Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,540 --> 00:00:45,310
¶¶¶¶
[Foreboding music]
2
00:00:46,910 --> 00:00:49,340
Man: I was up a
couple of weeks ago
3
00:00:49,350 --> 00:00:50,840
and the whole area
was flooded.
4
00:00:50,850 --> 00:00:53,980
Couldn't even get in
past the gate.
5
00:00:54,180 --> 00:00:57,480
You gotta be careful of the
weather up this way. Yeah.
6
00:00:57,490 --> 00:00:58,350
About a week ago,
7
00:00:58,350 --> 00:01:00,020
just north of here? Snow.
8
00:01:00,220 --> 00:01:01,690
Everything covered
for four days.
9
00:01:01,690 --> 00:01:03,520
And then it flooded down here.
10
00:01:03,530 --> 00:01:06,530
So, like that, we'd have to
bring the truck in.
11
00:01:06,530 --> 00:01:09,560
But I'm not supposed to be
doing that on my own.
12
00:01:10,630 --> 00:01:13,130
Walking like this, these
conditions? No problem.
13
00:01:13,270 --> 00:01:17,240
But, if I get stuck in here, now
with the truck or the ATV?
14
00:01:18,370 --> 00:01:19,940
Maybe get hurt or something,
you know?
15
00:01:20,410 --> 00:01:21,740
I'm in shit with the daughter.
16
00:01:26,220 --> 00:01:29,280
Make sure, now, everybody
got the right clothing.
17
00:01:29,290 --> 00:01:33,020
'Cause, you know, you'd catch
your death up here.
18
00:01:33,160 --> 00:01:35,990
Yeah. Well, I don't think
I'll be that lucky.
19
00:01:38,730 --> 00:01:40,630
What are you calling it, again?
20
00:01:40,900 --> 00:01:42,530
Incredible Violence.
21
00:01:46,900 --> 00:01:48,100
Well, there it is.
22
00:01:49,110 --> 00:01:52,340
Full basement and three stories.
23
00:01:52,910 --> 00:01:55,040
If we don't sell it
out from under you-
24
00:01:55,040 --> 00:01:57,780
It's yours to use.
25
00:01:59,080 --> 00:01:59,980
Looks good.
26
00:02:01,280 --> 00:02:03,420
And no one is around?
27
00:02:03,790 --> 00:02:05,090
Take a look.
28
00:02:05,420 --> 00:02:07,320
You can scream blue
murder out here.
29
00:02:07,320 --> 00:02:10,990
There's not a neighbour
around to hear you.
30
00:02:10,990 --> 00:02:12,860
Sounds good.
31
00:02:15,900 --> 00:02:16,930
How about inside?
32
00:02:19,400 --> 00:02:20,670
[Bang}
33
00:02:21,870 --> 00:02:23,140
Ooof!
34
00:02:28,740 --> 00:02:30,580
She's stuck.
35
00:02:38,850 --> 00:02:40,650
[Bang, bang]
36
00:02:42,460 --> 00:02:44,360
After the flood,
she's all swollen.
37
00:02:47,200 --> 00:02:49,100
So, is this happening, or...
38
00:02:53,800 --> 00:02:55,570
Between the doors
and the windows, now.
39
00:02:56,770 --> 00:02:58,170
I think you need a crowbar...
40
00:02:59,410 --> 00:03:00,810
and a crooked woman
41
00:03:00,810 --> 00:03:03,080
just to get into this house.
42
00:03:04,850 --> 00:03:06,380
[Bang, bang]
43
00:03:06,850 --> 00:03:09,520
Come on we go see
what's in the shed.
44
00:03:11,050 --> 00:03:13,550
[From the shed] The
daughter's gonna be so excited
45
00:03:13,560 --> 00:03:15,290
when she hears you're
making a horror movie
46
00:03:15,290 --> 00:03:16,660
in her childhood home.
47
00:03:17,290 --> 00:03:20,030
She's a real fan of that stuff.
48
00:03:20,030 --> 00:03:21,700
I guess you'll
recognize the house
49
00:03:21,700 --> 00:03:24,670
when it comes out
in the movie?
50
00:03:25,270 --> 00:03:27,730
What are you calling it again?
51
00:03:28,640 --> 00:03:30,440
Invisible Violence.
52
00:03:30,810 --> 00:03:32,440
I'll have to write
that down now,
53
00:03:32,440 --> 00:03:34,510
so I remember when
it comes out.
54
00:03:34,640 --> 00:03:35,410
Who knows,
55
00:03:35,410 --> 00:03:36,610
you might even come up with
56
00:03:36,610 --> 00:03:39,410
a better name for it by then.
57
00:03:40,320 --> 00:03:42,420
Are you looking for a couple
of dead people?
58
00:03:42,420 --> 00:03:45,950
Myself and the daughter
would love to be a part of it.
59
00:03:45,960 --> 00:03:47,990
Just to see how you
make it all happen.
60
00:03:47,990 --> 00:03:49,590
[Whispering]
I am a vessel.
61
00:03:49,590 --> 00:03:52,190
- She'd be really pleased if you
could accommodate her.
62
00:03:52,900 --> 00:03:55,330
- I'm not saying you got to.
- I am the vessel
63
00:03:55,970 --> 00:03:57,260
- You can still have the house.
64
00:03:57,270 --> 00:03:59,400
I'm not the sort of fella
who'd give something,
65
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
expecting something
in return, you know.
66
00:04:02,670 --> 00:04:05,740
Now where did I put
that thing again, now?
67
00:04:06,140 --> 00:04:08,410
¶¶¶¶
[Electronic music]
68
00:04:08,410 --> 00:04:10,010
There it is! Alright.
69
00:04:10,610 --> 00:04:11,710
[Phone buzzes]
70
00:04:11,710 --> 00:04:12,680
[Glass tips over]
71
00:04:12,680 --> 00:04:13,850
[Phone buzzes]
72
00:04:18,750 --> 00:04:19,650
I don't know.
73
00:04:19,790 --> 00:04:21,390
I don't know what
I'm gonna do.
74
00:04:23,530 --> 00:04:25,130
Man: How much was it for?
75
00:04:26,200 --> 00:04:27,960
They gave me two hundred
and fifty k.
76
00:04:28,530 --> 00:04:29,830
- [Whistles]
77
00:04:29,830 --> 00:04:31,600
How much is left?
78
00:04:37,040 --> 00:04:38,440
What did you spend it on?
79
00:04:38,810 --> 00:04:39,740
- I don't know.
80
00:04:40,680 --> 00:04:41,840
It went here and there.
81
00:04:41,840 --> 00:04:45,010
- You spend a quarter of a
million dollars here and there?
82
00:04:45,010 --> 00:04:47,110
- It was sitting in my bank
account for months.
83
00:04:47,680 --> 00:04:49,750
I was supposed to make
the movie months ago.
84
00:04:49,750 --> 00:04:52,890
I just put it off and I put
it off and I put it off.
85
00:04:52,890 --> 00:04:54,090
Anyway...
86
00:04:54,990 --> 00:04:56,090
It's gone now.
87
00:04:56,690 --> 00:04:57,990
That's that.
88
00:05:00,630 --> 00:05:03,900
- So what's gonna happen to you?
89
00:05:03,900 --> 00:05:05,300
- I think it's fraud.
90
00:05:05,600 --> 00:05:06,830
Isn't it?
91
00:05:07,070 --> 00:05:08,370
- Yeah, Patrick.
92
00:05:09,270 --> 00:05:11,000
It's major league fucking fraud.
93
00:05:12,310 --> 00:05:13,540
Who lent you the money?
94
00:05:16,950 --> 00:05:18,510
- I'm not real sure.
95
00:05:19,420 --> 00:05:21,350
- You're not that sure.
96
00:05:21,350 --> 00:05:23,620
- It's like... a group
of investors.
97
00:05:26,590 --> 00:05:27,550
You know, like...
98
00:05:29,120 --> 00:05:30,520
Like a group.
99
00:05:33,830 --> 00:05:34,860
An organization.
100
00:05:38,600 --> 00:05:41,500
- Like a legal organization?
101
00:05:44,040 --> 00:05:44,940
Are you serious?
102
00:05:47,040 --> 00:05:48,340
- Now that you mention it.
103
00:05:48,940 --> 00:05:50,280
It was all very creepy.
104
00:05:53,380 --> 00:05:54,650
- You're gonna die, man.
105
00:05:55,050 --> 00:05:56,520
These people are gonna kill you.
106
00:05:58,920 --> 00:06:00,390
- Makes sense.
107
00:06:01,690 --> 00:06:02,760
I thought they'd do.
108
00:06:08,500 --> 00:06:10,830
- Can you get people to
work on it for free?
109
00:06:11,230 --> 00:06:14,430
- Actors, yes, absolutely.
110
00:06:15,040 --> 00:06:16,940
Those people would
do anything for free.
111
00:06:19,010 --> 00:06:20,710
Crew, though?
112
00:06:22,140 --> 00:06:25,150
For a horror movie,
you need stunts, makeup.
113
00:06:25,850 --> 00:06:26,910
Special effects.
114
00:06:28,250 --> 00:06:30,150
Lights and sound, camera.
115
00:06:32,020 --> 00:06:33,150
Wardrobe, makeup.
116
00:06:33,160 --> 00:06:36,260
Free is not a
realistic option.
117
00:06:42,330 --> 00:06:44,400
[Sighs] This is awful.
118
00:06:47,200 --> 00:06:49,770
Do you know, I was
gonna be a lawyer?
119
00:06:50,340 --> 00:06:52,270
I decided last year.
120
00:06:53,180 --> 00:06:54,710
I was gonna write the exam.
121
00:06:55,110 --> 00:06:56,380
Gonna be lawyer.
122
00:06:58,410 --> 00:07:00,550
But I got that money.
123
00:07:03,120 --> 00:07:05,090
I should have turned it down.
124
00:07:07,860 --> 00:07:10,490
¶¶¶¶
[Foreboding electronic music]
125
00:07:44,890 --> 00:07:47,890
[Bed clunks up the stairs]
126
00:08:21,800 --> 00:08:23,730
[Crunching chips]
127
00:08:34,710 --> 00:08:37,980
[Tapping keyboard]
128
00:08:41,350 --> 00:08:43,320
[Printing]
129
00:09:15,420 --> 00:09:20,390
Man: You should do what that guy
in the mid South did.
130
00:09:20,890 --> 00:09:22,220
- Did he go to law school?
131
00:09:22,220 --> 00:09:23,520
'Cause that's what
I shoulda done.
132
00:09:23,530 --> 00:09:24,590
- No.
133
00:09:25,190 --> 00:09:28,460
No, he put an ad...
134
00:09:28,930 --> 00:09:31,230
or like a notice online.
135
00:09:32,430 --> 00:09:35,040
And was calling for
actors for his slasher film.
136
00:09:36,040 --> 00:09:38,640
So this amateur actor guy
answers the call.
137
00:09:38,640 --> 00:09:42,740
And the dude says, come on over.
138
00:09:42,880 --> 00:09:44,340
We're shooting in my basement.
139
00:09:44,910 --> 00:09:47,280
And this poor amateur dude
has never acted before.
140
00:09:47,650 --> 00:09:49,320
So, he doesn't
think that's weird.
141
00:09:49,550 --> 00:09:50,620
So, he goes on over.
142
00:09:50,620 --> 00:09:52,990
And of course, the director
looks normal.
143
00:09:53,320 --> 00:09:55,190
Oh, and before that,
the director -
144
00:09:55,190 --> 00:10:02,200
He sends the actor guy some
footage, or stuff to look at.
145
00:10:02,200 --> 00:10:03,730
And it looks legit.
146
00:10:03,730 --> 00:10:05,230
So, he goes on over.
147
00:10:05,230 --> 00:10:07,600
And of course, the director is
completely off his tits.
148
00:10:07,600 --> 00:10:10,040
Psycho.
149
00:10:10,040 --> 00:10:12,470
And the guy, the actor guy,
he doesn't know what hit him
150
00:10:12,470 --> 00:10:13,970
Until he's tied to a chair.
151
00:10:13,980 --> 00:10:15,710
And the director
is slicing him up.
152
00:10:17,580 --> 00:10:18,780
Musta looked real, though.
153
00:10:18,780 --> 00:10:21,820
Because it was real.
154
00:10:28,920 --> 00:10:31,060
- I don't like actors.
155
00:10:32,360 --> 00:10:33,760
Vile human beings.
156
00:10:35,730 --> 00:10:36,960
Selfish.
157
00:10:39,100 --> 00:10:40,770
What happened to the guy?
158
00:10:40,770 --> 00:10:42,770
- Oh man. The police found
him almost immediately.
159
00:10:42,770 --> 00:10:44,270
I'm pretty sure they killed him.
160
00:10:45,610 --> 00:10:46,740
- Good advice.
161
00:10:48,380 --> 00:10:50,010
- Well, pin it on somebody else.
162
00:10:50,610 --> 00:10:52,050
I dunno. Where's your idea?
163
00:10:53,350 --> 00:10:54,280
[Phone buzzes]
164
00:10:58,590 --> 00:11:00,990
It's been every five
minutes for days now.
165
00:11:02,960 --> 00:11:04,160
I'm dead.
166
00:11:07,830 --> 00:11:09,860
- So what's wrong with
my idea then?
167
00:11:10,030 --> 00:11:11,770
- What's wrong with your idea?
168
00:11:11,770 --> 00:11:13,830
- Oh, does it go
against your ethical code?
169
00:11:16,170 --> 00:11:18,270
It goes against my ethical code.
170
00:11:18,510 --> 00:11:19,570
- I've seen your movies, man.
171
00:11:21,040 --> 00:11:22,480
You don't have an ethical code.
172
00:11:23,310 --> 00:11:25,530
Plus, with my idea,
173
00:11:25,530 --> 00:11:27,750
you don't have to waste money
on make-up and effects.
174
00:11:37,590 --> 00:11:38,560
- What about...
175
00:11:41,800 --> 00:11:44,300
What about crew, cameras,
and all that?
176
00:11:45,100 --> 00:11:47,630
- Jesus Patrick, I gotta come up
with all the answers for you?
177
00:11:47,640 --> 00:11:48,670
Goddamn.
178
00:11:52,510 --> 00:11:56,040
I fucking hate movies.
179
00:11:56,950 --> 00:11:59,380
¶¶¶¶
[Deep bass electronic]
180
00:12:05,350 --> 00:12:07,620
¶¶¶¶
[Organ]
181
00:12:12,630 --> 00:12:14,560
Female Announcer [Britishaccent]: The Milgram Group
182
00:12:14,560 --> 00:12:15,630
proudly presents:
183
00:12:16,230 --> 00:12:19,100
Celebrity Autopsy
184
00:12:19,100 --> 00:12:20,070
The Milgram Group.
185
00:12:21,170 --> 00:12:22,800
Let us entertain you.
186
00:12:24,410 --> 00:12:26,370
Welcome to this week's episode
187
00:12:26,370 --> 00:12:27,870
of "Celebrity Autopsy".
188
00:12:28,340 --> 00:12:30,210
It's so great to see
you all again.
189
00:12:30,480 --> 00:12:32,410
This week we have another
fantastic episode
190
00:12:32,410 --> 00:12:35,050
in which we celebrate celebrity.
191
00:12:35,050 --> 00:12:38,890
We will be performing a live,
in-studio autopsy
192
00:12:38,890 --> 00:12:41,590
of a really famous celebrity.
193
00:12:41,590 --> 00:12:43,290
He is an internet star.
194
00:12:43,730 --> 00:12:44,820
A rapper.
195
00:12:45,430 --> 00:12:46,660
And an international movie star.
196
00:12:47,930 --> 00:12:49,400
He is "The Killa".
197
00:12:50,100 --> 00:12:51,330
The rise from internet star
198
00:12:51,330 --> 00:12:54,270
to star of the silver screen
came quickly for The Killa.
199
00:12:57,010 --> 00:12:58,300
All that you've done for me.
200
00:12:59,670 --> 00:13:01,410
You changed my life, truly.
201
00:13:03,150 --> 00:13:05,150
This means so much more
to me this time.
202
00:13:06,450 --> 00:13:07,850
I don't know why.
203
00:13:08,580 --> 00:13:10,880
I think the first time
I hardly felt it.
204
00:13:11,320 --> 00:13:12,890
Because it was so new.
205
00:13:17,360 --> 00:13:19,930
I owe a lot to my players...
206
00:13:21,200 --> 00:13:22,500
To the cast.
207
00:13:23,870 --> 00:13:26,870
To Lindsay and John and Danny.
208
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
And Ed, and Amy.
209
00:13:30,410 --> 00:13:33,710
And my little friends Jamie
and Yankton.
210
00:13:35,540 --> 00:13:38,080
I owe a lot to my family.
211
00:13:38,510 --> 00:13:40,180
For holding me together.
212
00:13:40,180 --> 00:13:42,070
And loving me.
213
00:13:42,070 --> 00:13:43,950
And having patience in
this obsession of mine.
214
00:13:47,960 --> 00:13:50,760
But I want to say
thank you to you.
215
00:13:52,160 --> 00:13:54,190
I haven't had an
orthodox career.
216
00:13:54,460 --> 00:13:57,200
And I've wanted more than
anything to have your respect.
217
00:13:59,630 --> 00:14:02,300
The first time I didn't feel it.
218
00:14:02,840 --> 00:14:04,170
But this time, I feel it.
219
00:14:05,540 --> 00:14:08,410
And I can't deny the fact
that you like me.
220
00:14:08,980 --> 00:14:10,410
You really like me.
221
00:14:10,850 --> 00:14:11,910
[Bang]
222
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
What are you doing?
223
00:14:15,280 --> 00:14:17,220
Ginger: I don't have a light.
Do you?
224
00:14:17,520 --> 00:14:18,820
- No, you know I don't.
225
00:14:19,690 --> 00:14:21,450
- Then I'll have to
be resourceful.
226
00:14:21,620 --> 00:14:22,720
Did I wake you?
227
00:14:23,160 --> 00:14:24,390
- No, I was still up.
228
00:14:27,430 --> 00:14:28,630
- That's very un-Grace.
229
00:14:29,430 --> 00:14:31,300
Very ungraceful.
230
00:14:34,600 --> 00:14:35,670
There's nothing in here
but booze.
231
00:14:39,140 --> 00:14:40,970
You missed out tonight.
232
00:14:41,480 --> 00:14:43,140
There was a closing party
for some play.
233
00:14:43,880 --> 00:14:45,350
Nothing was free, obviously.
It was theatre.
234
00:14:45,350 --> 00:14:47,210
But there were some
people there.
235
00:14:47,480 --> 00:14:49,620
Apparently, there's new show
starting soon.
236
00:14:52,390 --> 00:14:54,590
I might be able to get you in.
237
00:14:55,290 --> 00:14:56,620
But the spots might be filled.
238
00:14:56,760 --> 00:14:58,590
That's why you need
to come with me.
239
00:14:59,660 --> 00:15:01,530
Oh, I'm doing ok.
240
00:15:05,700 --> 00:15:07,370
What's going on here?
241
00:15:08,540 --> 00:15:09,470
What do you mean?
242
00:15:09,470 --> 00:15:12,740
I mean, it's past nine o'clock
on a school night.
243
00:15:12,740 --> 00:15:14,240
And not only are you still up.
244
00:15:14,240 --> 00:15:15,380
But you wanna drink?
245
00:15:15,380 --> 00:15:16,880
Can't I just have a drink?
246
00:15:17,310 --> 00:15:19,650
Hmmm. There's something
going on here.
247
00:15:22,920 --> 00:15:24,380
I got cast in a movie!
248
00:15:26,450 --> 00:15:27,490
What movie?
249
00:15:27,490 --> 00:15:30,720
Um, the horror film I auditioned
for a few weeks back?
250
00:15:31,690 --> 00:15:32,860
Incredible Vikings?
251
00:15:33,190 --> 00:15:35,030
Incredible Violence.
252
00:15:35,560 --> 00:15:36,930
Who's directing?
253
00:15:36,930 --> 00:15:39,070
G. Patrick Condom.
254
00:15:39,070 --> 00:15:40,370
Condom? I've never heard of him.
255
00:15:40,370 --> 00:15:42,370
Don... Con-DON.
With and N.
256
00:15:43,670 --> 00:15:45,140
What studio is producing it?
257
00:15:46,470 --> 00:15:48,310
Why are you acting like this?
258
00:15:48,910 --> 00:15:50,910
Because I'm an actor.
259
00:15:50,910 --> 00:15:52,180
C'mon.
260
00:15:52,180 --> 00:15:53,250
I'm sorry. It's a habit.
261
00:15:53,680 --> 00:15:55,580
Seriously, though. What studio?
262
00:15:55,580 --> 00:15:58,550
There is no studio.
It's not like that.
263
00:15:58,550 --> 00:15:59,750
It's an art film.
264
00:16:02,160 --> 00:16:03,290
[Laughing] It's an art film?
265
00:16:04,390 --> 00:16:05,860
Sorry I got jealous.
266
00:16:07,660 --> 00:16:08,730
What does that mean?
267
00:16:10,000 --> 00:16:11,130
Let's just drop it, okay.
268
00:16:11,130 --> 00:16:12,770
No. You can't just say
something like that,
269
00:16:12,770 --> 00:16:14,230
and expect me to drop it.
270
00:16:14,240 --> 00:16:15,940
- God, you're so dramatic.
271
00:16:16,810 --> 00:16:18,500
I've never heard of this guy.
272
00:16:19,010 --> 00:16:21,310
I bet you won't know any
of the actors in there.
273
00:16:21,310 --> 00:16:23,280
And it's an independent
art movie.
274
00:16:24,080 --> 00:16:24,980
So?
275
00:16:24,980 --> 00:16:27,750
I can't wait to console you
every night when you come home.
276
00:16:27,920 --> 00:16:29,680
Well, you're not gonna
have to do that.
277
00:16:29,680 --> 00:16:31,880
Because I'm to coming
home at the end of each night.
278
00:16:31,890 --> 00:16:33,450
Not until we're done
filming, anyways.
279
00:16:33,890 --> 00:16:35,590
Oh?
280
00:16:35,790 --> 00:16:36,690
Why is that?
281
00:16:36,690 --> 00:16:40,260
Because we have to stay on set
through the duration of filming.
282
00:16:41,930 --> 00:16:43,660
[Laughs]
283
00:16:43,930 --> 00:16:46,530
No. We're in a house.
284
00:16:46,530 --> 00:16:48,330
A big, nice house. It's...
285
00:16:48,340 --> 00:16:50,170
Stop laughing.
286
00:16:51,770 --> 00:16:52,870
Are you even getting paid?
287
00:16:55,210 --> 00:16:57,580
I think so. I didn't ask.
288
00:16:59,350 --> 00:17:01,410
You have to see what's
gong on here.
289
00:17:04,520 --> 00:17:05,450
It's some student film.
290
00:17:05,450 --> 00:17:07,250
It's gonna be a shit show.
291
00:17:07,260 --> 00:17:09,490
Then you should come with me.
292
00:17:09,990 --> 00:17:12,160
- Not a chance.
293
00:17:12,160 --> 00:17:13,790
I have real auditions
with real films.
294
00:17:17,900 --> 00:17:19,870
Come on!
295
00:17:22,400 --> 00:17:24,300
I was joking about
the real film thing.
296
00:17:29,910 --> 00:17:32,180
I just wish you could
be happy for me.
297
00:17:34,280 --> 00:17:36,450
This could be the
role of a lifetime.
298
00:17:36,450 --> 00:17:40,790
This could change
everything for me.
299
00:17:41,760 --> 00:17:43,360
- Dramatic and sensitive.
300
00:17:47,700 --> 00:17:51,600
You're gonna make
one hell of an actor.
301
00:17:51,600 --> 00:17:53,670
That director has no
idea what he's in for.
302
00:17:53,670 --> 00:17:54,570
[Glasses clink]
303
00:17:55,370 --> 00:17:58,000
¶¶¶¶
304
00:18:08,320 --> 00:18:09,920
[Knock, knock, knock]
305
00:18:17,560 --> 00:18:19,360
[Knock, knock, knock]
306
00:18:36,210 --> 00:18:37,480
[Bang, bang]
307
00:18:43,120 --> 00:18:44,680
[Knock, knock, knock]
308
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
[Door squeaks open]
309
00:18:48,560 --> 00:18:50,760
[Door opens]
310
00:19:00,470 --> 00:19:01,600
Hello?
311
00:19:03,300 --> 00:19:04,470
Hello?
312
00:19:18,990 --> 00:19:19,890
Hello?
313
00:19:27,130 --> 00:19:28,830
Is anyone here?
314
00:19:46,480 --> 00:19:47,810
Gross.
315
00:20:21,680 --> 00:20:23,620
Well, this must be
the right spot.
316
00:21:26,080 --> 00:21:27,180
- Who are you?
317
00:21:27,650 --> 00:21:28,550
[Gasps]
318
00:21:28,980 --> 00:21:31,720
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
319
00:21:31,720 --> 00:21:32,950
Did I just jump scare you?
320
00:21:32,950 --> 00:21:34,890
Yes!
321
00:21:35,460 --> 00:21:36,620
That is the worst.
322
00:21:36,620 --> 00:21:38,190
You must hate me now, don't you?
323
00:21:38,490 --> 00:21:40,190
I'm... That's so cheap.
324
00:21:40,190 --> 00:21:41,890
I shoulda made more noise
coming up the stairs.
325
00:21:41,900 --> 00:21:44,860
No, um... I'm fine.
326
00:21:45,300 --> 00:21:47,070
Are you sure you're
not gonna die?
327
00:21:47,440 --> 00:21:50,670
- No. I'll survive.
328
00:21:51,870 --> 00:21:53,570
And do you remember your name?
329
00:21:54,480 --> 00:21:56,580
Yes. It's...
330
00:21:57,980 --> 00:21:59,150
It's Grace.
331
00:21:59,150 --> 00:22:03,520
I don't know if that's true or
not, because I just met you.
332
00:22:03,520 --> 00:22:05,380
But I'll take your word for it.
333
00:22:06,220 --> 00:22:07,190
I promise.
334
00:22:07,590 --> 00:22:08,520
Great.
335
00:22:08,760 --> 00:22:10,060
I'm Foster.
336
00:22:10,060 --> 00:22:11,290
I'm acting in this movie.
337
00:22:11,290 --> 00:22:13,660
And I'm guessing you are too.
338
00:22:14,200 --> 00:22:15,700
Yeah, I am.
339
00:22:15,700 --> 00:22:17,100
I'm an actress.
340
00:22:18,130 --> 00:22:19,700
Then you'll fit right in.
341
00:22:19,870 --> 00:22:22,400
Come on. I'll take you to
meet everyone else.
342
00:22:23,070 --> 00:22:24,340
Okay?
- Okay.
343
00:22:26,810 --> 00:22:29,440
¶¶¶¶
344
00:22:49,960 --> 00:22:51,830
You're a quiet one, aren't you?
345
00:22:51,830 --> 00:22:53,570
That's cool.
I get it.
346
00:22:57,710 --> 00:22:58,900
When did you get here?
347
00:22:58,910 --> 00:23:00,640
About an hour or so before you.
348
00:23:00,640 --> 00:23:02,440
Did you get a script?
349
00:23:02,440 --> 00:23:03,340
No.
350
00:23:05,050 --> 00:23:07,210
Everyone's in here?
351
00:23:07,420 --> 00:23:08,380
Yeah.
352
00:23:08,920 --> 00:23:10,880
Why?
353
00:23:13,490 --> 00:23:15,250
Nothing.
354
00:23:15,920 --> 00:23:18,190
Now, I know you're nervous.
355
00:23:18,190 --> 00:23:20,890
But try not to be.
356
00:23:20,900 --> 00:23:23,330
Because actors can smell fear.
357
00:23:25,800 --> 00:23:26,930
Everyone.
358
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
This is Grace.
359
00:23:30,300 --> 00:23:31,270
Hi.
360
00:23:34,640 --> 00:23:36,640
Hi Grace.
361
00:23:36,640 --> 00:23:38,640
Let's get you a mask.
362
00:23:39,750 --> 00:23:41,280
Ok.
363
00:23:41,280 --> 00:23:42,810
These were just in the house
when we got here.
364
00:23:42,820 --> 00:23:46,020
I think it'll be fun if we dress
up and get to know each other.
365
00:23:46,020 --> 00:23:48,850
Don't you find when you wear a
mask you can be more open?
366
00:23:48,860 --> 00:23:50,820
Like on Halloween, how
you go out dressed up.
367
00:23:50,830 --> 00:23:52,090
And you can be more yourself.
368
00:23:52,090 --> 00:23:54,260
Or maybe you can be
who you're dressed up as.
369
00:23:54,260 --> 00:23:55,930
Obviously you recognize
where these masks came from.
370
00:23:55,930 --> 00:23:57,680
No, I don't.
371
00:23:57,680 --> 00:23:59,430
Oh, somebody wasn't paying
attention in acting school.
372
00:24:00,070 --> 00:24:02,370
I didn't go to acting school.
373
00:24:02,370 --> 00:24:04,200
And you still got a
part in a movie?
374
00:24:04,210 --> 00:24:05,200
That's so cool.
375
00:24:05,210 --> 00:24:06,140
Thanks.
376
00:24:06,440 --> 00:24:08,140
I've always
wanted to be an actress.
377
00:24:08,480 --> 00:24:09,380
Actor.
378
00:24:09,380 --> 00:24:11,640
Women are called actors now,
just like the men.
379
00:24:11,650 --> 00:24:13,180
But you didn't go
to acting school.
380
00:24:13,180 --> 00:24:14,750
So you probably
wouldn't know that.
381
00:24:14,750 --> 00:24:15,980
So don't worry about.
382
00:24:17,350 --> 00:24:20,150
Ahhh, that's the chorus mask.
383
00:24:20,860 --> 00:24:22,320
In Greek plays the chorus
represented
384
00:24:22,320 --> 00:24:24,860
the morality of the actions of
the characters in the play.
385
00:24:24,860 --> 00:24:26,860
They sort of spoke
for the audience.
386
00:24:26,860 --> 00:24:28,590
They're boring.
Pick something else.
387
00:24:29,060 --> 00:24:31,600
Are you happy?
388
00:24:31,600 --> 00:24:32,500
Or sad?
389
00:24:37,310 --> 00:24:38,300
Okay everyone.
390
00:24:38,740 --> 00:24:40,010
Let's go play.
391
00:24:52,020 --> 00:24:53,050
Hey Pa.
392
00:24:54,560 --> 00:24:56,960
It's me. Your boy.
393
00:24:59,260 --> 00:25:01,590
You never really thought that
much of me, did ya?
394
00:25:02,600 --> 00:25:05,130
You never really thought I was
much of a fighter either.
395
00:25:05,130 --> 00:25:06,800
But you were wrong.
396
00:25:07,840 --> 00:25:10,300
I been fighting my whole life.
397
00:25:10,300 --> 00:25:12,770
And sometimes I think
there's no other way.
398
00:25:15,510 --> 00:25:17,880
But time's past.
399
00:25:19,210 --> 00:25:21,250
I'm a grown ass man now.
400
00:25:21,720 --> 00:25:23,250
Tick tock. Tick tock.
401
00:25:24,020 --> 00:25:25,280
You should know.
402
00:25:26,650 --> 00:25:28,420
You wanna know what time it is?
403
00:25:29,660 --> 00:25:30,790
It's beating the clock.
404
00:25:31,630 --> 00:25:33,430
That's what time it is.
405
00:25:38,000 --> 00:25:39,130
Grace: Dear Meryl
406
00:25:39,130 --> 00:25:42,540
It's the first day of productionof my first movie.
407
00:25:42,540 --> 00:25:45,400
And, I already feel likeI've grown so much,
408
00:25:45,410 --> 00:25:48,810
as an artist and as a person.
409
00:25:49,440 --> 00:25:52,080
I feel like this is going to bea life changing experience.
410
00:25:53,010 --> 00:25:55,650
And I'm going to emergea fully formed actor.
411
00:25:56,950 --> 00:25:59,180
I never knew that actingcould be so fulfilling.
412
00:25:59,920 --> 00:26:04,060
Also, did you know thatactresses are called actors now?
413
00:26:04,990 --> 00:26:07,590
It's trailblazers like you thatmade that happen.
414
00:26:09,330 --> 00:26:11,400
I now know that this ismy true calling.
415
00:26:12,500 --> 00:26:16,070
And I'm already sad that one daythat this movie will end.
416
00:26:16,470 --> 00:26:18,000
And I'll have to go back home.
417
00:26:18,010 --> 00:26:19,740
[Knock on door]
418
00:26:19,740 --> 00:26:21,670
Audrey, hi.
419
00:26:21,680 --> 00:26:23,610
Hi. I just wanted to check in
and see how you're doing.
420
00:26:23,610 --> 00:26:25,340
Good, I'm good.
421
00:26:25,350 --> 00:26:28,250
This must be pretty
foreign for you.
422
00:26:31,150 --> 00:26:33,490
In acting class, we'd
always have courses on
423
00:26:33,490 --> 00:26:35,720
what to expect when
you're on set, like a rhyme.
424
00:26:35,720 --> 00:26:38,060
And of course we were always
paired with the film class
425
00:26:38,060 --> 00:26:39,590
so we got some practice in.
426
00:26:39,590 --> 00:26:42,030
But this must be pretty
hard for you.
427
00:26:43,000 --> 00:26:44,400
I'm actually really
enjoying everything.
428
00:26:45,130 --> 00:26:46,570
Yeah, but it's
overwhelming, right?
429
00:26:47,570 --> 00:26:49,000
Here. Let me show you something.
430
00:26:54,110 --> 00:26:56,080
An actor's job
431
00:26:56,080 --> 00:26:58,040
is to enter the lives of people
who are different from us.
432
00:26:58,050 --> 00:27:01,410
And let others feel
what that feels like.
433
00:27:01,420 --> 00:27:03,550
And once we understand
the plight of others,
434
00:27:03,550 --> 00:27:06,790
we can treat their journey
with respect, with empathy.
435
00:27:08,760 --> 00:27:12,830
Actors have the most
important job in the world.
436
00:27:18,030 --> 00:27:19,830
[Soft whispering]
437
00:27:30,310 --> 00:27:32,650
[Printing sound]
438
00:27:48,100 --> 00:27:50,000
I don't think we're safe
in this house.
439
00:27:55,670 --> 00:27:57,500
I don't think we're safe
in this house.
440
00:28:02,210 --> 00:28:04,240
I don't think we're safe
in this house.
441
00:28:09,950 --> 00:28:11,220
I don't...
442
00:28:12,820 --> 00:28:13,890
I don't think we're-
443
00:28:13,890 --> 00:28:16,890
¶¶¶¶
[Pounding party music]
444
00:28:16,890 --> 00:28:19,790
¶¶¶¶
445
00:28:59,630 --> 00:29:00,770
Audrey: C'mon.
446
00:29:00,770 --> 00:29:02,000
Get him in the chair.
447
00:29:02,570 --> 00:29:04,700
[Laughing] Okay!
448
00:29:06,070 --> 00:29:06,970
That's pretty tight.
449
00:29:07,340 --> 00:29:08,440
Pretty good.
450
00:29:10,040 --> 00:29:11,540
You like that, Elizabeth?
451
00:29:18,890 --> 00:29:20,090
[Slap]
Arrgh!
452
00:29:23,520 --> 00:29:25,620
¶¶¶¶
453
00:29:51,590 --> 00:29:52,820
[Keyboard clicking]
454
00:29:54,560 --> 00:29:56,290
[Printer sound]
455
00:30:07,600 --> 00:30:09,130
Foster: What did it say?
456
00:30:11,610 --> 00:30:13,010
Sophia: To show my tits.
457
00:30:21,580 --> 00:30:22,580
[Door opens]
458
00:30:22,580 --> 00:30:23,850
Grace. What's wrong?
459
00:30:24,620 --> 00:30:26,350
I don't think we're
safe in this house.
460
00:30:26,950 --> 00:30:29,690
Well, do it.
461
00:30:29,960 --> 00:30:31,360
If the script said so...
462
00:30:36,430 --> 00:30:37,700
Come on, do it.
463
00:30:40,500 --> 00:30:42,430
Do it.
464
00:30:42,440 --> 00:30:43,940
Do it.
465
00:30:45,470 --> 00:30:46,370
Foster: Do it.
466
00:30:47,440 --> 00:30:48,810
Come on. Do it!
467
00:30:49,410 --> 00:30:51,280
- Do it!
468
00:30:51,280 --> 00:30:53,810
Do it. Do it.
469
00:30:57,620 --> 00:30:59,280
Do it.
470
00:31:01,290 --> 00:31:02,290
[Shouting] Do it!
471
00:31:03,020 --> 00:31:04,520
Foster: Come on! Do it!
472
00:31:04,960 --> 00:31:06,730
Do it!
Do it!
473
00:31:09,160 --> 00:31:10,860
C'mon do it!
474
00:31:14,700 --> 00:31:15,600
[Door slams]
475
00:31:21,510 --> 00:31:23,040
It's completely unprofessional.
476
00:31:51,170 --> 00:31:52,340
That's a wrap.
477
00:32:01,420 --> 00:32:04,420
Huh! Ha!
[Grunting sounds]
478
00:32:10,790 --> 00:32:12,420
You've been cut.
479
00:32:15,700 --> 00:32:17,100
You've been cut.
480
00:32:20,870 --> 00:32:22,070
You've been cut, bitch!
481
00:32:24,540 --> 00:32:26,070
Fuck!
482
00:32:35,850 --> 00:32:37,480
[Water running]
483
00:32:38,790 --> 00:32:40,590
¶¶¶¶
[Deep bass music]
484
00:32:40,590 --> 00:32:43,690
¶¶¶¶
485
00:33:02,010 --> 00:33:03,010
Jeez!
486
00:33:05,680 --> 00:33:06,850
Foster?
487
00:33:08,550 --> 00:33:09,680
What are you wearing?
488
00:33:10,820 --> 00:33:11,780
You look ridiculous.
489
00:33:14,290 --> 00:33:15,450
That looks fake.
490
00:33:20,090 --> 00:33:21,130
[Knife on skin sound]
491
00:33:26,330 --> 00:33:28,400
[Screaming]
492
00:33:32,170 --> 00:33:33,710
[Slashing]
493
00:33:36,640 --> 00:33:38,710
[Gasping, gurgling]
494
00:33:39,480 --> 00:33:40,550
[Slashing]
495
00:33:41,220 --> 00:33:43,020
[Body falling on the floor]
496
00:33:43,150 --> 00:33:44,650
[Silence]
497
00:33:47,990 --> 00:33:49,290
That's a wrap.
498
00:34:08,310 --> 00:34:09,980
[Stabbing]
499
00:34:31,970 --> 00:34:34,800
[Sighs]
500
00:34:36,900 --> 00:34:39,600
[Soft whispering]
501
00:34:56,990 --> 00:34:58,060
[Door opening]
502
00:35:09,300 --> 00:35:10,570
[Door closes]
503
00:35:12,310 --> 00:35:13,840
[Footsteps]
504
00:35:19,680 --> 00:35:21,610
[Water running]
505
00:37:05,220 --> 00:37:07,350
[Alarm beeping]
506
00:37:13,930 --> 00:37:15,090
[Sound paper ripping of printer]
507
00:37:19,970 --> 00:37:22,370
I don't think we're safe
in this house.
508
00:37:23,800 --> 00:37:25,540
Hey, Foster. Did you
get today's script?
509
00:37:25,870 --> 00:37:26,940
Yeah.
510
00:37:26,940 --> 00:37:28,410
Why are we doing
the same scene?
511
00:37:28,410 --> 00:37:29,470
Is that normal?
512
00:37:30,080 --> 00:37:31,180
It's not the same scene.
513
00:37:31,750 --> 00:37:32,880
Yeah, it is.
514
00:37:32,880 --> 00:37:34,650
No. Yesterday, I
was just being slapped.
515
00:37:34,980 --> 00:37:37,280
And today, I'm being punched.
516
00:37:39,620 --> 00:37:41,550
¶¶¶¶
517
00:37:41,760 --> 00:37:43,660
We'll do it again. Okay.
518
00:37:43,990 --> 00:37:45,390
You ready?
519
00:37:46,060 --> 00:37:47,290
My cigarette's not lighting.
520
00:37:48,360 --> 00:37:50,600
- It's okay, we'll just use one
of the cigarettes there.
521
00:37:50,600 --> 00:37:52,260
Yeah. You're right.
522
00:37:52,270 --> 00:37:53,300
- Alright.
- Wait.
523
00:37:53,300 --> 00:37:55,130
- Come one. Let's go.
- Let's do it. Okay!
524
00:37:55,140 --> 00:37:56,430
- Go! Go!
525
00:37:56,440 --> 00:37:57,770
- Alright, here.
526
00:37:57,770 --> 00:37:58,700
Oh, shit.
527
00:37:59,070 --> 00:37:59,900
[Coughing]
528
00:37:59,910 --> 00:38:01,610
- Are you okay?
- Yeah, whatever.
529
00:38:08,120 --> 00:38:09,780
¶¶¶¶
530
00:38:26,730 --> 00:38:27,830
Get him in the chair.
531
00:38:28,200 --> 00:38:29,870
- What?
- Get him in the chair.
532
00:38:29,870 --> 00:38:32,300
In the chair? Alright. Okay.
533
00:38:32,310 --> 00:38:33,370
Get him in the chair.
534
00:38:36,010 --> 00:38:38,980
[Door opens and closes]
535
00:38:45,720 --> 00:38:47,020
Coroner:You know,
536
00:38:47,020 --> 00:38:49,750
just by tuning in,you're doing a great-
537
00:38:49,760 --> 00:38:52,090
service.
538
00:38:52,090 --> 00:38:54,430
And there's really
nothing more I could ask for.
539
00:38:54,430 --> 00:38:57,560
But if I could ask
for something more -
540
00:38:57,560 --> 00:38:58,930
It would be a small donation.
541
00:38:58,930 --> 00:39:00,900
If the program means
that much to you.
542
00:39:01,270 --> 00:39:03,940
These bodies, they aren't...
543
00:39:03,940 --> 00:39:07,010
They aren't easy to find and
secure the rights to.
544
00:39:07,010 --> 00:39:11,710
So please, if you like
what we do here.
545
00:39:11,710 --> 00:39:13,080
If you enjoy the program.
546
00:39:13,080 --> 00:39:15,550
If you feel that we are
providing you with a service-
547
00:39:15,550 --> 00:39:19,420
It doesn't have to be
a thousand dollars.
548
00:39:19,420 --> 00:39:21,120
We're not looking
to get rich here.
549
00:39:21,490 --> 00:39:23,190
A hundred dollars is fine.
550
00:39:23,760 --> 00:39:25,390
Every penny counts.
551
00:39:26,230 --> 00:39:27,860
Audrey: Grace?What's wrong?
552
00:39:29,900 --> 00:39:33,060
Grace? What's wrong?
553
00:39:33,070 --> 00:39:34,900
Grace? What's wrong?Grace?
554
00:39:37,100 --> 00:39:38,440
Grace? What's wrong?
555
00:39:39,140 --> 00:39:41,070
I don't think we're
safe in this house.
556
00:39:42,680 --> 00:39:44,840
Grace. You ruined the take.
Where were you?
557
00:39:48,420 --> 00:39:49,810
I'm not doing this again.
558
00:39:52,320 --> 00:39:53,350
[Knocking]
559
00:39:54,090 --> 00:39:56,350
Audrey, can we talk?
560
00:40:01,230 --> 00:40:02,290
[Door opens]
561
00:40:02,300 --> 00:40:03,700
Can I come in?
562
00:40:04,770 --> 00:40:07,300
Okay. Look.
563
00:40:07,300 --> 00:40:08,770
I'm sorry about
earlier in the scene.
564
00:40:08,770 --> 00:40:09,670
I -
565
00:40:10,740 --> 00:40:12,970
I got distracted. And I
know it's not an excuse.
566
00:40:12,970 --> 00:40:13,910
It's just what happened.
567
00:40:19,610 --> 00:40:21,110
I wasn't even
embarrassed for you
568
00:40:21,110 --> 00:40:24,180
when you said you didn't
go to acting school.
569
00:40:24,180 --> 00:40:25,520
I should have been.
570
00:40:25,790 --> 00:40:27,190
You're not an actor.
571
00:40:45,770 --> 00:40:47,470
[Printer sound]
572
00:41:34,420 --> 00:41:35,620
[Muffled sounds]
573
00:41:38,260 --> 00:41:39,260
Is somebody there?
574
00:41:56,410 --> 00:42:00,410
[Footsteps slowly approaching]
575
00:42:26,810 --> 00:42:27,910
[Footsteps leaving]
576
00:42:38,620 --> 00:42:40,320
[Footsteps running
up the stairs]
577
00:42:44,790 --> 00:42:45,720
[Door slams]
578
00:42:48,300 --> 00:42:50,460
[Heavy breathing]
579
00:42:52,030 --> 00:42:53,260
[Whispering] It's Thursday.
580
00:42:53,270 --> 00:42:56,500
It's Thursday. It's Thursday.
581
00:43:00,940 --> 00:43:01,870
[Gasping]
582
00:43:16,960 --> 00:43:18,520
[Screaming]
583
00:43:23,960 --> 00:43:25,560
[Cartilage crunching]
584
00:43:59,130 --> 00:44:00,800
[Gasping]
585
00:44:06,410 --> 00:44:07,470
[Crying]
586
00:44:14,050 --> 00:44:15,280
[Gasping]
No! Please!
587
00:44:15,720 --> 00:44:16,850
Shhhh.
588
00:44:43,910 --> 00:44:45,310
[Gasping]
589
00:44:48,720 --> 00:44:49,950
Noo!
590
00:44:53,590 --> 00:44:55,050
[Screaming]
591
00:45:03,030 --> 00:45:06,360
[Bones crunching]
592
00:45:17,380 --> 00:45:18,910
[Grunting]
593
00:45:49,980 --> 00:45:52,780
[Alarm clock beeping]
594
00:45:56,650 --> 00:45:58,150
[Printer sound]
595
00:46:02,990 --> 00:46:04,260
[Knocking]
596
00:46:23,480 --> 00:46:25,280
Foster: I think I'm being
pushed toward something.
597
00:46:28,450 --> 00:46:29,710
By who?
598
00:46:31,550 --> 00:46:32,480
I don't know what.
599
00:46:34,890 --> 00:46:37,520
The slap. And then the punch.
600
00:46:40,560 --> 00:46:41,660
They're antagonizing me.
601
00:46:45,900 --> 00:46:48,130
Reminds me of this experiment
they did back in the 'fifties-
602
00:46:48,130 --> 00:46:50,030
to try to figure out why
everyone in Germany
603
00:46:50,040 --> 00:46:51,370
was so crazy and evil.
604
00:46:53,240 --> 00:46:54,470
I don't know it.
605
00:46:56,040 --> 00:46:59,740
Basically, a guy would
come into a room,
606
00:46:59,750 --> 00:47:01,050
and there'd be a button.
607
00:47:02,580 --> 00:47:05,320
Another guy, who was
dressed like a doctor-
608
00:47:05,320 --> 00:47:08,620
He would tell him to
push the button.
609
00:47:08,620 --> 00:47:10,570
And when he did,
610
00:47:10,570 --> 00:47:12,520
he'd hear someone cry out
in agony in another room.
611
00:47:14,230 --> 00:47:17,530
And then the doctor would tell
him to push the button again.
612
00:47:17,730 --> 00:47:19,530
And the experiment
was to figure out
613
00:47:19,530 --> 00:47:20,900
if he'd push the button
614
00:47:20,900 --> 00:47:24,770
knowing that it would cause
someone he didn't know, pain.
615
00:47:28,240 --> 00:47:29,340
I wouldn't push it.
616
00:47:30,780 --> 00:47:32,710
I'd like to think so too.
617
00:47:33,710 --> 00:47:35,210
Turns out, most people would.
618
00:47:37,750 --> 00:47:43,050
They thought is was the
doctor's responsibility.
619
00:47:46,360 --> 00:47:48,230
They were just doing
what they were told.
620
00:47:48,600 --> 00:47:49,730
[Printer sound]
621
00:47:51,600 --> 00:47:53,930
¶¶¶¶
622
00:48:02,080 --> 00:48:03,440
Elizabeth.
623
00:48:03,440 --> 00:48:05,180
Stop. Stop!
Fuck!
624
00:48:05,180 --> 00:48:06,240
Stop!
625
00:48:10,280 --> 00:48:11,350
Elizabeth.
Elizabeth!
626
00:48:15,320 --> 00:48:16,390
Stop it.
627
00:48:20,230 --> 00:48:21,960
Elizabeth, this isn't
in the script.
628
00:48:22,160 --> 00:48:23,900
Stop it. It's not in the script.
629
00:48:23,900 --> 00:48:25,330
Stop it.
630
00:48:25,330 --> 00:48:27,030
Ahhhh!
631
00:48:27,030 --> 00:48:28,100
It's not in your script.
632
00:48:30,500 --> 00:48:32,040
What are you doing?
633
00:48:32,040 --> 00:48:33,570
Stop it Elizabeth.
Stop it. Get me out of here.
634
00:48:33,570 --> 00:48:34,970
What are you doing?
No. No.
635
00:48:34,970 --> 00:48:35,840
Relax.
636
00:48:35,840 --> 00:48:37,480
No. I don't wanna
do this anymore.
637
00:48:37,480 --> 00:48:39,480
No. Stop it. I don't wanna
do this anymore.
638
00:48:39,480 --> 00:48:40,440
Please stop it.
- Relax.
639
00:48:40,450 --> 00:48:42,180
I don't wanna do this Elizabeth.
Stop it!
640
00:48:42,180 --> 00:48:44,180
Would you - Would you stop it!
641
00:48:44,180 --> 00:48:49,950
Relax, big boy. I
can do all the work.
642
00:48:49,960 --> 00:48:51,790
Whoa, whoa whoa, what the fuck?
What's that?
643
00:48:51,790 --> 00:48:54,460
What's that? Elizabeth stop it!
644
00:48:54,460 --> 00:48:55,460
Stop the take.
645
00:48:55,830 --> 00:48:58,260
Grace! Grace, stop the take!
646
00:48:59,000 --> 00:49:01,270
Grace: I don't think
we're safe in this house!
647
00:49:08,370 --> 00:49:09,270
What was that about?
648
00:49:10,340 --> 00:49:11,810
It was in the script.
649
00:49:12,180 --> 00:49:13,410
So you were saying.
650
00:49:13,680 --> 00:49:15,410
What if Grace didn't come
in that room?
651
00:49:15,420 --> 00:49:16,910
What were you gonna do, huh?
652
00:49:17,820 --> 00:49:19,250
No! You try something
like that again,
653
00:49:19,250 --> 00:49:21,590
I swear to God, I will hurt you.
654
00:49:22,360 --> 00:49:24,120
Yeah. You don't have to worry.
655
00:49:24,590 --> 00:49:26,660
Your little girlfriend will
rush in and save you.
656
00:49:29,730 --> 00:49:30,830
I mean it, Elizabeth.
657
00:49:33,470 --> 00:49:35,100
What are you talking about?
658
00:49:36,170 --> 00:49:38,300
[Printer sound]
659
00:49:42,940 --> 00:49:44,110
I think we should leave.
660
00:49:44,110 --> 00:49:45,180
Why?
661
00:49:45,180 --> 00:49:46,880
I don't think this is
gonna end well.
662
00:49:46,880 --> 00:49:48,780
We keep filming the
same scene over and over,
663
00:49:48,780 --> 00:49:50,110
and it just gets move violent.
664
00:49:50,120 --> 00:49:51,650
- C'mon Foster,
it's just a movie.
665
00:49:51,650 --> 00:49:52,880
- It's not just a movie!
666
00:49:52,890 --> 00:49:54,720
- We're gonna take care
of each other.
667
00:49:54,720 --> 00:49:55,690
- Would you stop it!
668
00:49:56,420 --> 00:49:57,620
Okay? You're not in that room.
669
00:49:57,620 --> 00:49:59,620
You just come in. You
say your one fuckin' line.
670
00:49:59,630 --> 00:50:00,690
And that's that.
671
00:50:02,930 --> 00:50:05,100
I'm sorry. I'm sorry.
672
00:50:06,430 --> 00:50:08,830
I need you to promise
me something, okay?
673
00:50:09,700 --> 00:50:12,270
I need you to
watch Elizabeth for me.
674
00:50:13,840 --> 00:50:15,210
I don't trust her.
675
00:50:15,210 --> 00:50:17,680
I can't be alone with her
in that room in that chair.
676
00:50:19,850 --> 00:50:22,950
I need you to promise me that
you won't let her hurt me.
677
00:50:24,780 --> 00:50:25,950
I promise.
678
00:50:32,260 --> 00:50:34,090
When are you gonna eat?
679
00:50:34,490 --> 00:50:37,030
I'm just gonna have
a glass of water.
680
00:50:37,700 --> 00:50:38,700
You?
681
00:50:39,370 --> 00:50:41,870
I'm just gonna have
a glass of water.
682
00:50:44,670 --> 00:50:47,040
¶¶¶¶
[Edith Piaf]
683
00:51:18,700 --> 00:51:21,470
You wanna know what I'm gonna
do if you can drink it all?
684
00:51:22,640 --> 00:51:23,710
What?
685
00:51:24,310 --> 00:51:25,580
Nothing.
686
00:51:26,280 --> 00:51:28,380
You wanna know what I'm
gonna do if you can't?
687
00:51:32,290 --> 00:51:35,750
[Gurgling, choking]
688
00:51:38,990 --> 00:51:42,590
Stop it. Stop it!
689
00:51:42,600 --> 00:51:43,630
Stop!
690
00:51:47,730 --> 00:51:49,200
Please.
691
00:51:53,410 --> 00:51:55,610
[Whimpering] Stop.
692
00:51:56,510 --> 00:51:57,810
I won't do this anymore.
693
00:52:03,180 --> 00:52:07,550
Please.
694
00:52:07,550 --> 00:52:08,950
What?
695
00:52:09,220 --> 00:52:11,220
I always said you
had nice teeth.
696
00:52:11,220 --> 00:52:12,120
Stop.
697
00:52:12,130 --> 00:52:15,490
Now you're scaring me.
698
00:52:18,030 --> 00:52:19,830
Stop it.
699
00:52:19,830 --> 00:52:21,530
Do I look scary to you?
700
00:52:24,940 --> 00:52:26,040
Elizabeth.
701
00:52:27,540 --> 00:52:28,740
I don't wanna do this.
702
00:52:31,210 --> 00:52:32,440
[Whimpering]
703
00:52:34,880 --> 00:52:36,310
No! No!
704
00:52:37,080 --> 00:52:39,480
[Screaming] Stop it!
705
00:52:39,490 --> 00:52:40,650
Noo. I can't.
- Shhhh
706
00:52:40,650 --> 00:52:46,260
Grace! No! No! No!
707
00:52:46,260 --> 00:52:48,060
[Printer sound]
708
00:52:49,100 --> 00:52:50,660
[Screaming]
709
00:52:50,830 --> 00:52:53,100
¶¶¶¶
[Piaf crescendos]
710
00:52:57,270 --> 00:52:58,770
[Tooth cracking]
711
00:52:58,770 --> 00:53:00,670
[Crying, coughing.]
712
00:53:01,810 --> 00:53:03,340
Nooo. Stop!
713
00:53:10,620 --> 00:53:11,850
[Crying] Stop!
714
00:53:13,850 --> 00:53:14,920
Grace!
715
00:53:16,160 --> 00:53:18,390
[Whispering] It's Saturday.
It's Saturday. It's Saturday.
716
00:53:21,660 --> 00:53:22,730
[Coughing]
717
00:53:24,030 --> 00:53:26,060
[Printer sound]
718
00:53:49,690 --> 00:53:50,920
Leave me alone!
719
00:53:58,300 --> 00:53:59,260
No! No!
720
00:54:01,000 --> 00:54:02,400
Grace: You went too far.
721
00:54:02,400 --> 00:54:04,100
Why didn't you stop me?
722
00:54:04,100 --> 00:54:05,240
Foster: [Screaming]
Let me out!
723
00:54:05,240 --> 00:54:07,440
Do we have to keep
him down there?
724
00:54:07,440 --> 00:54:08,640
It's inhumane.
725
00:54:09,010 --> 00:54:12,810
You know what he'd do to us.
He said so himself.
726
00:54:29,800 --> 00:54:35,570
Coroner:¶ And I want to feel
like Jesus in my heart ¶
727
00:54:35,570 --> 00:54:38,200
Death occurred due to
a cut across the neck.
728
00:54:39,410 --> 00:54:44,010
¶ And I don't want to be
like Judas in my heart ¶
729
00:54:44,510 --> 00:54:47,780
A freak accident which happened
during the production of a movie
730
00:54:47,780 --> 00:54:50,210
He was in Rainmaker.
He was very good in that one.
731
00:54:50,380 --> 00:54:55,650
¶ In my heart
In my heart ¶
732
00:54:55,660 --> 00:54:56,850
Then he was in Time Robber.
733
00:54:56,860 --> 00:54:59,120
He wasn't very good
in that one at all.
734
00:54:59,130 --> 00:55:01,030
Tick tock. Tick Tock.
735
00:55:02,630 --> 00:55:03,660
What's the time?
736
00:55:03,900 --> 00:55:05,600
It's beating the clock.
737
00:55:07,800 --> 00:55:09,000
Hallelujah!
738
00:55:09,600 --> 00:55:11,500
Female Announcer:Let us entertain you.
739
00:55:15,610 --> 00:55:18,310
[Footsteps]
740
00:55:40,670 --> 00:55:41,730
Foster!
741
00:55:42,170 --> 00:55:43,200
[Screaming] Foster!
742
00:55:45,140 --> 00:55:46,340
Foster! Foster!
743
00:55:52,480 --> 00:55:53,380
[Slam]
744
00:56:05,260 --> 00:56:06,220
[Whimpering]
745
00:56:06,730 --> 00:56:07,660
[Grace screams]
746
00:56:12,160 --> 00:56:13,300
[Blood spurting]
747
00:56:13,570 --> 00:56:14,470
[Screaming]
748
00:56:18,570 --> 00:56:19,640
[Arrgh]
749
00:56:26,050 --> 00:56:28,380
[Whimpering]
750
00:56:46,070 --> 00:56:47,530
[Hyperventilating]
751
00:56:48,100 --> 00:56:49,470
Elizabeth: What is going on?
752
00:56:55,740 --> 00:56:57,440
What did you do?
753
00:57:01,810 --> 00:57:03,680
I woke up.
754
00:57:03,680 --> 00:57:05,550
And he was unstrapping me from
the chair you left me in.
755
00:57:08,450 --> 00:57:10,350
- Do you know who this is?
756
00:57:12,630 --> 00:57:13,960
I've never seen him before.
757
00:57:28,610 --> 00:57:30,140
¶¶¶¶
[Mysterious music]
758
00:57:48,090 --> 00:57:49,360
What is all this?
759
00:57:54,270 --> 00:57:56,200
Was that guy up here
this entire time?
760
00:57:58,870 --> 00:58:00,300
Wait.
761
00:58:01,770 --> 00:58:03,570
I found a phone.
- Foster: What?
762
00:58:03,580 --> 00:58:05,110
- I found a phone
- Give me that.
763
00:58:06,880 --> 00:58:07,950
It works.
764
00:58:10,120 --> 00:58:11,110
It's ringing.
765
00:58:12,550 --> 00:58:13,550
Hello?
766
00:58:15,990 --> 00:58:18,920
It took me at least an hour
to get here from the city.
767
00:58:19,730 --> 00:58:25,530
Well, if we got time...
One more?
768
00:58:27,500 --> 00:58:28,970
It's not the time, Foster.
769
00:58:29,840 --> 00:58:30,900
Oh come on.
770
00:58:31,840 --> 00:58:33,100
You owe me at least that.
771
00:58:34,870 --> 00:58:36,370
I owe you for what?
772
00:58:37,240 --> 00:58:38,910
You know.
773
00:59:15,110 --> 00:59:17,480
Foster: Get down to
your underwear now!
774
00:59:20,650 --> 00:59:22,320
Come on,
come on come one.
775
00:59:26,890 --> 00:59:28,130
Just like that, right?
776
00:59:29,760 --> 00:59:31,530
Feel familiar?
777
00:59:31,530 --> 00:59:33,000
[Shouting]
Does that feel familiar?
778
00:59:33,670 --> 00:59:35,170
Elizabeth: Why are doing this?
779
00:59:36,170 --> 00:59:38,570
Foster: This is just the
beginning for you girl.
780
00:59:38,570 --> 00:59:40,500
Wait until I get you
in that chair.
781
00:59:41,940 --> 00:59:43,340
C'mon and dance with me.
782
00:59:43,340 --> 00:59:44,140
Dance.
783
00:59:44,510 --> 00:59:45,510
Dance.
784
00:59:46,010 --> 00:59:48,180
Dance like you did before.
Dance!
785
00:59:48,180 --> 00:59:50,080
Dance like you did last night.
Dance!
786
00:59:50,350 --> 00:59:51,420
You remember?
787
00:59:59,760 --> 01:00:02,060
The grinding. Whispering.
788
01:00:02,060 --> 01:00:03,390
You remember how it went?
789
01:00:03,760 --> 01:00:04,930
Come on.
790
01:00:04,930 --> 01:00:06,760
Come on. Put some heart into it,
Elizabeth.
791
01:00:07,170 --> 01:00:08,600
Put some heart into it.
792
01:00:08,600 --> 01:00:09,730
The cameras are still rolling.
793
01:00:10,400 --> 01:00:11,670
[Arrgh!]
794
01:00:13,710 --> 01:00:15,870
[Foster screams]
795
01:00:18,540 --> 01:00:19,910
[Elizabeth screams]
796
01:00:22,380 --> 01:00:23,510
[Door slams]
797
01:00:26,720 --> 01:00:27,780
[Grunting]
798
01:00:28,120 --> 01:00:31,220
Open the door!
799
01:00:31,220 --> 01:00:32,720
Open this door. Grace!
800
01:00:32,730 --> 01:00:33,620
[Bang, bang, bang]
801
01:00:33,630 --> 01:00:35,590
Fuck! Grace!
802
01:00:35,590 --> 01:00:36,630
[Banging on door]
803
01:00:36,630 --> 01:00:37,760
Screaming]
804
01:00:40,030 --> 01:00:41,060
Arrgh!
805
01:00:41,470 --> 01:00:43,270
[Screaming]
806
01:01:03,860 --> 01:01:05,590
[Knife coming
out of skin]
807
01:01:08,360 --> 01:01:09,860
Arrgh!
808
01:01:16,700 --> 01:01:18,040
Ahhhhh!
809
01:01:18,400 --> 01:01:19,900
[Knife dropping to floor]
810
01:01:20,710 --> 01:01:23,840
[Crying out in pain]
811
01:01:26,380 --> 01:01:27,440
Oh god!
812
01:01:28,250 --> 01:01:30,580
[Grunting]
813
01:01:31,020 --> 01:01:32,450
[Tape ripping off roll]
814
01:01:41,860 --> 01:01:43,390
[Arrgh!]
815
01:01:54,670 --> 01:01:55,570
Grace: Sorry, sorry.
816
01:01:55,740 --> 01:01:56,710
Sorry, sorry, sorry!
817
01:01:57,080 --> 01:01:59,740
It's okay. Just go to the door.
818
01:02:11,690 --> 01:02:14,220
Elizabeth: You
know, starting off-
819
01:02:14,230 --> 01:02:16,090
This was my dream,
like yours.
820
01:02:17,130 --> 01:02:19,530
I bet you have your best
actress speech memorized.
821
01:02:23,870 --> 01:02:25,200
I do too.
822
01:02:30,610 --> 01:02:32,810
¶¶¶¶[Classical music]
823
01:02:32,810 --> 01:02:35,210
My first callback was
for an erotic role.
824
01:02:38,480 --> 01:02:41,820
I thought that maybe it meant
I had to kiss someone.
825
01:02:45,320 --> 01:02:46,390
Forty five minutes later
826
01:02:46,390 --> 01:02:48,730
I find myself in a room
full of older men
827
01:02:48,730 --> 01:02:50,430
with my boobs hanging out.
828
01:02:54,570 --> 01:02:58,670
It was for a horror movie,
actually.
829
01:02:58,670 --> 01:03:00,570
Didn't even get to
die on screen.
830
01:03:01,710 --> 01:03:03,570
They just found my body, naked.
831
01:03:03,580 --> 01:03:04,840
Tits and blood everywhere.
832
01:03:06,310 --> 01:03:08,580
I got paid what the call
an honorarium.
833
01:03:10,520 --> 01:03:14,920
Porn stars get paid more.
834
01:03:14,920 --> 01:03:16,720
Maybe I should have
done that instead.
835
01:03:20,190 --> 01:03:23,060
I heard about this porn star
once named Alex Jordan.
836
01:03:24,030 --> 01:03:26,100
She fucked on screen
for a few years.
837
01:03:26,470 --> 01:03:29,370
And then she tried to
live a normal life.
838
01:03:29,370 --> 01:03:31,700
And she got a ski
shop in Colorado.
839
01:03:33,510 --> 01:03:34,470
It didn't work out.
840
01:03:35,710 --> 01:03:37,140
Her last interview was:
841
01:03:37,680 --> 01:03:40,940
Alex Jordan's fucking on screen
and loving every minute of it.
842
01:03:44,180 --> 01:03:45,420
She hung herself.
843
01:03:47,950 --> 01:03:49,190
Elizabeth: Grace.
844
01:03:49,860 --> 01:03:50,950
Grace.
845
01:03:50,960 --> 01:03:51,890
You have to go.
846
01:03:53,990 --> 01:03:55,160
Grace! You have to go!
847
01:03:56,090 --> 01:03:57,260
We're sitting ducks here.
848
01:03:58,460 --> 01:03:59,960
You have to find a way out.
849
01:04:00,870 --> 01:04:01,930
- Okay.
850
01:04:02,230 --> 01:04:04,100
Okay.
Are you gonna be okay?
851
01:04:06,870 --> 01:04:07,770
Okay.
852
01:04:08,840 --> 01:04:09,840
And Grace?
853
01:04:12,510 --> 01:04:14,010
You're a hell of an actor.
854
01:04:34,730 --> 01:04:35,800
[Grunting]
855
01:04:36,970 --> 01:04:38,500
Foster: I am a vessel.
856
01:04:40,570 --> 01:04:41,810
[Whispering] I am a vessel.
857
01:04:47,150 --> 01:04:48,650
I am a vessel.
858
01:04:48,910 --> 01:04:49,850
I am a vessel.
859
01:04:50,550 --> 01:04:52,980
I'm a vessel.
I'm a vessel.
860
01:04:54,620 --> 01:04:57,050
I'm a vessel.
I'm a vessel.
861
01:04:58,020 --> 01:05:00,620
[Getting louder]
I'm a vessel.
862
01:05:01,030 --> 01:05:02,430
[Growling] I'm a vessel!
863
01:05:05,000 --> 01:05:06,830
[Screaming]
864
01:05:15,170 --> 01:05:16,710
¶¶¶¶
[Music comes on with light]
865
01:05:22,210 --> 01:05:23,280
Elizabeth: Get off of me!
866
01:05:23,720 --> 01:05:24,710
Get off of me!
867
01:05:25,380 --> 01:05:26,280
Get off me!
868
01:05:26,720 --> 01:05:30,850
Stop it. Stop it! Foster no!
869
01:05:30,860 --> 01:05:32,520
Look at me. Look at me!
870
01:05:32,890 --> 01:05:34,220
Look at me. Look at me!
871
01:05:34,390 --> 01:05:37,330
Please!
872
01:05:37,330 --> 01:05:38,300
[Whispering] I know....
873
01:05:38,500 --> 01:05:39,560
Just look at me please.
874
01:05:40,330 --> 01:05:42,000
I know you're a good person.
875
01:05:42,000 --> 01:05:43,070
Look at me, please!
876
01:05:44,100 --> 01:05:45,570
[Screaming] Foster, look at me!
877
01:05:45,570 --> 01:05:46,500
Look at me!
878
01:05:46,670 --> 01:05:48,240
Stop it!
879
01:05:48,240 --> 01:05:50,840
No! Look at me!
Look at me! No!
880
01:05:51,540 --> 01:05:52,580
[Whispering] I know -
881
01:05:52,580 --> 01:05:56,410
I know you're a good person.
I know you're a good person.
882
01:06:05,420 --> 01:06:07,990
No please don't! No!
883
01:06:08,860 --> 01:06:10,290
[Screaming] Grace!
884
01:06:10,300 --> 01:06:12,400
Grace!
885
01:06:12,400 --> 01:06:13,400
Grace!
886
01:06:14,100 --> 01:06:15,770
Help me!
887
01:06:15,770 --> 01:06:17,000
Grace!
888
01:06:19,400 --> 01:06:21,170
Grace! Where are you?
889
01:06:36,760 --> 01:06:37,920
Ahhh
890
01:06:39,490 --> 01:06:40,360
- Grace!
891
01:06:42,260 --> 01:06:43,530
Please come back!
892
01:06:45,400 --> 01:06:47,160
[Screaming]
Come back!
893
01:06:53,410 --> 01:06:56,970
Foster! I'm sorry!
I'm so sorry!
894
01:07:03,680 --> 01:07:04,580
[Grunting]
895
01:07:06,690 --> 01:07:09,250
Grace! Come back!
896
01:07:23,840 --> 01:07:24,930
[Slurping]
897
01:07:26,200 --> 01:07:27,640
Grace! Please!
898
01:08:08,950 --> 01:08:12,020
[Grace and Elizabeth
whimpering in panic]
899
01:08:20,060 --> 01:08:21,160
[Rope crashing at Grace's feet]
900
01:08:24,260 --> 01:08:25,630
Pick it up.
901
01:08:25,630 --> 01:08:26,460
- Why?
902
01:08:26,470 --> 01:08:27,530
You know why.
903
01:08:28,070 --> 01:08:30,430
[Shouting] Pick it up!
904
01:08:30,440 --> 01:08:31,730
I'm not doing this.
905
01:08:31,740 --> 01:08:34,100
- Pick it up.
906
01:08:34,110 --> 01:08:35,000
She's scared.
907
01:08:35,010 --> 01:08:37,870
- She should be.
Now pick it up.
908
01:08:37,880 --> 01:08:39,240
[Shouting] Don't look at her!
909
01:08:39,240 --> 01:08:40,710
Look at me!
910
01:08:40,710 --> 01:08:43,350
Look at me!
Look at me!
911
01:08:43,350 --> 01:08:46,080
Pick it up!
912
01:08:46,080 --> 01:08:47,970
It's between you and her.
913
01:08:47,970 --> 01:08:49,850
It's between you and her. Do
you think she'd think about it?
914
01:08:49,860 --> 01:08:50,750
Elizabeth?
915
01:08:50,760 --> 01:08:52,620
Don't talk to her!
916
01:08:52,620 --> 01:08:53,920
Talk to me.
917
01:08:53,930 --> 01:08:55,490
Talk to me.
918
01:08:55,490 --> 01:08:57,030
Act.
919
01:08:57,030 --> 01:08:58,330
Okay?
920
01:09:00,300 --> 01:09:02,600
Please, don't make me do this.
921
01:09:03,170 --> 01:09:04,380
- Why?
922
01:09:04,390 --> 01:09:05,600
Please don't make me do this!
- Why?
923
01:09:06,200 --> 01:09:07,200
Don't make me do this!
924
01:09:07,210 --> 01:09:09,340
- Do you need me to
write it down for you?
925
01:09:09,340 --> 01:09:11,010
You need me to write it down?
- No!
926
01:09:11,010 --> 01:09:11,910
Here!
927
01:09:18,580 --> 01:09:19,650
Here's your fucking script.
928
01:09:20,350 --> 01:09:22,490
Grace kills Elizabeth.
929
01:09:24,820 --> 01:09:27,220
I'm sorry. Okay?
I'm sorry.
930
01:09:28,890 --> 01:09:30,630
- It's too late.
931
01:09:30,630 --> 01:09:31,560
It's too late.
932
01:09:31,560 --> 01:09:33,730
No. Just stop. Just stop
for a minute.
933
01:09:33,730 --> 01:09:36,070
Because I can't. And I
don't know what I'm doing.
934
01:09:36,070 --> 01:09:37,400
And I need you to stop.
935
01:09:37,400 --> 01:09:39,900
- You're falling apart.
- I just need a minute to think.
936
01:09:39,910 --> 01:09:41,340
- Pick it up!
- No!
937
01:09:41,340 --> 01:09:42,770
- Pick it up!
- No! I'm not gonna pick it up!
938
01:09:42,770 --> 01:09:44,340
- Stop stalling and pick it up!
- No!
939
01:09:44,340 --> 01:09:46,210
Pick it up! Pick it up!
- No! Stop!
940
01:09:46,210 --> 01:09:47,610
Pick it up! Pick it up!
941
01:09:47,980 --> 01:09:51,180
Pick it up! Pick it up!
Pick it up! Pick it up!
942
01:09:56,450 --> 01:09:57,750
[Grace whimpers]
943
01:10:05,460 --> 01:10:08,000
[Whispering] You can do it.
944
01:10:14,740 --> 01:10:15,640
You can do it.
945
01:10:19,040 --> 01:10:20,180
Pick it up. Go on.
946
01:10:22,310 --> 01:10:23,310
Get up!
947
01:10:23,320 --> 01:10:24,350
Take it!
948
01:10:26,950 --> 01:10:29,450
Elizabeth: Grace please, don't.
Grace, no!
949
01:10:30,090 --> 01:10:31,220
No, no, no.
950
01:10:31,490 --> 01:10:34,220
Grace! Please no!
- Nooo!
951
01:10:34,230 --> 01:10:36,130
No! No! No! No!
- No! No! No! Grace!
952
01:10:37,800 --> 01:10:40,000
You can do it.
You can do it.
953
01:10:40,200 --> 01:10:41,860
You can do it.
You can do it!
954
01:10:44,370 --> 01:10:45,940
[Screaming]
955
01:10:45,940 --> 01:10:46,840
Action!
956
01:10:47,440 --> 01:10:48,770
[Screaming]
957
01:10:49,270 --> 01:10:50,170
You can do it!
958
01:10:50,610 --> 01:10:52,380
[Screaming and crying]
959
01:10:52,380 --> 01:10:53,310
You can do it!
960
01:10:53,910 --> 01:10:57,680
[Screaming and crying]
961
01:11:15,070 --> 01:11:18,330
[Grunting]
962
01:11:28,780 --> 01:11:30,410
[Tape coming off role]
963
01:11:40,530 --> 01:11:42,760
[Banging]
964
01:11:46,700 --> 01:11:51,200
[Banging]
965
01:11:54,740 --> 01:11:55,770
[Retching]
966
01:12:05,980 --> 01:12:08,420
[Chopping]
967
01:12:26,500 --> 01:12:28,740
[Shovel dragging on floor]
968
01:13:39,810 --> 01:13:40,840
[Metal cracking]
969
01:13:57,000 --> 01:13:58,190
[Door opens]
970
01:14:12,180 --> 01:14:15,010
[Heavy breathing]
971
01:14:20,050 --> 01:14:22,720
[Footsteps]
972
01:14:41,610 --> 01:14:43,110
[Grunting]
973
01:15:03,600 --> 01:15:06,730
[Shoveling dirt]
974
01:15:09,900 --> 01:15:12,770
[Foster heaves with effort]
975
01:16:29,880 --> 01:16:32,110
[Screaming]
976
01:16:32,580 --> 01:16:33,520
Arrgh!
977
01:16:41,790 --> 01:16:44,490
[Panting]
978
01:16:47,900 --> 01:16:50,000
[Grunting]
979
01:17:02,650 --> 01:17:04,350
[Water splashing]
980
01:17:05,550 --> 01:17:08,480
¶¶¶¶
981
01:17:27,570 --> 01:17:29,370
[Grunting]
982
01:18:15,690 --> 01:18:18,420
[Hyperventilating]
983
01:18:21,630 --> 01:18:22,590
Foster: Arrgh!
984
01:18:37,080 --> 01:18:38,570
Ahhh! Arrrgh!
985
01:18:54,130 --> 01:18:55,260
[Screaming] Grace!
986
01:19:00,630 --> 01:19:01,530
Grace!
987
01:19:02,070 --> 01:19:03,530
[Grace muffles herself]
988
01:19:06,240 --> 01:19:07,140
Grace!
989
01:19:15,280 --> 01:19:16,280
Grace!
990
01:19:30,760 --> 01:19:32,460
[Whispering]
991
01:20:06,100 --> 01:20:08,100
[Whispering continues]
992
01:20:38,530 --> 01:20:41,530
[Whimpering]
993
01:20:46,500 --> 01:20:48,440
[Heavy breathing]
994
01:21:30,950 --> 01:21:32,110
[Banging on door]
995
01:21:32,320 --> 01:21:33,420
Hello? Hello?
996
01:21:34,450 --> 01:21:35,350
Is someone in there?
997
01:21:36,850 --> 01:21:38,220
Hello?
998
01:21:38,220 --> 01:21:41,090
Please. Please! Please!
999
01:21:51,540 --> 01:21:52,470
Oof!
1000
01:22:02,580 --> 01:22:03,750
Come on. Turn on.
1001
01:22:04,920 --> 01:22:05,850
Please please please.
1002
01:22:09,720 --> 01:22:11,090
¶¶¶¶
1003
01:22:13,930 --> 01:22:15,320
Okay!
1004
01:22:20,730 --> 01:22:21,630
Nooo!
1005
01:22:21,900 --> 01:22:22,930
Jeez.
1006
01:22:43,250 --> 01:22:44,850
[Grunting. Screaming]
1007
01:22:45,260 --> 01:22:46,920
[Choking]
1008
01:22:47,660 --> 01:22:49,590
[Grunting, choking, screaming]
1009
01:23:23,730 --> 01:23:24,630
[Crash]
1010
01:23:33,200 --> 01:23:34,370
[Crunch]
1011
01:23:36,540 --> 01:23:37,570
[Crunch]
1012
01:23:39,580 --> 01:23:40,540
[Crunch]
1013
01:23:42,210 --> 01:23:46,220
[Crunch]
1014
01:23:48,290 --> 01:23:49,350
[Crunch]
1015
01:23:51,460 --> 01:23:53,160
[Coughing, gurgling]
1016
01:24:00,200 --> 01:24:02,800
[Death sounds subside]
1017
01:24:06,600 --> 01:24:07,640
[Crunch]
1018
01:25:02,930 --> 01:25:05,190
[Dvd loading]
1019
01:25:13,600 --> 01:25:15,840
Female Voice: Through the
failure of his late films,
1020
01:25:15,840 --> 01:25:17,370
public demand...
1021
01:25:18,140 --> 01:25:21,040
for The Killa was
at an all time low.
1022
01:25:21,550 --> 01:25:23,380
However, after his death,
1023
01:25:24,280 --> 01:25:26,350
as you can see from this chart,
1024
01:25:26,920 --> 01:25:31,120
his popularity rocketed
to an all-time high.
1025
01:25:31,760 --> 01:25:34,890
His agent, his manager,
his production company,
1026
01:25:35,260 --> 01:25:36,190
couldn't have been happier.
1027
01:25:42,730 --> 01:25:44,500
[DVD loading.]
1028
01:25:46,570 --> 01:25:48,140
Male Voice:Okay. Let's begin.
1029
01:25:49,540 --> 01:25:50,770
You have pretty little eyes.
1030
01:25:53,140 --> 01:25:53,980
Thanks.
1031
01:25:53,980 --> 01:25:55,110
- Where'd you get them from?
1032
01:25:57,580 --> 01:25:58,480
I dunno.
1033
01:25:58,480 --> 01:26:01,720
- Okay. Are youready to audition?
1034
01:26:02,690 --> 01:26:03,650
Yes.
1035
01:26:04,620 --> 01:26:05,850
- Do you have any questions?
1036
01:26:06,920 --> 01:26:10,060
Should I look at you, or...?
1037
01:26:10,230 --> 01:26:12,060
- No, deep into thecamera, sweetheart.
1038
01:26:15,870 --> 01:26:17,200
Yes.
- You know about the project?
1039
01:26:17,200 --> 01:26:18,030
Yes, I do.
1040
01:26:18,040 --> 01:26:19,430
What do you know about our
movie?
1041
01:26:19,440 --> 01:26:21,250
It's a horror movie.
1042
01:26:21,250 --> 01:26:23,070
That's one way of putting it,I guess. What else do you know?
1043
01:26:25,410 --> 01:26:28,380
You say we're gonna be in
the woods for a month?
1044
01:26:28,380 --> 01:26:29,960
No cell phone.
1045
01:26:29,960 --> 01:26:31,550
Are you worried about nothaving a cell phone?
1046
01:26:31,550 --> 01:26:32,480
No.
1047
01:26:32,980 --> 01:26:34,950
What about violence?
1048
01:26:46,830 --> 01:26:49,030
[Whimpering, grunting]
1049
01:27:01,450 --> 01:27:03,010
[Laughing]
1050
01:27:18,960 --> 01:27:20,600
I fuckin' love movies.
1051
01:27:20,600 --> 01:27:21,630
[Laughing]
1052
01:27:22,830 --> 01:27:24,100
[Door bangs open]
1053
01:28:16,220 --> 01:28:18,220
¶¶¶¶
[Deep bass]
1054
01:28:22,190 --> 01:28:26,660
[Vehicle approaching]
1055
01:28:32,640 --> 01:28:37,110
[Car door opens and shuts]
1056
01:28:41,450 --> 01:28:45,550
¶¶¶¶
1057
01:29:55,550 --> 01:29:58,050
¶¶¶¶
64334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.