Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,225 --> 00:00:10,923
- Should we go up there?
2
00:00:30,030 --> 00:00:32,858
- You first.
3
00:00:46,611 --> 00:00:49,397
- Trick or treat.
- Trick or treat.
4
00:01:06,370 --> 00:01:08,981
- There's no one here.
5
00:01:10,896 --> 00:01:13,116
Hmm.
6
00:01:13,160 --> 00:01:16,076
- It's still warm.
7
00:01:16,119 --> 00:01:18,556
"Welcome to the neighborhood.
8
00:01:18,600 --> 00:01:20,471
Your neighbors,
Clark and Ellen."
9
00:01:20,515 --> 00:01:22,169
- Aww.
10
00:01:22,212 --> 00:01:24,040
Ah.
Thank you!
11
00:01:37,923 --> 00:01:40,970
Thank you.
12
00:01:43,494 --> 00:01:44,930
- Don't stare too long.
13
00:01:44,974 --> 00:01:46,802
- Hmm?
14
00:01:46,845 --> 00:01:48,195
- You could've taken a picture,
15
00:01:48,238 --> 00:01:49,196
and it would've been
less awkward.
16
00:01:49,239 --> 00:01:50,240
- I wasn't staring.
17
00:01:50,284 --> 00:01:52,155
- Yeah, right.
18
00:01:58,727 --> 00:02:00,337
- So those the big,
scary country folk
19
00:02:00,381 --> 00:02:01,295
you were talking about?
20
00:02:01,338 --> 00:02:03,035
- Okay, I'm telling you,
21
00:02:03,079 --> 00:02:04,254
country people are weird.
22
00:02:04,298 --> 00:02:05,995
You'll thank me later.
23
00:02:07,779 --> 00:02:10,217
- Look, Sarah, our neighbors
made us pie.
24
00:02:10,260 --> 00:02:12,175
- Why?
25
00:02:12,219 --> 00:02:13,437
- To welcome us
to the neighborhood.
26
00:02:13,481 --> 00:02:16,179
- That's weird.
27
00:02:16,223 --> 00:02:18,007
- It's not weird.
28
00:02:18,050 --> 00:02:20,183
- When we moved into our
apartment in San Francisco,
29
00:02:20,227 --> 00:02:21,967
no one made us pie.
30
00:02:22,011 --> 00:02:25,101
- Well, that is why
we moved here.
31
00:02:25,145 --> 00:02:26,537
- Hey, smile.
32
00:02:26,581 --> 00:02:30,019
First picture in the new house.
33
00:02:56,045 --> 00:02:58,134
- So, this will be
your last session with me?
34
00:02:58,178 --> 00:03:00,136
- Uh, unfortunately, yes.
35
00:03:00,180 --> 00:03:01,964
It's a three-hour drive.
36
00:03:02,007 --> 00:03:04,053
- Well, congratulations.
37
00:03:04,096 --> 00:03:05,489
I hope the move from
the distraction of the city's
38
00:03:05,533 --> 00:03:07,796
gonna be a big step for you.
39
00:03:07,839 --> 00:03:09,232
Do you feel, Kelly,
40
00:03:09,276 --> 00:03:11,234
that you fully achieved
your goals here?
41
00:03:11,278 --> 00:03:15,282
- Um... not really.
42
00:03:15,325 --> 00:03:18,023
I think, truthfully,
43
00:03:18,067 --> 00:03:20,069
we have a way to go,
44
00:03:20,112 --> 00:03:22,854
but I do think we're on our way
45
00:03:22,898 --> 00:03:26,249
to a happier marriage.
46
00:03:26,293 --> 00:03:28,295
- And Brian,
do you feel you're over
47
00:03:28,338 --> 00:03:29,470
your jealousy issues?
48
00:03:29,513 --> 00:03:32,255
- It's not just about...
49
00:03:32,299 --> 00:03:34,605
No.
50
00:03:34,649 --> 00:03:37,478
I know there's
more work to be done.
51
00:03:37,521 --> 00:03:40,132
For both of us.
52
00:03:44,180 --> 00:03:46,095
- Until we find you
someone out there
53
00:03:46,138 --> 00:03:47,531
that can continue your therapy,
54
00:03:47,575 --> 00:03:49,968
I want to try something
that has worked
55
00:03:50,012 --> 00:03:51,535
for some other patients.
56
00:03:51,579 --> 00:03:53,276
Now, you need to keep talking.
57
00:03:53,320 --> 00:03:54,756
Keep letting out your feelings.
58
00:03:54,799 --> 00:03:56,148
For they've been bottled up
for so long,
59
00:03:56,192 --> 00:03:58,977
which got you here
in the first place.
60
00:03:59,021 --> 00:04:02,633
I want you to do
private video journals.
61
00:04:02,677 --> 00:04:04,766
Now, you can do this
a few times a week,
62
00:04:04,809 --> 00:04:06,420
or as often as you like, really.
63
00:04:06,463 --> 00:04:07,638
Just pull out your laptop
64
00:04:07,682 --> 00:04:09,553
and record yourself being open,
65
00:04:09,597 --> 00:04:11,381
being honest.
66
00:04:11,425 --> 00:04:13,688
Just until we can find
67
00:04:13,731 --> 00:04:15,472
someone out there
for you to talk to.
68
00:04:18,388 --> 00:04:20,085
- All right.
69
00:04:20,129 --> 00:04:21,435
- Okay.
70
00:04:24,133 --> 00:04:25,874
- For stress.
71
00:04:25,917 --> 00:04:28,311
Give it a squeeze when
it starts getting on top of you.
72
00:04:30,182 --> 00:04:33,795
Hopefully, stress is
a thing of the past.
73
00:04:36,101 --> 00:04:37,799
- Hopefully.
74
00:04:47,722 --> 00:04:50,028
- Hey, guys.
75
00:04:50,072 --> 00:04:52,466
- Dad, don't get them excited.
76
00:04:52,509 --> 00:04:54,250
They keep waking me up
in the middle of the night.
77
00:04:54,294 --> 00:04:55,991
- They do?
78
00:04:56,034 --> 00:04:59,299
- They chirp all night long.
79
00:04:59,342 --> 00:05:01,344
- I haven't heard them.
80
00:05:01,388 --> 00:05:03,433
You brush your teeth?
81
00:05:03,477 --> 00:05:05,479
- Yes, but my baby teeth
82
00:05:05,522 --> 00:05:06,654
are gonna fall out, anyway.
83
00:05:06,697 --> 00:05:08,177
So what's the point?
84
00:05:08,220 --> 00:05:10,484
- Good point.
85
00:05:10,527 --> 00:05:13,051
Now they'll know
it's sleepy time,
86
00:05:13,095 --> 00:05:15,358
and let you rest.
87
00:05:15,402 --> 00:05:18,405
- Is Mommy coming up?
88
00:05:18,448 --> 00:05:20,363
- In just a minute.
89
00:05:20,407 --> 00:05:22,365
- Are you guys going to bed too?
90
00:05:22,409 --> 00:05:23,714
- Not yet.
91
00:05:23,758 --> 00:05:25,063
I've got some work to do first.
92
00:05:25,107 --> 00:05:28,371
- Just like before?
93
00:05:28,415 --> 00:05:29,633
- No, it's not.
94
00:05:29,677 --> 00:05:31,766
Hey, before,
95
00:05:31,809 --> 00:05:33,985
work was a subway
or a cab ride away,
96
00:05:34,029 --> 00:05:36,379
and now, I'm right out
the back door.
97
00:05:36,423 --> 00:05:38,250
- Okay.
98
00:05:38,294 --> 00:05:41,341
- All right.
99
00:05:41,384 --> 00:05:42,690
Good night, bud.
100
00:05:50,437 --> 00:05:52,395
- What's wrong?
101
00:05:52,439 --> 00:05:55,442
- Nothing.
102
00:05:55,485 --> 00:05:58,314
Everything's fine.
103
00:06:05,495 --> 00:06:08,759
- No, it's not.
104
00:06:08,803 --> 00:06:12,197
- Okay, here we go.
105
00:06:12,241 --> 00:06:15,418
Today is Wednesday, August 5th.
106
00:06:15,462 --> 00:06:17,551
I know that I was supposed to do one of these by now,
107
00:06:17,594 --> 00:06:21,119
but we have just been
so busy moving.
108
00:06:21,163 --> 00:06:22,120
Uh, and look,
109
00:06:22,164 --> 00:06:24,079
I got my business set up.
110
00:06:25,907 --> 00:06:29,258
I have no idea where
any of my new clients
111
00:06:29,301 --> 00:06:31,129
will come from
in a town this size,
112
00:06:31,173 --> 00:06:34,263
but when they do,
I will be ready.
113
00:06:40,400 --> 00:06:43,228
Meanwhile...
114
00:06:43,272 --> 00:06:45,230
I don't know.
115
00:06:45,274 --> 00:06:48,364
I mean...
116
00:06:48,408 --> 00:06:50,453
I don't know if I believe Brian that he's come to terms
117
00:06:50,497 --> 00:06:53,761
with the fact that
I'm a massage therapist.
118
00:06:56,590 --> 00:06:59,810
After all this time.
119
00:06:59,854 --> 00:07:04,467
Insanely, I think
he'd probably still be jealous.
120
00:07:04,511 --> 00:07:09,124
First time I had a male client
who was remotely handsome,
121
00:07:09,167 --> 00:07:11,909
he'd probably get angry.
122
00:07:17,175 --> 00:07:18,612
Brian?
123
00:07:18,655 --> 00:07:20,788
Hey, this is supposed
to be private.
124
00:07:32,626 --> 00:07:35,759
- Sorry, dropped it.
125
00:07:35,803 --> 00:07:36,760
- What are you doing?
126
00:07:36,804 --> 00:07:39,067
- Nothing.
127
00:07:39,110 --> 00:07:40,634
I didn't know
that's what you were doing.
128
00:07:40,677 --> 00:07:41,809
- Excuse me?
129
00:07:41,852 --> 00:07:44,725
- Honest.
130
00:07:44,768 --> 00:07:46,422
Sarah's waiting for you
to kiss her good night.
131
00:07:46,466 --> 00:07:48,206
I was just, um...
- Heading down to the workshop?
132
00:07:48,250 --> 00:07:52,210
- Well, yeah, but only
until Sarah's asleep.
133
00:07:52,254 --> 00:07:54,517
Why don't you and I have,
um, some adult time
134
00:07:54,561 --> 00:07:55,823
once you get her down?
135
00:07:55,866 --> 00:08:00,480
- I'll say good night to Sarah.
136
00:08:00,523 --> 00:08:03,308
Why don't you,
uh, open up some wine?
137
00:08:03,352 --> 00:08:04,875
- All right.
138
00:08:25,853 --> 00:08:30,379
You're in a rage tonight
139
00:08:33,817 --> 00:08:36,559
Flashes of temper...
140
00:09:26,740 --> 00:09:28,611
- I'm not sneaking out.
141
00:09:28,655 --> 00:09:30,265
You were asleep.
142
00:09:30,308 --> 00:09:33,094
- Did you see
what I was wearing?
143
00:09:34,661 --> 00:09:36,445
Yeah.
144
00:09:36,488 --> 00:09:38,273
You disappeared into
the workshop last night
145
00:09:38,316 --> 00:09:39,448
like you used to disappear
into your office.
146
00:09:39,491 --> 00:09:41,493
- What do you want me to say?
147
00:09:41,537 --> 00:09:44,018
- This was the plan, remember?
148
00:09:44,061 --> 00:09:46,542
I agreed to move out here
because you promised
149
00:09:46,586 --> 00:09:47,978
that we were gonna
give Sarah a sibling.
150
00:09:48,022 --> 00:09:50,807
And now
you're too busy to even...
151
00:09:50,851 --> 00:09:53,462
try.
152
00:09:54,724 --> 00:09:55,812
Well?
153
00:09:55,856 --> 00:09:57,292
- I'm late.
154
00:09:57,335 --> 00:09:59,555
Can we argue more
when I get back?
155
00:10:05,735 --> 00:10:06,736
- Sarah, were you...
156
00:10:06,780 --> 00:10:08,651
- I'm hungry.
157
00:10:11,349 --> 00:10:14,004
- Okay, um...
158
00:10:14,048 --> 00:10:16,964
Let's get you some breakfast.
159
00:10:25,320 --> 00:10:26,713
I don't think Kelly understands
160
00:10:26,756 --> 00:10:28,410
how big a deal this is,
161
00:10:28,453 --> 00:10:29,933
and how scary.
162
00:10:29,977 --> 00:10:32,849
Her massage business
never made any real money.
163
00:10:32,893 --> 00:10:34,764
It's always been me.
164
00:10:34,808 --> 00:10:36,505
I cashed in my equity
165
00:10:36,548 --> 00:10:37,680
to build this new life for us.
166
00:10:37,724 --> 00:10:39,073
I have to put in the work.
167
00:10:39,116 --> 00:10:41,684
And yeah, part of it
is late nights
168
00:10:41,728 --> 00:10:43,773
and day trips to meet with
restaurants and businesses,
169
00:10:43,817 --> 00:10:45,427
and, you know,
170
00:10:45,470 --> 00:10:47,734
it's a lot of pressure.
I just...
171
00:10:49,736 --> 00:10:51,563
Never mind.
172
00:11:15,022 --> 00:11:17,720
Come on. Be with me.
173
00:11:21,811 --> 00:11:23,465
Come.
We're waiting.
174
00:11:23,508 --> 00:11:26,598
Yes.
175
00:11:26,642 --> 00:11:29,601
Come here.
Come on.
176
00:11:29,645 --> 00:11:32,648
Be with me.
177
00:11:32,692 --> 00:11:35,782
Yes, come.
178
00:11:35,825 --> 00:11:39,611
We're waiting.
179
00:12:22,959 --> 00:12:25,483
Where did you get that?
180
00:12:25,527 --> 00:12:27,268
- I found it.
181
00:12:29,836 --> 00:12:31,707
- Did you put something
in the oven?
182
00:12:35,755 --> 00:12:36,712
Oh, dinner will be...
183
00:12:41,586 --> 00:12:43,458
Please, take it off.
184
00:12:57,733 --> 00:12:58,865
More wine?
185
00:12:58,908 --> 00:13:00,692
- Uh, no, I'm good.
186
00:13:00,736 --> 00:13:03,217
I think maybe you should be too.
187
00:13:03,260 --> 00:13:06,046
- "Brian, tell us
about your day."
188
00:13:06,089 --> 00:13:07,874
Why, I think I will,
Kelly and Sarah.
189
00:13:07,917 --> 00:13:09,484
Thanks for asking.
190
00:13:09,527 --> 00:13:11,094
Six months ago,
191
00:13:11,138 --> 00:13:13,096
I had gray hair.
192
00:13:13,140 --> 00:13:15,882
- You still have gray hairs.
193
00:13:15,925 --> 00:13:18,362
- No. No, I don't.
The grays are gone.
194
00:13:18,406 --> 00:13:21,539
I probably don't need
this anymore.
195
00:13:23,019 --> 00:13:25,805
I'm happy because we moved here.
196
00:13:25,848 --> 00:13:27,763
I'm happy we can spend
more time together now
197
00:13:27,807 --> 00:13:29,939
because the most important
thing in life
198
00:13:29,983 --> 00:13:32,507
is family and dreams.
199
00:13:32,550 --> 00:13:35,858
- Sarah, your father is drunk.
200
00:13:35,902 --> 00:13:37,947
- Mm.
Mm-mm.
201
00:13:37,991 --> 00:13:39,688
No.
202
00:13:39,731 --> 00:13:41,777
I'm happy because today,
203
00:13:41,821 --> 00:13:43,953
I got my first ever order
204
00:13:43,997 --> 00:13:45,563
that wasn't from a friend.
205
00:13:45,607 --> 00:13:48,697
Perfect stranger wants me
to build a table
206
00:13:48,740 --> 00:13:49,741
out of reclaimed wood.
207
00:13:49,785 --> 00:13:52,527
Amazing, right?
208
00:13:52,570 --> 00:13:54,616
- That's... that's amazing.
209
00:13:54,659 --> 00:13:56,226
Congratulations.
- Thank you.
210
00:13:56,270 --> 00:14:00,013
I could not have done it
without your support.
211
00:14:00,056 --> 00:14:03,494
- Let me guess, you want to
work on it tonight.
212
00:14:05,801 --> 00:14:07,890
I'll clean up.
213
00:14:07,934 --> 00:14:10,850
No power tools.
214
00:14:10,893 --> 00:14:13,504
- I love you both.
Mm.
215
00:14:13,548 --> 00:14:14,679
Thank you.
216
00:14:20,337 --> 00:14:22,078
They still wake me up.
217
00:14:22,122 --> 00:14:25,908
- Well, they never used to
do that before.
218
00:14:25,952 --> 00:14:27,954
Hmm.
219
00:14:27,997 --> 00:14:30,913
Well, hopefully they let you
get some sleep tonight, sweetie.
220
00:14:30,957 --> 00:14:33,698
Hmm?
221
00:14:33,742 --> 00:14:37,659
I'll cut off their heads.
222
00:14:48,888 --> 00:14:51,760
- Good night.
223
00:14:58,767 --> 00:15:02,945
So... it's past midnight,
224
00:15:02,989 --> 00:15:06,079
and I am still in bed.
225
00:15:08,255 --> 00:15:10,648
Alone.
226
00:15:13,216 --> 00:15:15,262
Granted, I'm not a doctor,
227
00:15:15,305 --> 00:15:19,962
but I think that
it takes two people
228
00:15:20,006 --> 00:15:22,834
to make a baby.
229
00:15:31,800 --> 00:15:33,933
Um...
230
00:15:33,976 --> 00:15:38,676
Sarah...
231
00:15:38,720 --> 00:15:41,462
Just threatened to cut off
her birds' heads.
232
00:15:45,248 --> 00:15:48,948
She said it in this
really weird voice.
233
00:15:59,959 --> 00:16:02,178
Sarah?
234
00:16:04,006 --> 00:16:05,225
You scared me.
235
00:16:05,268 --> 00:16:08,271
Come out.
236
00:16:09,794 --> 00:16:12,972
Sarah?
237
00:16:13,015 --> 00:16:14,974
Hey, it's not funny.
238
00:17:00,758 --> 00:17:02,891
- Kelly?
239
00:17:05,067 --> 00:17:06,938
Kelly?
240
00:17:29,178 --> 00:17:30,962
- You did this.
241
00:18:21,796 --> 00:18:23,189
Shh, shh, shh.
242
00:18:23,232 --> 00:18:25,147
Settle down.
243
00:18:45,036 --> 00:18:46,864
Where's Sarah?
244
00:18:46,908 --> 00:18:49,171
- Hmm?
245
00:18:49,215 --> 00:18:51,173
- Where's Sarah?
She's not in her room.
246
00:18:51,217 --> 00:18:52,870
- What do you mean?
247
00:18:52,914 --> 00:18:56,352
- I just looked.
She's not in her bedroom.
248
00:19:00,051 --> 00:19:01,357
- Sarah?
249
00:19:03,925 --> 00:19:06,797
- Sarah?
250
00:19:06,841 --> 00:19:08,712
Sarah!
251
00:19:08,756 --> 00:19:10,323
- Sarah?
252
00:19:14,370 --> 00:19:17,330
- Sarah?
253
00:19:17,373 --> 00:19:19,375
Sarah!
254
00:19:22,248 --> 00:19:24,206
Sarah!
255
00:19:33,911 --> 00:19:36,044
Sarah!
256
00:19:36,087 --> 00:19:38,916
Sarah?
257
00:19:44,922 --> 00:19:47,098
Sarah!
258
00:20:02,462 --> 00:20:03,941
Oh.
259
00:20:03,985 --> 00:20:05,813
Sarah.
260
00:20:19,000 --> 00:20:21,655
Oh, come on.
261
00:20:30,751 --> 00:20:34,450
- Hey, what were you
doing out there?
262
00:20:34,494 --> 00:20:36,235
- Hiding.
263
00:20:36,278 --> 00:20:38,237
- What?
264
00:20:38,280 --> 00:20:39,977
- Sarah,
265
00:20:40,021 --> 00:20:42,023
I know you don't like it
here yet,
266
00:20:42,066 --> 00:20:43,981
but you can't be
playing games like this.
267
00:20:44,025 --> 00:20:46,897
- I was hiding
from the darkness.
268
00:20:46,941 --> 00:20:49,248
- What?
269
00:20:49,291 --> 00:20:53,034
- Buster and Chomper warned me.
270
00:20:53,077 --> 00:20:55,689
- The birds told you?
271
00:20:59,606 --> 00:21:01,956
- She doesn't have a fever.
272
00:21:01,999 --> 00:21:05,307
Come on, let's get you upstairs.
273
00:21:05,351 --> 00:21:08,005
We'll talk about this
in the morning.
274
00:21:17,145 --> 00:21:19,321
Come on.
275
00:21:19,365 --> 00:21:22,106
Wake up, sleepyhead.
276
00:21:24,631 --> 00:21:28,461
Feeling better?
277
00:21:28,504 --> 00:21:31,028
You know, after the darkness,
278
00:21:31,072 --> 00:21:33,727
your bad dream and all that.
279
00:21:37,948 --> 00:21:40,342
Was there...
280
00:21:40,386 --> 00:21:43,519
Was there someone
with you last night?
281
00:21:43,563 --> 00:21:46,043
Outside?
282
00:21:48,350 --> 00:21:50,918
- Can I have pancakes?
283
00:21:53,529 --> 00:21:56,010
- After you brush your teeth.
284
00:22:20,251 --> 00:22:23,167
What if Sarah was
sleepwalking last night?
285
00:22:23,211 --> 00:22:26,170
- She seemed pretty awake to me.
286
00:22:26,214 --> 00:22:29,913
- Well...
287
00:22:29,957 --> 00:22:31,132
I mean, she must've done this.
288
00:22:31,175 --> 00:22:32,307
- No, don't even say it.
289
00:22:32,351 --> 00:22:34,396
- Brian, I mean,
we didn't do it.
290
00:22:37,051 --> 00:22:39,706
- We have to send her
to see someone.
291
00:22:39,749 --> 00:22:43,492
There's clearly something wrong.
292
00:22:43,536 --> 00:22:46,277
She decapitated her birds.
293
00:22:48,628 --> 00:22:51,500
She said she was gonna do it.
294
00:22:51,544 --> 00:22:52,545
The other night.
295
00:22:52,588 --> 00:22:55,243
- Wait, wait.
296
00:22:55,286 --> 00:22:59,769
There's blood insidethe cover.
297
00:22:59,813 --> 00:23:03,382
The cover must've been
on the cage when it happened.
298
00:23:03,425 --> 00:23:06,428
- Then where are the heads?
299
00:23:19,746 --> 00:23:22,357
- To Buster and Chomper...
300
00:23:24,315 --> 00:23:26,405
Although we are
no longer together,
301
00:23:26,448 --> 00:23:29,364
you're still here with me,
302
00:23:29,408 --> 00:23:31,148
and wherever you are,
303
00:23:31,192 --> 00:23:33,760
I'm still there with you,
304
00:23:33,803 --> 00:23:36,197
because each and every one of us
305
00:23:36,240 --> 00:23:39,026
leaves an imprint during
the time that we are given.
306
00:23:39,069 --> 00:23:40,593
An imprint that stays
307
00:23:40,636 --> 00:23:44,118
long after our bodies leave us.
308
00:23:44,161 --> 00:23:46,599
So no good-byes
will be said today.
309
00:23:53,170 --> 00:23:55,825
I'll end it there.
310
00:23:58,437 --> 00:23:59,525
Daddy?
311
00:23:59,568 --> 00:24:01,396
We're ready.
312
00:24:01,440 --> 00:24:02,528
- Yeah.
313
00:24:02,571 --> 00:24:05,444
All right.
314
00:24:23,549 --> 00:24:25,420
- Is she asleep?
315
00:24:25,464 --> 00:24:27,248
- Today really wiped her out.
316
00:24:27,291 --> 00:24:28,379
Poor kid.
317
00:24:30,643 --> 00:24:33,472
Well, my sister is comingtomorrow to check out the house.
318
00:24:33,515 --> 00:24:35,561
So, having her cousin here
319
00:24:35,604 --> 00:24:37,519
will distract her.
320
00:24:37,563 --> 00:24:39,608
- Are they gonna stay
the whole weekend?
321
00:24:39,652 --> 00:24:41,175
- Just one night.
322
00:24:41,218 --> 00:24:43,438
- All right.
323
00:24:43,482 --> 00:24:45,266
What?
324
00:24:52,447 --> 00:24:55,494
Do you wonder if
this was a mistake?
325
00:24:55,537 --> 00:24:58,192
Moving here?
326
00:24:59,585 --> 00:25:01,674
It hasn't even been a month,
327
00:25:01,717 --> 00:25:04,590
and no, I love it.
328
00:25:04,633 --> 00:25:06,766
- But it's just so...
different.
329
00:25:06,809 --> 00:25:08,463
You know, all of her friends
330
00:25:08,507 --> 00:25:10,030
are back in the city,
and my business...
331
00:25:10,073 --> 00:25:12,902
- It's exactly what
I hoped it would be.
332
00:25:17,777 --> 00:25:19,822
- Are you coming to bed?
333
00:25:19,866 --> 00:25:23,739
- I need to do my journal first.
334
00:25:23,783 --> 00:25:26,612
- You could, uh, skip a night.
335
00:25:28,918 --> 00:25:31,138
- It's important to do it
every night.
336
00:25:40,843 --> 00:25:43,367
It's not the city she misses.
337
00:25:43,411 --> 00:25:45,587
It's her business,
because she doesn't have
338
00:25:45,631 --> 00:25:48,285
any massage "therapy"
clients here.
339
00:25:51,637 --> 00:25:54,378
I never told her this,
340
00:25:54,422 --> 00:25:57,425
but sometimes the guys at work, they'd needle me.
341
00:25:57,468 --> 00:25:59,732
They'd say things
like, you know,
342
00:25:59,775 --> 00:26:03,126
they'd pretend they were gonna make an appointment with Kelly.
343
00:26:04,475 --> 00:26:06,086
I came home more than once
344
00:26:06,129 --> 00:26:08,523
to find these clients
all oiled up,
345
00:26:08,567 --> 00:26:11,613
and they weren't,
like, old or fat.
346
00:26:11,657 --> 00:26:15,661
These men, these strangers,
they're lying down in a room
347
00:26:15,704 --> 00:26:18,315
next to my wife,
and she's rubbing them down
348
00:26:18,359 --> 00:26:22,189
like a... like you-know-what.
349
00:26:22,232 --> 00:26:25,409
So no, I don't miss
living there.
350
00:26:25,453 --> 00:26:27,977
I don't miss it at all.
351
00:26:39,206 --> 00:26:40,511
- Hi, beautiful.
352
00:26:40,555 --> 00:26:41,730
- Hi, Aunt Jamie.
353
00:26:41,774 --> 00:26:43,645
- I heard your birds died.
354
00:26:43,689 --> 00:26:45,081
- What did I say?
355
00:26:45,125 --> 00:26:46,779
- Not to be a jerk.
356
00:26:46,822 --> 00:26:48,563
- Wanna see something cool?
357
00:26:48,607 --> 00:26:50,609
- Whatever.
358
00:26:50,652 --> 00:26:53,437
- Hey!
- Hey.
359
00:26:53,481 --> 00:26:54,438
- Oh, how are you?
360
00:26:54,482 --> 00:26:55,657
- Good, how are you?
361
00:26:55,701 --> 00:26:56,919
- Good, thanks for coming.
- Hi.
362
00:26:56,963 --> 00:26:59,313
- Of course.
Hello, good to see you.
363
00:26:59,356 --> 00:27:00,880
- Where's Mark?
364
00:27:00,923 --> 00:27:02,795
- He, uh, just couldn't
get away from work.
365
00:27:02,838 --> 00:27:04,448
He said next time, for sure.
366
00:27:04,492 --> 00:27:06,276
Your favorite.
367
00:27:06,320 --> 00:27:08,801
- Oh, it's from the wine store
in our neighborhood.
368
00:27:08,844 --> 00:27:10,846
- Our old neighborhood.
369
00:27:12,500 --> 00:27:14,850
- Well, would you like
to see the grand tour?
370
00:27:14,894 --> 00:27:16,678
- I can't wait.
- All right.
371
00:27:36,437 --> 00:27:37,568
- Whoa.
372
00:27:41,616 --> 00:27:44,227
- My dad says old houses change
373
00:27:44,271 --> 00:27:46,795
and the floors
get crooked and stuff.
374
00:27:48,536 --> 00:27:50,712
- Got any marbles?
375
00:27:50,756 --> 00:27:53,236
- So, how's it all really going?
376
00:27:53,280 --> 00:27:57,545
- Uh, well, aside from
dead pets, no clients,
377
00:27:57,588 --> 00:28:00,374
and Brian finding
a new way to work
378
00:28:00,417 --> 00:28:02,028
every hour of the day.
379
00:28:02,071 --> 00:28:04,552
I guess I just thought
things would be different
380
00:28:04,595 --> 00:28:05,945
when we left the city,
381
00:28:05,988 --> 00:28:09,470
but just more of the same
in a new place.
382
00:28:09,513 --> 00:28:11,559
But our new bathroom
383
00:28:11,602 --> 00:28:13,430
is bigger than
our old living room.
384
00:28:13,474 --> 00:28:14,605
- Nice.
385
00:28:14,649 --> 00:28:17,608
- Give me one.
386
00:28:34,495 --> 00:28:35,801
Cool.
387
00:28:35,844 --> 00:28:36,889
Give me another.
388
00:28:36,932 --> 00:28:39,108
- My turn.
389
00:28:53,035 --> 00:28:54,428
- Awesome.
390
00:28:54,471 --> 00:28:56,647
It's like a magnet.
391
00:28:56,691 --> 00:28:59,476
- Mason, wait.
392
00:29:04,960 --> 00:29:07,746
Mason, don't go down there.
393
00:29:11,314 --> 00:29:13,708
- Where's the stupid lights?
394
00:29:20,280 --> 00:29:22,543
Sarah, open the door.
395
00:29:24,327 --> 00:29:25,851
Sarah?
396
00:29:25,894 --> 00:29:27,548
Sarah!
397
00:29:27,591 --> 00:29:28,549
Sarah, let me out!
398
00:29:28,592 --> 00:29:30,725
Let me out!
399
00:29:33,989 --> 00:29:36,775
- I said, "Don't go down there."
400
00:29:36,818 --> 00:29:38,646
- What'd you say, hun?
401
00:29:38,689 --> 00:29:41,823
- Where's Mason?
402
00:29:41,867 --> 00:29:43,825
- In the dark.
403
00:29:46,610 --> 00:29:49,570
- Mason?
404
00:29:56,751 --> 00:29:59,275
Mase?
405
00:30:02,975 --> 00:30:05,151
Mase?
406
00:30:11,592 --> 00:30:13,159
Mase?
407
00:30:18,381 --> 00:30:20,253
- Oh.
408
00:30:22,951 --> 00:30:24,561
- Hey.
409
00:30:24,605 --> 00:30:27,782
What's wrong?
Come here.
410
00:30:27,826 --> 00:30:30,611
What are you doing down here?
411
00:30:30,654 --> 00:30:32,613
- Uh, I don't know.
412
00:30:44,103 --> 00:30:47,802
- Has he ever done anything
like that before?
413
00:30:47,846 --> 00:30:50,370
Zoned out like that?
414
00:30:50,413 --> 00:30:51,588
- No.
415
00:30:51,632 --> 00:30:55,679
It was definitely weird.
416
00:30:55,723 --> 00:30:58,857
Maybe something's wrong
with your house.
417
00:31:53,999 --> 00:31:56,871
So what happened
at camp with Mason?
418
00:31:56,915 --> 00:31:58,917
- Well, he put a firecracker
in a bullfrog.
419
00:31:58,960 --> 00:32:01,049
- Oh! Oh, no.
- Yes, he did.
420
00:32:01,093 --> 00:32:03,747
Ah, look who has perfect timing
421
00:32:03,791 --> 00:32:05,836
to not help us
make dinner at all.
422
00:32:05,880 --> 00:32:08,013
- I was working.
423
00:32:08,056 --> 00:32:09,057
How you feeling?
424
00:32:09,101 --> 00:32:10,711
- Eh, I'm a little sore.
425
00:32:10,754 --> 00:32:12,321
I'll be okay.
426
00:32:12,365 --> 00:32:13,888
- Good, 'cause you know
we've got, um,
427
00:32:13,932 --> 00:32:15,759
work to do later.
428
00:32:15,803 --> 00:32:17,936
- Um, okay, still right here.
429
00:32:17,979 --> 00:32:18,980
- Whoa, all right,
Prince Charming.
430
00:32:19,024 --> 00:32:20,155
- What?
431
00:32:20,199 --> 00:32:21,461
- You actually
out there working,
432
00:32:21,504 --> 00:32:23,158
or you just drinking
by yourself?
433
00:32:23,202 --> 00:32:24,768
- Well, it's not drinking alone
434
00:32:24,812 --> 00:32:26,683
if there's other people
on the property.
435
00:32:26,727 --> 00:32:27,858
- Hmm.
436
00:32:27,902 --> 00:32:28,947
- This is so much better
437
00:32:28,990 --> 00:32:30,339
than office life.
438
00:32:30,383 --> 00:32:33,168
- Uh, the kids are
in the other room.
439
00:32:33,212 --> 00:32:35,475
Why don't you
call them in for dinner?
440
00:32:35,518 --> 00:32:37,564
Just don't breathe on them.
441
00:32:41,046 --> 00:32:43,222
"It's not drinking alone
442
00:32:43,265 --> 00:32:44,875
if there are other people
on the property"?
443
00:32:44,919 --> 00:32:48,357
I mean, who says that?
444
00:32:48,401 --> 00:32:51,926
And then,
Jamie goes to bed early,
445
00:32:51,970 --> 00:32:54,624
and I'm like,
446
00:32:54,668 --> 00:32:57,279
figuring, okay, you know,
447
00:32:57,323 --> 00:33:01,892
tonight's a night that we will
actually have some alone time,
448
00:33:01,936 --> 00:33:06,114
and he just goes
back to the workshop.
449
00:33:08,987 --> 00:33:11,902
Hey!
450
00:33:14,993 --> 00:33:16,995
You guys are supposed to be
in bed.
451
00:33:44,805 --> 00:33:46,285
Oh, great.
452
00:33:46,328 --> 00:33:49,244
You guys found
an even creepier mask.
453
00:33:49,288 --> 00:33:51,072
It's time for bed, you guys.
454
00:35:23,251 --> 00:35:26,385
Brian.
455
00:35:26,428 --> 00:35:28,256
Brian.
456
00:35:28,300 --> 00:35:30,780
I don't know what...
457
00:35:30,824 --> 00:35:33,174
I saw children
458
00:35:33,218 --> 00:35:35,089
in the hallway.
459
00:35:35,133 --> 00:35:36,873
Wearing masks.
460
00:35:36,917 --> 00:35:39,485
- Okay, did you tell them
to go back to bed?
461
00:35:39,528 --> 00:35:41,530
- It wasn't Mason and Sarah.
462
00:35:41,574 --> 00:35:43,706
I checked.
They're still asleep.
463
00:35:45,534 --> 00:35:47,971
- And you nag me about drinking.
464
00:35:48,015 --> 00:35:49,277
- I'm not drunk.
465
00:35:49,321 --> 00:35:51,018
- Well, neither am I,
466
00:35:51,061 --> 00:35:53,325
and Clark is in the guest room
with Jamie.
467
00:35:53,368 --> 00:35:55,283
- What?
Who?
468
00:35:55,327 --> 00:35:57,329
- Oh, you know who.
469
00:35:57,372 --> 00:35:59,809
- Our neighbor, Clark?
470
00:35:59,853 --> 00:36:02,290
- Shirtless right now
with your sister.
471
00:36:02,334 --> 00:36:05,119
That is obviously crazy.
472
00:36:05,163 --> 00:36:06,381
- Kelly,
473
00:36:06,425 --> 00:36:08,470
he's in there right now.
474
00:36:08,514 --> 00:36:10,211
She's cheating on her husband
with a stranger
475
00:36:10,255 --> 00:36:11,952
in our home.
476
00:36:11,995 --> 00:36:13,823
- Okay.
477
00:36:13,867 --> 00:36:15,956
Now is the time that you admit
that you are joking,
478
00:36:15,999 --> 00:36:17,349
because you're starting
to scare me.
479
00:36:17,392 --> 00:36:20,352
- Go look for yourself.
480
00:36:26,271 --> 00:36:29,056
- Jamie?
481
00:36:29,099 --> 00:36:31,319
It's me.
482
00:36:31,363 --> 00:36:34,104
You up?
483
00:36:34,148 --> 00:36:36,585
Uh, hold on.
484
00:36:36,629 --> 00:36:38,587
- This is ridiculous.
485
00:36:40,198 --> 00:36:42,156
- What's up?
486
00:36:42,200 --> 00:36:44,027
- Where is he?
- Uh, what?
487
00:36:44,071 --> 00:36:45,333
- Brian, enough.
488
00:36:45,377 --> 00:36:47,030
Let it go, okay.
489
00:36:47,074 --> 00:36:48,206
- He's a creep, Jamie.
490
00:36:48,249 --> 00:36:50,208
I already caught him
staring at Kelly.
491
00:36:50,251 --> 00:36:52,949
- Hey, Brian, what in the hell
are you talking about?
492
00:36:52,993 --> 00:36:54,168
- You're drunk and
you're embarrassing me.
493
00:36:54,212 --> 00:36:55,125
Will you stop it?
494
00:36:55,169 --> 00:36:58,303
- Hey! Hey!
495
00:36:58,346 --> 00:37:00,609
Look.
- What?
496
00:37:00,653 --> 00:37:02,350
- Maybe your therapist
can explain
497
00:37:02,394 --> 00:37:03,525
this is called projecting.
498
00:37:03,569 --> 00:37:04,570
Mark and I aren't the ones
499
00:37:04,613 --> 00:37:06,049
having problems.
500
00:37:06,093 --> 00:37:07,225
- Then why didn't he come visit?
501
00:37:07,268 --> 00:37:09,009
- Because he can't stand you
502
00:37:09,052 --> 00:37:10,619
because you're a jealous prick.
503
00:37:10,663 --> 00:37:13,143
- Well, at least
I'm not a cheater.
504
00:37:14,449 --> 00:37:17,235
- You've lost your mind, dude.
505
00:37:17,278 --> 00:37:19,324
You know, and if you think
giving up your business
506
00:37:19,367 --> 00:37:21,239
and moving to the sticks
to have another kid with him
507
00:37:21,282 --> 00:37:22,588
is going to fix anything,
508
00:37:22,631 --> 00:37:25,417
you're just as crazy as he is.
509
00:37:25,460 --> 00:37:27,506
Mason?
510
00:37:27,549 --> 00:37:28,985
- Mason, wake up, honey.
511
00:37:29,029 --> 00:37:30,378
We have to go.
512
00:37:30,422 --> 00:37:32,250
Jamie!
513
00:37:42,303 --> 00:37:44,262
Jamie, please.
514
00:37:45,524 --> 00:37:47,265
Come on, just wait
until morning.
515
00:37:47,308 --> 00:37:49,484
Jamie, please stay.
516
00:37:49,528 --> 00:37:51,094
Look, I'm so sorry.
I know that he's an...
517
00:37:51,138 --> 00:37:54,141
Jamie! Jamie!
518
00:38:00,626 --> 00:38:03,846
- Dad?
519
00:38:03,890 --> 00:38:06,719
What in the hell
were you thinking?
520
00:38:06,762 --> 00:38:08,242
That is my sister.
521
00:38:09,287 --> 00:38:11,898
- Brian?
522
00:38:11,941 --> 00:38:14,466
Brian, will you please
just talk to me?
523
00:38:14,509 --> 00:38:16,076
What in the hell is going...
524
00:38:16,119 --> 00:38:19,993
Brian!
525
00:38:20,036 --> 00:38:21,429
What is going on
with you right now?
526
00:38:21,473 --> 00:38:23,083
Have you lost your mind?
527
00:38:23,126 --> 00:38:25,128
That's my sister.
528
00:38:25,172 --> 00:38:27,696
Brian! Brian!
529
00:38:37,663 --> 00:38:40,100
You can sleep on the couch!
530
00:38:44,670 --> 00:38:47,716
- Aah!
531
00:38:51,764 --> 00:38:55,202
- You feeling better?
532
00:38:55,245 --> 00:38:57,422
After your bad dream?
533
00:39:01,774 --> 00:39:04,516
- Why did they have to go
in the middle of the night?
534
00:39:05,734 --> 00:39:08,084
- Um...
535
00:39:09,912 --> 00:39:11,740
Your Aunt Jamie
wasn't feeling good.
536
00:39:11,784 --> 00:39:15,614
- Then she probably needs sleep.
537
00:39:15,657 --> 00:39:18,878
- You are so smart, buddy.
538
00:39:18,921 --> 00:39:20,575
How about we go into town today?
539
00:39:20,619 --> 00:39:23,273
Maybe catch a movie?
540
00:39:23,317 --> 00:39:24,405
- Yes, please.
541
00:39:24,449 --> 00:39:27,626
Can Dad come?
542
00:39:27,669 --> 00:39:31,630
- Uh, he probably needs to work.
543
00:39:33,806 --> 00:39:35,416
He always needs to work.
544
00:39:45,687 --> 00:39:46,514
- Then we went to the library,
545
00:39:46,558 --> 00:39:48,647
and I got three books.
546
00:39:48,690 --> 00:39:50,257
- Big ones or little ones?
547
00:39:50,300 --> 00:39:51,432
- I'm nine.
548
00:39:51,476 --> 00:39:52,477
- So, big ones.
549
00:39:53,652 --> 00:39:55,610
And then we ate pizza at,
550
00:39:55,654 --> 00:39:57,699
um...
551
00:39:57,743 --> 00:39:58,787
- It's called Garabusi's.
552
00:39:58,831 --> 00:40:00,441
- Right.
553
00:40:00,485 --> 00:40:02,487
Mommy let me get
whatever I wanted.
554
00:40:02,530 --> 00:40:07,448
- That's because your mom is
the coolest person in the world.
555
00:40:07,492 --> 00:40:10,756
- And then we saw a movie.
556
00:40:10,799 --> 00:40:13,585
- That was a pretty amazing day.
557
00:40:13,628 --> 00:40:17,240
- Too bad you weren't there.
558
00:40:17,284 --> 00:40:20,766
- Next time I will be.
559
00:40:20,809 --> 00:40:23,638
I'm sorry I missed it today.
560
00:40:28,208 --> 00:40:30,079
- Honey, you've got work
to do on your table.
561
00:40:30,123 --> 00:40:32,430
We'll get this.
562
00:40:58,891 --> 00:41:01,807
I'm... I'm starting to feel like
563
00:41:01,850 --> 00:41:04,679
I really don't know this man.
564
00:41:09,771 --> 00:41:12,600
And that is scaring me.
565
00:41:16,212 --> 00:41:19,128
- This... this is a disaster.
566
00:41:19,172 --> 00:41:22,523
I feel like it's almost
gone too far
567
00:41:22,567 --> 00:41:24,003
to even get better now.
568
00:41:24,046 --> 00:41:25,657
Like, what are we even
doing, you know?
569
00:41:25,700 --> 00:41:27,876
- Talking to yourself?
570
00:41:27,920 --> 00:41:29,791
- Uh, hi, no.
571
00:41:29,835 --> 00:41:32,359
I was just, uh...
572
00:41:32,402 --> 00:41:35,623
Um...
573
00:41:35,667 --> 00:41:38,670
You're Ellen, right?
574
00:41:38,713 --> 00:41:41,847
- Yes, and you're...
575
00:41:41,890 --> 00:41:43,283
- Brian.
- Brian, right.
576
00:41:43,326 --> 00:41:46,504
Oh, silly, we're neighbors.
577
00:41:46,547 --> 00:41:49,507
Mm.
578
00:41:55,861 --> 00:41:58,690
You don't have any white wine
in that fridge, do you?
579
00:41:58,733 --> 00:42:01,693
It's so hot out here.
580
00:42:01,736 --> 00:42:04,565
- Um, no, just beer.
581
00:42:04,609 --> 00:42:06,349
- That'll work.
582
00:42:24,933 --> 00:42:27,893
Looks like everyone's asleep.
583
00:42:27,936 --> 00:42:30,460
- Um...
584
00:42:30,504 --> 00:42:32,854
Probably, yeah.
585
00:42:32,898 --> 00:42:35,770
- I've been watching you work.
586
00:42:37,816 --> 00:42:40,688
- You have?
587
00:42:40,732 --> 00:42:42,777
- I guess building a business
is like that.
588
00:42:42,821 --> 00:42:45,737
You have to put in
so much effort, right?
589
00:42:45,780 --> 00:42:48,696
- Yeah.
590
00:42:48,740 --> 00:42:50,959
I wish Kelly got that.
591
00:42:53,222 --> 00:42:55,964
- Some people only see
what they choose to see.
592
00:42:58,619 --> 00:43:00,360
But I don't.
593
00:44:28,840 --> 00:44:32,060
- I feel like
something's happening to me.
594
00:44:32,104 --> 00:44:34,584
I don't know what's going on.
595
00:44:37,413 --> 00:44:40,329
I'm gonna hurt them.
596
00:44:40,373 --> 00:44:42,375
It wants me to hurt them.
597
00:44:44,594 --> 00:44:47,554
- Sarah, can you bring down
your dirty clothes?
598
00:44:47,597 --> 00:44:50,557
- Fine.
599
00:44:50,600 --> 00:44:53,212
- Don't forget the ones
on your floor.
600
00:45:00,698 --> 00:45:03,831
- I'll try.
601
00:45:20,805 --> 00:45:22,763
- Here.
602
00:45:25,157 --> 00:45:26,898
Mommy?
603
00:45:41,913 --> 00:45:43,001
- She's asleep?
604
00:45:43,044 --> 00:45:45,438
- Yeah, what's going on?
605
00:45:50,356 --> 00:45:53,185
- I saw a family
in the dining room.
606
00:45:53,228 --> 00:45:56,057
Just like I saw those kids
in the masks upstairs.
607
00:45:56,101 --> 00:45:57,058
- That was Sarah and Mason.
608
00:45:57,102 --> 00:45:59,017
- No, it wasn't,
609
00:45:59,060 --> 00:46:01,802
and as soon as I blinked,
610
00:46:01,846 --> 00:46:04,500
they disappeared.
611
00:46:04,544 --> 00:46:06,720
- So you're saying, what?
You saw a ghost?
612
00:46:06,764 --> 00:46:07,852
- I don't know, Brian.
613
00:46:07,895 --> 00:46:10,419
I don't like it here.
614
00:46:12,900 --> 00:46:14,075
I want to leave.
615
00:46:14,119 --> 00:46:16,121
- This is unbelievable.
616
00:46:16,164 --> 00:46:18,079
- Look, I am seeing things,
617
00:46:18,123 --> 00:46:20,125
and I am not crazy.
618
00:46:20,168 --> 00:46:21,779
- No, just manipulative.
619
00:46:21,822 --> 00:46:24,216
- What?
620
00:46:24,259 --> 00:46:26,087
- We came here
to save our family,
621
00:46:26,131 --> 00:46:27,785
and ever since we moved in,
you've been trying to
622
00:46:27,828 --> 00:46:29,221
find reasons to go back.
623
00:46:29,264 --> 00:46:31,049
Sarah has no friends.
You have no clients.
624
00:46:31,092 --> 00:46:33,051
I work too much.
625
00:46:33,094 --> 00:46:35,009
- Please.
626
00:46:35,053 --> 00:46:37,664
You have to believe me.
627
00:46:41,059 --> 00:46:42,800
There is something
628
00:46:42,843 --> 00:46:45,237
wrong with this house.
629
00:46:45,280 --> 00:46:48,022
- Hey, Kelly, you think
maybe it's you?
630
00:46:50,808 --> 00:46:53,114
- You can stay here.
631
00:46:53,158 --> 00:46:54,986
I'll take Sarah,
and I'll go to the city,
632
00:46:55,029 --> 00:46:56,465
and I'll live with Jamie.
633
00:46:56,509 --> 00:46:57,902
- Because you think
the house is haunted.
634
00:46:57,945 --> 00:46:59,120
Who's crazy now, Kelly?
635
00:46:59,164 --> 00:47:00,252
You know who'd get custody?
636
00:47:00,295 --> 00:47:02,297
- Custody?
637
00:47:02,341 --> 00:47:04,212
Who said anything
about a divorce?
638
00:47:04,256 --> 00:47:05,953
- You're threatening to
take my daughter away.
639
00:47:05,997 --> 00:47:08,869
Hey, look at me.
Look at me.
640
00:47:08,913 --> 00:47:10,697
You know me.
641
00:47:10,740 --> 00:47:13,134
You know who I am,
and you know how I do things.
642
00:47:13,178 --> 00:47:17,660
And I would never, ever let you
take Sarah away from me.
643
00:47:17,704 --> 00:47:19,880
- Look at you.
644
00:47:19,924 --> 00:47:23,623
You're a crazy person.
645
00:47:23,666 --> 00:47:26,800
And you would never get custody.
646
00:47:26,844 --> 00:47:28,497
- Over the woman who took
her child from the house,
647
00:47:28,541 --> 00:47:30,673
without permission,
because she was seeing things
648
00:47:30,717 --> 00:47:33,067
and thought they were ghosts?
649
00:47:33,111 --> 00:47:34,939
Kelly, you're smarter than this.
650
00:47:47,908 --> 00:47:51,825
- You don't threaten
to take Sarah away from me.
651
00:47:51,869 --> 00:47:54,828
You don't threaten
to take Sarah away.
652
00:47:54,872 --> 00:47:57,875
You don't threaten
to take Sarah away from me!
653
00:47:57,918 --> 00:48:00,225
You don't take Sarah
away from me, Kelly!
654
00:48:00,268 --> 00:48:01,879
You hear me?
655
00:48:01,922 --> 00:48:03,489
- Brian, get out!
656
00:48:03,532 --> 00:48:05,273
- You don't threaten
to break up this family
657
00:48:05,317 --> 00:48:07,754
because you're trying
to ruin my dreams!
658
00:48:07,797 --> 00:48:09,538
My dreams!
659
00:48:09,582 --> 00:48:11,671
- Daddy?
660
00:48:17,982 --> 00:48:19,200
- You should be in bed, sweetie.
661
00:48:19,244 --> 00:48:21,550
- But...
- It's okay.
662
00:48:21,594 --> 00:48:23,857
Daddy's gonna go downstairs
and get some sleep.
663
00:48:23,901 --> 00:48:26,294
It's okay.
664
00:48:26,338 --> 00:48:29,036
Go to bed.
It's all right.
665
00:48:56,585 --> 00:48:59,284
- You awake, Kelly?
666
00:49:01,851 --> 00:49:04,506
I think we need to talk
about this now.
667
00:49:06,944 --> 00:49:09,120
Sleeping in separate beds,
668
00:49:09,163 --> 00:49:11,905
it isn't gonna fix anything.
669
00:49:16,910 --> 00:49:19,652
Come on, Kelly.
670
00:49:22,611 --> 00:49:25,527
Kelly, please.
671
00:50:54,225 --> 00:50:56,662
- Dad?
672
00:50:58,185 --> 00:51:00,666
- Sweetie, I'm working.
673
00:51:00,709 --> 00:51:03,408
- Mommy got a client.
674
00:51:06,063 --> 00:51:09,240
- That's great.
675
00:51:09,283 --> 00:51:13,113
- Okay, well, we're going
to get some oils and stuff,
676
00:51:13,157 --> 00:51:15,942
and I hope some ice cream too.
677
00:51:18,727 --> 00:51:19,728
- Love you.
678
00:51:28,346 --> 00:51:30,043
- And all of our soaps and oils
679
00:51:30,087 --> 00:51:31,653
are actually made
right here in town.
680
00:51:31,697 --> 00:51:33,699
- Oh, that's great.
681
00:51:33,742 --> 00:51:35,788
I'll definitely be back.
682
00:51:35,831 --> 00:51:37,268
- Well, I can ship them
to you too, if it's easier.
683
00:51:37,311 --> 00:51:38,791
- Oh, there's no need.
684
00:51:38,834 --> 00:51:40,706
We, uh, just moved here
a few weeks ago.
685
00:51:40,749 --> 00:51:42,360
- Oh, congratulations.
686
00:51:42,403 --> 00:51:45,014
It's a great place to live
most of the time.
687
00:51:45,058 --> 00:51:46,146
What part of town are you in?
688
00:51:46,190 --> 00:51:47,756
- Um, we just
689
00:51:47,800 --> 00:51:49,106
bought a farm house over on,
690
00:51:49,149 --> 00:51:50,281
uh, Church and Ballard Street.
691
00:51:50,324 --> 00:51:54,111
My husband needed a workshop.
692
00:51:54,154 --> 00:51:56,374
Do you know the place?
693
00:51:56,417 --> 00:51:58,767
- Mm-hmm.
Thanks for coming in.
694
00:51:58,811 --> 00:52:00,029
- Thanks.
695
00:52:00,073 --> 00:52:01,814
- Excuse me, can you
not do that?
696
00:52:01,857 --> 00:52:04,164
- Sarah, hey.
697
00:52:04,208 --> 00:52:07,211
Sarah, that's not yours.
698
00:52:07,254 --> 00:52:08,690
Sarah?
699
00:52:10,214 --> 00:52:13,173
Why did you write that?
700
00:52:15,175 --> 00:52:17,656
Uh, I'm really sorry.
701
00:52:21,094 --> 00:52:23,227
Come on.
702
00:52:29,885 --> 00:52:31,017
Sarah?
703
00:52:35,064 --> 00:52:37,371
Where did you hear that?
704
00:52:37,415 --> 00:52:40,200
"We see what we choose to see."
705
00:52:40,244 --> 00:52:43,116
- What?
706
00:52:43,160 --> 00:52:45,858
- The thing that you wrote.
707
00:52:49,383 --> 00:52:52,691
- Can we still get ice cream?
708
00:53:14,278 --> 00:53:16,802
- Mm-hmm.
709
00:53:23,330 --> 00:53:25,245
Ugh!
Nothing again.
710
00:53:25,289 --> 00:53:28,248
Unbelievable.
711
00:53:28,292 --> 00:53:30,337
Anyone need anything?
712
00:53:30,381 --> 00:53:31,904
- I'll take a water.
713
00:53:31,947 --> 00:53:32,992
Please.
714
00:53:33,035 --> 00:53:34,950
- I'm fine.
715
00:53:34,994 --> 00:53:36,082
- Okay.
716
00:53:43,307 --> 00:53:45,918
- Yes.
717
00:53:45,961 --> 00:53:48,094
- Okay.
718
00:53:51,315 --> 00:53:52,968
- Daddy's turn.
719
00:53:53,012 --> 00:53:54,796
- Brian, it's your turn.
720
00:53:56,363 --> 00:53:58,322
- Dad?
721
00:54:00,237 --> 00:54:01,238
- Hang on.
722
00:54:01,281 --> 00:54:03,414
I'll be right back.
723
00:54:43,584 --> 00:54:45,978
I thought you were
coming back to game night.
724
00:54:49,111 --> 00:54:52,071
- Brian!
725
00:54:54,291 --> 00:54:56,162
What are you doing?
726
00:54:56,205 --> 00:54:58,338
- Nothing, uh...
727
00:54:58,382 --> 00:54:59,992
Nothing.
728
00:55:00,035 --> 00:55:01,907
- Was there someone in here?
729
00:55:01,950 --> 00:55:04,649
- No.
730
00:55:11,569 --> 00:55:14,398
- I saw you talking to someone.
731
00:55:14,441 --> 00:55:18,053
- Well... well, you saw wrong.
732
00:55:47,518 --> 00:55:52,044
- I... I know how this all sounds,
733
00:55:52,087 --> 00:55:54,960
but...
734
00:55:55,003 --> 00:55:56,962
I've seen things, Jamie.
735
00:55:57,005 --> 00:55:58,180
- Call someone in.
736
00:55:58,224 --> 00:56:00,618
- Like who?
737
00:56:00,661 --> 00:56:03,621
- Brian wasn't all wrong
about me and Mark.
738
00:56:03,664 --> 00:56:07,364
There was a problem,
like, a year ago.
739
00:56:07,407 --> 00:56:09,104
- You never told me.
740
00:56:09,148 --> 00:56:11,237
- Not everything
needs to be broadcast,
741
00:56:11,280 --> 00:56:14,980
but you know, don't laugh.
742
00:56:15,023 --> 00:56:16,242
I talked to a psychic.
743
00:56:18,418 --> 00:56:22,030
- Seriously, Kelly, everything she said was true.
744
00:56:22,074 --> 00:56:24,729
Pay her to make the trip.
745
00:56:36,610 --> 00:56:39,918
So, I can't believe this,
746
00:56:39,961 --> 00:56:43,182
but I actually
sent Sarah and Brian out
747
00:56:43,225 --> 00:56:45,097
on a bunch of errands to get them out of the house.
748
00:56:48,927 --> 00:56:51,669
And this woman, um...
749
00:56:54,802 --> 00:56:59,372
A psychic... is coming here.
750
00:57:11,515 --> 00:57:13,647
- There were two of them.
751
00:57:13,691 --> 00:57:15,170
- Yeah.
752
00:57:15,214 --> 00:57:18,260
- They were warning
your daughter.
753
00:57:18,304 --> 00:57:21,829
It killed them to keep
from warning her again.
754
00:57:38,542 --> 00:57:41,893
He stays downstairs now?
755
00:57:41,936 --> 00:57:45,853
- Uh... well,
we've had some fights.
756
00:57:45,897 --> 00:57:48,552
- But he's been in here
at night...
757
00:57:48,595 --> 00:57:50,597
watching you sleep.
758
00:57:57,038 --> 00:57:58,953
There are children here.
759
00:57:58,997 --> 00:58:01,608
Young spirits.
760
00:58:01,652 --> 00:58:04,916
They're hiding behind masks.
761
00:58:06,700 --> 00:58:08,920
Oh, no.
762
00:58:08,963 --> 00:58:12,010
They're all trapped in here,
763
00:58:12,053 --> 00:58:14,752
and they're not alone.
764
00:58:14,795 --> 00:58:18,712
There's something
looming over this place.
765
00:58:18,756 --> 00:58:20,801
This land.
766
00:58:27,286 --> 00:58:29,810
- What?
767
00:58:29,854 --> 00:58:31,508
What is it?
768
00:58:31,551 --> 00:58:34,598
- A shadow.
769
00:58:34,641 --> 00:58:35,903
Just...
770
00:58:35,947 --> 00:58:39,864
darkness.
771
00:58:39,907 --> 00:58:42,083
It's a soul collector,
772
00:58:42,127 --> 00:58:44,912
and it's not done.
773
00:58:44,956 --> 00:58:47,132
- I don't understand.
774
00:58:47,175 --> 00:58:48,742
Who is it?
775
00:58:48,786 --> 00:58:50,135
- No, no, it's not a who.
776
00:58:50,178 --> 00:58:51,789
It's, um...
777
00:58:51,832 --> 00:58:53,834
It's a what.
778
00:58:53,878 --> 00:58:57,272
I don't know, but it's been
here longer than you or me.
779
00:59:00,232 --> 00:59:02,669
It's pure darkness.
780
00:59:05,846 --> 00:59:08,109
- What does it want?
781
00:59:08,153 --> 00:59:10,764
- It wants death.
782
00:59:10,808 --> 00:59:13,854
It wants pain.
783
00:59:13,898 --> 00:59:15,160
And it preys on the weak.
784
00:59:15,203 --> 00:59:17,771
It infects them
785
00:59:17,815 --> 00:59:19,207
like a virus.
786
00:59:19,251 --> 00:59:21,209
You hear that?
787
00:59:21,253 --> 00:59:23,864
- Hear what?
- He's here.
788
00:59:23,908 --> 00:59:25,170
- Are you okay?
- Oh!
789
00:59:25,213 --> 00:59:28,652
Oh, that buzzing.
790
00:59:28,695 --> 00:59:31,916
He's here, he's here.
791
00:59:31,959 --> 00:59:34,266
I have to go.
I have to...
792
00:59:34,309 --> 00:59:36,050
- No, just...
- I have to go.
793
00:59:36,094 --> 00:59:37,530
- Can't you just stay?
794
00:59:37,574 --> 00:59:39,837
- No, no, now I have to go.
I have to be...
795
00:59:39,880 --> 00:59:41,490
- No, please,
I don't even understand!
796
00:59:41,534 --> 00:59:43,014
- I have to go now!
- But please, I need your help!
797
00:59:43,057 --> 00:59:44,929
I don't understand.
798
00:59:44,972 --> 00:59:47,671
- Stop.
Oh, my God, no!
799
00:59:49,760 --> 00:59:51,022
- Oh, no!
800
00:59:51,065 --> 00:59:53,633
- No, no!
801
00:59:53,677 --> 00:59:55,635
Oh, my God!
802
00:59:55,679 --> 00:59:57,594
- Open the door!
803
00:59:57,637 --> 00:59:59,900
Open the door!
804
00:59:59,944 --> 01:00:02,947
- Aah!
Aah!
805
01:00:14,045 --> 01:00:16,351
- Okay, just breathe normal.
806
01:00:16,395 --> 01:00:17,918
Okay, relax and breathe normal.
807
01:00:17,962 --> 01:00:20,138
There you go.
808
01:00:45,772 --> 01:00:47,992
I didn't tell her anything
809
01:00:48,035 --> 01:00:50,821
about what I have seen or heard.
810
01:00:50,864 --> 01:00:52,866
She just walked through
the house, and she knew.
811
01:00:55,042 --> 01:00:56,348
She knows your sister,
though, right?
812
01:00:56,391 --> 01:00:58,872
- So?
813
01:00:58,916 --> 01:01:01,745
- So, these people
are con artists, Kelly.
814
01:01:01,788 --> 01:01:03,616
They gather information
from everywhere
815
01:01:03,660 --> 01:01:05,139
and stitch it together
so you think they got a gift.
816
01:01:05,183 --> 01:01:07,751
- She ran out of the house
817
01:01:07,794 --> 01:01:09,143
because she heard
a buzzing in her head.
818
01:01:09,187 --> 01:01:10,754
- Theater.
819
01:01:10,797 --> 01:01:12,494
And before she could
hit you up for big money
820
01:01:12,538 --> 01:01:16,237
to perform an exorcism
or whatever, she got stung.
821
01:01:16,281 --> 01:01:18,849
- I want to move.
822
01:01:18,892 --> 01:01:22,853
- You've wanted to move
since we got here.
823
01:01:22,896 --> 01:01:27,248
- I am trying to
save our family here.
824
01:01:27,292 --> 01:01:30,251
We have to leave.
825
01:01:32,906 --> 01:01:34,952
- Actually,
826
01:01:34,995 --> 01:01:36,780
I have to stay.
827
01:01:39,173 --> 01:01:40,305
- While I was out with Sarah,
828
01:01:40,348 --> 01:01:41,915
we stopped by a new restaurant
829
01:01:41,959 --> 01:01:43,308
that's supposed to
open this winter.
830
01:01:43,351 --> 01:01:44,701
Showed the owner some pics,
831
01:01:44,744 --> 01:01:47,791
he placed an order.
832
01:01:47,834 --> 01:01:50,402
Tables, chairs, a custom bar.
833
01:01:50,445 --> 01:01:52,317
It's huge.
834
01:01:57,844 --> 01:02:00,325
You might be...
835
01:02:00,368 --> 01:02:03,763
the most selfish man
in the world.
836
01:02:48,416 --> 01:02:50,984
Sarah!
837
01:02:51,028 --> 01:02:52,769
Sarah!
838
01:03:03,040 --> 01:03:04,737
- She's not in the house.
839
01:03:04,781 --> 01:03:07,348
- He took her.
You're wasting your time.
840
01:03:07,392 --> 01:03:10,438
- How well do you know
your neighbors?
841
01:03:10,482 --> 01:03:12,963
- Hey, everyone quiet!
842
01:03:13,006 --> 01:03:14,399
- What is it?
- Shh.
843
01:03:29,936 --> 01:03:30,937
- Sarah?
844
01:03:30,981 --> 01:03:32,156
- Sarah!
845
01:03:32,199 --> 01:03:34,245
- Sarah, you down here?
846
01:03:45,560 --> 01:03:46,953
- She's in the wall.
847
01:03:46,997 --> 01:03:49,173
- What?
848
01:03:49,216 --> 01:03:51,131
Sarah?
849
01:03:56,136 --> 01:03:57,398
How?
850
01:03:57,442 --> 01:03:59,661
Oh, my God.
851
01:04:13,110 --> 01:04:14,851
Is she in there?
852
01:04:45,969 --> 01:04:47,013
- She's in there.
853
01:04:47,057 --> 01:04:48,972
- Sarah!
854
01:04:49,015 --> 01:04:50,974
- Sarah!
855
01:04:53,890 --> 01:04:56,849
What were you doing in there?
856
01:04:59,896 --> 01:05:01,985
- It's the safe place.
857
01:05:02,028 --> 01:05:04,030
- What?
858
01:05:09,470 --> 01:05:12,343
How did you get in there?
859
01:05:48,205 --> 01:05:51,121
- "We see what
we choose to see."
860
01:05:53,471 --> 01:05:56,169
Whatever that means.
861
01:06:04,003 --> 01:06:05,657
- It doesn't make any sense.
862
01:06:05,700 --> 01:06:07,006
How did she get in there?
863
01:06:07,050 --> 01:06:08,573
There was no hole in the wall.
864
01:06:08,616 --> 01:06:10,531
There was no way in or out.
865
01:06:10,575 --> 01:06:14,100
It was like
someone sealed her in.
866
01:06:14,144 --> 01:06:18,322
- Your, um, house is pretty
well known in this town.
867
01:06:18,365 --> 01:06:20,977
My father used to
always say, uh...
868
01:06:21,020 --> 01:06:24,328
there's something just
wrong with this place.
869
01:06:24,371 --> 01:06:26,373
- Here we go again.
870
01:06:26,417 --> 01:06:28,462
- My father was the Chief,
871
01:06:28,506 --> 01:06:30,073
a long time ago,
872
01:06:30,116 --> 01:06:31,552
and the biggest case
of his career
873
01:06:31,596 --> 01:06:33,728
was in the late 50s.
874
01:06:33,772 --> 01:06:36,079
It was right here at this house.
875
01:06:36,122 --> 01:06:38,951
A man named Andrew Keating,
876
01:06:38,995 --> 01:06:41,562
he was the principal
at the elementary school,
877
01:06:41,606 --> 01:06:44,739
and, um, he lived here alone.
878
01:06:44,783 --> 01:06:48,526
People always said he was a...
879
01:06:48,569 --> 01:06:52,051
a good man, a normal man.
880
01:06:52,095 --> 01:06:56,403
Then in 1957,
two kids went missing.
881
01:06:56,447 --> 01:06:58,666
- You first.
882
01:06:58,710 --> 01:07:01,408
The night of Halloween.
883
01:07:06,326 --> 01:07:09,329
A good two weeks went by,
884
01:07:09,373 --> 01:07:12,724
before anyone realized that
Andrew hadn't shown up for work.
885
01:07:12,767 --> 01:07:16,249
So my father and his men,
they came down here.
886
01:07:16,293 --> 01:07:19,252
There was no answer.
887
01:07:19,296 --> 01:07:21,472
The door was double-locked.
888
01:07:21,515 --> 01:07:24,518
So they broke in,
889
01:07:24,562 --> 01:07:28,044
and the kids were here.
890
01:07:28,087 --> 01:07:30,133
Dead.
891
01:07:32,396 --> 01:07:35,442
Still in their costumes.
892
01:07:35,486 --> 01:07:39,533
My father said that
it took a while to find Andrew.
893
01:07:39,577 --> 01:07:43,537
He had barred himself
in a room and...
894
01:07:43,581 --> 01:07:45,409
starved himself to death.
895
01:07:45,452 --> 01:07:47,193
It's the safe place.
896
01:07:47,237 --> 01:07:48,760
- There's a reason
897
01:07:48,803 --> 01:07:52,633
this house is
so infamous in town.
898
01:07:52,677 --> 01:07:55,636
It wasn't just Andrew Keating.
899
01:07:55,680 --> 01:07:59,118
20 years later, a woman named...
900
01:07:59,162 --> 01:08:01,860
That's enough of that.
901
01:08:01,903 --> 01:08:04,906
I'm just glad that this
young lady is safe and sound.
902
01:08:07,300 --> 01:08:09,215
You're a craftsman?
903
01:08:09,259 --> 01:08:10,695
- Yeah.
904
01:08:10,738 --> 01:08:12,784
- Seal up that room.
905
01:08:12,827 --> 01:08:15,482
It's a dangerous place to play.
906
01:08:22,272 --> 01:08:25,318
Ruth Wallace.
907
01:08:25,362 --> 01:08:28,060
Let's go.
908
01:08:30,584 --> 01:08:33,326
- Sarah couldn't explain
how she got in the room.
909
01:08:36,677 --> 01:08:38,810
There were no holes
910
01:08:38,853 --> 01:08:41,421
in any of the walls.
911
01:08:42,901 --> 01:08:45,817
She said she just blacked out.
912
01:08:48,124 --> 01:08:52,650
And then the cop
mentioned that name,
913
01:08:52,693 --> 01:08:55,653
Ruth Wallace.
914
01:08:58,134 --> 01:09:00,136
Apparently, she's still alive.
915
01:09:00,179 --> 01:09:01,485
No! Let me out!
916
01:09:04,488 --> 01:09:06,925
- She hasn't had a visitor
in a lot of years.
917
01:09:06,968 --> 01:09:09,362
I gotta warn you,
she almost never speaks.
918
01:09:15,455 --> 01:09:17,849
- Why isn't she in
a mental institution?
919
01:09:17,892 --> 01:09:20,025
- From what I've heard,
the public defender
920
01:09:20,068 --> 01:09:21,809
tried to plead insanity
on her behalf,
921
01:09:21,853 --> 01:09:23,420
but the judge didn't buy it.
922
01:09:23,463 --> 01:09:25,596
And the attacks
haven't helped her case
923
01:09:25,639 --> 01:09:27,598
to get out of here
and into an institution.
924
01:09:27,641 --> 01:09:29,991
- Hey!
925
01:09:30,035 --> 01:09:32,559
- Once every year or so,
something sets her off
926
01:09:32,603 --> 01:09:34,344
and she attacks someone.
927
01:09:34,387 --> 01:09:35,736
A guard,
928
01:09:35,780 --> 01:09:38,261
another inmate.
929
01:09:44,397 --> 01:09:46,399
I'll be back in ten minutes.
930
01:09:46,443 --> 01:09:49,185
If you want out sooner
just rap on the door.
931
01:10:03,634 --> 01:10:06,332
- My family and I
moved into a house.
932
01:10:08,378 --> 01:10:10,336
It's the same one
933
01:10:10,380 --> 01:10:13,513
that you used to live in.
934
01:10:18,257 --> 01:10:21,260
I know what you did there.
935
01:10:21,304 --> 01:10:24,785
I know
936
01:10:24,829 --> 01:10:27,701
what happened before.
937
01:10:27,745 --> 01:10:31,792
With the man and those children.
938
01:10:39,278 --> 01:10:42,890
What do the symbols mean?
939
01:10:42,934 --> 01:10:45,284
I've seen them before.
940
01:10:45,328 --> 01:10:47,417
In the basement.
941
01:10:56,774 --> 01:11:00,299
I've seen your family...
942
01:11:00,343 --> 01:11:02,736
sitting around
the dining room table.
943
01:11:06,305 --> 01:11:09,221
- I didn't poison them,
944
01:11:09,265 --> 01:11:11,745
but I poisoned them.
945
01:11:23,670 --> 01:11:26,499
- You're a sensitive.
946
01:11:26,543 --> 01:11:29,850
- A what?
947
01:11:29,894 --> 01:11:33,811
- You see things.
948
01:11:33,854 --> 01:11:37,554
- Not until this house.
949
01:11:37,597 --> 01:11:40,339
- Well...
950
01:11:40,383 --> 01:11:44,300
There's something there.
951
01:11:44,343 --> 01:11:47,564
Something powerful.
952
01:11:55,702 --> 01:11:58,662
And the basement...
953
01:11:58,705 --> 01:12:01,621
is the safe room.
954
01:12:04,711 --> 01:12:08,367
It's the only safe room.
955
01:12:14,286 --> 01:12:17,028
There's something dark
in that house.
956
01:12:18,812 --> 01:12:20,379
Don't run in the house!
957
01:12:20,423 --> 01:12:23,991
It got inside my mind.
958
01:12:24,035 --> 01:12:28,518
It wanted me to hurt my family.
959
01:12:28,561 --> 01:12:31,564
It wanted me to kill
my own children.
960
01:12:33,958 --> 01:12:35,655
I put poison in the food.
961
01:12:37,744 --> 01:12:41,008
I could feel it.
962
01:12:43,489 --> 01:12:46,666
The phone rang and
it snapped me out of it.
963
01:12:48,451 --> 01:12:49,930
I poisoned myself
964
01:12:49,974 --> 01:12:52,716
to save my family from
what I would do.
965
01:12:53,978 --> 01:12:56,502
I had to protect them...
966
01:12:56,546 --> 01:12:58,635
from the darkness.
967
01:12:58,678 --> 01:13:01,638
I knew it wouldn't leave me
alone until I killed them.
968
01:13:01,681 --> 01:13:03,596
So I had to kill myself.
969
01:13:03,640 --> 01:13:05,555
No!
970
01:13:05,598 --> 01:13:07,339
I threw the poisoned food away.
971
01:13:07,383 --> 01:13:09,863
I know I did.
972
01:13:09,907 --> 01:13:13,650
I went to the basement to die.
973
01:13:18,437 --> 01:13:21,919
The darkness wanted pain.
974
01:13:21,962 --> 01:13:24,922
It wanted death.
975
01:13:26,532 --> 01:13:28,404
Once it's in you,
976
01:13:28,447 --> 01:13:29,709
you can't get it out.
977
01:13:37,935 --> 01:13:41,242
It didn't let me die.
978
01:13:43,767 --> 01:13:49,033
When I came back,
they were all dead.
979
01:13:57,824 --> 01:14:02,438
I... I didn't poison them...
980
01:14:03,917 --> 01:14:07,878
But I poisoned them.
981
01:14:12,970 --> 01:14:14,754
- What does that mean?
982
01:14:14,798 --> 01:14:16,800
Ruth?
Ruth?
983
01:14:16,843 --> 01:14:17,975
What do those words mean?
984
01:14:18,976 --> 01:14:20,891
- That's it for time.
985
01:14:20,934 --> 01:14:22,806
- No, not yet, please.
She was talking.
986
01:14:22,849 --> 01:14:25,069
Ruth, what does it mean?
987
01:14:30,857 --> 01:14:34,905
- Your child is not safe.
988
01:14:56,056 --> 01:14:58,189
- Hi, this is Brian.
989
01:14:58,232 --> 01:15:01,235
Leave me a message
and I'll call you back.
990
01:15:01,279 --> 01:15:03,411
Please.
991
01:15:03,455 --> 01:15:05,849
Please, answer.
992
01:15:05,892 --> 01:15:07,154
Oh, thank God.
Brian!
993
01:15:08,591 --> 01:15:12,029
- Mommy, are you almost home?
994
01:15:12,072 --> 01:15:13,944
- What's wrong, sweetie?
995
01:15:13,987 --> 01:15:16,120
- It's Daddy.
- Sarah, get over here!
996
01:15:16,163 --> 01:15:18,383
- No, okay.
- Mommy, please get home soon.
997
01:15:18,426 --> 01:15:20,167
- Sarah, I... I need you
to leave the house.
998
01:15:20,211 --> 01:15:21,865
I need you to run
out of the workshop.
999
01:15:21,908 --> 01:15:23,301
I need you to go over
to the neighbor's.
1000
01:15:23,344 --> 01:15:24,563
- Is that Mommy on the phone? - Yes.
1001
01:15:24,607 --> 01:15:25,564
- Is it?
1002
01:15:25,608 --> 01:15:27,087
- No, Brian.
No, Brian.
1003
01:15:27,131 --> 01:15:28,828
- We only see...
1004
01:15:28,872 --> 01:15:30,787
What we choose to see.
- Brian, please.
1005
01:15:30,830 --> 01:15:32,223
Brian, Brian, please!
1006
01:15:32,266 --> 01:15:33,180
- We only see
what we choose to see.
1007
01:15:33,224 --> 01:15:34,921
- Sarah, get out!
1008
01:15:34,965 --> 01:15:37,097
- We only see...
1009
01:15:37,141 --> 01:15:38,577
- No!
No, no, no!
1010
01:15:38,621 --> 01:15:39,883
No, no, no, no!
1011
01:15:54,245 --> 01:15:55,768
Sarah!
1012
01:16:12,829 --> 01:16:14,004
Brian!
1013
01:16:14,047 --> 01:16:15,092
Brian, let me out!
1014
01:16:15,135 --> 01:16:16,267
I have to do it.
1015
01:16:16,310 --> 01:16:19,400
I need to escape the darkness.
1016
01:16:19,444 --> 01:16:22,099
It wants death.
It wants sacrifice.
1017
01:16:22,142 --> 01:16:25,189
- No.
No! Brian!
1018
01:16:25,232 --> 01:16:27,147
Brian!
- I have to do it.
1019
01:16:27,191 --> 01:16:29,323
- Sarah! Sarah!
1020
01:16:29,367 --> 01:16:30,716
- I have to escape the darkness.
1021
01:16:30,760 --> 01:16:31,978
- Please, no.
1022
01:16:32,022 --> 01:16:35,025
- I have to do it.
1023
01:17:05,142 --> 01:17:08,145
Sarah?
1024
01:17:10,234 --> 01:17:12,192
Sarah?
1025
01:17:24,683 --> 01:17:26,685
Sarah?
1026
01:17:34,040 --> 01:17:36,129
Sarah?
1027
01:17:36,173 --> 01:17:40,090
Sarah?
1028
01:18:01,851 --> 01:18:03,243
Sarah!
1029
01:18:03,287 --> 01:18:06,072
- Mommy?
1030
01:18:06,116 --> 01:18:07,639
- Oh, oh.
1031
01:18:11,121 --> 01:18:13,297
Okay, I need you to go
to the car right now,
1032
01:18:13,340 --> 01:18:15,038
and lock the door, okay?
1033
01:18:15,081 --> 01:18:16,996
Go to the car.
1034
01:18:18,302 --> 01:18:19,869
Ellen! Clark!
1035
01:18:19,912 --> 01:18:22,045
Please!
1036
01:18:22,088 --> 01:18:24,003
Clark! Ellen!
1037
01:18:24,047 --> 01:18:25,396
- What's going on?
1038
01:18:25,439 --> 01:18:27,746
- My house... my house is on fire.
1039
01:18:27,790 --> 01:18:29,705
Please.
1040
01:18:31,794 --> 01:18:33,926
- What... what's happening?
1041
01:18:33,970 --> 01:18:35,449
- How is...
1042
01:18:35,493 --> 01:18:36,929
How is...
1043
01:18:36,973 --> 01:18:38,757
My house.
1044
01:18:42,239 --> 01:18:44,197
It just...
1045
01:18:44,241 --> 01:18:46,373
it just burned so fast.
1046
01:18:48,680 --> 01:18:50,160
The firemen got there
in ten minutes,
1047
01:18:50,203 --> 01:18:54,120
but they were just too late.
1048
01:18:58,255 --> 01:19:00,431
Brian was inside.
1049
01:19:00,474 --> 01:19:02,999
He burned along with the house.
1050
01:19:05,697 --> 01:19:08,482
- Love can't protect you
now
1051
01:19:12,443 --> 01:19:15,925
The love that I can feel
1052
01:19:15,968 --> 01:19:17,796
It'll only...
1053
01:19:17,840 --> 01:19:20,843
I've thought about, you know...
1054
01:19:20,886 --> 01:19:24,063
Brian.
1055
01:19:24,107 --> 01:19:27,893
- Love
1056
01:19:27,937 --> 01:19:31,027
- What happened to him?
1057
01:19:31,070 --> 01:19:33,943
And Ruth,
1058
01:19:33,986 --> 01:19:36,641
the woman that
killed her family,
1059
01:19:36,684 --> 01:19:40,471
and just how similar it all was.
1060
01:19:40,514 --> 01:19:43,256
- Ooh
1061
01:19:43,300 --> 01:19:48,087
Ah, ooh
1062
01:19:48,131 --> 01:19:51,134
Daylight's dying
1063
01:19:51,177 --> 01:19:53,179
Run, baby, run
1064
01:19:53,223 --> 01:19:55,486
Baby, run
1065
01:19:55,529 --> 01:19:58,010
Ooh
1066
01:19:59,359 --> 01:20:02,580
- I truly believe...
1067
01:20:02,623 --> 01:20:08,107
that Brian had
a moment of clarity.
1068
01:20:08,151 --> 01:20:10,806
Just like Ruth.
1069
01:20:10,849 --> 01:20:13,634
That he told Sarah to leave...
1070
01:20:17,987 --> 01:20:21,207
And he killed himself,
1071
01:20:21,251 --> 01:20:23,906
to get away from the darkness.
1072
01:20:27,387 --> 01:20:29,302
That he killed himself
to save his family.
1073
01:20:29,346 --> 01:20:31,565
- Mm.
1074
01:20:31,609 --> 01:20:35,004
And you were locked in
the workshop, correct?
1075
01:20:35,047 --> 01:20:36,527
- Yeah.
1076
01:20:36,570 --> 01:20:39,443
Yeah, I was until I...
1077
01:20:39,486 --> 01:20:42,011
- Went out the back door?
1078
01:20:42,054 --> 01:20:44,752
- Right.
1079
01:20:47,016 --> 01:20:48,495
- Your marriage was troubled
1080
01:20:48,539 --> 01:20:50,193
since before you moved
into town.
1081
01:20:50,236 --> 01:20:53,849
Isn't that correct?
1082
01:20:53,892 --> 01:20:56,373
- We were having difficulties,
1083
01:20:56,416 --> 01:20:58,854
but...
1084
01:20:58,897 --> 01:21:01,682
We were doing
the best that we could.
1085
01:21:07,384 --> 01:21:09,342
This...
1086
01:21:09,386 --> 01:21:11,083
this is a disaster.
1087
01:21:11,127 --> 01:21:13,999
I feel like it's almost
gone too far
1088
01:21:14,043 --> 01:21:15,392
to even get better now.
1089
01:21:15,435 --> 01:21:19,091
Like, what are we even doing, you know?
1090
01:21:19,135 --> 01:21:21,354
Oh, hi.
1091
01:21:21,398 --> 01:21:23,269
No, I was just, um...
1092
01:21:26,490 --> 01:21:28,187
- That doesn't sound like
1093
01:21:28,231 --> 01:21:30,929
you guys were
working things out.
1094
01:21:30,973 --> 01:21:33,323
- I...
1095
01:21:33,366 --> 01:21:36,195
He was acting crazy.
1096
01:21:36,239 --> 01:21:38,241
I mean, he was
talking to the air.
1097
01:21:38,284 --> 01:21:41,548
I mean, you saw that, right?
1098
01:21:41,592 --> 01:21:43,376
- What I saw was a man saying
1099
01:21:43,420 --> 01:21:45,596
that his marriage
was basically over,
1100
01:21:45,639 --> 01:21:47,467
and talking to someone who was
1101
01:21:47,511 --> 01:21:49,295
just off screen.
1102
01:21:53,386 --> 01:21:57,260
Brian's life insurance
was worth $1.5 million.
1103
01:21:57,303 --> 01:22:00,611
Until you moved over
to the new house,
1104
01:22:00,654 --> 01:22:02,221
the policy was doubled
1105
01:22:02,265 --> 01:22:05,442
to $3 million,
1106
01:22:05,485 --> 01:22:07,966
and you were the one
that signed it.
1107
01:22:09,707 --> 01:22:13,450
- Brian was too busy
at the office
1108
01:22:13,493 --> 01:22:14,930
shutting down his accounts,
1109
01:22:14,973 --> 01:22:16,540
and that's why
he asked me to do it.
1110
01:22:16,583 --> 01:22:19,978
We doubled the insurance
for both of us.
1111
01:22:20,022 --> 01:22:22,241
I was just the one who signed...
1112
01:22:22,285 --> 01:22:24,983
- Signed the papers, right?
1113
01:22:25,027 --> 01:22:28,160
I mean, $3 million
is a lot of money.
1114
01:22:32,208 --> 01:22:33,992
- Am I...
1115
01:22:34,036 --> 01:22:37,213
am I a suspect or something?
1116
01:23:10,507 --> 01:23:13,510
- So, what do you
think, Lindsey?
1117
01:23:21,648 --> 01:23:23,607
- Lindsey?
1118
01:23:26,479 --> 01:23:28,525
- I love it, Dad.
1119
01:23:33,399 --> 01:23:35,836
- Come on, you gotta
check out the backyard.
72197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.