Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,176 --> 00:00:45,093
- Why can't I turn the light on?
- Be quiet.
2
00:00:51,093 --> 00:00:53,176
Sit there.
3
00:00:57,884 --> 00:01:00,591
Zeus?
4
00:01:00,594 --> 00:01:02,966
You read well, huh?
5
00:01:02,969 --> 00:01:06,051
Shouldn't we turn on the light?
6
00:01:08,301 --> 00:01:11,216
- Anna Wickman?
- What do you want?
7
00:01:11,218 --> 00:01:14,924
Please be reasonable.
Give us the algorithm.
8
00:01:14,926 --> 00:01:17,009
I told you no.
9
00:01:18,426 --> 00:01:22,341
- Who was that?
- No one. It's just...
10
00:01:22,343 --> 00:01:24,426
Someone from work.
11
00:01:26,093 --> 00:01:27,885
Hard drive erased.
12
00:01:42,259 --> 00:01:45,299
Come. Go into the closet.
13
00:01:45,301 --> 00:01:49,093
- We're playing hide-and-seek?
- Yeah.
14
00:01:52,593 --> 00:01:57,424
Benjamin, listen. It's important
that you hide in the closet.
15
00:01:57,426 --> 00:02:01,802
And you can't come out until I find you.
16
00:02:03,051 --> 00:02:06,507
- Do you understand?
- Okay.
17
00:02:06,510 --> 00:02:10,174
- Anna, open the door.
- Mum?
18
00:02:10,175 --> 00:02:14,551
- Yes.
- I love you.
19
00:02:17,801 --> 00:02:21,176
I love you more. Come on.
20
00:02:27,009 --> 00:02:30,342
Anna, let's figure something out.
21
00:02:39,968 --> 00:02:43,259
Check the gate. She has to be nearby.
22
00:02:47,718 --> 00:02:50,843
Hurry. We need all her things.
23
00:03:07,968 --> 00:03:12,593
- I'm here if you need me!
- She's in the backyard.
24
00:03:14,592 --> 00:03:17,801
She's running. We're in pursuit.
25
00:03:19,718 --> 00:03:22,216
- She's on the bridge.
- Over here!
26
00:03:22,218 --> 00:03:26,259
- Anna!
- You'll never get the algorithm!
27
00:03:29,509 --> 00:03:32,757
Anna? What's going on?
28
00:03:32,759 --> 00:03:38,382
- We're on the bridge. She's gone.
- Come again?
29
00:03:38,384 --> 00:03:42,550
She's gone. We lost her.
30
00:04:00,759 --> 00:04:05,217
- What's going on?
- I told you to be careful. She's gone.
31
00:04:05,218 --> 00:04:08,633
- The algorithm?
- Her computer with Zeus is gone.
32
00:04:08,634 --> 00:04:12,800
We just had to talk to her.
What do we do now?
33
00:04:12,801 --> 00:04:16,009
The police are inbound. Move out.
34
00:04:31,425 --> 00:04:34,175
Mum?
35
00:04:34,177 --> 00:04:36,052
Mum?
36
00:04:38,384 --> 00:04:40,509
Mum?
37
00:05:00,718 --> 00:05:02,800
- Benjamin.
- Mum!
38
00:05:34,425 --> 00:05:36,593
Right. On my way.
39
00:05:42,968 --> 00:05:47,216
- Are you awake, Pirate?
- Now I am. Why?
40
00:05:47,218 --> 00:05:54,341
Your firewall is leaking like a sieve.
It took me ten seconds to get through.
41
00:05:54,343 --> 00:06:00,382
- I'm busy. What do you want?
- You won't hack the test, right?
42
00:06:00,384 --> 00:06:03,423
- Perhaps.
- Perhaps?
43
00:06:03,425 --> 00:06:07,507
Please follow my advice:
If you do something dangerous...
44
00:06:07,509 --> 00:06:10,425
Don't do it at home.
45
00:06:10,427 --> 00:06:13,966
- Just listen.
- Easy, Ghost. It's all good.
46
00:06:13,968 --> 00:06:16,548
I have to...
47
00:06:16,550 --> 00:06:19,132
- Hey.
- What's up?
48
00:06:19,134 --> 00:06:21,884
Why aren't you at breakfast?
49
00:06:22,425 --> 00:06:25,798
- I wasn't hungry.
- You have to attend meals.
50
00:06:25,800 --> 00:06:28,675
Sure.
51
00:06:30,384 --> 00:06:35,882
- What are you up to?
- Nothing. Getting ready.
52
00:06:35,884 --> 00:06:38,634
Hurry up. Time to go.
53
00:06:39,634 --> 00:06:41,757
Okay.
54
00:06:41,759 --> 00:06:44,802
- We're leaving in five.
- Right.
55
00:06:52,968 --> 00:06:56,382
- Ghost, I have to go.
- I have to tell you something.
56
00:06:56,384 --> 00:06:59,384
- No, see you.
- Don't...
57
00:07:26,550 --> 00:07:31,216
- Hi, Benjamin.
- Are you coming to Doom today?
58
00:07:31,218 --> 00:07:35,382
- I have a test today.
- We can pay for you, if you want.
59
00:07:35,384 --> 00:07:38,257
- And my debt to Mugge?
- Never mind.
60
00:07:38,259 --> 00:07:42,509
You can chat in the bus.
Come on, we have to go.
61
00:07:43,759 --> 00:07:47,552
I'm thrilled you could finally be here.
62
00:07:48,384 --> 00:07:51,843
- We'll leave when we arrive.
- Deal.
63
00:07:53,175 --> 00:07:56,507
- Ingrid Loft.
- Hello. Ahmed.
64
00:07:56,509 --> 00:07:59,093
- We liked the room.
- I'm glad.
65
00:08:00,302 --> 00:08:05,302
That's Savannah, the new one.
Total wreckage.
66
00:08:07,093 --> 00:08:12,384
She burned down an entire wing
at her former orphanage.
67
00:08:12,968 --> 00:08:16,175
They had to close up for two months.
68
00:08:19,425 --> 00:08:23,132
Her record is off the charts.
69
00:08:23,134 --> 00:08:27,007
I'm actually Benjamin's new guardian.
Is he here?
70
00:08:27,009 --> 00:08:29,175
He's in the bus already.
71
00:08:31,052 --> 00:08:35,301
- We have to get a move on.
- Right. Thank you.
72
00:08:38,134 --> 00:08:44,258
Your record clogs up half the server.
It's hard to find a foster family.
73
00:08:44,259 --> 00:08:48,716
This is your chance. Off you go.
74
00:08:48,717 --> 00:08:52,967
Feel free to call me,
Savannah, day or night.
75
00:09:10,594 --> 00:09:12,677
Benjamin.
76
00:09:33,134 --> 00:09:35,381
- Yes, I believe so.
- M.M.
77
00:09:35,384 --> 00:09:37,634
If you...
78
00:09:40,844 --> 00:09:43,342
You need to see this.
79
00:09:52,302 --> 00:09:58,716
This is the national test.
You know the rules. No mobile phones.
80
00:09:58,717 --> 00:10:03,091
They have to be turned off
before you hand them in.
81
00:10:03,094 --> 00:10:07,673
Hey! Turn off you mobile
and collect the rest.
82
00:10:07,676 --> 00:10:11,134
Savannah, did you get a pupil login?
83
00:10:11,592 --> 00:10:15,549
Remember, there are a lot of questions.
84
00:10:15,552 --> 00:10:20,883
But every question is about
what we've been studying this year.
85
00:10:20,884 --> 00:10:26,383
So do your best.
Check some boxes. Think hard.
86
00:10:26,384 --> 00:10:32,883
We'll talk about it afterwards.
Just provide as many answers as you can.
87
00:10:32,884 --> 00:10:35,341
It's about getting good marks.
88
00:10:35,344 --> 00:10:40,802
And it will only get
more and more important, all right?
89
00:10:42,009 --> 00:10:46,381
- Whose mobile is that?
- It's mine. Sorry.
90
00:10:46,384 --> 00:10:50,051
I just told you to turn it off.
Hurry up.
91
00:10:51,384 --> 00:10:55,174
Make an effort. Check the boxes.
92
00:10:55,177 --> 00:10:58,881
Think hard first.
This is very important -
93
00:10:58,884 --> 00:11:02,673
- and these tests will only get
harder and harder.
94
00:11:02,676 --> 00:11:06,966
You have to make an effort.
95
00:11:06,967 --> 00:11:12,842
And the 45 minutes begin... now!
96
00:11:17,802 --> 00:11:22,219
SEARCHING FOR PIRATE
97
00:11:38,802 --> 00:11:40,884
PIRATE FOUND
98
00:11:45,509 --> 00:11:48,384
What the heck is going on?
99
00:11:49,634 --> 00:11:52,384
Come on.
100
00:11:57,802 --> 00:12:01,009
PIRATE FOUND
101
00:12:18,426 --> 00:12:21,551
NATIONAL TEST 4
SOCIAL SCIENCES
102
00:12:29,719 --> 00:12:33,841
- Where is this?
- Around Nørrebro station.
103
00:12:33,844 --> 00:12:38,258
- How certain is it?
- Biometric facial recognition is 99%.
104
00:12:38,259 --> 00:12:43,677
- What's going on?
- We got this during a hacking attempt.
105
00:12:48,926 --> 00:12:52,384
- That can't be true.
- I'm afraid so.
106
00:12:53,009 --> 00:12:55,841
- The boy's location?
- I'll find him.
107
00:12:55,844 --> 00:12:58,091
- Name?
- Benjamin.
108
00:12:58,094 --> 00:13:02,258
Tell him.
Find out if he knows something.
109
00:13:02,259 --> 00:13:06,841
Get the Security Service involved.
We need jurisdiction.
110
00:13:06,842 --> 00:13:09,633
But keep them in the dark.
We can't trust them.
111
00:13:09,634 --> 00:13:11,969
I'll do it.
112
00:13:13,259 --> 00:13:15,883
- Okay.
- I know where the boy is.
113
00:13:15,884 --> 00:13:20,966
- Good. You do it.
- He isn't qualified. He's in research.
114
00:13:20,969 --> 00:13:23,883
- It's national security.
- Can I have that?
115
00:13:23,884 --> 00:13:28,052
- It can't leave the premises.
- Here you go.
116
00:13:30,426 --> 00:13:34,259
There we go. That's 45 minutes.
117
00:13:35,427 --> 00:13:38,381
When you log off,
your marks are uploaded.
118
00:13:38,384 --> 00:13:43,509
And your parents
will be able to see how it went.
119
00:13:47,802 --> 00:13:51,427
B. You're welcome.
120
00:13:59,427 --> 00:14:03,009
- A. 30 EUR.
- Do you accept MobilePay?
121
00:14:03,677 --> 00:14:05,884
Only cash. You know that.
122
00:14:31,052 --> 00:14:36,883
- What's up, Oliver?
- My dad will be so mad about my result.
123
00:14:36,884 --> 00:14:39,384
I don't think so. You got an A.
124
00:14:40,384 --> 00:14:42,426
You're serious?
125
00:14:43,759 --> 00:14:46,551
- I can't pay.
- Don't worry.
126
00:14:48,842 --> 00:14:50,926
Awesome.
127
00:14:57,551 --> 00:15:02,133
You hacked the test and made money
off the marks. How much for my A?
128
00:15:02,134 --> 00:15:04,423
First time is free.
129
00:15:04,426 --> 00:15:09,091
Great use of your talents. You'll be
locked up on your 15th birthday.
130
00:15:09,094 --> 00:15:11,341
Look who's talking!
131
00:15:11,342 --> 00:15:14,841
- Huh?
- Rumours about you travel fast.
132
00:15:14,842 --> 00:15:17,841
Benjamin, come to my office.
133
00:15:17,842 --> 00:15:21,131
- Hey. Give me my bag.
- What?
134
00:15:21,134 --> 00:15:25,216
- Give me my bag.
- If it's her bag, then give it back.
135
00:15:25,219 --> 00:15:27,759
The money is in here, idiot.
136
00:15:33,759 --> 00:15:39,341
I'm Peter, from a Defence Intelligence
unit that handles cyber security.
137
00:15:39,342 --> 00:15:43,216
That means internet,
hacking and stuff like that.
138
00:15:43,217 --> 00:15:47,298
- This is...
- Leif Falk. The Security Service.
139
00:15:47,301 --> 00:15:51,467
Police intelligence.
They call me Falcon.
140
00:15:56,344 --> 00:16:00,883
- But it was just a test.
- A test?
141
00:16:00,884 --> 00:16:02,969
What do you mean?
142
00:16:04,009 --> 00:16:06,094
Hi.
143
00:16:08,594 --> 00:16:11,966
Ingrid Loft. Hello. Local authorities.
144
00:16:11,969 --> 00:16:14,174
- Hello.
- Benjamin's guardian.
145
00:16:14,177 --> 00:16:17,716
- Good thing I was nearby.
- The authorities?
146
00:16:17,719 --> 00:16:21,673
I followed protocol
since it was so urgent.
147
00:16:21,676 --> 00:16:24,673
Hi, Benjamin. We met at the bus.
148
00:16:24,676 --> 00:16:29,549
- Where's Jacob?
- Well, Jacob...
149
00:16:29,552 --> 00:16:35,216
Jacob Abildgaard was the guardian,
but he had a serious accident -
150
00:16:35,217 --> 00:16:38,341
- so I'll cover for him.
151
00:16:38,342 --> 00:16:45,092
Well, Defence, Police... All we need now
is the Navy and Home Guard.
152
00:16:48,092 --> 00:16:53,258
- What's this about?
- We want to ask him some questions.
153
00:16:53,259 --> 00:16:56,298
If that's all right.
154
00:16:56,301 --> 00:16:59,216
Well... I guess it is.
155
00:16:59,219 --> 00:17:02,634
Good. Benjamin...
156
00:17:04,634 --> 00:17:08,217
Do you remember your mum?
157
00:17:08,219 --> 00:17:12,926
- You'll need good cause for this.
- I'll explain.
158
00:17:14,550 --> 00:17:16,634
She drowned.
159
00:17:18,718 --> 00:17:21,132
When she jumped off a bridge.
160
00:17:21,134 --> 00:17:24,344
Yes, we thought so too.
161
00:17:25,551 --> 00:17:31,801
But we have reason to believe
that Anna, your mum, is still alive.
162
00:17:34,009 --> 00:17:37,344
Do you know what he's been through?
163
00:17:40,094 --> 00:17:43,342
I want to hear the question.
164
00:17:43,344 --> 00:17:50,383
This was captured
on a surveillance camera a week ago -
165
00:17:50,384 --> 00:17:56,051
- and we're confident it's your mum.
Has she contacted you?
166
00:18:13,134 --> 00:18:14,759
Sorry.
167
00:18:18,759 --> 00:18:23,259
It's just that we really want to...
talk to her.
168
00:18:23,926 --> 00:18:28,383
I told you to be careful,
and now she's gone.
169
00:18:28,384 --> 00:18:32,632
Her computer with Zeus
and the algorithm is gone.
170
00:18:32,634 --> 00:18:35,050
We just had to talk to her.
171
00:18:35,843 --> 00:18:38,632
What do we do?
172
00:18:38,634 --> 00:18:40,800
Do you recognise her?
173
00:18:49,219 --> 00:18:52,259
Not really. Can I...
174
00:18:55,719 --> 00:18:58,133
Honestly, what is this?
175
00:18:58,134 --> 00:19:03,382
Unfortunately, I can't tell you more.
It's confidential.
176
00:19:03,384 --> 00:19:06,550
The boy is just 13 years old.
177
00:19:09,634 --> 00:19:12,507
- It's not her.
- You're sure?
178
00:19:12,509 --> 00:19:18,133
I clearly remember her funeral.
She's dead. Okay?
179
00:19:18,134 --> 00:19:22,965
No one else could have made contact
on her behalf?
180
00:19:22,968 --> 00:19:26,759
Benjamin has answered your questions.
181
00:19:33,009 --> 00:19:37,634
- Can't I leave now?
- Of course, you can. Thank you.
182
00:19:39,300 --> 00:19:42,509
You will get a complaint for this.
183
00:19:45,719 --> 00:19:48,592
- Give me the bag.
- Only if you help me.
184
00:19:48,594 --> 00:19:51,924
- With what?
- You can erase my record.
185
00:19:51,926 --> 00:19:54,842
- Give it.
- I hid the money for you.
186
00:19:54,844 --> 00:19:59,009
- It wasn't about that.
- It could have been.
187
00:20:00,218 --> 00:20:06,592
Just wait. If my record isn't erased,
I'll never get a foster family.
188
00:20:06,594 --> 00:20:09,048
All my faults are in there.
189
00:20:09,050 --> 00:20:12,094
- Do you have money?
- What a friend!
190
00:20:18,093 --> 00:20:20,092
FIND PIRATE
191
00:20:20,094 --> 00:20:23,840
SEARCHING FOR PIRATE
192
00:20:23,843 --> 00:20:28,090
What does Defence Intelligence want
with his mum?
193
00:20:28,093 --> 00:20:32,842
She's been underground for six years.
We want to talk to her.
194
00:20:32,844 --> 00:20:36,008
- What's odd about that?
- You know the mum.
195
00:20:36,009 --> 00:20:37,384
PIRATE FOUND
196
00:20:39,594 --> 00:20:43,090
- Why do you say that?
- It seemed like it.
197
00:20:43,093 --> 00:20:46,383
You have to give me something
for my report.
198
00:20:46,384 --> 00:20:51,425
- No, I don't. It's confidential.
- Of course it is.
199
00:20:52,634 --> 00:20:57,134
The Security Service
is always so suspicious.
200
00:21:21,384 --> 00:21:28,383
- You work with Mark Møller Larsen?
- M.M.? Sure. Why?
201
00:21:28,384 --> 00:21:32,008
- I've heard rumours.
- Okay.
202
00:21:32,009 --> 00:21:35,173
- What rumours?
- Of something big.
203
00:21:35,175 --> 00:21:39,134
Right. National security is pretty big.
204
00:21:40,175 --> 00:21:43,634
The rumours are about the Patriots.
205
00:21:45,009 --> 00:21:48,884
Sure. Please prove that they exist.
206
00:21:50,676 --> 00:21:52,926
It's just a conspiracy.
207
00:22:05,594 --> 00:22:08,134
What the...
208
00:22:13,176 --> 00:22:17,382
Hey! It's just... My bike is gone.
209
00:22:17,384 --> 00:22:21,717
Someone might have nicked it.
Did you see something?
210
00:22:21,719 --> 00:22:27,508
It's... It's red, and it has a basket
with flowers on it.
211
00:22:27,509 --> 00:22:31,051
I'm sorry. I just got here.
212
00:22:32,676 --> 00:22:35,301
Why didn't you tell me?
213
00:23:01,009 --> 00:23:05,926
PIRATE FOUND
214
00:23:19,301 --> 00:23:24,967
INSPECTING TARGET
SYSTEM PROTECTION HIGH
215
00:23:24,969 --> 00:23:27,592
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
216
00:23:27,594 --> 00:23:34,592
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
7 DAYS 8 HOURS 58 MINUTES
217
00:23:34,594 --> 00:23:39,344
Drat. I'll need Bertha.
218
00:23:47,259 --> 00:23:49,758
Thanks for helping me.
219
00:23:49,759 --> 00:23:52,799
That record...
220
00:23:52,801 --> 00:23:56,094
- Yeah?
- I'll help you with it.
221
00:23:57,344 --> 00:24:01,009
- Cool.
- But first I have to do something.
222
00:24:49,176 --> 00:24:51,259
Hey, Mugge?
223
00:24:53,009 --> 00:24:55,715
Yeah?
224
00:24:55,718 --> 00:25:02,048
- You're doing food now?
- The Chinese tore the wall down.
225
00:25:02,050 --> 00:25:09,383
- I need Bertha.
- Bertha? Oh, I see.
226
00:25:09,384 --> 00:25:16,007
You owe me 369 EUR.
Bertha isn't for kids.
227
00:25:16,009 --> 00:25:18,384
Poor orphaned kids.
228
00:25:27,759 --> 00:25:32,173
Take the row. Nothing messy.
I don't want police here.
229
00:25:32,175 --> 00:25:34,676
No, of course not.
230
00:25:38,384 --> 00:25:42,549
Hey. Why did you bring her?
Are you dating?
231
00:25:42,551 --> 00:25:44,799
- No.
- No.
232
00:25:44,801 --> 00:25:51,219
Whatever. Take a seat. Let us know
if you want takeaway. It's free.
233
00:25:59,426 --> 00:26:02,384
Thank you. Please proceed.
234
00:26:18,426 --> 00:26:23,969
- My record is on the local server.
- I have to do this first.
235
00:26:33,259 --> 00:26:35,344
NO CONNECTION
236
00:26:37,009 --> 00:26:41,757
I disconnected surveillance.
Make sure Mugge doesn't notice.
237
00:26:41,759 --> 00:26:44,759
- How?
- I don't know. Improvise.
238
00:26:53,301 --> 00:26:56,634
Show me what you're worth, Bertha.
239
00:26:58,051 --> 00:27:00,594
- Hi.
- Hi.
240
00:27:07,218 --> 00:27:11,215
- Weren't you on Survivor, 2010?
- Yeah.
241
00:27:11,218 --> 00:27:13,757
I thought you looked familiar.
242
00:27:13,759 --> 00:27:17,508
- You watched it?
- Of course! Did you win?
243
00:27:17,509 --> 00:27:19,883
No.
244
00:27:19,884 --> 00:27:25,092
- How was it?
- Since you ask, it was amazing.
245
00:27:25,094 --> 00:27:28,300
FIND PIRATE
SEARCHING FOR PIRATE
246
00:27:54,219 --> 00:27:56,344
Did she make contact?
247
00:27:57,634 --> 00:28:00,801
No. No, I don't think so.
248
00:28:05,343 --> 00:28:07,384
How is it doing?
249
00:28:08,801 --> 00:28:13,423
The damage from our last attempt
has been mended.
250
00:28:13,425 --> 00:28:16,509
But the test subjects...
251
00:28:17,509 --> 00:28:22,800
They're still in psychiatric care,
forced detention.
252
00:28:26,718 --> 00:28:28,383
PIRATE FOUND
253
00:28:28,384 --> 00:28:31,093
Bingo.
254
00:28:35,884 --> 00:28:41,840
Once this thing works, we won't fight
our enemies with our hands tied.
255
00:28:41,843 --> 00:28:46,342
This nation will be a safe haven
thanks to you.
256
00:28:46,344 --> 00:28:52,259
I need the algorithm
to make the quantum computer work.
257
00:28:54,634 --> 00:28:56,384
And you'll get it.
258
00:29:01,550 --> 00:29:06,969
"Defence Intelligence, Cyber Division."
What's this?
259
00:29:10,051 --> 00:29:14,009
INSPECTING TARGET
260
00:29:18,884 --> 00:29:22,132
- "Backstabbing Lone".
- Yeah.
261
00:29:22,134 --> 00:29:27,132
Messed up hag.
She just blurts it out to all of us.
262
00:29:27,134 --> 00:29:33,217
TESTING SURFACE OF ATTACK
TARGETS PROFILED
263
00:29:33,219 --> 00:29:36,884
ACCESSING NETWORK
41 COMPUTERS FOUND
264
00:29:37,594 --> 00:29:44,590
Anna Wickman is gone. Without
that camera, we had never found her.
265
00:29:44,593 --> 00:29:47,968
Your screen. It flickered. Let me.
266
00:29:51,343 --> 00:29:53,715
It's being shadowed.
267
00:29:53,718 --> 00:29:59,965
Naja here. We're being hacked again.
Listen up. We're under attack.
268
00:29:59,968 --> 00:30:02,969
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
269
00:30:05,009 --> 00:30:09,383
What are you doing? Hacking
the Defence Intelligence Service?
270
00:30:09,384 --> 00:30:12,049
- I don't have time, Ghost.
- I have to...
271
00:30:12,051 --> 00:30:15,133
Talk to you later.
272
00:30:15,134 --> 00:30:18,799
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
3 MINUTES 56 SECONDS
273
00:30:18,801 --> 00:30:23,426
- Status.
- The Security Service is dispatched.
274
00:30:26,551 --> 00:30:30,094
Roger that. Bravo team is in transit.
275
00:30:31,759 --> 00:30:35,258
It's from this area.
We triangulated the signal.
276
00:30:35,259 --> 00:30:38,215
- Could it be Anna?
- Sure, it might be.
277
00:30:38,218 --> 00:30:40,843
They're past the firewall.
278
00:30:42,675 --> 00:30:43,965
ACCESS ESTABLISHED.
279
00:30:43,968 --> 00:30:48,048
Let's see what you're hiding. Gotcha.
280
00:30:48,050 --> 00:30:53,840
I have the source. The signal is routed
from a Bluetooth connection there.
281
00:30:53,843 --> 00:30:56,382
- From our car park.
- Through our car?
282
00:30:56,384 --> 00:30:59,134
The signal is being relayed.
283
00:31:08,425 --> 00:31:10,383
Zeus?
284
00:31:10,384 --> 00:31:13,593
It's routed through your tablet.
285
00:31:16,051 --> 00:31:21,009
- There's a USB transmitter in it.
- Wait. Come here.
286
00:31:21,384 --> 00:31:25,134
M.M., they're accessing
the "Zeus" files.
287
00:31:30,926 --> 00:31:34,842
It's the kid. He's the only one
who touched the tablet.
288
00:31:34,844 --> 00:31:37,383
- Her 13-year-old son?
- Yes.
289
00:31:37,384 --> 00:31:42,469
If you remove it,
they know they've been discovered.
290
00:31:45,925 --> 00:31:48,176
We have an address.
291
00:31:54,844 --> 00:31:59,799
Doom internet café. 200 meters
from Anna's last known location.
292
00:31:59,801 --> 00:32:04,509
- Target is the Doom internet café.
- Understood.
293
00:32:05,218 --> 00:32:08,383
- What is Zeus?
- It's confidential. Give me that.
294
00:32:08,384 --> 00:32:13,674
The suspect is Anna Wickman.
She's unstable.
295
00:32:13,676 --> 00:32:16,217
- She'll try to escape.
- Roger.
296
00:32:16,219 --> 00:32:20,469
- Ready.
- Bravo team. Arrival in 60 seconds.
297
00:32:22,509 --> 00:32:24,757
Look at this.
298
00:32:24,759 --> 00:32:27,717
COPYING
299
00:32:27,719 --> 00:32:30,715
- Can I have your autograph?
- Of course!
300
00:32:30,718 --> 00:32:34,882
- What's your name?
- Savannah.
301
00:32:34,884 --> 00:32:40,093
Hey! You need to see the pictures
in my scrapbook.
302
00:32:41,884 --> 00:32:44,050
Why aren't they working?
303
00:32:50,800 --> 00:32:53,675
He knows the cameras are down.
304
00:32:55,884 --> 00:33:00,384
Bravo team on location.
Moving into position.
305
00:33:07,509 --> 00:33:12,758
All our tests are in that folder.
It can't leave this building.
306
00:33:12,759 --> 00:33:17,632
- Do we terminate the connection?
- No, it must be her.
307
00:33:17,634 --> 00:33:23,968
- Where's the surveillance?
- It's been bypassed. They're smart.
308
00:33:24,801 --> 00:33:28,384
Put on your cap to avoid recognition.
309
00:33:39,509 --> 00:33:41,675
Shit. It's the police!
310
00:33:43,969 --> 00:33:47,384
- Ready to move in.
- What do we do?
311
00:33:53,009 --> 00:33:54,969
EXIT
312
00:33:56,551 --> 00:33:58,551
Takeaway. Awesome!
313
00:34:01,843 --> 00:34:04,215
We must terminate the connection.
314
00:34:04,218 --> 00:34:08,134
- Ready to move in.
- Permission granted.
315
00:34:32,427 --> 00:34:36,802
At the back.
Second row from the back. Get her.
316
00:34:37,385 --> 00:34:38,675
COPYING
317
00:34:38,677 --> 00:34:41,052
96%.
318
00:34:47,634 --> 00:34:51,384
Police, show me your hands!
319
00:34:52,842 --> 00:34:55,094
Who are you?
320
00:35:10,342 --> 00:35:14,548
M.M., copying is still in progress.
321
00:35:14,550 --> 00:35:17,382
- 100%.
- Find the destination.
322
00:35:17,384 --> 00:35:22,548
- Does the computer have a transmitter?
- Yes, with a pirating logo.
323
00:35:22,550 --> 00:35:25,552
If it's her, she must be nearby.
324
00:35:25,925 --> 00:35:28,634
That's it.
325
00:35:45,634 --> 00:35:48,842
Look for other exits at location.
326
00:35:52,552 --> 00:35:58,094
She escaped through the restaurant.
Check the back exit.
327
00:36:12,634 --> 00:36:15,175
What the hell happened?
328
00:36:17,719 --> 00:36:21,632
It was Benjamin, her son,
according to the assistant.
329
00:36:21,635 --> 00:36:24,967
Owner. And a girl
from the orphanage. They...
330
00:36:24,969 --> 00:36:27,385
Are we done here?
331
00:36:36,344 --> 00:36:40,550
- Report them for a search.
- For 13-year-old hackers?
332
00:36:40,552 --> 00:36:44,342
No, they're orphans. Dig something up.
333
00:37:03,634 --> 00:37:07,840
- Did you erase my record?
- No.
334
00:37:07,842 --> 00:37:12,925
- What did you do?
- Hacked the Defence Cyber Division.
335
00:37:12,927 --> 00:37:15,507
- Do you have a mobile?
- Why?
336
00:37:15,510 --> 00:37:17,757
Just give it to me.
337
00:37:17,759 --> 00:37:25,844
... Parliament will instate a new voting
system with fingerprint authentication.
338
00:37:31,552 --> 00:37:35,300
What are you doing?
339
00:37:35,302 --> 00:37:39,927
- They can track your mobile.
- What about yours?
340
00:37:48,925 --> 00:37:51,673
I wanted to erase my record,
not add to it.
341
00:37:51,675 --> 00:37:54,842
Go back to Solgården.
342
00:38:03,219 --> 00:38:06,342
- What is it?
- Where's my asthma inhaler?
343
00:38:06,344 --> 00:38:08,675
It was in your pocket.
344
00:38:16,509 --> 00:38:19,510
You owe me a favour.
345
00:38:20,927 --> 00:38:27,507
13-year-old Benjamin Wickman
and 14-year-old Savannah Blume -
346
00:38:27,509 --> 00:38:33,673
- are wanted in an arson case.
They've fled the orphanage Solgården.
347
00:38:33,675 --> 00:38:39,382
Benjamin Wickman is of average build
with light hair. Savannah is...
348
00:38:39,385 --> 00:38:42,215
That's us!
349
00:38:42,217 --> 00:38:46,050
Please contact authorities on sight.
350
00:38:48,677 --> 00:38:52,717
- What the hell did you do?
- It's my mum.
351
00:38:52,719 --> 00:38:56,798
- What?
- I thought she drowned when she jumped.
352
00:38:56,800 --> 00:39:00,382
But she's not dead.
353
00:39:00,384 --> 00:39:03,132
- How do you know?
- I recognised her.
354
00:39:03,135 --> 00:39:10,427
The Defence Intelligence guy showed me
a surveillance clip from last week.
355
00:39:10,927 --> 00:39:14,632
- What are you going to do?
- Find her, of course.
356
00:39:14,635 --> 00:39:19,844
- How are you going to do that?
- By following the leads.
357
00:39:22,010 --> 00:39:25,927
- I think I know where we can crash.
- Okay.
358
00:39:34,675 --> 00:39:37,009
What is Zeus?
359
00:39:40,260 --> 00:39:42,592
I can't answer that.
360
00:39:44,969 --> 00:39:48,507
How about Anna Wickman
surfacing after six years?
361
00:39:48,510 --> 00:39:53,423
She's connected to the hacking attempt
last week. You know that.
362
00:39:53,425 --> 00:40:00,173
You seemed scared when you saw her.
Is it because you studied together?
363
00:40:00,175 --> 00:40:06,217
You know what I think? I think all this
surveillance has made you paranoid.
364
00:40:06,219 --> 00:40:08,844
Have you seen him before?
365
00:40:10,259 --> 00:40:13,092
No, never seen him before.
366
00:40:21,592 --> 00:40:25,759
- The police are looking for you.
- Can we come in?
367
00:40:28,052 --> 00:40:33,507
- That's what I thought.
- Okay. Then come in.
368
00:40:33,509 --> 00:40:37,257
We didn't start a fire. It's not true.
369
00:40:37,259 --> 00:40:41,925
- Okay. So why do they say you did?
- I don't know.
370
00:40:43,050 --> 00:40:47,759
We'll turn ourselves in.
Give us until tomorrow.
371
00:40:49,927 --> 00:40:54,260
- Won't you make us tea?
- Tea?
372
00:40:55,844 --> 00:40:58,592
Yes, of course.
373
00:41:00,675 --> 00:41:03,384
I just have to...
374
00:41:04,759 --> 00:41:08,260
... find out where I put the tea.
375
00:41:10,802 --> 00:41:13,677
Here it is.
376
00:41:18,259 --> 00:41:21,509
You have a price tag.
377
00:41:23,885 --> 00:41:27,925
Thanks. I do that sometimes.
378
00:41:27,927 --> 00:41:33,590
- Ingrid is quite forgetful.
- That sometimes helps in my field.
379
00:41:33,592 --> 00:41:36,300
Sure. It does.
380
00:41:41,759 --> 00:41:48,550
- Stay here. We'll work it out tomorrow.
- That's a deal. Goodnight.
381
00:42:03,634 --> 00:42:05,717
What's up?
382
00:42:10,177 --> 00:42:14,885
- What's that?
- Files. Dates.
383
00:42:16,259 --> 00:42:19,135
- That date...
- What about it?
384
00:42:20,759 --> 00:42:23,884
It's the day my mum disappeared.
385
00:42:27,260 --> 00:42:29,967
ZEUS - TEST 171
386
00:42:29,969 --> 00:42:34,632
- What does the hat do?
- It measures your brain activity.
387
00:42:34,635 --> 00:42:38,217
- That plate sends you impulses.
- Okay.
388
00:42:38,219 --> 00:42:40,548
- Are you all right?
- Yes.
389
00:42:40,550 --> 00:42:42,967
Good. This is test number 171.
390
00:42:42,969 --> 00:42:45,719
That's her.
391
00:42:48,677 --> 00:42:51,885
Now just relax.
392
00:43:01,425 --> 00:43:04,132
Okay. Place your hand
on the plate.
393
00:43:04,134 --> 00:43:08,632
- What's she doing?
- She was a brain scientist.
394
00:43:08,635 --> 00:43:10,884
Maybe she still is.
395
00:43:14,302 --> 00:43:17,760
- How much do you smoke a day?
- A pack.
396
00:43:23,135 --> 00:43:25,844
What are they doing?
397
00:43:29,634 --> 00:43:32,132
I don't know.
398
00:43:32,134 --> 00:43:34,759
How much do you smoke a day?
399
00:43:36,552 --> 00:43:39,882
I've never smoked. Please take one.
400
00:43:39,885 --> 00:43:42,592
Thank you. I don't smoke.
401
00:43:44,427 --> 00:43:47,677
- That's the guy.
- From school?
402
00:43:48,677 --> 00:43:52,385
Yes, the Defence Intelligence Service.
403
00:43:54,134 --> 00:43:57,925
- This is amazing.
- What's she doing with him?
404
00:43:57,927 --> 00:44:01,260
He was there when she disappeared.
405
00:44:03,760 --> 00:44:07,757
- She made him quit smoking.
- And he didn't notice.
406
00:44:07,759 --> 00:44:09,967
ZEUS - TEST 214
407
00:44:09,969 --> 00:44:14,094
- Which way do you vote?
- Right.
408
00:44:19,134 --> 00:44:23,635
- Which way do you vote?
- Left.
409
00:44:26,594 --> 00:44:33,302
- Any more questions?
- No more questions. The test is over.
410
00:44:37,677 --> 00:44:39,923
- Who is that?
- This is M.M.
411
00:44:39,925 --> 00:44:43,048
Mark Møller Larsen,
Defence Intelligence.
412
00:44:43,050 --> 00:44:48,092
- Peter has been praising your test.
- I told you no.
413
00:44:48,094 --> 00:44:53,717
Peter wanted her to work with
the Defence Intelligence Service -
414
00:44:53,719 --> 00:44:55,965
- but she didn't want to.
415
00:44:55,967 --> 00:44:58,427
And then she disappeared.
416
00:45:00,759 --> 00:45:02,675
Right.
417
00:45:02,677 --> 00:45:07,090
Maybe we could just talk about it.
Anna, won't you...
418
00:45:07,092 --> 00:45:11,134
- Your test is in safe hands with us.
- Anna!
419
00:45:12,385 --> 00:45:17,717
- She never even sent you a postcard?
- No, nothing.
420
00:45:17,719 --> 00:45:24,594
I'd have found a way to keep in touch.
Maybe she's been here all along.
421
00:45:29,594 --> 00:45:35,010
- What happened?
- I wanted to burn my record in a bin.
422
00:45:36,759 --> 00:45:43,048
- It didn't go well.
- I'll help you erase your record.
423
00:45:43,050 --> 00:45:45,634
I really hope so. You owe me.
424
00:45:55,509 --> 00:45:57,634
Goodnight, Pirate.
425
00:45:59,634 --> 00:46:05,342
- How did you know my hacker name?
- I saw the logo on all your gear.
426
00:46:16,510 --> 00:46:20,132
- If you hear about Zeus...
- I'll tell you.
427
00:46:20,135 --> 00:46:22,885
Exactly.
428
00:46:36,050 --> 00:46:39,967
- Hello?
- It's me. I'm sending more material.
429
00:46:39,969 --> 00:46:43,675
- Okay.
- It's for the investigation.
430
00:46:43,677 --> 00:46:48,382
- Who's that?
- I don't know, but he's everywhere.
431
00:46:48,385 --> 00:46:54,550
- Is there a connection to Peter?
- I don't know.
432
00:46:54,552 --> 00:46:58,965
Peter seemed nervous.
I think he's hiding something.
433
00:46:58,967 --> 00:47:01,882
I agree.
He and M.M. act very suspiciously.
434
00:47:01,885 --> 00:47:07,840
I'm quite confident it has something
to do with Zeus and Anna Wickman.
435
00:47:07,842 --> 00:47:11,717
They seem very set
on getting a hold of her.
436
00:47:13,969 --> 00:47:20,007
- What did Benjamin get from the hack?
- Zeus files. I can't access them.
437
00:47:20,010 --> 00:47:26,425
- Maybe he knows more than we do.
- Yes. We have to work with M.M.
438
00:47:26,427 --> 00:47:30,052
That might enable us
to contact Benjamin.
439
00:47:35,135 --> 00:47:37,219
Benjamin.
440
00:47:41,217 --> 00:47:43,925
Mum?
441
00:47:43,927 --> 00:47:46,927
- Did you sleep well?
- Yes.
442
00:47:57,300 --> 00:47:59,384
Time for breakfast.
443
00:48:01,050 --> 00:48:03,134
Hey.
444
00:48:06,010 --> 00:48:09,632
Let's do that. Great.
445
00:48:09,635 --> 00:48:14,802
- Who was that?
- Just work. The office.
446
00:48:16,260 --> 00:48:18,344
Who's that?
447
00:48:20,800 --> 00:48:24,340
My son. He was in the army.
448
00:48:24,342 --> 00:48:27,090
Was?
449
00:48:27,092 --> 00:48:29,175
Yes.
450
00:48:31,885 --> 00:48:35,007
You actually remind me of him.
451
00:48:35,010 --> 00:48:40,673
The Defence budget is the first proposal
to go through the new voting system -
452
00:48:40,675 --> 00:48:46,342
- but political turmoil
has put the outcome into question.
453
00:48:47,425 --> 00:48:51,967
So what should I do with you two?
454
00:48:58,300 --> 00:49:02,802
Benjamin, I'm your guardian.
You can trust me.
455
00:49:03,425 --> 00:49:06,509
I want what's best for you.
456
00:49:09,759 --> 00:49:12,300
Benjamin.
457
00:49:13,635 --> 00:49:16,048
My mum is alive.
458
00:49:16,050 --> 00:49:21,257
I get that you miss your mum,
and that you want her to come back.
459
00:49:21,259 --> 00:49:26,425
So you make up this reality
where she's still alive.
460
00:49:29,885 --> 00:49:34,717
If your mum was alive,
she would have contacted you.
461
00:49:38,094 --> 00:49:43,219
Trust me. A mum would do anything
to see her child.
462
00:49:49,135 --> 00:49:52,257
Ghost...
463
00:49:52,260 --> 00:49:54,344
Huh?
464
00:49:55,802 --> 00:49:58,592
I have to do something.
465
00:50:07,260 --> 00:50:09,885
IS IT YOU, MUM?!!
466
00:50:19,844 --> 00:50:21,927
Where are you?
467
00:50:26,759 --> 00:50:28,840
AT INGRID'S...
468
00:50:28,842 --> 00:50:31,760
Get out!
469
00:50:35,427 --> 00:50:39,132
Flintholm station, now!
Don't trust anyone.
470
00:50:39,135 --> 00:50:42,300
- What are you doing?
- You were right.
471
00:50:42,302 --> 00:50:44,632
- She was here all along.
- What?
472
00:50:44,634 --> 00:50:48,673
My mum. She's Ghost, my online friend.
473
00:50:48,675 --> 00:50:51,550
- You're sure?
- I'm meeting her.
474
00:50:51,552 --> 00:50:53,757
- When?
- Now.
475
00:50:53,760 --> 00:50:56,425
Then you'll have to be quick.
476
00:50:59,175 --> 00:51:02,550
- What are you saying?
- What?
477
00:51:02,552 --> 00:51:04,635
She called the police.
478
00:51:15,635 --> 00:51:18,259
Moving up.
479
00:51:34,967 --> 00:51:38,342
- They left. In pursuit.
- They left the apartment.
480
00:51:38,344 --> 00:51:40,635
Good thing we got that tip.
481
00:51:41,635 --> 00:51:44,800
- And the Security Service?
- In pursuit.
482
00:51:44,802 --> 00:51:48,673
- Should we apprehend?
- No. We need the mother.
483
00:51:48,675 --> 00:51:52,717
- Where are we going?
- Flintholm station.
484
00:51:54,800 --> 00:51:59,132
- On the train to Flintholm.
- They're on the Metro to Flintholm.
485
00:51:59,135 --> 00:52:03,090
Let's get a visual.
Put it on the main screen.
486
00:52:03,092 --> 00:52:06,132
- The Security Service?
- In position.
487
00:52:06,135 --> 00:52:09,342
- No contact.
- Keep clear.
488
00:52:28,969 --> 00:52:33,052
Train to Flintholm on track one.
489
00:52:41,592 --> 00:52:43,675
Train for Vanløse.
490
00:52:53,344 --> 00:52:56,094
Let's see who we're meeting.
491
00:52:59,384 --> 00:53:02,092
She said to meet her here.
492
00:53:14,385 --> 00:53:17,344
Shit. Not him. Come on.
493
00:53:18,800 --> 00:53:20,509
M.M.
494
00:53:22,177 --> 00:53:25,052
- They're running.
- Stand by.
495
00:53:28,802 --> 00:53:32,134
- How did they see us?
- I don't know.
496
00:53:38,677 --> 00:53:41,007
- Who's that?
- Leif Falk.
497
00:53:41,009 --> 00:53:43,967
Stand by. Keep clear.
498
00:53:43,969 --> 00:53:47,215
- Say again?
- You're scaring them off.
499
00:53:47,217 --> 00:53:50,423
- Leif Falk!
- Come again?
500
00:53:50,425 --> 00:53:55,673
- This will have consequences.
- Let's just get the files while we can.
501
00:53:55,675 --> 00:53:58,425
Should we hop on?
502
00:53:58,427 --> 00:54:00,552
No.
503
00:54:26,719 --> 00:54:29,594
Benjamin. I just want to talk.
504
00:54:36,800 --> 00:54:39,677
Benjamin!
505
00:54:40,967 --> 00:54:42,882
If you help me, I help you.
506
00:54:42,885 --> 00:54:45,632
- What are they saying?
- Audio is out.
507
00:54:45,634 --> 00:54:51,175
- Let's get out of here.
- You don't know what you're up against.
508
00:54:51,177 --> 00:54:56,132
They're lying to us.
Let's find your mum. Come on.
509
00:54:56,134 --> 00:54:59,717
At some point,
you need to trust someone.
510
00:55:09,260 --> 00:55:11,927
Benjamin.
511
00:55:18,050 --> 00:55:20,590
- The van.
- Huh?
512
00:55:20,592 --> 00:55:23,092
I've seen it before.
513
00:55:26,094 --> 00:55:28,340
Benjamin!
514
00:55:28,342 --> 00:55:32,842
- They're moving towards the car park.
- Send a second team.
515
00:55:32,844 --> 00:55:37,094
There. That's their contact. The van.
516
00:55:42,384 --> 00:55:45,300
They're getting away.
517
00:55:45,302 --> 00:55:48,342
- What do we do?
- Let's apprehend them.
518
00:55:48,344 --> 00:55:50,675
Thank you.
519
00:55:51,925 --> 00:55:54,092
- Just you.
- What?
520
00:55:54,094 --> 00:55:56,219
Not her. Come on.
521
00:55:57,592 --> 00:56:01,673
- I'm screwed if they get me.
- Both, or I stay.
522
00:56:01,675 --> 00:56:04,132
There's someone with him. Okay.
523
00:56:04,135 --> 00:56:07,384
- Both. Get in.
- Come on. Get in.
524
00:56:10,634 --> 00:56:13,175
Benjamin, I can help you!
525
00:56:16,842 --> 00:56:19,050
They escaped.
526
00:56:19,052 --> 00:56:21,844
What are you doing?
527
00:56:27,675 --> 00:56:33,382
You can't just take my stuff!
Cut it off. What are you doing?
528
00:56:33,384 --> 00:56:36,425
Stop it! Go away!
529
00:56:36,427 --> 00:56:39,798
- What's that?
- You can't take that.
530
00:56:39,800 --> 00:56:42,298
- She needs it.
- Give it to me.
531
00:56:42,300 --> 00:56:44,300
She has asthma.
532
00:56:50,592 --> 00:56:54,215
- What have we got?
- We lost them.
533
00:56:54,217 --> 00:56:56,507
- What happened?
- They evaded...
534
00:56:56,509 --> 00:56:58,592
Bloody hell!
535
00:57:23,094 --> 00:57:25,925
Where's my mum?
536
00:57:25,927 --> 00:57:29,259
- I checked them.
- We're on our way.
537
00:58:41,592 --> 00:58:44,259
Where's my mum?
538
00:58:47,759 --> 00:58:50,802
Ahmed?
539
00:58:55,259 --> 00:58:57,509
You're in on all this?
540
00:59:07,427 --> 00:59:10,635
Wait here.
541
00:59:25,342 --> 00:59:28,009
Mum?
542
00:59:40,509 --> 00:59:42,592
Benjamin.
543
00:59:46,717 --> 00:59:48,717
Hi.
544
00:59:49,800 --> 00:59:52,550
Why did you leave me?
545
01:00:11,592 --> 01:00:13,675
You've got so big.
546
01:00:16,384 --> 01:00:20,217
- What size shoe are you?
- 45.
547
01:00:26,925 --> 01:00:29,842
Why did you leave?
548
01:00:32,092 --> 01:00:36,010
- It's the hardest thing I've done.
- Why?
549
01:00:45,385 --> 01:00:48,927
Come on. Come with me.
550
01:00:54,802 --> 01:00:57,965
- Get her a cabin.
- Benjamin!
551
01:00:57,967 --> 01:01:01,967
- We have to check her.
- She helped me.
552
01:01:01,969 --> 01:01:06,340
- She can't come. What did you expect?
- She's with me.
553
01:01:06,342 --> 01:01:09,757
- Ahmed, give her a cabin.
- Benjamin.
554
01:01:09,760 --> 01:01:13,677
They'll send me back
to my old orphanage.
555
01:01:17,967 --> 01:01:20,757
Relax. It's just Savannah.
556
01:01:20,760 --> 01:01:24,385
Yes, but we can't trust anyone.
557
01:01:27,094 --> 01:01:31,719
- She just moved to Solgården.
- I know that.
558
01:01:38,800 --> 01:01:43,300
Savannah, you stay here.
Do you understand?
559
01:01:49,844 --> 01:01:52,550
Is that a DXV-7520?
560
01:01:52,552 --> 01:01:56,423
- It erases digital tracks?
- Exactly.
561
01:01:56,425 --> 01:02:00,344
- I thought only CIA had one.
- And me.
562
01:02:02,634 --> 01:02:05,635
Look at how I erased my tracks.
563
01:02:07,052 --> 01:02:11,094
- Where did you get this?
- I made it myself.
564
01:02:11,425 --> 01:02:13,550
Respect.
565
01:02:14,675 --> 01:02:19,677
Let me show you something.
An encryption generator.
566
01:02:23,719 --> 01:02:29,260
Why is the Defence Intelligence Service
looking for you?
567
01:02:30,927 --> 01:02:34,507
- I created something they want.
- Zeus?
568
01:02:34,509 --> 01:02:39,842
Yes. It was just
a simple rehabilitation app.
569
01:02:40,844 --> 01:02:48,469
But unfortunately, this invention could
be very dangerous in the wrong hands.
570
01:02:50,302 --> 01:02:54,632
- They can't complete it without you?
- No.
571
01:02:54,634 --> 01:02:57,177
Only I have the algorithm.
572
01:02:57,842 --> 01:03:00,548
In here.
573
01:03:00,550 --> 01:03:05,715
They'll do anything
to make me programme their computer.
574
01:03:05,717 --> 01:03:08,425
You're my weak spot.
575
01:03:11,552 --> 01:03:14,510
They know that.
576
01:03:20,717 --> 01:03:27,382
- What have you done for so long?
- Tried to prevent what I facilitated.
577
01:03:27,385 --> 01:03:30,759
- Changing people?
- Yes.
578
01:03:39,760 --> 01:03:42,760
Why do you have a picture of him?
579
01:03:43,634 --> 01:03:49,675
He wasn't Defence Intelligence
back then. We studied together.
580
01:03:49,677 --> 01:03:53,094
- You worked on Zeus?
- Yes.
581
01:03:54,092 --> 01:03:56,969
And you just worked together?
582
01:03:57,510 --> 01:04:00,385
Thank you.
583
01:04:03,219 --> 01:04:10,632
I found nothing on the girl. If we
can't trust her, she's highly skilled.
584
01:04:10,635 --> 01:04:14,300
- I told you.
- Okay.
585
01:04:46,217 --> 01:04:49,094
Come with me.
586
01:05:01,384 --> 01:05:04,592
Didn't you send me away?
587
01:05:07,009 --> 01:05:11,259
I guess I'm too paranoid. I'm sorry.
588
01:05:13,010 --> 01:05:15,842
Benjamin says we can trust you.
589
01:05:21,050 --> 01:05:25,759
- I'm sorry, I...
- It's right upstairs and to the left.
590
01:05:26,800 --> 01:05:29,550
- Are you seasick?
- A little.
591
01:05:39,052 --> 01:05:41,840
- Speak to me.
- We've got them.
592
01:05:41,842 --> 01:05:46,842
To begin with, I thought Ghost
was some overweight nerd -
593
01:05:46,844 --> 01:05:49,425
- hacking credit cards in his basement.
594
01:05:49,427 --> 01:05:55,552
If you knew how many times
I wanted to tell you, "I'm your mum..."
595
01:05:57,385 --> 01:05:59,844
Then why didn't you?
596
01:06:02,259 --> 01:06:05,719
If I'm alive, your life is in danger.
597
01:06:07,550 --> 01:06:10,427
I did it to protect you.
598
01:06:15,175 --> 01:06:18,219
Ahmed has kept an eye on you.
599
01:06:19,384 --> 01:06:22,550
You need to see this.
600
01:06:23,802 --> 01:06:27,925
- Has anyone seen my left hand?
- Yes. There we go.
601
01:06:27,927 --> 01:06:30,592
It's Peter.
602
01:06:30,594 --> 01:06:34,548
- The third test subject has failed.
- Who are you?
603
01:06:34,550 --> 01:06:36,882
She has to be hospitalised now.
604
01:06:36,885 --> 01:06:43,010
Their quantum computer works,
but the test subjects go insane.
605
01:06:43,635 --> 01:06:47,885
- We have company.
- Savannah.
606
01:06:53,552 --> 01:06:57,052
Prepare my bike. We have to go.
607
01:07:05,385 --> 01:07:07,757
It's a transmitter.
608
01:07:07,759 --> 01:07:10,132
- She doesn't have asthma?
- No.
609
01:07:10,135 --> 01:07:13,467
- They had me lead them to you.
- Yes.
610
01:07:16,675 --> 01:07:20,340
- Get him far away. They can't find him.
- Of course.
611
01:07:20,342 --> 01:07:24,632
- Benjamin, come on.
- Mum!
612
01:07:24,634 --> 01:07:28,090
- Stop it, Benjamin.
- I want to be with you.
613
01:07:28,092 --> 01:07:30,425
They'll use you against me.
614
01:07:30,427 --> 01:07:33,675
- Call the police.
- They are the police.
615
01:07:33,677 --> 01:07:37,175
- They're coming.
- Where are you going?
616
01:07:37,177 --> 01:07:43,510
Stop it, Benjamin. I don't know,
but they can't catch us together.
617
01:08:03,885 --> 01:08:05,969
Here.
618
01:08:11,260 --> 01:08:13,425
Jump on. Come on, Benji.
619
01:08:34,926 --> 01:08:39,426
- We've got her.
- Let me go! You'll never get it!
620
01:09:28,384 --> 01:09:31,757
What's going on? Where's the computer?
621
01:09:31,760 --> 01:09:36,885
- We moved it to a secure location.
- No one told me.
622
01:09:38,676 --> 01:09:43,760
This is the beginning.
We finally have Anna Wickman.
623
01:09:46,134 --> 01:09:50,381
- How?
- The boy led us to her.
624
01:09:50,384 --> 01:09:53,923
Where is she now?
625
01:09:53,926 --> 01:09:57,969
- At a location where we won't be seen.
- We?
626
01:09:58,676 --> 01:10:02,009
Who the hell are "we"?
627
01:10:03,384 --> 01:10:08,425
- We're not Defence Intelligence?
- We're also Defence Intelligence.
628
01:10:08,426 --> 01:10:15,091
- We're everywhere.
- You exist. The Patriots.
629
01:10:15,094 --> 01:10:18,423
The privately operated organisation
is real?
630
01:10:18,426 --> 01:10:25,384
Our people die because politicians
fail to act. We can't trust democracy.
631
01:10:26,635 --> 01:10:30,506
What do you plan to do with
Zeus and the quantum computer?
632
01:10:30,509 --> 01:10:33,676
Are you with us or against us?
633
01:10:40,926 --> 01:10:46,382
- What will happen to Anna?
- That's up to you.
634
01:10:46,385 --> 01:10:48,631
Maybe she'll lose her mind.
635
01:10:48,634 --> 01:10:52,594
- She has a son, Mark.
- Choose.
636
01:11:09,759 --> 01:11:13,384
They're everywhere. Run, Benjamin.
637
01:11:18,176 --> 01:11:21,134
Come on. What are you made of?
638
01:11:35,010 --> 01:11:38,385
- Hi.
- Is Ingrid in there?
639
01:11:39,426 --> 01:11:42,842
No, I'm on vacation with my mum and dad.
640
01:11:46,926 --> 01:11:53,176
- No one named Ingrid lives here?
- No, we rented the apartment on Airbnb.
641
01:11:54,176 --> 01:11:56,132
It was all a lie.
642
01:11:56,135 --> 01:11:58,634
Savannah.
643
01:12:01,426 --> 01:12:05,219
- You have a price tag.
- Thanks.
644
01:12:11,009 --> 01:12:15,051
Dad, a boy asks
for someone called Ingrid.
645
01:12:19,885 --> 01:12:23,551
You don't know what you're up against.
646
01:12:24,717 --> 01:12:28,507
At some point,
you need to trust someone.
647
01:12:28,510 --> 01:12:30,926
If you help me, I help you.
648
01:12:41,301 --> 01:12:46,051
Here you go.
Your record has been erased.
649
01:12:49,010 --> 01:12:54,091
You led us to Benjamin's mum
as we told you to. Thank you.
650
01:12:54,094 --> 01:12:59,844
Oh, and good luck finding
a foster family. You deserve that.
651
01:13:01,844 --> 01:13:05,885
What you did will make
a great difference.
652
01:13:09,176 --> 01:13:12,007
What will happen to them?
653
01:13:12,010 --> 01:13:16,676
Don't worry about that.
We'll take care of them.
654
01:14:28,176 --> 01:14:30,844
- Hey.
- You?
655
01:14:34,676 --> 01:14:38,006
I could kill you.
You stabbed me in the back.
656
01:14:38,009 --> 01:14:40,425
You promised you'd help me.
657
01:14:40,426 --> 01:14:45,173
- You gave us up to Ingrid.
- I thought your mum would send me away.
658
01:14:45,176 --> 01:14:50,631
They would have sent me back.
I'd never get a foster family.
659
01:14:50,634 --> 01:14:54,132
- I had no choice.
- I just found my mum.
660
01:14:54,135 --> 01:14:56,385
I know how to find her.
661
01:14:57,801 --> 01:14:59,926
How?
662
01:15:01,219 --> 01:15:05,594
- I don't know where she is.
- What a great plan!
663
01:15:06,009 --> 01:15:08,882
But we have something they want.
664
01:15:08,885 --> 01:15:12,176
- What?
- You.
665
01:15:14,259 --> 01:15:16,342
Why should I trust you?
666
01:15:19,926 --> 01:15:25,216
Are you going back to Solgården?
Back to selling good marks?
667
01:15:25,219 --> 01:15:29,301
I heard them talk
about a vote in Parliament.
668
01:15:39,301 --> 01:15:42,176
I think it's big, but not good.
669
01:15:47,592 --> 01:15:50,006
How do you want me to find her?
670
01:15:50,009 --> 01:15:52,382
You can't.
671
01:15:52,385 --> 01:15:54,594
What are you saying?
672
01:15:57,760 --> 01:15:59,844
We let them find you.
673
01:16:10,426 --> 01:16:13,257
We'll need this.
674
01:16:13,260 --> 01:16:16,091
Here you go.
675
01:16:16,092 --> 01:16:18,509
We'll need some help too.
676
01:16:21,885 --> 01:16:24,760
I know who can help us.
677
01:16:53,885 --> 01:16:56,007
- Go.
- Why not call him?
678
01:16:56,010 --> 01:16:59,926
You heard Benjamin. They're listening.
679
01:17:05,759 --> 01:17:09,426
- Do you have a licence for that?
- Nope.
680
01:17:50,717 --> 01:17:53,842
SHARING LOCATION WITH:
SPENDER
681
01:18:02,926 --> 01:18:05,467
Are you proud of yourself?
682
01:18:06,134 --> 01:18:09,298
Their useful idiot.
683
01:18:09,301 --> 01:18:15,425
- We are the Patriots.
- Which rhymes with idiots, doesn't it?
684
01:18:15,426 --> 01:18:21,594
You don't have the algorithm.
Your test subjects are going insane.
685
01:18:24,760 --> 01:18:32,134
The social worker. You looked better
in that skirt than you do in camouflage.
686
01:18:36,676 --> 01:18:38,676
Benjamin!
687
01:18:51,510 --> 01:18:55,426
They want to influence the politicians!
688
01:18:56,844 --> 01:19:01,257
- They'll do a coup.
- It's not a coup if no one notices.
689
01:19:01,260 --> 01:19:04,341
- You shouldn't be here.
- Put him in the chair.
690
01:19:04,344 --> 01:19:06,091
No!
691
01:19:06,094 --> 01:19:09,048
We'll let him go
when we have the algorithm.
692
01:19:09,051 --> 01:19:11,926
I'm sorry, Mum. They found me.
693
01:19:12,967 --> 01:19:18,216
- What about Ahmed? Where is he?
- Let's say he's on sick leave.
694
01:19:18,217 --> 01:19:22,010
You'll make politicians your puppets.
695
01:19:22,926 --> 01:19:30,219
Don't you get what this is? Zeus lets
politicians make the right decisions.
696
01:19:31,010 --> 01:19:38,385
A politician who caters to his voters
can't make the right decisions. We can.
697
01:19:48,094 --> 01:19:52,300
This will protect our country.
Release her.
698
01:19:52,301 --> 01:19:54,676
We're almost ready.
699
01:20:12,635 --> 01:20:14,719
M.M.
700
01:20:16,301 --> 01:20:19,798
- Somebody's trying to download a virus.
- Where?
701
01:20:19,801 --> 01:20:22,842
- The satellite dish.
- Check it.
702
01:20:24,219 --> 01:20:26,841
Bypass the connection.
703
01:20:26,842 --> 01:20:29,676
Continue.
704
01:20:30,801 --> 01:20:33,384
Light it up.
705
01:20:34,676 --> 01:20:37,926
Activation in 60 seconds.
706
01:20:49,926 --> 01:20:53,092
Activation in 40 seconds.
707
01:20:59,092 --> 01:21:02,800
Anna. Come on!
708
01:21:02,801 --> 01:21:05,426
Activation in 30 seconds.
709
01:21:15,092 --> 01:21:18,926
Activation in 20 seconds.
710
01:21:27,010 --> 01:21:29,551
Activation in ten seconds.
711
01:21:34,344 --> 01:21:41,009
Five. Four. Three. Two.
712
01:21:42,219 --> 01:21:44,966
One. Zero.
713
01:21:44,967 --> 01:21:47,384
System activated.
714
01:21:54,426 --> 01:21:57,842
Benjamin, do you hear me?
715
01:22:00,010 --> 01:22:02,923
- Mum!
- I'm right here, honey.
716
01:22:02,926 --> 01:22:06,923
- Start reprogramming.
- You promised to let him go.
717
01:22:06,926 --> 01:22:13,259
- We need to test it. Test him.
- Wait. I'll do it.
718
01:22:23,384 --> 01:22:29,841
I saw a picture of you and my mum. You
looked happy. It had a date on the back.
719
01:22:29,842 --> 01:22:33,760
Did you know
I was born nine months later?
720
01:22:44,135 --> 01:22:47,798
... to get ready for the vote.
721
01:22:47,801 --> 01:22:51,716
M.M., the vote is in four minutes.
722
01:22:51,717 --> 01:22:54,341
PARLIAMENT INTRODUCES
NEW VOTING SYSTEM
723
01:22:54,344 --> 01:22:58,798
Tonight, Parliament will start using
the new voting system.
724
01:22:58,801 --> 01:23:04,632
PMs will log in with their fingerprint
when voting on proposals.
725
01:23:04,635 --> 01:23:07,757
The defence budget is the first item.
726
01:23:07,760 --> 01:23:14,506
The government's plans to increase
spending by two billion wasn't well met.
727
01:23:14,509 --> 01:23:22,134
The supporting party's demands weren't
met, so the proposal will likely fail.
728
01:23:43,634 --> 01:23:45,717
Hands up.
729
01:23:51,801 --> 01:23:55,800
- What do you want?
- We've found Benjamin and his mum.
730
01:23:55,801 --> 01:23:58,885
- Where?
- Here.
731
01:24:01,384 --> 01:24:07,050
Falcon here. I've found Benjamin
and his mum. Sending coordinates.
732
01:24:07,051 --> 01:24:11,219
Call in the team and meet me there.
No radio.
733
01:24:19,551 --> 01:24:23,801
Peter. Erase old memory, insert new one.
734
01:24:26,010 --> 01:24:29,382
- Ingrid, stop!
- That bloody bastard.
735
01:24:29,385 --> 01:24:32,923
- You got what you wanted.
- He's my friend now.
736
01:24:32,926 --> 01:24:37,131
You'll end up right back
where I picked you up.
737
01:24:37,134 --> 01:24:41,131
- Who knows you're here?
- The police are on their way.
738
01:24:41,134 --> 01:24:45,048
- Any updates? Police? Defence?
- Nothing to report.
739
01:24:45,051 --> 01:24:49,217
She's bluffing.
That's all she's good for.
740
01:24:50,135 --> 01:24:56,717
Would they trust a wanted girl who says
we're taking control of the country?
741
01:24:58,551 --> 01:25:01,884
Good thing I'm not a social worker.
742
01:25:06,217 --> 01:25:08,591
Ingrid, about your son...
743
01:25:08,594 --> 01:25:11,551
Huh?
744
01:25:12,926 --> 01:25:15,551
Was that a lie too?
745
01:25:17,969 --> 01:25:21,094
This won't bring your son back.
746
01:25:24,926 --> 01:25:30,550
- Ingrid? Come on, Ingrid!
- Yes.
747
01:25:30,551 --> 01:25:35,969
Good. Erase the memory of his mum,
and replace it with me.
748
01:25:40,426 --> 01:25:43,551
Activation in ten seconds.
749
01:25:46,551 --> 01:25:49,594
Nine.
750
01:25:50,801 --> 01:25:53,635
Eight.
751
01:25:55,385 --> 01:25:57,176
Seven.
752
01:26:01,010 --> 01:26:04,381
Six.
753
01:26:04,384 --> 01:26:07,135
Five.
754
01:26:08,759 --> 01:26:10,926
Four.
755
01:26:11,717 --> 01:26:13,634
Three.
756
01:26:15,884 --> 01:26:17,551
Two.
757
01:26:19,926 --> 01:26:22,131
One.
758
01:26:22,134 --> 01:26:25,259
System activated.
759
01:26:38,135 --> 01:26:41,094
Let him go.
760
01:26:54,760 --> 01:26:56,844
Come on.
761
01:26:58,051 --> 01:27:00,676
- Are you all right?
- Mum?
762
01:27:02,176 --> 01:27:05,091
Benjamin.
763
01:27:05,092 --> 01:27:08,632
No. I'm not your mum.
764
01:27:08,635 --> 01:27:10,923
I'm Ingrid, Ingrid Loft.
765
01:27:10,926 --> 01:27:15,092
- Hello. What do you do?
- I'm a social worker.
766
01:27:31,051 --> 01:27:34,884
Warning. Cooling system overheating.
767
01:27:42,509 --> 01:27:48,300
You should move that out.
It doesn't create a good environment.
768
01:27:48,301 --> 01:27:50,300
- Peter!
- I chose sides.
769
01:27:50,301 --> 01:27:53,798
- You won't get away with this.
- Neither will you.
770
01:27:53,801 --> 01:27:57,676
You can do a lot by reversing a circuit.
771
01:28:04,176 --> 01:28:06,259
Go, go, go.
772
01:28:12,384 --> 01:28:15,301
Honey!
773
01:28:20,884 --> 01:28:24,551
- Go, go, go.
- Wait.
774
01:28:28,510 --> 01:28:33,256
- Mum!
- Run. I'll make sure they can't use it.
775
01:28:33,259 --> 01:28:36,010
Come on!
776
01:28:37,509 --> 01:28:39,426
Come on, Mum!
777
01:28:41,301 --> 01:28:44,594
- You little bastard.
- It's over.
778
01:28:48,967 --> 01:28:51,551
Hard drive erased.
779
01:28:58,176 --> 01:29:01,010
Benjamin!
780
01:29:02,717 --> 01:29:07,382
- It's over. Falcon is coming.
- It's not over. We're everywhere.
781
01:29:07,385 --> 01:29:10,257
- Get out!
- Benjamin!
782
01:29:10,260 --> 01:29:14,176
- Benjamin... He isn't here.
- Benjamin!
783
01:29:41,926 --> 01:29:44,926
Are you all right?
784
01:29:59,594 --> 01:30:02,632
Benjamin.
785
01:30:02,635 --> 01:30:06,048
- Benjamin.
- I'm sorry, honey. Forgive me.
786
01:30:06,051 --> 01:30:09,634
I'm sorry. Benjamin.
787
01:30:12,094 --> 01:30:14,634
Mum?
788
01:30:15,760 --> 01:30:18,841
Benjamin!
789
01:30:18,842 --> 01:30:22,426
- You're crushing my arm.
- I'm sorry.
790
01:30:22,926 --> 01:30:26,591
- You reversed the circuit.
- An old trick.
791
01:30:26,594 --> 01:30:30,301
- You're so awesome.
- I had help.
792
01:30:32,384 --> 01:30:35,256
Come on. Get up.
793
01:30:35,259 --> 01:30:37,384
Can you stand?
794
01:30:40,301 --> 01:30:42,384
Are you all right?
795
01:30:50,967 --> 01:30:56,217
That thing about the dates
was just something I made up.
796
01:30:59,217 --> 01:31:02,757
Okay. Right.
797
01:31:02,760 --> 01:31:04,844
Okay.
798
01:31:12,510 --> 01:31:15,382
It's a mess.
799
01:31:15,385 --> 01:31:21,844
I'll report this to the authorities.
This will have consequences.
800
01:31:22,510 --> 01:31:24,594
It's a mess.
801
01:31:32,676 --> 01:31:35,631
- Anna Wickman?
- Yes.
802
01:31:35,634 --> 01:31:39,425
What's going on here?
Is this about Zeus?
803
01:31:39,426 --> 01:31:42,884
You have to discuss that with Peter.
804
01:31:57,384 --> 01:32:01,592
- So this is it.
- Yes, I guess it is.
805
01:32:05,219 --> 01:32:07,301
I'm sorry.
806
01:32:09,594 --> 01:32:11,676
Where are you going?
807
01:32:12,967 --> 01:32:16,801
- Back to Solgården.
- We're friends, right?
808
01:32:18,010 --> 01:32:20,381
Sure.
809
01:32:20,384 --> 01:32:25,216
I have some ideas on
how to find you a foster family.
810
01:32:25,219 --> 01:32:27,759
Of course you do.
811
01:32:35,635 --> 01:32:40,426
Abort mission. I'll explain later.
812
01:32:49,010 --> 01:32:55,135
Mum, I understand why you did
what you did, but you have to leave.
813
01:32:55,842 --> 01:33:02,676
- They're everywhere. It won't end here.
- We can get through this together.
814
01:33:03,760 --> 01:33:06,966
They know you're alive.
815
01:33:06,969 --> 01:33:09,256
Yes.
816
01:33:09,259 --> 01:33:12,260
And I'll never leave you again.
817
01:33:12,759 --> 01:33:15,676
Never again.
818
01:33:25,594 --> 01:33:28,510
- I love you.
- I love you more.
61211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.