All language subtitles for Hacker.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,176 --> 00:00:45,093 - Why can't I turn the light on? - Be quiet. 2 00:00:51,093 --> 00:00:53,176 Sit there. 3 00:00:57,884 --> 00:01:00,591 Zeus? 4 00:01:00,594 --> 00:01:02,966 You read well, huh? 5 00:01:02,969 --> 00:01:06,051 Shouldn't we turn on the light? 6 00:01:08,301 --> 00:01:11,216 - Anna Wickman? - What do you want? 7 00:01:11,218 --> 00:01:14,924 Please be reasonable. Give us the algorithm. 8 00:01:14,926 --> 00:01:17,009 I told you no. 9 00:01:18,426 --> 00:01:22,341 - Who was that? - No one. It's just... 10 00:01:22,343 --> 00:01:24,426 Someone from work. 11 00:01:26,093 --> 00:01:27,885 Hard drive erased. 12 00:01:42,259 --> 00:01:45,299 Come. Go into the closet. 13 00:01:45,301 --> 00:01:49,093 - We're playing hide-and-seek? - Yeah. 14 00:01:52,593 --> 00:01:57,424 Benjamin, listen. It's important that you hide in the closet. 15 00:01:57,426 --> 00:02:01,802 And you can't come out until I find you. 16 00:02:03,051 --> 00:02:06,507 - Do you understand? - Okay. 17 00:02:06,510 --> 00:02:10,174 - Anna, open the door. - Mum? 18 00:02:10,175 --> 00:02:14,551 - Yes. - I love you. 19 00:02:17,801 --> 00:02:21,176 I love you more. Come on. 20 00:02:27,009 --> 00:02:30,342 Anna, let's figure something out. 21 00:02:39,968 --> 00:02:43,259 Check the gate. She has to be nearby. 22 00:02:47,718 --> 00:02:50,843 Hurry. We need all her things. 23 00:03:07,968 --> 00:03:12,593 - I'm here if you need me! - She's in the backyard. 24 00:03:14,592 --> 00:03:17,801 She's running. We're in pursuit. 25 00:03:19,718 --> 00:03:22,216 - She's on the bridge. - Over here! 26 00:03:22,218 --> 00:03:26,259 - Anna! - You'll never get the algorithm! 27 00:03:29,509 --> 00:03:32,757 Anna? What's going on? 28 00:03:32,759 --> 00:03:38,382 - We're on the bridge. She's gone. - Come again? 29 00:03:38,384 --> 00:03:42,550 She's gone. We lost her. 30 00:04:00,759 --> 00:04:05,217 - What's going on? - I told you to be careful. She's gone. 31 00:04:05,218 --> 00:04:08,633 - The algorithm? - Her computer with Zeus is gone. 32 00:04:08,634 --> 00:04:12,800 We just had to talk to her. What do we do now? 33 00:04:12,801 --> 00:04:16,009 The police are inbound. Move out. 34 00:04:31,425 --> 00:04:34,175 Mum? 35 00:04:34,177 --> 00:04:36,052 Mum? 36 00:04:38,384 --> 00:04:40,509 Mum? 37 00:05:00,718 --> 00:05:02,800 - Benjamin. - Mum! 38 00:05:34,425 --> 00:05:36,593 Right. On my way. 39 00:05:42,968 --> 00:05:47,216 - Are you awake, Pirate? - Now I am. Why? 40 00:05:47,218 --> 00:05:54,341 Your firewall is leaking like a sieve. It took me ten seconds to get through. 41 00:05:54,343 --> 00:06:00,382 - I'm busy. What do you want? - You won't hack the test, right? 42 00:06:00,384 --> 00:06:03,423 - Perhaps. - Perhaps? 43 00:06:03,425 --> 00:06:07,507 Please follow my advice: If you do something dangerous... 44 00:06:07,509 --> 00:06:10,425 Don't do it at home. 45 00:06:10,427 --> 00:06:13,966 - Just listen. - Easy, Ghost. It's all good. 46 00:06:13,968 --> 00:06:16,548 I have to... 47 00:06:16,550 --> 00:06:19,132 - Hey. - What's up? 48 00:06:19,134 --> 00:06:21,884 Why aren't you at breakfast? 49 00:06:22,425 --> 00:06:25,798 - I wasn't hungry. - You have to attend meals. 50 00:06:25,800 --> 00:06:28,675 Sure. 51 00:06:30,384 --> 00:06:35,882 - What are you up to? - Nothing. Getting ready. 52 00:06:35,884 --> 00:06:38,634 Hurry up. Time to go. 53 00:06:39,634 --> 00:06:41,757 Okay. 54 00:06:41,759 --> 00:06:44,802 - We're leaving in five. - Right. 55 00:06:52,968 --> 00:06:56,382 - Ghost, I have to go. - I have to tell you something. 56 00:06:56,384 --> 00:06:59,384 - No, see you. - Don't... 57 00:07:26,550 --> 00:07:31,216 - Hi, Benjamin. - Are you coming to Doom today? 58 00:07:31,218 --> 00:07:35,382 - I have a test today. - We can pay for you, if you want. 59 00:07:35,384 --> 00:07:38,257 - And my debt to Mugge? - Never mind. 60 00:07:38,259 --> 00:07:42,509 You can chat in the bus. Come on, we have to go. 61 00:07:43,759 --> 00:07:47,552 I'm thrilled you could finally be here. 62 00:07:48,384 --> 00:07:51,843 - We'll leave when we arrive. - Deal. 63 00:07:53,175 --> 00:07:56,507 - Ingrid Loft. - Hello. Ahmed. 64 00:07:56,509 --> 00:07:59,093 - We liked the room. - I'm glad. 65 00:08:00,302 --> 00:08:05,302 That's Savannah, the new one. Total wreckage. 66 00:08:07,093 --> 00:08:12,384 She burned down an entire wing at her former orphanage. 67 00:08:12,968 --> 00:08:16,175 They had to close up for two months. 68 00:08:19,425 --> 00:08:23,132 Her record is off the charts. 69 00:08:23,134 --> 00:08:27,007 I'm actually Benjamin's new guardian. Is he here? 70 00:08:27,009 --> 00:08:29,175 He's in the bus already. 71 00:08:31,052 --> 00:08:35,301 - We have to get a move on. - Right. Thank you. 72 00:08:38,134 --> 00:08:44,258 Your record clogs up half the server. It's hard to find a foster family. 73 00:08:44,259 --> 00:08:48,716 This is your chance. Off you go. 74 00:08:48,717 --> 00:08:52,967 Feel free to call me, Savannah, day or night. 75 00:09:10,594 --> 00:09:12,677 Benjamin. 76 00:09:33,134 --> 00:09:35,381 - Yes, I believe so. - M.M. 77 00:09:35,384 --> 00:09:37,634 If you... 78 00:09:40,844 --> 00:09:43,342 You need to see this. 79 00:09:52,302 --> 00:09:58,716 This is the national test. You know the rules. No mobile phones. 80 00:09:58,717 --> 00:10:03,091 They have to be turned off before you hand them in. 81 00:10:03,094 --> 00:10:07,673 Hey! Turn off you mobile and collect the rest. 82 00:10:07,676 --> 00:10:11,134 Savannah, did you get a pupil login? 83 00:10:11,592 --> 00:10:15,549 Remember, there are a lot of questions. 84 00:10:15,552 --> 00:10:20,883 But every question is about what we've been studying this year. 85 00:10:20,884 --> 00:10:26,383 So do your best. Check some boxes. Think hard. 86 00:10:26,384 --> 00:10:32,883 We'll talk about it afterwards. Just provide as many answers as you can. 87 00:10:32,884 --> 00:10:35,341 It's about getting good marks. 88 00:10:35,344 --> 00:10:40,802 And it will only get more and more important, all right? 89 00:10:42,009 --> 00:10:46,381 - Whose mobile is that? - It's mine. Sorry. 90 00:10:46,384 --> 00:10:50,051 I just told you to turn it off. Hurry up. 91 00:10:51,384 --> 00:10:55,174 Make an effort. Check the boxes. 92 00:10:55,177 --> 00:10:58,881 Think hard first. This is very important - 93 00:10:58,884 --> 00:11:02,673 - and these tests will only get harder and harder. 94 00:11:02,676 --> 00:11:06,966 You have to make an effort. 95 00:11:06,967 --> 00:11:12,842 And the 45 minutes begin... now! 96 00:11:17,802 --> 00:11:22,219 SEARCHING FOR PIRATE 97 00:11:38,802 --> 00:11:40,884 PIRATE FOUND 98 00:11:45,509 --> 00:11:48,384 What the heck is going on? 99 00:11:49,634 --> 00:11:52,384 Come on. 100 00:11:57,802 --> 00:12:01,009 PIRATE FOUND 101 00:12:18,426 --> 00:12:21,551 NATIONAL TEST 4 SOCIAL SCIENCES 102 00:12:29,719 --> 00:12:33,841 - Where is this? - Around Nørrebro station. 103 00:12:33,844 --> 00:12:38,258 - How certain is it? - Biometric facial recognition is 99%. 104 00:12:38,259 --> 00:12:43,677 - What's going on? - We got this during a hacking attempt. 105 00:12:48,926 --> 00:12:52,384 - That can't be true. - I'm afraid so. 106 00:12:53,009 --> 00:12:55,841 - The boy's location? - I'll find him. 107 00:12:55,844 --> 00:12:58,091 - Name? - Benjamin. 108 00:12:58,094 --> 00:13:02,258 Tell him. Find out if he knows something. 109 00:13:02,259 --> 00:13:06,841 Get the Security Service involved. We need jurisdiction. 110 00:13:06,842 --> 00:13:09,633 But keep them in the dark. We can't trust them. 111 00:13:09,634 --> 00:13:11,969 I'll do it. 112 00:13:13,259 --> 00:13:15,883 - Okay. - I know where the boy is. 113 00:13:15,884 --> 00:13:20,966 - Good. You do it. - He isn't qualified. He's in research. 114 00:13:20,969 --> 00:13:23,883 - It's national security. - Can I have that? 115 00:13:23,884 --> 00:13:28,052 - It can't leave the premises. - Here you go. 116 00:13:30,426 --> 00:13:34,259 There we go. That's 45 minutes. 117 00:13:35,427 --> 00:13:38,381 When you log off, your marks are uploaded. 118 00:13:38,384 --> 00:13:43,509 And your parents will be able to see how it went. 119 00:13:47,802 --> 00:13:51,427 B. You're welcome. 120 00:13:59,427 --> 00:14:03,009 - A. 30 EUR. - Do you accept MobilePay? 121 00:14:03,677 --> 00:14:05,884 Only cash. You know that. 122 00:14:31,052 --> 00:14:36,883 - What's up, Oliver? - My dad will be so mad about my result. 123 00:14:36,884 --> 00:14:39,384 I don't think so. You got an A. 124 00:14:40,384 --> 00:14:42,426 You're serious? 125 00:14:43,759 --> 00:14:46,551 - I can't pay. - Don't worry. 126 00:14:48,842 --> 00:14:50,926 Awesome. 127 00:14:57,551 --> 00:15:02,133 You hacked the test and made money off the marks. How much for my A? 128 00:15:02,134 --> 00:15:04,423 First time is free. 129 00:15:04,426 --> 00:15:09,091 Great use of your talents. You'll be locked up on your 15th birthday. 130 00:15:09,094 --> 00:15:11,341 Look who's talking! 131 00:15:11,342 --> 00:15:14,841 - Huh? - Rumours about you travel fast. 132 00:15:14,842 --> 00:15:17,841 Benjamin, come to my office. 133 00:15:17,842 --> 00:15:21,131 - Hey. Give me my bag. - What? 134 00:15:21,134 --> 00:15:25,216 - Give me my bag. - If it's her bag, then give it back. 135 00:15:25,219 --> 00:15:27,759 The money is in here, idiot. 136 00:15:33,759 --> 00:15:39,341 I'm Peter, from a Defence Intelligence unit that handles cyber security. 137 00:15:39,342 --> 00:15:43,216 That means internet, hacking and stuff like that. 138 00:15:43,217 --> 00:15:47,298 - This is... - Leif Falk. The Security Service. 139 00:15:47,301 --> 00:15:51,467 Police intelligence. They call me Falcon. 140 00:15:56,344 --> 00:16:00,883 - But it was just a test. - A test? 141 00:16:00,884 --> 00:16:02,969 What do you mean? 142 00:16:04,009 --> 00:16:06,094 Hi. 143 00:16:08,594 --> 00:16:11,966 Ingrid Loft. Hello. Local authorities. 144 00:16:11,969 --> 00:16:14,174 - Hello. - Benjamin's guardian. 145 00:16:14,177 --> 00:16:17,716 - Good thing I was nearby. - The authorities? 146 00:16:17,719 --> 00:16:21,673 I followed protocol since it was so urgent. 147 00:16:21,676 --> 00:16:24,673 Hi, Benjamin. We met at the bus. 148 00:16:24,676 --> 00:16:29,549 - Where's Jacob? - Well, Jacob... 149 00:16:29,552 --> 00:16:35,216 Jacob Abildgaard was the guardian, but he had a serious accident - 150 00:16:35,217 --> 00:16:38,341 - so I'll cover for him. 151 00:16:38,342 --> 00:16:45,092 Well, Defence, Police... All we need now is the Navy and Home Guard. 152 00:16:48,092 --> 00:16:53,258 - What's this about? - We want to ask him some questions. 153 00:16:53,259 --> 00:16:56,298 If that's all right. 154 00:16:56,301 --> 00:16:59,216 Well... I guess it is. 155 00:16:59,219 --> 00:17:02,634 Good. Benjamin... 156 00:17:04,634 --> 00:17:08,217 Do you remember your mum? 157 00:17:08,219 --> 00:17:12,926 - You'll need good cause for this. - I'll explain. 158 00:17:14,550 --> 00:17:16,634 She drowned. 159 00:17:18,718 --> 00:17:21,132 When she jumped off a bridge. 160 00:17:21,134 --> 00:17:24,344 Yes, we thought so too. 161 00:17:25,551 --> 00:17:31,801 But we have reason to believe that Anna, your mum, is still alive. 162 00:17:34,009 --> 00:17:37,344 Do you know what he's been through? 163 00:17:40,094 --> 00:17:43,342 I want to hear the question. 164 00:17:43,344 --> 00:17:50,383 This was captured on a surveillance camera a week ago - 165 00:17:50,384 --> 00:17:56,051 - and we're confident it's your mum. Has she contacted you? 166 00:18:13,134 --> 00:18:14,759 Sorry. 167 00:18:18,759 --> 00:18:23,259 It's just that we really want to... talk to her. 168 00:18:23,926 --> 00:18:28,383 I told you to be careful, and now she's gone. 169 00:18:28,384 --> 00:18:32,632 Her computer with Zeus and the algorithm is gone. 170 00:18:32,634 --> 00:18:35,050 We just had to talk to her. 171 00:18:35,843 --> 00:18:38,632 What do we do? 172 00:18:38,634 --> 00:18:40,800 Do you recognise her? 173 00:18:49,219 --> 00:18:52,259 Not really. Can I... 174 00:18:55,719 --> 00:18:58,133 Honestly, what is this? 175 00:18:58,134 --> 00:19:03,382 Unfortunately, I can't tell you more. It's confidential. 176 00:19:03,384 --> 00:19:06,550 The boy is just 13 years old. 177 00:19:09,634 --> 00:19:12,507 - It's not her. - You're sure? 178 00:19:12,509 --> 00:19:18,133 I clearly remember her funeral. She's dead. Okay? 179 00:19:18,134 --> 00:19:22,965 No one else could have made contact on her behalf? 180 00:19:22,968 --> 00:19:26,759 Benjamin has answered your questions. 181 00:19:33,009 --> 00:19:37,634 - Can't I leave now? - Of course, you can. Thank you. 182 00:19:39,300 --> 00:19:42,509 You will get a complaint for this. 183 00:19:45,719 --> 00:19:48,592 - Give me the bag. - Only if you help me. 184 00:19:48,594 --> 00:19:51,924 - With what? - You can erase my record. 185 00:19:51,926 --> 00:19:54,842 - Give it. - I hid the money for you. 186 00:19:54,844 --> 00:19:59,009 - It wasn't about that. - It could have been. 187 00:20:00,218 --> 00:20:06,592 Just wait. If my record isn't erased, I'll never get a foster family. 188 00:20:06,594 --> 00:20:09,048 All my faults are in there. 189 00:20:09,050 --> 00:20:12,094 - Do you have money? - What a friend! 190 00:20:18,093 --> 00:20:20,092 FIND PIRATE 191 00:20:20,094 --> 00:20:23,840 SEARCHING FOR PIRATE 192 00:20:23,843 --> 00:20:28,090 What does Defence Intelligence want with his mum? 193 00:20:28,093 --> 00:20:32,842 She's been underground for six years. We want to talk to her. 194 00:20:32,844 --> 00:20:36,008 - What's odd about that? - You know the mum. 195 00:20:36,009 --> 00:20:37,384 PIRATE FOUND 196 00:20:39,594 --> 00:20:43,090 - Why do you say that? - It seemed like it. 197 00:20:43,093 --> 00:20:46,383 You have to give me something for my report. 198 00:20:46,384 --> 00:20:51,425 - No, I don't. It's confidential. - Of course it is. 199 00:20:52,634 --> 00:20:57,134 The Security Service is always so suspicious. 200 00:21:21,384 --> 00:21:28,383 - You work with Mark Møller Larsen? - M.M.? Sure. Why? 201 00:21:28,384 --> 00:21:32,008 - I've heard rumours. - Okay. 202 00:21:32,009 --> 00:21:35,173 - What rumours? - Of something big. 203 00:21:35,175 --> 00:21:39,134 Right. National security is pretty big. 204 00:21:40,175 --> 00:21:43,634 The rumours are about the Patriots. 205 00:21:45,009 --> 00:21:48,884 Sure. Please prove that they exist. 206 00:21:50,676 --> 00:21:52,926 It's just a conspiracy. 207 00:22:05,594 --> 00:22:08,134 What the... 208 00:22:13,176 --> 00:22:17,382 Hey! It's just... My bike is gone. 209 00:22:17,384 --> 00:22:21,717 Someone might have nicked it. Did you see something? 210 00:22:21,719 --> 00:22:27,508 It's... It's red, and it has a basket with flowers on it. 211 00:22:27,509 --> 00:22:31,051 I'm sorry. I just got here. 212 00:22:32,676 --> 00:22:35,301 Why didn't you tell me? 213 00:23:01,009 --> 00:23:05,926 PIRATE FOUND 214 00:23:19,301 --> 00:23:24,967 INSPECTING TARGET SYSTEM PROTECTION HIGH 215 00:23:24,969 --> 00:23:27,592 BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED 216 00:23:27,594 --> 00:23:34,592 ESTIMATED TIME TO SUCCESS 7 DAYS 8 HOURS 58 MINUTES 217 00:23:34,594 --> 00:23:39,344 Drat. I'll need Bertha. 218 00:23:47,259 --> 00:23:49,758 Thanks for helping me. 219 00:23:49,759 --> 00:23:52,799 That record... 220 00:23:52,801 --> 00:23:56,094 - Yeah? - I'll help you with it. 221 00:23:57,344 --> 00:24:01,009 - Cool. - But first I have to do something. 222 00:24:49,176 --> 00:24:51,259 Hey, Mugge? 223 00:24:53,009 --> 00:24:55,715 Yeah? 224 00:24:55,718 --> 00:25:02,048 - You're doing food now? - The Chinese tore the wall down. 225 00:25:02,050 --> 00:25:09,383 - I need Bertha. - Bertha? Oh, I see. 226 00:25:09,384 --> 00:25:16,007 You owe me 369 EUR. Bertha isn't for kids. 227 00:25:16,009 --> 00:25:18,384 Poor orphaned kids. 228 00:25:27,759 --> 00:25:32,173 Take the row. Nothing messy. I don't want police here. 229 00:25:32,175 --> 00:25:34,676 No, of course not. 230 00:25:38,384 --> 00:25:42,549 Hey. Why did you bring her? Are you dating? 231 00:25:42,551 --> 00:25:44,799 - No. - No. 232 00:25:44,801 --> 00:25:51,219 Whatever. Take a seat. Let us know if you want takeaway. It's free. 233 00:25:59,426 --> 00:26:02,384 Thank you. Please proceed. 234 00:26:18,426 --> 00:26:23,969 - My record is on the local server. - I have to do this first. 235 00:26:33,259 --> 00:26:35,344 NO CONNECTION 236 00:26:37,009 --> 00:26:41,757 I disconnected surveillance. Make sure Mugge doesn't notice. 237 00:26:41,759 --> 00:26:44,759 - How? - I don't know. Improvise. 238 00:26:53,301 --> 00:26:56,634 Show me what you're worth, Bertha. 239 00:26:58,051 --> 00:27:00,594 - Hi. - Hi. 240 00:27:07,218 --> 00:27:11,215 - Weren't you on Survivor, 2010? - Yeah. 241 00:27:11,218 --> 00:27:13,757 I thought you looked familiar. 242 00:27:13,759 --> 00:27:17,508 - You watched it? - Of course! Did you win? 243 00:27:17,509 --> 00:27:19,883 No. 244 00:27:19,884 --> 00:27:25,092 - How was it? - Since you ask, it was amazing. 245 00:27:25,094 --> 00:27:28,300 FIND PIRATE SEARCHING FOR PIRATE 246 00:27:54,219 --> 00:27:56,344 Did she make contact? 247 00:27:57,634 --> 00:28:00,801 No. No, I don't think so. 248 00:28:05,343 --> 00:28:07,384 How is it doing? 249 00:28:08,801 --> 00:28:13,423 The damage from our last attempt has been mended. 250 00:28:13,425 --> 00:28:16,509 But the test subjects... 251 00:28:17,509 --> 00:28:22,800 They're still in psychiatric care, forced detention. 252 00:28:26,718 --> 00:28:28,383 PIRATE FOUND 253 00:28:28,384 --> 00:28:31,093 Bingo. 254 00:28:35,884 --> 00:28:41,840 Once this thing works, we won't fight our enemies with our hands tied. 255 00:28:41,843 --> 00:28:46,342 This nation will be a safe haven thanks to you. 256 00:28:46,344 --> 00:28:52,259 I need the algorithm to make the quantum computer work. 257 00:28:54,634 --> 00:28:56,384 And you'll get it. 258 00:29:01,550 --> 00:29:06,969 "Defence Intelligence, Cyber Division." What's this? 259 00:29:10,051 --> 00:29:14,009 INSPECTING TARGET 260 00:29:18,884 --> 00:29:22,132 - "Backstabbing Lone". - Yeah. 261 00:29:22,134 --> 00:29:27,132 Messed up hag. She just blurts it out to all of us. 262 00:29:27,134 --> 00:29:33,217 TESTING SURFACE OF ATTACK TARGETS PROFILED 263 00:29:33,219 --> 00:29:36,884 ACCESSING NETWORK 41 COMPUTERS FOUND 264 00:29:37,594 --> 00:29:44,590 Anna Wickman is gone. Without that camera, we had never found her. 265 00:29:44,593 --> 00:29:47,968 Your screen. It flickered. Let me. 266 00:29:51,343 --> 00:29:53,715 It's being shadowed. 267 00:29:53,718 --> 00:29:59,965 Naja here. We're being hacked again. Listen up. We're under attack. 268 00:29:59,968 --> 00:30:02,969 BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED 269 00:30:05,009 --> 00:30:09,383 What are you doing? Hacking the Defence Intelligence Service? 270 00:30:09,384 --> 00:30:12,049 - I don't have time, Ghost. - I have to... 271 00:30:12,051 --> 00:30:15,133 Talk to you later. 272 00:30:15,134 --> 00:30:18,799 ESTIMATED TIME TO SUCCESS 3 MINUTES 56 SECONDS 273 00:30:18,801 --> 00:30:23,426 - Status. - The Security Service is dispatched. 274 00:30:26,551 --> 00:30:30,094 Roger that. Bravo team is in transit. 275 00:30:31,759 --> 00:30:35,258 It's from this area. We triangulated the signal. 276 00:30:35,259 --> 00:30:38,215 - Could it be Anna? - Sure, it might be. 277 00:30:38,218 --> 00:30:40,843 They're past the firewall. 278 00:30:42,675 --> 00:30:43,965 ACCESS ESTABLISHED. 279 00:30:43,968 --> 00:30:48,048 Let's see what you're hiding. Gotcha. 280 00:30:48,050 --> 00:30:53,840 I have the source. The signal is routed from a Bluetooth connection there. 281 00:30:53,843 --> 00:30:56,382 - From our car park. - Through our car? 282 00:30:56,384 --> 00:30:59,134 The signal is being relayed. 283 00:31:08,425 --> 00:31:10,383 Zeus? 284 00:31:10,384 --> 00:31:13,593 It's routed through your tablet. 285 00:31:16,051 --> 00:31:21,009 - There's a USB transmitter in it. - Wait. Come here. 286 00:31:21,384 --> 00:31:25,134 M.M., they're accessing the "Zeus" files. 287 00:31:30,926 --> 00:31:34,842 It's the kid. He's the only one who touched the tablet. 288 00:31:34,844 --> 00:31:37,383 - Her 13-year-old son? - Yes. 289 00:31:37,384 --> 00:31:42,469 If you remove it, they know they've been discovered. 290 00:31:45,925 --> 00:31:48,176 We have an address. 291 00:31:54,844 --> 00:31:59,799 Doom internet café. 200 meters from Anna's last known location. 292 00:31:59,801 --> 00:32:04,509 - Target is the Doom internet café. - Understood. 293 00:32:05,218 --> 00:32:08,383 - What is Zeus? - It's confidential. Give me that. 294 00:32:08,384 --> 00:32:13,674 The suspect is Anna Wickman. She's unstable. 295 00:32:13,676 --> 00:32:16,217 - She'll try to escape. - Roger. 296 00:32:16,219 --> 00:32:20,469 - Ready. - Bravo team. Arrival in 60 seconds. 297 00:32:22,509 --> 00:32:24,757 Look at this. 298 00:32:24,759 --> 00:32:27,717 COPYING 299 00:32:27,719 --> 00:32:30,715 - Can I have your autograph? - Of course! 300 00:32:30,718 --> 00:32:34,882 - What's your name? - Savannah. 301 00:32:34,884 --> 00:32:40,093 Hey! You need to see the pictures in my scrapbook. 302 00:32:41,884 --> 00:32:44,050 Why aren't they working? 303 00:32:50,800 --> 00:32:53,675 He knows the cameras are down. 304 00:32:55,884 --> 00:33:00,384 Bravo team on location. Moving into position. 305 00:33:07,509 --> 00:33:12,758 All our tests are in that folder. It can't leave this building. 306 00:33:12,759 --> 00:33:17,632 - Do we terminate the connection? - No, it must be her. 307 00:33:17,634 --> 00:33:23,968 - Where's the surveillance? - It's been bypassed. They're smart. 308 00:33:24,801 --> 00:33:28,384 Put on your cap to avoid recognition. 309 00:33:39,509 --> 00:33:41,675 Shit. It's the police! 310 00:33:43,969 --> 00:33:47,384 - Ready to move in. - What do we do? 311 00:33:53,009 --> 00:33:54,969 EXIT 312 00:33:56,551 --> 00:33:58,551 Takeaway. Awesome! 313 00:34:01,843 --> 00:34:04,215 We must terminate the connection. 314 00:34:04,218 --> 00:34:08,134 - Ready to move in. - Permission granted. 315 00:34:32,427 --> 00:34:36,802 At the back. Second row from the back. Get her. 316 00:34:37,385 --> 00:34:38,675 COPYING 317 00:34:38,677 --> 00:34:41,052 96%. 318 00:34:47,634 --> 00:34:51,384 Police, show me your hands! 319 00:34:52,842 --> 00:34:55,094 Who are you? 320 00:35:10,342 --> 00:35:14,548 M.M., copying is still in progress. 321 00:35:14,550 --> 00:35:17,382 - 100%. - Find the destination. 322 00:35:17,384 --> 00:35:22,548 - Does the computer have a transmitter? - Yes, with a pirating logo. 323 00:35:22,550 --> 00:35:25,552 If it's her, she must be nearby. 324 00:35:25,925 --> 00:35:28,634 That's it. 325 00:35:45,634 --> 00:35:48,842 Look for other exits at location. 326 00:35:52,552 --> 00:35:58,094 She escaped through the restaurant. Check the back exit. 327 00:36:12,634 --> 00:36:15,175 What the hell happened? 328 00:36:17,719 --> 00:36:21,632 It was Benjamin, her son, according to the assistant. 329 00:36:21,635 --> 00:36:24,967 Owner. And a girl from the orphanage. They... 330 00:36:24,969 --> 00:36:27,385 Are we done here? 331 00:36:36,344 --> 00:36:40,550 - Report them for a search. - For 13-year-old hackers? 332 00:36:40,552 --> 00:36:44,342 No, they're orphans. Dig something up. 333 00:37:03,634 --> 00:37:07,840 - Did you erase my record? - No. 334 00:37:07,842 --> 00:37:12,925 - What did you do? - Hacked the Defence Cyber Division. 335 00:37:12,927 --> 00:37:15,507 - Do you have a mobile? - Why? 336 00:37:15,510 --> 00:37:17,757 Just give it to me. 337 00:37:17,759 --> 00:37:25,844 ... Parliament will instate a new voting system with fingerprint authentication. 338 00:37:31,552 --> 00:37:35,300 What are you doing? 339 00:37:35,302 --> 00:37:39,927 - They can track your mobile. - What about yours? 340 00:37:48,925 --> 00:37:51,673 I wanted to erase my record, not add to it. 341 00:37:51,675 --> 00:37:54,842 Go back to Solgården. 342 00:38:03,219 --> 00:38:06,342 - What is it? - Where's my asthma inhaler? 343 00:38:06,344 --> 00:38:08,675 It was in your pocket. 344 00:38:16,509 --> 00:38:19,510 You owe me a favour. 345 00:38:20,927 --> 00:38:27,507 13-year-old Benjamin Wickman and 14-year-old Savannah Blume - 346 00:38:27,509 --> 00:38:33,673 - are wanted in an arson case. They've fled the orphanage Solgården. 347 00:38:33,675 --> 00:38:39,382 Benjamin Wickman is of average build with light hair. Savannah is... 348 00:38:39,385 --> 00:38:42,215 That's us! 349 00:38:42,217 --> 00:38:46,050 Please contact authorities on sight. 350 00:38:48,677 --> 00:38:52,717 - What the hell did you do? - It's my mum. 351 00:38:52,719 --> 00:38:56,798 - What? - I thought she drowned when she jumped. 352 00:38:56,800 --> 00:39:00,382 But she's not dead. 353 00:39:00,384 --> 00:39:03,132 - How do you know? - I recognised her. 354 00:39:03,135 --> 00:39:10,427 The Defence Intelligence guy showed me a surveillance clip from last week. 355 00:39:10,927 --> 00:39:14,632 - What are you going to do? - Find her, of course. 356 00:39:14,635 --> 00:39:19,844 - How are you going to do that? - By following the leads. 357 00:39:22,010 --> 00:39:25,927 - I think I know where we can crash. - Okay. 358 00:39:34,675 --> 00:39:37,009 What is Zeus? 359 00:39:40,260 --> 00:39:42,592 I can't answer that. 360 00:39:44,969 --> 00:39:48,507 How about Anna Wickman surfacing after six years? 361 00:39:48,510 --> 00:39:53,423 She's connected to the hacking attempt last week. You know that. 362 00:39:53,425 --> 00:40:00,173 You seemed scared when you saw her. Is it because you studied together? 363 00:40:00,175 --> 00:40:06,217 You know what I think? I think all this surveillance has made you paranoid. 364 00:40:06,219 --> 00:40:08,844 Have you seen him before? 365 00:40:10,259 --> 00:40:13,092 No, never seen him before. 366 00:40:21,592 --> 00:40:25,759 - The police are looking for you. - Can we come in? 367 00:40:28,052 --> 00:40:33,507 - That's what I thought. - Okay. Then come in. 368 00:40:33,509 --> 00:40:37,257 We didn't start a fire. It's not true. 369 00:40:37,259 --> 00:40:41,925 - Okay. So why do they say you did? - I don't know. 370 00:40:43,050 --> 00:40:47,759 We'll turn ourselves in. Give us until tomorrow. 371 00:40:49,927 --> 00:40:54,260 - Won't you make us tea? - Tea? 372 00:40:55,844 --> 00:40:58,592 Yes, of course. 373 00:41:00,675 --> 00:41:03,384 I just have to... 374 00:41:04,759 --> 00:41:08,260 ... find out where I put the tea. 375 00:41:10,802 --> 00:41:13,677 Here it is. 376 00:41:18,259 --> 00:41:21,509 You have a price tag. 377 00:41:23,885 --> 00:41:27,925 Thanks. I do that sometimes. 378 00:41:27,927 --> 00:41:33,590 - Ingrid is quite forgetful. - That sometimes helps in my field. 379 00:41:33,592 --> 00:41:36,300 Sure. It does. 380 00:41:41,759 --> 00:41:48,550 - Stay here. We'll work it out tomorrow. - That's a deal. Goodnight. 381 00:42:03,634 --> 00:42:05,717 What's up? 382 00:42:10,177 --> 00:42:14,885 - What's that? - Files. Dates. 383 00:42:16,259 --> 00:42:19,135 - That date... - What about it? 384 00:42:20,759 --> 00:42:23,884 It's the day my mum disappeared. 385 00:42:27,260 --> 00:42:29,967 ZEUS - TEST 171 386 00:42:29,969 --> 00:42:34,632 - What does the hat do? - It measures your brain activity. 387 00:42:34,635 --> 00:42:38,217 - That plate sends you impulses. - Okay. 388 00:42:38,219 --> 00:42:40,548 - Are you all right? - Yes. 389 00:42:40,550 --> 00:42:42,967 Good. This is test number 171. 390 00:42:42,969 --> 00:42:45,719 That's her. 391 00:42:48,677 --> 00:42:51,885 Now just relax. 392 00:43:01,425 --> 00:43:04,132 Okay. Place your hand on the plate. 393 00:43:04,134 --> 00:43:08,632 - What's she doing? - She was a brain scientist. 394 00:43:08,635 --> 00:43:10,884 Maybe she still is. 395 00:43:14,302 --> 00:43:17,760 - How much do you smoke a day? - A pack. 396 00:43:23,135 --> 00:43:25,844 What are they doing? 397 00:43:29,634 --> 00:43:32,132 I don't know. 398 00:43:32,134 --> 00:43:34,759 How much do you smoke a day? 399 00:43:36,552 --> 00:43:39,882 I've never smoked. Please take one. 400 00:43:39,885 --> 00:43:42,592 Thank you. I don't smoke. 401 00:43:44,427 --> 00:43:47,677 - That's the guy. - From school? 402 00:43:48,677 --> 00:43:52,385 Yes, the Defence Intelligence Service. 403 00:43:54,134 --> 00:43:57,925 - This is amazing. - What's she doing with him? 404 00:43:57,927 --> 00:44:01,260 He was there when she disappeared. 405 00:44:03,760 --> 00:44:07,757 - She made him quit smoking. - And he didn't notice. 406 00:44:07,759 --> 00:44:09,967 ZEUS - TEST 214 407 00:44:09,969 --> 00:44:14,094 - Which way do you vote? - Right. 408 00:44:19,134 --> 00:44:23,635 - Which way do you vote? - Left. 409 00:44:26,594 --> 00:44:33,302 - Any more questions? - No more questions. The test is over. 410 00:44:37,677 --> 00:44:39,923 - Who is that? - This is M.M. 411 00:44:39,925 --> 00:44:43,048 Mark Møller Larsen, Defence Intelligence. 412 00:44:43,050 --> 00:44:48,092 - Peter has been praising your test. - I told you no. 413 00:44:48,094 --> 00:44:53,717 Peter wanted her to work with the Defence Intelligence Service - 414 00:44:53,719 --> 00:44:55,965 - but she didn't want to. 415 00:44:55,967 --> 00:44:58,427 And then she disappeared. 416 00:45:00,759 --> 00:45:02,675 Right. 417 00:45:02,677 --> 00:45:07,090 Maybe we could just talk about it. Anna, won't you... 418 00:45:07,092 --> 00:45:11,134 - Your test is in safe hands with us. - Anna! 419 00:45:12,385 --> 00:45:17,717 - She never even sent you a postcard? - No, nothing. 420 00:45:17,719 --> 00:45:24,594 I'd have found a way to keep in touch. Maybe she's been here all along. 421 00:45:29,594 --> 00:45:35,010 - What happened? - I wanted to burn my record in a bin. 422 00:45:36,759 --> 00:45:43,048 - It didn't go well. - I'll help you erase your record. 423 00:45:43,050 --> 00:45:45,634 I really hope so. You owe me. 424 00:45:55,509 --> 00:45:57,634 Goodnight, Pirate. 425 00:45:59,634 --> 00:46:05,342 - How did you know my hacker name? - I saw the logo on all your gear. 426 00:46:16,510 --> 00:46:20,132 - If you hear about Zeus... - I'll tell you. 427 00:46:20,135 --> 00:46:22,885 Exactly. 428 00:46:36,050 --> 00:46:39,967 - Hello? - It's me. I'm sending more material. 429 00:46:39,969 --> 00:46:43,675 - Okay. - It's for the investigation. 430 00:46:43,677 --> 00:46:48,382 - Who's that? - I don't know, but he's everywhere. 431 00:46:48,385 --> 00:46:54,550 - Is there a connection to Peter? - I don't know. 432 00:46:54,552 --> 00:46:58,965 Peter seemed nervous. I think he's hiding something. 433 00:46:58,967 --> 00:47:01,882 I agree. He and M.M. act very suspiciously. 434 00:47:01,885 --> 00:47:07,840 I'm quite confident it has something to do with Zeus and Anna Wickman. 435 00:47:07,842 --> 00:47:11,717 They seem very set on getting a hold of her. 436 00:47:13,969 --> 00:47:20,007 - What did Benjamin get from the hack? - Zeus files. I can't access them. 437 00:47:20,010 --> 00:47:26,425 - Maybe he knows more than we do. - Yes. We have to work with M.M. 438 00:47:26,427 --> 00:47:30,052 That might enable us to contact Benjamin. 439 00:47:35,135 --> 00:47:37,219 Benjamin. 440 00:47:41,217 --> 00:47:43,925 Mum? 441 00:47:43,927 --> 00:47:46,927 - Did you sleep well? - Yes. 442 00:47:57,300 --> 00:47:59,384 Time for breakfast. 443 00:48:01,050 --> 00:48:03,134 Hey. 444 00:48:06,010 --> 00:48:09,632 Let's do that. Great. 445 00:48:09,635 --> 00:48:14,802 - Who was that? - Just work. The office. 446 00:48:16,260 --> 00:48:18,344 Who's that? 447 00:48:20,800 --> 00:48:24,340 My son. He was in the army. 448 00:48:24,342 --> 00:48:27,090 Was? 449 00:48:27,092 --> 00:48:29,175 Yes. 450 00:48:31,885 --> 00:48:35,007 You actually remind me of him. 451 00:48:35,010 --> 00:48:40,673 The Defence budget is the first proposal to go through the new voting system - 452 00:48:40,675 --> 00:48:46,342 - but political turmoil has put the outcome into question. 453 00:48:47,425 --> 00:48:51,967 So what should I do with you two? 454 00:48:58,300 --> 00:49:02,802 Benjamin, I'm your guardian. You can trust me. 455 00:49:03,425 --> 00:49:06,509 I want what's best for you. 456 00:49:09,759 --> 00:49:12,300 Benjamin. 457 00:49:13,635 --> 00:49:16,048 My mum is alive. 458 00:49:16,050 --> 00:49:21,257 I get that you miss your mum, and that you want her to come back. 459 00:49:21,259 --> 00:49:26,425 So you make up this reality where she's still alive. 460 00:49:29,885 --> 00:49:34,717 If your mum was alive, she would have contacted you. 461 00:49:38,094 --> 00:49:43,219 Trust me. A mum would do anything to see her child. 462 00:49:49,135 --> 00:49:52,257 Ghost... 463 00:49:52,260 --> 00:49:54,344 Huh? 464 00:49:55,802 --> 00:49:58,592 I have to do something. 465 00:50:07,260 --> 00:50:09,885 IS IT YOU, MUM?!! 466 00:50:19,844 --> 00:50:21,927 Where are you? 467 00:50:26,759 --> 00:50:28,840 AT INGRID'S... 468 00:50:28,842 --> 00:50:31,760 Get out! 469 00:50:35,427 --> 00:50:39,132 Flintholm station, now! Don't trust anyone. 470 00:50:39,135 --> 00:50:42,300 - What are you doing? - You were right. 471 00:50:42,302 --> 00:50:44,632 - She was here all along. - What? 472 00:50:44,634 --> 00:50:48,673 My mum. She's Ghost, my online friend. 473 00:50:48,675 --> 00:50:51,550 - You're sure? - I'm meeting her. 474 00:50:51,552 --> 00:50:53,757 - When? - Now. 475 00:50:53,760 --> 00:50:56,425 Then you'll have to be quick. 476 00:50:59,175 --> 00:51:02,550 - What are you saying? - What? 477 00:51:02,552 --> 00:51:04,635 She called the police. 478 00:51:15,635 --> 00:51:18,259 Moving up. 479 00:51:34,967 --> 00:51:38,342 - They left. In pursuit. - They left the apartment. 480 00:51:38,344 --> 00:51:40,635 Good thing we got that tip. 481 00:51:41,635 --> 00:51:44,800 - And the Security Service? - In pursuit. 482 00:51:44,802 --> 00:51:48,673 - Should we apprehend? - No. We need the mother. 483 00:51:48,675 --> 00:51:52,717 - Where are we going? - Flintholm station. 484 00:51:54,800 --> 00:51:59,132 - On the train to Flintholm. - They're on the Metro to Flintholm. 485 00:51:59,135 --> 00:52:03,090 Let's get a visual. Put it on the main screen. 486 00:52:03,092 --> 00:52:06,132 - The Security Service? - In position. 487 00:52:06,135 --> 00:52:09,342 - No contact. - Keep clear. 488 00:52:28,969 --> 00:52:33,052 Train to Flintholm on track one. 489 00:52:41,592 --> 00:52:43,675 Train for Vanløse. 490 00:52:53,344 --> 00:52:56,094 Let's see who we're meeting. 491 00:52:59,384 --> 00:53:02,092 She said to meet her here. 492 00:53:14,385 --> 00:53:17,344 Shit. Not him. Come on. 493 00:53:18,800 --> 00:53:20,509 M.M. 494 00:53:22,177 --> 00:53:25,052 - They're running. - Stand by. 495 00:53:28,802 --> 00:53:32,134 - How did they see us? - I don't know. 496 00:53:38,677 --> 00:53:41,007 - Who's that? - Leif Falk. 497 00:53:41,009 --> 00:53:43,967 Stand by. Keep clear. 498 00:53:43,969 --> 00:53:47,215 - Say again? - You're scaring them off. 499 00:53:47,217 --> 00:53:50,423 - Leif Falk! - Come again? 500 00:53:50,425 --> 00:53:55,673 - This will have consequences. - Let's just get the files while we can. 501 00:53:55,675 --> 00:53:58,425 Should we hop on? 502 00:53:58,427 --> 00:54:00,552 No. 503 00:54:26,719 --> 00:54:29,594 Benjamin. I just want to talk. 504 00:54:36,800 --> 00:54:39,677 Benjamin! 505 00:54:40,967 --> 00:54:42,882 If you help me, I help you. 506 00:54:42,885 --> 00:54:45,632 - What are they saying? - Audio is out. 507 00:54:45,634 --> 00:54:51,175 - Let's get out of here. - You don't know what you're up against. 508 00:54:51,177 --> 00:54:56,132 They're lying to us. Let's find your mum. Come on. 509 00:54:56,134 --> 00:54:59,717 At some point, you need to trust someone. 510 00:55:09,260 --> 00:55:11,927 Benjamin. 511 00:55:18,050 --> 00:55:20,590 - The van. - Huh? 512 00:55:20,592 --> 00:55:23,092 I've seen it before. 513 00:55:26,094 --> 00:55:28,340 Benjamin! 514 00:55:28,342 --> 00:55:32,842 - They're moving towards the car park. - Send a second team. 515 00:55:32,844 --> 00:55:37,094 There. That's their contact. The van. 516 00:55:42,384 --> 00:55:45,300 They're getting away. 517 00:55:45,302 --> 00:55:48,342 - What do we do? - Let's apprehend them. 518 00:55:48,344 --> 00:55:50,675 Thank you. 519 00:55:51,925 --> 00:55:54,092 - Just you. - What? 520 00:55:54,094 --> 00:55:56,219 Not her. Come on. 521 00:55:57,592 --> 00:56:01,673 - I'm screwed if they get me. - Both, or I stay. 522 00:56:01,675 --> 00:56:04,132 There's someone with him. Okay. 523 00:56:04,135 --> 00:56:07,384 - Both. Get in. - Come on. Get in. 524 00:56:10,634 --> 00:56:13,175 Benjamin, I can help you! 525 00:56:16,842 --> 00:56:19,050 They escaped. 526 00:56:19,052 --> 00:56:21,844 What are you doing? 527 00:56:27,675 --> 00:56:33,382 You can't just take my stuff! Cut it off. What are you doing? 528 00:56:33,384 --> 00:56:36,425 Stop it! Go away! 529 00:56:36,427 --> 00:56:39,798 - What's that? - You can't take that. 530 00:56:39,800 --> 00:56:42,298 - She needs it. - Give it to me. 531 00:56:42,300 --> 00:56:44,300 She has asthma. 532 00:56:50,592 --> 00:56:54,215 - What have we got? - We lost them. 533 00:56:54,217 --> 00:56:56,507 - What happened? - They evaded... 534 00:56:56,509 --> 00:56:58,592 Bloody hell! 535 00:57:23,094 --> 00:57:25,925 Where's my mum? 536 00:57:25,927 --> 00:57:29,259 - I checked them. - We're on our way. 537 00:58:41,592 --> 00:58:44,259 Where's my mum? 538 00:58:47,759 --> 00:58:50,802 Ahmed? 539 00:58:55,259 --> 00:58:57,509 You're in on all this? 540 00:59:07,427 --> 00:59:10,635 Wait here. 541 00:59:25,342 --> 00:59:28,009 Mum? 542 00:59:40,509 --> 00:59:42,592 Benjamin. 543 00:59:46,717 --> 00:59:48,717 Hi. 544 00:59:49,800 --> 00:59:52,550 Why did you leave me? 545 01:00:11,592 --> 01:00:13,675 You've got so big. 546 01:00:16,384 --> 01:00:20,217 - What size shoe are you? - 45. 547 01:00:26,925 --> 01:00:29,842 Why did you leave? 548 01:00:32,092 --> 01:00:36,010 - It's the hardest thing I've done. - Why? 549 01:00:45,385 --> 01:00:48,927 Come on. Come with me. 550 01:00:54,802 --> 01:00:57,965 - Get her a cabin. - Benjamin! 551 01:00:57,967 --> 01:01:01,967 - We have to check her. - She helped me. 552 01:01:01,969 --> 01:01:06,340 - She can't come. What did you expect? - She's with me. 553 01:01:06,342 --> 01:01:09,757 - Ahmed, give her a cabin. - Benjamin. 554 01:01:09,760 --> 01:01:13,677 They'll send me back to my old orphanage. 555 01:01:17,967 --> 01:01:20,757 Relax. It's just Savannah. 556 01:01:20,760 --> 01:01:24,385 Yes, but we can't trust anyone. 557 01:01:27,094 --> 01:01:31,719 - She just moved to Solgården. - I know that. 558 01:01:38,800 --> 01:01:43,300 Savannah, you stay here. Do you understand? 559 01:01:49,844 --> 01:01:52,550 Is that a DXV-7520? 560 01:01:52,552 --> 01:01:56,423 - It erases digital tracks? - Exactly. 561 01:01:56,425 --> 01:02:00,344 - I thought only CIA had one. - And me. 562 01:02:02,634 --> 01:02:05,635 Look at how I erased my tracks. 563 01:02:07,052 --> 01:02:11,094 - Where did you get this? - I made it myself. 564 01:02:11,425 --> 01:02:13,550 Respect. 565 01:02:14,675 --> 01:02:19,677 Let me show you something. An encryption generator. 566 01:02:23,719 --> 01:02:29,260 Why is the Defence Intelligence Service looking for you? 567 01:02:30,927 --> 01:02:34,507 - I created something they want. - Zeus? 568 01:02:34,509 --> 01:02:39,842 Yes. It was just a simple rehabilitation app. 569 01:02:40,844 --> 01:02:48,469 But unfortunately, this invention could be very dangerous in the wrong hands. 570 01:02:50,302 --> 01:02:54,632 - They can't complete it without you? - No. 571 01:02:54,634 --> 01:02:57,177 Only I have the algorithm. 572 01:02:57,842 --> 01:03:00,548 In here. 573 01:03:00,550 --> 01:03:05,715 They'll do anything to make me programme their computer. 574 01:03:05,717 --> 01:03:08,425 You're my weak spot. 575 01:03:11,552 --> 01:03:14,510 They know that. 576 01:03:20,717 --> 01:03:27,382 - What have you done for so long? - Tried to prevent what I facilitated. 577 01:03:27,385 --> 01:03:30,759 - Changing people? - Yes. 578 01:03:39,760 --> 01:03:42,760 Why do you have a picture of him? 579 01:03:43,634 --> 01:03:49,675 He wasn't Defence Intelligence back then. We studied together. 580 01:03:49,677 --> 01:03:53,094 - You worked on Zeus? - Yes. 581 01:03:54,092 --> 01:03:56,969 And you just worked together? 582 01:03:57,510 --> 01:04:00,385 Thank you. 583 01:04:03,219 --> 01:04:10,632 I found nothing on the girl. If we can't trust her, she's highly skilled. 584 01:04:10,635 --> 01:04:14,300 - I told you. - Okay. 585 01:04:46,217 --> 01:04:49,094 Come with me. 586 01:05:01,384 --> 01:05:04,592 Didn't you send me away? 587 01:05:07,009 --> 01:05:11,259 I guess I'm too paranoid. I'm sorry. 588 01:05:13,010 --> 01:05:15,842 Benjamin says we can trust you. 589 01:05:21,050 --> 01:05:25,759 - I'm sorry, I... - It's right upstairs and to the left. 590 01:05:26,800 --> 01:05:29,550 - Are you seasick? - A little. 591 01:05:39,052 --> 01:05:41,840 - Speak to me. - We've got them. 592 01:05:41,842 --> 01:05:46,842 To begin with, I thought Ghost was some overweight nerd - 593 01:05:46,844 --> 01:05:49,425 - hacking credit cards in his basement. 594 01:05:49,427 --> 01:05:55,552 If you knew how many times I wanted to tell you, "I'm your mum..." 595 01:05:57,385 --> 01:05:59,844 Then why didn't you? 596 01:06:02,259 --> 01:06:05,719 If I'm alive, your life is in danger. 597 01:06:07,550 --> 01:06:10,427 I did it to protect you. 598 01:06:15,175 --> 01:06:18,219 Ahmed has kept an eye on you. 599 01:06:19,384 --> 01:06:22,550 You need to see this. 600 01:06:23,802 --> 01:06:27,925 - Has anyone seen my left hand? - Yes. There we go. 601 01:06:27,927 --> 01:06:30,592 It's Peter. 602 01:06:30,594 --> 01:06:34,548 - The third test subject has failed. - Who are you? 603 01:06:34,550 --> 01:06:36,882 She has to be hospitalised now. 604 01:06:36,885 --> 01:06:43,010 Their quantum computer works, but the test subjects go insane. 605 01:06:43,635 --> 01:06:47,885 - We have company. - Savannah. 606 01:06:53,552 --> 01:06:57,052 Prepare my bike. We have to go. 607 01:07:05,385 --> 01:07:07,757 It's a transmitter. 608 01:07:07,759 --> 01:07:10,132 - She doesn't have asthma? - No. 609 01:07:10,135 --> 01:07:13,467 - They had me lead them to you. - Yes. 610 01:07:16,675 --> 01:07:20,340 - Get him far away. They can't find him. - Of course. 611 01:07:20,342 --> 01:07:24,632 - Benjamin, come on. - Mum! 612 01:07:24,634 --> 01:07:28,090 - Stop it, Benjamin. - I want to be with you. 613 01:07:28,092 --> 01:07:30,425 They'll use you against me. 614 01:07:30,427 --> 01:07:33,675 - Call the police. - They are the police. 615 01:07:33,677 --> 01:07:37,175 - They're coming. - Where are you going? 616 01:07:37,177 --> 01:07:43,510 Stop it, Benjamin. I don't know, but they can't catch us together. 617 01:08:03,885 --> 01:08:05,969 Here. 618 01:08:11,260 --> 01:08:13,425 Jump on. Come on, Benji. 619 01:08:34,926 --> 01:08:39,426 - We've got her. - Let me go! You'll never get it! 620 01:09:28,384 --> 01:09:31,757 What's going on? Where's the computer? 621 01:09:31,760 --> 01:09:36,885 - We moved it to a secure location. - No one told me. 622 01:09:38,676 --> 01:09:43,760 This is the beginning. We finally have Anna Wickman. 623 01:09:46,134 --> 01:09:50,381 - How? - The boy led us to her. 624 01:09:50,384 --> 01:09:53,923 Where is she now? 625 01:09:53,926 --> 01:09:57,969 - At a location where we won't be seen. - We? 626 01:09:58,676 --> 01:10:02,009 Who the hell are "we"? 627 01:10:03,384 --> 01:10:08,425 - We're not Defence Intelligence? - We're also Defence Intelligence. 628 01:10:08,426 --> 01:10:15,091 - We're everywhere. - You exist. The Patriots. 629 01:10:15,094 --> 01:10:18,423 The privately operated organisation is real? 630 01:10:18,426 --> 01:10:25,384 Our people die because politicians fail to act. We can't trust democracy. 631 01:10:26,635 --> 01:10:30,506 What do you plan to do with Zeus and the quantum computer? 632 01:10:30,509 --> 01:10:33,676 Are you with us or against us? 633 01:10:40,926 --> 01:10:46,382 - What will happen to Anna? - That's up to you. 634 01:10:46,385 --> 01:10:48,631 Maybe she'll lose her mind. 635 01:10:48,634 --> 01:10:52,594 - She has a son, Mark. - Choose. 636 01:11:09,759 --> 01:11:13,384 They're everywhere. Run, Benjamin. 637 01:11:18,176 --> 01:11:21,134 Come on. What are you made of? 638 01:11:35,010 --> 01:11:38,385 - Hi. - Is Ingrid in there? 639 01:11:39,426 --> 01:11:42,842 No, I'm on vacation with my mum and dad. 640 01:11:46,926 --> 01:11:53,176 - No one named Ingrid lives here? - No, we rented the apartment on Airbnb. 641 01:11:54,176 --> 01:11:56,132 It was all a lie. 642 01:11:56,135 --> 01:11:58,634 Savannah. 643 01:12:01,426 --> 01:12:05,219 - You have a price tag. - Thanks. 644 01:12:11,009 --> 01:12:15,051 Dad, a boy asks for someone called Ingrid. 645 01:12:19,885 --> 01:12:23,551 You don't know what you're up against. 646 01:12:24,717 --> 01:12:28,507 At some point, you need to trust someone. 647 01:12:28,510 --> 01:12:30,926 If you help me, I help you. 648 01:12:41,301 --> 01:12:46,051 Here you go. Your record has been erased. 649 01:12:49,010 --> 01:12:54,091 You led us to Benjamin's mum as we told you to. Thank you. 650 01:12:54,094 --> 01:12:59,844 Oh, and good luck finding a foster family. You deserve that. 651 01:13:01,844 --> 01:13:05,885 What you did will make a great difference. 652 01:13:09,176 --> 01:13:12,007 What will happen to them? 653 01:13:12,010 --> 01:13:16,676 Don't worry about that. We'll take care of them. 654 01:14:28,176 --> 01:14:30,844 - Hey. - You? 655 01:14:34,676 --> 01:14:38,006 I could kill you. You stabbed me in the back. 656 01:14:38,009 --> 01:14:40,425 You promised you'd help me. 657 01:14:40,426 --> 01:14:45,173 - You gave us up to Ingrid. - I thought your mum would send me away. 658 01:14:45,176 --> 01:14:50,631 They would have sent me back. I'd never get a foster family. 659 01:14:50,634 --> 01:14:54,132 - I had no choice. - I just found my mum. 660 01:14:54,135 --> 01:14:56,385 I know how to find her. 661 01:14:57,801 --> 01:14:59,926 How? 662 01:15:01,219 --> 01:15:05,594 - I don't know where she is. - What a great plan! 663 01:15:06,009 --> 01:15:08,882 But we have something they want. 664 01:15:08,885 --> 01:15:12,176 - What? - You. 665 01:15:14,259 --> 01:15:16,342 Why should I trust you? 666 01:15:19,926 --> 01:15:25,216 Are you going back to Solgården? Back to selling good marks? 667 01:15:25,219 --> 01:15:29,301 I heard them talk about a vote in Parliament. 668 01:15:39,301 --> 01:15:42,176 I think it's big, but not good. 669 01:15:47,592 --> 01:15:50,006 How do you want me to find her? 670 01:15:50,009 --> 01:15:52,382 You can't. 671 01:15:52,385 --> 01:15:54,594 What are you saying? 672 01:15:57,760 --> 01:15:59,844 We let them find you. 673 01:16:10,426 --> 01:16:13,257 We'll need this. 674 01:16:13,260 --> 01:16:16,091 Here you go. 675 01:16:16,092 --> 01:16:18,509 We'll need some help too. 676 01:16:21,885 --> 01:16:24,760 I know who can help us. 677 01:16:53,885 --> 01:16:56,007 - Go. - Why not call him? 678 01:16:56,010 --> 01:16:59,926 You heard Benjamin. They're listening. 679 01:17:05,759 --> 01:17:09,426 - Do you have a licence for that? - Nope. 680 01:17:50,717 --> 01:17:53,842 SHARING LOCATION WITH: SPENDER 681 01:18:02,926 --> 01:18:05,467 Are you proud of yourself? 682 01:18:06,134 --> 01:18:09,298 Their useful idiot. 683 01:18:09,301 --> 01:18:15,425 - We are the Patriots. - Which rhymes with idiots, doesn't it? 684 01:18:15,426 --> 01:18:21,594 You don't have the algorithm. Your test subjects are going insane. 685 01:18:24,760 --> 01:18:32,134 The social worker. You looked better in that skirt than you do in camouflage. 686 01:18:36,676 --> 01:18:38,676 Benjamin! 687 01:18:51,510 --> 01:18:55,426 They want to influence the politicians! 688 01:18:56,844 --> 01:19:01,257 - They'll do a coup. - It's not a coup if no one notices. 689 01:19:01,260 --> 01:19:04,341 - You shouldn't be here. - Put him in the chair. 690 01:19:04,344 --> 01:19:06,091 No! 691 01:19:06,094 --> 01:19:09,048 We'll let him go when we have the algorithm. 692 01:19:09,051 --> 01:19:11,926 I'm sorry, Mum. They found me. 693 01:19:12,967 --> 01:19:18,216 - What about Ahmed? Where is he? - Let's say he's on sick leave. 694 01:19:18,217 --> 01:19:22,010 You'll make politicians your puppets. 695 01:19:22,926 --> 01:19:30,219 Don't you get what this is? Zeus lets politicians make the right decisions. 696 01:19:31,010 --> 01:19:38,385 A politician who caters to his voters can't make the right decisions. We can. 697 01:19:48,094 --> 01:19:52,300 This will protect our country. Release her. 698 01:19:52,301 --> 01:19:54,676 We're almost ready. 699 01:20:12,635 --> 01:20:14,719 M.M. 700 01:20:16,301 --> 01:20:19,798 - Somebody's trying to download a virus. - Where? 701 01:20:19,801 --> 01:20:22,842 - The satellite dish. - Check it. 702 01:20:24,219 --> 01:20:26,841 Bypass the connection. 703 01:20:26,842 --> 01:20:29,676 Continue. 704 01:20:30,801 --> 01:20:33,384 Light it up. 705 01:20:34,676 --> 01:20:37,926 Activation in 60 seconds. 706 01:20:49,926 --> 01:20:53,092 Activation in 40 seconds. 707 01:20:59,092 --> 01:21:02,800 Anna. Come on! 708 01:21:02,801 --> 01:21:05,426 Activation in 30 seconds. 709 01:21:15,092 --> 01:21:18,926 Activation in 20 seconds. 710 01:21:27,010 --> 01:21:29,551 Activation in ten seconds. 711 01:21:34,344 --> 01:21:41,009 Five. Four. Three. Two. 712 01:21:42,219 --> 01:21:44,966 One. Zero. 713 01:21:44,967 --> 01:21:47,384 System activated. 714 01:21:54,426 --> 01:21:57,842 Benjamin, do you hear me? 715 01:22:00,010 --> 01:22:02,923 - Mum! - I'm right here, honey. 716 01:22:02,926 --> 01:22:06,923 - Start reprogramming. - You promised to let him go. 717 01:22:06,926 --> 01:22:13,259 - We need to test it. Test him. - Wait. I'll do it. 718 01:22:23,384 --> 01:22:29,841 I saw a picture of you and my mum. You looked happy. It had a date on the back. 719 01:22:29,842 --> 01:22:33,760 Did you know I was born nine months later? 720 01:22:44,135 --> 01:22:47,798 ... to get ready for the vote. 721 01:22:47,801 --> 01:22:51,716 M.M., the vote is in four minutes. 722 01:22:51,717 --> 01:22:54,341 PARLIAMENT INTRODUCES NEW VOTING SYSTEM 723 01:22:54,344 --> 01:22:58,798 Tonight, Parliament will start using the new voting system. 724 01:22:58,801 --> 01:23:04,632 PMs will log in with their fingerprint when voting on proposals. 725 01:23:04,635 --> 01:23:07,757 The defence budget is the first item. 726 01:23:07,760 --> 01:23:14,506 The government's plans to increase spending by two billion wasn't well met. 727 01:23:14,509 --> 01:23:22,134 The supporting party's demands weren't met, so the proposal will likely fail. 728 01:23:43,634 --> 01:23:45,717 Hands up. 729 01:23:51,801 --> 01:23:55,800 - What do you want? - We've found Benjamin and his mum. 730 01:23:55,801 --> 01:23:58,885 - Where? - Here. 731 01:24:01,384 --> 01:24:07,050 Falcon here. I've found Benjamin and his mum. Sending coordinates. 732 01:24:07,051 --> 01:24:11,219 Call in the team and meet me there. No radio. 733 01:24:19,551 --> 01:24:23,801 Peter. Erase old memory, insert new one. 734 01:24:26,010 --> 01:24:29,382 - Ingrid, stop! - That bloody bastard. 735 01:24:29,385 --> 01:24:32,923 - You got what you wanted. - He's my friend now. 736 01:24:32,926 --> 01:24:37,131 You'll end up right back where I picked you up. 737 01:24:37,134 --> 01:24:41,131 - Who knows you're here? - The police are on their way. 738 01:24:41,134 --> 01:24:45,048 - Any updates? Police? Defence? - Nothing to report. 739 01:24:45,051 --> 01:24:49,217 She's bluffing. That's all she's good for. 740 01:24:50,135 --> 01:24:56,717 Would they trust a wanted girl who says we're taking control of the country? 741 01:24:58,551 --> 01:25:01,884 Good thing I'm not a social worker. 742 01:25:06,217 --> 01:25:08,591 Ingrid, about your son... 743 01:25:08,594 --> 01:25:11,551 Huh? 744 01:25:12,926 --> 01:25:15,551 Was that a lie too? 745 01:25:17,969 --> 01:25:21,094 This won't bring your son back. 746 01:25:24,926 --> 01:25:30,550 - Ingrid? Come on, Ingrid! - Yes. 747 01:25:30,551 --> 01:25:35,969 Good. Erase the memory of his mum, and replace it with me. 748 01:25:40,426 --> 01:25:43,551 Activation in ten seconds. 749 01:25:46,551 --> 01:25:49,594 Nine. 750 01:25:50,801 --> 01:25:53,635 Eight. 751 01:25:55,385 --> 01:25:57,176 Seven. 752 01:26:01,010 --> 01:26:04,381 Six. 753 01:26:04,384 --> 01:26:07,135 Five. 754 01:26:08,759 --> 01:26:10,926 Four. 755 01:26:11,717 --> 01:26:13,634 Three. 756 01:26:15,884 --> 01:26:17,551 Two. 757 01:26:19,926 --> 01:26:22,131 One. 758 01:26:22,134 --> 01:26:25,259 System activated. 759 01:26:38,135 --> 01:26:41,094 Let him go. 760 01:26:54,760 --> 01:26:56,844 Come on. 761 01:26:58,051 --> 01:27:00,676 - Are you all right? - Mum? 762 01:27:02,176 --> 01:27:05,091 Benjamin. 763 01:27:05,092 --> 01:27:08,632 No. I'm not your mum. 764 01:27:08,635 --> 01:27:10,923 I'm Ingrid, Ingrid Loft. 765 01:27:10,926 --> 01:27:15,092 - Hello. What do you do? - I'm a social worker. 766 01:27:31,051 --> 01:27:34,884 Warning. Cooling system overheating. 767 01:27:42,509 --> 01:27:48,300 You should move that out. It doesn't create a good environment. 768 01:27:48,301 --> 01:27:50,300 - Peter! - I chose sides. 769 01:27:50,301 --> 01:27:53,798 - You won't get away with this. - Neither will you. 770 01:27:53,801 --> 01:27:57,676 You can do a lot by reversing a circuit. 771 01:28:04,176 --> 01:28:06,259 Go, go, go. 772 01:28:12,384 --> 01:28:15,301 Honey! 773 01:28:20,884 --> 01:28:24,551 - Go, go, go. - Wait. 774 01:28:28,510 --> 01:28:33,256 - Mum! - Run. I'll make sure they can't use it. 775 01:28:33,259 --> 01:28:36,010 Come on! 776 01:28:37,509 --> 01:28:39,426 Come on, Mum! 777 01:28:41,301 --> 01:28:44,594 - You little bastard. - It's over. 778 01:28:48,967 --> 01:28:51,551 Hard drive erased. 779 01:28:58,176 --> 01:29:01,010 Benjamin! 780 01:29:02,717 --> 01:29:07,382 - It's over. Falcon is coming. - It's not over. We're everywhere. 781 01:29:07,385 --> 01:29:10,257 - Get out! - Benjamin! 782 01:29:10,260 --> 01:29:14,176 - Benjamin... He isn't here. - Benjamin! 783 01:29:41,926 --> 01:29:44,926 Are you all right? 784 01:29:59,594 --> 01:30:02,632 Benjamin. 785 01:30:02,635 --> 01:30:06,048 - Benjamin. - I'm sorry, honey. Forgive me. 786 01:30:06,051 --> 01:30:09,634 I'm sorry. Benjamin. 787 01:30:12,094 --> 01:30:14,634 Mum? 788 01:30:15,760 --> 01:30:18,841 Benjamin! 789 01:30:18,842 --> 01:30:22,426 - You're crushing my arm. - I'm sorry. 790 01:30:22,926 --> 01:30:26,591 - You reversed the circuit. - An old trick. 791 01:30:26,594 --> 01:30:30,301 - You're so awesome. - I had help. 792 01:30:32,384 --> 01:30:35,256 Come on. Get up. 793 01:30:35,259 --> 01:30:37,384 Can you stand? 794 01:30:40,301 --> 01:30:42,384 Are you all right? 795 01:30:50,967 --> 01:30:56,217 That thing about the dates was just something I made up. 796 01:30:59,217 --> 01:31:02,757 Okay. Right. 797 01:31:02,760 --> 01:31:04,844 Okay. 798 01:31:12,510 --> 01:31:15,382 It's a mess. 799 01:31:15,385 --> 01:31:21,844 I'll report this to the authorities. This will have consequences. 800 01:31:22,510 --> 01:31:24,594 It's a mess. 801 01:31:32,676 --> 01:31:35,631 - Anna Wickman? - Yes. 802 01:31:35,634 --> 01:31:39,425 What's going on here? Is this about Zeus? 803 01:31:39,426 --> 01:31:42,884 You have to discuss that with Peter. 804 01:31:57,384 --> 01:32:01,592 - So this is it. - Yes, I guess it is. 805 01:32:05,219 --> 01:32:07,301 I'm sorry. 806 01:32:09,594 --> 01:32:11,676 Where are you going? 807 01:32:12,967 --> 01:32:16,801 - Back to Solgården. - We're friends, right? 808 01:32:18,010 --> 01:32:20,381 Sure. 809 01:32:20,384 --> 01:32:25,216 I have some ideas on how to find you a foster family. 810 01:32:25,219 --> 01:32:27,759 Of course you do. 811 01:32:35,635 --> 01:32:40,426 Abort mission. I'll explain later. 812 01:32:49,010 --> 01:32:55,135 Mum, I understand why you did what you did, but you have to leave. 813 01:32:55,842 --> 01:33:02,676 - They're everywhere. It won't end here. - We can get through this together. 814 01:33:03,760 --> 01:33:06,966 They know you're alive. 815 01:33:06,969 --> 01:33:09,256 Yes. 816 01:33:09,259 --> 01:33:12,260 And I'll never leave you again. 817 01:33:12,759 --> 01:33:15,676 Never again. 818 01:33:25,594 --> 01:33:28,510 - I love you. - I love you more. 61211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.