Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,695
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,319
Your son is an addict.
3
00:00:03,344 --> 00:00:04,984
No more pills. You're going to rehab.
4
00:00:05,009 --> 00:00:06,585
INGRID: I knew Javi wasn't the father.
5
00:00:06,610 --> 00:00:07,961
JASON: So you just made up this lie?
6
00:00:07,985 --> 00:00:09,358
What the hell is wrong with you?
7
00:00:09,383 --> 00:00:11,546
- Ingrid?
- Something's wrong with the baby.
8
00:00:11,571 --> 00:00:13,578
I cannot believe Santiago
9
00:00:13,603 --> 00:00:16,172
borrowed all that money
from those dangerous people.
10
00:00:16,197 --> 00:00:17,406
What else did he tell you?
11
00:00:17,738 --> 00:00:18,738
Hi!
12
00:00:18,763 --> 00:00:19,763
Hey, Dad.
13
00:00:19,788 --> 00:00:22,320
How would you like
upgrading to a nicer hotel?
14
00:00:22,345 --> 00:00:23,945
Have your people deal with Finn.
15
00:00:23,970 --> 00:00:25,171
Time to make this end.
16
00:00:25,196 --> 00:00:26,463
[CRASHING, SCREAMING]
17
00:00:26,488 --> 00:00:27,488
I've been falling for you
18
00:00:27,513 --> 00:00:29,546
since the moment I
first laid eyes on you.
19
00:00:30,105 --> 00:00:31,867
♪♪
20
00:00:31,892 --> 00:00:33,563
- We heard the sirens, and then...
- [DOOR OPENS]
21
00:00:33,587 --> 00:00:35,609
I-I rushed over...
to see if I could help.
22
00:00:35,634 --> 00:00:38,007
Mi amor. I-I didn't hear you come in.
23
00:00:38,347 --> 00:00:40,406
Detectives, this is my wife, Gigi.
24
00:00:40,431 --> 00:00:41,781
GIGI: "Detectives"?
25
00:00:42,320 --> 00:00:43,359
What's going on?
26
00:00:43,384 --> 00:00:45,110
They're just asking
a few questions about the...
27
00:00:45,134 --> 00:00:46,289
accident at the Finn.
28
00:00:46,314 --> 00:00:47,984
We heard from multiple witnesses
29
00:00:48,009 --> 00:00:49,943
that there was some "bad blood"
30
00:00:49,968 --> 00:00:51,734
between Mr. Mendoza and Mr. Finn.
31
00:00:51,759 --> 00:00:53,960
And you think my husband had
something to do with that?
32
00:00:53,985 --> 00:00:56,820
My son, Javi,
almost died in that accident.
33
00:00:56,845 --> 00:00:59,867
How can you possibly think
that I could hurt my own child?
34
00:01:00,900 --> 00:01:03,201
We've got enough for now.
35
00:01:03,226 --> 00:01:05,367
If you think of anything else...
36
00:01:05,392 --> 00:01:06,859
Whatever I can do to help.
37
00:01:06,884 --> 00:01:07,884
Thank you.
38
00:01:10,809 --> 00:01:13,554
[DOOR OPENS, CLOSES]
39
00:01:13,579 --> 00:01:16,765
Please tell me you had
nothing to do with this.
40
00:01:16,790 --> 00:01:17,992
How could you ask me that?
41
00:01:18,017 --> 00:01:20,718
You told me Mateo was
"handling" the Finn problem.
42
00:01:20,743 --> 00:01:22,000
Is this how he handled it?
43
00:01:22,270 --> 00:01:23,539
[SIGHS]
44
00:01:23,876 --> 00:01:25,156
I don't know.
45
00:01:25,906 --> 00:01:29,234
This is what happens when you
get in bed with bad people.
46
00:01:29,585 --> 00:01:32,093
Yes, I know all about Mateo.
And the people he works for.
47
00:01:32,118 --> 00:01:33,820
The gangsters you borrowed money from.
48
00:01:35,406 --> 00:01:36,740
H-How do you know?
49
00:01:36,765 --> 00:01:37,851
Doesn't matter.
50
00:01:38,096 --> 00:01:40,296
What matters is you lied to me.
51
00:01:40,321 --> 00:01:41,593
No, no, you don't understand.
52
00:01:41,618 --> 00:01:43,750
- I-I-I was... I tried to...
- No, basta.
53
00:01:45,875 --> 00:01:47,757
There are 800 beds in this hotel.
54
00:01:47,782 --> 00:01:49,390
You can sleep in any one but mine.
55
00:01:55,894 --> 00:01:58,574
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
56
00:02:01,236 --> 00:02:02,379
Room service.
57
00:02:03,104 --> 00:02:05,410
Oh, good, lunch. I'm starving.
58
00:02:05,435 --> 00:02:07,277
You can put it right over there.
59
00:02:07,942 --> 00:02:09,743
[EXHALES SHARPLY]
60
00:02:10,963 --> 00:02:12,238
Room service.
61
00:02:13,036 --> 00:02:14,369
ALICIA: Is that my dinner?
62
00:02:14,394 --> 00:02:16,707
You can put it right over...
63
00:02:16,732 --> 00:02:17,965
I know where to put it.
64
00:02:19,492 --> 00:02:21,183
- Room service.
- Breakfast!
65
00:02:21,208 --> 00:02:22,741
- Finally.
- Whoa!
66
00:02:22,766 --> 00:02:29,766
♪♪
67
00:02:32,204 --> 00:02:34,137
I kind of worked up an appetite.
68
00:02:34,614 --> 00:02:36,551
Is there any actual food on that cart?
69
00:02:37,656 --> 00:02:39,426
No, sorry.
70
00:02:39,451 --> 00:02:41,886
[BOTH LAUGH]
71
00:02:42,084 --> 00:02:44,254
But you got family breakfast in...
72
00:02:44,452 --> 00:02:45,832
twenty minutes.
73
00:02:46,240 --> 00:02:48,223
I'll be there, serving you.
74
00:02:48,248 --> 00:02:49,543
That'll be weird.
75
00:02:50,126 --> 00:02:51,738
Why don't I just tell my family about us
76
00:02:51,763 --> 00:02:52,874
and then you can switch shifts?
77
00:02:52,898 --> 00:02:53,898
No!
78
00:02:54,327 --> 00:02:55,621
I-I mean...
79
00:02:58,271 --> 00:03:00,373
Don't you think it's a little soon?
80
00:03:00,988 --> 00:03:02,487
I mean, I guess, but...
81
00:03:02,512 --> 00:03:04,660
we are gonna tell
them eventually, right?
82
00:03:04,685 --> 00:03:06,168
Yeah, it's just...
83
00:03:06,909 --> 00:03:08,762
I love this part right now.
84
00:03:09,204 --> 00:03:11,082
It's just you and me,
85
00:03:11,995 --> 00:03:13,062
in our little bubble.
86
00:03:13,087 --> 00:03:14,621
I do love our bubble.
87
00:03:15,699 --> 00:03:18,707
Once your family finds out,
everything gets messy.
88
00:03:20,468 --> 00:03:21,777
Okay, well...
89
00:03:22,378 --> 00:03:24,019
let's keep it between us for now.
90
00:03:24,044 --> 00:03:27,066
Which won't be easy,
since I can't keep my hands off you.
91
00:03:27,619 --> 00:03:28,619
Well...
92
00:03:29,691 --> 00:03:31,304
[WHISPERS] we do have twenty minutes.
93
00:03:31,329 --> 00:03:32,396
[CHUCKLES]
94
00:03:32,421 --> 00:03:35,957
♪♪
95
00:03:35,982 --> 00:03:37,668
You're making sure Dad's
taking his pills, right?
96
00:03:37,692 --> 00:03:39,356
'Cause the blue ones have
to be with food.
97
00:03:39,381 --> 00:03:41,801
Jay, you are being a
real pain in my ass.
98
00:03:42,033 --> 00:03:44,309
But keep it up. You're a good son.
99
00:03:45,545 --> 00:03:46,545
Ingrid.
100
00:03:46,827 --> 00:03:47,848
What are you doing here?
101
00:03:47,873 --> 00:03:50,074
You said I could have
my old job back, right?
102
00:03:50,099 --> 00:03:53,000
Yes, but I just didn't
expect to see you back
103
00:03:53,025 --> 00:03:54,848
so soon after your, um...
104
00:03:55,948 --> 00:03:57,278
after the accident.
105
00:03:57,303 --> 00:03:59,418
I can't afford to take
any more time off.
106
00:03:59,443 --> 00:04:01,270
And I'm doing better.
107
00:04:01,999 --> 00:04:03,216
Plus I thought it would be nice
108
00:04:03,240 --> 00:04:05,041
to be around some friendly faces.
109
00:04:07,024 --> 00:04:10,043
Jay, isn't it nice to see Ingrid back?
110
00:04:11,347 --> 00:04:12,507
I'm glad you're doing better.
111
00:04:12,634 --> 00:04:14,401
I got to get up to the
Presidential Suite.
112
00:04:14,426 --> 00:04:18,754
♪♪
113
00:04:18,779 --> 00:04:19,989
SANTIAGO: Good morning.
114
00:04:20,670 --> 00:04:21,837
Sleep well?
115
00:04:22,074 --> 00:04:23,332
Never better.
116
00:04:24,118 --> 00:04:26,739
Hey, Dad, I'm going to visit
Javi at rehab Saturday.
117
00:04:26,764 --> 00:04:27,778
Do you want to come?
118
00:04:27,803 --> 00:04:29,840
I can't, but I'm going Sunday.
119
00:04:29,865 --> 00:04:30,866
Would you give him my love?
120
00:04:30,890 --> 00:04:34,920
I will, but I think he'd prefer some
of your spicy quesadillas.
121
00:04:34,945 --> 00:04:36,812
I'll make him a big batch.
122
00:04:40,857 --> 00:04:42,490
Oh, hello, Danny.
123
00:04:42,515 --> 00:04:45,138
- How are you?
- Good, thanks.
124
00:04:45,799 --> 00:04:47,740
Can I get you anything else?
125
00:04:47,765 --> 00:04:51,060
Um, some berries, perhaps?
126
00:04:51,085 --> 00:04:53,286
Oh, thank you. That would be lovely.
127
00:04:54,882 --> 00:04:57,302
Wow, you guys are totally
sleeping together.
128
00:04:57,327 --> 00:04:58,935
What? Dtch!
129
00:04:58,960 --> 00:05:00,702
[QUIETLY] We decided to
keep it on the down-low.
130
00:05:00,726 --> 00:05:02,284
"We"? Or "you"?
131
00:05:02,309 --> 00:05:04,677
If her family finds out,
they'll want to get to know me.
132
00:05:04,702 --> 00:05:05,987
I can't take that risk.
133
00:05:06,012 --> 00:05:08,069
Especially if they're involved
in Sky's disappearance.
134
00:05:08,093 --> 00:05:10,451
Oh, so it's your classic love story...
135
00:05:10,476 --> 00:05:11,684
Boy meets girl...
136
00:05:11,709 --> 00:05:13,349
boy sends girl's family to prison.
137
00:05:13,857 --> 00:05:15,060
Nice.
138
00:05:15,537 --> 00:05:17,404
Oh, Alicia, I could use your help.
139
00:05:17,429 --> 00:05:19,249
We just booked a big
wedding for this Saturday.
140
00:05:19,273 --> 00:05:20,603
What? Why so last-minute?
141
00:05:20,628 --> 00:05:21,710
Well, it was supposed to be at the Finn.
142
00:05:21,734 --> 00:05:24,732
But, as you know,
they had that... horrible accident.
143
00:05:24,757 --> 00:05:25,779
Right.
144
00:05:25,804 --> 00:05:27,592
I mean, I guess I could
pull something together.
145
00:05:27,616 --> 00:05:28,863
Can I pick my own staff?
146
00:05:28,888 --> 00:05:30,403
Yeah, whatever you need.
147
00:05:33,183 --> 00:05:34,733
[CLEARS THROAT]
[QUIETLY] You hear that?
148
00:05:34,757 --> 00:05:37,052
- [COFFEE POURS]
- I get to pick my own staff.
149
00:05:37,077 --> 00:05:39,435
And I pick you.
150
00:05:40,009 --> 00:05:42,318
[CLEARS THROAT] Oh, whoa, Danny, geez.
151
00:05:42,343 --> 00:05:43,998
- Be careful.
- Uh, my bad.
152
00:05:44,023 --> 00:05:45,685
I'll... I'll clean that right up.
153
00:05:46,259 --> 00:05:47,259
[DOOR OPENS]
154
00:05:48,548 --> 00:05:49,701
[DOOR CLOSES]
155
00:05:49,915 --> 00:05:51,607
Sorry, we can't stay for breakfast.
156
00:05:51,632 --> 00:05:53,654
- Busy morning.
- Super busy morning.
157
00:05:53,679 --> 00:05:55,585
Yeah, so we're just gonna
bring this back to our rooms.
158
00:05:55,609 --> 00:05:58,381
And get started on our
super busy morning.
159
00:05:58,406 --> 00:06:00,435
I thought you were not eating carbs?
160
00:06:00,861 --> 00:06:02,195
Uh, I'm not!
161
00:06:02,220 --> 00:06:03,865
These are for Yoli.
162
00:06:03,897 --> 00:06:06,832
♪♪
163
00:06:06,857 --> 00:06:08,115
Well...
164
00:06:09,028 --> 00:06:10,576
- Okay.
- Okay.
165
00:06:11,658 --> 00:06:13,689
[KEYS JINGLE]
166
00:06:13,714 --> 00:06:14,888
[DOOR UNLOCKS]
167
00:06:15,279 --> 00:06:16,295
FELIX: It's you.
168
00:06:16,320 --> 00:06:17,341
I wasn't sure.
169
00:06:18,031 --> 00:06:19,031
Don't worry.
170
00:06:19,056 --> 00:06:22,115
This room has been closed
to guests for years.
171
00:06:22,140 --> 00:06:23,607
No one knows it's here.
172
00:06:23,739 --> 00:06:24,810
You're safe.
173
00:06:25,084 --> 00:06:26,150
Come on, sit down.
174
00:06:27,957 --> 00:06:29,091
Wow.
175
00:06:29,116 --> 00:06:31,724
I can't tell you, I've imagined
this moment for years.
176
00:06:31,749 --> 00:06:34,107
It's almost like we're... family again.
177
00:06:34,132 --> 00:06:35,299
[YOLI CHUCKLES]
178
00:06:35,517 --> 00:06:37,302
The only thing missing is your mother.
179
00:06:38,909 --> 00:06:40,099
You think she...
180
00:06:40,852 --> 00:06:43,287
might want to... see me again?
181
00:06:43,312 --> 00:06:45,076
Oh, my God, that would be amazing.
182
00:06:45,101 --> 00:06:46,693
Yeah, an amazing way to get caught.
183
00:06:46,718 --> 00:06:48,107
What if she turns him in?
184
00:06:48,916 --> 00:06:50,772
I mean, she's not that
fond of you after the whole
185
00:06:50,796 --> 00:06:52,490
leaving-her-broke-with-two-kids thing.
186
00:06:52,515 --> 00:06:54,982
Maybe if she knew how much
it meant to both of you
187
00:06:55,007 --> 00:06:56,740
to have me in your lives again.
188
00:06:58,479 --> 00:07:00,279
Guess it wouldn't hurt to ask.
189
00:07:01,448 --> 00:07:04,302
MATEO: Well, Detectives, I hope
you've gotten everything you need.
190
00:07:04,407 --> 00:07:05,537
For now.
191
00:07:05,979 --> 00:07:08,170
We should be able to wrap
this up in a couple days.
192
00:07:08,195 --> 00:07:09,632
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- A couple days?
193
00:07:09,656 --> 00:07:11,357
Is that really necessary?
194
00:07:11,382 --> 00:07:13,849
[CLEARS THROAT] Uh,
could you give us a minute?
195
00:07:13,874 --> 00:07:16,009
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
196
00:07:19,848 --> 00:07:21,607
[QUIETLY] Why the hell do I pay you?
197
00:07:22,061 --> 00:07:23,466
You need to make this go away.
198
00:07:23,491 --> 00:07:25,966
You paid me to stop
looking into the missing girl.
199
00:07:25,991 --> 00:07:27,881
I did that. But this is different.
200
00:07:27,906 --> 00:07:30,490
- How?
- That guy Finn is pissed.
201
00:07:30,515 --> 00:07:32,474
His hotel's closed indefinitely.
202
00:07:32,499 --> 00:07:35,268
He wants revenge, and he's got
the clout to make it happen.
203
00:07:35,293 --> 00:07:41,049
♪♪
204
00:07:41,074 --> 00:07:42,565
You're closing the case?
205
00:07:42,924 --> 00:07:44,580
My sister is still missing.
206
00:07:44,805 --> 00:07:47,026
Sometimes people go
missing in a hurricane.
207
00:07:47,131 --> 00:07:48,854
All right, it happens
more than you'd think.
208
00:07:48,879 --> 00:07:50,646
So, what, she just blew away?
209
00:07:50,671 --> 00:07:52,627
Maybe. Or...
210
00:07:53,116 --> 00:07:55,698
maybe she had some reasons
for wanting to disappear.
211
00:07:55,723 --> 00:07:58,092
You don't know my sister.
She would never do that to me.
212
00:07:58,117 --> 00:07:59,511
Babe, maybe we should do this tomorrow.
213
00:07:59,535 --> 00:08:00,824
We had a long drive, you're tired.
214
00:08:00,848 --> 00:08:03,369
The only thing I'm tired
of is this guy's attitude.
215
00:08:03,556 --> 00:08:05,533
All I'm asking you to do is your job.
216
00:08:05,558 --> 00:08:08,330
Who the hell are you to
tell me how to do my job?!
217
00:08:08,355 --> 00:08:10,291
We're very sorry for your loss.
218
00:08:10,316 --> 00:08:12,533
If anything turns up,
we will give you a call.
219
00:08:12,558 --> 00:08:14,526
- Come on.
- Why won't you investigate?
220
00:08:14,551 --> 00:08:17,313
- Danny.
- Why won't you help me find my sister?
221
00:08:17,338 --> 00:08:22,643
♪♪
222
00:08:23,821 --> 00:08:27,179
♪♪
223
00:08:27,205 --> 00:08:29,338
- Are you sure it's the same detectives?
- Definitely.
224
00:08:29,363 --> 00:08:31,284
I'll never forget that creep's face.
225
00:08:31,309 --> 00:08:33,103
I wonder why they're meeting with Mateo.
226
00:08:33,345 --> 00:08:35,556
Do you remember what
Nelson said before he died?
227
00:08:36,009 --> 00:08:38,728
He knew Mateo bribed the
cops investigating Sky.
228
00:08:39,158 --> 00:08:40,795
Maybe they know what
really happened to her.
229
00:08:40,819 --> 00:08:41,848
Maybe.
230
00:08:41,873 --> 00:08:44,012
But if they recognize
you, you're screwed.
231
00:08:44,804 --> 00:08:46,173
Just be careful.
232
00:08:48,627 --> 00:08:50,697
Thank you for trusting
us with your wedding.
233
00:08:50,722 --> 00:08:52,455
It's gonna be so magical.
234
00:08:52,480 --> 00:08:53,923
I appreciate that,
235
00:08:54,080 --> 00:08:56,348
but I'm not the one
you have to answer to.
236
00:08:56,373 --> 00:08:58,408
My fiancé is...
237
00:08:58,433 --> 00:09:00,205
a bit of a "bridezilla."
238
00:09:00,230 --> 00:09:02,749
Oh, believe me.
I know all about bridezillas.
239
00:09:02,774 --> 00:09:05,189
My stepsister was a nightmare.
240
00:09:05,214 --> 00:09:07,236
No bride could be worse than her.
241
00:09:07,261 --> 00:09:08,528
MAN: This is it?
242
00:09:08,859 --> 00:09:10,486
I mean [SCOFFS]
243
00:09:10,511 --> 00:09:12,588
it does sort of feel like the Riviera,
244
00:09:12,613 --> 00:09:14,392
but I'm not getting the "Grand" part.
245
00:09:14,417 --> 00:09:16,767
When you're done complaining,
love of my life,
246
00:09:16,792 --> 00:09:19,775
I want you to meet our point
person for the wedding.
247
00:09:21,117 --> 00:09:23,275
Alicia Mendoza. Hi.
248
00:09:23,966 --> 00:09:26,072
And you're the... other groom.
249
00:09:26,505 --> 00:09:28,619
Yes. Two men. Is that a problem?
250
00:09:28,644 --> 00:09:31,181
No, not at all. It's wonderful.
251
00:09:31,370 --> 00:09:33,648
It's not every day you get to
be on the right side of history
252
00:09:33,672 --> 00:09:35,772
and help an older gay
couple walk down the aisle.
253
00:09:35,797 --> 00:09:38,045
Older? Did she just call us "older"?
254
00:09:38,070 --> 00:09:39,720
Honey, she's twelve.
255
00:09:39,745 --> 00:09:41,545
Everyone is older to her.
256
00:09:42,397 --> 00:09:44,494
Well, I can't wait to get started.
257
00:09:45,030 --> 00:09:47,891
And I promise to make myself available
258
00:09:47,916 --> 00:09:49,860
- anytime, anywhere.
- Ah.
259
00:09:49,885 --> 00:09:52,314
Great, how about now and here?
260
00:09:53,503 --> 00:09:57,478
My inspiration is Prince
Harry-Meghan Markle.
261
00:09:58,597 --> 00:10:00,588
But, you know, classy.
262
00:10:02,060 --> 00:10:03,094
[CHUCKLES]
263
00:10:03,119 --> 00:10:05,412
Um, I wasn't that close
with my dad growing up.
264
00:10:05,437 --> 00:10:06,670
I was closer to my mom,
265
00:10:06,695 --> 00:10:09,502
but she started going away a lot,
266
00:10:09,527 --> 00:10:11,471
so he had to step up.
267
00:10:11,496 --> 00:10:12,682
Going away?
268
00:10:12,707 --> 00:10:15,422
Yeah, business trips.
That's what my dad told us.
269
00:10:15,447 --> 00:10:17,214
I mean, psht, me... me and my sister
270
00:10:17,239 --> 00:10:19,907
didn't even get to say
goodbye half of the time.
271
00:10:19,932 --> 00:10:22,517
My father disappeared a lot,
too, when I was a kid.
272
00:10:23,057 --> 00:10:25,032
Wasn't until I got older I realized
273
00:10:25,057 --> 00:10:27,581
he actually had a whole
other life going on...
274
00:10:27,606 --> 00:10:30,361
Booze, gambling, benders.
275
00:10:31,335 --> 00:10:32,838
That's a bummer.
276
00:10:34,916 --> 00:10:37,228
You said your mom died young?
277
00:10:37,253 --> 00:10:38,471
Of a heart attack?
278
00:10:38,496 --> 00:10:39,846
Yeah, why?
279
00:10:40,291 --> 00:10:43,447
Well, there's a strong genetic
component with addiction.
280
00:10:43,742 --> 00:10:46,447
And there are a few things you
told me about her that, uh...
281
00:10:47,274 --> 00:10:48,274
What?
282
00:10:48,346 --> 00:10:49,642
Well, I wonder, is it possible
283
00:10:49,667 --> 00:10:51,324
she struggled with addiction herself?
284
00:10:51,349 --> 00:10:52,377
My mom?
285
00:10:52,861 --> 00:10:55,369
No, she was basically a saint.
286
00:10:55,394 --> 00:10:57,914
You were young. Kids don't always know.
287
00:10:57,939 --> 00:11:00,299
No, you're way off on this.
288
00:11:00,674 --> 00:11:02,314
Just thought I'd ask.
289
00:11:03,603 --> 00:11:05,799
Things have gone too far.
290
00:11:06,034 --> 00:11:08,475
I've got detectives sniffing around,
291
00:11:08,500 --> 00:11:10,494
grilling me like I'm a criminal.
292
00:11:11,217 --> 00:11:13,900
I'm sorry. But I can't make
this investigation go away.
293
00:11:13,925 --> 00:11:15,627
Which is why I want
to speak to your boss.
294
00:11:15,652 --> 00:11:18,752
- Santiago...
- It's time we finally meet.
295
00:11:18,994 --> 00:11:20,642
That's not how this works.
296
00:11:21,197 --> 00:11:22,255
I am the go-between.
297
00:11:22,280 --> 00:11:23,791
That's why they installed me here.
298
00:11:24,086 --> 00:11:26,354
I talk to them. Not you.
299
00:11:28,009 --> 00:11:30,432
[LAUGHTER]
300
00:11:32,299 --> 00:11:34,033
Oh, my God.
301
00:11:35,257 --> 00:11:37,789
Wait, this bean dip tastes awful.
302
00:11:37,814 --> 00:11:39,840
That's because it's a mud mask.
303
00:11:39,865 --> 00:11:41,994
- [LAUGHS]
- Oh, my God!
304
00:11:42,019 --> 00:11:44,477
- Have some more sangria, Mami.
- Sí.
305
00:11:44,502 --> 00:11:47,071
I can't remember the last time
we had a "girls' night."
306
00:11:47,096 --> 00:11:48,666
Not since you two were little.
307
00:11:49,132 --> 00:11:52,485
Yeah, I know. I remember how
we used to drive Dad crazy,
308
00:11:52,510 --> 00:11:53,650
how giggly we would get.
309
00:11:53,675 --> 00:11:55,121
[CAROLINA LAUGHS]
310
00:11:55,146 --> 00:11:56,614
Do you ever think about him?
311
00:11:56,639 --> 00:11:58,992
I do. All the time.
312
00:11:59,017 --> 00:12:00,666
I think about...
313
00:12:01,404 --> 00:12:02,955
running him over.
314
00:12:03,770 --> 00:12:04,904
- What?
- What?
315
00:12:04,929 --> 00:12:06,396
It's my fantasy!
316
00:12:06,421 --> 00:12:08,438
Your father crossing the street,
317
00:12:08,463 --> 00:12:10,813
me hitting the gas. And bam!
318
00:12:10,838 --> 00:12:13,139
[LAUGHS] Roadkill.
319
00:12:13,635 --> 00:12:15,650
- Roadkill?
- That's what it's called, right?
320
00:12:15,675 --> 00:12:17,978
When you flatten someone like a pancake?
321
00:12:19,384 --> 00:12:22,103
So... not a fan, then?
322
00:12:22,439 --> 00:12:25,932
If I never see that
rat-face coward again,
323
00:12:26,410 --> 00:12:27,821
it will be too soon.
324
00:12:27,846 --> 00:12:32,850
♪♪
325
00:12:32,884 --> 00:12:34,385
[SIGHS]
326
00:12:34,410 --> 00:12:35,644
[DOOR THUDS]
327
00:12:39,844 --> 00:12:41,568
Ingrid, what are you doing here?
328
00:12:41,593 --> 00:12:44,726
I'm so sorry.
Please don't fire me. I just...
329
00:12:44,751 --> 00:12:47,054
needed a place to crash.
330
00:12:47,079 --> 00:12:48,468
And you picked the linen closet?
331
00:12:48,493 --> 00:12:50,632
Well, I was sleeping in my car,
332
00:12:50,657 --> 00:12:51,952
and then it got towed.
333
00:12:51,977 --> 00:12:54,547
And I've been looking for an apartment,
334
00:12:54,572 --> 00:12:56,515
but they all want three months up front.
335
00:12:56,765 --> 00:12:59,835
Look, I know I messed up, and I...
336
00:13:00,164 --> 00:13:03,171
probably deserve all of this.
337
00:13:04,584 --> 00:13:06,069
But I don't...
338
00:13:07,437 --> 00:13:09,204
I don't have anywhere to go.
339
00:13:10,932 --> 00:13:13,767
Lord, please forgive me
for what I'm about to do.
340
00:13:13,792 --> 00:13:14,937
- [GUNFIRE PLAYS ON TELEVISION]
- MALCOLM: There you go!
341
00:13:14,961 --> 00:13:17,554
- [IMITATES GUNSHOTS]
- Oh, okay. Okay.
342
00:13:17,579 --> 00:13:19,960
- [DOOR CLOSES
- What on Earth? Jason...
343
00:13:20,255 --> 00:13:21,755
put your shirt on and straighten up.
344
00:13:21,780 --> 00:13:23,054
We got company.
345
00:13:24,569 --> 00:13:25,584
Hi.
346
00:13:26,319 --> 00:13:27,882
MRS.P: You can stay in the back bedroom.
347
00:13:27,906 --> 00:13:29,327
It's Jason's. But don't worry,
348
00:13:29,352 --> 00:13:30,550
He can sleep on the couch.
349
00:13:30,575 --> 00:13:31,771
Wait, say what now?
350
00:13:31,796 --> 00:13:33,777
Oh, it's comfortable.
I've slept there many times.
351
00:13:33,812 --> 00:13:35,679
I didn't know that you
lived with your parents.
352
00:13:35,704 --> 00:13:37,530
Yeah, I'm saving up for grad school.
353
00:13:38,155 --> 00:13:39,155
What are you doing here?
354
00:13:39,180 --> 00:13:41,815
She's going to stay with us until
she can get back on her feet.
355
00:13:42,093 --> 00:13:43,454
I'll be the perfect houseguest.
356
00:13:43,479 --> 00:13:45,847
- I'll cook, I'll clean...
- Let's not go crazy.
357
00:13:45,872 --> 00:13:48,015
Down the hall, last room on your left.
358
00:13:50,005 --> 00:13:52,906
Yeah, it's the one with the
Christina Aguilera posters.
359
00:13:52,931 --> 00:13:54,608
Those were in there when we moved in.
360
00:13:56,267 --> 00:13:57,491
Are you crazy?
361
00:13:57,890 --> 00:13:59,814
You're letting her move in,
after everything she's done?
362
00:13:59,838 --> 00:14:01,671
She's been through a lot, Jay, okay?
363
00:14:01,696 --> 00:14:04,069
- Give the girl a break.
- She's a liar.
364
00:14:04,442 --> 00:14:06,210
Her and Javi never even slept together.
365
00:14:06,452 --> 00:14:08,405
She's been playing
everybody this whole time.
366
00:14:08,430 --> 00:14:10,983
Okay, we all do things that we regret.
367
00:14:11,591 --> 00:14:13,226
Why are you being so nice to her?
368
00:14:13,251 --> 00:14:15,412
- [REFRIGERATOR DOOR OPENS]
- You were the one trying to convince me
369
00:14:15,436 --> 00:14:18,044
- that she was a bad person.
- Okay, look, honey.
370
00:14:18,069 --> 00:14:19,491
If there is one thing I know,
371
00:14:19,516 --> 00:14:20,883
there are no "good" or "bad" people.
372
00:14:20,907 --> 00:14:22,174
There are just people.
373
00:14:22,344 --> 00:14:24,007
And it's only for a week.
374
00:14:25,795 --> 00:14:27,897
It's gonna be one long week.
375
00:14:39,131 --> 00:14:41,655
Hey! How'd you know where to find me?
376
00:14:43,105 --> 00:14:44,285
A better question is,
377
00:14:44,310 --> 00:14:46,483
why are you painting flowers orange?
378
00:14:46,508 --> 00:14:48,507
Orange? [SIGHS]
379
00:14:48,532 --> 00:14:50,405
They're supposed to be tangerine.
380
00:14:50,430 --> 00:14:53,288
A wedding client is insisting
on tangerine lilies,
381
00:14:53,313 --> 00:14:55,029
which apparently don't exist.
382
00:14:55,054 --> 00:14:58,357
So guess who's painting
flowers, one by one?
383
00:14:58,391 --> 00:15:04,036
♪♪
384
00:15:04,061 --> 00:15:05,273
[BAG THUDS]
385
00:15:05,298 --> 00:15:07,271
♪♪
386
00:15:07,296 --> 00:15:09,052
[KNOCK ON DOOR]
387
00:15:09,714 --> 00:15:10,794
Hey, Alici...
388
00:15:11,183 --> 00:15:12,616
What happened to you?
389
00:15:12,641 --> 00:15:14,286
Looks like you were hit by a tornado.
390
00:15:14,311 --> 00:15:17,613
Uh, just... pulling my hair
out over these flowers.
391
00:15:17,638 --> 00:15:19,365
Oh. Then I assume those belong
392
00:15:19,390 --> 00:15:21,622
to the gentleman roaming
the halls looking for,
393
00:15:21,647 --> 00:15:22,946
and I quote,
394
00:15:22,971 --> 00:15:25,126
"the twelve-year-old who
is ruining my wedding."
395
00:15:25,151 --> 00:15:26,732
Yeah, that would be me.
396
00:15:26,757 --> 00:15:28,363
Thank you for the heads-up.
397
00:15:28,388 --> 00:15:31,052
♪♪
398
00:15:33,541 --> 00:15:35,732
- [EXHALES DEEPLY]
- Okay, so, I'll text you later?
399
00:15:35,757 --> 00:15:38,224
Maybe we can meet up for
a little bit of "room service."
400
00:15:38,249 --> 00:15:39,951
Uh, today's gonna be tricky.
401
00:15:39,976 --> 00:15:41,442
I don't get a lot of breaks.
402
00:15:41,467 --> 00:15:47,484
♪♪
403
00:15:47,509 --> 00:15:48,875
- I'll make time.
- [CHUCKLES]
404
00:15:48,900 --> 00:15:50,868
Okay, go on. Go. Get.
405
00:15:50,893 --> 00:15:53,462
I have 200 more flowers I have to paint.
406
00:15:53,487 --> 00:15:54,726
[KNOCK ON DOOR]
407
00:15:55,343 --> 00:15:56,632
Finally.
408
00:15:57,370 --> 00:15:58,625
Well, what'd she say?
409
00:15:58,650 --> 00:15:59,686
[DOOR CLOSES]
410
00:15:59,711 --> 00:16:01,851
Bad news is she doesn't want to see you.
411
00:16:02,221 --> 00:16:05,054
Good news... I got
your favorite Medianoche sandwich.
412
00:16:05,079 --> 00:16:06,320
Are you sure?
413
00:16:07,183 --> 00:16:08,906
It was a pretty hard "no."
414
00:16:09,256 --> 00:16:11,031
Actually, more like a "hell no."
415
00:16:12,832 --> 00:16:15,078
I asked them to make it gluten-free,
416
00:16:15,103 --> 00:16:17,031
but they gave me a dirty look.
417
00:16:17,703 --> 00:16:19,003
Hope you're hungry.
418
00:16:20,769 --> 00:16:22,796
I cannot believe you lost Dad.
419
00:16:22,821 --> 00:16:24,296
- CAROLINA: He just disappeared!
- Uh, no.
420
00:16:24,320 --> 00:16:26,280
He went looking for Mom.
Who will kill him!
421
00:16:26,305 --> 00:16:28,039
If Santiago doesn't kill him first.
422
00:16:29,930 --> 00:16:31,804
Go upstairs, to the Presidential Suite.
423
00:16:31,829 --> 00:16:33,295
- I'll go downstairs to her office.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
424
00:16:33,319 --> 00:16:34,617
Okay.
425
00:16:34,642 --> 00:16:37,398
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
426
00:16:37,423 --> 00:16:38,490
[CELLPHONE CHIMES]
427
00:16:40,269 --> 00:16:42,819
- [CELLPHONE UNLOCKS, VIBRATING]
- _
428
00:16:42,844 --> 00:16:45,632
- [CELLPHONE CLICKING]
- _
429
00:16:45,657 --> 00:16:46,657
Hey.
430
00:16:47,527 --> 00:16:49,937
Those are those detectives
I was talking about.
431
00:16:50,513 --> 00:16:53,147
Okay. Hang back.
I'm gonna go see what I can hear.
432
00:16:53,172 --> 00:16:55,184
No, you can't just helicopter
over their conversation.
433
00:16:55,208 --> 00:16:57,175
- They'll notice.
- No, they won't.
434
00:16:57,200 --> 00:16:59,359
We're waiters. People don't see us.
435
00:17:00,472 --> 00:17:02,343
Hey, I'm sorry. I didn't see you.
436
00:17:02,996 --> 00:17:06,632
Hey, can you help me find
the office of Gigi Mendoza?
437
00:17:06,657 --> 00:17:08,691
It's the Mezzanine level,
with the gold stairs.
438
00:17:08,716 --> 00:17:09,816
Thank you.
439
00:17:10,078 --> 00:17:11,273
[KNOCK ON DOOR]
440
00:17:12,037 --> 00:17:14,000
[DOOR OPENS]
441
00:17:15,368 --> 00:17:16,735
May I come in?
442
00:17:20,799 --> 00:17:23,077
- [DOOR CLOSES]
- I should've told you about Mateo
443
00:17:23,102 --> 00:17:24,492
and the loan.
444
00:17:24,991 --> 00:17:27,289
I wanted to tell you a million times.
445
00:17:27,314 --> 00:17:28,961
- I just...
- Just what?
446
00:17:29,280 --> 00:17:32,961
Mateo's people are capable
of terrible things.
447
00:17:33,163 --> 00:17:36,789
I just wanted to keep you
away from that ugliness.
448
00:17:37,023 --> 00:17:38,390
Oh, my God.
449
00:17:38,845 --> 00:17:40,361
You're just like Felix.
450
00:17:40,601 --> 00:17:41,890
How can you say that?
451
00:17:41,915 --> 00:17:43,867
The excuses, the secrets,
452
00:17:43,892 --> 00:17:44,920
the lying about money.
453
00:17:44,945 --> 00:17:47,156
I was protecting you, keeping you safe!
454
00:17:47,181 --> 00:17:48,773
That's what Felix used to say.
455
00:17:49,102 --> 00:17:50,539
I went through hell once.
456
00:17:50,564 --> 00:17:51,796
I'm not doing it again.
457
00:17:53,116 --> 00:17:54,367
Mi amor.
458
00:17:54,454 --> 00:17:56,195
I'm truly sorry.
459
00:17:57,343 --> 00:17:58,777
What more can I offer?
460
00:17:58,802 --> 00:18:01,968
Come back when you can
offer a true partnership.
461
00:18:02,414 --> 00:18:04,409
Because that's what a real marriage is.
462
00:18:06,322 --> 00:18:08,189
[FOOTSTEPS APPROACHING]
463
00:18:08,214 --> 00:18:10,102
♪♪
464
00:18:10,127 --> 00:18:11,427
[DOOR CLOSES]
465
00:18:11,452 --> 00:18:18,452
♪♪
466
00:18:18,722 --> 00:18:20,322
What the hell do you think you're doing?
467
00:18:21,236 --> 00:18:23,955
Here are the personnel
files you requested.
468
00:18:24,196 --> 00:18:26,845
Mr. Mendoza asked me to cooperate,
469
00:18:26,870 --> 00:18:29,010
but I can assure you...
My staff had nothing to do
470
00:18:29,035 --> 00:18:30,476
with the balcony collapse.
471
00:18:30,501 --> 00:18:33,405
Well, you understand,
we... we still have to investigate.
472
00:18:33,430 --> 00:18:35,158
[GLASS CLINKS]
473
00:18:36,960 --> 00:18:38,314
Jason, what are you doing?
474
00:18:38,339 --> 00:18:40,354
Just... doing my job.
475
00:18:40,379 --> 00:18:43,267
As a waiter. My waiter job.
476
00:18:43,750 --> 00:18:44,962
Can I get you something to drink?
477
00:18:44,986 --> 00:18:46,681
No. We're fine.
478
00:18:46,713 --> 00:18:47,713
Okay.
479
00:18:48,641 --> 00:18:50,595
AYALA: So, that's everyone
who was working?
480
00:18:53,486 --> 00:18:54,486
What'd they say?
481
00:18:54,511 --> 00:18:56,096
They're gonna interview
all the employees
482
00:18:56,120 --> 00:18:57,872
that were working the
night of the collapse.
483
00:18:58,166 --> 00:19:00,234
- I was working that night.
- I know.
484
00:19:00,259 --> 00:19:01,948
Your file's in the stack.
485
00:19:03,493 --> 00:19:05,827
Do you know how dangerous that was?
486
00:19:06,253 --> 00:19:07,683
I just got you back into my life.
487
00:19:07,708 --> 00:19:08,715
I don't want to lose you again.
488
00:19:08,739 --> 00:19:09,776
I'm sorry.
489
00:19:10,280 --> 00:19:11,886
I really need to talk to your mother.
490
00:19:11,911 --> 00:19:13,847
[SCOFFS] Well, she doesn't
want to talk to you.
491
00:19:13,872 --> 00:19:16,273
That's because Santiago has
poisoned her against me.
492
00:19:16,298 --> 00:19:18,690
- This is all his fault.
- What are you talking about?
493
00:19:18,715 --> 00:19:21,151
Your stepfather's not
the man you think he is.
494
00:19:22,905 --> 00:19:24,519
Gigi needs to know.
495
00:19:26,463 --> 00:19:27,683
[KNOCK ON DOOR]
496
00:19:28,159 --> 00:19:29,730
[SIGHS] Finally.
497
00:19:29,755 --> 00:19:33,413
♪♪
498
00:19:33,438 --> 00:19:34,742
Hello, handsome...
499
00:19:34,767 --> 00:19:36,866
- Aah!
- Aah!
500
00:19:36,891 --> 00:19:38,476
[BOTH SCREAMING]
501
00:19:39,663 --> 00:19:41,776
ALICIA: [GASPS] Oh God!
502
00:19:43,501 --> 00:19:44,501
[DOOR CLOSES]
503
00:19:44,526 --> 00:19:45,830
Why are you in your underwear?!
504
00:19:45,855 --> 00:19:47,510
Because this is my room!
505
00:19:47,535 --> 00:19:49,666
- Why are you here?
- Why am I here?
506
00:19:49,691 --> 00:19:50,760
Taste this!
507
00:19:50,785 --> 00:19:52,385
I don't drink champagne.
508
00:19:52,410 --> 00:19:55,018
Neither will my guests,
if this is what we're serving.
509
00:19:55,043 --> 00:19:56,807
- It's swill!
- George.
510
00:19:57,289 --> 00:20:01,478
First you made me find
"free-range doves" for the ceremony.
511
00:20:01,503 --> 00:20:04,275
Then you complained that the
flowers I hand-painted
512
00:20:04,300 --> 00:20:06,587
were "kumquat," not "tangerine."
513
00:20:06,612 --> 00:20:08,095
You're impossible!
514
00:20:10,097 --> 00:20:11,884
You're right. I am.
515
00:20:14,343 --> 00:20:15,658
It's just...
516
00:20:17,268 --> 00:20:20,437
I've been planning
this wedding in my head
517
00:20:20,462 --> 00:20:22,470
for thirty years,
518
00:20:22,835 --> 00:20:24,845
and I want it to be perfect.
519
00:20:25,260 --> 00:20:26,947
Why did you wait so long?
520
00:20:27,177 --> 00:20:29,720
I met Clive in 1986.
521
00:20:29,856 --> 00:20:31,490
In Mississippi.
522
00:20:31,515 --> 00:20:33,720
It wasn't like we had much of a choice.
523
00:20:36,556 --> 00:20:38,337
That must've been hard.
524
00:20:38,539 --> 00:20:42,447
Then the world changed, but...
525
00:20:43,784 --> 00:20:46,595
I guess we didn't.
526
00:20:48,743 --> 00:20:51,181
Just got so used to hiding.
527
00:20:51,559 --> 00:20:53,205
You wouldn't understand.
528
00:20:53,628 --> 00:20:55,290
Actually, I do.
529
00:20:57,076 --> 00:21:00,665
I'm, um, seeing someone,
530
00:21:00,690 --> 00:21:03,625
and we're kind of
keeping it under wraps.
531
00:21:05,450 --> 00:21:08,384
What made you guys decide
to finally take the plunge?
532
00:21:09,536 --> 00:21:12,509
Two years ago, my mom died.
533
00:21:12,892 --> 00:21:14,526
During the funeral,
534
00:21:14,763 --> 00:21:17,298
I could barely hold it together.
535
00:21:17,689 --> 00:21:22,509
Then Clive reached over
and took my hand...
536
00:21:22,718 --> 00:21:24,509
In front of everyone.
537
00:21:26,019 --> 00:21:27,251
After 30 years,
538
00:21:27,276 --> 00:21:30,298
you wouldn't think
anything could be new...
539
00:21:31,432 --> 00:21:32,432
But...
540
00:21:33,953 --> 00:21:35,587
... this was.
541
00:21:36,230 --> 00:21:37,439
After that,
542
00:21:37,619 --> 00:21:40,126
I knew I could never hide again.
543
00:21:47,000 --> 00:21:48,867
My payment for the month.
544
00:21:48,892 --> 00:21:50,922
I wasn't expecting
this for another week.
545
00:21:50,947 --> 00:21:52,922
Well, business has been good.
546
00:21:52,947 --> 00:21:54,124
Yes, and...
547
00:21:54,149 --> 00:21:57,297
I'm sure having the Finn
close its doors didn't hurt.
548
00:21:57,322 --> 00:21:58,985
- [BRIEFCASE OPENS]
- Thank you.
549
00:21:59,010 --> 00:22:01,391
I'll bring this to my people right away.
550
00:22:01,416 --> 00:22:02,969
[BRIEFCASE CLOSES]
551
00:22:03,152 --> 00:22:05,972
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
552
00:22:12,454 --> 00:22:13,780
Ah, I'm sorry.
553
00:22:13,805 --> 00:22:15,227
The restaurant was slammed.
554
00:22:15,252 --> 00:22:17,110
And then on my way up
I saw your stepmom...
555
00:22:17,135 --> 00:22:19,228
... and I had to take the stairs
so she wouldn't find out,
556
00:22:19,252 --> 00:22:20,252
but I'm here now.
557
00:22:20,277 --> 00:22:21,399
Listen.
558
00:22:21,950 --> 00:22:23,649
I've been thinking.
559
00:22:23,760 --> 00:22:26,954
Maybe we should just be more
open about our relationship.
560
00:22:27,171 --> 00:22:30,266
I-I thought we agreed
to stay quiet for now.
561
00:22:30,973 --> 00:22:32,196
Remember the bubble?
562
00:22:32,221 --> 00:22:33,860
Yeah, I want to pop the bubble.
563
00:22:34,337 --> 00:22:35,938
I'm proud of you, Danny.
564
00:22:36,100 --> 00:22:37,600
I want to introduce you to my friends
565
00:22:37,625 --> 00:22:40,625
and hold your hand in the lobby.
566
00:22:41,180 --> 00:22:43,547
God, wouldn't it be nice
to go to a family breakfast
567
00:22:43,572 --> 00:22:46,313
where you weren't, you know, the waiter?
568
00:22:46,338 --> 00:22:47,797
What about your dad?
569
00:22:48,321 --> 00:22:49,797
And my job?
570
00:22:49,822 --> 00:22:51,344
We'll sign a waiver.
571
00:22:51,880 --> 00:22:53,797
That's what Yoli and Marisa did.
572
00:22:55,637 --> 00:22:58,485
Look. I know my family can be...
573
00:22:58,510 --> 00:22:59,813
intense.
574
00:23:00,615 --> 00:23:03,352
I just want to be in
a relationship that feels real.
575
00:23:05,269 --> 00:23:06,369
I'm just...
576
00:23:08,231 --> 00:23:09,579
not ready yet.
577
00:23:13,051 --> 00:23:14,563
I'm... I'm sorry.
578
00:23:16,105 --> 00:23:17,415
Oh.
579
00:23:18,891 --> 00:23:20,055
Okay.
580
00:23:20,479 --> 00:23:24,313
I've got to go hunt down a
champagne that isn't swill.
581
00:23:26,111 --> 00:23:27,444
Okay.
582
00:23:33,536 --> 00:23:34,911
See you later?
583
00:23:44,173 --> 00:23:47,773
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
584
00:23:47,798 --> 00:23:50,911
♪♪
585
00:23:50,936 --> 00:23:52,236
[VEHICLE DOOR CLOSES]
586
00:23:52,261 --> 00:23:57,400
♪♪
587
00:23:57,425 --> 00:24:00,275
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
588
00:24:00,300 --> 00:24:01,525
[DOOR CLOSES]
589
00:24:01,550 --> 00:24:07,775
♪♪
590
00:24:07,800 --> 00:24:08,823
MATEO: What are you doing here?
591
00:24:08,847 --> 00:24:11,831
This is the mysterious lender
you've been warning me about?
592
00:24:11,856 --> 00:24:14,358
You must be Santiago Mendoza.
593
00:24:14,871 --> 00:24:16,253
I'm Theresa.
594
00:24:16,477 --> 00:24:18,104
Nice to finally meet you...
595
00:24:18,432 --> 00:24:20,307
at my place of business...
596
00:24:20,803 --> 00:24:22,417
without any warning.
597
00:24:22,640 --> 00:24:25,589
It's not my style to
show up unannounced.
598
00:24:26,074 --> 00:24:28,097
But I had to speak with you.
599
00:24:28,323 --> 00:24:29,656
Let's go to my office.
600
00:24:33,637 --> 00:24:35,104
It's private.
601
00:24:35,129 --> 00:24:36,496
You understand.
602
00:24:43,295 --> 00:24:45,921
Ugh! What's that smell?
603
00:24:45,946 --> 00:24:47,547
Ingrid cooked us dinner.
604
00:24:47,884 --> 00:24:49,382
Yeah, you've been so kind to me,
605
00:24:49,407 --> 00:24:51,366
I just wanted to show my appreciation.
606
00:24:53,653 --> 00:24:55,819
[QUIETLY] We're not
seriously doing this, right?
607
00:24:55,844 --> 00:24:58,022
[QUIETLY] Come on.
One meal won't kill you.
608
00:24:58,047 --> 00:25:00,749
♪♪
609
00:25:00,774 --> 00:25:02,155
You sure about that?
610
00:25:02,180 --> 00:25:04,715
♪♪
611
00:25:04,740 --> 00:25:06,151
[CLEARS THROAT]
612
00:25:06,176 --> 00:25:07,610
Sit down, son.
613
00:25:07,635 --> 00:25:10,311
♪♪
614
00:25:10,336 --> 00:25:13,319
- How about we say a prayer first?
- Yes, yes.
615
00:25:13,344 --> 00:25:19,431
♪♪
616
00:25:19,456 --> 00:25:21,323
So you own a car dealership.
617
00:25:21,441 --> 00:25:23,342
I own many businesses.
618
00:25:23,730 --> 00:25:25,423
I'm an entrepreneur.
619
00:25:25,535 --> 00:25:26,954
Like yourself.
620
00:25:27,485 --> 00:25:30,048
I don't conduct business the way you do.
621
00:25:30,533 --> 00:25:32,181
What you did to the Finn?
622
00:25:32,817 --> 00:25:34,712
You nearly killed my son.
623
00:25:35,017 --> 00:25:36,720
That was unfortunate.
624
00:25:37,699 --> 00:25:39,228
But I hear he's fine
625
00:25:39,253 --> 00:25:41,221
and getting treated for his addiction.
626
00:25:41,246 --> 00:25:43,213
Serenity Sands, right?
627
00:25:43,238 --> 00:25:45,095
Checked in last Tuesday?
628
00:25:45,758 --> 00:25:48,703
I'm done being
intimidated by you people.
629
00:25:49,339 --> 00:25:50,758
I want out.
630
00:25:52,433 --> 00:25:54,888
I'll find someone else
to finance the debt.
631
00:25:54,913 --> 00:25:56,391
I doubt that.
632
00:25:56,941 --> 00:25:59,345
I was the only one
willing to work with you.
633
00:25:59,967 --> 00:26:02,843
There wasn't a bank in Florida
that would loan you that money.
634
00:26:02,868 --> 00:26:05,124
If I had known how crooked you were,
635
00:26:05,735 --> 00:26:07,359
I never would've taken it.
636
00:26:07,384 --> 00:26:10,898
I'm sorry, but wasn't it you
637
00:26:10,923 --> 00:26:13,125
who asked us to handle the Finn?
638
00:26:15,197 --> 00:26:16,624
Don't kid yourself.
639
00:26:17,180 --> 00:26:19,585
We are two sides of the same coin.
640
00:26:19,978 --> 00:26:22,187
You just don't like
getting your hands dirty.
641
00:26:22,212 --> 00:26:24,413
I will get you your damn money.
642
00:26:25,396 --> 00:26:27,757
And then this is over.
643
00:26:28,058 --> 00:26:29,507
I'm not a criminal.
644
00:26:29,668 --> 00:26:32,421
And I was just about to
call the Commissioner
645
00:26:32,446 --> 00:26:36,969
to get him to stop the investigation
into that balcony collapse.
646
00:26:36,994 --> 00:26:38,761
But if you don't want that...
647
00:26:43,011 --> 00:26:44,544
I thought so.
648
00:26:44,920 --> 00:26:46,383
[GROANS]
649
00:26:47,250 --> 00:26:49,664
Ingrid, this smells so good,
650
00:26:49,689 --> 00:26:52,266
but this darn chemo...
651
00:26:52,291 --> 00:26:54,219
I feel so nauseous,
I don't think I can eat.
652
00:26:54,244 --> 00:26:55,656
[QUIETLY] Lucky bastard.
653
00:26:55,681 --> 00:26:57,883
- Yeah, I'm not hungry, either.
- Don't be rude.
654
00:26:57,908 --> 00:27:00,476
Ingrid went through a lot
of trouble making this.
655
00:27:00,920 --> 00:27:02,813
I'm gonna go get Dad's pills.
656
00:27:08,225 --> 00:27:09,360
Mm.
657
00:27:11,656 --> 00:27:12,954
[MUFFLED] This tastes really...
658
00:27:13,402 --> 00:27:14,569
fizzy.
659
00:27:14,721 --> 00:27:17,689
Yeah, my, uh, grandma's
recipe calls for orange juice,
660
00:27:17,714 --> 00:27:20,290
but you guys were out,
so I used orange soda.
661
00:27:20,868 --> 00:27:22,302
What'd you do in the bathroom?
662
00:27:22,898 --> 00:27:24,134
Oh, I-I cleaned it.
663
00:27:24,159 --> 00:27:25,439
I had my dad's pills in there...
664
00:27:25,463 --> 00:27:27,524
Left side are with food,
right side are without.
665
00:27:27,549 --> 00:27:28,680
You got them all mixed up!
666
00:27:28,705 --> 00:27:29,751
It's okay, son.
667
00:27:29,776 --> 00:27:31,516
Doctor gave me a guide with pictures.
668
00:27:31,541 --> 00:27:33,180
Yeah, Jay, calm down.
669
00:27:33,697 --> 00:27:35,790
It looks like you got some
new suckers to defend you.
670
00:27:36,072 --> 00:27:37,813
Guess you don't need me anymore, huh?
671
00:27:40,884 --> 00:27:43,649
[DOOR OPENS, CLOSES]
672
00:27:44,200 --> 00:27:45,790
KELLY: Look, my eyes are crossing.
673
00:27:46,034 --> 00:27:48,102
- Refill?
- Yeah.
674
00:27:50,224 --> 00:27:51,531
[AYALA SIGHS]
675
00:27:51,565 --> 00:27:53,500
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
676
00:27:53,525 --> 00:27:56,522
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
677
00:27:56,547 --> 00:28:03,547
♪♪
678
00:28:03,572 --> 00:28:08,517
♪♪
679
00:28:08,542 --> 00:28:10,329
_
680
00:28:14,806 --> 00:28:16,539
- Whoa, whoa!
- Easy.
681
00:28:16,564 --> 00:28:18,142
- Geez.
- Sorry. [CLEARS THROAT]
682
00:28:18,167 --> 00:28:20,111
Hey, hey, hey, hey. Wait a sec.
683
00:28:20,136 --> 00:28:21,806
I know you from somewhere.
684
00:28:21,831 --> 00:28:22,892
Well, I'm a waiter here.
685
00:28:22,917 --> 00:28:25,072
I-I probably served
you lunch or something.
686
00:28:25,097 --> 00:28:26,954
No, no, no. That's not it.
687
00:28:27,697 --> 00:28:29,095
This is gonna drive me crazy.
688
00:28:29,120 --> 00:28:30,687
I know how we know him.
689
00:28:32,562 --> 00:28:35,322
He looks just like the delivery
guy from Sergio's Pizza.
690
00:28:37,010 --> 00:28:38,251
- That's right! He does!
- Yeah, yeah.
691
00:28:38,275 --> 00:28:40,204
- That's right! He does!
- Yeah, yeah.
692
00:28:40,229 --> 00:28:42,291
Hey, you don't have a twin brother
out there somewhere, do you?
693
00:28:42,315 --> 00:28:43,532
Not that I know of. [CHUCKLES]
694
00:28:43,557 --> 00:28:44,626
Mm.
695
00:28:44,651 --> 00:28:45,736
- Have a good night.
- Mm-hmm.
696
00:28:45,760 --> 00:28:46,791
Yeah.
697
00:28:46,816 --> 00:28:49,494
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
698
00:28:53,935 --> 00:28:55,424
Oh, hey, Marisa.
699
00:28:56,003 --> 00:28:57,877
The girls booked me in for a massage.
700
00:28:57,902 --> 00:29:00,026
- [DOOR CLOSES]
- Wait, n-not with you, right?
701
00:29:00,192 --> 00:29:02,658
I mean, um,
you're my daughter's girlfriend.
702
00:29:02,683 --> 00:29:05,002
I want us to be close,
just not that close. [CHUCKLES]
703
00:29:05,027 --> 00:29:06,928
Don't worry. It's not with me.
704
00:29:06,953 --> 00:29:08,119
First door to your right.
705
00:29:08,144 --> 00:29:09,144
Thank you.
706
00:29:12,042 --> 00:29:14,276
What are you two doing here?
What's going on?
707
00:29:14,301 --> 00:29:16,080
There's someone we want you to see.
708
00:29:16,105 --> 00:29:17,105
Okay.
709
00:29:18,606 --> 00:29:19,861
Hello, Gigi.
710
00:29:19,886 --> 00:29:25,108
♪♪
711
00:29:25,133 --> 00:29:26,451
Oh, my God.
712
00:29:26,982 --> 00:29:28,233
Felix...
713
00:29:28,258 --> 00:29:29,692
I had to see you.
714
00:29:29,717 --> 00:29:32,953
♪♪
715
00:29:32,978 --> 00:29:34,897
I've missed you so much.
716
00:29:34,922 --> 00:29:38,831
♪♪
717
00:29:38,856 --> 00:29:40,200
[YOLI GASPS]
718
00:29:45,242 --> 00:29:46,653
I'll deal with you two later.
719
00:29:46,678 --> 00:29:48,045
Now get out!
720
00:29:48,070 --> 00:29:49,325
YOLI: [WHISPERING] I'm sorry.
721
00:29:50,270 --> 00:29:52,660
[DOOR OPENS, CLOSES]
722
00:29:52,685 --> 00:29:55,278
Ten years and not one word,
723
00:29:55,303 --> 00:29:57,137
and now you show up
here and you ambush me?!
724
00:29:57,162 --> 00:29:59,371
I didn't know how else to
get you to talk to me, Gi.
725
00:29:59,648 --> 00:30:01,332
I had to try to get my family back.
726
00:30:01,357 --> 00:30:02,481
What family?
727
00:30:02,506 --> 00:30:03,660
The one you abandoned?
728
00:30:03,685 --> 00:30:05,285
I had to leave town.
729
00:30:05,310 --> 00:30:07,481
The FBI wanted to put me in prison.
730
00:30:07,506 --> 00:30:09,168
Which is where you belong.
731
00:30:09,599 --> 00:30:11,176
You stole money from innocent people...
732
00:30:11,201 --> 00:30:12,637
Including Santiago.
733
00:30:12,662 --> 00:30:13,832
"Innocent"?
734
00:30:14,427 --> 00:30:17,325
Santiago is the one
responsible for all of this.
735
00:30:17,718 --> 00:30:19,496
What are you talking about?
736
00:30:19,945 --> 00:30:21,489
Baby, when the market crashed,
737
00:30:21,514 --> 00:30:22,714
my fund took a big hit.
738
00:30:22,739 --> 00:30:24,942
I reached out to Santiago, as a friend,
739
00:30:25,382 --> 00:30:28,560
to buy time, to get out of the tailspin.
740
00:30:28,585 --> 00:30:30,687
He turned me in to the feds instead.
741
00:30:31,363 --> 00:30:32,558
You're lying.
742
00:30:32,583 --> 00:30:34,605
You can call the FBI if
you don't believe me.
743
00:30:36,041 --> 00:30:37,808
Why would he want to hurt our family?
744
00:30:37,995 --> 00:30:39,691
You know Santiago had his eye on you
745
00:30:39,716 --> 00:30:41,250
long before Beatriz died.
746
00:30:41,275 --> 00:30:42,341
[SCOFFS]
747
00:30:42,856 --> 00:30:45,926
He would've done anything
to get me out of the picture.
748
00:30:47,587 --> 00:30:48,620
Anything.
749
00:30:48,645 --> 00:30:52,714
♪♪
750
00:30:52,717 --> 00:30:54,019
JAVI: [CHUCKLES]
751
00:30:54,044 --> 00:30:58,575
So Danny wants to keep
your relationship secret?
752
00:30:58,600 --> 00:31:00,793
He says "for now." But I don't know.
753
00:31:00,818 --> 00:31:02,552
I'm getting the feeling
he might mean forever.
754
00:31:02,576 --> 00:31:03,669
Yeah, well,
755
00:31:03,950 --> 00:31:05,432
I hate to break it to you, sis,
756
00:31:05,456 --> 00:31:07,290
but I've definitely been that guy.
757
00:31:07,567 --> 00:31:10,262
You know, the one that just
wants to have a good time,
758
00:31:10,287 --> 00:31:11,481
nothing more.
759
00:31:12,145 --> 00:31:13,567
Enough about Danny.
760
00:31:14,029 --> 00:31:15,606
How are you?
761
00:31:16,028 --> 00:31:17,130
I'm okay.
762
00:31:17,734 --> 00:31:19,144
Food here sucks, but...
763
00:31:19,169 --> 00:31:21,971
[CHUCKLES] ... guess pill
poppers can't be choosers.
764
00:31:25,900 --> 00:31:29,419
I, uh... I talked about
Mom in my session today.
765
00:31:30,432 --> 00:31:33,317
Do you remember how she
used to go away all the time
766
00:31:33,342 --> 00:31:36,277
on those, like, last-minute
business trips, wherever?
767
00:31:36,302 --> 00:31:37,763
[CHUCKLES]
768
00:31:37,788 --> 00:31:40,223
Yeah, and Dad would let us stay up late
769
00:31:40,248 --> 00:31:41,667
and make waffles for dinner.
770
00:31:41,692 --> 00:31:43,161
[CHUCKLES]
771
00:31:44,711 --> 00:31:46,445
You think she was an addict?
772
00:31:46,470 --> 00:31:47,489
What?
773
00:31:48,200 --> 00:31:50,911
Mami? No, that's crazy.
774
00:31:50,936 --> 00:31:52,184
We would've known.
775
00:31:52,903 --> 00:31:54,020
Wouldn't we?
776
00:31:54,303 --> 00:31:55,870
You didn't know I was one.
777
00:31:58,775 --> 00:32:00,426
He knows who I am now.
778
00:32:00,679 --> 00:32:02,966
That is something
I really wanted to avoid.
779
00:32:02,991 --> 00:32:04,411
I let my guard down.
780
00:32:05,102 --> 00:32:06,458
It won't happen again.
781
00:32:06,483 --> 00:32:07,983
I promise.
782
00:32:08,008 --> 00:32:09,909
He's gonna regret coming here.
783
00:32:11,187 --> 00:32:12,606
Go easy on him.
784
00:32:13,298 --> 00:32:15,032
His son almost died.
785
00:32:15,676 --> 00:32:18,027
He's upset like any father would be.
786
00:32:18,416 --> 00:32:19,749
Can you blame him?
787
00:32:19,774 --> 00:32:23,911
♪♪
788
00:32:23,936 --> 00:32:26,872
I didn't realize you were
such an expert on parenting.
789
00:32:27,177 --> 00:32:30,051
I'm... I'm just saying,
he's been hit with a lot.
790
00:32:30,076 --> 00:32:33,044
♪♪
791
00:32:33,069 --> 00:32:35,348
Who are you working for, Mateo?
792
00:32:35,373 --> 00:32:37,083
You. Always.
793
00:32:37,108 --> 00:32:39,223
Everything you've done for me,
I'm so grateful.
794
00:32:39,248 --> 00:32:41,715
Because you seem like you're
getting a little soft on me.
795
00:32:41,740 --> 00:32:42,895
Soft?!
796
00:32:42,920 --> 00:32:44,721
I've done things I
never imagined for you.
797
00:32:44,746 --> 00:32:46,114
How can you question my loyalty?
798
00:32:46,139 --> 00:32:47,559
There he is.
799
00:32:48,398 --> 00:32:51,303
The street punk
that was holding up tourists
800
00:32:51,328 --> 00:32:52,649
when I took him on.
801
00:32:53,154 --> 00:32:54,754
It's nice to see he's still in there
802
00:32:54,779 --> 00:32:56,376
under all that hair gel.
803
00:32:58,509 --> 00:33:00,063
I'll think about it.
804
00:33:01,364 --> 00:33:03,632
Maybe things have gotten
a little out of control
805
00:33:03,657 --> 00:33:04,824
at that hotel.
806
00:33:05,754 --> 00:33:06,954
[LOCKER DOOR SLAMS]
807
00:33:07,891 --> 00:33:10,522
Hey. What are you still doing here?
808
00:33:10,547 --> 00:33:11,853
I thought you worked lunch today.
809
00:33:11,877 --> 00:33:13,384
I picked up another shift.
810
00:33:13,409 --> 00:33:15,143
Figured a little extra
cash couldn't hurt.
811
00:33:15,979 --> 00:33:18,846
So, this has nothing to
do with our houseguest?
812
00:33:18,871 --> 00:33:20,102
I don't know.
813
00:33:21,441 --> 00:33:23,876
I wanted to believe in her, you know?
814
00:33:23,997 --> 00:33:26,805
I defended her when everybody
told me she didn't deserve it.
815
00:33:26,830 --> 00:33:28,579
Well, you try and see
the best in people,
816
00:33:28,604 --> 00:33:29,852
and that's a good thing.
817
00:33:29,877 --> 00:33:31,415
Well, I feel like an idiot.
818
00:33:31,440 --> 00:33:33,609
Look, Ingrid needs your compassion,
819
00:33:33,634 --> 00:33:35,282
not your judgment.
820
00:33:35,606 --> 00:33:38,207
A loss like she's had is devastating.
821
00:33:38,470 --> 00:33:39,798
I would know.
822
00:33:39,823 --> 00:33:40,837
Wait.
823
00:33:41,385 --> 00:33:42,673
What are you talking about?
824
00:33:43,784 --> 00:33:45,885
Before you were born,
825
00:33:46,045 --> 00:33:48,110
I had several miscarriages.
826
00:33:48,745 --> 00:33:51,497
Your dad and I, we didn't even
know if we could have a baby.
827
00:33:51,522 --> 00:33:53,274
Mom, I had no idea.
828
00:33:53,826 --> 00:33:56,009
It's not something I like to talk about.
829
00:33:57,043 --> 00:33:58,532
But it all worked out.
830
00:33:59,152 --> 00:34:01,063
Because we were blessed with you...
831
00:34:01,581 --> 00:34:03,188
Our miracle baby.
832
00:34:03,670 --> 00:34:07,141
I guess I haven't been acting very
"miraculous" lately, huh?
833
00:34:07,311 --> 00:34:10,220
You will always be a miracle to me.
834
00:34:11,246 --> 00:34:15,621
But that girl is lost,
afraid, and alone,
835
00:34:15,646 --> 00:34:17,762
so I'm gonna go home,
836
00:34:17,787 --> 00:34:19,715
and I'm gonna eat
whatever disgusting dish
837
00:34:19,740 --> 00:34:21,214
she puts in front of me.
838
00:34:21,239 --> 00:34:23,826
Because right now, what Ingrid needs...
839
00:34:24,055 --> 00:34:25,451
is a friend.
840
00:34:30,440 --> 00:34:32,342
- [UPBEAT MUSIC PLAYS]
- DANNY: Sir?
841
00:34:32,374 --> 00:34:37,373
♪♪
842
00:34:37,398 --> 00:34:38,693
Alicia!
843
00:34:38,718 --> 00:34:40,473
It's everything I dreamed of.
844
00:34:40,498 --> 00:34:41,850
- It's perfect.
- [CHUCKLES]
845
00:34:41,875 --> 00:34:44,537
But this lily is "cantaloupe."
846
00:34:44,562 --> 00:34:45,904
Destroy it.
847
00:34:45,929 --> 00:34:47,096
Right away.
848
00:34:47,121 --> 00:34:50,397
You and Clive deserve to have
all your dreams come true.
849
00:34:50,422 --> 00:34:52,381
[GLASS CLINKS]
850
00:34:52,632 --> 00:34:54,068
CLIVE: Whew, uh...
851
00:34:54,902 --> 00:34:57,990
I am not one to seek out the spotlight.
852
00:34:58,015 --> 00:34:59,932
Uh, George does enough
of that for both of us.
853
00:34:59,957 --> 00:35:01,412
[LAUGHTER]
854
00:35:01,437 --> 00:35:04,647
I have to say, I'm just so shocked by...
855
00:35:06,403 --> 00:35:07,704
... my joy.
856
00:35:08,019 --> 00:35:10,273
[QUIETLY] I have to go hold
his hand, or he'll start crying.
857
00:35:10,297 --> 00:35:12,598
- The old softy.
- [CHUCKLES]
858
00:35:12,601 --> 00:35:14,889
Honestly, I was
the one dragging my feet.
859
00:35:14,914 --> 00:35:17,725
I always had one reason or another to...
860
00:35:18,132 --> 00:35:19,740
put off the wedding.
861
00:35:20,464 --> 00:35:23,123
The idea of all your eyes on me,
862
00:35:23,148 --> 00:35:24,489
like they are now...
863
00:35:24,514 --> 00:35:25,764
- [LAUGHTER]
- Uh...
864
00:35:26,651 --> 00:35:28,029
... terrified me.
865
00:35:29,231 --> 00:35:30,826
But I was selfish.
866
00:35:31,309 --> 00:35:33,100
My reluctance was...
867
00:35:34,007 --> 00:35:37,178
hurting the person I
love most in this world,
868
00:35:37,803 --> 00:35:39,982
and it kills me to think
you ever thought...
869
00:35:40,007 --> 00:35:42,139
Even for one second
870
00:35:42,164 --> 00:35:43,623
I didn't love you....
871
00:35:43,648 --> 00:35:46,490
[CROWD "AWWS"]
872
00:35:46,515 --> 00:35:48,857
And now, I-I-I just want to
shout it from the mountaintop!
873
00:35:48,882 --> 00:35:50,670
[LAUGHTER] You know,
I don't care who sees
874
00:35:50,695 --> 00:35:52,014
or what they think.
875
00:35:53,231 --> 00:35:55,621
[CHEERS AND APPLAUSE]
876
00:35:55,646 --> 00:35:58,479
♪♪
877
00:35:58,504 --> 00:35:59,837
He's right.
878
00:35:59,862 --> 00:36:05,366
♪♪
879
00:36:05,407 --> 00:36:07,006
Is that real enough for you?
880
00:36:07,031 --> 00:36:09,110
♪♪
881
00:36:09,135 --> 00:36:11,118
[CHEERS AND APPLAUSE]
882
00:36:11,143 --> 00:36:13,313
[GLASS CLINKING]
883
00:36:13,338 --> 00:36:14,547
GEORGE: Hey!
884
00:36:14,572 --> 00:36:17,563
I starved myself for three
months to fit into this suit,
885
00:36:17,588 --> 00:36:20,399
so look at my happiness! Not theirs!
886
00:36:20,424 --> 00:36:22,259
[LAUGHTER]
887
00:36:26,964 --> 00:36:28,212
Tesoro.
888
00:36:28,237 --> 00:36:29,461
There you are.
889
00:36:30,530 --> 00:36:31,579
What now?
890
00:36:32,223 --> 00:36:33,336
Please.
891
00:36:38,454 --> 00:36:42,188
I have been wrong about everything.
892
00:36:43,121 --> 00:36:44,304
And you've been right.
893
00:36:44,329 --> 00:36:46,508
Santiago,
if this is just another apology,
894
00:36:46,533 --> 00:36:49,086
- I don't...
- No. The truth is...
895
00:36:50,024 --> 00:36:51,868
I kept you in the dark
896
00:36:52,836 --> 00:36:56,922
because I was embarrassed
at the man I had become.
897
00:36:57,559 --> 00:37:01,883
I kept secrets from the most
important person in my life...
898
00:37:02,476 --> 00:37:03,642
You.
899
00:37:03,667 --> 00:37:05,134
But that stops now.
900
00:37:05,876 --> 00:37:07,141
That sounds good.
901
00:37:07,366 --> 00:37:10,946
I went to see Mateo's
boss about the debt.
902
00:37:11,537 --> 00:37:13,237
But they shot me down.
903
00:37:14,683 --> 00:37:16,055
It's fine.
904
00:37:16,980 --> 00:37:18,532
We can figure our way out...
905
00:37:19,070 --> 00:37:20,360
together.
906
00:37:24,632 --> 00:37:26,954
[SMOOCHES]
907
00:37:26,979 --> 00:37:29,415
The last thing I'd ever want
908
00:37:29,946 --> 00:37:32,484
is for you to think I'm like Felix.
909
00:37:32,509 --> 00:37:34,985
♪♪
910
00:37:35,010 --> 00:37:36,010
You know,
911
00:37:36,889 --> 00:37:39,934
whoever turned him in to the FBI
912
00:37:39,959 --> 00:37:41,475
did the world a favor.
913
00:37:42,308 --> 00:37:44,396
That person deserves a medal.
914
00:37:44,421 --> 00:37:47,490
♪♪
915
00:37:47,515 --> 00:37:49,724
Hold the elevator, please.
916
00:37:49,749 --> 00:37:52,624
♪♪
917
00:37:52,649 --> 00:37:54,929
[BUTTON CLICKS, ELEVATOR BELL DINGS]
918
00:37:58,202 --> 00:37:59,331
So...
919
00:37:59,609 --> 00:38:02,702
working at the hotel where
your sister went missing.
920
00:38:04,003 --> 00:38:06,429
That's pretty ballsy.
921
00:38:08,202 --> 00:38:09,413
You remember me?
922
00:38:09,438 --> 00:38:12,233
Yeah, and you're lucky
that my idiot partner doesn't.
923
00:38:12,258 --> 00:38:13,725
Why'd you cover for me?
924
00:38:13,750 --> 00:38:16,413
Your sister didn't just "vanish."
925
00:38:17,170 --> 00:38:18,726
We had some leads.
926
00:38:18,851 --> 00:38:21,117
Things that didn't add up.
927
00:38:21,142 --> 00:38:24,093
And then suddenly,
928
00:38:24,118 --> 00:38:27,414
my partner just announces that
we've "hit a dead end."
929
00:38:27,439 --> 00:38:28,828
Case closed.
930
00:38:28,853 --> 00:38:30,390
Because he was bribed.
931
00:38:30,415 --> 00:38:32,083
I wouldn't put it past him.
932
00:38:34,175 --> 00:38:37,171
Look, I want to bust my partner,
933
00:38:37,196 --> 00:38:39,539
and you want to find out
what happened to your sister.
934
00:38:40,020 --> 00:38:41,920
Maybe we can help each other out.
935
00:38:42,307 --> 00:38:43,622
[ELEVATOR BELL DINGS]
936
00:38:43,647 --> 00:38:45,447
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
937
00:38:45,472 --> 00:38:49,365
♪♪
938
00:38:50,412 --> 00:38:56,498
♪♪
939
00:38:56,523 --> 00:38:57,802
What's this?
940
00:38:57,827 --> 00:38:59,810
I figured we could use
something to get the taste
941
00:38:59,835 --> 00:39:01,959
of that orange-soda
casserole out of our mouths.
942
00:39:02,331 --> 00:39:03,420
Rude.
943
00:39:03,786 --> 00:39:04,998
[SIGHS]
944
00:39:05,873 --> 00:39:07,654
It's also...
945
00:39:07,679 --> 00:39:08,920
It's an apology.
946
00:39:09,302 --> 00:39:10,772
You know,
for the way I acted the other night.
947
00:39:10,796 --> 00:39:12,771
- No, Jason...
- No, no.
948
00:39:12,898 --> 00:39:14,240
We're friends.
949
00:39:15,268 --> 00:39:17,521
And that means I got your back.
950
00:39:18,674 --> 00:39:20,908
Just promise me,
951
00:39:20,933 --> 00:39:22,154
no more cooking or cleaning.
952
00:39:22,179 --> 00:39:23,523
Yeah. [CHUCKLES]
953
00:39:23,548 --> 00:39:25,782
Domestic skills aren't exactly my thing.
954
00:39:28,493 --> 00:39:30,434
Probably would've been
a terrible mother.
955
00:39:30,459 --> 00:39:31,787
Unh-unh.
956
00:39:33,087 --> 00:39:34,934
Yeah, I don't know about that.
957
00:39:37,614 --> 00:39:40,631
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
958
00:39:40,656 --> 00:39:42,318
You shouldn't have gone there.
959
00:39:42,661 --> 00:39:45,225
You have no idea
what that woman is capable of.
960
00:39:45,250 --> 00:39:47,850
I'm well aware of how
low your people can sink.
961
00:39:47,875 --> 00:39:49,756
You could have made things worse.
962
00:39:54,552 --> 00:39:56,920
I've lost sight of who I am.
963
00:39:58,766 --> 00:40:01,045
And I have to believe you feel the same.
964
00:40:01,402 --> 00:40:03,592
- I don't live with regrets.
- Really?
965
00:40:04,309 --> 00:40:07,006
My son almost died because of me.
966
00:40:07,392 --> 00:40:09,381
I regret that very much.
967
00:40:09,406 --> 00:40:11,482
Ingrid lost her baby...
968
00:40:11,997 --> 00:40:13,357
Your baby.
969
00:40:14,194 --> 00:40:15,537
That doesn't weigh on you?
970
00:40:15,562 --> 00:40:16,896
Of course it does.
971
00:40:18,074 --> 00:40:20,006
I never imagined things
would go this far.
972
00:40:20,031 --> 00:40:22,032
Then find me a way out of this.
973
00:40:22,428 --> 00:40:23,967
That woman, Theresa...
974
00:40:24,670 --> 00:40:26,279
you have her ear.
975
00:40:27,211 --> 00:40:28,459
Talk to her.
976
00:40:28,484 --> 00:40:29,951
[SIGHS]
977
00:40:30,309 --> 00:40:31,877
I'll think about it.
978
00:40:31,902 --> 00:40:37,659
♪♪
979
00:40:42,948 --> 00:40:43,995
Thomas?
980
00:40:44,020 --> 00:40:45,404
What are you doing here?
981
00:40:45,429 --> 00:40:49,855
[GRUNTING]
982
00:40:49,880 --> 00:40:52,779
[GASPING]
983
00:40:52,804 --> 00:40:55,772
♪♪
984
00:40:58,641 --> 00:40:59,917
[GLASS CLINKS]
985
00:40:59,942 --> 00:41:01,542
CAROLINA: Danny,
could I get more coffee?
986
00:41:01,956 --> 00:41:04,823
Oh, actually, Danny's not here to work.
987
00:41:04,848 --> 00:41:06,566
He's here as my guest.
988
00:41:06,880 --> 00:41:08,769
So that's a "no" on the coffee?
989
00:41:08,794 --> 00:41:11,042
Uh, Alicia, mi amor,
990
00:41:11,643 --> 00:41:13,339
define "guest."
991
00:41:14,460 --> 00:41:15,760
We're together.
992
00:41:15,785 --> 00:41:18,564
♪♪
993
00:41:18,589 --> 00:41:20,157
Mr. Mendoza.
994
00:41:20,182 --> 00:41:23,251
♪♪
995
00:41:23,276 --> 00:41:26,837
I look forward to getting
to know you better.
996
00:41:27,952 --> 00:41:30,454
Welcome, Danny. There's a full buffet.
997
00:41:30,479 --> 00:41:31,782
But you already know that.
998
00:41:31,807 --> 00:41:33,374
Thank you, Mrs. Mendoza.
999
00:41:33,399 --> 00:41:40,280
♪♪
1000
00:41:40,305 --> 00:41:42,015
Dude, if you think
I'm making you an omelette...
1001
00:41:42,039 --> 00:41:43,850
Relax. I'll serve myself.
1002
00:41:43,875 --> 00:41:45,468
[EXHALES SHARPLY]
[QUIETLY] I thought you were
1003
00:41:45,492 --> 00:41:46,959
keeping your relationship quiet.
1004
00:41:47,674 --> 00:41:49,889
I know. It's a big move.
1005
00:41:50,047 --> 00:41:51,498
[INHALES DEEPLY]
1006
00:41:51,523 --> 00:41:53,023
But Alicia's worth it.
1007
00:41:53,048 --> 00:41:54,358
I don't want to lose her.
1008
00:41:54,769 --> 00:41:55,873
"Big move"?
1009
00:41:56,612 --> 00:41:59,577
Mr. Mendoza said he wants
to get to know you better.
1010
00:41:59,602 --> 00:42:01,837
That's code for "I'm
gonna be watching you."
1011
00:42:01,862 --> 00:42:03,095
Then I'll deal with it.
1012
00:42:04,246 --> 00:42:07,788
Come on. Let me just enjoy this moment.
1013
00:42:08,522 --> 00:42:09,851
DANNY: For the first
time since I got here,
1014
00:42:09,875 --> 00:42:11,543
I feel like I caught a break.
1015
00:42:11,814 --> 00:42:13,389
Detective Ayala is helping me,
1016
00:42:13,414 --> 00:42:15,366
and no one's gonna blow my cover.
1017
00:42:15,630 --> 00:42:17,397
Hi. I'm checking in.
1018
00:42:17,422 --> 00:42:18,923
My name's Heather Davis.
1019
00:42:18,948 --> 00:42:23,573
♪♪
1020
00:42:23,598 --> 00:42:25,598
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
69990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.