All language subtitles for Ghost.Ship.2015.DVDRip.350MB.Ganool.ag

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Iklankan barangan atau jenama anda disini hubungi www.SubtitleDB.org hari ini 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Iklankan barangan atau jenama anda disini hubungi www.SubtitleDB.org hari ini 3 00:03:02,674 --> 00:03:05,769 Saya nak tengok telefon bimbit. 4 00:03:07,078 --> 00:03:10,312 Saya nak yang ini. - Yang ini lebih baik. 5 00:03:10,348 --> 00:03:13,717 Mod fokus boleh dipilih. Depan jelas, belakang kabur. 6 00:03:13,718 --> 00:03:17,754 Atau kabur depan, jelas belakang. Cuma guna suara untuk beri arahan. 7 00:03:17,755 --> 00:03:21,491 Tapi awak mesti cakap dengan jelas. Mari dekat. 8 00:03:21,492 --> 00:03:23,327 Tangkap! 9 00:03:23,328 --> 00:03:24,961 Senyum! 10 00:03:26,197 --> 00:03:29,566 Susung F16 akan buat segalanya lebih mudah. 11 00:03:29,567 --> 00:03:33,401 Awak tak perlu percaya saya sekarang. Saya cuma nak awak buka minda. 12 00:03:33,438 --> 00:03:36,071 3,300 baht. - Nah. 13 00:03:37,308 --> 00:03:39,666 Terima kasih banyak. 14 00:03:40,578 --> 00:03:43,746 Bagus, awak dah buat dengan baik. Nah. 15 00:03:43,748 --> 00:03:48,085 Kalau awak bantu saya jual lebih kerap, telefon yang awak inginkan ni... 16 00:03:48,086 --> 00:03:51,419 ...akan jadi milik awak. - Bila saya balik dari perlayaran ni... 17 00:03:51,489 --> 00:03:54,787 ...saya pasti mampu beli telefon ni. 18 00:03:55,526 --> 00:03:57,559 Helo. 19 00:04:07,872 --> 00:04:09,766 Nick. 20 00:04:12,010 --> 00:04:15,011 Kau baru saja biarkan kebahagiaan aku terapung pergi. 21 00:04:15,012 --> 00:04:19,280 Kau yakinkah yang kau betul-betul bahagia? 22 00:04:19,281 --> 00:04:24,151 Mia, kau tak bahagia bersama aku? - Bersama bukan masalahnya. 23 00:04:24,255 --> 00:04:28,525 Tapi di mana tempat kita boleh bersama, itulah masalahnya. 24 00:04:28,526 --> 00:04:33,096 Oh, aku dah tahu. Kau nak kembali bersama si tak guna tu? 25 00:04:33,097 --> 00:04:35,291 Betul tak? - Nick! 26 00:04:35,633 --> 00:04:38,460 Kau sakitkan hati aku. 27 00:04:38,636 --> 00:04:41,704 Hei, ada orang gaduh! Yorla tampar perempuan! 28 00:04:41,705 --> 00:04:44,097 Lekas, ada perang! 29 00:04:48,813 --> 00:04:50,873 Sudah! 30 00:04:52,116 --> 00:04:54,178 Solui! 31 00:04:55,887 --> 00:04:58,754 Solui, tolong aku, sayang. Solui! 32 00:05:03,661 --> 00:05:07,129 Yorla, apa masalah kau? - Aku isteri kau. 33 00:05:12,203 --> 00:05:14,770 Bodoh! - Aku silap cakap. 34 00:05:14,805 --> 00:05:19,376 Si pondan ni cemburu dengan payudara aku. 35 00:05:19,377 --> 00:05:23,210 Tak ada payudara untuk digesel pada lelaki. 36 00:05:23,848 --> 00:05:27,715 Dia menghina kau. Dia cakap kau pondan. 37 00:05:28,019 --> 00:05:32,553 Jangan berani serang titik kelemahan aku. Aku tampar nanti. 38 00:05:35,360 --> 00:05:38,852 Berhenti. Yorla, ke tepi. 39 00:05:40,665 --> 00:05:44,361 Kau bertiga, naik kapal sekarang. 40 00:05:48,573 --> 00:05:53,174 Pegang erat tangan anak-anak anda. Marilah, kami akan bawa anda ke... 41 00:05:53,244 --> 00:05:57,278 ...Deep O Sea. Saya mahu bawa anda ke sebuah pulau bernama Samed. 42 00:05:57,348 --> 00:06:01,584 Kakak-kakak, nak ikut saya? Itupun kalau kamu tak takut basah. 43 00:06:11,729 --> 00:06:13,363 Mari mula! 44 00:06:13,364 --> 00:06:18,001 Sudah tiba musim panas Lebih baik kita lawati pulau 45 00:06:18,002 --> 00:06:20,070 Apa kita nak buat di sana? 46 00:06:20,071 --> 00:06:24,775 Rasai hati kamu Pergi jauh dari bandar 47 00:06:24,776 --> 00:06:28,044 Kamu sudah penat bekerja dan belajar Kamu membuatkan saya risau 48 00:06:28,045 --> 00:06:31,115 Mari jalan-jalan di pantai 49 00:06:33,818 --> 00:06:37,819 Betul kau nak pergi ke Samed? Tiada kerja nak buat? 50 00:06:37,889 --> 00:06:40,918 Kami buat kerja sekarang. 51 00:06:47,398 --> 00:06:49,366 Kapten! 52 00:06:49,367 --> 00:06:51,991 Bagi pada aku. 53 00:06:59,744 --> 00:07:02,609 Kenapa Tao ada di sini? 54 00:07:02,780 --> 00:07:06,047 Apa lagi? Hal yang sama. 55 00:07:06,117 --> 00:07:10,751 Ini kali terakhir aku buat kerja ni. Tiada lagi penyeludupan. 56 00:07:11,556 --> 00:07:14,817 Ini tong terakhir untuk malam ni. 57 00:07:17,995 --> 00:07:21,296 Hei, bawa tong ni. - Baik, Nhong. 58 00:07:21,432 --> 00:07:23,867 Bertenanglah, kapten. 59 00:07:23,868 --> 00:07:28,602 Apabila kerja ni dah selesai, bos akan bersihkan hutang kau. 60 00:07:28,739 --> 00:07:31,500 Ada apa-apa lagi? 61 00:07:31,509 --> 00:07:34,606 Kalau tak ada, aku nak berlayar sekarang. 62 00:07:34,645 --> 00:07:38,105 Kapten, Nick belum balik lagi. 63 00:07:39,684 --> 00:07:44,452 Kau patutnya ingatkan dia. Kalau kau tiada masa... 64 00:07:44,589 --> 00:07:47,090 ...aku boleh bantu kau uruskan dia. 65 00:07:47,091 --> 00:07:50,753 Supaya dia tak kacau isteri orang. 66 00:08:15,686 --> 00:08:17,778 Ada apa? 67 00:08:19,724 --> 00:08:22,557 Tiada apa. Mari pergi. - Okey. 68 00:09:33,230 --> 00:09:37,264 Kapal Hantu 69 00:10:22,246 --> 00:10:26,116 Aku laparlah. Ada apa-apa untuk dimakan, Yorla? 70 00:10:26,117 --> 00:10:29,108 Menu istimewa hari ini. 71 00:10:39,130 --> 00:10:42,660 Kau pandai menyanyi, Lui. 72 00:10:43,034 --> 00:10:47,434 Aku terpesona. - Tapi kau sangat kacak. 73 00:10:47,638 --> 00:10:51,539 Kau buat aku "cair." - Suara kau sedap. 74 00:10:51,542 --> 00:10:54,210 Kau patut sertai The Void. - The Void? 75 00:10:54,278 --> 00:10:56,545 Ya, The Void. - The Void atau The Voids? 76 00:10:56,580 --> 00:10:58,880 The Void, menyanyi. Pertandingan menyanyi. 77 00:10:58,949 --> 00:11:01,050 The Void. Oh, ya. 78 00:11:01,051 --> 00:11:03,885 Aku rasa, bila aku dapat upah aku nanti... 79 00:11:03,888 --> 00:11:06,522 ...aku nak ambil kursus menyanyi. 80 00:11:06,523 --> 00:11:09,587 Sebab perjalanan aku untuk jadi terkenal... 81 00:11:09,593 --> 00:11:12,161 ...genggaman aku! 82 00:11:12,162 --> 00:11:14,931 Lui! Kau dah tumpahkan sup merah daging aku. 83 00:11:14,932 --> 00:11:16,833 Bersihkanlah. 84 00:11:16,834 --> 00:11:19,929 Habis makanan kita. 85 00:11:20,237 --> 00:11:23,673 Bersihkan. Lap sampai bersih. 86 00:11:29,313 --> 00:11:31,912 Kau dengar tak? 87 00:11:32,016 --> 00:11:34,283 Dalam ni. 88 00:11:48,032 --> 00:11:51,033 Apa dalam peti tu? - Entahlah. 89 00:11:51,035 --> 00:11:53,427 Mungkin tikus? 90 00:11:54,105 --> 00:11:58,172 Lui. - Macam mana kalau bukan tikus? 91 00:11:58,175 --> 00:12:00,942 Pergilah tengok. - Aku? 92 00:12:01,011 --> 00:12:03,103 Ya, kau. 93 00:12:07,251 --> 00:12:11,119 Macam mana kalau ular? - Hati-hatilah. 94 00:12:18,696 --> 00:12:20,722 Satu. 95 00:12:21,465 --> 00:12:23,527 Dua. 96 00:12:24,135 --> 00:12:26,033 Tiga. 97 00:12:56,100 --> 00:12:59,495 Kau ganggu hubungan Tao? 98 00:13:02,440 --> 00:13:05,707 Jauhi isterinya. - Tapi kami saling mencintai, ayah. 99 00:13:05,709 --> 00:13:10,210 Tiada tapi-tapi. Kau akan mendatangkan masalah. 100 00:13:10,648 --> 00:13:16,116 Kalau kau tak dengar cakap ayah, jangan panggil aku ayah. 101 00:13:31,468 --> 00:13:36,470 Memandangkan kau cuma melihat, boleh aku ambil kain lap? 102 00:13:36,473 --> 00:13:40,708 Perlukah buat begitu sekarang ni? - Kau ni mengarutlah. 103 00:13:41,746 --> 00:13:45,146 Kita kena beritahu kapten, ada mayat dalam kapal ni. 104 00:13:45,149 --> 00:13:48,785 Betul tu. Perempuan dalam kapal maknanya nasib malang. 105 00:13:48,786 --> 00:13:52,455 Dan sekarang dia naik sebagai mayat. 106 00:13:52,456 --> 00:13:55,325 Lagipun, Mia kekasih Nick. 107 00:13:55,326 --> 00:13:59,727 Dan dia juga isteri Tao. Aku lebih rela kapal ni terbakar. 108 00:13:59,764 --> 00:14:02,364 Aku nak pergi sekarang. - Nanti dulu. 109 00:14:02,433 --> 00:14:04,933 Yorla, mari sini. 110 00:14:05,803 --> 00:14:08,503 Kau tak boleh beritahu sesiapa. - Kenapa? 111 00:14:08,572 --> 00:14:12,006 Ada mayat. Polis akan datang. 112 00:14:12,276 --> 00:14:16,177 Dan kita akan ditangkap, betul tak? Cuba fikir. 113 00:14:16,247 --> 00:14:19,314 Ya, betul tu. Kau ingat tak... 114 00:14:19,383 --> 00:14:22,418 Hari tu, kita buang semua arak dan hampir tertangkap. 115 00:14:22,419 --> 00:14:25,488 Bila kapten cakap ada polis peronda lalu. 116 00:14:25,489 --> 00:14:29,524 Tapi mungkin kali ni lebih teruk. - Kenapa? 117 00:14:29,526 --> 00:14:33,154 Kalau kapten tak mahu ia didedahkan... 118 00:14:33,764 --> 00:14:36,498 Dia mungkin... - Dia mungkin... 119 00:14:36,634 --> 00:14:38,867 Dia mungkin... - Dia mungkin... 120 00:14:38,869 --> 00:14:41,569 Dia mungkin... - Bodoh! 121 00:14:41,605 --> 00:14:45,840 Kenapa kau tergagap-gagap? Ini bukan masa untuk melawak. 122 00:14:45,876 --> 00:14:48,611 Air kencing aku makin banyak. 123 00:14:48,612 --> 00:14:51,703 Dia mungkin akan bunuh kita untuk sembunyikan pembunuhan ni. 124 00:14:58,756 --> 00:15:01,323 Hei, buka pintu ni! 125 00:15:02,426 --> 00:15:04,957 Apa yang kau buat? 126 00:15:08,299 --> 00:15:10,288 Nhong. 127 00:15:11,302 --> 00:15:13,702 Apa yang kalian buat? - Tiada apa. 128 00:15:13,737 --> 00:15:16,905 Bukan kau, aku tanya Kala. - Oh, tiada apa. 129 00:15:16,974 --> 00:15:19,864 Kami tak buat apa-apa, Nhong. 130 00:15:22,246 --> 00:15:24,140 Solui? 131 00:15:24,915 --> 00:15:28,782 Tiada apa di bawah bata ni. - Papan! 132 00:15:32,089 --> 00:15:34,454 Ke tepi, Kala. 133 00:15:35,993 --> 00:15:38,027 Tepi. 134 00:15:45,569 --> 00:15:48,204 Hei, apa hal ni? 135 00:15:48,205 --> 00:15:51,072 Apa yang kau buat? - Aku rasa mereka bertiga... 136 00:15:51,075 --> 00:15:56,343 ...sembunyikan sesuatu. - Nhong, ayah nak jumpa kau. 137 00:15:56,380 --> 00:15:59,981 Tapi aku nak buka peti ni dulu. Nak tengok apa mereka sorokkan. 138 00:16:00,017 --> 00:16:03,806 Nhong, dia nak bercakap dengan kau sekarang. 139 00:16:03,854 --> 00:16:06,687 Tapi... - Sekarang. 140 00:16:11,996 --> 00:16:14,463 Kalian boleh keluar. Pergilah. 141 00:16:27,378 --> 00:16:31,470 "Perjanjian gadai janji kapal" 142 00:16:33,951 --> 00:16:37,048 Macam mana dengan mereka? 143 00:16:37,521 --> 00:16:42,156 Mereka berkelakuan pelik. Aku tak percayakan mereka. 144 00:16:42,159 --> 00:16:46,027 Awasi saja mereka. - Baik, kapten. 145 00:18:13,250 --> 00:18:15,051 Bersepahnya. 146 00:18:15,052 --> 00:18:18,919 Yorla, ambilkan aku tangga. 147 00:18:20,591 --> 00:18:22,391 Yorla! 148 00:18:22,392 --> 00:18:25,826 Kala, tolong aku. Pintu ni terkunci! 149 00:18:25,929 --> 00:18:28,794 Mana pula dia ni? 150 00:18:35,873 --> 00:18:38,306 Siapa tu? 151 00:19:01,231 --> 00:19:03,789 Siapa tu? 152 00:19:21,785 --> 00:19:23,877 Cuma khayalan. 153 00:19:24,154 --> 00:19:26,314 Cuma khayalan. 154 00:19:58,355 --> 00:20:00,522 Lui! 155 00:20:00,591 --> 00:20:03,684 Tolong aku! Belakang aku lenguh. 156 00:20:06,697 --> 00:20:08,830 Apa? - Datang ke sini, tolong aku. 157 00:20:08,865 --> 00:20:10,998 Apa? - Belakang aku lenguh. 158 00:20:11,068 --> 00:20:13,095 Okey, okey. 159 00:20:24,381 --> 00:20:26,370 Cepatlah. 160 00:20:27,751 --> 00:20:30,049 Lui, cepatlah. 161 00:20:34,558 --> 00:20:37,591 Aku tak boleh keluar. - Kenapa? 162 00:20:37,628 --> 00:20:40,095 Pintu terkunci! 163 00:20:44,735 --> 00:20:47,867 Kau memang tak guna, Lui. 164 00:20:52,342 --> 00:20:55,435 Kenapa bising sangat? 165 00:20:55,812 --> 00:20:59,180 Tiada apalah, Nhong. Tiada apa. 166 00:21:00,884 --> 00:21:03,952 Nhong. - Apa? Kenapa dengan kau? 167 00:21:04,021 --> 00:21:07,487 Tiada apa, Nhong. Cuma baiki lampu. 168 00:21:14,031 --> 00:21:15,798 Nhong. 169 00:21:16,833 --> 00:21:18,334 Kala. 170 00:21:18,335 --> 00:21:21,360 Kala, kau okey? 171 00:21:25,275 --> 00:21:26,842 Nhong. 172 00:21:26,843 --> 00:21:28,878 Kala. 173 00:21:29,179 --> 00:21:32,008 Kenapa dengan muka kau? 174 00:21:32,049 --> 00:21:35,116 Pintu hentak aku. - Kalian ni memang masalah. 175 00:21:35,118 --> 00:21:37,910 Pergi bersihkan luka kau. 176 00:21:39,489 --> 00:21:42,082 Kala, kau okey? 177 00:21:59,176 --> 00:22:01,243 Kala. Solui. 178 00:22:01,244 --> 00:22:03,074 Kala. 179 00:23:15,118 --> 00:23:16,919 Nanti. 180 00:23:16,920 --> 00:23:19,947 Jampi apa yang kau baca? 181 00:23:20,724 --> 00:23:23,189 Aku tak faham. 182 00:23:24,928 --> 00:23:28,226 Jampi untuk sembuhkan tulang kau. 183 00:23:41,378 --> 00:23:44,779 Kala, kalau nak meludah, apa kata kau ludah dalam tong sampah? 184 00:23:44,780 --> 00:23:47,817 Dan aku boleh mencucinya. - Jangan pandang rendah pada aku. 185 00:23:47,818 --> 00:23:53,018 Datuk aku dulu seorang bomoh. Jampi ni diwariskan turun-temurun. 186 00:23:53,023 --> 00:23:55,323 Kau akan sembuh. - Banyaklah kau punya sembuh! 187 00:23:55,358 --> 00:23:59,959 Tangan aku masih sakit lagilah. - Ini jampi, bukan internet 4G. 188 00:23:59,996 --> 00:24:03,464 Macam mana pula kau nak sembuh? Air tu tak kena tangan kau. 189 00:24:03,500 --> 00:24:06,167 Semuanya kena muka aku. 190 00:24:06,169 --> 00:24:09,371 Aku rasa kalau kita terus rahsiakan pasal mayat dan hantu tu... 191 00:24:09,372 --> 00:24:12,904 ...kita akan mati sebelum sempat sampai ke pantai. 192 00:24:13,076 --> 00:24:15,710 Aku ada idea. Patutkah kita beritahu Nick? 193 00:24:15,745 --> 00:24:18,180 Kita patut beritahu dia. Betul tu. 194 00:24:18,181 --> 00:24:22,749 Aku rasa dialah suspeknya. Aku nampak mereka bertengkar. 195 00:24:25,155 --> 00:24:29,857 Apatah lagi, Nick ada luka di lengannya. 196 00:24:31,628 --> 00:24:34,595 Nick adalah pemburuh! - Pembunuh! 197 00:24:34,664 --> 00:24:36,665 Ya, pembunuh. 198 00:24:36,666 --> 00:24:40,057 Kita tak boleh biar sesiapaun jumpa mayat Mia. 199 00:24:49,112 --> 00:24:52,679 Mayat tu dah hilang. - Aku nak keluar dari sini. 200 00:24:54,784 --> 00:24:59,686 Yorla, kenapa kau penakut sangat? Jangan buat masalah. 201 00:24:59,689 --> 00:25:03,123 Tak guna! Aku dah tak tahan lagi. 202 00:25:04,194 --> 00:25:08,962 Kenapa kau bising sangat? Lui, awasi belakang aku. 203 00:25:09,366 --> 00:25:12,099 Diam. Jangan buat bunyi. 204 00:25:14,871 --> 00:25:18,739 Aku dah tak tahan lagi. - Kau rasa, kalau kita jumpa mayat tu,... 205 00:25:18,808 --> 00:25:21,532 ...semuanya akan okey? 206 00:25:21,878 --> 00:25:24,604 Aku harap begitulah. 207 00:25:28,018 --> 00:25:30,342 Sekali lagi? 208 00:25:37,761 --> 00:25:39,855 Jomlah. 209 00:25:54,210 --> 00:25:55,611 Kapten! 210 00:25:55,612 --> 00:25:58,639 Apa yang bising sangat ni? 211 00:26:01,318 --> 00:26:03,785 Kapten! Kapten! 212 00:26:03,987 --> 00:26:06,820 Kapten! - Yorla! 213 00:26:10,927 --> 00:26:13,594 Apa yang kalian buat di sini? 214 00:26:14,798 --> 00:26:17,866 Aku tanya, apa yang kalian buat di sini? 215 00:26:17,867 --> 00:26:21,602 Kapten, kami jumpa... Kami jumpa... 216 00:26:22,005 --> 00:26:24,439 Hantu! - Hantu? 217 00:26:24,474 --> 00:26:27,141 Ya, hantu. 218 00:26:27,143 --> 00:26:29,974 Banyaklah kau punya hantu. 219 00:26:30,313 --> 00:26:35,016 Lui cemburu pada aku dan Yorla. 220 00:26:35,218 --> 00:26:38,485 Banyaklah kau punya cemburu. Aku cakap, kita nampak hantu. 221 00:26:38,521 --> 00:26:40,923 Hantu. - Lui. 222 00:26:40,924 --> 00:26:42,821 Sudahlah. 223 00:26:43,293 --> 00:26:48,560 Aku nak cakap sesuatu. Jika kalian buat hal di kapal aku lagi... 224 00:26:48,598 --> 00:26:51,765 Aku sendiri yang akan lemaskan kalian. 225 00:26:51,801 --> 00:26:55,693 Supaya kalian boleh jadi hantu laut. Faham? 226 00:26:55,839 --> 00:26:57,731 Ya. 227 00:27:04,147 --> 00:27:08,481 Bodoh! Busuknya tangan kau. 228 00:27:08,485 --> 00:27:11,053 Mulut kau pun sama. Pernah gosok gigi tak? 229 00:27:11,054 --> 00:27:14,520 Ada najis ke dalam mulut kau? - Berhenti bergaduh! 230 00:27:15,191 --> 00:27:17,815 Mari sambung kerja. 231 00:27:20,363 --> 00:27:24,330 Tapi sekejap tadi, Mia muncul untuk kita. 232 00:27:24,367 --> 00:27:30,405 Aku rasa mayatnya ada di bilik Nick, 100 peratus. 233 00:27:31,808 --> 00:27:35,309 Kau yakin pasal ni? - Tentulah. 234 00:27:35,412 --> 00:27:39,180 Kita sama-sama perempuan. Tolong jangan sakiti aku. 235 00:27:46,523 --> 00:27:50,122 Masuklah cepat. - Kau pergilah dulu. 236 00:27:50,627 --> 00:27:53,723 Lui, kau pergi dulu. 237 00:27:58,968 --> 00:28:02,669 Hidupkan lampu, Lui. - Tak hidup. 238 00:28:03,907 --> 00:28:05,804 Lui. 239 00:28:06,409 --> 00:28:08,433 Ini. 240 00:28:26,296 --> 00:28:29,286 Apa kita nak buat sekarang? 241 00:28:29,332 --> 00:28:33,366 Yorla, pergi tengok. - Kenapa aku? 242 00:28:33,870 --> 00:28:37,673 Kau cakap, kau di pihak dia. 243 00:28:37,874 --> 00:28:42,241 Aku tak maksudkannya. Tak perlu percaya cakap pondan. 244 00:28:43,012 --> 00:28:47,013 Kau sukarela lakukannya? Atau nak ditendang? 245 00:28:53,757 --> 00:28:56,257 Solui, tolong aku. 246 00:28:57,827 --> 00:29:02,461 Yorla, tanya dia apa yang dia nak. 247 00:29:02,465 --> 00:29:05,729 Aku takkan tanya dia apa-apa. 248 00:29:07,270 --> 00:29:09,798 Apa hal ni? 249 00:29:11,107 --> 00:29:13,741 Nick. - Nick. 250 00:29:13,743 --> 00:29:15,610 Nick. - Mia. 251 00:29:18,515 --> 00:29:21,016 Nick, jangan ke sana. Dia hantu. 252 00:29:21,017 --> 00:29:24,751 Mia, kau okey? - Sakit. Lengan aku. 253 00:29:24,821 --> 00:29:27,656 Dia pembunuh tu. Pijak dia. 254 00:29:27,957 --> 00:29:30,450 Tak guna! 255 00:29:34,664 --> 00:29:36,098 Cukup! 256 00:29:36,099 --> 00:29:38,532 Cukup! Cukup! 257 00:29:40,203 --> 00:29:44,070 Ini kekasih aku. - Kekasih kau? 258 00:29:45,208 --> 00:29:47,801 Maaf. 259 00:29:49,078 --> 00:29:54,010 En. Nick, apa tujuan semua ni? 260 00:29:54,884 --> 00:29:58,118 Aku merancang untuk sembunyikan Mia di sini. 261 00:30:01,791 --> 00:30:05,392 Kami nak lari bersama. - Lari? 262 00:30:05,762 --> 00:30:10,929 Sanggup kau buat begitu? - Biasanya kita isi minyak sebelum ke laut dalam. 263 00:30:11,000 --> 00:30:15,234 Kami akan turun di sana. Kami akan naik satu lagi kapal yang aku upah. 264 00:30:15,305 --> 00:30:18,771 Tapi kalian dah tahu sebelum kami sempat keluar. 265 00:30:19,209 --> 00:30:22,643 Nick, apa kita nak buat sekarang? Mereka dah nampak aku. - Kejap. 266 00:30:22,679 --> 00:30:26,179 Apa dah jadi pada kau? - Mereka tumpahkan sup merah. 267 00:30:26,182 --> 00:30:29,051 Mereka dah nampak kau. Tapi kenapa mereka... 268 00:30:29,052 --> 00:30:32,586 Mereka sangka aku dah mati. - Mati? 269 00:30:33,056 --> 00:30:35,757 Apa kita nak buat sekarang? 270 00:30:35,758 --> 00:30:39,852 Kau pura-pura jadi hantu. Takutkan mereka. 271 00:30:49,372 --> 00:30:51,962 Idea yang bagus. 272 00:30:52,508 --> 00:30:57,877 Tapi macam mana kau buat? Semasa kau tergantung di tiang kapal. 273 00:30:57,881 --> 00:31:01,448 Nampak macam betul. - Tiang kapal apa? 274 00:31:01,451 --> 00:31:03,685 Mengarutlah. 275 00:31:03,686 --> 00:31:08,247 Aku harap kalian akan tolong kami. 276 00:31:11,427 --> 00:31:16,428 Kalau kami berjaya lepas, aku akan bayar banyak. 277 00:31:17,600 --> 00:31:20,495 Tentulah kami akan tolong. 278 00:31:29,913 --> 00:31:33,179 Jadi, mana? Hal penting yang kau cakap tadi... 279 00:31:33,249 --> 00:31:36,011 ...yang kau nak bagi kepada aku. 280 00:31:37,420 --> 00:31:40,251 Ini cincin mak aku. 281 00:31:40,890 --> 00:31:44,183 Benda paling bernilai yang aku miliki. 282 00:31:46,296 --> 00:31:49,327 Aku nak kau memilikinya. 283 00:32:01,811 --> 00:32:06,100 Mia, aku cintakan kau. 284 00:32:07,650 --> 00:32:09,548 Nick. 285 00:32:24,901 --> 00:32:26,368 Ayah! 286 00:32:26,369 --> 00:32:28,097 Nick. 287 00:32:35,278 --> 00:32:38,371 Lui, heret dia keluar. 288 00:32:39,282 --> 00:32:41,982 Sekarang! - Baik, tuan. 289 00:32:46,856 --> 00:32:48,748 Nick! 290 00:32:52,862 --> 00:32:55,228 Lekas! - Baik, tuan. 291 00:32:55,298 --> 00:32:56,531 Nick. 292 00:32:56,532 --> 00:32:57,632 Nick 293 00:32:58,301 --> 00:33:00,601 Nick, tolong. Nick! 294 00:33:00,603 --> 00:33:02,637 Jangan sentuh aku! Nick! 295 00:33:02,638 --> 00:33:04,539 Tolong aku. Nick! 296 00:33:04,607 --> 00:33:07,107 Kala. - Ya? 297 00:33:07,276 --> 00:33:10,075 Ikat perempuan tu. 298 00:33:10,346 --> 00:33:12,943 Baik, kapten. 299 00:34:12,675 --> 00:34:14,576 Bie? 300 00:34:14,577 --> 00:34:18,411 Bie, kau okey? Macam mana kau naik kapal ni? 301 00:34:18,448 --> 00:34:22,682 Aku cuma kurang sihat. - Kau dah makan ubat? 302 00:34:58,254 --> 00:35:01,421 Kala, beritahu Mia... 303 00:35:01,424 --> 00:35:04,153 ...kunci ada di bawah almari. 304 00:35:05,661 --> 00:35:08,695 Kunci ada di bawah almari. 305 00:35:17,106 --> 00:35:21,340 Nick cakap, kunci ada di bilik bawah. 306 00:35:21,677 --> 00:35:23,735 Apa? 307 00:35:24,080 --> 00:35:28,480 Nick cakap, kunci ada di dalam guni. 308 00:35:31,454 --> 00:35:34,353 Aku akan datang balik. 309 00:35:37,760 --> 00:35:40,162 Helo, Lui. 310 00:35:40,363 --> 00:35:44,030 Apa kena dengan kau? - Ada apa? Cakaplah. 311 00:35:44,300 --> 00:35:48,100 Ada sosej di dalam guni. - Apa kau cakap? 312 00:35:49,906 --> 00:35:53,275 Ada sosej di dalam guni. 313 00:35:53,276 --> 00:35:58,144 Kenapa kau beritahu aku? - Nick suruh beritahu. 314 00:35:58,347 --> 00:36:00,211 Nick. 315 00:36:08,024 --> 00:36:11,691 Apa yang aku nak buat dengan ini? - Mia. 316 00:36:14,163 --> 00:36:17,764 Apa benda ni? - Mia bagi kepada kau. 317 00:36:21,504 --> 00:36:26,538 Tolong beritahu Mia, ambilkan aku pisau kecil. 318 00:36:26,576 --> 00:36:29,007 Pisau kecil. 319 00:36:33,583 --> 00:36:35,675 Sekejap. 320 00:36:38,654 --> 00:36:42,422 Ada apa? - Potong kecil-kecil dengan pisau. 321 00:36:42,491 --> 00:36:45,092 Apa? - Sosej tu. 322 00:36:45,161 --> 00:36:47,962 Potong kecil-kecil dengan pisau? 323 00:36:47,963 --> 00:36:51,521 Potong kecil-kecil? - Dia lapar agaknya. 324 00:36:51,567 --> 00:36:54,969 Tapi kenapa dia malas sangat nak kunyah? 325 00:36:54,970 --> 00:36:57,831 Entahlah. 326 00:37:01,377 --> 00:37:03,978 Aku nak pisau. 327 00:37:04,513 --> 00:37:07,348 Mana pisau aku? Pisau, pisau. 328 00:37:21,397 --> 00:37:23,765 Kalian, awasi dia. 329 00:37:23,766 --> 00:37:27,668 Kalian ni tak boleh harap langsung. Aku cakap apa? 330 00:37:27,737 --> 00:37:30,772 Kunci ada di bawah almari. 331 00:37:34,644 --> 00:37:37,945 Nampak? Kunci. Di bawah almari. 332 00:37:38,014 --> 00:37:41,180 Nampak? - Nampak? Aku dah cakap. 333 00:37:41,217 --> 00:37:44,550 Kunci. Kau tak dengar. 334 00:37:44,553 --> 00:37:47,917 Kau tu yang cakap sosej. 335 00:37:51,060 --> 00:37:54,894 Kau okey? - Aku nak ke katil. 336 00:37:55,131 --> 00:37:56,955 Okey. 337 00:38:03,172 --> 00:38:07,041 Bie dah lama naik kapal ni dengan kita, Nick. 338 00:38:07,042 --> 00:38:11,134 Tapi dia nampak macam tak sihat. 339 00:38:11,314 --> 00:38:14,349 Tak apakah dia nampak aku? 340 00:38:14,350 --> 00:38:18,350 Jangan risau, Mia. Dia tak bersosial. 341 00:38:18,821 --> 00:38:22,722 Dah lewat malam. Masa untuk tidur. Berehatlah. 342 00:38:22,858 --> 00:38:25,593 Aku dah kata, dia cakap almari. 343 00:38:25,594 --> 00:38:27,952 Almari apa? 344 00:39:00,663 --> 00:39:02,691 Maaf. 345 00:39:07,169 --> 00:39:10,259 Kenapa kau sejuk sangat? 346 00:39:26,222 --> 00:39:29,091 Lui, Lui, Lui... 347 00:39:30,092 --> 00:39:32,181 Bangun. 348 00:39:36,132 --> 00:39:38,899 Apa hal ni, Yorla? 349 00:39:38,968 --> 00:39:42,630 Aku rasa Bie peliklah. 350 00:39:42,672 --> 00:39:45,739 Pelik macam mana? Dia cuit kau? 351 00:39:45,774 --> 00:39:50,675 Tak. Aku terpeluk Bie secara tidak sengaja. 352 00:39:50,679 --> 00:39:56,247 Badan dia sejuk sangat. - Memanglah. Kan dia sakit. 353 00:39:56,786 --> 00:40:00,316 Aku nampak dia muntah cacing. 354 00:40:06,061 --> 00:40:10,329 Kau ni mengarutlah. Mungkin kau cuma bermimpi. 355 00:40:10,333 --> 00:40:14,366 Bukan mimpilah. Kalau kau tak percaya, tampar muka kau. 356 00:40:16,505 --> 00:40:20,005 Bodoh! Muka kau, bukan muka aku. 357 00:40:22,978 --> 00:40:25,912 Apa hal ni? - Yorla. 358 00:40:25,981 --> 00:40:29,843 Dia kejutkan aku, cakap Bie muntah cacing. 359 00:40:29,986 --> 00:40:36,386 Yorla, penglihatan kau terganggu sebab makan pil perancang ke? 360 00:40:37,326 --> 00:40:41,793 Bila kita sampai nanti, baik kau beli cermin mata dari besarkan payudara. 361 00:40:41,864 --> 00:40:45,825 Betulkah kau makan pil perancang? - Mana ada. 362 00:40:45,868 --> 00:40:50,635 Kau pasti? - Tentulah. Aku nak anak. 363 00:40:50,973 --> 00:40:53,267 Sambung tidur. 364 00:41:02,017 --> 00:41:04,678 Sakit perut. 365 00:42:25,768 --> 00:42:28,436 Tangan aku! 366 00:42:28,437 --> 00:42:30,531 Tikus! 367 00:42:42,351 --> 00:42:45,749 Aku bukan pencinta haiwan. 368 00:42:45,854 --> 00:42:48,924 Kau akan mati. 369 00:42:49,425 --> 00:42:51,485 Tikus! 370 00:43:02,771 --> 00:43:04,863 Mayat! 371 00:43:06,241 --> 00:43:09,300 Seluar aku, seluar aku. 372 00:43:11,513 --> 00:43:13,405 Mayat! 373 00:43:14,583 --> 00:43:17,451 Solui, Kala, bangun! 374 00:43:18,020 --> 00:43:20,111 Bangun! 375 00:43:22,124 --> 00:43:25,191 Yorla! Pondan tak guna! Kenapa kau telanjang? 376 00:43:25,194 --> 00:43:28,027 Apa kena dengan kau? Kau macam nampak hantu. 377 00:43:28,096 --> 00:43:31,297 Kali ni, bukan hantu. Tapi mayat. 378 00:43:31,300 --> 00:43:33,394 Mayat? 379 00:43:46,582 --> 00:43:50,179 Kau baru lepas basuh punggung kau kan? 380 00:43:50,653 --> 00:43:53,921 Aroma seluar kau masuk dalam mulut aku. 381 00:43:53,922 --> 00:43:57,523 Maaflah. - Mayat siapa yang kau jumpa? 382 00:43:57,593 --> 00:44:01,761 Aku tak tahu. Tapi aku betul-betul nampak. 383 00:44:01,764 --> 00:44:05,366 Mayat tu ada tatu sauh di bahu kanan. 384 00:44:05,367 --> 00:44:08,702 Orang yang ada tatu itu cuma... 385 00:44:08,703 --> 00:44:11,538 Kapten. Nick. 386 00:44:11,540 --> 00:44:14,607 Nhong. Bie. 387 00:44:18,947 --> 00:44:22,242 Kau fikir apa yang aku fikir? 388 00:44:25,487 --> 00:44:27,852 Cukup. 389 00:44:28,891 --> 00:44:32,358 Aku pergi dulu. - Hei, kau nak pergi mana? 390 00:44:41,637 --> 00:44:43,704 Masuk. 391 00:44:50,546 --> 00:44:53,547 Tiada apa-apapun. Apa kena dengan kau? 392 00:44:53,615 --> 00:44:58,617 Mustahil. Ada dalam tong sampah. - Tong sampah mana? Tengoklah. 393 00:45:00,989 --> 00:45:04,356 Aku ada idea. Aku tahu cara kita boleh... 394 00:45:04,393 --> 00:45:09,428 ...dapat tahu siapa hantu. - Kita nak buat apa? 395 00:45:12,401 --> 00:45:17,836 Pujuk dua orang itu main "bunga daisi di lembah"... 396 00:45:18,407 --> 00:45:21,540 ...dalam bahasa Mon. - Helo. 397 00:45:21,543 --> 00:45:26,778 Dan selamat tinggal. Aku keluar. Kita belum cukup ditakutkan ke? 398 00:45:27,015 --> 00:45:31,016 Betul tu. Kita di atas kapal. Siapa nak main dengan kau? 399 00:45:31,019 --> 00:45:34,654 Kau dah gila? - Kau tak nak tahukah... 400 00:45:34,690 --> 00:45:38,559 ...mayat siapa yang kau jumpa tu? 401 00:45:45,134 --> 00:45:49,069 Kita akan lihat siapa hantu tu. 402 00:45:52,508 --> 00:45:54,976 Apa hal ni? 403 00:45:54,977 --> 00:45:56,805 Nick. 404 00:45:57,079 --> 00:46:01,080 Itupun kau. - Apa hal ni? 405 00:46:01,083 --> 00:46:04,312 Kenapa kalian berjaga? 406 00:46:09,124 --> 00:46:10,591 Yorla. 407 00:46:10,592 --> 00:46:15,326 Yorla takut hantu. Jadi, dia tak nak tidur. 408 00:46:15,497 --> 00:46:17,530 Betul tak, Lui? - Betul tu. 409 00:46:17,566 --> 00:46:20,966 Dan dia paksa kami berjaga sekali. 410 00:46:21,003 --> 00:46:23,871 Kami pun. 411 00:46:23,872 --> 00:46:26,739 Mari buat sesuatu. 412 00:46:28,177 --> 00:46:30,269 Baiklah. 413 00:46:30,345 --> 00:46:34,847 Kita nak buat apa? - Main "Bunga Daisi Di Lembah!" 414 00:48:01,603 --> 00:48:04,470 Apa yang kau baca? 415 00:48:06,308 --> 00:48:08,309 Itu... 416 00:48:08,510 --> 00:48:13,002 Itu jampi untuk jelmaan. - Jelmaan apa? 417 00:48:14,416 --> 00:48:16,508 Jelmaan... 418 00:48:16,618 --> 00:48:18,607 Jelmaan... 419 00:48:26,261 --> 00:48:28,658 Apa hal ni? 420 00:48:59,628 --> 00:49:01,660 Apa tu? 421 00:49:06,568 --> 00:49:08,601 Nick! 422 00:49:10,038 --> 00:49:12,572 Nick! Nick! 423 00:49:18,680 --> 00:49:20,514 Nick. 424 00:49:20,816 --> 00:49:22,350 Nick! 425 00:49:22,351 --> 00:49:23,913 Nick! 426 00:49:30,959 --> 00:49:32,721 Kapten. 427 00:49:38,600 --> 00:49:40,362 Kapten. 428 00:49:45,640 --> 00:49:47,470 Kapten. 429 00:49:49,478 --> 00:49:52,138 Kapten, kau tak apa-apa? 430 00:49:52,347 --> 00:49:55,948 Aku okey. Apa yang berlaku? 431 00:49:55,984 --> 00:49:58,442 Enjin mati. 432 00:50:05,961 --> 00:50:10,095 Bila Bie akan hilang? - Manalah aku tahu. 433 00:50:18,707 --> 00:50:22,441 Dia tiada di sini. - Mari pergi dari sini. 434 00:50:23,512 --> 00:50:27,413 Tunggu, tunggu. Boleh kau datang ke mari? 435 00:50:27,416 --> 00:50:29,848 Pergi. - Kau dulu. 436 00:50:30,252 --> 00:50:32,814 Sesiapa, tolonglah. 437 00:50:43,398 --> 00:50:45,758 Jadi, apa masalahnya? 438 00:50:46,768 --> 00:50:50,169 Lui, kenapa kau tampar aku? - Aku tak tampar aku. 439 00:50:50,238 --> 00:50:52,739 Hantu yang tampar. - Hantu apa? 440 00:50:52,807 --> 00:50:55,041 Tolong. Di belakang aku. - Hantu apa? 441 00:50:55,744 --> 00:50:58,043 Mana? - Belakang aku. 442 00:50:58,080 --> 00:51:00,080 Tak ada apa-apa, Lui. - Ada. 443 00:51:00,115 --> 00:51:02,207 Tak ada. 444 00:51:08,323 --> 00:51:09,990 Kenapa? - Lui! Lui! 445 00:51:09,992 --> 00:51:11,758 Apa? - Rambut kau. 446 00:51:11,760 --> 00:51:14,426 Kenapa dengan rambut aku? - Yorla, ambil kayu. 447 00:51:14,462 --> 00:51:16,962 Kayu? - Ambil kayu. Pukul. 448 00:51:16,998 --> 00:51:20,765 Kenapa? Kenapa dengan kayu? Nanti dulu. 449 00:51:20,836 --> 00:51:23,602 Pukul! - Pukul apa? 450 00:51:24,673 --> 00:51:27,173 Hei, apa yang berlaku? 451 00:51:28,443 --> 00:51:32,677 Apa yang berlaku? - Apa kita nak buat sekarang? 452 00:51:32,747 --> 00:51:35,239 Ambil kain. 453 00:51:35,717 --> 00:51:37,984 Tolong aku. - Ke tepi. 454 00:51:38,053 --> 00:51:41,520 Lui, ke tepi. - Apa aku nak buat sekarang? 455 00:51:41,523 --> 00:51:44,391 Balut ia, sekarang. 456 00:51:47,492 --> 00:51:49,497 Apa? Apa? 457 00:51:49,498 --> 00:51:51,732 Yorla, pukul! 458 00:51:51,733 --> 00:51:55,033 Pukul apa? Tunggu, jangan pukul dulu. 459 00:51:55,470 --> 00:51:57,471 Pukul! Pukul! 460 00:52:06,681 --> 00:52:08,982 Cukup! 461 00:52:13,688 --> 00:52:17,289 Kenapa dengan muka kau? - Kau ada akal tak tanya kami? 462 00:52:17,325 --> 00:52:20,359 Pasti kau terlupa. Tangan kau kan dah patah. 463 00:52:20,361 --> 00:52:23,891 Aduh, sakitnya. - Mari pergi. 464 00:52:24,366 --> 00:52:27,666 Lui. Yorla. Mari pergi dari sini. 465 00:52:31,907 --> 00:52:33,774 Kala. 466 00:52:34,910 --> 00:52:37,409 Nick, mari pergi. 467 00:52:37,479 --> 00:52:40,945 Nick tak boleh bergerak. 468 00:52:55,030 --> 00:52:58,231 Macam mana situasi, Nhong? - Teruk, Kapten. 469 00:52:58,232 --> 00:53:02,701 Minyak bocor. - Pam pun dah rosak. 470 00:53:03,071 --> 00:53:06,462 Apa kita nak buat sekarang, Kapten? 471 00:53:06,875 --> 00:53:10,675 Aku rasa, lebih baik kita... 472 00:53:10,679 --> 00:53:14,171 ...habiskan kerja tu di sini. 473 00:53:15,417 --> 00:53:17,247 Baik. 474 00:53:17,419 --> 00:53:20,316 Aku minta maaf. 475 00:53:24,593 --> 00:53:27,428 Nick, kau okey? 476 00:53:27,429 --> 00:53:32,296 Aku okey. Kau tiada benda lain nak dibuat? 477 00:53:32,367 --> 00:53:37,635 Mereka berdua ni yang nak tahu siapa hantu. 478 00:53:37,706 --> 00:53:40,906 Hei, aku lagi? Kau yang mulakan dulu. 479 00:53:40,942 --> 00:53:44,409 Kau berdua yang mulakan dulu. - Kau pun. Jangan nak mengelak. 480 00:53:44,446 --> 00:53:47,679 Nick, kenapa kapal ni berhenti? 481 00:53:47,749 --> 00:53:50,176 Betul tu. 482 00:54:21,049 --> 00:54:23,383 Kala, kunci pintu. 483 00:54:23,384 --> 00:54:26,752 Nick, cincin aku tertanggal. 484 00:54:27,422 --> 00:54:29,446 Mia! 485 00:54:30,558 --> 00:54:32,115 Mia. 486 00:54:34,129 --> 00:54:37,162 Mia, buka pintu ni! Mia! 487 00:54:42,270 --> 00:54:44,068 Mia! 488 00:54:49,711 --> 00:54:53,569 Buka pintu ni! Mia! 489 00:54:53,848 --> 00:54:55,349 Mia. 490 00:54:55,350 --> 00:54:57,044 Mia. 491 00:54:57,852 --> 00:55:01,976 Pergi periksa mereka di atas. Kemudian, jumpa aku di bilik sejuk. 492 00:55:02,023 --> 00:55:04,117 Baik, tuan. 493 00:55:06,661 --> 00:55:08,719 Nhong. 494 00:55:09,164 --> 00:55:11,632 Hapuskan Mia. 495 00:55:11,633 --> 00:55:15,197 Pasal tiga orang tu, mereka dah dipecat. 496 00:55:33,188 --> 00:55:35,780 Lampu tak guna. 497 00:55:36,891 --> 00:55:38,885 Nhong. 498 00:55:44,432 --> 00:55:47,166 Nhong. - Bie. 499 00:55:51,539 --> 00:55:53,437 Kapten. 500 00:55:54,876 --> 00:55:57,876 Kapten, lari! 501 00:55:58,913 --> 00:56:02,180 Nhong, apa hal ni? Kenapa kau berteriak? 502 00:56:02,183 --> 00:56:05,216 Hantu Bie. Aku nampak hantu Bie. 503 00:56:05,220 --> 00:56:08,287 Sudah! Hantu apa? 504 00:56:10,992 --> 00:56:14,793 Nhong, beritahu aku apa yang terjadi. 505 00:56:14,862 --> 00:56:19,198 Bie... Bie minta aku uruskan bayaran hutangnya. 506 00:56:19,267 --> 00:56:23,702 Tolong kembalikan kepada Tao. - Baiklah, aku akan uruskan. 507 00:56:23,772 --> 00:56:27,805 Tapi mak aku sakit. Jadi, aku guna duit tu. 508 00:56:28,910 --> 00:56:31,568 Kau menipu? 509 00:56:32,614 --> 00:56:35,214 Nhong! Nhong! 510 00:56:58,506 --> 00:57:01,940 Aku minta maaf, Kapten. Ini salah aku. 511 00:57:02,076 --> 00:57:06,110 Aku nak pergi ke atas. Jangan ke mana-mana. 512 00:57:08,116 --> 00:57:10,543 Mia. Mia. 513 00:57:10,752 --> 00:57:13,118 Kau okey? - Aku okey. 514 00:57:13,154 --> 00:57:16,421 Nhong yang bunuh Bie. - Apa? 515 00:58:33,334 --> 00:58:36,035 Kita tiada masa. Mari pergi. 516 00:58:36,070 --> 00:58:38,137 Jangan, jangan. 517 00:58:38,273 --> 00:58:41,906 Ayah. Aku risaukan ayah aku. Aku kena jumpa dia dulu. 518 00:58:41,943 --> 00:58:45,378 Ya, lebih baik kau pergi jumpa kapten. 519 00:58:45,379 --> 00:58:50,012 Kau pun risaukan ayah aku? - Aku tak risaukan dia. 520 00:58:50,051 --> 00:58:53,518 Habis, apa yang kau risaukan? - Pasal benda ni! 521 00:58:53,521 --> 00:58:56,321 Solui! - Kala, tolong aku! 522 00:58:56,357 --> 00:58:59,216 Kala, pergi tolong dia. 523 00:59:00,061 --> 00:59:02,695 Yorla! Yorla! 524 00:59:02,897 --> 00:59:05,731 Yorla, tolong dia. Lekas! 525 00:59:08,870 --> 00:59:10,903 Cepat! 526 00:59:10,905 --> 00:59:13,172 Kala, lekas! - Cepatlah, Yorla! 527 00:59:13,241 --> 00:59:15,335 Nick, tunggu aku. 528 01:00:59,180 --> 01:01:00,913 Nick. 529 01:01:02,283 --> 01:01:05,072 Kau boleh buka tak? 530 01:01:07,955 --> 01:01:10,756 Lui, tolong aku. 531 01:01:12,360 --> 01:01:15,561 Mari sini, tolong aku. 532 01:01:19,434 --> 01:01:22,467 Kala, bawakan aku tukul. 533 01:01:32,947 --> 01:01:36,148 Kau okey? - Aku suruh kau datang dekat. 534 01:01:36,184 --> 01:01:39,684 Aku tak boleh berdiri. - Dah tak ada hantu? 535 01:01:39,754 --> 01:01:43,022 Tak ada hantu. Marilah, lekas. 536 01:01:43,391 --> 01:01:46,120 Mari sini. Lekaslah, Lui! 537 01:01:46,360 --> 01:01:49,195 Kala, buka ni. - Baiklah. 538 01:02:12,620 --> 01:02:14,479 Pintu. 539 01:02:16,691 --> 01:02:20,324 Aku tak boleh berdiri. Lui, tolonglah aku. 540 01:02:20,394 --> 01:02:22,554 Kau pasti? 541 01:02:28,936 --> 01:02:30,962 Bodoh! 542 01:02:31,606 --> 01:02:34,139 Nick, tolong! - Kala, keluarkan tangan kau! 543 01:02:34,140 --> 01:02:36,941 Aku nak buka pintu! Kala, keluarkan tangan kau! 544 01:02:41,249 --> 01:02:44,116 Nick, tolong! 545 01:02:44,852 --> 01:02:48,853 Aduh, kepala aku! - Keluarkan tangan kau! 546 01:02:49,524 --> 01:02:52,758 Nick, ke tepi. - Okey, okey. 547 01:02:53,461 --> 01:02:55,519 Ke tepi. 548 01:03:02,470 --> 01:03:04,164 Lekas! 549 01:03:05,673 --> 01:03:08,673 Ada hantu di sini. - Di sini pun ada hantu. 550 01:03:08,743 --> 01:03:11,310 Sini, ikut aku. 551 01:03:11,979 --> 01:03:13,869 Lekas. 552 01:03:14,982 --> 01:03:17,206 Ikut aku. 553 01:03:18,452 --> 01:03:21,686 Kala, lekas. - Hati-hati, Mia. 554 01:03:23,424 --> 01:03:26,290 Mia, Kala, lekas. 555 01:03:27,562 --> 01:03:30,896 Kawan-kawan, ini jalan mati. 556 01:03:30,965 --> 01:03:34,798 Tak guna betul. Aku ingatkan kau tahu di mana pintu. 557 01:03:37,305 --> 01:03:39,005 Lui. 558 01:03:39,006 --> 01:03:42,338 Pintu tertutup. Pergilah tengok. 559 01:03:42,443 --> 01:03:44,710 Lekas. - Okey. 560 01:03:53,321 --> 01:03:55,855 Kala, bukan... 561 01:03:59,593 --> 01:04:01,494 Nhong. 562 01:04:01,495 --> 01:04:04,196 Mayat Nhong! 563 01:04:04,332 --> 01:04:07,832 Sekarang macam mana? Nick. - Mari pergi. 564 01:04:14,876 --> 01:04:16,900 Lekas, Mia. 565 01:04:24,151 --> 01:04:26,985 Kala, cari sesuatu untuk buka pintu ni. 566 01:04:27,088 --> 01:04:29,754 Hei, tunggu aku. Tunggulah! 567 01:04:33,394 --> 01:04:36,194 Kawan-kawan, Nhong dah mati. 568 01:04:36,230 --> 01:04:38,162 Hantu! 569 01:04:38,532 --> 01:04:41,600 Ada hantu di sini. 570 01:04:42,637 --> 01:04:45,203 Lekas. - Ke tepi. 571 01:04:48,910 --> 01:04:51,275 Cepatlah. - Cepat, Kala. 572 01:04:51,379 --> 01:04:54,646 Cepat. - Sikit lagi. 573 01:05:01,322 --> 01:05:03,350 Kala. 574 01:05:16,437 --> 01:05:19,532 Kala, pecahkan cepat! 575 01:05:22,476 --> 01:05:24,538 Lekas, Kala! 576 01:05:28,115 --> 01:05:31,183 Ke tepi. Biar aku yang buat. 577 01:05:32,420 --> 01:05:34,220 Nick! 578 01:05:38,693 --> 01:05:41,193 Nick, lekas! 579 01:06:31,645 --> 01:06:34,539 Mana isteri aku? 580 01:06:46,193 --> 01:06:49,027 Cepat. - Mia, hati-hati. 581 01:06:50,398 --> 01:06:52,560 Lui, lekas. 582 01:06:56,203 --> 01:06:59,204 Solui, tarik Kala ke atas. - Cepat, Kala. 583 01:06:59,206 --> 01:07:01,706 Yorla, kau pergi dulu. 584 01:07:05,346 --> 01:07:08,213 Lui, tolak aku ke atas. 585 01:07:09,684 --> 01:07:12,150 Tolak punggung aku. 586 01:07:12,420 --> 01:07:14,748 Nick, tolong aku. 587 01:07:26,700 --> 01:07:29,434 Yorla! Bodoh! 588 01:07:34,809 --> 01:07:36,703 Nick. 589 01:07:39,346 --> 01:07:42,482 Lui, banyaknya mayat. 590 01:07:42,483 --> 01:07:45,883 Inikah yang kita bawa selama ni? 591 01:07:46,187 --> 01:07:50,453 Apa kita nak buat sekarang? - Kau yang dapatkan kita kerja ni. 592 01:07:52,159 --> 01:07:54,187 Diam. 593 01:07:54,762 --> 01:07:57,286 Hei, diam! 594 01:07:58,065 --> 01:08:01,431 Di mana kau sorokkannya? 595 01:08:02,136 --> 01:08:06,970 Aku akan buang semua mayat yang kau bunuh ke laut. 596 01:08:07,241 --> 01:08:11,842 Tentang isteri kau, aku akan heret dia kepada kau bila kami sampai nanti. 597 01:08:11,846 --> 01:08:14,570 Semudah itu? 598 01:08:15,449 --> 01:08:20,484 Tao, kau nak kami buat apa? - Geledah kapal ni. 599 01:08:20,788 --> 01:08:25,854 Aku akan uruskan si tua keparat ni. - Baik, bos. 600 01:08:30,664 --> 01:08:33,732 Berpecah dan cari mereka. 601 01:08:34,468 --> 01:08:37,903 Eak, cari di belakang. - Baik. 602 01:08:38,072 --> 01:08:41,134 Aku akan periksa tingkat atas. 603 01:08:41,942 --> 01:08:44,976 Ada jumpa apa-apa? - Ya. 604 01:08:44,979 --> 01:08:48,046 Aku dah tak tahan lagi. Aku nak pengsan. 605 01:08:48,048 --> 01:08:50,083 Yorla. Yorla. 606 01:08:50,084 --> 01:08:52,752 Bangun! 607 01:08:53,554 --> 01:08:56,355 Kita tengah dalam masalah besar ni. 608 01:08:56,356 --> 01:08:59,592 Kapal ni penuh dengan mayat. 609 01:08:59,593 --> 01:09:02,127 Apa kita nak buat sekarang? - Bertenang. 610 01:09:02,162 --> 01:09:04,964 Itupun kau, sundal. 611 01:09:04,965 --> 01:09:06,765 Tao. 612 01:09:12,206 --> 01:09:13,506 Nick. 613 01:09:13,507 --> 01:09:15,371 Nick. 614 01:09:16,477 --> 01:09:19,501 Kenapa kau panggil dia? 615 01:09:19,513 --> 01:09:22,774 Kau nak ikut dia sekali? 616 01:09:24,151 --> 01:09:26,975 Apa maksud kau? 617 01:09:31,225 --> 01:09:33,258 Nick! 618 01:09:55,716 --> 01:10:00,251 Nick, kenapa dengan kau? - Aku terlupa sesuatu. 619 01:10:35,589 --> 01:10:38,456 Tak guna. - Nick! 620 01:10:38,993 --> 01:10:41,793 Nick. - Kita tiada masa, Mia. 621 01:10:41,862 --> 01:10:44,529 Nick. - Mia! 622 01:10:44,598 --> 01:10:47,432 Nick. Tinggalkan aku. 623 01:10:49,069 --> 01:10:50,895 Nick. 624 01:10:51,405 --> 01:10:54,163 Aku akan bunuh kau. 625 01:10:59,213 --> 01:11:01,247 Kapten! 626 01:11:02,683 --> 01:11:04,916 Nick. - Mia. 627 01:11:06,420 --> 01:11:09,145 Kapten! Kapten! 628 01:11:09,757 --> 01:11:13,818 Tao, tolong jangan cederakan kami. Tolonglah. 629 01:11:15,462 --> 01:11:18,252 Kita mesti pergi sekarang. 630 01:11:19,633 --> 01:11:22,494 Tolonglah jangan bunuh dia. 631 01:11:24,938 --> 01:11:27,997 Tao, tolong jangan cederakan kami. 632 01:11:41,989 --> 01:11:45,057 Tao, kau cederakan kawan aku! 633 01:11:45,826 --> 01:11:48,926 Lepaskan dia. Jangan cederakan dia. 634 01:11:48,929 --> 01:11:50,825 Lepaskan! 635 01:12:13,887 --> 01:12:16,687 Yorla! Aku minta maaf. 636 01:12:17,758 --> 01:12:19,525 Yorla! 637 01:12:19,526 --> 01:12:21,424 Hey, Yorla. 638 01:12:24,631 --> 01:12:26,634 Tak guna! 639 01:12:27,835 --> 01:12:31,333 Yorla, kau tak boleh mati sekarang. 640 01:12:31,405 --> 01:12:34,607 Kau cakap kau nak besarkan payudara kau, kan? 641 01:12:34,608 --> 01:12:37,275 Bangun sekarang. 642 01:12:37,878 --> 01:12:40,605 Yorla, bangun! 643 01:12:42,015 --> 01:12:47,050 Aku minta maaf, Yorla. Aku takkan membebel pada kau lagi. 644 01:12:49,089 --> 01:12:51,351 Aku minta maaf. 645 01:12:51,658 --> 01:12:53,659 Aku minta maaf! 646 01:12:53,660 --> 01:12:55,261 La! 647 01:12:55,262 --> 01:12:56,896 La, bangun! 648 01:12:56,897 --> 01:12:59,597 Yorla! - Bangunlah! 649 01:13:01,268 --> 01:13:03,200 La! 650 01:13:11,211 --> 01:13:13,405 La! 651 01:13:19,720 --> 01:13:21,482 La! 652 01:13:21,722 --> 01:13:25,155 Kau hidup! - Aku masih hidup. 653 01:13:26,460 --> 01:13:28,427 La! 654 01:13:29,363 --> 01:13:33,063 Bodoh! Kau takutkan aku. 655 01:13:34,268 --> 01:13:37,470 Kau cakap kau takkan membebel lagi. 656 01:13:37,471 --> 01:13:40,668 Aku terkejut sebab bunyi tembakan. 657 01:13:40,741 --> 01:13:43,743 Tapi aku dah tak tahan lagi. 658 01:13:43,744 --> 01:13:45,578 Kenapa? 659 01:13:45,579 --> 01:13:48,678 La! - Aku dah tak tahan lagi. 660 01:13:48,849 --> 01:13:52,114 Kaki kau hempap luka aku. 661 01:13:54,721 --> 01:13:57,047 Jangan bergerak. 662 01:14:00,794 --> 01:14:02,861 Perlahan-lahan. 663 01:14:03,297 --> 01:14:05,161 Lui. 664 01:14:05,165 --> 01:14:07,693 Lui, ikat. 665 01:14:13,474 --> 01:14:15,534 Lui. 666 01:14:16,176 --> 01:14:20,378 Bawa Yorla dan Mia lari. - Kala. 667 01:14:21,081 --> 01:14:24,140 Kau bekerja untuk aku. 668 01:14:24,451 --> 01:14:27,819 Kau tolong mereka juga? 669 01:14:33,861 --> 01:14:36,394 Aku dah cakap. 670 01:14:36,396 --> 01:14:40,056 Kalau kau beritahu aku di mana isteri aku... 671 01:14:40,133 --> 01:14:44,601 ...aku akan bayar kau. Dan buka sebuah kedai untuk kau. 672 01:14:49,209 --> 01:14:54,211 Kalau kau tahu apa-apa pasal mereka, beritahu aku dengan segera. 673 01:14:54,214 --> 01:14:58,083 Bila kau balik nanti, aku akan dapatkan kedai untuk kau. 674 01:14:58,084 --> 01:15:02,522 Kalau duit pendapatan kau tak cukup, beritahu aku. 675 01:15:02,523 --> 01:15:06,822 Aku akan tolong kau. - Betulkah, Tao? 676 01:15:07,494 --> 01:15:11,928 Tao, Mia ada di atas kapal sekarang ni. 677 01:15:12,799 --> 01:15:17,867 Tapi mereka akan turun semasa kami isi minyak di pelabuhan. 678 01:15:31,919 --> 01:15:34,645 Aku minta maaf. 679 01:15:35,923 --> 01:15:38,990 Pergi dari sini. Pergi! 680 01:15:40,894 --> 01:15:43,627 Lekas! - Kala. 681 01:15:45,098 --> 01:15:48,100 Pergi! Lari, sekarang! 682 01:15:50,304 --> 01:15:53,572 Solui, kau nak tinggalkan Kala? 683 01:15:59,913 --> 01:16:01,641 Pergi! 684 01:16:02,049 --> 01:16:04,648 Kala! - Pergi! 685 01:16:08,355 --> 01:16:11,156 Lui, macam mana dengan Kala? 686 01:16:21,134 --> 01:16:23,226 Kala. 687 01:16:39,319 --> 01:16:41,186 Kala! 688 01:16:45,926 --> 01:16:47,815 Kala! 689 01:17:26,934 --> 01:17:30,224 Di mana kalian menyorok? 690 01:17:30,270 --> 01:17:35,472 Jangan sampai aku hilang sabar. Aku akan bakar kapal ni. 691 01:17:59,700 --> 01:18:02,833 Tak guna. Mana mereka? 692 01:18:19,620 --> 01:18:22,144 Dia dah pergi. 693 01:18:33,066 --> 01:18:36,400 Biar aku pergi tengok. - Hati-hati. 694 01:18:36,436 --> 01:18:38,528 Jangan risau. 695 01:19:29,856 --> 01:19:32,250 Apa yang berlaku? 696 01:19:35,295 --> 01:19:37,562 Lepaskan aku! 697 01:19:47,340 --> 01:19:49,172 Nick. 698 01:19:49,543 --> 01:19:51,371 Nick. 699 01:21:22,936 --> 01:21:24,925 Lekas. 700 01:21:40,387 --> 01:21:43,446 Tao masih ada? 701 01:21:48,128 --> 01:21:51,762 Aku rasa tidak. - Mia. 702 01:21:51,798 --> 01:21:54,622 Tao dah pergi. 703 01:22:12,786 --> 01:22:14,650 Mia. 704 01:22:17,290 --> 01:22:19,179 Nick. 705 01:22:22,028 --> 01:22:23,895 Nick. 706 01:23:09,376 --> 01:23:11,643 Ini cincin mak aku. 707 01:23:11,644 --> 01:23:14,713 Benda paling bernilai yang aku miliki. 708 01:23:14,714 --> 01:23:17,545 Aku nak kau memilikinya. 709 01:23:19,219 --> 01:23:21,309 Helo. 710 01:23:23,890 --> 01:23:26,191 Kau nak kembali bersama si tak guna tu? 711 01:23:26,192 --> 01:23:27,893 Betul tak? - Nick! 712 01:23:27,894 --> 01:23:29,161 Kau sakitkan hati aku. 713 01:23:29,162 --> 01:23:31,220 Tunggu, Mia. 714 01:23:32,832 --> 01:23:36,866 Aku minta maaf. Aku panas baran. 715 01:23:40,874 --> 01:23:43,865 Kau akan mendatangkan masalah. 716 01:23:44,444 --> 01:23:47,471 Tapi kami saling mencintai, ayah. 717 01:23:48,081 --> 01:23:51,870 Mia, aku cintakan kau. 718 01:24:04,130 --> 01:24:06,022 Nick. 719 01:24:06,866 --> 01:24:09,528 Aku minta maaf. 720 01:24:10,437 --> 01:24:13,495 Semuanya salah aku. 721 01:24:21,014 --> 01:24:24,515 Dengar sini. Tak perlu minta maaf. 722 01:24:28,388 --> 01:24:30,885 Mulai sekarang... 723 01:24:32,058 --> 01:24:35,588 ...kau perlu jaga diri kau sendiri, okey? 724 01:24:39,099 --> 01:24:41,759 Aku minta maaf. 725 01:24:42,035 --> 01:24:47,070 Sebab mengingkari janji aku untuk menjaga kau. 726 01:24:50,443 --> 01:24:53,242 Tapi aku janji... 727 01:24:54,047 --> 01:24:57,812 ...yang aku akan mencintai kau selama-lamanya. 728 01:24:57,884 --> 01:24:59,680 Nick. 729 01:25:03,156 --> 01:25:06,249 Kasihan Nick dan Mia. 730 01:25:06,926 --> 01:25:08,950 Kasihan mereka. 731 01:25:15,635 --> 01:25:18,737 Macam mana dengan Kala? 732 01:25:18,738 --> 01:25:21,599 Ya, macam mana dengan dia? 733 01:25:29,883 --> 01:25:31,781 Kala. 734 01:25:33,319 --> 01:25:35,353 Kau okey? 735 01:25:37,323 --> 01:25:39,690 Kau cedera? 736 01:25:40,827 --> 01:25:43,827 Kau okey? - Kau masih manusia? 737 01:25:43,863 --> 01:25:47,430 Tentulah. Kau fikir aku apa? 738 01:25:47,534 --> 01:25:50,296 Kau masih hidup? 739 01:25:51,771 --> 01:25:55,205 Nick. - Ya, itu dia. 740 01:25:57,310 --> 01:26:00,377 Simpan ini bersama kau. 741 01:26:24,237 --> 01:26:26,335 Pergilah. 742 01:27:48,660 --> 01:27:56,660 Sarikata Oleh: Sham Santiago [Tunggu, ada lagi...] 743 01:28:03,636 --> 01:28:05,694 Kenapa? 744 01:28:09,909 --> 01:28:12,934 Adakah kita buat keputusan yang betul? 745 01:28:12,979 --> 01:28:15,037 Tentulah. 746 01:28:17,483 --> 01:28:21,484 Kalau kita berjaya lari, apa kita nak buat nanti? 747 01:28:26,192 --> 01:28:28,259 Mia. 748 01:28:29,662 --> 01:28:32,897 Kita akan mulakan kehidupan baru bersama. 749 01:28:32,898 --> 01:28:34,965 Jangan risau. 750 01:28:46,646 --> 01:28:50,273 Janganlah buat muka masam macam tu. 751 01:28:50,850 --> 01:28:55,915 Aku janji, aku akan jaga kau selama-lamanya. 752 01:29:08,260 --> 01:29:14,260 [Tunggu, ada lagi] 753 01:29:52,211 --> 01:29:54,746 Kenapa serius sangat? 754 01:30:46,766 --> 01:30:50,496 Kau memang nak mengganggu, kan? 755 01:31:33,880 --> 01:31:35,740 Pergi! 756 01:32:07,046 --> 01:32:08,847 Maaf. 757 01:32:09,305 --> 01:32:15,475 SubtitleDB.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 757 01:32:16,305 --> 01:32:22,246 Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.SubtitleDB.org 51300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.