All language subtitles for Englishhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,672 --> 00:00:47,639 Andrew! 2 00:00:50,609 --> 00:00:53,712 Andrew! 3 00:00:57,450 --> 00:01:00,551 Andrew! 4 00:01:00,553 --> 00:01:03,389 No! 5 00:01:05,190 --> 00:01:09,426 Andrew! 6 00:01:13,966 --> 00:01:15,702 No! 7 00:01:39,725 --> 00:01:40,925 Thousands gathered 8 00:01:40,927 --> 00:01:42,458 in the Bay Area last night 9 00:01:42,460 --> 00:01:45,761 to honor the victims of the 2014 attacks. 10 00:01:45,763 --> 00:01:48,464 Part of a wave of memorials and protests 11 00:01:48,466 --> 00:01:51,901 demanding that the secretive monster-hunting coalition 12 00:01:51,903 --> 00:01:54,336 known as Monarch be held accountable. 13 00:01:54,338 --> 00:01:56,607 The recent spike in mass die-offs 14 00:01:56,609 --> 00:01:58,407 in the world's oceans 15 00:01:58,409 --> 00:02:00,943 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 16 00:02:00,945 --> 00:02:03,514 who hasn't been seen in over five years. 17 00:02:03,516 --> 00:02:06,250 Top brass at the mysterious Monarch organization 18 00:02:06,252 --> 00:02:07,917 will face another intense grilling 19 00:02:07,919 --> 00:02:09,820 as the government continues 20 00:02:09,822 --> 00:02:12,222 to push for extermination of the Titans. 21 00:02:12,224 --> 00:02:14,592 And rumors persist that Monarch may be hiding 22 00:02:14,594 --> 00:02:18,462 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 23 00:02:18,464 --> 00:02:20,664 A historic tragedy that changed the world 24 00:02:20,666 --> 00:02:22,332 as we know it forever. 25 00:02:22,334 --> 00:02:26,672 The day the world discovered that monsters are real. 26 00:02:58,437 --> 00:03:00,837 Shit! 27 00:03:00,839 --> 00:03:04,575 Shit, shit, shit! 28 00:03:04,577 --> 00:03:05,809 - Oh... - Maddie? 29 00:03:05,811 --> 00:03:06,976 Good morning! 30 00:03:06,978 --> 00:03:08,979 - Good morning, Mom! - Oh, God! 31 00:03:08,981 --> 00:03:10,279 - Uh... - Okay. 32 00:03:12,118 --> 00:03:14,752 I made us breakfast. 33 00:03:14,754 --> 00:03:16,720 It's, uh... 34 00:03:16,722 --> 00:03:19,892 Eggs, toast, and what was once bacon. 35 00:03:21,060 --> 00:03:23,093 And which do you recommend? 36 00:03:23,095 --> 00:03:24,796 The toast and eggs. 37 00:03:25,798 --> 00:03:27,267 Thank you. 38 00:03:30,168 --> 00:03:31,803 Coffee? 39 00:03:35,006 --> 00:03:36,873 What were you working on? 40 00:03:36,875 --> 00:03:38,944 Um, I was looking at recipes. 41 00:03:39,512 --> 00:03:41,014 For toast? 42 00:03:43,782 --> 00:03:46,283 Dad's been emailing me. 43 00:03:46,285 --> 00:03:47,617 But he looks good. 44 00:03:47,619 --> 00:03:48,887 Healthy. 45 00:03:51,256 --> 00:03:52,422 Have you responded? 46 00:03:52,424 --> 00:03:53,891 Not yet. 47 00:03:53,893 --> 00:03:55,625 Madison, I just don't want to see you get hurt. 48 00:03:55,627 --> 00:03:57,226 I know. 49 00:03:57,228 --> 00:03:58,628 Especially with everything that's going on right now. 50 00:03:58,630 --> 00:04:00,099 Mom, I know. 51 00:04:04,236 --> 00:04:07,771 Listen, I know things haven't been easy for you. 52 00:04:07,773 --> 00:04:10,140 But we're gonna get through this. 53 00:04:10,142 --> 00:04:11,675 Together. 54 00:04:11,677 --> 00:04:14,010 You sure he's gonna be okay? 55 00:04:14,012 --> 00:04:17,816 He is in the safest place that he could be right now. 56 00:04:19,452 --> 00:04:21,286 You wanna hear some good news? 57 00:04:22,854 --> 00:04:24,621 I finished it. 58 00:04:24,623 --> 00:04:26,159 Really? 59 00:04:28,426 --> 00:04:30,626 You think it's gonna work? 60 00:04:30,628 --> 00:04:32,628 It's gonna work. 61 00:04:54,320 --> 00:04:56,189 It's gonna be okay. 62 00:04:57,822 --> 00:04:58,955 Doctor Russell, 63 00:04:58,957 --> 00:05:00,692 we need you in Containment. 64 00:05:01,793 --> 00:05:03,760 I'm on my way. 65 00:05:15,574 --> 00:05:16,707 What the hell happened? 66 00:05:16,709 --> 00:05:17,840 No idea. 67 00:05:17,842 --> 00:05:19,142 She was sleeping like a baby 68 00:05:19,144 --> 00:05:20,577 until an hour ago, and then, boom. 69 00:05:20,579 --> 00:05:22,111 Her radiation levels went through the roof. 70 00:05:22,113 --> 00:05:23,681 Almost like something triggered it. 71 00:05:23,683 --> 00:05:25,214 Thanks, Tim. 72 00:05:25,216 --> 00:05:26,817 I can take it from here. Why don't you get some rest? 73 00:05:26,819 --> 00:05:28,217 No way. 74 00:05:28,219 --> 00:05:30,356 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 75 00:05:43,902 --> 00:05:47,236 Containment team, move into primary position. 76 00:05:48,574 --> 00:05:50,474 - Sedatives? - No effect. 77 00:05:50,476 --> 00:05:52,812 This thing wants to be born. 78 00:05:55,113 --> 00:05:57,613 Emergency protocol is in effect. 79 00:05:57,615 --> 00:05:59,616 Ten seconds to biocontainment. 80 00:05:59,618 --> 00:06:01,687 Her time has come. 81 00:06:29,548 --> 00:06:31,847 Meet Titanus mosura. 82 00:06:31,849 --> 00:06:33,349 Or as we like to call her... 83 00:06:33,351 --> 00:06:34,784 Mothra. 84 00:06:34,786 --> 00:06:36,553 Incredible. 85 00:06:36,555 --> 00:06:39,123 Activating containment grid. 86 00:06:47,565 --> 00:06:49,034 - Warning. - What's happening? 87 00:06:52,171 --> 00:06:53,503 Warning. 88 00:06:53,505 --> 00:06:54,972 Something's really wrong here. 89 00:06:54,974 --> 00:06:56,373 Containment systems are failing. 90 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 Perimeter alarms are going off, 91 00:06:57,877 --> 00:06:59,308 the whole network's going insane. 92 00:06:59,310 --> 00:07:00,911 What do you mean? How is that possible? 93 00:07:00,913 --> 00:07:02,381 Emma, I think someone else is doing this. 94 00:07:06,685 --> 00:07:08,351 Containment team, stand down. 95 00:07:08,353 --> 00:07:10,423 I repeat, stand down. You are scaring her. 96 00:07:36,548 --> 00:07:38,114 No! 97 00:07:38,116 --> 00:07:39,082 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 98 00:07:39,084 --> 00:07:40,351 We have to terminate! 99 00:07:40,353 --> 00:07:41,353 I'll handle this. 100 00:07:43,454 --> 00:07:44,555 Mom! No! 101 00:07:44,557 --> 00:07:46,526 Madison, stay here. It's gonna work. 102 00:07:51,029 --> 00:07:52,498 Stand clear. 103 00:07:59,505 --> 00:08:01,307 It's okay. 104 00:08:39,277 --> 00:08:40,345 Mom! 105 00:08:46,819 --> 00:08:48,919 Mom! 106 00:08:48,921 --> 00:08:50,486 Maddie, wait! 107 00:08:50,488 --> 00:08:52,555 Maddie! 108 00:08:52,557 --> 00:08:53,892 Get back in here! 109 00:08:55,960 --> 00:08:57,395 Maddie! Go back! 110 00:08:58,863 --> 00:09:00,099 Mom! Let's go! 111 00:09:03,268 --> 00:09:04,269 Mom! 112 00:09:39,570 --> 00:09:41,804 Son of a bitch. 113 00:09:41,806 --> 00:09:44,142 It worked. 114 00:10:40,465 --> 00:10:41,700 Mom? 115 00:10:56,047 --> 00:10:58,981 What we are witnessing here, Senators, 116 00:10:58,983 --> 00:11:03,886 is the return of an ancient and forgotten super species. 117 00:11:03,888 --> 00:11:07,491 Godzilla, the MUTOs, Kong. 118 00:11:07,493 --> 00:11:10,260 We believe that these "Titans" 119 00:11:10,262 --> 00:11:11,693 and others like them 120 00:11:11,695 --> 00:11:14,231 provide an essential balance to our world. 121 00:11:14,233 --> 00:11:16,232 And while some may pose a threat, 122 00:11:16,234 --> 00:11:19,602 Monarch is uniquely prepared to determine 123 00:11:19,604 --> 00:11:22,371 which of these Titans are here to threaten us 124 00:11:22,373 --> 00:11:25,475 and which of these Titans are here to protect us. 125 00:11:25,477 --> 00:11:27,943 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 126 00:11:27,945 --> 00:11:30,847 But we still haven't heard one good reason 127 00:11:30,849 --> 00:11:33,850 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 128 00:11:33,852 --> 00:11:36,885 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 129 00:11:36,887 --> 00:11:38,554 Monarch was tasked 130 00:11:38,556 --> 00:11:41,692 with finding and destroying these radioactive monsters. 131 00:11:41,694 --> 00:11:43,927 But you either can't or won't tell us 132 00:11:43,929 --> 00:11:47,497 how many there are or why they're showing up. 133 00:11:47,499 --> 00:11:50,467 So, maybe it's time for the military to put them down. 134 00:11:50,469 --> 00:11:52,534 Killing them would be a mistake. 135 00:11:52,536 --> 00:11:54,704 They returned because of us. 136 00:11:54,706 --> 00:11:59,009 It was our atomic testing that awoke Gojira. 137 00:11:59,011 --> 00:12:01,178 Other creatures like the MUTOs 138 00:12:01,180 --> 00:12:04,246 from strip mining and seismic surveys. 139 00:12:04,248 --> 00:12:06,616 But these are not monsters. 140 00:12:06,618 --> 00:12:08,619 They are animals rising to reclaim 141 00:12:08,621 --> 00:12:10,285 a world that was once theirs. 142 00:12:10,287 --> 00:12:11,654 It almost sounds like 143 00:12:11,656 --> 00:12:13,756 you're protecting them, Doctor Serizawa. 144 00:12:13,758 --> 00:12:15,257 As if you admire them. 145 00:12:15,259 --> 00:12:18,361 I admire all forms of life. 146 00:12:18,363 --> 00:12:21,497 Senators, if we hope to survive, 147 00:12:21,499 --> 00:12:25,201 we must find ways to coexist with Titans. 148 00:12:25,203 --> 00:12:27,470 With Gojira. 149 00:12:27,472 --> 00:12:29,838 A sort of symbiotic relationship, 150 00:12:29,840 --> 00:12:31,941 if you will. 151 00:12:31,943 --> 00:12:33,577 Like the lion and the mouse. 152 00:12:33,579 --> 00:12:36,178 Or the scorpion and the frog. 153 00:12:36,180 --> 00:12:38,914 So you'd want to make Godzilla our pet? 154 00:12:38,916 --> 00:12:40,382 No. 155 00:12:40,384 --> 00:12:42,150 We will be his. 156 00:12:47,759 --> 00:12:49,525 Uh... No. No, actually. 157 00:12:49,527 --> 00:12:51,059 That's not what Doctor Serizawa meant. 158 00:12:51,061 --> 00:12:52,294 We have to go. 159 00:12:52,296 --> 00:12:53,829 No one is implying that we would be 160 00:12:53,831 --> 00:12:55,465 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 161 00:12:55,467 --> 00:12:57,034 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 162 00:12:57,036 --> 00:12:58,367 this hearing is not adjourned. 163 00:12:58,369 --> 00:13:00,703 Doctor Serizawa, I hope you understand 164 00:13:00,705 --> 00:13:04,406 the consequences of walking out that door. 165 00:13:04,408 --> 00:13:05,708 Uh, you know what, Senators, 166 00:13:05,710 --> 00:13:07,209 while I confer with my colleagues here, 167 00:13:07,211 --> 00:13:08,611 I'm gonna set you up with a very brief 168 00:13:08,613 --> 00:13:10,212 and pretty fun documentary 169 00:13:10,214 --> 00:13:11,948 on Titan reproduction. 170 00:13:11,950 --> 00:13:13,750 I think this is the one where the genitals are blurred out. 171 00:13:13,752 --> 00:13:17,386 But if not, you can leave a comment with my assistant. 172 00:14:18,816 --> 00:14:21,049 The feed cuts out there. 173 00:14:21,051 --> 00:14:23,352 The survivors haven't been able to give us 174 00:14:23,354 --> 00:14:25,688 much more than what the footage allows. 175 00:14:25,690 --> 00:14:29,428 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 176 00:14:30,228 --> 00:14:31,794 I'm sorry, Mark. 177 00:14:31,796 --> 00:14:34,333 I should've been there for her. 178 00:14:36,134 --> 00:14:37,299 Who are they? 179 00:14:37,301 --> 00:14:38,570 We don't know yet. 180 00:14:40,406 --> 00:14:42,907 We believe they were after this. 181 00:14:45,910 --> 00:14:47,043 You didn't. 182 00:14:47,045 --> 00:14:48,510 It's the ORCA. 183 00:14:48,512 --> 00:14:50,112 Uh, that's why we think they need Emma. 184 00:14:50,114 --> 00:14:52,649 She believed that if we could somehow replicate 185 00:14:52,651 --> 00:14:54,683 the biosonar the Titans use to communicate... 186 00:14:54,685 --> 00:14:56,854 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 187 00:14:58,123 --> 00:14:59,555 Who is he? 188 00:14:59,557 --> 00:15:01,890 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 189 00:15:01,892 --> 00:15:04,561 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 190 00:15:04,563 --> 00:15:05,996 I'm a big fan of your wife... 191 00:15:05,998 --> 00:15:07,364 ...'s work. And you. 192 00:15:07,366 --> 00:15:09,031 That just came out so weird, I'm sorry. 193 00:15:09,033 --> 00:15:10,899 Emma and I destroyed the prototype. 194 00:15:10,901 --> 00:15:13,837 And then Emma decided to rebuild it. 195 00:15:13,839 --> 00:15:16,271 After San Francisco, she went home to Boston, 196 00:15:16,273 --> 00:15:17,740 spent years developing it. 197 00:15:17,742 --> 00:15:19,141 She thought it could help... 198 00:15:19,143 --> 00:15:20,543 Would help what? Play God? 199 00:15:20,545 --> 00:15:22,578 No. Help prevent another attack. 200 00:15:22,580 --> 00:15:24,145 ORCA was a grad school science project. 201 00:15:24,147 --> 00:15:26,249 It was meant to keep whales away from the shoreline. 202 00:15:26,251 --> 00:15:28,483 Not so you could talk to your little creatures out there. 203 00:15:28,485 --> 00:15:31,654 Listen to me, they'll think it's one of them. 204 00:15:31,656 --> 00:15:34,624 You use the wrong frequency on one of 'em 205 00:15:34,626 --> 00:15:36,458 and you're gonna be responsible 206 00:15:36,460 --> 00:15:38,428 for 1,000 San Franciscos. 207 00:15:38,430 --> 00:15:40,864 Which is why we need to get it back. 208 00:15:40,866 --> 00:15:44,433 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 209 00:15:44,435 --> 00:15:46,635 It shouldn't even exist. 210 00:15:46,637 --> 00:15:48,004 That may be, Mark. 211 00:15:48,006 --> 00:15:49,938 But it's fallen into the wrong hands. 212 00:15:49,940 --> 00:15:52,476 And right now, the ORCA is the only thing 213 00:15:52,478 --> 00:15:55,212 keeping Emma and Madison alive. 214 00:15:55,214 --> 00:15:57,213 Mark, we know you're hurting. 215 00:15:57,215 --> 00:16:00,752 But if we find the ORCA, we'll find your family. 216 00:16:02,086 --> 00:16:03,755 I promise. 217 00:16:12,998 --> 00:16:14,297 When was the last time 218 00:16:14,299 --> 00:16:15,501 you spoke to Emma? 219 00:16:16,401 --> 00:16:18,070 About three years ago. 220 00:16:19,137 --> 00:16:20,602 After San Francisco, 221 00:16:20,604 --> 00:16:22,608 we went back home to Boston. 222 00:16:24,709 --> 00:16:27,242 Tried to put the pieces back together. 223 00:16:27,244 --> 00:16:31,481 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 224 00:16:31,483 --> 00:16:33,385 and I started drinking. 225 00:16:35,119 --> 00:16:37,587 I can't tell you how much I hated myself 226 00:16:37,589 --> 00:16:39,958 for letting Maddie see me that way. 227 00:16:42,393 --> 00:16:43,860 Uh, you mind if we cut in here? 228 00:16:43,862 --> 00:16:47,065 It's just, you're gonna wanna see this. 229 00:16:48,499 --> 00:16:50,632 Emma combined the bioacoustics 230 00:16:50,634 --> 00:16:53,870 of different Titans to create the ORCA's signal. 231 00:16:53,872 --> 00:16:55,704 A sort of baseline frequency 232 00:16:55,706 --> 00:16:57,774 that all the creatures respond to. 233 00:16:57,776 --> 00:16:59,742 Attracting them, repelling them, 234 00:16:59,744 --> 00:17:02,711 even at times calming them down. 235 00:17:02,713 --> 00:17:04,714 It's pretty remarkable actually. 236 00:17:04,716 --> 00:17:05,814 The problem is we don't know 237 00:17:05,816 --> 00:17:07,249 which Titans she combined. 238 00:17:07,251 --> 00:17:09,785 But if you can identify those frequencies, 239 00:17:09,787 --> 00:17:12,255 we'll be able to track the ORCA 240 00:17:12,257 --> 00:17:14,524 and find Emma and Madison. 241 00:17:14,526 --> 00:17:16,592 Jesus! 242 00:17:16,594 --> 00:17:18,527 How many of these things are there? 243 00:17:18,529 --> 00:17:21,864 Seventeen and counting after Gojira. 244 00:17:21,866 --> 00:17:23,198 Seventeen? 245 00:17:23,200 --> 00:17:24,800 Most of them were discovered in deep hibernation. 246 00:17:24,802 --> 00:17:27,070 While others we've contained 247 00:17:27,072 --> 00:17:28,671 at top secret sites around the globe. 248 00:17:28,673 --> 00:17:31,640 Cambodia, Mexico, Skull Island. 249 00:17:31,642 --> 00:17:34,076 We even found one in Wyoming. 250 00:17:34,078 --> 00:17:35,344 They're everywhere. 251 00:17:35,346 --> 00:17:36,579 Why don't you kill 'em? 252 00:17:36,581 --> 00:17:38,313 The government wants to. 253 00:17:38,315 --> 00:17:42,887 But Emma and I believe some are benevolent. 254 00:17:45,323 --> 00:17:46,859 Don't kid yourself. 255 00:17:49,527 --> 00:17:51,896 Uh... Hey, look at that. We're here. 256 00:18:02,473 --> 00:18:04,005 Castle Bravo, 257 00:18:04,007 --> 00:18:05,943 this is Raptor One. On direct approach. 258 00:18:11,748 --> 00:18:13,649 Raptor One, you are cleared 259 00:18:13,651 --> 00:18:15,953 for assisted descent to pad four. 260 00:18:24,961 --> 00:18:26,763 Sensors set for three meters. 261 00:18:26,765 --> 00:18:28,167 Beginning sub-surface descent. 262 00:18:31,201 --> 00:18:33,602 This is new. 263 00:18:33,604 --> 00:18:35,604 Yeah, we call it Castle Bravo. 264 00:18:35,606 --> 00:18:37,439 Our new flagship facility 265 00:18:37,441 --> 00:18:40,810 built to track and study Godzilla on his own turf. 266 00:18:40,812 --> 00:18:42,644 I thought he was missing. 267 00:18:42,646 --> 00:18:45,183 Well, only if you don't know where to look. 268 00:18:55,226 --> 00:18:58,561 As you know, at approximately 0700 hours, 269 00:18:58,563 --> 00:19:00,697 our containment site 270 00:19:00,699 --> 00:19:02,698 in China's Yunnan Rainforest was raided. 271 00:19:02,700 --> 00:19:06,136 The specimen, code name Mothra, escaped. 272 00:19:06,138 --> 00:19:10,505 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 273 00:19:10,507 --> 00:19:11,908 While Doctor Emma Russell 274 00:19:11,910 --> 00:19:14,076 and her daughter Madison were taken hostage. 275 00:19:14,078 --> 00:19:18,113 This is the man responsible, Alan Jonah. 276 00:19:18,115 --> 00:19:21,251 A former British army colonel turned ecoterrorist. 277 00:19:21,253 --> 00:19:24,419 Obsessed with restoring natural order. 278 00:19:24,421 --> 00:19:25,988 And to fund his operations, 279 00:19:25,990 --> 00:19:29,225 he began trafficking in a new and dangerous market. 280 00:19:29,227 --> 00:19:30,993 Titan DNA. 281 00:19:30,995 --> 00:19:32,961 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 282 00:19:32,963 --> 00:19:34,563 Are you kidding, Martinez? 283 00:19:34,565 --> 00:19:36,032 What can't you do with it? 284 00:19:36,034 --> 00:19:38,101 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 285 00:19:38,103 --> 00:19:41,204 Hell, there isn't a country or a company on the planet 286 00:19:41,206 --> 00:19:43,104 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 287 00:19:43,106 --> 00:19:46,342 And remember, this is just a larva. 288 00:19:46,344 --> 00:19:47,576 That's a baby. 289 00:19:47,578 --> 00:19:49,611 After it cocoons, 290 00:19:49,613 --> 00:19:51,013 something else is gonna crawl out. 291 00:19:51,015 --> 00:19:53,783 Something bigger, meaner... 292 00:19:53,785 --> 00:19:55,485 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 293 00:19:55,487 --> 00:19:57,521 Just wait for it, Chen. 294 00:19:57,523 --> 00:19:59,956 Our intel indicates that Jonah wants 295 00:19:59,958 --> 00:20:01,390 to capture this specimen. 296 00:20:01,392 --> 00:20:02,958 Alive. 297 00:20:02,960 --> 00:20:05,128 Which means that he and his mercs won't be far behind. 298 00:20:05,130 --> 00:20:08,496 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 299 00:20:08,498 --> 00:20:10,033 I wouldn't bother. 300 00:20:10,035 --> 00:20:11,167 Excuse me? 301 00:20:11,169 --> 00:20:12,869 Sounds like a duck hunt to me. 302 00:20:12,871 --> 00:20:14,402 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 303 00:20:14,404 --> 00:20:16,939 A decoy. A diversion. 304 00:20:16,941 --> 00:20:18,707 Look, they've already got Emma and the ORCA. 305 00:20:18,709 --> 00:20:21,076 Why would they want just this one when they've got the keys 306 00:20:21,078 --> 00:20:24,613 to your entire magic kingdom of horrors back here? 307 00:20:24,615 --> 00:20:27,283 I think that they want you to go after this Mothra 308 00:20:27,285 --> 00:20:29,518 so they can go after a real prize. 309 00:20:29,520 --> 00:20:31,353 Something bigger. 310 00:20:31,355 --> 00:20:33,054 Right. 311 00:20:33,056 --> 00:20:34,191 Mark, 312 00:20:35,324 --> 00:20:36,692 this is not the first specimen they've captured. 313 00:20:36,694 --> 00:20:37,927 They know what they are doing. 314 00:20:37,929 --> 00:20:39,361 That's not just a specimen. 315 00:20:39,363 --> 00:20:40,996 I've got an ex-wife and a daughter out there, 316 00:20:40,998 --> 00:20:42,331 in case you forgot. 317 00:20:42,333 --> 00:20:44,734 No. No one has forgotten that, Mark, 318 00:20:44,736 --> 00:20:45,935 but, uh, to remind you, 319 00:20:45,937 --> 00:20:47,369 you were brought on here 320 00:20:47,371 --> 00:20:49,004 to help track the ORCA, and to advise us... 321 00:20:49,006 --> 00:20:52,408 I advise you to kill these things. All of 'em. 322 00:20:52,410 --> 00:20:54,044 Especially him. 323 00:20:54,046 --> 00:20:55,312 You wanna make sure these things 324 00:20:55,314 --> 00:20:56,880 don't fall into the wrong hands? 325 00:20:56,882 --> 00:20:58,714 You kill them and the ORCA's useless. 326 00:20:58,716 --> 00:21:01,383 Emma wouldn't have wanted that. 327 00:21:01,385 --> 00:21:02,819 Even to save her life. 328 00:21:02,821 --> 00:21:04,152 Well, it wouldn't be the first time 329 00:21:04,154 --> 00:21:06,288 Emma put all of this before herself 330 00:21:06,290 --> 00:21:08,359 or her family, would it? 331 00:21:13,331 --> 00:21:15,364 Dude hates Titans. 332 00:21:15,366 --> 00:21:17,702 Yeah, well, you would too, if you were him. 333 00:21:23,107 --> 00:21:25,207 Outpost 32, this is Raptor Five, 334 00:21:25,209 --> 00:21:27,142 on approach with reinforcements and supplies. 335 00:21:27,144 --> 00:21:28,812 Requesting permission to land. 336 00:21:28,814 --> 00:21:31,246 Serizawa has all sites on high alert, 337 00:21:31,248 --> 00:21:33,649 so transmitting emergency codes now. 338 00:21:33,651 --> 00:21:35,950 Copy that, Raptor Five. 339 00:21:35,952 --> 00:21:38,123 Codes are good. Nice to have you back. 340 00:21:45,229 --> 00:21:46,230 Go. 341 00:21:52,836 --> 00:21:54,204 It's good to see ya. 342 00:21:54,206 --> 00:21:56,141 - Need a hand with offload? - No, we're good! 343 00:21:59,911 --> 00:22:01,509 We're gonna put it over at bay five. 344 00:22:01,511 --> 00:22:04,080 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 345 00:22:04,082 --> 00:22:06,251 Leave them, let's go! 346 00:22:13,958 --> 00:22:15,490 I'm scared. 347 00:22:15,492 --> 00:22:17,228 I know. Me, too. 348 00:22:21,665 --> 00:22:23,599 Okay. 349 00:22:23,601 --> 00:22:26,002 Let's go. 350 00:22:35,513 --> 00:22:36,948 Eyes straight ahead. 351 00:22:38,382 --> 00:22:39,815 Deep breaths. 352 00:22:39,817 --> 00:22:41,353 Just like we talked about. 353 00:23:08,212 --> 00:23:09,714 Hmm. 354 00:23:21,692 --> 00:23:24,026 Mother of God. 355 00:23:24,028 --> 00:23:26,731 She had nothing to do with this. 356 00:23:35,306 --> 00:23:37,041 Monster Zero. 357 00:23:59,896 --> 00:24:01,531 Any survivors? 358 00:24:01,533 --> 00:24:03,998 No. They tried to launch an emergency beacon, 359 00:24:04,000 --> 00:24:05,501 but we cut them off in time. 360 00:24:05,503 --> 00:24:07,102 They'll figure it out. 361 00:24:07,104 --> 00:24:09,037 Fire up the drills. 362 00:24:10,440 --> 00:24:12,076 Do you have everything you need? 363 00:24:13,276 --> 00:24:14,643 Good. 364 00:24:14,645 --> 00:24:16,313 Well, let's get started. 365 00:24:16,980 --> 00:24:18,249 Further. 366 00:24:42,239 --> 00:24:46,108 We have a grizzly situation up here in the attic. 367 00:24:46,110 --> 00:24:47,509 Come on, Andrew. Andrew. 368 00:24:47,511 --> 00:24:49,111 I've come to eat your horses. 369 00:24:49,113 --> 00:24:50,611 No, you can't eat my horses... 370 00:24:50,613 --> 00:24:51,917 That's not... 371 00:24:52,482 --> 00:24:53,515 Stop. 372 00:24:53,517 --> 00:24:54,717 Look. 373 00:24:54,719 --> 00:24:56,752 - An intruder! Get her! - Get her! 374 00:24:56,754 --> 00:24:59,088 - Get her! Get her! - No, don't get me! 375 00:24:59,090 --> 00:25:01,223 Andrew, Madison! Get her! 376 00:25:01,225 --> 00:25:03,159 - Get her! - Bear kisses. 377 00:25:05,696 --> 00:25:07,429 Bear kisses! 378 00:25:15,105 --> 00:25:19,774 All personnel, report to battle stations. Code red. 379 00:25:19,776 --> 00:25:22,477 All personnel, report to battle stations. 380 00:25:22,479 --> 00:25:24,613 - Code red. - At least 60 knots. 381 00:25:24,615 --> 00:25:26,148 This is not a drill. 382 00:25:26,150 --> 00:25:28,082 All personnel, report to battle stations. 383 00:25:28,084 --> 00:25:29,921 Code red. 384 00:25:32,524 --> 00:25:33,755 What's happening? 385 00:25:33,757 --> 00:25:35,056 Something's wrong. 386 00:25:35,058 --> 00:25:36,958 He's never been this close before. 387 00:25:36,960 --> 00:25:38,928 - Who's he? - Who do you think? 388 00:25:40,698 --> 00:25:43,399 He's taking out our observation drones. 389 00:25:43,401 --> 00:25:44,566 Trajectory? 390 00:25:44,568 --> 00:25:47,703 Straight at us! 1,200 meters and closing. 391 00:25:47,705 --> 00:25:50,038 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 392 00:25:50,040 --> 00:25:51,440 I want you on those CROWS now! 393 00:25:51,442 --> 00:25:53,644 You heard boss lady! Let's move! 394 00:26:03,587 --> 00:26:06,088 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 395 00:26:06,090 --> 00:26:07,790 Acoustics coming up! 396 00:26:09,192 --> 00:26:11,393 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 397 00:26:11,395 --> 00:26:13,028 Its movements are erratic. 398 00:26:13,030 --> 00:26:14,596 Heart and breathing elevated. 399 00:26:14,598 --> 00:26:17,065 Yeah, he's definitely not happy about something. 400 00:26:17,067 --> 00:26:18,566 How are they getting all this? 401 00:26:18,568 --> 00:26:21,171 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 402 00:26:22,039 --> 00:26:24,006 It allows us to track him. 403 00:26:24,008 --> 00:26:25,640 Even to get his vitals. 404 00:26:29,413 --> 00:26:31,813 Circling now, closing in, 200 meters. 405 00:26:31,815 --> 00:26:33,248 Colonel! 406 00:26:33,250 --> 00:26:35,016 All teams in position, weapons hot, 407 00:26:35,018 --> 00:26:36,453 ready to engage on my command. 408 00:26:38,722 --> 00:26:40,124 Come on, come on, come on. 409 00:26:40,790 --> 00:26:42,123 Hold your fire. 410 00:26:42,125 --> 00:26:43,726 We don't know he'll attack. 411 00:26:43,728 --> 00:26:46,329 He will if you keep those guns on him. 412 00:26:46,331 --> 00:26:48,063 Now I want him dead more than anybody, 413 00:26:48,065 --> 00:26:50,364 but unless this is a fight that you know that you can win, 414 00:26:50,366 --> 00:26:51,603 for God's sake, stand down. 415 00:26:58,976 --> 00:27:00,409 Stand down. 416 00:27:00,411 --> 00:27:01,909 You can't be serious. 417 00:27:01,911 --> 00:27:03,280 I am. 418 00:27:04,081 --> 00:27:05,717 Stand down. 419 00:27:07,818 --> 00:27:09,083 Stand down. 420 00:27:09,085 --> 00:27:10,285 I say again, safe your weapons. 421 00:27:10,287 --> 00:27:11,588 Do not engage. 422 00:27:16,161 --> 00:27:17,362 Listen. 423 00:27:19,096 --> 00:27:22,032 His heart rate, it's slowing. 424 00:27:29,007 --> 00:27:31,640 Open the shields. 425 00:27:31,642 --> 00:27:33,575 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 426 00:27:33,577 --> 00:27:36,211 You out of your goddamn mind? 427 00:27:36,213 --> 00:27:38,082 Let him know we're not a threat. 428 00:27:39,249 --> 00:27:40,986 Open the shields. 429 00:27:46,556 --> 00:27:47,558 Do it. 430 00:28:22,125 --> 00:28:24,427 Hey, what's with the light show? 431 00:28:24,429 --> 00:28:27,496 It's an intimidation display. 432 00:28:27,498 --> 00:28:30,131 Like a gorilla pounding his chest. 433 00:28:30,133 --> 00:28:32,167 Consider us very 434 00:28:32,169 --> 00:28:33,705 intimidated. 435 00:28:35,373 --> 00:28:37,575 I don't think it's for us. 436 00:28:46,217 --> 00:28:47,752 What are you doing, dude? 437 00:29:15,779 --> 00:29:17,281 Well, that was interesting. 438 00:29:18,548 --> 00:29:19,550 Jesus! 439 00:29:29,326 --> 00:29:31,496 Can we maybe close the shield now? 440 00:29:32,630 --> 00:29:35,229 Show me his territorial routes. 441 00:29:35,231 --> 00:29:36,765 What? Why? 442 00:29:36,767 --> 00:29:38,667 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 443 00:29:38,669 --> 00:29:40,835 Okay. Coming up. 444 00:29:40,837 --> 00:29:42,871 You care to tell us what you're looking for? 445 00:29:42,873 --> 00:29:44,806 When an animal leaves its hunting ground, 446 00:29:44,808 --> 00:29:46,842 it's usually because it's threatened by something. 447 00:29:46,844 --> 00:29:48,311 Run a course projection. 448 00:29:48,313 --> 00:29:49,811 We gotta go after him. 449 00:29:49,813 --> 00:29:51,882 He's looking for something out there. 450 00:29:52,850 --> 00:29:54,285 It could be the ORCA. 451 00:29:56,853 --> 00:29:59,588 Doctor Stanton, what's your projection? 452 00:29:59,590 --> 00:30:02,660 All paths have him landing in the same place. 453 00:30:04,394 --> 00:30:05,660 Antarctica. 454 00:30:05,662 --> 00:30:07,028 Good, then. 455 00:30:07,030 --> 00:30:09,767 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 456 00:30:11,101 --> 00:30:14,069 Wait, what's in Antarctica? 457 00:30:14,071 --> 00:30:15,169 Barnes, 458 00:30:15,171 --> 00:30:17,371 contact the Argo. 459 00:30:17,373 --> 00:30:18,610 Yes, ma'am. 460 00:30:29,853 --> 00:30:31,920 The specimen at this site 461 00:30:31,922 --> 00:30:33,822 has been kept entirely off-book. 462 00:30:33,824 --> 00:30:36,124 And since it's a more recent discovery, 463 00:30:36,126 --> 00:30:38,393 our data is limited. 464 00:30:38,395 --> 00:30:41,129 But it seems to be another apex predator. 465 00:30:41,131 --> 00:30:43,698 Emma called it Monster Zero. 466 00:30:43,700 --> 00:30:46,067 It may have been a rival alpha to Godzilla. 467 00:30:46,069 --> 00:30:48,903 Battling for dominance over the other Titans. 468 00:30:48,905 --> 00:30:50,372 Doctor Chen? 469 00:30:50,374 --> 00:30:52,940 I've been scouring through thousands of years 470 00:30:52,942 --> 00:30:54,476 of myths and legends. 471 00:30:54,478 --> 00:30:57,079 But it's almost as if people were scared 472 00:30:57,081 --> 00:30:58,647 to even write about it. 473 00:30:58,649 --> 00:31:01,248 As if it was meant to be forgotten. 474 00:31:01,250 --> 00:31:02,450 Sorry, I hate to crash a party, 475 00:31:02,452 --> 00:31:03,718 but I got some bad news. 476 00:31:03,720 --> 00:31:05,353 You could just say news. It's always bad. 477 00:31:05,355 --> 00:31:06,755 We lost Godzilla. 478 00:31:06,757 --> 00:31:08,790 He dropped off the scan near Venezuela. 479 00:31:08,792 --> 00:31:09,891 Dropped off? 480 00:31:09,893 --> 00:31:11,226 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 481 00:31:11,228 --> 00:31:12,527 It's a Hollow Earth. 482 00:31:12,529 --> 00:31:14,429 That's how he moves around so fast 483 00:31:14,431 --> 00:31:17,600 using these underwater tunnels like wormholes. 484 00:31:17,602 --> 00:31:19,534 Just zippin' around. 485 00:31:19,536 --> 00:31:21,136 Everyone look sharp. 486 00:31:21,138 --> 00:31:22,974 We're approaching the base. 487 00:31:32,882 --> 00:31:35,784 - They're here. - Keep 'em busy. 488 00:31:35,786 --> 00:31:37,852 Launch reaction force. Move out! 489 00:31:37,854 --> 00:31:39,891 All right, gents! Got the green light! 490 00:32:00,844 --> 00:32:02,111 If Jonah is looking 491 00:32:02,113 --> 00:32:03,445 to extract genetic samples 492 00:32:03,447 --> 00:32:06,282 they'll be here in the bio labs. 493 00:32:06,284 --> 00:32:07,783 All right, two minutes! 494 00:32:07,785 --> 00:32:09,786 Check your equipment, stand by the door. 495 00:32:28,238 --> 00:32:30,507 Come on, Ash. Make it snappy. 496 00:32:32,343 --> 00:32:34,309 - Detonator ready. - Let's go. 497 00:32:34,311 --> 00:32:35,643 Come on, Maddie. 498 00:32:35,645 --> 00:32:36,847 Move! Move! 499 00:32:54,965 --> 00:32:57,735 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 500 00:32:59,937 --> 00:33:01,703 Move to tunnel two. 501 00:33:01,705 --> 00:33:03,371 Stay on overwatch. 502 00:33:03,373 --> 00:33:04,741 Roger that, Chief. 503 00:33:22,794 --> 00:33:24,493 Ambush! Ambush! 504 00:33:28,731 --> 00:33:30,832 Team under fire! 360 ambush! 505 00:33:30,834 --> 00:33:32,603 We're taking heavy losses. 506 00:33:33,269 --> 00:33:34,504 Break right! 507 00:33:36,774 --> 00:33:38,073 Hold your fire! Hold your fire! 508 00:33:38,075 --> 00:33:39,140 We got friendlies! 509 00:33:39,142 --> 00:33:40,344 No! 510 00:33:41,178 --> 00:33:42,380 Mark? 511 00:33:44,213 --> 00:33:46,214 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 512 00:33:46,216 --> 00:33:47,418 Roger that. 513 00:34:00,565 --> 00:34:04,501 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 514 00:34:09,306 --> 00:34:11,239 Emma? 515 00:34:11,241 --> 00:34:12,774 Maddie! 516 00:34:12,776 --> 00:34:14,411 Number one, let's go. 517 00:34:20,750 --> 00:34:22,417 Barnes, this is Foster. 518 00:34:22,419 --> 00:34:26,391 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 519 00:34:31,962 --> 00:34:33,097 Let 'em go! 520 00:34:35,698 --> 00:34:37,634 - Ash! - Dad! 521 00:34:39,536 --> 00:34:42,337 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 522 00:34:42,339 --> 00:34:43,538 Dad. 523 00:34:43,540 --> 00:34:44,906 Let's go. 524 00:34:44,908 --> 00:34:46,074 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 525 00:34:46,076 --> 00:34:47,710 Madison, walk to me. 526 00:34:47,712 --> 00:34:50,344 Walk to me now. Come on, honey. 527 00:34:50,346 --> 00:34:52,279 Barnes, I've got two hostages, one target down. 528 00:34:52,281 --> 00:34:54,415 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 529 00:34:54,417 --> 00:34:55,817 Repeat, I do not have a shot. 530 00:34:55,819 --> 00:34:57,518 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 531 00:34:57,520 --> 00:34:59,022 - Dad. - Maddie. 532 00:35:00,223 --> 00:35:01,426 Dad. 533 00:35:04,227 --> 00:35:05,595 Madison. 534 00:35:31,689 --> 00:35:33,223 What the hell? 535 00:35:41,598 --> 00:35:42,967 I'm sorry. 536 00:35:45,502 --> 00:35:47,069 Run. 537 00:36:01,785 --> 00:36:02,986 Maddie! 538 00:36:04,422 --> 00:36:05,623 Dad! 539 00:36:08,024 --> 00:36:09,026 Move, move! 540 00:36:25,341 --> 00:36:27,644 - Foster! - Get out of the way! 541 00:36:28,812 --> 00:36:30,245 - Let's go! - Hang on! Move! 542 00:36:30,247 --> 00:36:31,913 Hendricks, on the double! 543 00:36:31,915 --> 00:36:33,584 - I got you, Colonel! - Get her legs! 544 00:36:35,484 --> 00:36:36,786 We gotta go! 545 00:36:42,326 --> 00:36:43,528 Damn it! 546 00:36:51,000 --> 00:36:53,301 Martinez, Foster, let's go! 547 00:36:53,303 --> 00:36:54,638 Move, move! Come on! 548 00:36:57,440 --> 00:36:59,743 Come on, let's go! Strap in! 549 00:37:01,344 --> 00:37:03,645 No checklist this time. Check clearance right. 550 00:37:03,647 --> 00:37:05,080 Clear right. 551 00:37:05,082 --> 00:37:06,781 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 552 00:37:06,783 --> 00:37:08,752 Let's go. 553 00:37:10,988 --> 00:37:12,554 We can't leave him. 554 00:37:12,556 --> 00:37:13,788 What are you waiting for? 555 00:37:13,790 --> 00:37:15,293 Wake it up. 556 00:37:29,672 --> 00:37:31,241 Let's go! Move it! 557 00:38:56,560 --> 00:38:58,728 You gotta be fucking kidding. 558 00:39:11,140 --> 00:39:13,208 Fall back! Fall back! 559 00:39:13,210 --> 00:39:16,213 Get to the chopper! 560 00:39:16,980 --> 00:39:18,149 Go, go, go! 561 00:39:28,658 --> 00:39:30,126 Open fire! 562 00:39:39,803 --> 00:39:42,870 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 563 00:39:42,872 --> 00:39:44,174 Number two's still speeding up. 564 00:39:57,786 --> 00:39:59,388 Oh, shit. 565 00:40:23,145 --> 00:40:24,913 This is Raptor One to Argo. 566 00:40:24,915 --> 00:40:26,980 Requesting immediate urgent extract. 567 00:40:26,982 --> 00:40:28,850 Again, I say urgent extract. 568 00:40:28,852 --> 00:40:30,053 Griffin, get us the hell out of here! 569 00:40:32,756 --> 00:40:34,355 Madison! 570 00:40:34,357 --> 00:40:35,489 Madison, no! 571 00:40:44,902 --> 00:40:46,902 - You need to let go of it! - No! No! No! 572 00:40:46,904 --> 00:40:48,804 - Madison! - Maddie! Let go! 573 00:40:48,806 --> 00:40:50,307 No! 574 00:41:21,672 --> 00:41:23,904 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 575 00:41:23,906 --> 00:41:25,276 All systems are down. 576 00:41:27,877 --> 00:41:29,212 Look out! 577 00:42:49,725 --> 00:42:51,361 Everybody, hold on! 578 00:43:12,047 --> 00:43:13,250 Mark! 579 00:43:16,620 --> 00:43:19,185 Everybody, clear out. Let's go! 580 00:43:19,187 --> 00:43:20,522 Go! Go! 581 00:43:20,524 --> 00:43:22,226 - Mark! - I'm stuck. 582 00:43:40,210 --> 00:43:41,408 Are you all right? 583 00:43:41,410 --> 00:43:43,446 Got it! I got it. Go, go! 584 00:45:34,156 --> 00:45:35,623 Anything on the satellites? 585 00:45:35,625 --> 00:45:37,525 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 586 00:45:37,527 --> 00:45:40,795 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 587 00:45:40,797 --> 00:45:42,964 Scanning the entire Southern Hemisphere. 588 00:45:42,966 --> 00:45:44,199 So far, nothing. 589 00:45:44,201 --> 00:45:45,433 Then scan the Northern. 590 00:45:45,435 --> 00:45:46,667 Yeah, yeah, yeah. 591 00:45:46,669 --> 00:45:48,268 I know what I saw, Sam. 592 00:45:48,270 --> 00:45:50,504 And I'm telling you, she pulled that trigger. 593 00:45:50,506 --> 00:45:52,339 All due respect, Colonel, you saw wrong. 594 00:45:52,341 --> 00:45:54,007 Okay? She wouldn't have done it. 595 00:45:54,009 --> 00:45:56,411 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 596 00:45:56,413 --> 00:45:58,545 Maybe Jonah forced her, right? 597 00:45:58,547 --> 00:46:00,482 Maybe he used Madison as leverage. 598 00:46:00,484 --> 00:46:02,083 No, no. It had to be someone else. 599 00:46:02,085 --> 00:46:03,287 Emma. 600 00:46:05,721 --> 00:46:07,390 It was Emma. 601 00:46:08,257 --> 00:46:10,824 Foster saw it right. 602 00:46:10,826 --> 00:46:12,694 It was her. No one forced her to. 603 00:46:12,696 --> 00:46:13,864 Are you sure? 604 00:46:15,631 --> 00:46:17,799 First, she releases Mothra. 605 00:46:17,801 --> 00:46:19,500 And now Monster Zero. 606 00:46:19,502 --> 00:46:22,670 Anyone else sensing a pattern here? 607 00:46:22,672 --> 00:46:24,371 Yes, and not a good one. 608 00:46:24,373 --> 00:46:26,473 It's as if she is trying to start a mass awakening. 609 00:46:26,475 --> 00:46:28,810 Well, it's just too bad that no one tried 610 00:46:28,812 --> 00:46:30,478 to warn you that that was gonna happen. 611 00:46:30,480 --> 00:46:31,946 Hang on, guys. 612 00:46:31,948 --> 00:46:34,149 Why the hell would she want to release them? 613 00:46:34,151 --> 00:46:35,783 And why would she team up with Jonah, 614 00:46:35,785 --> 00:46:37,786 of all people, to do it? 615 00:46:37,788 --> 00:46:38,886 We'll ask her 616 00:46:38,888 --> 00:46:40,790 when we find her. 617 00:46:41,924 --> 00:46:45,261 So, let's keep looking. 618 00:46:59,643 --> 00:47:01,475 Godzilla appears to be following 619 00:47:01,477 --> 00:47:03,076 the same path as Emma's osprey, 620 00:47:03,078 --> 00:47:05,846 heading north over South America to here. 621 00:47:05,848 --> 00:47:08,583 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 622 00:47:08,585 --> 00:47:10,752 We touch down there in ten minutes. 623 00:47:10,754 --> 00:47:12,120 What about the people? 624 00:47:12,122 --> 00:47:13,654 I'm sorry? 625 00:47:13,656 --> 00:47:16,257 The people. The people down there in that village 626 00:47:16,259 --> 00:47:17,893 that don't realize they're gonna be 627 00:47:17,895 --> 00:47:19,261 the special of the day. 628 00:47:19,263 --> 00:47:21,161 We've sent G-Team to begin an evacuation. 629 00:47:21,163 --> 00:47:22,462 Doctor Serizawa, 630 00:47:22,464 --> 00:47:24,031 we have a call on the emergency channel 631 00:47:24,033 --> 00:47:25,132 from Isla de Mara. 632 00:47:25,134 --> 00:47:26,569 Answer it. 633 00:47:34,743 --> 00:47:36,210 I suppose I should go first. 634 00:47:36,212 --> 00:47:38,145 Where's Madison? 635 00:47:38,147 --> 00:47:40,448 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 636 00:47:40,450 --> 00:47:42,783 Madison, you all right, hon? 637 00:47:42,785 --> 00:47:43,786 Dad... 638 00:47:45,122 --> 00:47:47,254 I'm sorry. 639 00:47:47,256 --> 00:47:48,455 You don't need to be... 640 00:47:48,457 --> 00:47:49,824 It's okay. It's okay. 641 00:47:49,826 --> 00:47:51,091 I'm sorry, Dad. 642 00:47:51,093 --> 00:47:52,692 She's fine, Mark, trust me. 643 00:47:52,694 --> 00:47:54,194 Trust is a little hard 644 00:47:54,196 --> 00:47:55,529 to come by, Doctor Russell. 645 00:47:55,531 --> 00:47:57,130 Especially after what you pulled. 646 00:47:57,132 --> 00:47:58,600 I know. 647 00:47:58,602 --> 00:48:03,103 And I can only imagine what you're all thinking. 648 00:48:03,105 --> 00:48:06,908 But if there were any other way to do this, I would. 649 00:48:06,910 --> 00:48:08,545 Do what, Emma? 650 00:48:09,411 --> 00:48:11,045 I'm saving the world. 651 00:48:11,047 --> 00:48:13,714 But by releasing those things? That doesn't make sense. 652 00:48:13,716 --> 00:48:17,150 As impossible as it seems, it does. 653 00:48:17,152 --> 00:48:19,120 Hear me out, Mark. 654 00:48:19,122 --> 00:48:20,821 After we lost Andrew, 655 00:48:20,823 --> 00:48:23,757 I swore his death would not be in vain. 656 00:48:23,759 --> 00:48:26,127 That I would find an answer. 657 00:48:26,129 --> 00:48:28,495 A solution to why the Titans were rising. 658 00:48:28,497 --> 00:48:30,029 But as I dug deeper, 659 00:48:30,031 --> 00:48:34,301 I realized that they were here for a reason. 660 00:48:34,303 --> 00:48:35,736 And that despite all the years 661 00:48:35,738 --> 00:48:39,107 that we spent trying to stop them, 662 00:48:39,109 --> 00:48:41,475 we never dared to confront the truth. 663 00:48:41,477 --> 00:48:43,310 Which truth? 664 00:48:43,312 --> 00:48:46,580 Humans have been the dominant species for thousands of years 665 00:48:46,582 --> 00:48:48,181 and look what's happened. 666 00:48:48,183 --> 00:48:50,451 Overpopulation, 667 00:48:50,453 --> 00:48:53,687 pollution, war. 668 00:48:53,689 --> 00:48:58,192 The mass extinction we feared has already begun. 669 00:48:58,194 --> 00:49:01,328 And we are the cause. 670 00:49:01,330 --> 00:49:04,031 We are the infection. 671 00:49:04,033 --> 00:49:06,100 But like all living organisms, 672 00:49:06,102 --> 00:49:09,504 the earth unleashed a fever to fight this infection. 673 00:49:09,506 --> 00:49:13,540 Its original and rightful rulers, 674 00:49:13,542 --> 00:49:15,208 the Titans. 675 00:49:15,210 --> 00:49:18,379 They are part of the earth's natural defense system. 676 00:49:18,381 --> 00:49:22,650 A way to protect the planet, to maintain its balance. 677 00:49:22,652 --> 00:49:26,788 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 678 00:49:26,790 --> 00:49:28,788 or use them for war, 679 00:49:28,790 --> 00:49:31,926 the human infection will only continue to spread. 680 00:49:31,928 --> 00:49:37,998 And within our lifetime, our planet will perish, 681 00:49:38,000 --> 00:49:39,699 and so will we. 682 00:49:39,701 --> 00:49:42,703 Unless we restore balance. 683 00:49:42,705 --> 00:49:45,239 And what's gonna be left, if you do this? 684 00:49:45,241 --> 00:49:48,976 A dead, charred world, overrun by monsters? 685 00:49:48,978 --> 00:49:50,344 No, Doctor Stanton, 686 00:49:50,346 --> 00:49:52,013 the exact opposite. 687 00:49:52,015 --> 00:49:54,915 Just like how a forest fire replenishes the soil 688 00:49:54,917 --> 00:49:57,518 or how a volcano creates new land, 689 00:49:57,520 --> 00:50:00,254 we have seen signs that these creatures will do the same. 690 00:50:00,256 --> 00:50:04,091 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 691 00:50:04,093 --> 00:50:07,795 life follows, triggered by their radiation. 692 00:50:07,797 --> 00:50:09,964 They are the only thing that can reverse 693 00:50:09,966 --> 00:50:11,833 the destruction that we started. 694 00:50:11,835 --> 00:50:15,969 They are the only guarantee that life will carry on. 695 00:50:15,971 --> 00:50:19,205 But for that to happen, we must set them free. 696 00:50:19,207 --> 00:50:20,975 You are murdering the world. 697 00:50:20,977 --> 00:50:22,210 No. 698 00:50:22,212 --> 00:50:24,310 Because as difficult as this will be, 699 00:50:24,312 --> 00:50:27,214 I promise humanity will not go extinct. 700 00:50:27,216 --> 00:50:31,819 Using the ORCA, we will return to a natural order. 701 00:50:31,821 --> 00:50:34,355 A forgotten order, where we coexisted 702 00:50:34,357 --> 00:50:36,123 in balance with the Titans. 703 00:50:36,125 --> 00:50:38,058 The first gods. 704 00:50:38,060 --> 00:50:40,694 This is a dangerous path. 705 00:50:40,696 --> 00:50:43,931 You are meddling with forces beyond our comprehension. 706 00:50:43,933 --> 00:50:45,966 Gambling with the lives of billions! 707 00:50:45,968 --> 00:50:48,301 And what are you gambling with, Serizawa? 708 00:50:48,303 --> 00:50:50,004 Monarch is broken. 709 00:50:50,006 --> 00:50:51,973 It's on the verge of being shut down by a government 710 00:50:51,975 --> 00:50:54,408 whose only objective is to eradicate the creatures. 711 00:50:54,410 --> 00:50:57,444 And if that happens, what will our chances be? 712 00:50:57,446 --> 00:50:59,212 You are out of your goddamn mind! 713 00:50:59,214 --> 00:51:01,082 First, you put our daughter's life in danger, 714 00:51:01,084 --> 00:51:02,815 and now you get to decide the fate of the world. 715 00:51:02,817 --> 00:51:05,319 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 716 00:51:05,321 --> 00:51:07,522 and Madison couldn't be stronger. 717 00:51:07,524 --> 00:51:10,491 After we lost Andrew, I trained her to survive. 718 00:51:10,493 --> 00:51:13,728 And at least now, she will have a fighting chance. 719 00:51:13,730 --> 00:51:15,897 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 720 00:51:15,899 --> 00:51:18,065 It's not all math, Emma. 721 00:51:18,067 --> 00:51:19,900 Some things, you can't control. 722 00:51:19,902 --> 00:51:22,538 And there are some things that you can't run from. 723 00:51:23,973 --> 00:51:26,410 This won't bring him back to us. 724 00:51:40,790 --> 00:51:43,660 I can only urge you all to take refuge. 725 00:51:44,660 --> 00:51:46,259 Over the last 60 years, 726 00:51:46,261 --> 00:51:48,929 Monarch has prepared bunkers around the world 727 00:51:48,931 --> 00:51:51,565 to save and restart civilization. 728 00:51:51,567 --> 00:51:53,536 I suggest you find them. 729 00:52:00,743 --> 00:52:02,076 That bitch. 730 00:52:02,078 --> 00:52:04,578 How long until this thing lands? 731 00:52:04,580 --> 00:52:05,913 Three minutes. 732 00:52:05,915 --> 00:52:07,482 You might want to rethink that. 733 00:52:07,484 --> 00:52:08,850 Why? 734 00:52:08,852 --> 00:52:10,750 Something's not right. Check this out. 735 00:52:10,752 --> 00:52:13,053 Emma's not at Isla de Mara. 736 00:52:13,055 --> 00:52:15,723 I mean, the signal's too weak to be local. 737 00:52:15,725 --> 00:52:17,491 She's bouncing it off our satellites. 738 00:52:17,493 --> 00:52:19,893 They must be holed up in one of our old bunkers. 739 00:52:19,895 --> 00:52:21,694 She could be anywhere. 740 00:52:21,696 --> 00:52:25,232 What is that? 741 00:52:25,234 --> 00:52:29,270 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 742 00:52:29,272 --> 00:52:30,607 How much time do we have? 743 00:52:31,906 --> 00:52:33,373 Containment system bypassed. We're patched in. 744 00:52:33,375 --> 00:52:35,178 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 745 00:52:37,413 --> 00:52:38,848 Doctor? 746 00:52:52,395 --> 00:52:53,995 Mom, don't! 747 00:52:53,997 --> 00:52:57,096 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 748 00:52:57,098 --> 00:52:58,833 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 749 00:52:58,835 --> 00:53:00,533 By all means, Doctor Russell, 750 00:53:00,535 --> 00:53:02,101 let's reconsider our entire plan. 751 00:53:02,103 --> 00:53:03,804 Especially after telling your friends about it. 752 00:53:03,806 --> 00:53:05,640 Madison, we talked about this. 753 00:53:05,642 --> 00:53:07,107 No, you said you were gonna help people, 754 00:53:07,109 --> 00:53:08,542 that you would let them find shelter. 755 00:53:08,544 --> 00:53:11,879 We don't have time for this! 756 00:53:11,881 --> 00:53:13,815 Did you really think this was gonna be easy? 757 00:53:13,817 --> 00:53:15,415 Painless? Is that what you told her? 758 00:53:15,417 --> 00:53:16,917 Leave her out of this. 759 00:53:16,919 --> 00:53:18,585 Why? You're the one who pulled her into it. 760 00:53:18,587 --> 00:53:22,623 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 761 00:53:22,625 --> 00:53:24,125 Some grand utopia? 762 00:53:24,127 --> 00:53:25,993 Man and monster, living together 763 00:53:25,995 --> 00:53:27,527 in blissful harmony? 764 00:53:27,529 --> 00:53:29,830 Sir, they're attempting to lock us out. 765 00:53:29,832 --> 00:53:31,232 It's now or never. 766 00:53:31,234 --> 00:53:35,904 Emma, you came to me. This is your plan. 767 00:53:35,906 --> 00:53:37,839 We both want to save the planet, 768 00:53:37,841 --> 00:53:39,073 but everything is going to die 769 00:53:39,075 --> 00:53:41,107 if we don't see it through. 770 00:53:41,109 --> 00:53:45,015 Please, at least let them get to safety. 771 00:53:46,716 --> 00:53:49,886 Ma'am, our window's closing. 772 00:53:51,520 --> 00:53:53,023 Mom... 773 00:53:55,924 --> 00:53:57,690 I'm sorry, Madison. 774 00:53:57,692 --> 00:53:59,696 This is bigger than just you and me. 775 00:54:25,221 --> 00:54:26,821 Tell them to slow it down! 776 00:54:26,823 --> 00:54:28,325 Tell them to stand back! 777 00:54:36,364 --> 00:54:38,734 Move! Get out of the way! 778 00:55:03,058 --> 00:55:04,259 Clear, men! 779 00:55:42,864 --> 00:55:44,964 You got a catchy name for this one? 780 00:55:44,966 --> 00:55:46,667 Local legends call it 781 00:55:46,669 --> 00:55:49,370 Rodan, the fire demon. 782 00:55:49,372 --> 00:55:51,605 That's comforting. 783 00:55:51,607 --> 00:55:52,973 Guys? 784 00:55:52,975 --> 00:55:54,741 You remember that tropical storm 785 00:55:54,743 --> 00:55:56,009 where we lost Monster Zero? 786 00:55:56,011 --> 00:55:58,846 It's changing direction and, uh, 787 00:55:58,848 --> 00:56:00,348 guess where it's headed now. 788 00:56:00,350 --> 00:56:02,382 That's not possible. 789 00:56:02,384 --> 00:56:04,217 No storm moves that fast. 790 00:56:04,219 --> 00:56:06,922 Unless it's not a storm. 791 00:56:09,024 --> 00:56:10,623 - Oh, man! - We need time 792 00:56:10,625 --> 00:56:11,893 to finish the evacuation. 793 00:56:11,895 --> 00:56:13,060 Well, then you'd better hurry, 794 00:56:13,062 --> 00:56:14,261 'cause it's closing in fast. 795 00:56:14,263 --> 00:56:16,462 Serizawa, it's not a coincidence 796 00:56:16,464 --> 00:56:18,466 that Monster Zero thing is headed here. 797 00:56:18,468 --> 00:56:20,199 It's reacting to Big Bird's cries. 798 00:56:20,201 --> 00:56:22,303 That means it's coming for food, a fight, or a... 799 00:56:22,305 --> 00:56:24,705 Something more intimate. 800 00:56:24,707 --> 00:56:26,710 What do you suggest? 801 00:56:28,210 --> 00:56:29,710 All fighters, 802 00:56:29,712 --> 00:56:31,448 weapons free. 803 00:56:54,402 --> 00:56:56,036 Oh, I think we got his attention. 804 00:56:56,038 --> 00:56:57,737 Everyone strap in. 805 00:56:57,739 --> 00:56:59,975 All ships, follow our lead. 806 00:57:34,910 --> 00:57:36,542 No! 807 00:57:37,779 --> 00:57:39,078 Please! Wait! 808 00:57:39,080 --> 00:57:40,848 It's gonna be okay! 809 00:57:40,850 --> 00:57:42,451 Hang on, kid! 810 00:57:58,835 --> 00:58:00,333 Argo to Gold Squadron. 811 00:58:00,335 --> 00:58:02,669 Let's lure this turkey away from the mainland 812 00:58:02,671 --> 00:58:03,804 straight to Monster Zero. 813 00:58:03,806 --> 00:58:05,071 ETA two minutes! 814 00:58:05,073 --> 00:58:06,906 Gold Squadron, engage on our six. 815 00:58:06,908 --> 00:58:08,510 Copy. Start the clock. 816 00:58:26,594 --> 00:58:28,864 Bogey. Nine o'clock high! 817 00:58:36,004 --> 00:58:37,770 Duster 223. 818 00:58:37,772 --> 00:58:39,640 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 819 00:58:48,250 --> 00:58:49,884 Cobra's Raptor is off the team! 820 00:58:49,886 --> 00:58:52,355 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 821 00:58:54,589 --> 00:58:55,823 Raptor 37. 822 00:58:55,825 --> 00:58:58,060 Bogey coming up on your six. 823 00:59:09,138 --> 00:59:10,270 I'm losing control here. 824 00:59:10,272 --> 00:59:11,538 I'm losing control! 825 00:59:16,978 --> 00:59:18,879 We lost the squadron! 826 00:59:18,881 --> 00:59:21,116 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 827 00:59:38,767 --> 00:59:39,969 Ten seconds! 828 01:00:01,223 --> 01:00:03,625 Dive! Dive! 829 01:00:28,017 --> 01:00:29,783 Jesus, they're killing each other. 830 01:00:29,785 --> 01:00:31,018 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 831 01:00:31,020 --> 01:00:32,752 Argo, do you read? 832 01:00:32,754 --> 01:00:34,420 Copy, Raptor One. What's your status? 833 01:00:34,422 --> 01:00:36,156 We're screwed, that's what. 834 01:00:36,158 --> 01:00:37,558 And we got kids on board. 835 01:00:37,560 --> 01:00:39,292 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 836 01:00:39,294 --> 01:00:40,694 Lock on to their position, and prepare the hangar 837 01:00:40,696 --> 01:00:42,328 for an emergency landing. 838 01:00:42,330 --> 01:00:43,562 Hangar doors are unresponsive. 839 01:00:43,564 --> 01:00:45,968 - Manual override? - They're stuck! 840 01:00:47,535 --> 01:00:48,835 All right, which way to the hangar? 841 01:00:48,837 --> 01:00:49,969 I can show you. 842 01:00:49,971 --> 01:00:51,605 Anybody else? 843 01:00:51,607 --> 01:00:54,174 I know the way. I... Come on! 844 01:00:54,176 --> 01:00:55,611 Hope you got a big wrench. 845 01:01:04,953 --> 01:01:06,821 What's the problem? 846 01:01:06,823 --> 01:01:08,221 Hydraulics systems are jammed! 847 01:01:08,223 --> 01:01:09,989 I'm trying to jump-start power. 848 01:01:09,991 --> 01:01:11,125 It's not looking good. 849 01:01:19,768 --> 01:01:22,104 It's Admiral Stenz. 850 01:01:22,937 --> 01:01:24,605 Admiral. 851 01:01:24,607 --> 01:01:26,440 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 852 01:01:26,442 --> 01:01:28,208 I need you and your forces to immediately disengage 853 01:01:28,210 --> 01:01:29,975 and withdraw to a safe distance. 854 01:01:29,977 --> 01:01:32,112 Admiral, I don't understand. 855 01:01:32,114 --> 01:01:35,949 We have been developing a prototype for a new weapon. 856 01:01:35,951 --> 01:01:37,650 An oxygen destroyer. 857 01:01:37,652 --> 01:01:40,855 Designed to exterminate all life forms 858 01:01:40,857 --> 01:01:42,388 within a two-mile radius. 859 01:01:42,390 --> 01:01:44,357 With any luck, it will kill these things 860 01:01:44,359 --> 01:01:46,726 and this nightmare will finally be over. 861 01:01:46,728 --> 01:01:48,527 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 862 01:01:48,529 --> 01:01:51,198 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 863 01:01:51,200 --> 01:01:52,565 The missile is already on its way. 864 01:01:52,567 --> 01:01:54,804 May God have mercy on us all. 865 01:01:58,339 --> 01:02:00,140 He's not lying. 866 01:02:00,142 --> 01:02:01,942 It's coming in hot. 867 01:02:01,944 --> 01:02:04,310 Argo, you gotta get those bay doors open now! 868 01:02:04,312 --> 01:02:05,978 Have the crash and fire crews ready. 869 01:02:12,488 --> 01:02:14,357 What the hell do you think you're doing? 870 01:02:17,692 --> 01:02:20,062 Look out! 871 01:02:24,500 --> 01:02:25,501 Hold on! 872 01:02:27,536 --> 01:02:29,569 Come on, Griff! Come on! 873 01:02:29,571 --> 01:02:33,076 Hit it! Hit it! 874 01:02:48,790 --> 01:02:50,623 That's what I'm talking about, Griff! 875 01:02:50,625 --> 01:02:52,627 Everybody okay? 876 01:02:53,895 --> 01:02:55,661 Get over to the back of the hangar. 877 01:02:55,663 --> 01:02:57,330 We're all gonna head this way. This way. This way. 878 01:02:57,332 --> 01:02:59,165 Thanks for the lift! 879 01:03:01,169 --> 01:03:02,571 Go! Go! 880 01:03:04,806 --> 01:03:06,408 Oh, God! 881 01:03:31,334 --> 01:03:32,565 We're getting out of here. 882 01:03:32,567 --> 01:03:34,167 The military launched a weapon. 883 01:03:34,169 --> 01:03:35,368 It's gonna kill 'em both. 884 01:03:35,370 --> 01:03:37,270 Well, that's not the worst idea. 885 01:03:45,013 --> 01:03:46,580 Ten, 886 01:03:46,582 --> 01:03:47,817 nine, 887 01:03:49,017 --> 01:03:50,583 eight, 888 01:03:50,585 --> 01:03:52,254 seven... 889 01:04:03,230 --> 01:04:06,636 ...three, two... 890 01:04:50,980 --> 01:04:52,846 Jesus. 891 01:04:52,848 --> 01:04:56,149 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 892 01:04:58,120 --> 01:05:00,922 Yeah. I got something. 893 01:05:02,658 --> 01:05:07,763 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 894 01:05:09,431 --> 01:05:11,701 Come on, big guy. Fight it. 895 01:05:21,977 --> 01:05:23,379 He's gone. 896 01:05:26,747 --> 01:05:29,718 Looks like you got your wish, Mark. 897 01:06:54,069 --> 01:06:57,103 I thought we were going to release them gradually. 898 01:06:57,105 --> 01:06:59,542 One at a time. 899 01:07:00,475 --> 01:07:02,944 I'm not the one doing this. 900 01:07:08,616 --> 01:07:10,652 Long live the king. 901 01:07:22,196 --> 01:07:24,065 You're a monster. 902 01:07:35,877 --> 01:07:37,611 Castle Bravo, this is 903 01:07:37,613 --> 01:07:39,612 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 904 01:07:39,614 --> 01:07:41,147 Castle Bravo, this is Containment Team. 905 01:07:41,149 --> 01:07:42,214 Anything? 906 01:07:42,216 --> 01:07:43,583 Dr. Brooks. 907 01:07:43,585 --> 01:07:45,152 We've lost contact with the Argo, 908 01:07:45,154 --> 01:07:47,154 Castle Bravo and the other containment sites. 909 01:07:47,156 --> 01:07:50,457 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 910 01:07:50,459 --> 01:07:53,125 All the Titans, they're escaping. 911 01:07:53,127 --> 01:07:55,663 Repeat, this may be our last comm. 912 01:07:57,299 --> 01:07:59,031 Wait, wait, wait. 913 01:07:59,033 --> 01:08:00,600 It's... It's him. 914 01:08:00,602 --> 01:08:02,435 He's the one doing this. 915 01:08:02,437 --> 01:08:05,973 They're responding to his call. 916 01:08:06,908 --> 01:08:09,178 Oh, God! Where's Doctor Ling? 917 01:08:10,379 --> 01:08:11,980 She's outside. 918 01:08:13,381 --> 01:08:17,553 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 919 01:08:19,054 --> 01:08:20,656 Doctor Ling? 920 01:09:31,225 --> 01:09:33,227 - Madison, wait! - Get away from me! 921 01:09:33,229 --> 01:09:34,927 Look, I know things haven't gone 922 01:09:34,929 --> 01:09:37,396 exactly according to plan, but I can fix this. 923 01:09:37,398 --> 01:09:38,731 According to plan? 924 01:09:38,733 --> 01:09:40,100 You said that you were gonna be careful. 925 01:09:40,102 --> 01:09:41,467 That you'd release them one at a time, 926 01:09:41,469 --> 01:09:42,701 that you would restore balance! 927 01:09:42,703 --> 01:09:44,170 They were gonna take over Monarch 928 01:09:44,172 --> 01:09:45,704 and kill the Titans. I didn't have a choice. 929 01:09:45,706 --> 01:09:47,542 Bullshit! 930 01:09:50,845 --> 01:09:54,183 You said we were doing this for Andrew. 931 01:09:58,653 --> 01:10:01,991 Do you really think he would've wanted this? 932 01:10:08,930 --> 01:10:10,598 Exactly. 933 01:10:14,937 --> 01:10:16,205 Madison! 934 01:10:19,041 --> 01:10:20,209 Madison! 935 01:10:32,955 --> 01:10:34,590 Any luck? 936 01:10:35,357 --> 01:10:37,257 No. 937 01:10:37,259 --> 01:10:40,826 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 938 01:10:40,828 --> 01:10:42,427 I've never heard it. 939 01:10:42,429 --> 01:10:43,597 How are you doing? 940 01:10:45,399 --> 01:10:46,700 How's that? 941 01:10:46,702 --> 01:10:49,235 "Myth is our compass." 942 01:10:49,237 --> 01:10:51,337 It's something my mom used to say. 943 01:10:51,339 --> 01:10:54,039 She believed our stories about monsters and dragons 944 01:10:54,041 --> 01:10:57,142 could help us find the Titans 945 01:10:57,144 --> 01:10:59,012 and restore our connection to nature. 946 01:10:59,014 --> 01:11:00,512 Wait, your mother? 947 01:11:00,514 --> 01:11:02,115 You're second-generation Monarch? 948 01:11:02,117 --> 01:11:03,749 Third. 949 01:11:03,751 --> 01:11:06,018 It runs in the family. 950 01:11:06,020 --> 01:11:07,786 That's incredible. 951 01:11:07,788 --> 01:11:09,088 I don't suppose your family has any tips 952 01:11:09,090 --> 01:11:10,457 on slaying dragons, do they? 953 01:11:10,459 --> 01:11:13,192 Slaying dragons is a Western concept. 954 01:11:13,194 --> 01:11:15,194 In the East, they are sacred. 955 01:11:15,196 --> 01:11:19,134 Divine creatures who brought wisdom, strength, 956 01:11:20,135 --> 01:11:21,737 even redemption. 957 01:11:24,538 --> 01:11:25,806 This oxygen destroyer, 958 01:11:25,808 --> 01:11:27,106 why wasn't Monster Zero affected? 959 01:11:27,108 --> 01:11:28,408 I mean, I'm no scientist, 960 01:11:28,410 --> 01:11:29,941 but I think it has something to do 961 01:11:29,943 --> 01:11:31,276 with his goddamn head growing back. 962 01:11:31,278 --> 01:11:33,045 Well, I've never seen anything like it. 963 01:11:33,047 --> 01:11:35,548 It violates everything we know about the natural order. 964 01:11:35,550 --> 01:11:38,450 Unless he's not part of the natural order. 965 01:11:38,452 --> 01:11:39,753 What do you mean? 966 01:11:39,755 --> 01:11:43,390 I was able to piece this together. 967 01:11:43,392 --> 01:11:46,292 Well, he looks vaguely familiar. 968 01:11:46,294 --> 01:11:48,360 It tells of a great dragon 969 01:11:48,362 --> 01:11:49,963 who fell from the stars. 970 01:11:49,965 --> 01:11:54,500 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 971 01:11:54,502 --> 01:11:56,002 What, you mean an alien? 972 01:11:56,004 --> 01:11:58,605 Yes. He's not part of our natural order. 973 01:11:58,607 --> 01:12:00,472 And he's not meant to be here. 974 01:12:00,474 --> 01:12:02,075 A false king. 975 01:12:02,077 --> 01:12:03,776 An invasive species. 976 01:12:03,778 --> 01:12:06,346 That could explain how he's creating these massive storms 977 01:12:06,348 --> 01:12:09,048 and the effect he's having on the other Titans. 978 01:12:09,050 --> 01:12:10,816 It's almost like he's reshaping the planet 979 01:12:10,818 --> 01:12:12,185 to his own liking. 980 01:12:12,187 --> 01:12:13,820 These legends, what did they call him? 981 01:12:13,822 --> 01:12:17,226 Ghidorah. "The one who is many." 982 01:12:17,791 --> 01:12:18,857 Ghi-what? 983 01:12:18,859 --> 01:12:20,060 She said, "Gonorrhea." 984 01:12:20,062 --> 01:12:21,527 - Huh? - Ghidorah! 985 01:12:21,529 --> 01:12:24,263 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 986 01:12:24,265 --> 01:12:26,798 but there's something you should see. 987 01:12:31,239 --> 01:12:35,008 I'm guessing you weren't expecting these guys. 988 01:12:35,010 --> 01:12:39,378 Moscow, London, Washington, D.C., 989 01:12:39,380 --> 01:12:41,146 all under attack. 990 01:12:41,148 --> 01:12:43,383 On every continent, the Titans are triggering 991 01:12:43,385 --> 01:12:46,352 earthquakes, wildfires, tsunamis, 992 01:12:46,354 --> 01:12:49,922 and disasters we don't even have names for yet. 993 01:12:49,924 --> 01:12:52,459 Now as before, we have been trying to lure 994 01:12:52,461 --> 01:12:54,127 the creatures with nuclear materials, 995 01:12:54,129 --> 01:12:56,797 but they are not taking the bait this time. 996 01:12:56,799 --> 01:12:59,531 Their behavior has become random. 997 01:12:59,533 --> 01:13:01,000 Erratic. 998 01:13:01,002 --> 01:13:03,468 And with our forces spread desperately thin 999 01:13:03,470 --> 01:13:06,573 and these things roaming the globe unimpeded, 1000 01:13:06,575 --> 01:13:08,774 we are running out of options 1001 01:13:08,776 --> 01:13:10,176 and time. 1002 01:13:10,178 --> 01:13:12,712 Excuse me, do you have something to add? 1003 01:13:12,714 --> 01:13:14,847 Yeah. You're wrong. 1004 01:13:14,849 --> 01:13:18,485 Their behavior is not random or erratic. 1005 01:13:18,487 --> 01:13:19,585 If I may, sir. 1006 01:13:19,587 --> 01:13:22,088 As amazing as this sounds, 1007 01:13:22,090 --> 01:13:24,323 they're moving like a pack. They're hunting. 1008 01:13:24,325 --> 01:13:28,061 All packs, from wolves to killer whales, 1009 01:13:28,063 --> 01:13:30,664 they all respond directly to an alpha. 1010 01:13:30,666 --> 01:13:32,332 And this Ghidorah is the new alpha. 1011 01:13:32,334 --> 01:13:34,866 And all the other creatures are just doing his bidding. 1012 01:13:34,868 --> 01:13:37,303 They're an extension of him. 1013 01:13:37,305 --> 01:13:40,839 We stop him, we stop them all. 1014 01:13:40,841 --> 01:13:42,174 Is there another creature 1015 01:13:42,176 --> 01:13:43,575 that might stand a chance against him? 1016 01:13:43,577 --> 01:13:45,311 No. 1017 01:13:45,313 --> 01:13:49,149 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1018 01:13:49,151 --> 01:13:51,116 Right, so we killed our best shot 1019 01:13:51,118 --> 01:13:52,918 at beating this thing? 1020 01:13:52,920 --> 01:13:55,888 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1021 01:13:55,890 --> 01:13:57,323 With Godzilla gone, 1022 01:13:57,325 --> 01:13:58,490 Monster Zero isn't using the Titans 1023 01:13:58,492 --> 01:14:00,292 to restore the planet. 1024 01:14:00,294 --> 01:14:03,029 He is using them to destroy it. 1025 01:14:03,031 --> 01:14:05,330 This isn't coexistence. This is extinction. 1026 01:14:05,332 --> 01:14:07,667 Listen, while you were sitting comfortably 1027 01:14:07,669 --> 01:14:08,935 in some laboratory, 1028 01:14:08,937 --> 01:14:10,936 we've been fighting for decades 1029 01:14:10,938 --> 01:14:13,440 in one dirty war after another. 1030 01:14:13,442 --> 01:14:15,475 I've seen human nature firsthand 1031 01:14:15,477 --> 01:14:16,543 and I'm here to tell you 1032 01:14:16,545 --> 01:14:17,677 that it doesn't get any better. 1033 01:14:17,679 --> 01:14:19,012 It just gets worse. 1034 01:14:19,014 --> 01:14:21,414 So, I'm sorry that Monster Zero 1035 01:14:21,416 --> 01:14:24,350 isn't exactly what we were expecting. 1036 01:14:24,352 --> 01:14:30,058 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1037 01:14:31,992 --> 01:14:33,359 Maybe there is. 1038 01:14:33,361 --> 01:14:35,093 Oh, don't be stupid. 1039 01:14:35,095 --> 01:14:38,297 You broadcast again, and you will expose us all. 1040 01:14:38,299 --> 01:14:40,665 These creatures communicate like whales, okay? 1041 01:14:40,667 --> 01:14:43,201 They can hear sonar for thousands of miles, 1042 01:14:43,203 --> 01:14:45,471 so let's send a team. 1043 01:14:45,473 --> 01:14:47,606 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1044 01:14:47,608 --> 01:14:49,308 It's just a few miles from here. 1045 01:14:49,310 --> 01:14:52,111 I could use the stadium to amplify a signal 1046 01:14:52,113 --> 01:14:53,812 that might stop these attacks. 1047 01:14:53,814 --> 01:14:56,682 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1048 01:14:56,684 --> 01:14:58,284 And then what? 1049 01:14:58,286 --> 01:14:59,852 And then I'll figure out what the hell 1050 01:14:59,854 --> 01:15:01,922 Monster Zero really is and try to stop it. 1051 01:15:01,924 --> 01:15:03,222 Before Monarch finds us? 1052 01:15:03,224 --> 01:15:04,723 I'm sure all your friends will be 1053 01:15:04,725 --> 01:15:06,124 very happy to see you again. 1054 01:15:06,126 --> 01:15:07,927 We can't just sit here. 1055 01:15:07,929 --> 01:15:10,762 All right? This isn't the world that we wanted. 1056 01:15:10,764 --> 01:15:12,397 I seem to remember you telling me 1057 01:15:12,399 --> 01:15:15,267 that the world always belonged to them. 1058 01:15:15,269 --> 01:15:18,574 Well, maybe it is time we gave it back. 1059 01:15:21,408 --> 01:15:23,310 Mark! 1060 01:15:23,312 --> 01:15:25,712 Mark, wait. What are you doing? 1061 01:15:25,714 --> 01:15:28,548 I can't just sit down there. I gotta do something. 1062 01:15:28,550 --> 01:15:29,883 Like what? 1063 01:15:29,885 --> 01:15:31,817 - Like go find my daughter. - How? 1064 01:15:31,819 --> 01:15:33,221 Where are you gonna go? 1065 01:15:34,989 --> 01:15:37,459 She's the only thing I got left, Sam. 1066 01:15:39,694 --> 01:15:41,060 I wasn't there for her. 1067 01:15:41,062 --> 01:15:43,497 I'm not gonna let that happen again. 1068 01:15:45,399 --> 01:15:46,535 Good luck. 1069 01:16:58,572 --> 01:17:00,075 Beautiful. 1070 01:17:01,274 --> 01:17:02,408 Mothra. 1071 01:17:02,410 --> 01:17:06,079 Queen of the Monsters. 1072 01:17:06,081 --> 01:17:08,483 Are you recording this, Stanton? 1073 01:17:10,285 --> 01:17:13,552 I record everything now. 1074 01:17:13,554 --> 01:17:15,257 Everything. 1075 01:17:16,558 --> 01:17:19,057 It's like a song. 1076 01:17:19,059 --> 01:17:20,793 I bet there's only one thing 1077 01:17:20,795 --> 01:17:22,497 that can understand this. 1078 01:17:23,898 --> 01:17:25,334 Godzilla. 1079 01:17:29,203 --> 01:17:31,337 Yeah, I got it. 1080 01:17:31,339 --> 01:17:33,608 Picking up a reply. Bringing it up. 1081 01:17:39,046 --> 01:17:41,148 He's still alive. 1082 01:17:43,318 --> 01:17:47,186 So, her and Godzilla, they're like... 1083 01:17:47,188 --> 01:17:48,553 They got a thing going on? 1084 01:17:48,555 --> 01:17:50,490 That's kind of messed up, right? 1085 01:17:50,492 --> 01:17:53,225 Symbiotic relationships between two different species 1086 01:17:53,227 --> 01:17:56,160 aren't all that uncommon. 1087 01:17:56,162 --> 01:17:57,696 Can you track him? 1088 01:17:57,698 --> 01:18:00,669 No. Signal's too weak. 1089 01:18:02,269 --> 01:18:03,739 But maybe she can. 1090 01:18:07,942 --> 01:18:10,011 How many nukes do you have? 1091 01:18:10,778 --> 01:18:12,710 Why? 1092 01:18:12,712 --> 01:18:14,315 We could help him. 1093 01:18:20,487 --> 01:18:22,521 This category six hurricane over D.C. 1094 01:18:22,523 --> 01:18:24,557 is where King Ghidorah is nesting. 1095 01:18:24,559 --> 01:18:26,625 Working with all four branches of the military, 1096 01:18:26,627 --> 01:18:28,227 this will be a joint operation 1097 01:18:28,229 --> 01:18:30,628 to lure it away from the mainland, 1098 01:18:30,630 --> 01:18:33,298 so that we can continue evacuations long enough 1099 01:18:33,300 --> 01:18:36,037 for our submersible team to complete its mission. 1100 01:18:39,506 --> 01:18:43,508 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1101 01:18:43,510 --> 01:18:45,244 What do those nerds think they're gonna do 1102 01:18:45,246 --> 01:18:46,945 down there with a bunch of nukes? 1103 01:18:46,947 --> 01:18:48,547 You ain't hear 'em, Griffin? 1104 01:18:48,549 --> 01:18:51,086 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1105 01:18:57,692 --> 01:19:00,093 We'll be out of range while you're down there, 1106 01:19:00,095 --> 01:19:01,660 but a squadron will stay behind 1107 01:19:01,662 --> 01:19:02,927 to keep an eye out for you. 1108 01:19:02,929 --> 01:19:04,297 Appreciate it. 1109 01:19:04,299 --> 01:19:05,597 All righty, Bowman, 1110 01:19:05,599 --> 01:19:07,033 let's take her down. 1111 01:19:07,035 --> 01:19:09,636 Dive the ship. Make depth 150. 1112 01:19:09,638 --> 01:19:10,902 Good luck. 1113 01:19:10,904 --> 01:19:12,370 Thanks, Sam. 1114 01:19:12,372 --> 01:19:13,642 We'll need it. 1115 01:19:39,433 --> 01:19:41,336 What time is it? 1116 01:19:43,871 --> 01:19:46,173 Time to get a new watch. 1117 01:19:47,474 --> 01:19:50,642 Andrew's favorite joke. 1118 01:19:50,644 --> 01:19:52,678 You never took that watch out of your pocket 1119 01:19:52,680 --> 01:19:54,715 without him asking that question. 1120 01:19:58,251 --> 01:20:01,454 You told me five years ago, 1121 01:20:01,456 --> 01:20:04,793 I'd be trying to save the thing that took my son, 1122 01:20:05,626 --> 01:20:06,892 that would be the only way 1123 01:20:06,894 --> 01:20:08,194 to save the family I have left... 1124 01:20:08,196 --> 01:20:10,428 Sometimes, 1125 01:20:10,430 --> 01:20:13,531 the only way to heal our wounds is to make peace 1126 01:20:13,533 --> 01:20:16,835 with the demons who created them. 1127 01:20:16,837 --> 01:20:18,370 You really believe that? 1128 01:20:18,372 --> 01:20:19,907 Don't you? 1129 01:20:20,974 --> 01:20:22,477 Isn't that why you are here? 1130 01:20:25,746 --> 01:20:29,914 There are some things beyond our understanding, Mark. 1131 01:20:29,916 --> 01:20:33,820 We must accept them and learn from them, 1132 01:20:33,822 --> 01:20:35,788 because these moments of crisis 1133 01:20:35,790 --> 01:20:38,727 are also potential moments of faith. 1134 01:20:39,827 --> 01:20:41,060 A time 1135 01:20:41,062 --> 01:20:44,565 when we either come together or fall apart. 1136 01:20:46,567 --> 01:20:49,871 Nature always has a way of balancing itself. 1137 01:20:51,304 --> 01:20:53,307 The only question is, 1138 01:20:55,076 --> 01:20:58,313 what part will we play? 1139 01:20:59,647 --> 01:21:01,713 Did you just make that up? 1140 01:21:01,715 --> 01:21:02,714 No. 1141 01:21:02,716 --> 01:21:05,519 I read it in a fortune cookie once. 1142 01:21:07,287 --> 01:21:09,456 A really long fortune cookie. 1143 01:21:14,629 --> 01:21:15,962 Status of the ship? 1144 01:21:15,964 --> 01:21:17,495 Some sort of vortex, Captain. 1145 01:21:17,497 --> 01:21:19,733 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1146 01:21:24,171 --> 01:21:27,039 800 feet. 1147 01:21:27,041 --> 01:21:28,473 Emergency blow! 200 feet! 1148 01:21:28,475 --> 01:21:30,174 One hundred! 1149 01:21:30,176 --> 01:21:31,878 Twenty-five! 1150 01:21:31,880 --> 01:21:33,949 Brace for impact! 1151 01:22:52,393 --> 01:22:54,560 Argo, this is U.S.S. Brody 1152 01:22:54,562 --> 01:22:56,395 en route to evacuation perimeter. 1153 01:22:56,397 --> 01:23:00,402 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1154 01:23:01,836 --> 01:23:02,968 Jesus. 1155 01:23:02,970 --> 01:23:05,637 It's like the whole sky's alive. 1156 01:23:07,241 --> 01:23:08,710 That's because it is. 1157 01:23:11,377 --> 01:23:13,380 Here we go. 1158 01:23:16,651 --> 01:23:18,016 Status report. 1159 01:23:18,018 --> 01:23:19,819 Can't fix our position. GPS is down. 1160 01:23:19,821 --> 01:23:22,120 But inertial says we're... 1161 01:23:22,122 --> 01:23:23,990 600 miles from departure. 1162 01:23:23,992 --> 01:23:25,124 That can't be. 1163 01:23:25,126 --> 01:23:26,624 I knew it, man! 1164 01:23:26,626 --> 01:23:29,794 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1165 01:23:29,796 --> 01:23:32,030 It's a subterranean tunnel system 1166 01:23:32,032 --> 01:23:33,566 that connects the entire planet. 1167 01:23:33,568 --> 01:23:34,866 It doesn't matter. I knew I was right. 1168 01:23:34,868 --> 01:23:37,703 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1169 01:23:37,705 --> 01:23:39,808 One second emergency blow forward. 1170 01:23:49,416 --> 01:23:51,350 Doctor? 1171 01:23:51,352 --> 01:23:53,421 Launch probes. 1172 01:24:06,533 --> 01:24:09,069 Range 1,000 meters. 1173 01:24:10,203 --> 01:24:11,973 Camera good. 1174 01:24:12,607 --> 01:24:14,973 Holding range. 1175 01:24:14,975 --> 01:24:17,010 Steady. 1176 01:24:20,380 --> 01:24:22,080 Jesus. 1177 01:24:22,082 --> 01:24:23,484 Pan right. 1178 01:24:48,108 --> 01:24:49,540 Looks Egyptian. 1179 01:24:49,542 --> 01:24:50,910 Or Roman. 1180 01:24:50,912 --> 01:24:52,511 No, this is something different. 1181 01:24:52,513 --> 01:24:55,082 This is... This is way older. 1182 01:25:04,992 --> 01:25:06,460 Oh, my. 1183 01:25:16,037 --> 01:25:18,637 All of the legends, 1184 01:25:18,639 --> 01:25:20,705 the stories, 1185 01:25:20,707 --> 01:25:21,941 they are true. 1186 01:25:21,943 --> 01:25:24,110 They really were the first gods. 1187 01:25:24,112 --> 01:25:26,044 If only the earth and stones could speak, 1188 01:25:26,046 --> 01:25:28,379 the stories they could tell us. 1189 01:25:28,381 --> 01:25:29,848 Doctor Stanton, 1190 01:25:29,850 --> 01:25:31,450 any sign of Gojira? 1191 01:25:31,452 --> 01:25:35,387 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1192 01:25:35,389 --> 01:25:37,459 just past that ridge. 1193 01:25:38,259 --> 01:25:40,758 Set a course. 1194 01:25:47,201 --> 01:25:49,066 Attention, please. 1195 01:25:49,068 --> 01:25:51,303 Martial law has now been instated 1196 01:25:51,305 --> 01:25:52,838 by order of the President. 1197 01:25:52,840 --> 01:25:54,405 The greater Boston area 1198 01:25:54,407 --> 01:25:56,741 is now under control of the U.S. Military. 1199 01:25:56,743 --> 01:25:59,978 All citizens to report to the nearest evacuation center 1200 01:25:59,980 --> 01:26:01,847 for immediate transport. 1201 01:26:01,849 --> 01:26:04,216 I repeat, all citizens 1202 01:26:04,218 --> 01:26:06,084 are to report to the nearest evacuation... 1203 01:26:06,086 --> 01:26:07,919 Massive storms and other disasters 1204 01:26:07,921 --> 01:26:09,487 triggered by the Titans 1205 01:26:09,489 --> 01:26:11,390 have forced millions to flee major cities. 1206 01:26:11,392 --> 01:26:14,927 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1207 01:26:14,929 --> 01:26:17,295 that has left the capital completely flooded, 1208 01:26:17,297 --> 01:26:21,299 this is the single greatest disaster in human history. 1209 01:26:21,301 --> 01:26:24,837 The grim search continues, as people around the world 1210 01:26:24,839 --> 01:26:26,405 sift through the debris of leveled homes 1211 01:26:26,407 --> 01:26:28,472 in the hope of finding missing loved ones. 1212 01:26:28,474 --> 01:26:30,342 And though this sight is heartbreaking, 1213 01:26:30,344 --> 01:26:32,677 it is unfortunately nothing unique. 1214 01:26:32,679 --> 01:26:34,879 Cities around the globe have fallen 1215 01:26:34,881 --> 01:26:36,582 under the wake of what many are calling 1216 01:26:36,584 --> 01:26:38,987 "The Rise of the Titans." 1217 01:26:44,559 --> 01:26:46,491 I think we should stop. 1218 01:26:46,493 --> 01:26:47,993 Why? 1219 01:26:47,995 --> 01:26:49,994 'Cause I still wanna have kids one day. 1220 01:26:49,996 --> 01:26:52,763 Preferably without flippers. 1221 01:26:52,765 --> 01:26:54,969 All stop. Hover the ship. 1222 01:27:04,278 --> 01:27:05,613 Whoa. 1223 01:27:06,546 --> 01:27:09,181 We got O2, CO2, and methane. 1224 01:27:09,183 --> 01:27:11,886 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1225 01:27:24,465 --> 01:27:25,664 My God. 1226 01:27:25,666 --> 01:27:27,068 Zilla. 1227 01:27:28,336 --> 01:27:30,735 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1228 01:27:30,737 --> 01:27:32,103 - Yup. - There. 1229 01:27:32,105 --> 01:27:33,871 The source of the radiation. 1230 01:27:33,873 --> 01:27:35,740 That's why he returned here. 1231 01:27:35,742 --> 01:27:37,610 He's feeding, 1232 01:27:37,612 --> 01:27:39,247 regenerating. 1233 01:27:40,313 --> 01:27:42,282 This is his home. 1234 01:27:43,384 --> 01:27:46,485 This is how he's survived for so long. 1235 01:27:46,487 --> 01:27:49,753 Always adapting, evolving. 1236 01:27:49,755 --> 01:27:50,989 It's incredible. 1237 01:27:50,991 --> 01:27:53,659 So, dude's got this covered. 1238 01:27:53,661 --> 01:27:55,427 Right? He just needs a little nap. 1239 01:27:55,429 --> 01:27:56,529 No. 1240 01:27:56,531 --> 01:27:58,530 This process could take years. 1241 01:27:58,532 --> 01:28:00,164 We have to proceed as planned. 1242 01:28:00,166 --> 01:28:01,232 Hang on. 1243 01:28:01,234 --> 01:28:03,668 We're gonna launch a nuclear torpedo 1244 01:28:03,670 --> 01:28:06,103 in order to revive a giant monster. 1245 01:28:06,105 --> 01:28:07,905 Okay, this is... This is not like 1246 01:28:07,907 --> 01:28:09,508 we're just jump-starting a car. 1247 01:28:09,510 --> 01:28:11,209 We have another complication. 1248 01:28:11,211 --> 01:28:13,777 Our weapons systems were damaged during the crash. 1249 01:28:13,779 --> 01:28:14,847 We can't launch. 1250 01:28:14,849 --> 01:28:16,714 Can it be repaired? 1251 01:28:16,716 --> 01:28:18,417 I'm afraid not. 1252 01:28:18,419 --> 01:28:21,986 Okay. What if we go inside, set a timer, 1253 01:28:21,988 --> 01:28:23,655 and blow up the warhead manually? 1254 01:28:23,657 --> 01:28:27,526 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1255 01:28:31,032 --> 01:28:32,231 I'll go. 1256 01:28:32,233 --> 01:28:33,832 What the hell does that mean? 1257 01:28:33,834 --> 01:28:35,600 There must be another way. 1258 01:28:35,602 --> 01:28:37,171 There's no time for debate. 1259 01:28:38,572 --> 01:28:40,141 I'll go. 1260 01:28:58,157 --> 01:29:00,026 Argo, we are red on ammo 1261 01:29:00,028 --> 01:29:01,694 and low on fuel. We can't take much more of this! 1262 01:29:01,696 --> 01:29:04,696 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1263 01:29:04,698 --> 01:29:05,797 Colonel, take a look at this. 1264 01:29:05,799 --> 01:29:06,899 All the Titans have stopped. 1265 01:29:11,971 --> 01:29:14,405 What the hell has gotten into them now? 1266 01:29:20,647 --> 01:29:22,847 It does appear as if the attacks 1267 01:29:22,849 --> 01:29:24,517 have ceased for the time being, 1268 01:29:24,519 --> 01:29:27,518 with the creatures going from destructive to docile 1269 01:29:27,520 --> 01:29:28,920 within minutes. 1270 01:29:28,922 --> 01:29:31,021 Now, no one is sure how or why, 1271 01:29:31,023 --> 01:29:33,592 but this seems to be happening simultaneously 1272 01:29:33,594 --> 01:29:35,459 around the world. 1273 01:29:37,363 --> 01:29:39,231 What's going on? 1274 01:29:39,233 --> 01:29:40,768 The ORCA. 1275 01:29:41,367 --> 01:29:43,234 What? 1276 01:29:43,236 --> 01:29:46,006 I wonder who could have done this. 1277 01:29:50,443 --> 01:29:52,212 Maddie? 1278 01:29:59,886 --> 01:30:01,755 Maddie. 1279 01:30:05,593 --> 01:30:07,759 First contact, you're gonna start 1280 01:30:07,761 --> 01:30:09,695 losing your long-range vision. 1281 01:30:09,697 --> 01:30:10,995 When you surface, 1282 01:30:10,997 --> 01:30:12,396 your motor skills are gonna start to fade, 1283 01:30:12,398 --> 01:30:14,600 but I put a helioxed mixture in the tank, 1284 01:30:14,602 --> 01:30:18,439 which should help you stay stable a little longer. 1285 01:30:19,907 --> 01:30:22,477 It was an honor, man. 1286 01:30:36,756 --> 01:30:38,492 Thank you. 1287 01:30:42,929 --> 01:30:44,798 My notes. 1288 01:30:47,367 --> 01:30:49,035 Are you sure? 1289 01:30:50,705 --> 01:30:53,438 He fought for us, died for us. 1290 01:30:53,440 --> 01:30:57,545 He's not only proof that coexistence is possible, 1291 01:30:59,013 --> 01:31:02,315 he is the key to it. 1292 01:31:05,085 --> 01:31:08,189 Take care of them, Mark. 1293 01:32:10,651 --> 01:32:13,584 Bowman, take us out, fast. 1294 01:32:13,586 --> 01:32:15,223 Aye, Captain. 1295 01:32:17,590 --> 01:32:19,893 He's clear. 1296 01:35:12,366 --> 01:35:13,998 You all right? 1297 01:35:14,000 --> 01:35:17,302 Bowman, send a distress message to the Argo. 1298 01:35:17,304 --> 01:35:19,340 Aye, Captain. 1299 01:35:36,756 --> 01:35:38,792 See anything? 1300 01:36:45,992 --> 01:36:47,595 Nobody move! 1301 01:37:24,497 --> 01:37:26,899 Are you okay? 1302 01:37:26,901 --> 01:37:28,499 I know how to find 'em. 1303 01:37:34,073 --> 01:37:37,408 I know how to find 'em! 1304 01:37:37,410 --> 01:37:39,712 Let's make him proud and not screw this up. 1305 01:37:41,915 --> 01:37:43,048 How did he, uh... 1306 01:37:43,050 --> 01:37:44,351 By saving us. 1307 01:37:47,487 --> 01:37:48,853 Sam, what've we got going on? 1308 01:37:48,855 --> 01:37:50,888 We think Emma activated the ORCA 1309 01:37:50,890 --> 01:37:51,957 somewhere near Boston. 1310 01:37:51,959 --> 01:37:53,357 That's why Ghidorah and Godzilla 1311 01:37:53,359 --> 01:37:55,026 are both headed that way now. 1312 01:37:55,028 --> 01:37:56,927 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1313 01:37:56,929 --> 01:37:59,030 without the missing piece of the ORCA signal. 1314 01:37:59,032 --> 01:38:00,699 I've got the missing piece. 1315 01:38:00,701 --> 01:38:02,734 It's Godzilla, right? 1316 01:38:02,736 --> 01:38:04,572 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1317 01:38:05,339 --> 01:38:06,471 It's us. 1318 01:38:06,473 --> 01:38:08,172 What do you mean "us"? 1319 01:38:08,174 --> 01:38:10,441 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1320 01:38:10,443 --> 01:38:12,243 That's how she made the signal for the ORCA. 1321 01:38:12,245 --> 01:38:14,346 The creatures just think it's another apex predator. 1322 01:38:14,348 --> 01:38:15,914 Well, that makes sense. 1323 01:38:15,916 --> 01:38:17,382 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1324 01:38:17,384 --> 01:38:19,016 Yeah, that's real poetic. Now what? 1325 01:38:19,018 --> 01:38:22,152 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1326 01:38:22,154 --> 01:38:25,589 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1327 01:38:25,591 --> 01:38:27,558 Godzilla will bring balance. 1328 01:38:27,560 --> 01:38:31,362 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1329 01:38:31,364 --> 01:38:33,531 I used to love it when he said that. 1330 01:38:33,533 --> 01:38:36,368 No. This time, we join the fight. 1331 01:38:40,206 --> 01:38:41,638 What do you think you're doing? 1332 01:38:41,640 --> 01:38:43,173 I don't have time to argue about this, Jonah. 1333 01:38:43,175 --> 01:38:44,241 I'm getting Maddie back. 1334 01:38:44,243 --> 01:38:46,210 Not with my men, you're not. 1335 01:38:46,212 --> 01:38:48,713 Emma, you said this was about the greater good. 1336 01:38:48,715 --> 01:38:52,116 That the planet deserved a clean slate. 1337 01:38:52,118 --> 01:38:53,351 But now you're prepared 1338 01:38:53,353 --> 01:38:54,619 to put all our lives in danger 1339 01:38:54,621 --> 01:38:55,654 because your little girl is missing. 1340 01:38:55,656 --> 01:38:56,887 The ORCA is with... 1341 01:38:56,889 --> 01:38:58,490 The ORCA no longer matters. 1342 01:38:58,492 --> 01:39:01,328 Man does not control the laws of nature. 1343 01:39:02,295 --> 01:39:03,997 And neither do you. 1344 01:39:13,607 --> 01:39:18,977 I already lost one child. I'm not losing another. 1345 01:39:18,979 --> 01:39:20,981 I have to fix this. 1346 01:39:21,980 --> 01:39:23,450 Let her go. 1347 01:39:25,285 --> 01:39:27,488 We have everything we need. 1348 01:41:29,142 --> 01:41:30,778 Oh, shit! 1349 01:43:00,632 --> 01:43:02,933 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1350 01:43:02,935 --> 01:43:04,602 Fenway Park, dead ahead. 1351 01:43:04,604 --> 01:43:05,904 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1352 01:43:05,906 --> 01:43:07,608 Copy that. 1353 01:43:09,843 --> 01:43:12,112 Colonel, all squadrons are locked on target. 1354 01:43:13,080 --> 01:43:15,282 For Serizawa. 1355 01:43:49,215 --> 01:43:51,883 Is it just me or has he been working out? 1356 01:43:51,885 --> 01:43:54,052 Are you kidding me? 1357 01:43:54,054 --> 01:43:55,518 Serizawa's got that lizard juiced! 1358 01:43:55,520 --> 01:43:57,088 Damn right. 1359 01:43:58,358 --> 01:44:00,790 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1360 01:44:00,792 --> 01:44:02,427 are going through the roof. 1361 01:44:02,429 --> 01:44:04,962 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1362 01:44:04,964 --> 01:44:06,567 What do you mean? 1363 01:44:08,033 --> 01:44:09,500 I'm saying in about 12 minutes, 1364 01:44:09,502 --> 01:44:11,802 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1365 01:44:13,206 --> 01:44:14,972 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1366 01:44:14,974 --> 01:44:16,807 get Madison, and get the hell out of there. 1367 01:44:16,809 --> 01:44:18,442 Whatever Serizawa did to Godzilla 1368 01:44:18,444 --> 01:44:20,078 worked a little too well. 1369 01:44:20,080 --> 01:44:21,812 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1370 01:44:21,814 --> 01:44:23,013 Roger that. 1371 01:44:23,015 --> 01:44:24,684 Prepare for landing. 1372 01:44:45,772 --> 01:44:47,972 Go, go, go! 1373 01:44:47,974 --> 01:44:50,408 - Spread out! - Flank left! 1374 01:44:50,410 --> 01:44:51,612 On me! 1375 01:45:01,520 --> 01:45:03,924 Madison! 1376 01:45:05,892 --> 01:45:08,362 I got something! Over here. 1377 01:45:09,362 --> 01:45:10,697 Come check this out! 1378 01:45:13,398 --> 01:45:15,065 Are you all right? 1379 01:45:15,067 --> 01:45:18,835 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1380 01:45:18,837 --> 01:45:20,640 No sign of your daughter. 1381 01:45:26,946 --> 01:45:28,411 She's not here! 1382 01:45:28,413 --> 01:45:29,713 We gotta get out of here! 1383 01:45:29,715 --> 01:45:30,916 Let's go! 1384 01:46:46,326 --> 01:46:47,327 Get in! 1385 01:46:49,828 --> 01:46:51,529 Incoming! 1386 01:46:53,934 --> 01:46:54,999 Get in! 1387 01:46:55,001 --> 01:46:57,234 Griffin, you all right? 1388 01:46:57,236 --> 01:46:58,703 Martinez, let's get her up. 1389 01:47:07,647 --> 01:47:08,945 Where's Madison? 1390 01:47:08,947 --> 01:47:09,980 I don't know. I thought she was there! 1391 01:47:09,982 --> 01:47:11,218 Well, she's not there! 1392 01:47:13,720 --> 01:47:14,918 Take it easy! 1393 01:47:14,920 --> 01:47:16,989 - Get that side. - Okay, okay. 1394 01:47:19,024 --> 01:47:20,393 Look out! 1395 01:47:22,495 --> 01:47:23,828 I hope you're as good 1396 01:47:23,830 --> 01:47:25,096 at finding her as you are losing her. 1397 01:47:25,098 --> 01:47:26,798 I didn't lose her, she ran away. 1398 01:47:26,800 --> 01:47:27,865 Well, gee, I wonder why! 1399 01:47:27,867 --> 01:47:29,100 I can't blame that kid. 1400 01:47:29,102 --> 01:47:30,767 If I had these two for parents, 1401 01:47:30,769 --> 01:47:32,238 I'd have run away from home, too. 1402 01:47:35,741 --> 01:47:37,074 What did you just say? 1403 01:47:37,076 --> 01:47:38,875 If I had the two of you for parents, 1404 01:47:38,877 --> 01:47:40,546 I'd run away from home, too. 1405 01:47:41,813 --> 01:47:42,879 Home. 1406 01:48:55,487 --> 01:48:58,254 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1407 01:48:58,256 --> 01:49:00,191 Six minutes until he blows. 1408 01:49:00,193 --> 01:49:02,128 Order all remaining craft to retreat! 1409 01:50:13,366 --> 01:50:15,167 Maddie! 1410 01:50:16,001 --> 01:50:17,435 Madison! 1411 01:50:17,437 --> 01:50:19,637 Maddie! 1412 01:50:19,639 --> 01:50:21,405 Madison! 1413 01:50:21,407 --> 01:50:23,606 Madison! 1414 01:50:23,608 --> 01:50:26,011 Madison! 1415 01:50:29,614 --> 01:50:30,684 Emma! 1416 01:50:31,885 --> 01:50:32,950 Maddie! 1417 01:50:32,952 --> 01:50:34,017 Martinez! 1418 01:50:34,019 --> 01:50:36,119 We got it. On three. 1419 01:50:36,121 --> 01:50:38,058 One, two, three... 1420 01:50:40,059 --> 01:50:41,428 Lift together. 1421 01:50:56,643 --> 01:50:58,377 Oh, my baby. 1422 01:50:59,211 --> 01:51:00,844 Is she breathing? 1423 01:51:00,846 --> 01:51:02,213 Mark, is she breathing? 1424 01:51:02,215 --> 01:51:03,416 Maddie. 1425 01:51:08,188 --> 01:51:09,522 Maddie. 1426 01:51:12,024 --> 01:51:13,223 Maddie. 1427 01:51:13,225 --> 01:51:14,825 Mom. 1428 01:51:14,827 --> 01:51:17,061 - Dad. - Shh. 1429 01:51:17,063 --> 01:51:19,366 - Mom. Mom. - We're here. 1430 01:53:11,175 --> 01:53:12,477 Roger that. 1431 01:53:12,479 --> 01:53:13,977 Osprey's coming in two minutes. 1432 01:53:13,979 --> 01:53:16,279 We gotta work fast. 1433 01:53:16,281 --> 01:53:17,684 To do what? 1434 01:53:20,486 --> 01:53:21,752 You sure about this? 1435 01:53:21,754 --> 01:53:23,486 It's the only way to save him. 1436 01:53:23,488 --> 01:53:25,188 We fix it, get on the osprey 1437 01:53:25,190 --> 01:53:26,790 and draw that thing away from Godzilla. 1438 01:53:26,792 --> 01:53:28,827 Buy him time to get back on his feet. 1439 01:53:40,239 --> 01:53:41,905 Mark, you've seen what that thing can do. 1440 01:53:41,907 --> 01:53:44,710 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1441 01:53:51,584 --> 01:53:52,850 Are you good to go? 1442 01:53:52,852 --> 01:53:53,918 Yes. 1443 01:53:53,920 --> 01:53:55,752 All right. One, two, 1444 01:53:55,754 --> 01:53:56,820 three. 1445 01:54:00,792 --> 01:54:01,991 That's it. 1446 01:54:01,993 --> 01:54:03,160 That's it! 1447 01:54:09,033 --> 01:54:10,636 Come on, Griff. We got you. 1448 01:54:13,304 --> 01:54:14,972 Come on, Emma. Let's go. 1449 01:54:14,974 --> 01:54:16,306 Okay. Take her. Take her! 1450 01:54:16,308 --> 01:54:17,740 I still have to activate it. 1451 01:54:17,742 --> 01:54:18,609 What? 1452 01:54:18,611 --> 01:54:20,246 I'm right behind you. Go! 1453 01:54:33,058 --> 01:54:34,491 Let's go, let's go! 1454 01:54:34,493 --> 01:54:35,694 Mom! 1455 01:54:36,962 --> 01:54:38,027 Mom! 1456 01:54:38,029 --> 01:54:39,463 Come on, Maddie! 1457 01:54:39,465 --> 01:54:41,467 Go, go, go! 1458 01:54:45,504 --> 01:54:47,204 You got any pain anywhere besides your leg? 1459 01:54:54,179 --> 01:54:55,277 We gotta lift off, now! 1460 01:54:55,279 --> 01:54:56,715 Wait! 1461 01:55:06,358 --> 01:55:08,292 Emma, let's go! Come on! 1462 01:55:08,294 --> 01:55:09,662 Mom! 1463 01:55:18,304 --> 01:55:19,639 Mom. 1464 01:55:20,471 --> 01:55:22,138 I love you. 1465 01:55:22,140 --> 01:55:24,243 No. 1466 01:55:25,344 --> 01:55:27,244 - No! - Emma! 1467 01:55:27,246 --> 01:55:29,545 Mom! 1468 01:56:06,117 --> 01:56:07,319 No. 1469 01:56:09,154 --> 01:56:10,355 No. 1470 01:56:27,973 --> 01:56:30,510 Mom! 1471 01:56:56,501 --> 01:57:00,038 Long live the king. 1472 01:59:18,143 --> 01:59:20,442 Jesus. 1473 01:59:20,444 --> 01:59:22,612 Good thing he's on our side. 1474 01:59:22,614 --> 01:59:24,550 For now. 1475 01:59:26,084 --> 01:59:27,252 Look. 1476 02:10:41,926 --> 02:10:44,360 It's a brave new world, my friend. 1477 02:10:44,362 --> 02:10:45,928 Such things as this 1478 02:10:45,930 --> 02:10:49,399 become much more valuable since the rise of the king. 1479 02:10:49,401 --> 02:10:51,167 My men, they don't ask for much. 1480 02:10:51,169 --> 02:10:53,168 Can't fish here anymore. 1481 02:10:53,170 --> 02:10:54,906 Everything's dead. 1482 02:11:28,305 --> 02:11:30,509 We'll take it. 103406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.