All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 02x09 - Episode 9.W4F.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:01,944 What happened between you and Charlie, Hugh? 2 00:00:01,950 --> 00:00:04,770 - I stole her away from my brother. - I had met someone else. 3 00:00:04,776 --> 00:00:06,216 In Las Vegas, right? 4 00:00:06,222 --> 00:00:07,970 Why does everyone think she was a stripper? 5 00:00:07,976 --> 00:00:09,441 She was the dentist with... 6 00:00:09,447 --> 00:00:11,181 Some prescription drug issues. 7 00:00:11,187 --> 00:00:13,347 The girl in Vegas, do you love her? 8 00:00:13,422 --> 00:00:14,967 We met and just clicked, 9 00:00:14,973 --> 00:00:17,301 like I never have with anyone else. 10 00:00:17,376 --> 00:00:18,818 I'm going to lie down and 11 00:00:18,824 --> 00:00:20,381 you're going to shift me. 12 00:00:20,456 --> 00:00:22,976 - You want Millie? - And you. 13 00:00:23,056 --> 00:00:25,616 How long is this freezing-out going to go on for? 14 00:00:25,696 --> 00:00:27,539 You know, he didn't do anything. 15 00:00:27,545 --> 00:00:29,094 But he wanted to. 16 00:00:29,896 --> 00:00:31,656 You've sustained severe kidney damage. 17 00:00:31,736 --> 00:00:33,427 I can't eat, I can't sleep, 18 00:00:33,433 --> 00:00:35,061 I'm tired, I'm nauseous. 19 00:00:35,067 --> 00:00:37,089 Problem is, Dad, you've got a very rare blood type. 20 00:00:37,095 --> 00:00:38,615 You're a hard match for a transplant. 21 00:00:39,321 --> 00:00:40,931 What are you doing here? 22 00:00:40,937 --> 00:00:42,250 You're getting a new kidney. 23 00:00:42,256 --> 00:00:44,296 - What? - It's a new shot at life. 24 00:00:44,302 --> 00:00:45,869 - Love you, Dad. - [MOBILE PHONE RINGS] 25 00:00:46,796 --> 00:00:48,250 No, we're just about to get... 26 00:00:48,256 --> 00:00:50,176 No, you tell them to wait. 27 00:00:50,256 --> 00:00:51,416 Oh, we're too late. 28 00:00:51,422 --> 00:00:52,503 What's that mean? 29 00:00:52,509 --> 00:00:54,704 There's only one donor match left. 30 00:00:54,710 --> 00:00:55,943 Me. 31 00:01:05,790 --> 00:01:08,350 Let me scrub in. I've never seen one. 32 00:01:09,819 --> 00:01:11,659 You want to watch my transplant? 33 00:01:11,882 --> 00:01:14,285 They've got them on YouTube. Watch that. 34 00:01:14,793 --> 00:01:16,753 Have you ever seen Adele live? 35 00:01:16,833 --> 00:01:20,073 - It's so much better than YouTube. - Okay. Okay, fine. 36 00:01:20,153 --> 00:01:21,771 But if it starts to go wrong and 37 00:01:21,777 --> 00:01:23,798 there's a 'Sophie's Choice' situation 38 00:01:23,873 --> 00:01:26,033 you know which one to tell them to save, right? 39 00:01:27,089 --> 00:01:28,289 See you back there. 40 00:01:33,113 --> 00:01:34,519 [SCOFFS] 41 00:01:34,849 --> 00:01:36,147 You are kidding. 42 00:01:36,153 --> 00:01:38,153 You know I don't kid. 43 00:01:38,418 --> 00:01:41,058 I said I might deliver them in person. 44 00:01:41,064 --> 00:01:43,304 Well, give me the papers and go. 45 00:01:43,384 --> 00:01:45,064 Well, I left them at the motel. 46 00:01:45,342 --> 00:01:46,935 Can we chat? 47 00:01:47,078 --> 00:01:48,749 I've come a long way. 48 00:01:48,824 --> 00:01:50,144 Me too. 49 00:01:50,224 --> 00:01:51,893 I need to talk to you. 50 00:01:51,899 --> 00:01:53,339 No, Harri. No talking. 51 00:01:53,744 --> 00:01:55,585 Go and get the papers, I will sign them and 52 00:01:55,591 --> 00:01:57,218 you go. That's how this is gonna work. 53 00:01:57,224 --> 00:02:00,184 What happened to an Aussie country welcome? 54 00:02:00,190 --> 00:02:02,648 Tourist information centre just down the road. 55 00:02:02,654 --> 00:02:04,166 They'd be thrilled to see you. 56 00:02:04,172 --> 00:02:05,272 I've got patients. 57 00:02:05,528 --> 00:02:07,648 Ten minutes. That's all I ask. 58 00:02:12,024 --> 00:02:13,544 [KISSES] 59 00:02:17,144 --> 00:02:18,544 [SIGHS] 60 00:02:19,824 --> 00:02:21,544 Okay, Betty, who's up? 61 00:02:21,896 --> 00:02:24,304 Oh, um, Mrs Eagle. 62 00:02:24,384 --> 00:02:27,024 I think I have herpes. 63 00:02:27,104 --> 00:02:29,186 Always better to start when we're in the office. 64 00:02:37,664 --> 00:02:38,747 Hi. 65 00:02:39,551 --> 00:02:41,338 Can I make an appointment with Dr. Knight? 66 00:02:41,344 --> 00:02:43,864 Oh, um, he's kind of busy today, but... 67 00:02:43,944 --> 00:02:46,584 - And you are? - Betty. 68 00:02:46,590 --> 00:02:47,665 I'm Harriet. 69 00:02:47,671 --> 00:02:49,269 But everybody calls me Harri. 70 00:02:49,344 --> 00:02:51,744 Can you castrate my husband? 71 00:02:52,701 --> 00:02:56,034 Probably unethical, but a stern talking-to for sure. 72 00:02:56,090 --> 00:02:59,144 [LOW-LEVEL CONVERSATION] 73 00:02:59,864 --> 00:03:01,664 [HALF-LAUGHS] Excuse me. 74 00:03:03,137 --> 00:03:05,424 Don't talk to... people... 75 00:03:05,430 --> 00:03:08,138 He's so controlling. Our whole marriage was like this. 76 00:03:08,144 --> 00:03:09,744 - Your what? - Harri...! 77 00:03:09,824 --> 00:03:11,464 - You were married? - Technically are. 78 00:03:11,544 --> 00:03:13,224 All right, come. 79 00:03:13,230 --> 00:03:15,270 Oh, so handsome when he's commanding. 80 00:03:15,638 --> 00:03:17,278 So nice to meet you, Betty. 81 00:03:19,064 --> 00:03:20,753 - [SLAMS DOOR] - Don't get mad. 82 00:03:21,079 --> 00:03:24,024 I came all this way to apologise, to make amends. 83 00:03:24,030 --> 00:03:25,897 I don't need it. I don't want it. 84 00:03:25,961 --> 00:03:27,235 I'm not your victim. 85 00:03:28,721 --> 00:03:29,939 What do you want? 86 00:03:30,759 --> 00:03:32,349 Not what you're thinking. 87 00:03:32,717 --> 00:03:34,637 What am I thinking? 88 00:03:39,344 --> 00:03:41,064 [MOANS] 89 00:03:45,275 --> 00:03:47,268 ♪ I'm going up the country, ♪ 90 00:03:47,274 --> 00:03:49,560 ♪ babe, don't you want to go? ♪ 91 00:03:49,566 --> 00:03:51,540 ♪ I'm going up the country, ♪ 92 00:03:51,546 --> 00:03:53,811 ♪ babe, don't you want to go? ♪ 93 00:03:53,899 --> 00:03:55,973 ♪ I'm going some place where ♪ 94 00:03:55,979 --> 00:03:57,904 ♪ I've never been before ♪ 95 00:03:57,910 --> 00:04:00,083 ♪ I'll leave this city, ♪ 96 00:04:00,089 --> 00:04:02,355 ♪ I've got to get away ♪ 97 00:04:02,544 --> 00:04:04,741 ♪ I'm gonna leave this city, ♪ 98 00:04:04,747 --> 00:04:06,629 ♪ I've got to get away ♪ 99 00:04:06,635 --> 00:04:08,630 ♪ All this fussing and fighting, ♪ 100 00:04:08,636 --> 00:04:10,880 ♪ man, you know I sure can't stay. ♪ 101 00:04:10,886 --> 00:04:13,926 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 102 00:04:20,087 --> 00:04:22,461 The brew guy's here. 103 00:04:22,753 --> 00:04:24,057 Okay. 104 00:04:24,897 --> 00:04:26,828 - What's so funny? - He's... 105 00:04:27,446 --> 00:04:28,684 You'll see. 106 00:04:29,410 --> 00:04:31,810 - He's hot. - Oh, yeah. 107 00:04:32,177 --> 00:04:33,897 You realise you're talking to your husband? 108 00:04:34,258 --> 00:04:36,617 Seriously, you're gonna love him. 109 00:04:37,859 --> 00:04:39,419 - Hey. - MATT AND CHARLIE: Hey. 110 00:04:39,584 --> 00:04:41,857 - I'm Dan. - Hey, Dan, I'm Matt. 111 00:04:41,937 --> 00:04:43,537 Oh, I know who you are. 112 00:04:43,617 --> 00:04:45,521 You're the man, the dude, 113 00:04:45,527 --> 00:04:46,822 the brew crew. 114 00:04:46,897 --> 00:04:49,537 My friends and I are big beer enthusiasts. 115 00:04:49,617 --> 00:04:51,670 We do blind tastings, get to the end, 116 00:04:51,676 --> 00:04:53,806 look at each other and say, 117 00:04:54,457 --> 00:04:55,661 "Matt." 118 00:04:55,859 --> 00:04:57,089 Right. 119 00:04:58,834 --> 00:04:59,851 Really? 120 00:04:59,857 --> 00:05:01,984 Oh, yeah. You're royalty, mate. 121 00:05:01,990 --> 00:05:03,342 Keep it up. 122 00:05:05,251 --> 00:05:07,131 [LAUGHS] I love that guy. 123 00:05:07,137 --> 00:05:08,861 He's got something. 124 00:05:10,531 --> 00:05:11,691 Are you okay? 125 00:05:13,224 --> 00:05:15,170 Dad's gonna be fine, Ajax. 126 00:05:15,176 --> 00:05:17,897 Hugh said it's got a 97% success rate. 127 00:05:17,903 --> 00:05:21,050 I think we're gonna have to put up with him for decades to come. 128 00:05:22,457 --> 00:05:23,937 It's Hayley, am I right? 129 00:05:23,943 --> 00:05:25,903 I can't just give up, right? 130 00:05:25,909 --> 00:05:28,269 No. You need to apologise. 131 00:05:28,275 --> 00:05:29,617 I did that. 132 00:05:29,623 --> 00:05:30,841 Okay, well, then, you haven't 133 00:05:30,847 --> 00:05:32,144 thought about it well enough. 134 00:05:32,150 --> 00:05:34,128 Who is Hayley and what apology 135 00:05:34,134 --> 00:05:35,715 would go to her heart? 136 00:05:41,577 --> 00:05:43,529 Ken, I think we're gonna be in 137 00:05:43,535 --> 00:05:45,422 a serious argument tonight. 138 00:05:45,428 --> 00:05:47,148 Uh, why would we be? 139 00:05:47,297 --> 00:05:48,457 Book club. 140 00:05:48,537 --> 00:05:50,667 I can't imagine that the romanticism 141 00:05:50,673 --> 00:05:52,862 of 'The Lovers' by Marguerite Duras 142 00:05:52,868 --> 00:05:54,257 appealed to you. 143 00:05:54,337 --> 00:05:56,577 - Oh, book club. - Did you get the cheese we like? 144 00:05:56,657 --> 00:05:58,257 I got those gluten-free crackers. 145 00:05:58,263 --> 00:05:59,537 - Tonight? - Yeah. 146 00:05:59,543 --> 00:06:01,552 The second Monday night of the month. 147 00:06:01,558 --> 00:06:04,061 Let the intellectual swords be drawn. 148 00:06:04,229 --> 00:06:06,297 In a gentle, fun way, of course. 149 00:06:06,377 --> 00:06:08,613 I told Mia I'd go for Thai food 150 00:06:08,619 --> 00:06:10,422 and then Thai massage. 151 00:06:10,497 --> 00:06:12,537 We're calling it Thai night. [LAUGHS] 152 00:06:12,617 --> 00:06:14,337 But it's book club night. 153 00:06:14,417 --> 00:06:16,257 I apologise profusely. 154 00:06:17,059 --> 00:06:20,297 It's just... There's only us in book club, Ken. 155 00:06:20,818 --> 00:06:22,658 If you don't come, it'll just be 156 00:06:22,664 --> 00:06:24,945 me sitting alone with a book. 157 00:06:25,409 --> 00:06:26,836 What are you talking about? 158 00:06:26,985 --> 00:06:28,765 Hugh's wife is in the building. 159 00:06:29,259 --> 00:06:31,571 - Who told you that? - Guilty. 160 00:06:31,577 --> 00:06:33,817 Ken, I told you that in confidence. 161 00:06:33,897 --> 00:06:35,328 His wife? 162 00:06:35,651 --> 00:06:37,985 Uh, American. Las Vegas. Lovely. 163 00:06:37,991 --> 00:06:39,011 And they're on heat. 164 00:06:39,017 --> 00:06:41,025 I was down by his doors earlier and, holy cow, 165 00:06:41,031 --> 00:06:42,238 I mean, Ken and I are, like, 166 00:06:42,244 --> 00:06:44,354 - crazy and everything... - Oh, okay, enough. 167 00:06:44,360 --> 00:06:47,597 Private details of private lives are not for my reception. 168 00:06:47,603 --> 00:06:50,683 Whoa. Valium for Betty. 169 00:06:50,763 --> 00:06:53,843 Come on, Ken. You ready to rice-paper-roll on out of here? 170 00:06:53,849 --> 00:06:55,343 You get it? [LAUGHS] 171 00:07:01,772 --> 00:07:04,623 - His wife? - Apparently. 172 00:07:08,619 --> 00:07:09,859 [HUGH EXHALES] 173 00:07:09,939 --> 00:07:11,927 Well, here we are again. 174 00:07:12,499 --> 00:07:14,339 - [PAGER BEEPS] - [SIGHS] 175 00:07:15,779 --> 00:07:17,299 [EXHALES] 176 00:07:21,259 --> 00:07:22,699 Oh, shit. 177 00:07:23,237 --> 00:07:24,590 An emergency? 178 00:07:24,851 --> 00:07:25,935 [SIGHS] 179 00:07:25,941 --> 00:07:28,391 Can I come, watch you in action? 180 00:07:28,397 --> 00:07:30,397 You know, I loved watching you work. 181 00:07:30,477 --> 00:07:33,037 It was like watching Mozart or something. 182 00:07:33,117 --> 00:07:35,197 I felt the same way watching you drink. 183 00:07:35,203 --> 00:07:36,556 I don't anymore. 184 00:07:36,636 --> 00:07:37,882 That's why I'm here. 185 00:07:37,957 --> 00:07:39,597 I'm happy for you. 186 00:07:40,100 --> 00:07:42,590 - I have to go home. - What, home home? 187 00:07:42,596 --> 00:07:44,105 To Arcadia? 188 00:07:44,447 --> 00:07:45,525 Your family? 189 00:07:45,681 --> 00:07:48,654 Meryl and Ajax. I have to meet your son. 190 00:07:48,660 --> 00:07:49,749 - No. - I have to come. 191 00:07:49,755 --> 00:07:51,635 You have to let me come. I have to meet them. 192 00:07:51,641 --> 00:07:54,361 That's not happening. You're going back to the motel. 193 00:07:54,367 --> 00:07:56,127 I'll be there later on tonight. 194 00:07:56,133 --> 00:07:58,422 We sign divorce papers and then you go. 195 00:07:58,555 --> 00:08:00,675 Hugh, I'm begging. And I have no top on. 196 00:08:00,755 --> 00:08:03,635 No, we sign the papers and then you go. 197 00:08:09,964 --> 00:08:10,964 Sorry. 198 00:08:13,537 --> 00:08:15,426 Just got a lot on my plate. 199 00:08:15,780 --> 00:08:17,780 I didn't come here to make you unhappy. 200 00:08:17,786 --> 00:08:19,221 [SIGHS] 201 00:08:21,195 --> 00:08:22,955 I'll see you at the motel. 202 00:08:23,035 --> 00:08:24,395 It's room 69. 203 00:08:24,475 --> 00:08:25,676 [SIGHS] 204 00:08:25,682 --> 00:08:26,789 [LAUGHS] 205 00:08:26,795 --> 00:08:28,560 You couldn't make it up. 206 00:08:28,635 --> 00:08:30,195 [LAUGHS] 207 00:08:41,155 --> 00:08:43,067 - Betty. - We need to talk. 208 00:08:43,073 --> 00:08:44,629 We absolutely do not. 209 00:08:44,635 --> 00:08:46,395 Now, in ten minutes, my... 210 00:08:46,475 --> 00:08:48,140 Harriet is gonna come up here and 211 00:08:48,146 --> 00:08:49,760 ask you how to get to Arcadia. 212 00:08:49,766 --> 00:08:51,675 You're gonna draw her a map leading her to... 213 00:08:51,755 --> 00:08:54,229 - Somewhere not Arcadia? - Exactly. 214 00:08:54,235 --> 00:08:55,915 Problems are better faced head on. 215 00:08:55,995 --> 00:08:57,755 Not this one. 216 00:08:57,835 --> 00:08:59,435 Thanks, Betty. 217 00:09:04,035 --> 00:09:05,755 [TYPES] 218 00:09:11,029 --> 00:09:14,115 Meryl, can I have some space, please? 219 00:09:14,195 --> 00:09:15,510 Absolutely not. 220 00:09:15,516 --> 00:09:17,465 I'm spending every last moment I can with you 221 00:09:17,471 --> 00:09:19,425 in case you die on that operating table, 222 00:09:19,431 --> 00:09:21,293 which I order you not to do, by the way. 223 00:09:21,299 --> 00:09:23,235 I've sent those emails, Meryl. 224 00:09:23,315 --> 00:09:24,355 Stay for dinner? 225 00:09:24,435 --> 00:09:25,674 The Last Supper? 226 00:09:25,738 --> 00:09:27,485 Can we not call it that? 227 00:09:27,491 --> 00:09:29,955 Uh, I promised Mum I'd be home. 228 00:09:38,716 --> 00:09:40,778 Hayley, can I talk to you? 229 00:09:41,022 --> 00:09:43,480 Of course. We're friends. 230 00:09:44,515 --> 00:09:46,155 I want you back. 231 00:09:46,852 --> 00:09:48,040 I love you. 232 00:09:49,229 --> 00:09:50,650 Okay, I made a mistake. 233 00:09:50,656 --> 00:09:52,459 I didn't even make a mistake. 234 00:09:52,465 --> 00:09:53,900 I thought about making a mistake. 235 00:09:53,906 --> 00:09:55,966 You wanted someone else, Ajax. 236 00:09:57,075 --> 00:09:58,971 Okay, but let me say this, if your 237 00:09:58,977 --> 00:10:01,040 brother or sister sins against you, 238 00:10:01,356 --> 00:10:03,081 uh, rebuke them, and if 239 00:10:03,087 --> 00:10:05,280 they repent, forgive them. 240 00:10:06,074 --> 00:10:08,155 Luke, 17:3-4. 241 00:10:08,235 --> 00:10:09,435 Exactly. 242 00:10:09,515 --> 00:10:11,035 You read the Bible? 243 00:10:11,115 --> 00:10:12,755 I'd do anything for you. 244 00:10:13,724 --> 00:10:15,388 Or did you just google 'biblical 245 00:10:15,394 --> 00:10:17,080 quotes about forgiveness'? 246 00:10:18,195 --> 00:10:19,475 Well, it's still from the Bible. 247 00:10:19,555 --> 00:10:21,675 Hayley, please... 248 00:10:21,755 --> 00:10:24,035 But I do forgive you, Ajax. 249 00:10:24,115 --> 00:10:26,155 - You do? - Of course. 250 00:10:26,914 --> 00:10:28,497 Doesn't mean I'll marry you. 251 00:10:57,020 --> 00:10:58,420 [SWITCHES ENGINE OFF] 252 00:11:01,740 --> 00:11:04,060 Ah! You're just in time. 253 00:11:04,066 --> 00:11:05,700 Made a stout in Dad's honour. 254 00:11:05,780 --> 00:11:08,020 What, does everyone think I'm gonna die? 255 00:11:08,026 --> 00:11:09,826 It was to cheer you up. 256 00:11:09,832 --> 00:11:12,616 - How's that working? - Oh, they've pretty much got me buried. 257 00:11:12,622 --> 00:11:14,260 Is there something you're not telling me? 258 00:11:14,266 --> 00:11:16,306 - No, you'll be fine. - Yeah, I better be. 259 00:11:16,310 --> 00:11:18,790 - I'm holding you responsible. - Uh, but you can't drink. 260 00:11:20,048 --> 00:11:21,688 Well, neither can you, then. 261 00:11:21,694 --> 00:11:23,277 I'm getting your kidney and I expect 262 00:11:23,283 --> 00:11:25,139 it in pristine condition. 263 00:11:25,145 --> 00:11:26,299 That train has left the station. 264 00:11:26,305 --> 00:11:27,579 You'll take it and you'll be grateful. 265 00:11:27,585 --> 00:11:28,785 I'll just take it. 266 00:11:28,791 --> 00:11:30,250 You got your will sorted, your plot 267 00:11:30,256 --> 00:11:32,239 picked out in case I skip town? 268 00:11:32,245 --> 00:11:34,305 What, you want me to be grateful? 269 00:11:34,385 --> 00:11:36,425 Oh, that you're taking an organ from my body? 270 00:11:36,505 --> 00:11:39,465 - No, why would I want that? - Ah. We have a guest. 271 00:11:40,347 --> 00:11:41,524 [SIGHS] 272 00:11:41,530 --> 00:11:43,003 HARRIET: I'm here. 273 00:11:43,038 --> 00:11:44,512 [LAUGHS] 274 00:11:44,518 --> 00:11:46,270 I'm actually here. 275 00:11:46,811 --> 00:11:47,944 Who's that? 276 00:11:49,038 --> 00:11:50,769 I'm gonna need something stronger. 277 00:11:54,919 --> 00:11:57,039 - Hello. - Meryl? 278 00:11:57,568 --> 00:11:59,986 Oh, my God. 279 00:12:00,428 --> 00:12:01,746 Oh! 280 00:12:02,465 --> 00:12:04,265 And Matt, right? 281 00:12:04,345 --> 00:12:05,825 And Jim? 282 00:12:06,325 --> 00:12:07,805 Oh, my God! 283 00:12:09,025 --> 00:12:10,545 I'm Harriet. 284 00:12:16,036 --> 00:12:17,199 My wife. 285 00:12:18,218 --> 00:12:19,536 Las Vegas wife. 286 00:12:19,542 --> 00:12:20,817 You may recall I... 287 00:12:21,146 --> 00:12:22,235 Did that. 288 00:12:22,561 --> 00:12:23,681 [GASPS] 289 00:12:24,238 --> 00:12:25,670 Oh! 290 00:12:25,745 --> 00:12:27,905 - Welcome! - [LAUGHS] 291 00:12:28,681 --> 00:12:31,385 - You brought her here? - I expressly did not. 292 00:12:32,194 --> 00:12:34,225 It's exactly as I imagined it. 293 00:12:34,884 --> 00:12:37,004 Jim, I'm coming for you. 294 00:12:37,223 --> 00:12:38,465 [BOTH LAUGH] 295 00:12:38,471 --> 00:12:40,493 - Yeah, goodo. - How did you find it? 296 00:12:40,499 --> 00:12:42,300 Betty's not such a good liar. 297 00:12:42,499 --> 00:12:44,059 There you go. 298 00:12:46,385 --> 00:12:47,718 Who's that? 299 00:12:48,295 --> 00:12:50,961 Um, Hugh's wife. 300 00:12:50,967 --> 00:12:53,767 Funny. Who is it? 301 00:12:54,191 --> 00:12:55,991 Las Vegas wife. 302 00:12:56,055 --> 00:12:57,495 [DROPS PLATES] 303 00:12:58,157 --> 00:12:59,335 You okay? 304 00:12:59,658 --> 00:13:00,984 I'm... 305 00:13:03,508 --> 00:13:05,030 Fascinated. 306 00:13:06,945 --> 00:13:09,511 Such a beautiful town. I love it. 307 00:13:09,883 --> 00:13:12,006 Bourbon. Matt, got any bourbon? 308 00:13:12,012 --> 00:13:14,532 - Hi, I'm Charlie. - Charlie. 309 00:13:15,116 --> 00:13:18,094 I owe you a huge apology. 310 00:13:18,100 --> 00:13:19,424 You really don't. 311 00:13:19,430 --> 00:13:21,023 I never even knew he had a girlfriend 312 00:13:21,029 --> 00:13:22,429 until after we got hitched 313 00:13:22,435 --> 00:13:24,053 and when he told me at the breakfast 314 00:13:24,059 --> 00:13:25,477 buffet at Caesars Palace, 315 00:13:25,483 --> 00:13:27,003 I hit him so hard in the mouth. 316 00:13:27,009 --> 00:13:30,250 - You remember that? - Oh, like a... Vietnam flashback. 317 00:13:30,256 --> 00:13:32,624 - I love that story. - I've got a ton like that. 318 00:13:32,633 --> 00:13:34,147 - Do tell. - Uh, we're married. 319 00:13:34,153 --> 00:13:36,393 I know. He told me. 320 00:13:36,473 --> 00:13:39,153 And won't your babies be the master race? 321 00:13:39,476 --> 00:13:41,096 - You're staying for dinner. - Uh... 322 00:13:41,102 --> 00:13:43,307 - Well, if you're insisting. - She's not. 323 00:13:43,313 --> 00:13:45,732 No, she is. This is awesome. 324 00:13:45,740 --> 00:13:47,700 The missing year's about to be filled in. 325 00:13:47,780 --> 00:13:49,980 - Hugh, are you okay? - Can we talk privately? 326 00:13:50,060 --> 00:13:52,554 - [GASPS] She really can't. - Uh, well... 327 00:13:53,940 --> 00:13:55,420 So, how was your trip? 328 00:13:55,500 --> 00:13:57,860 Oh, it's a long story. I was sitting next to this guy... 329 00:13:57,940 --> 00:14:01,069 Hey, will the transplant be 330 00:14:01,075 --> 00:14:02,785 as painful as this for you? 331 00:14:03,364 --> 00:14:04,940 Not even close. 332 00:14:08,940 --> 00:14:10,517 It's so great to finally meet you. 333 00:14:10,523 --> 00:14:12,145 I've heard so much about you all. 334 00:14:12,513 --> 00:14:14,313 And yet we've heard so little. 335 00:14:14,673 --> 00:14:16,300 I'm a private kind of person. 336 00:14:16,380 --> 00:14:18,660 - We have been intrigued, though. - Sure have. 337 00:14:18,740 --> 00:14:19,940 Well, I'm not offended. 338 00:14:19,946 --> 00:14:22,460 We had a complicated, slightly volatile relationship. 339 00:14:22,466 --> 00:14:24,417 Yes, kind of like World War II but... 340 00:14:24,423 --> 00:14:25,846 BOTH: With cocktails. 341 00:14:27,129 --> 00:14:28,369 So, why are you here? 342 00:14:28,440 --> 00:14:30,506 Uh, forgive Ajax his manners. 343 00:14:31,021 --> 00:14:33,014 A kid. You have a kid. 344 00:14:33,020 --> 00:14:35,136 He was always trying to knock me up. 345 00:14:35,145 --> 00:14:37,348 Double diaphragming to keep those swimmers at bay. 346 00:14:37,356 --> 00:14:39,545 - Awesome. - Can you please stop enjoying this? 347 00:14:39,625 --> 00:14:42,545 Absolutely not. So, do you always eat fancy like this? 348 00:14:42,551 --> 00:14:43,969 MATT: It's the Last Supper. 349 00:14:43,975 --> 00:14:45,859 Oh, will you stop saying that? 350 00:14:45,865 --> 00:14:48,505 Jim's having a kidney transplant tomorrow and... 351 00:14:49,117 --> 00:14:50,855 Hugh's donating his kidney. 352 00:14:50,861 --> 00:14:52,013 What? 353 00:14:52,343 --> 00:14:53,547 I'm a selfless type. 354 00:14:53,553 --> 00:14:55,713 - Don't you remember? - Not really. 355 00:14:55,719 --> 00:14:57,505 Look, I'm happy not to do it. 356 00:14:57,585 --> 00:14:58,844 But you're doing it. 357 00:14:58,850 --> 00:15:00,721 Yeah, all right, Meryl. Don't get teary. 358 00:15:00,840 --> 00:15:03,969 Look, I promised myself we'd go together. 359 00:15:04,993 --> 00:15:07,491 I couldn't do a day without you. 360 00:15:09,949 --> 00:15:12,789 Wow. Did we just witness a murder-suicide pact? 361 00:15:12,795 --> 00:15:14,235 I think so. 362 00:15:14,241 --> 00:15:15,818 That is so sweet. 363 00:15:15,824 --> 00:15:17,361 Jim, you are not the made-of-stone 364 00:15:17,367 --> 00:15:18,826 pain-in-the-ass that he described. 365 00:15:18,832 --> 00:15:20,390 I said other things too. 366 00:15:20,396 --> 00:15:22,302 All right, we're going, okay? 367 00:15:22,308 --> 00:15:23,722 - Let's go, Harriet. - Oh. 368 00:15:23,735 --> 00:15:25,189 We're getting a divorce. 369 00:15:25,195 --> 00:15:27,100 - You're not divorced? - 30 minutes more. 370 00:15:27,106 --> 00:15:28,395 - Say bye-bye now. - Bye. 371 00:15:28,401 --> 00:15:30,509 Harriet, we would love to have you over for dinner. 372 00:15:30,515 --> 00:15:31,955 - Oh! - To eat or to feed? 373 00:15:32,369 --> 00:15:33,929 - We're going. - Bye. 374 00:15:35,835 --> 00:15:39,442 [DOOR OPENS AND CLOSES] 375 00:15:39,448 --> 00:15:40,848 I like her. 376 00:15:41,195 --> 00:15:43,355 [OTHERS LAUGH] 377 00:15:48,387 --> 00:15:51,147 You just put Ajax behind you and move forward. 378 00:15:51,153 --> 00:15:53,673 The wise bury their dead. 379 00:15:53,679 --> 00:15:55,256 Oh, he's not dead. 380 00:15:55,262 --> 00:15:57,637 Metaphorically, and he may as well be. 381 00:15:57,955 --> 00:16:00,835 God put a lot of fish in the sea, Hayley. 382 00:16:00,915 --> 00:16:03,057 - Yes, Mum. - His temptation 383 00:16:03,063 --> 00:16:04,646 revealed a dark side 384 00:16:04,652 --> 00:16:06,360 that would have enveloped you. 385 00:16:06,366 --> 00:16:08,639 - Choked your soul. - And cast you out into the cold. 386 00:16:08,645 --> 00:16:12,005 Okay. Okay, I get it. I'll move on. 387 00:16:17,070 --> 00:16:19,630 You loved him, so it's hard. 388 00:16:20,115 --> 00:16:23,115 The good thing is that you escaped intact, 389 00:16:23,195 --> 00:16:24,904 untouched and still pure 390 00:16:24,910 --> 00:16:26,760 for your future husband. 391 00:16:31,555 --> 00:16:33,235 HARRIET: You can come in. 392 00:16:33,315 --> 00:16:35,395 Uh, you can come out. 393 00:16:35,401 --> 00:16:36,841 I've got a pen. 394 00:16:39,942 --> 00:16:40,942 Great. 395 00:16:43,195 --> 00:16:45,431 So, should we take a moment to, 396 00:16:45,437 --> 00:16:47,689 I don't know, honour the good... 397 00:16:47,695 --> 00:16:48,787 Okay. Great. Done. 398 00:16:48,793 --> 00:16:50,955 - So, no? - Sign here. 399 00:16:51,678 --> 00:16:53,078 [SIGHS] 400 00:17:00,378 --> 00:17:01,717 I'll mail them. 401 00:17:01,723 --> 00:17:04,163 I need to make amends to you. 402 00:17:04,835 --> 00:17:06,795 I've been clean for a year. 403 00:17:08,115 --> 00:17:09,355 Good for you. 404 00:17:10,861 --> 00:17:11,872 Bye. 405 00:17:12,195 --> 00:17:14,224 - Safe trip back. - Okay. 406 00:17:14,590 --> 00:17:15,910 I love you. 407 00:17:16,308 --> 00:17:18,468 Fuck off. [LAUGHS] 408 00:17:18,675 --> 00:17:20,075 I will. 409 00:17:20,155 --> 00:17:22,435 Bye. 410 00:17:25,195 --> 00:17:27,275 [BIRDSONG] 411 00:17:36,275 --> 00:17:37,395 Look at that. 412 00:17:38,756 --> 00:17:40,436 Married man. 413 00:17:40,604 --> 00:17:42,164 - Funny. - [LAUGHS] 414 00:17:42,170 --> 00:17:43,770 Hey. 415 00:17:44,035 --> 00:17:45,875 So, she's a trip. 416 00:17:46,672 --> 00:17:48,595 Can we please not talk about her? 417 00:17:48,601 --> 00:17:50,121 Well, that's not gonna happen. 418 00:17:52,275 --> 00:17:53,875 You need to get her out of town. 419 00:17:54,575 --> 00:17:57,015 I am. She's going. 420 00:17:57,635 --> 00:18:00,235 Sending divorce papers today. 421 00:18:00,889 --> 00:18:04,515 Then I'm looking forward to some anaesthetic, 422 00:18:05,503 --> 00:18:07,675 getting rid of a pesky kidney. 423 00:18:08,264 --> 00:18:10,058 When was the last time you saw her? 424 00:18:12,668 --> 00:18:14,828 Hawaii, last year. 425 00:18:15,075 --> 00:18:17,303 Just before the incident in Sydney 426 00:18:17,309 --> 00:18:18,880 that sent me up here. 427 00:18:20,134 --> 00:18:23,254 We met up for a couple of days of debauchery. 428 00:18:23,318 --> 00:18:24,758 Do you still like her? 429 00:18:27,901 --> 00:18:29,607 I'm trying not to think about it. 430 00:18:30,542 --> 00:18:32,205 It wasn't just some drunken, 431 00:18:32,211 --> 00:18:34,467 drug-fuelled whatever thing, was it? 432 00:18:34,473 --> 00:18:36,548 No, it was, but, uh... 433 00:18:38,419 --> 00:18:40,324 It was also a fair bit more. 434 00:18:41,435 --> 00:18:43,315 You think I'd leave you for anything less? 435 00:18:44,995 --> 00:18:46,115 You really loved her? 436 00:18:49,715 --> 00:18:51,160 Well, she's trouble. 437 00:18:51,166 --> 00:18:52,629 You need to make her go. 438 00:18:52,635 --> 00:18:53,955 She's stopped drinking. 439 00:18:54,674 --> 00:18:56,187 What does that mean? 440 00:18:56,399 --> 00:18:58,479 It's just... information. 441 00:19:07,743 --> 00:19:11,543 Hi, I'm Betty and I'm an alcoholic. 442 00:19:12,182 --> 00:19:14,547 Um, I know 443 00:19:14,553 --> 00:19:17,298 I usually lead the group and I don't share much 444 00:19:17,910 --> 00:19:19,782 but I have this friend 445 00:19:19,788 --> 00:19:21,304 and I think maybe he's with 446 00:19:21,310 --> 00:19:23,489 someone who's wrong for him. 447 00:19:24,518 --> 00:19:26,091 And he can't see it and 448 00:19:26,097 --> 00:19:28,433 it's making me feel a bit... 449 00:19:29,549 --> 00:19:31,669 Strange. 450 00:19:31,908 --> 00:19:33,708 [LOW-LEVEL CONVERSATION] 451 00:19:37,693 --> 00:19:39,573 - We meet again. - Oh, hey. 452 00:19:39,579 --> 00:19:40,942 - [LAUGHS] - I liked your story. 453 00:19:40,948 --> 00:19:41,982 Oh. 454 00:19:41,988 --> 00:19:44,471 So he's with someone else, your friend? 455 00:19:44,647 --> 00:19:47,490 Yeah. I worry about him. 456 00:19:47,496 --> 00:19:49,597 How long have you been sober? 457 00:19:49,677 --> 00:19:51,197 12 years. 458 00:19:51,277 --> 00:19:54,085 Whoa. Okay. I'm just the one. 459 00:19:55,445 --> 00:19:57,845 Did you do the whole amends thing? 460 00:19:57,949 --> 00:20:00,181 Yep. Super painful. 461 00:20:00,742 --> 00:20:02,269 But you need it. 462 00:20:02,275 --> 00:20:04,284 You've gotta clear the past, 463 00:20:04,290 --> 00:20:05,922 clean your soul. 464 00:20:05,997 --> 00:20:08,037 He won't let me. 465 00:20:08,043 --> 00:20:09,843 Well, you hurt people. 466 00:20:09,849 --> 00:20:11,157 So, before you do amends, 467 00:20:11,163 --> 00:20:13,679 generally, you have to let them hurt you back a little bit. 468 00:20:14,702 --> 00:20:16,710 Don't take no for an answer, huh? 469 00:20:17,449 --> 00:20:18,671 Thanks, Betty. 470 00:20:18,677 --> 00:20:20,437 And good luck with your friend. 471 00:20:20,443 --> 00:20:22,237 Oh, it's... fine. 472 00:20:22,317 --> 00:20:24,997 I'm not even really that worried about it. 473 00:20:25,077 --> 00:20:27,277 I'm just watchful for others' well-being. 474 00:20:27,650 --> 00:20:30,330 Well, good for you. Bye. 475 00:20:46,437 --> 00:20:48,877 How do I ever thank him? 476 00:20:49,202 --> 00:20:50,565 Just say it. 477 00:20:51,911 --> 00:20:53,208 "Thank you." 478 00:20:54,950 --> 00:20:56,270 It's never that easy. 479 00:20:56,715 --> 00:20:58,366 It's two words. 480 00:20:58,713 --> 00:21:00,072 Try it. 481 00:21:01,559 --> 00:21:02,833 Oh... 482 00:21:03,621 --> 00:21:05,421 Come to see you off. 483 00:21:05,427 --> 00:21:07,107 Maybe I should come to Sydney. 484 00:21:07,113 --> 00:21:08,403 I told you before, I want 485 00:21:08,409 --> 00:21:09,951 that bottom paddock cleared. 486 00:21:09,957 --> 00:21:13,037 Okay. Don't have a heart attack as well, then. 487 00:21:15,357 --> 00:21:16,997 Come here. 488 00:21:20,877 --> 00:21:22,597 Listen, three days. 489 00:21:22,677 --> 00:21:24,153 Paddock's not clear, 490 00:21:24,159 --> 00:21:26,111 you'll need an arse transplant 491 00:21:26,117 --> 00:21:27,885 because I will have kicked you so hard in it. 492 00:21:27,891 --> 00:21:29,571 Okay. Yeah. 493 00:21:31,605 --> 00:21:32,843 You'll be fine. 494 00:21:32,980 --> 00:21:34,229 See you, love. 495 00:21:34,235 --> 00:21:35,424 See you soon. 496 00:21:39,862 --> 00:21:41,048 See you, mate. 497 00:21:43,757 --> 00:21:45,011 What? 498 00:21:45,868 --> 00:21:47,717 You don't hug your father? 499 00:21:48,617 --> 00:21:51,477 Uh, not since I was six, actually. 500 00:21:55,197 --> 00:21:56,797 [BOTH LAUGH] 501 00:22:01,339 --> 00:22:03,297 Okay, so 502 00:22:03,303 --> 00:22:05,882 take two twice a day and don't forget the cream. 503 00:22:05,957 --> 00:22:07,397 - Okay? - [KNOCK AT DOOR] 504 00:22:10,797 --> 00:22:11,877 Two things. 505 00:22:11,957 --> 00:22:13,835 We leave in an hour to cut you open 506 00:22:13,841 --> 00:22:16,277 - and rip a kidney from your body... - Must you? 507 00:22:16,283 --> 00:22:18,123 All opportunities must be taken. 508 00:22:18,277 --> 00:22:20,877 And second thing, you're married? 509 00:22:20,957 --> 00:22:23,724 - Technically. - Technically is actually. 510 00:22:23,730 --> 00:22:25,930 Yes, well, we just never... did it. 511 00:22:27,677 --> 00:22:28,997 But now... 512 00:22:30,637 --> 00:22:33,437 Hmm. I might go post them. 513 00:22:36,717 --> 00:22:38,728 - Can I meet her? - No. 514 00:22:38,800 --> 00:22:40,357 She's gone. 515 00:22:41,249 --> 00:22:43,009 Why didn't you get divorced till now? 516 00:22:43,026 --> 00:22:44,906 Well, she's a hard woman to track down. 517 00:22:45,163 --> 00:22:46,867 Florida cops never managed it. 518 00:22:46,873 --> 00:22:48,237 Neither did I. 519 00:22:48,438 --> 00:22:50,997 She came all the way for that? 520 00:22:51,077 --> 00:22:53,197 [PAPER RUSTLES] 521 00:22:56,508 --> 00:22:58,317 Hi. Is he... 522 00:22:58,885 --> 00:23:00,991 - Your Hugh's wife. - Harriet. 523 00:23:00,997 --> 00:23:03,120 Oh, everyone seems so excited to see me. 524 00:23:03,126 --> 00:23:04,405 - Except you. - I'm Penny. 525 00:23:04,411 --> 00:23:06,529 Oh. Your relationship to hubby? 526 00:23:06,998 --> 00:23:08,631 Uh, boss. 527 00:23:08,908 --> 00:23:09,951 Friend. 528 00:23:10,345 --> 00:23:11,772 You hesitated. 529 00:23:11,778 --> 00:23:13,067 Uh-oh. 530 00:23:13,073 --> 00:23:15,429 Have I walked into a workplace thing? 531 00:23:15,952 --> 00:23:17,147 Awkward. 532 00:23:18,797 --> 00:23:20,630 Trust me, he's a keeper. 533 00:23:21,027 --> 00:23:22,709 You should put a pin in him. 534 00:23:23,013 --> 00:23:25,837 He left you, didn't he? You're very charitable. 535 00:23:26,908 --> 00:23:28,028 I left him. 536 00:23:29,721 --> 00:23:31,041 Nice to meet you. 537 00:23:31,361 --> 00:23:32,494 You too. 538 00:23:32,500 --> 00:23:35,121 Police are on their way. They're up the street. 539 00:23:35,281 --> 00:23:37,481 Yeah, one of the advantages of being in a small town. 540 00:23:37,487 --> 00:23:39,476 I said there was a trespasser, possibly with a weapon. 541 00:23:39,482 --> 00:23:41,295 - They're bringing tasers. - Goddamn you, why can't you 542 00:23:41,301 --> 00:23:44,691 - just let me do this? - Because then you get everything. 543 00:23:44,697 --> 00:23:46,431 You get to screw me over and 544 00:23:46,437 --> 00:23:48,109 walk away scrubbed clean. 545 00:23:48,526 --> 00:23:51,343 - No. - So this is how you're gonna hurt me? 546 00:23:51,423 --> 00:23:54,004 [HALF-LAUGHS] You're a narcissistic sociopath. 547 00:23:54,010 --> 00:23:55,450 I doubt I could hurt you. 548 00:23:56,458 --> 00:23:58,578 You always get it your own way, Harri. 549 00:23:59,143 --> 00:24:01,223 Not this time. 550 00:24:01,303 --> 00:24:02,339 Go. 551 00:24:02,980 --> 00:24:04,211 Okay. 552 00:24:20,456 --> 00:24:21,576 [HANDBRAKE CRANKS] 553 00:24:27,759 --> 00:24:29,239 - Hi. - Hi. 554 00:24:30,743 --> 00:24:32,519 - Okay. - Okay... 555 00:24:32,525 --> 00:24:34,440 We'll get back together and get married. 556 00:24:35,719 --> 00:24:37,783 [YELPS] Yes! 557 00:24:37,791 --> 00:24:39,318 I had sex with you. I have to marry you. 558 00:24:39,324 --> 00:24:40,866 I am wrong in the eyes of God and 559 00:24:40,872 --> 00:24:42,324 damaged goods to anyone else. 560 00:24:42,699 --> 00:24:43,779 Right. 561 00:24:44,453 --> 00:24:45,732 Anyway, 562 00:24:46,042 --> 00:24:47,944 let's set a preparation meeting for 4:00. 563 00:24:47,950 --> 00:24:50,699 Charlie, I can see you spying on us. 564 00:24:51,073 --> 00:24:53,073 But I was just checking... for... 565 00:24:53,079 --> 00:24:56,176 - Will you help us plan? - Yeah, of course. 566 00:24:56,182 --> 00:24:57,562 I'd love to. 567 00:24:57,587 --> 00:24:59,490 - Okay. - I love you. 568 00:24:59,879 --> 00:25:02,265 You too. I'll see you at 4:00. 569 00:25:03,527 --> 00:25:05,047 [EXCLAIMS] 570 00:25:05,053 --> 00:25:06,733 Oh, happy ending! 571 00:25:06,739 --> 00:25:07,939 Um, okay. 572 00:25:07,945 --> 00:25:09,266 - [LAUGHS] - Okay. 573 00:25:09,272 --> 00:25:11,053 Matt, Hayley took me back. 574 00:25:11,059 --> 00:25:13,499 - Oh, that's great. - [ENGINE STARTS] 575 00:25:16,179 --> 00:25:17,939 Did you go home and shower? 576 00:25:18,019 --> 00:25:19,638 New delivery guy's coming. 577 00:25:19,644 --> 00:25:21,420 Wanted to look my best. 578 00:25:21,426 --> 00:25:22,746 I hear that. 579 00:25:22,752 --> 00:25:24,302 I'm gonna be in the bathroom 580 00:25:24,308 --> 00:25:26,100 fixing myself pretty. 581 00:25:29,449 --> 00:25:31,607 Betty, did you leave a coffee cup 582 00:25:31,613 --> 00:25:33,333 on my brand-new roster page? 583 00:25:33,339 --> 00:25:35,619 My apologies. 584 00:25:35,625 --> 00:25:37,105 We need to talk. 585 00:25:37,111 --> 00:25:38,566 I'm always open to dialogue. 586 00:25:38,572 --> 00:25:40,487 You're annoyed at me about book club. 587 00:25:40,493 --> 00:25:43,053 There is no book club, just me reading a book. 588 00:25:43,242 --> 00:25:44,553 I'm happy for you. 589 00:25:44,559 --> 00:25:46,043 - Really? - Really. 590 00:25:46,049 --> 00:25:47,321 And I'll be there to pick up the 591 00:25:47,327 --> 00:25:48,673 pieces when she takes your heart 592 00:25:48,679 --> 00:25:51,273 and smashes it unfeelingly into a million tiny pieces 593 00:25:51,279 --> 00:25:53,402 - like it's nothing. - That's not going to happen. 594 00:25:53,408 --> 00:25:54,976 - I hope I'm wrong. - You are wrong. 595 00:25:54,982 --> 00:25:57,359 Well, I haven't been wrong for years but maybe I will be. 596 00:25:57,439 --> 00:25:59,799 And don't bother to cancel our netball one-on-one. 597 00:25:59,879 --> 00:26:01,159 I just did it for you. 598 00:26:04,439 --> 00:26:06,953 - Is our taxi here? - Penny, you need to slap me. 599 00:26:06,959 --> 00:26:08,584 I really don't wanna do that. 600 00:26:08,590 --> 00:26:10,444 I'm a terrible person. 601 00:26:10,450 --> 00:26:11,571 You? 602 00:26:11,577 --> 00:26:13,321 I just tried to manipulate 603 00:26:13,327 --> 00:26:15,204 Ken into not trusting Mia. 604 00:26:15,279 --> 00:26:18,155 - You what? - You're reconsidering the slap. Do it. 605 00:26:18,161 --> 00:26:19,586 Why would you do that? 606 00:26:19,592 --> 00:26:22,288 I don't know. It just happened. 607 00:26:22,898 --> 00:26:25,614 He's just so... with her. 608 00:26:25,658 --> 00:26:27,426 - It's... - Betty... 609 00:26:30,039 --> 00:26:32,015 Do you have feelings for Ken? 610 00:26:32,021 --> 00:26:33,084 What? 611 00:26:33,233 --> 00:26:35,442 He's one of my best friends. We disagree 612 00:26:35,448 --> 00:26:37,324 about everything. Of course not. 613 00:26:37,330 --> 00:26:39,604 Once someone's with someone, 614 00:26:39,925 --> 00:26:41,828 you often realise 615 00:26:42,193 --> 00:26:43,851 how you really feel. 616 00:26:43,857 --> 00:26:46,937 You think I have feelings for Ken? 617 00:26:50,562 --> 00:26:52,202 Maybe. 618 00:26:53,234 --> 00:26:54,668 - Do you? - No. 619 00:26:55,633 --> 00:26:57,473 - No. - [HALF-LAUGHS] 620 00:26:57,479 --> 00:26:58,963 Although, I was so het up yesterday, 621 00:26:58,969 --> 00:27:00,085 I wanted a drink. 622 00:27:00,626 --> 00:27:02,787 That hasn't happened in years. 623 00:27:05,553 --> 00:27:07,311 What are you gonna do? 624 00:27:07,793 --> 00:27:09,018 Nothing. 625 00:27:09,683 --> 00:27:12,340 Meditate. Just... let it go. 626 00:27:12,346 --> 00:27:14,389 Be the bigger person. 627 00:27:16,317 --> 00:27:19,637 He is handsome and very organised. 628 00:27:30,313 --> 00:27:31,790 You warm enough? 629 00:27:32,065 --> 00:27:34,307 Would you stop fussing over me? 630 00:27:34,662 --> 00:27:36,622 That's not going to happen. 631 00:27:37,633 --> 00:27:39,033 Good. 632 00:27:42,632 --> 00:27:44,181 Nervous? 633 00:27:44,601 --> 00:27:45,841 [EXHALES] 634 00:27:45,847 --> 00:27:48,084 He's good, this guy, right? We checked. 635 00:27:48,399 --> 00:27:50,169 You rang everyone you know, 636 00:27:50,175 --> 00:27:52,222 as did I. He's the best. 637 00:27:54,713 --> 00:27:57,771 - Oh, my God. - You told me to go. 638 00:27:58,073 --> 00:27:59,722 This is how one goes. 639 00:28:00,239 --> 00:28:01,633 [EXHALES] 640 00:28:02,045 --> 00:28:03,703 Do you two want to... 641 00:28:03,709 --> 00:28:04,949 No. 642 00:28:05,108 --> 00:28:07,028 Thanks anyway. 643 00:28:09,033 --> 00:28:11,473 - Meryl. Jim. - MERYL: Harriet. 644 00:28:19,199 --> 00:28:22,079 So, she wants to say sorry, is that such a crime? 645 00:28:23,675 --> 00:28:24,995 I don't need it. 646 00:28:25,297 --> 00:28:26,559 Wow. 647 00:28:26,565 --> 00:28:28,245 What did she do to you? 648 00:28:28,251 --> 00:28:29,378 Penny, 649 00:28:29,735 --> 00:28:32,357 I'm not her victim. I don't need an apology. 650 00:28:32,363 --> 00:28:34,152 I used to say that about Mark. 651 00:28:34,158 --> 00:28:35,779 "I'm not your victim." 652 00:28:35,785 --> 00:28:37,599 But it just meant that I was. 653 00:28:37,962 --> 00:28:40,118 He would screw with me and hurt me 654 00:28:40,124 --> 00:28:42,284 and I kept pretending that he didn't. 655 00:28:42,799 --> 00:28:43,919 But he did. 656 00:28:44,480 --> 00:28:45,745 Not the same. 657 00:28:45,751 --> 00:28:47,223 Then just be a good guy 658 00:28:47,229 --> 00:28:48,764 and let her apologise, 659 00:28:49,117 --> 00:28:50,865 if it's really not a big deal. 660 00:28:51,889 --> 00:28:53,689 - [BEEPING] - It's really not. 661 00:28:55,725 --> 00:28:56,959 [HALF-LAUGHS] 662 00:28:57,963 --> 00:29:00,323 [SIGHS, UNBUCKLES SEATBELT] 663 00:29:09,609 --> 00:29:11,689 - Come on. - [SEATBELT UNBUCKLES] 664 00:29:20,741 --> 00:29:22,084 Okay. 665 00:29:23,548 --> 00:29:24,784 Do it. 666 00:29:27,380 --> 00:29:28,791 - Here? - Well, 667 00:29:28,879 --> 00:29:30,432 once we get off this plane, 668 00:29:30,438 --> 00:29:32,202 we'll never see each other again, so 669 00:29:32,321 --> 00:29:34,057 if you're so keen to do it, 670 00:29:34,063 --> 00:29:35,604 does it matter where? 671 00:29:35,679 --> 00:29:38,039 Isn't humiliation part of the whole thing? 672 00:29:38,119 --> 00:29:40,714 Well, humiliation is a part of it, so 673 00:29:41,300 --> 00:29:42,443 why not? 674 00:29:43,519 --> 00:29:44,919 Okay. 675 00:29:44,999 --> 00:29:46,296 Uh, here goes. 676 00:29:46,302 --> 00:29:47,963 What's she apologising to him for? 677 00:29:47,969 --> 00:29:49,111 Shh. 678 00:29:49,117 --> 00:29:51,113 [WHISPERS] We're about to find out. 679 00:29:52,050 --> 00:29:54,906 I apologise for when I said I was going shopping 680 00:29:54,912 --> 00:29:56,529 and I would meet you for dinner at 6:00 681 00:29:56,535 --> 00:29:58,100 at that little place in Brooklyn. 682 00:29:58,853 --> 00:30:00,415 Well, you did, it was just 683 00:30:00,592 --> 00:30:02,006 three days later, 684 00:30:02,044 --> 00:30:04,415 when you'd run out of money and drugs. 685 00:30:04,581 --> 00:30:06,839 But you met me. 686 00:30:06,845 --> 00:30:08,174 Yeah, that was weird. What were 687 00:30:08,180 --> 00:30:09,673 you doing there three days later? 688 00:30:09,679 --> 00:30:11,178 You always remembered the last thing 689 00:30:11,184 --> 00:30:12,547 you said before you went on a binge, 690 00:30:12,553 --> 00:30:14,233 so I knew eventually you'd be there. 691 00:30:14,400 --> 00:30:15,773 Clever. 692 00:30:15,802 --> 00:30:17,949 And, boy, was I hungry by then. 693 00:30:17,955 --> 00:30:20,268 Yes, I remember. And then you slept for two days. 694 00:30:20,274 --> 00:30:21,794 And lost my job. 695 00:30:25,519 --> 00:30:26,519 Are we done? 696 00:30:26,525 --> 00:30:27,619 Oh, and... 697 00:30:27,625 --> 00:30:28,993 And the time we went to 698 00:30:28,999 --> 00:30:30,540 that doctor awards night 699 00:30:30,546 --> 00:30:32,039 and I took an E and made out 700 00:30:32,045 --> 00:30:33,316 with that ophthalmologist 701 00:30:33,322 --> 00:30:34,584 in front of all of your friends. 702 00:30:34,590 --> 00:30:36,006 Ah. Yeah, well, you could have at 703 00:30:36,012 --> 00:30:37,404 least shared her. We were married. 704 00:30:38,205 --> 00:30:40,300 And I know that you loved that dog. 705 00:30:40,306 --> 00:30:42,052 And if I could remember who I sold 706 00:30:42,058 --> 00:30:43,777 him to, I would get him back. 707 00:30:43,911 --> 00:30:46,231 I did love Jasper. 708 00:30:48,178 --> 00:30:50,218 I'm sorry I left you. 709 00:30:51,836 --> 00:30:53,121 You loved me 710 00:30:54,272 --> 00:30:55,724 and I loved you. 711 00:30:56,375 --> 00:30:58,383 But I treated you like I didn't 712 00:30:58,389 --> 00:31:00,506 because I loved booze and pills more. 713 00:31:01,827 --> 00:31:03,947 And it hurts sober me so much 714 00:31:03,953 --> 00:31:07,142 that I caused pain to someone I truly, deeply loved, 715 00:31:07,947 --> 00:31:09,984 more than I've loved anyone in my 716 00:31:09,990 --> 00:31:12,569 mostly stupid but sort of fun life. 717 00:31:12,839 --> 00:31:14,559 [BEEPING] 718 00:31:14,639 --> 00:31:17,199 It makes me want to drink, it hurts that much. 719 00:31:18,428 --> 00:31:19,988 Don't. 720 00:31:21,070 --> 00:31:22,443 I won't. 721 00:31:25,521 --> 00:31:27,401 No, we were bad for each other. 722 00:31:27,481 --> 00:31:29,601 I was no angel. 723 00:31:29,681 --> 00:31:32,522 [LAUGHS] I know. But you tried. 724 00:31:32,956 --> 00:31:35,154 You tried really hard. 725 00:31:35,699 --> 00:31:36,779 So, thank you. 726 00:31:39,077 --> 00:31:41,117 And I apologise. 727 00:31:45,801 --> 00:31:48,288 [WHISPERS] That was really quite moving. 728 00:31:48,953 --> 00:31:50,216 Had a dog? 729 00:31:50,390 --> 00:31:53,059 I didn't think he liked dogs. 730 00:31:57,681 --> 00:32:00,041 Remember the Mustang? 731 00:32:02,514 --> 00:32:04,474 - With the dodgy sunroof? - Yeah. 732 00:32:04,480 --> 00:32:06,401 Racing to get that flight in Seattle. 733 00:32:06,481 --> 00:32:08,361 How much rain was there? 734 00:32:08,824 --> 00:32:11,144 And you remember you said "I'll stop when it covers..." 735 00:32:11,150 --> 00:32:12,888 BOTH: "The brake pedal." 736 00:32:24,275 --> 00:32:25,635 [SIGHS] 737 00:32:25,961 --> 00:32:29,081 MAN: [OVER PA] Ladies and gentlemen, welcome to Sydney. 738 00:32:29,161 --> 00:32:30,796 [BEEPING] 739 00:32:33,042 --> 00:32:34,105 Okay. 740 00:32:35,486 --> 00:32:36,611 Okay. 741 00:32:38,763 --> 00:32:40,128 Go on, fuck off. 742 00:32:40,332 --> 00:32:41,526 You too. 743 00:32:41,601 --> 00:32:43,321 [BEEPING] 744 00:32:56,041 --> 00:32:57,218 Okay, Dad. 745 00:32:58,373 --> 00:33:00,166 Let's go get cut open. 746 00:33:06,001 --> 00:33:07,761 [BIRDSONG] 747 00:33:11,041 --> 00:33:12,681 What about lemon merengue? 748 00:33:13,931 --> 00:33:15,411 Okay. 749 00:33:15,611 --> 00:33:16,969 And you want peach and 750 00:33:16,975 --> 00:33:18,702 cream as the colour theme? 751 00:33:19,570 --> 00:33:21,010 I guess. 752 00:33:21,241 --> 00:33:22,785 It's in your book. 753 00:33:23,500 --> 00:33:25,340 Then, okay. 754 00:33:26,484 --> 00:33:28,361 Can we have a moment, Ajax? 755 00:33:34,067 --> 00:33:35,867 What are you doing, Hayley? 756 00:33:36,721 --> 00:33:38,703 Mmm, planning a wedding? 757 00:33:38,709 --> 00:33:40,521 I've seen happier root canals. 758 00:33:40,601 --> 00:33:42,874 [LAUGHS AWKWARDLY] I'm fine. 759 00:33:43,601 --> 00:33:45,481 You don't have to do this. 760 00:33:46,120 --> 00:33:47,601 I do. 761 00:33:47,681 --> 00:33:48,841 Do you love him? 762 00:33:49,270 --> 00:33:51,123 Of course, Charlie! 763 00:33:51,815 --> 00:33:54,222 That's the tragedy of my situation. 764 00:33:54,228 --> 00:33:56,188 Well, you haven't forgiven him. 765 00:33:57,523 --> 00:33:59,243 I guess not. 766 00:33:59,585 --> 00:34:01,585 He thought about someone else. 767 00:34:01,591 --> 00:34:04,631 I've never thought about anyone else, ever. 768 00:34:04,745 --> 00:34:06,954 Well, you're too young. You haven't had time. 769 00:34:07,500 --> 00:34:08,780 I wouldn't. 770 00:34:10,338 --> 00:34:11,430 [LAUGHS] 771 00:34:14,303 --> 00:34:16,186 JIM: How long is this gonna take? 772 00:34:16,192 --> 00:34:18,504 MERYL: Two hours. You know that already. 773 00:34:18,827 --> 00:34:19,857 Hey. 774 00:34:20,973 --> 00:34:23,206 You sure you want to go through this? 775 00:34:23,281 --> 00:34:25,041 Not really, so stop asking me. 776 00:34:25,047 --> 00:34:27,494 Well, of course he doesn't mind going through with it. 777 00:34:27,500 --> 00:34:29,486 He's spent his whole life healing others. 778 00:34:29,492 --> 00:34:32,024 Tomorrow and donating a lung to a minke whale. 779 00:34:32,030 --> 00:34:34,833 I mean, it is very nerve-racking, all this waiting around. 780 00:34:36,126 --> 00:34:37,538 I brought some whiskey. 781 00:34:37,800 --> 00:34:38,971 For me. 782 00:34:39,732 --> 00:34:42,212 Clearly, you can't have any. 783 00:34:42,982 --> 00:34:44,523 Ready to go? 784 00:34:45,001 --> 00:34:47,481 Just don't let them take anything extra out. 785 00:34:47,487 --> 00:34:50,327 I've already sold your liver to a guy in Nigeria, Jim. 786 00:34:50,333 --> 00:34:51,353 [LAUGHS] 787 00:34:51,359 --> 00:34:53,241 I'm not enjoying all the light-heartedness 788 00:34:53,247 --> 00:34:55,137 around this life-and-death situation. 789 00:34:55,143 --> 00:34:56,343 Relax, Mum. 790 00:34:57,721 --> 00:34:58,933 Your name? 791 00:34:59,044 --> 00:35:00,686 Knight. Hugh Knight. 792 00:35:00,761 --> 00:35:02,441 And what are you getting done today? 793 00:35:02,521 --> 00:35:05,321 Oh, I thought I'd donate my brain to science 794 00:35:05,401 --> 00:35:06,841 and my penis to the Smithsonian. 795 00:35:06,847 --> 00:35:08,927 Hugh, he's trying to do his job. 796 00:35:09,081 --> 00:35:10,681 I'm having a kidney yanked. 797 00:35:11,245 --> 00:35:12,925 Let's rock and roll. 798 00:35:14,721 --> 00:35:15,782 Hugh. 799 00:35:19,443 --> 00:35:20,723 You know. 800 00:35:21,121 --> 00:35:22,841 You're welcome. 801 00:35:28,561 --> 00:35:30,761 CHARLIE: Come on. Just come. 802 00:35:30,767 --> 00:35:32,687 What are we doing? 803 00:35:32,693 --> 00:35:35,046 - Dan the man! - The brew king! 804 00:35:35,081 --> 00:35:37,282 Up here! All right! 805 00:35:37,961 --> 00:35:39,481 - Hello. - Charlie. 806 00:35:39,561 --> 00:35:41,841 Dan the man, this is Hayley. 807 00:35:41,921 --> 00:35:44,081 - Hi. - Hi yourself. 808 00:35:44,161 --> 00:35:46,201 Hi your-self. 809 00:35:46,207 --> 00:35:47,607 What's this? 810 00:35:47,613 --> 00:35:50,173 Wedding prep. I'm getting married. 811 00:35:50,179 --> 00:35:51,441 Well, of course you are. 812 00:35:51,521 --> 00:35:53,334 All the incredibly beautiful women 813 00:35:53,340 --> 00:35:55,046 with amazing smiles are taken. 814 00:35:55,052 --> 00:35:56,824 First Charlie, now you. 815 00:35:56,830 --> 00:35:58,561 No wonder I seek solace 816 00:35:58,641 --> 00:36:01,281 in the stunning ales made by the brew king here. 817 00:36:01,361 --> 00:36:02,561 Mmm. 818 00:36:04,755 --> 00:36:06,767 Hugh. Hughie. 819 00:36:06,773 --> 00:36:08,320 Hubert. 820 00:36:08,326 --> 00:36:09,700 Ray, how are you? 821 00:36:09,706 --> 00:36:12,386 I'm drunk, but I think we'll be fine. 822 00:36:12,641 --> 00:36:15,477 - How much did I put in that line? - Yes, hilarious. 823 00:36:15,483 --> 00:36:17,001 You know the drill. 824 00:36:17,081 --> 00:36:18,721 I'm not counting backwards. 825 00:36:23,308 --> 00:36:25,208 [DROWSILY] See you on the... 826 00:36:26,047 --> 00:36:27,073 Other... 827 00:36:27,852 --> 00:36:29,241 Side. 828 00:36:30,890 --> 00:36:32,810 He's out. I'll intubate. 829 00:36:41,042 --> 00:36:42,362 All right. 830 00:37:01,017 --> 00:37:03,257 Ken, I need to apologise. 831 00:37:03,337 --> 00:37:06,299 I behaved badly, impugning Mia's love for you. 832 00:37:06,337 --> 00:37:08,095 It did seem unlike you. 833 00:37:09,594 --> 00:37:12,474 Penny thinks I might have feelings. 834 00:37:13,203 --> 00:37:14,417 Really? 835 00:37:15,537 --> 00:37:17,934 I mean, we are close. 836 00:37:17,940 --> 00:37:19,639 At first, I thought it was ridiculous 837 00:37:19,645 --> 00:37:20,818 and then I thought, 838 00:37:20,824 --> 00:37:23,546 "Maybe the universe has pushed Mia into your life 839 00:37:23,552 --> 00:37:25,177 "as a wake-up call for me." 840 00:37:25,257 --> 00:37:26,565 I see. 841 00:37:26,571 --> 00:37:28,531 So, forgive me for what I'm about to do. 842 00:37:29,297 --> 00:37:31,337 [EXHALES] 843 00:37:48,498 --> 00:37:49,680 No. Nothing. 844 00:37:49,686 --> 00:37:51,566 Nothing here either. 845 00:37:51,889 --> 00:37:54,063 I'm happy for you! 846 00:37:54,290 --> 00:37:55,990 I guess I'm just sad. 847 00:37:55,996 --> 00:37:57,615 I miss my friend. 848 00:37:57,889 --> 00:37:59,461 I think the thrill of my 849 00:37:59,467 --> 00:38:01,089 relationship with Mia blinded me 850 00:38:01,095 --> 00:38:03,078 and led me to act with great disregard 851 00:38:03,084 --> 00:38:04,814 to our valued friendship. 852 00:38:04,889 --> 00:38:06,702 She looks like Jennifer Lawrence's 853 00:38:06,708 --> 00:38:08,778 - twin sister. Why wouldn't you? - I'm sorry. 854 00:38:10,369 --> 00:38:12,169 RAY: Nice and gentle. 855 00:38:13,746 --> 00:38:14,963 She's a-comin'. 856 00:38:17,259 --> 00:38:19,703 And you make sure of the blood vessels, right? 857 00:38:19,709 --> 00:38:21,109 You've done your reading, huh? 858 00:38:22,049 --> 00:38:23,409 Here it comes. 859 00:38:27,147 --> 00:38:29,561 Just eyeball it. Looks good. 860 00:38:30,538 --> 00:38:32,399 Penny, you want to travel it over? 861 00:38:32,405 --> 00:38:33,605 Love to. 862 00:38:44,827 --> 00:38:47,987 [MACHINERY BEEPS STEADILY] 863 00:39:08,263 --> 00:39:09,981 - Okay. It's over. - Oh... 864 00:39:09,987 --> 00:39:11,243 It went well. 865 00:39:11,249 --> 00:39:14,128 They are both in recovery, both still unconscious. 866 00:39:14,134 --> 00:39:16,273 Oh... When can I see them? 867 00:39:16,279 --> 00:39:18,189 I'll come back when they're awake. 868 00:39:18,436 --> 00:39:19,605 Are you okay? 869 00:39:19,701 --> 00:39:21,261 I might be a little bit drunk. 870 00:39:22,024 --> 00:39:24,438 - I'll send for some sandwiches. - Thanks. 871 00:39:25,316 --> 00:39:26,953 I might need a hug. 872 00:39:26,959 --> 00:39:29,137 The relief, the Dewar's... 873 00:39:29,752 --> 00:39:31,554 It's all been a bit much. 874 00:39:34,639 --> 00:39:35,719 Thank you. 875 00:39:35,725 --> 00:39:37,689 [MATT AND CHARLIE CACKLE] 876 00:39:37,707 --> 00:39:40,270 Well, fun afternoon, but, uh, I've got to roll. 877 00:39:41,207 --> 00:39:43,410 - Ah... - Brew king. 878 00:39:45,479 --> 00:39:46,855 - Dan the man. - Charlie. 879 00:39:46,861 --> 00:39:48,141 Yew! 880 00:39:49,239 --> 00:39:50,449 Hayley, 881 00:39:51,857 --> 00:39:54,422 if he backs out on you, you let me know. 882 00:39:54,428 --> 00:39:55,522 [LAUGHS] 883 00:39:55,528 --> 00:39:56,871 So funny. 884 00:39:58,952 --> 00:40:00,279 [SIGHS] 885 00:40:03,238 --> 00:40:05,718 - Am I still blushing? - A little bit. 886 00:40:05,724 --> 00:40:07,886 Hear what he said about my pale ale? 887 00:40:12,410 --> 00:40:15,159 Hayley, I can't let you marry me. 888 00:40:15,239 --> 00:40:17,228 You hate me now. I don't want that. 889 00:40:17,859 --> 00:40:21,064 Ajax, I just saw a boy and I had lust. 890 00:40:21,070 --> 00:40:22,679 What? What boy? 891 00:40:22,935 --> 00:40:25,255 Thing is, I get it. I can forgive you. 892 00:40:25,261 --> 00:40:27,661 I am a sinner, just like you. 893 00:40:29,641 --> 00:40:31,393 - Stepping. - I didn't step. 894 00:40:31,399 --> 00:40:33,879 I... motioned a little without lifting my foot. 895 00:40:33,959 --> 00:40:35,839 Just take your shot. 896 00:40:35,919 --> 00:40:37,199 [EXHALES] 897 00:40:37,707 --> 00:40:39,027 [STRAINS] 898 00:40:39,839 --> 00:40:41,079 - Mia. - Hey. 899 00:40:41,159 --> 00:40:42,822 Hey. Sorry, Mia. 900 00:40:42,828 --> 00:40:44,596 Betty and I have this regular game. 901 00:40:44,602 --> 00:40:46,107 I know. She invited me. 902 00:40:46,113 --> 00:40:47,833 I figured more would be merrier. 903 00:40:47,839 --> 00:40:50,239 - Us against you? It seems unfair. - Yo. 904 00:40:50,319 --> 00:40:52,479 Darren. Are we ready or what? 905 00:40:52,559 --> 00:40:54,112 Fair warning, I'm a dangerous 906 00:40:54,118 --> 00:40:55,884 goal attack with a mean streak. 907 00:40:55,959 --> 00:40:57,290 Let's do this. 908 00:41:02,199 --> 00:41:04,239 They'll take you back to your room now. 909 00:41:04,583 --> 00:41:06,143 But it went well. 910 00:41:06,149 --> 00:41:07,829 I'll wait for Hugh. 911 00:41:08,441 --> 00:41:10,864 - He seems to be having a sleep-in. - Hmm. 912 00:41:11,837 --> 00:41:15,037 [STEADY BEEPING] 913 00:41:21,909 --> 00:41:23,389 Code blue. 914 00:41:23,460 --> 00:41:26,580 There's a T-wave inversion on the heart monitor. 915 00:41:26,595 --> 00:41:28,155 He's not waking. I've got a bad feeling. 916 00:41:28,161 --> 00:41:30,329 - What? - Pain meds can mask heart 917 00:41:30,335 --> 00:41:31,719 - attack symptoms, right? - Yeah. 918 00:41:31,725 --> 00:41:33,755 I think he's having an MI. Can we run an ECG? 919 00:41:33,761 --> 00:41:36,094 Run an ECG. Let's start him on nitroglycerine. 920 00:41:36,100 --> 00:41:37,660 Check his troponin levels in case. 921 00:41:37,693 --> 00:41:39,491 I think you're right. His BP is dropping. 922 00:41:39,497 --> 00:41:41,737 - Let's increase his oxygen too. - Good idea. 923 00:41:41,817 --> 00:41:44,257 [STEADY BEEPING] 924 00:41:50,177 --> 00:41:51,537 Floor it. 925 00:41:51,617 --> 00:41:54,657 - [ACCELERATES] - Whoo-hoo! 926 00:41:57,577 --> 00:41:59,377 I never thought you'd come back. 927 00:41:59,457 --> 00:42:02,097 [CLICKING] 928 00:42:02,177 --> 00:42:04,257 What is wrong with this radio? 929 00:42:04,263 --> 00:42:05,947 No, it only plays the one song. 930 00:42:05,953 --> 00:42:07,577 - Eyes on the road! - [HORN BLARES] 931 00:42:07,657 --> 00:42:09,990 ♪ About leaving, ♪ 932 00:42:09,996 --> 00:42:12,942 ♪ leaving me behind ♪ 933 00:42:13,017 --> 00:42:14,777 - ♪ Oh... ♪ - [BURPS] 934 00:42:14,857 --> 00:42:18,497 ♪ Bring it to me, bring your sweet loving... ♪ 935 00:42:18,503 --> 00:42:20,266 Were you just loving me? 936 00:42:20,272 --> 00:42:22,806 - ♪ Bring it on home to me... ♪ - I was. 937 00:42:23,399 --> 00:42:26,726 Please ignore the burp and continue. 938 00:42:27,137 --> 00:42:30,177 ♪ I know I laughed... ♪ 939 00:42:52,137 --> 00:42:54,537 [INSECTS CHIRP] 940 00:42:57,355 --> 00:42:58,745 Hmm. 941 00:43:02,057 --> 00:43:04,017 [MOBILE PHONE RINGS] 942 00:43:06,083 --> 00:43:07,297 Mum, what's happening? 943 00:43:07,377 --> 00:43:09,297 Oh, Jim's great. 944 00:43:09,377 --> 00:43:10,697 It went very well. 945 00:43:10,703 --> 00:43:13,393 He's on pain meds at the moment, so he's sleeping. 946 00:43:14,440 --> 00:43:16,017 Oh, that's so great. 947 00:43:18,247 --> 00:43:20,327 - Hi. - Harriet! 948 00:43:20,532 --> 00:43:21,857 BOTH: Harriet? 949 00:43:21,937 --> 00:43:23,337 I... I rang the hospital to check 950 00:43:23,343 --> 00:43:24,811 on Hugh, make sure he was okay. 951 00:43:24,817 --> 00:43:26,137 They wouldn't tell me. 952 00:43:26,217 --> 00:43:28,457 And then I got this weird feeling. 953 00:43:28,965 --> 00:43:30,445 Have you heard? 954 00:43:31,457 --> 00:43:33,777 Hi. Something's happened. 955 00:43:35,856 --> 00:43:37,176 He's had a heart attack. 956 00:43:37,956 --> 00:43:39,407 Oh, my God. 957 00:43:39,814 --> 00:43:41,857 Is he going to be okay, though? 958 00:43:41,863 --> 00:43:42,984 We picked it up. 959 00:43:42,990 --> 00:43:45,254 That's the big advantage. 960 00:43:45,260 --> 00:43:46,757 We're hoping there's not too 961 00:43:46,763 --> 00:43:48,622 much cardiac muscle death. 962 00:43:48,697 --> 00:43:51,897 We're running anticoagulants, nitro. 963 00:43:52,365 --> 00:43:54,045 We just need to wait a bit. 964 00:43:55,777 --> 00:43:57,457 Look, I'm sure... 965 00:43:58,252 --> 00:44:00,532 He's really strong. 966 00:44:02,697 --> 00:44:04,137 I better get back. 967 00:44:05,763 --> 00:44:07,243 CHARLIE: [ON PHONE] What's happening? 968 00:44:10,177 --> 00:44:12,257 Hugh's had a heart attack. 969 00:44:13,570 --> 00:44:15,090 We're coming. 970 00:44:24,017 --> 00:44:25,370 He'll be okay. 971 00:44:25,376 --> 00:44:27,187 I know that heart, Meryl, and 972 00:44:27,193 --> 00:44:28,878 it's strong as a buffalo. 973 00:44:30,897 --> 00:44:32,208 Come here. 974 00:44:47,682 --> 00:44:49,522 Bloods are back. 975 00:44:49,798 --> 00:44:51,911 He's had a myocardial infarction. 976 00:44:51,917 --> 00:44:53,118 You were right. 977 00:44:53,193 --> 00:44:55,193 How does he seem to you? 978 00:44:55,199 --> 00:44:57,110 He seems lucky you were there. 979 00:44:57,116 --> 00:45:00,393 I'm gonna add Clexane and Metoprolol. 980 00:45:03,033 --> 00:45:04,798 You probably saved his life. 981 00:45:04,804 --> 00:45:06,233 Thank God. 982 00:45:06,313 --> 00:45:07,833 Thanks. 983 00:45:09,995 --> 00:45:11,315 [SIGHS] 984 00:45:15,553 --> 00:45:16,993 [MOBILE PHONE RINGS] 985 00:45:23,848 --> 00:45:26,480 Betty, he's gonna be okay. 986 00:45:27,658 --> 00:45:29,218 He's still unconscious but 987 00:45:29,224 --> 00:45:30,838 he's out of the woods. 988 00:45:30,844 --> 00:45:32,111 Thank you for this. 989 00:45:32,117 --> 00:45:34,651 I just need to sit with my husband. 990 00:45:35,388 --> 00:45:36,468 Thanks. 991 00:46:01,092 --> 00:46:02,732 Hey. 992 00:46:03,775 --> 00:46:06,517 What are you doing, scaring everyone? 993 00:46:08,444 --> 00:46:09,644 Hey. 994 00:46:10,991 --> 00:46:12,673 [CLEARS THROAT] 995 00:46:16,469 --> 00:46:17,669 You're here. 996 00:46:17,819 --> 00:46:19,262 I know I shouldn't be. 997 00:46:19,495 --> 00:46:21,735 "Fuck off, Harri," right? 998 00:46:23,067 --> 00:46:25,513 I just wanted to make sure that you were okay. 999 00:46:28,686 --> 00:46:30,170 Thanks. 1000 00:46:32,014 --> 00:46:34,167 I'm a narcissistic sociopath but 1001 00:46:34,941 --> 00:46:37,278 occasionally my heart beats. 1002 00:46:39,736 --> 00:46:41,019 I'll go. 1003 00:46:43,044 --> 00:46:44,364 Harri... 1004 00:46:49,033 --> 00:46:50,393 I don't want you to go. 1005 00:46:52,815 --> 00:46:54,339 I never did. 1006 00:46:55,833 --> 00:46:58,353 - _ - Australia, this is it. 1007 00:46:58,456 --> 00:46:59,490 Come with me. 1008 00:46:59,547 --> 00:47:00,587 Just come. 1009 00:47:00,593 --> 00:47:03,345 - _ - The most explosive drama finale... 1010 00:47:03,351 --> 00:47:05,231 4.8 million dollars! 1011 00:47:05,311 --> 00:47:06,671 ... this year. 1012 00:47:06,751 --> 00:47:09,031 - She's my friend. - You're into her. 1013 00:47:09,111 --> 00:47:10,671 With a fortune on the line. 1014 00:47:10,751 --> 00:47:12,482 I'm asking you for me. 1015 00:47:12,911 --> 00:47:14,191 Cut her loose. 1016 00:47:14,197 --> 00:47:16,128 - _ - Will it be true love... 1017 00:47:16,134 --> 00:47:17,671 You know she saved my life. 1018 00:47:17,677 --> 00:47:19,556 She's a doctor, she's supposed to do that. 1019 00:47:19,562 --> 00:47:21,006 Or greed. 1020 00:47:21,893 --> 00:47:23,185 You're leaving? 1021 00:47:23,191 --> 00:47:25,451 I forgot how selfish you are. 1022 00:47:25,457 --> 00:47:27,674 And I forgot how weak you are. 1023 00:47:27,680 --> 00:47:29,754 Will he break Penny's heart? 1024 00:47:29,760 --> 00:47:32,427 The unmissable Doctor Doctor Season Finale. 1025 00:47:32,607 --> 00:47:35,755 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 68013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.