Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,944
What happened between
you and Charlie, Hugh?
2
00:00:01,950 --> 00:00:04,770
- I stole her away from my brother.
- I had met someone else.
3
00:00:04,776 --> 00:00:06,216
In Las Vegas, right?
4
00:00:06,222 --> 00:00:07,970
Why does everyone think
she was a stripper?
5
00:00:07,976 --> 00:00:09,441
She was the dentist with...
6
00:00:09,447 --> 00:00:11,181
Some prescription drug issues.
7
00:00:11,187 --> 00:00:13,347
The girl in Vegas, do you love her?
8
00:00:13,422 --> 00:00:14,967
We met and just clicked,
9
00:00:14,973 --> 00:00:17,301
like I never have with anyone else.
10
00:00:17,376 --> 00:00:18,818
I'm going to lie down and
11
00:00:18,824 --> 00:00:20,381
you're going to shift me.
12
00:00:20,456 --> 00:00:22,976
- You want Millie?
- And you.
13
00:00:23,056 --> 00:00:25,616
How long is this freezing-out
going to go on for?
14
00:00:25,696 --> 00:00:27,539
You know, he didn't do anything.
15
00:00:27,545 --> 00:00:29,094
But he wanted to.
16
00:00:29,896 --> 00:00:31,656
You've sustained severe kidney damage.
17
00:00:31,736 --> 00:00:33,427
I can't eat, I can't sleep,
18
00:00:33,433 --> 00:00:35,061
I'm tired, I'm nauseous.
19
00:00:35,067 --> 00:00:37,089
Problem is, Dad, you've got
a very rare blood type.
20
00:00:37,095 --> 00:00:38,615
You're a hard match for a transplant.
21
00:00:39,321 --> 00:00:40,931
What are you doing here?
22
00:00:40,937 --> 00:00:42,250
You're getting a new kidney.
23
00:00:42,256 --> 00:00:44,296
- What?
- It's a new shot at life.
24
00:00:44,302 --> 00:00:45,869
- Love you, Dad.
- [MOBILE PHONE RINGS]
25
00:00:46,796 --> 00:00:48,250
No, we're just about to get...
26
00:00:48,256 --> 00:00:50,176
No, you tell them to wait.
27
00:00:50,256 --> 00:00:51,416
Oh, we're too late.
28
00:00:51,422 --> 00:00:52,503
What's that mean?
29
00:00:52,509 --> 00:00:54,704
There's only one donor match left.
30
00:00:54,710 --> 00:00:55,943
Me.
31
00:01:05,790 --> 00:01:08,350
Let me scrub in. I've never seen one.
32
00:01:09,819 --> 00:01:11,659
You want to watch my transplant?
33
00:01:11,882 --> 00:01:14,285
They've got them on YouTube. Watch that.
34
00:01:14,793 --> 00:01:16,753
Have you ever seen Adele live?
35
00:01:16,833 --> 00:01:20,073
- It's so much better than YouTube.
- Okay. Okay, fine.
36
00:01:20,153 --> 00:01:21,771
But if it starts to go wrong and
37
00:01:21,777 --> 00:01:23,798
there's a 'Sophie's Choice' situation
38
00:01:23,873 --> 00:01:26,033
you know which one to
tell them to save, right?
39
00:01:27,089 --> 00:01:28,289
See you back there.
40
00:01:33,113 --> 00:01:34,519
[SCOFFS]
41
00:01:34,849 --> 00:01:36,147
You are kidding.
42
00:01:36,153 --> 00:01:38,153
You know I don't kid.
43
00:01:38,418 --> 00:01:41,058
I said I might deliver them in person.
44
00:01:41,064 --> 00:01:43,304
Well, give me the papers and go.
45
00:01:43,384 --> 00:01:45,064
Well, I left them at the motel.
46
00:01:45,342 --> 00:01:46,935
Can we chat?
47
00:01:47,078 --> 00:01:48,749
I've come a long way.
48
00:01:48,824 --> 00:01:50,144
Me too.
49
00:01:50,224 --> 00:01:51,893
I need to talk to you.
50
00:01:51,899 --> 00:01:53,339
No, Harri. No talking.
51
00:01:53,744 --> 00:01:55,585
Go and get the papers,
I will sign them and
52
00:01:55,591 --> 00:01:57,218
you go. That's how this is gonna work.
53
00:01:57,224 --> 00:02:00,184
What happened to an
Aussie country welcome?
54
00:02:00,190 --> 00:02:02,648
Tourist information centre
just down the road.
55
00:02:02,654 --> 00:02:04,166
They'd be thrilled to see you.
56
00:02:04,172 --> 00:02:05,272
I've got patients.
57
00:02:05,528 --> 00:02:07,648
Ten minutes. That's all I ask.
58
00:02:12,024 --> 00:02:13,544
[KISSES]
59
00:02:17,144 --> 00:02:18,544
[SIGHS]
60
00:02:19,824 --> 00:02:21,544
Okay, Betty, who's up?
61
00:02:21,896 --> 00:02:24,304
Oh, um, Mrs Eagle.
62
00:02:24,384 --> 00:02:27,024
I think I have herpes.
63
00:02:27,104 --> 00:02:29,186
Always better to start
when we're in the office.
64
00:02:37,664 --> 00:02:38,747
Hi.
65
00:02:39,551 --> 00:02:41,338
Can I make an
appointment with Dr. Knight?
66
00:02:41,344 --> 00:02:43,864
Oh, um, he's kind of busy today, but...
67
00:02:43,944 --> 00:02:46,584
- And you are?
- Betty.
68
00:02:46,590 --> 00:02:47,665
I'm Harriet.
69
00:02:47,671 --> 00:02:49,269
But everybody calls me Harri.
70
00:02:49,344 --> 00:02:51,744
Can you castrate my husband?
71
00:02:52,701 --> 00:02:56,034
Probably unethical, but a
stern talking-to for sure.
72
00:02:56,090 --> 00:02:59,144
[LOW-LEVEL CONVERSATION]
73
00:02:59,864 --> 00:03:01,664
[HALF-LAUGHS] Excuse me.
74
00:03:03,137 --> 00:03:05,424
Don't talk to... people...
75
00:03:05,430 --> 00:03:08,138
He's so controlling. Our
whole marriage was like this.
76
00:03:08,144 --> 00:03:09,744
- Your what?
- Harri...!
77
00:03:09,824 --> 00:03:11,464
- You were married?
- Technically are.
78
00:03:11,544 --> 00:03:13,224
All right, come.
79
00:03:13,230 --> 00:03:15,270
Oh, so handsome when he's commanding.
80
00:03:15,638 --> 00:03:17,278
So nice to meet you, Betty.
81
00:03:19,064 --> 00:03:20,753
- [SLAMS DOOR]
- Don't get mad.
82
00:03:21,079 --> 00:03:24,024
I came all this way to
apologise, to make amends.
83
00:03:24,030 --> 00:03:25,897
I don't need it. I don't want it.
84
00:03:25,961 --> 00:03:27,235
I'm not your victim.
85
00:03:28,721 --> 00:03:29,939
What do you want?
86
00:03:30,759 --> 00:03:32,349
Not what you're thinking.
87
00:03:32,717 --> 00:03:34,637
What am I thinking?
88
00:03:39,344 --> 00:03:41,064
[MOANS]
89
00:03:45,275 --> 00:03:47,268
♪ I'm going up the country, ♪
90
00:03:47,274 --> 00:03:49,560
♪ babe, don't you want to go? ♪
91
00:03:49,566 --> 00:03:51,540
♪ I'm going up the country, ♪
92
00:03:51,546 --> 00:03:53,811
♪ babe, don't you want to go? ♪
93
00:03:53,899 --> 00:03:55,973
♪ I'm going some place where ♪
94
00:03:55,979 --> 00:03:57,904
♪ I've never been before ♪
95
00:03:57,910 --> 00:04:00,083
♪ I'll leave this city, ♪
96
00:04:00,089 --> 00:04:02,355
♪ I've got to get away ♪
97
00:04:02,544 --> 00:04:04,741
♪ I'm gonna leave this city, ♪
98
00:04:04,747 --> 00:04:06,629
♪ I've got to get away ♪
99
00:04:06,635 --> 00:04:08,630
♪ All this fussing and fighting, ♪
100
00:04:08,636 --> 00:04:10,880
♪ man, you know I sure can't stay. ♪
101
00:04:10,886 --> 00:04:13,926
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
102
00:04:20,087 --> 00:04:22,461
The brew guy's here.
103
00:04:22,753 --> 00:04:24,057
Okay.
104
00:04:24,897 --> 00:04:26,828
- What's so funny?
- He's...
105
00:04:27,446 --> 00:04:28,684
You'll see.
106
00:04:29,410 --> 00:04:31,810
- He's hot.
- Oh, yeah.
107
00:04:32,177 --> 00:04:33,897
You realise you're
talking to your husband?
108
00:04:34,258 --> 00:04:36,617
Seriously, you're gonna love him.
109
00:04:37,859 --> 00:04:39,419
- Hey.
- MATT AND CHARLIE: Hey.
110
00:04:39,584 --> 00:04:41,857
- I'm Dan.
- Hey, Dan, I'm Matt.
111
00:04:41,937 --> 00:04:43,537
Oh, I know who you are.
112
00:04:43,617 --> 00:04:45,521
You're the man, the dude,
113
00:04:45,527 --> 00:04:46,822
the brew crew.
114
00:04:46,897 --> 00:04:49,537
My friends and I are
big beer enthusiasts.
115
00:04:49,617 --> 00:04:51,670
We do blind tastings, get to the end,
116
00:04:51,676 --> 00:04:53,806
look at each other and say,
117
00:04:54,457 --> 00:04:55,661
"Matt."
118
00:04:55,859 --> 00:04:57,089
Right.
119
00:04:58,834 --> 00:04:59,851
Really?
120
00:04:59,857 --> 00:05:01,984
Oh, yeah. You're royalty, mate.
121
00:05:01,990 --> 00:05:03,342
Keep it up.
122
00:05:05,251 --> 00:05:07,131
[LAUGHS] I love that guy.
123
00:05:07,137 --> 00:05:08,861
He's got something.
124
00:05:10,531 --> 00:05:11,691
Are you okay?
125
00:05:13,224 --> 00:05:15,170
Dad's gonna be fine, Ajax.
126
00:05:15,176 --> 00:05:17,897
Hugh said it's got a 97% success rate.
127
00:05:17,903 --> 00:05:21,050
I think we're gonna have to put
up with him for decades to come.
128
00:05:22,457 --> 00:05:23,937
It's Hayley, am I right?
129
00:05:23,943 --> 00:05:25,903
I can't just give up, right?
130
00:05:25,909 --> 00:05:28,269
No. You need to apologise.
131
00:05:28,275 --> 00:05:29,617
I did that.
132
00:05:29,623 --> 00:05:30,841
Okay, well, then, you haven't
133
00:05:30,847 --> 00:05:32,144
thought about it well enough.
134
00:05:32,150 --> 00:05:34,128
Who is Hayley and what apology
135
00:05:34,134 --> 00:05:35,715
would go to her heart?
136
00:05:41,577 --> 00:05:43,529
Ken, I think we're gonna be in
137
00:05:43,535 --> 00:05:45,422
a serious argument tonight.
138
00:05:45,428 --> 00:05:47,148
Uh, why would we be?
139
00:05:47,297 --> 00:05:48,457
Book club.
140
00:05:48,537 --> 00:05:50,667
I can't imagine that the romanticism
141
00:05:50,673 --> 00:05:52,862
of 'The Lovers' by Marguerite Duras
142
00:05:52,868 --> 00:05:54,257
appealed to you.
143
00:05:54,337 --> 00:05:56,577
- Oh, book club.
- Did you get the cheese we like?
144
00:05:56,657 --> 00:05:58,257
I got those gluten-free crackers.
145
00:05:58,263 --> 00:05:59,537
- Tonight?
- Yeah.
146
00:05:59,543 --> 00:06:01,552
The second Monday night of the month.
147
00:06:01,558 --> 00:06:04,061
Let the intellectual swords be drawn.
148
00:06:04,229 --> 00:06:06,297
In a gentle, fun way, of course.
149
00:06:06,377 --> 00:06:08,613
I told Mia I'd go for Thai food
150
00:06:08,619 --> 00:06:10,422
and then Thai massage.
151
00:06:10,497 --> 00:06:12,537
We're calling it Thai night. [LAUGHS]
152
00:06:12,617 --> 00:06:14,337
But it's book club night.
153
00:06:14,417 --> 00:06:16,257
I apologise profusely.
154
00:06:17,059 --> 00:06:20,297
It's just... There's only
us in book club, Ken.
155
00:06:20,818 --> 00:06:22,658
If you don't come, it'll just be
156
00:06:22,664 --> 00:06:24,945
me sitting alone with a book.
157
00:06:25,409 --> 00:06:26,836
What are you talking about?
158
00:06:26,985 --> 00:06:28,765
Hugh's wife is in the building.
159
00:06:29,259 --> 00:06:31,571
- Who told you that?
- Guilty.
160
00:06:31,577 --> 00:06:33,817
Ken, I told you that in confidence.
161
00:06:33,897 --> 00:06:35,328
His wife?
162
00:06:35,651 --> 00:06:37,985
Uh, American. Las Vegas. Lovely.
163
00:06:37,991 --> 00:06:39,011
And they're on heat.
164
00:06:39,017 --> 00:06:41,025
I was down by his doors
earlier and, holy cow,
165
00:06:41,031 --> 00:06:42,238
I mean, Ken and I are, like,
166
00:06:42,244 --> 00:06:44,354
- crazy and everything...
- Oh, okay, enough.
167
00:06:44,360 --> 00:06:47,597
Private details of private lives
are not for my reception.
168
00:06:47,603 --> 00:06:50,683
Whoa. Valium for Betty.
169
00:06:50,763 --> 00:06:53,843
Come on, Ken. You ready to
rice-paper-roll on out of here?
170
00:06:53,849 --> 00:06:55,343
You get it? [LAUGHS]
171
00:07:01,772 --> 00:07:04,623
- His wife?
- Apparently.
172
00:07:08,619 --> 00:07:09,859
[HUGH EXHALES]
173
00:07:09,939 --> 00:07:11,927
Well, here we are again.
174
00:07:12,499 --> 00:07:14,339
- [PAGER BEEPS]
- [SIGHS]
175
00:07:15,779 --> 00:07:17,299
[EXHALES]
176
00:07:21,259 --> 00:07:22,699
Oh, shit.
177
00:07:23,237 --> 00:07:24,590
An emergency?
178
00:07:24,851 --> 00:07:25,935
[SIGHS]
179
00:07:25,941 --> 00:07:28,391
Can I come, watch you in action?
180
00:07:28,397 --> 00:07:30,397
You know, I loved watching you work.
181
00:07:30,477 --> 00:07:33,037
It was like watching
Mozart or something.
182
00:07:33,117 --> 00:07:35,197
I felt the same way watching you drink.
183
00:07:35,203 --> 00:07:36,556
I don't anymore.
184
00:07:36,636 --> 00:07:37,882
That's why I'm here.
185
00:07:37,957 --> 00:07:39,597
I'm happy for you.
186
00:07:40,100 --> 00:07:42,590
- I have to go home.
- What, home home?
187
00:07:42,596 --> 00:07:44,105
To Arcadia?
188
00:07:44,447 --> 00:07:45,525
Your family?
189
00:07:45,681 --> 00:07:48,654
Meryl and Ajax. I have to meet your son.
190
00:07:48,660 --> 00:07:49,749
- No.
- I have to come.
191
00:07:49,755 --> 00:07:51,635
You have to let me come.
I have to meet them.
192
00:07:51,641 --> 00:07:54,361
That's not happening. You're
going back to the motel.
193
00:07:54,367 --> 00:07:56,127
I'll be there later on tonight.
194
00:07:56,133 --> 00:07:58,422
We sign divorce papers and then you go.
195
00:07:58,555 --> 00:08:00,675
Hugh, I'm begging. And I have no top on.
196
00:08:00,755 --> 00:08:03,635
No, we sign the papers and then you go.
197
00:08:09,964 --> 00:08:10,964
Sorry.
198
00:08:13,537 --> 00:08:15,426
Just got a lot on my plate.
199
00:08:15,780 --> 00:08:17,780
I didn't come here to make you unhappy.
200
00:08:17,786 --> 00:08:19,221
[SIGHS]
201
00:08:21,195 --> 00:08:22,955
I'll see you at the motel.
202
00:08:23,035 --> 00:08:24,395
It's room 69.
203
00:08:24,475 --> 00:08:25,676
[SIGHS]
204
00:08:25,682 --> 00:08:26,789
[LAUGHS]
205
00:08:26,795 --> 00:08:28,560
You couldn't make it up.
206
00:08:28,635 --> 00:08:30,195
[LAUGHS]
207
00:08:41,155 --> 00:08:43,067
- Betty.
- We need to talk.
208
00:08:43,073 --> 00:08:44,629
We absolutely do not.
209
00:08:44,635 --> 00:08:46,395
Now, in ten minutes, my...
210
00:08:46,475 --> 00:08:48,140
Harriet is gonna come up here and
211
00:08:48,146 --> 00:08:49,760
ask you how to get to Arcadia.
212
00:08:49,766 --> 00:08:51,675
You're gonna draw her
a map leading her to...
213
00:08:51,755 --> 00:08:54,229
- Somewhere not Arcadia?
- Exactly.
214
00:08:54,235 --> 00:08:55,915
Problems are better faced head on.
215
00:08:55,995 --> 00:08:57,755
Not this one.
216
00:08:57,835 --> 00:08:59,435
Thanks, Betty.
217
00:09:04,035 --> 00:09:05,755
[TYPES]
218
00:09:11,029 --> 00:09:14,115
Meryl, can I have some space, please?
219
00:09:14,195 --> 00:09:15,510
Absolutely not.
220
00:09:15,516 --> 00:09:17,465
I'm spending every last
moment I can with you
221
00:09:17,471 --> 00:09:19,425
in case you die on that operating table,
222
00:09:19,431 --> 00:09:21,293
which I order you not to do, by the way.
223
00:09:21,299 --> 00:09:23,235
I've sent those emails, Meryl.
224
00:09:23,315 --> 00:09:24,355
Stay for dinner?
225
00:09:24,435 --> 00:09:25,674
The Last Supper?
226
00:09:25,738 --> 00:09:27,485
Can we not call it that?
227
00:09:27,491 --> 00:09:29,955
Uh, I promised Mum I'd be home.
228
00:09:38,716 --> 00:09:40,778
Hayley, can I talk to you?
229
00:09:41,022 --> 00:09:43,480
Of course. We're friends.
230
00:09:44,515 --> 00:09:46,155
I want you back.
231
00:09:46,852 --> 00:09:48,040
I love you.
232
00:09:49,229 --> 00:09:50,650
Okay, I made a mistake.
233
00:09:50,656 --> 00:09:52,459
I didn't even make a mistake.
234
00:09:52,465 --> 00:09:53,900
I thought about making a mistake.
235
00:09:53,906 --> 00:09:55,966
You wanted someone else, Ajax.
236
00:09:57,075 --> 00:09:58,971
Okay, but let me say this, if your
237
00:09:58,977 --> 00:10:01,040
brother or sister sins against you,
238
00:10:01,356 --> 00:10:03,081
uh, rebuke them, and if
239
00:10:03,087 --> 00:10:05,280
they repent, forgive them.
240
00:10:06,074 --> 00:10:08,155
Luke, 17:3-4.
241
00:10:08,235 --> 00:10:09,435
Exactly.
242
00:10:09,515 --> 00:10:11,035
You read the Bible?
243
00:10:11,115 --> 00:10:12,755
I'd do anything for you.
244
00:10:13,724 --> 00:10:15,388
Or did you just google 'biblical
245
00:10:15,394 --> 00:10:17,080
quotes about forgiveness'?
246
00:10:18,195 --> 00:10:19,475
Well, it's still from the Bible.
247
00:10:19,555 --> 00:10:21,675
Hayley, please...
248
00:10:21,755 --> 00:10:24,035
But I do forgive you, Ajax.
249
00:10:24,115 --> 00:10:26,155
- You do?
- Of course.
250
00:10:26,914 --> 00:10:28,497
Doesn't mean I'll marry you.
251
00:10:57,020 --> 00:10:58,420
[SWITCHES ENGINE OFF]
252
00:11:01,740 --> 00:11:04,060
Ah! You're just in time.
253
00:11:04,066 --> 00:11:05,700
Made a stout in Dad's honour.
254
00:11:05,780 --> 00:11:08,020
What, does everyone think I'm gonna die?
255
00:11:08,026 --> 00:11:09,826
It was to cheer you up.
256
00:11:09,832 --> 00:11:12,616
- How's that working?
- Oh, they've pretty much got me buried.
257
00:11:12,622 --> 00:11:14,260
Is there something
you're not telling me?
258
00:11:14,266 --> 00:11:16,306
- No, you'll be fine.
- Yeah, I better be.
259
00:11:16,310 --> 00:11:18,790
- I'm holding you responsible.
- Uh, but you can't drink.
260
00:11:20,048 --> 00:11:21,688
Well, neither can you, then.
261
00:11:21,694 --> 00:11:23,277
I'm getting your kidney and I expect
262
00:11:23,283 --> 00:11:25,139
it in pristine condition.
263
00:11:25,145 --> 00:11:26,299
That train has left the station.
264
00:11:26,305 --> 00:11:27,579
You'll take it and you'll be grateful.
265
00:11:27,585 --> 00:11:28,785
I'll just take it.
266
00:11:28,791 --> 00:11:30,250
You got your will sorted, your plot
267
00:11:30,256 --> 00:11:32,239
picked out in case I skip town?
268
00:11:32,245 --> 00:11:34,305
What, you want me to be grateful?
269
00:11:34,385 --> 00:11:36,425
Oh, that you're taking
an organ from my body?
270
00:11:36,505 --> 00:11:39,465
- No, why would I want that?
- Ah. We have a guest.
271
00:11:40,347 --> 00:11:41,524
[SIGHS]
272
00:11:41,530 --> 00:11:43,003
HARRIET: I'm here.
273
00:11:43,038 --> 00:11:44,512
[LAUGHS]
274
00:11:44,518 --> 00:11:46,270
I'm actually here.
275
00:11:46,811 --> 00:11:47,944
Who's that?
276
00:11:49,038 --> 00:11:50,769
I'm gonna need something stronger.
277
00:11:54,919 --> 00:11:57,039
- Hello.
- Meryl?
278
00:11:57,568 --> 00:11:59,986
Oh, my God.
279
00:12:00,428 --> 00:12:01,746
Oh!
280
00:12:02,465 --> 00:12:04,265
And Matt, right?
281
00:12:04,345 --> 00:12:05,825
And Jim?
282
00:12:06,325 --> 00:12:07,805
Oh, my God!
283
00:12:09,025 --> 00:12:10,545
I'm Harriet.
284
00:12:16,036 --> 00:12:17,199
My wife.
285
00:12:18,218 --> 00:12:19,536
Las Vegas wife.
286
00:12:19,542 --> 00:12:20,817
You may recall I...
287
00:12:21,146 --> 00:12:22,235
Did that.
288
00:12:22,561 --> 00:12:23,681
[GASPS]
289
00:12:24,238 --> 00:12:25,670
Oh!
290
00:12:25,745 --> 00:12:27,905
- Welcome!
- [LAUGHS]
291
00:12:28,681 --> 00:12:31,385
- You brought her here?
- I expressly did not.
292
00:12:32,194 --> 00:12:34,225
It's exactly as I imagined it.
293
00:12:34,884 --> 00:12:37,004
Jim, I'm coming for you.
294
00:12:37,223 --> 00:12:38,465
[BOTH LAUGH]
295
00:12:38,471 --> 00:12:40,493
- Yeah, goodo.
- How did you find it?
296
00:12:40,499 --> 00:12:42,300
Betty's not such a good liar.
297
00:12:42,499 --> 00:12:44,059
There you go.
298
00:12:46,385 --> 00:12:47,718
Who's that?
299
00:12:48,295 --> 00:12:50,961
Um, Hugh's wife.
300
00:12:50,967 --> 00:12:53,767
Funny. Who is it?
301
00:12:54,191 --> 00:12:55,991
Las Vegas wife.
302
00:12:56,055 --> 00:12:57,495
[DROPS PLATES]
303
00:12:58,157 --> 00:12:59,335
You okay?
304
00:12:59,658 --> 00:13:00,984
I'm...
305
00:13:03,508 --> 00:13:05,030
Fascinated.
306
00:13:06,945 --> 00:13:09,511
Such a beautiful town. I love it.
307
00:13:09,883 --> 00:13:12,006
Bourbon. Matt, got any bourbon?
308
00:13:12,012 --> 00:13:14,532
- Hi, I'm Charlie.
- Charlie.
309
00:13:15,116 --> 00:13:18,094
I owe you a huge apology.
310
00:13:18,100 --> 00:13:19,424
You really don't.
311
00:13:19,430 --> 00:13:21,023
I never even knew he had a girlfriend
312
00:13:21,029 --> 00:13:22,429
until after we got hitched
313
00:13:22,435 --> 00:13:24,053
and when he told me at the breakfast
314
00:13:24,059 --> 00:13:25,477
buffet at Caesars Palace,
315
00:13:25,483 --> 00:13:27,003
I hit him so hard in the mouth.
316
00:13:27,009 --> 00:13:30,250
- You remember that?
- Oh, like a... Vietnam flashback.
317
00:13:30,256 --> 00:13:32,624
- I love that story.
- I've got a ton like that.
318
00:13:32,633 --> 00:13:34,147
- Do tell.
- Uh, we're married.
319
00:13:34,153 --> 00:13:36,393
I know. He told me.
320
00:13:36,473 --> 00:13:39,153
And won't your babies
be the master race?
321
00:13:39,476 --> 00:13:41,096
- You're staying for dinner.
- Uh...
322
00:13:41,102 --> 00:13:43,307
- Well, if you're insisting.
- She's not.
323
00:13:43,313 --> 00:13:45,732
No, she is. This is awesome.
324
00:13:45,740 --> 00:13:47,700
The missing year's
about to be filled in.
325
00:13:47,780 --> 00:13:49,980
- Hugh, are you okay?
- Can we talk privately?
326
00:13:50,060 --> 00:13:52,554
- [GASPS] She really can't.
- Uh, well...
327
00:13:53,940 --> 00:13:55,420
So, how was your trip?
328
00:13:55,500 --> 00:13:57,860
Oh, it's a long story. I was
sitting next to this guy...
329
00:13:57,940 --> 00:14:01,069
Hey, will the transplant be
330
00:14:01,075 --> 00:14:02,785
as painful as this for you?
331
00:14:03,364 --> 00:14:04,940
Not even close.
332
00:14:08,940 --> 00:14:10,517
It's so great to finally meet you.
333
00:14:10,523 --> 00:14:12,145
I've heard so much about you all.
334
00:14:12,513 --> 00:14:14,313
And yet we've heard so little.
335
00:14:14,673 --> 00:14:16,300
I'm a private kind of person.
336
00:14:16,380 --> 00:14:18,660
- We have been intrigued, though.
- Sure have.
337
00:14:18,740 --> 00:14:19,940
Well, I'm not offended.
338
00:14:19,946 --> 00:14:22,460
We had a complicated, slightly
volatile relationship.
339
00:14:22,466 --> 00:14:24,417
Yes, kind of like World War II but...
340
00:14:24,423 --> 00:14:25,846
BOTH: With cocktails.
341
00:14:27,129 --> 00:14:28,369
So, why are you here?
342
00:14:28,440 --> 00:14:30,506
Uh, forgive Ajax his manners.
343
00:14:31,021 --> 00:14:33,014
A kid. You have a kid.
344
00:14:33,020 --> 00:14:35,136
He was always trying to knock me up.
345
00:14:35,145 --> 00:14:37,348
Double diaphragming to keep
those swimmers at bay.
346
00:14:37,356 --> 00:14:39,545
- Awesome.
- Can you please stop enjoying this?
347
00:14:39,625 --> 00:14:42,545
Absolutely not. So, do you
always eat fancy like this?
348
00:14:42,551 --> 00:14:43,969
MATT: It's the Last Supper.
349
00:14:43,975 --> 00:14:45,859
Oh, will you stop saying that?
350
00:14:45,865 --> 00:14:48,505
Jim's having a kidney
transplant tomorrow and...
351
00:14:49,117 --> 00:14:50,855
Hugh's donating his kidney.
352
00:14:50,861 --> 00:14:52,013
What?
353
00:14:52,343 --> 00:14:53,547
I'm a selfless type.
354
00:14:53,553 --> 00:14:55,713
- Don't you remember?
- Not really.
355
00:14:55,719 --> 00:14:57,505
Look, I'm happy not to do it.
356
00:14:57,585 --> 00:14:58,844
But you're doing it.
357
00:14:58,850 --> 00:15:00,721
Yeah, all right, Meryl. Don't get teary.
358
00:15:00,840 --> 00:15:03,969
Look, I promised myself
we'd go together.
359
00:15:04,993 --> 00:15:07,491
I couldn't do a day without you.
360
00:15:09,949 --> 00:15:12,789
Wow. Did we just witness
a murder-suicide pact?
361
00:15:12,795 --> 00:15:14,235
I think so.
362
00:15:14,241 --> 00:15:15,818
That is so sweet.
363
00:15:15,824 --> 00:15:17,361
Jim, you are not the made-of-stone
364
00:15:17,367 --> 00:15:18,826
pain-in-the-ass that he described.
365
00:15:18,832 --> 00:15:20,390
I said other things too.
366
00:15:20,396 --> 00:15:22,302
All right, we're going, okay?
367
00:15:22,308 --> 00:15:23,722
- Let's go, Harriet.
- Oh.
368
00:15:23,735 --> 00:15:25,189
We're getting a divorce.
369
00:15:25,195 --> 00:15:27,100
- You're not divorced?
- 30 minutes more.
370
00:15:27,106 --> 00:15:28,395
- Say bye-bye now.
- Bye.
371
00:15:28,401 --> 00:15:30,509
Harriet, we would love to
have you over for dinner.
372
00:15:30,515 --> 00:15:31,955
- Oh!
- To eat or to feed?
373
00:15:32,369 --> 00:15:33,929
- We're going.
- Bye.
374
00:15:35,835 --> 00:15:39,442
[DOOR OPENS AND CLOSES]
375
00:15:39,448 --> 00:15:40,848
I like her.
376
00:15:41,195 --> 00:15:43,355
[OTHERS LAUGH]
377
00:15:48,387 --> 00:15:51,147
You just put Ajax behind
you and move forward.
378
00:15:51,153 --> 00:15:53,673
The wise bury their dead.
379
00:15:53,679 --> 00:15:55,256
Oh, he's not dead.
380
00:15:55,262 --> 00:15:57,637
Metaphorically, and he may as well be.
381
00:15:57,955 --> 00:16:00,835
God put a lot of fish
in the sea, Hayley.
382
00:16:00,915 --> 00:16:03,057
- Yes, Mum.
- His temptation
383
00:16:03,063 --> 00:16:04,646
revealed a dark side
384
00:16:04,652 --> 00:16:06,360
that would have enveloped you.
385
00:16:06,366 --> 00:16:08,639
- Choked your soul.
- And cast you out into the cold.
386
00:16:08,645 --> 00:16:12,005
Okay. Okay, I get it. I'll move on.
387
00:16:17,070 --> 00:16:19,630
You loved him, so it's hard.
388
00:16:20,115 --> 00:16:23,115
The good thing is that
you escaped intact,
389
00:16:23,195 --> 00:16:24,904
untouched and still pure
390
00:16:24,910 --> 00:16:26,760
for your future husband.
391
00:16:31,555 --> 00:16:33,235
HARRIET: You can come in.
392
00:16:33,315 --> 00:16:35,395
Uh, you can come out.
393
00:16:35,401 --> 00:16:36,841
I've got a pen.
394
00:16:39,942 --> 00:16:40,942
Great.
395
00:16:43,195 --> 00:16:45,431
So, should we take a moment to,
396
00:16:45,437 --> 00:16:47,689
I don't know, honour the good...
397
00:16:47,695 --> 00:16:48,787
Okay. Great. Done.
398
00:16:48,793 --> 00:16:50,955
- So, no?
- Sign here.
399
00:16:51,678 --> 00:16:53,078
[SIGHS]
400
00:17:00,378 --> 00:17:01,717
I'll mail them.
401
00:17:01,723 --> 00:17:04,163
I need to make amends to you.
402
00:17:04,835 --> 00:17:06,795
I've been clean for a year.
403
00:17:08,115 --> 00:17:09,355
Good for you.
404
00:17:10,861 --> 00:17:11,872
Bye.
405
00:17:12,195 --> 00:17:14,224
- Safe trip back.
- Okay.
406
00:17:14,590 --> 00:17:15,910
I love you.
407
00:17:16,308 --> 00:17:18,468
Fuck off. [LAUGHS]
408
00:17:18,675 --> 00:17:20,075
I will.
409
00:17:20,155 --> 00:17:22,435
Bye.
410
00:17:25,195 --> 00:17:27,275
[BIRDSONG]
411
00:17:36,275 --> 00:17:37,395
Look at that.
412
00:17:38,756 --> 00:17:40,436
Married man.
413
00:17:40,604 --> 00:17:42,164
- Funny.
- [LAUGHS]
414
00:17:42,170 --> 00:17:43,770
Hey.
415
00:17:44,035 --> 00:17:45,875
So, she's a trip.
416
00:17:46,672 --> 00:17:48,595
Can we please not talk about her?
417
00:17:48,601 --> 00:17:50,121
Well, that's not gonna happen.
418
00:17:52,275 --> 00:17:53,875
You need to get her out of town.
419
00:17:54,575 --> 00:17:57,015
I am. She's going.
420
00:17:57,635 --> 00:18:00,235
Sending divorce papers today.
421
00:18:00,889 --> 00:18:04,515
Then I'm looking forward
to some anaesthetic,
422
00:18:05,503 --> 00:18:07,675
getting rid of a pesky kidney.
423
00:18:08,264 --> 00:18:10,058
When was the last time you saw her?
424
00:18:12,668 --> 00:18:14,828
Hawaii, last year.
425
00:18:15,075 --> 00:18:17,303
Just before the incident in Sydney
426
00:18:17,309 --> 00:18:18,880
that sent me up here.
427
00:18:20,134 --> 00:18:23,254
We met up for a couple
of days of debauchery.
428
00:18:23,318 --> 00:18:24,758
Do you still like her?
429
00:18:27,901 --> 00:18:29,607
I'm trying not to think about it.
430
00:18:30,542 --> 00:18:32,205
It wasn't just some drunken,
431
00:18:32,211 --> 00:18:34,467
drug-fuelled whatever thing, was it?
432
00:18:34,473 --> 00:18:36,548
No, it was, but, uh...
433
00:18:38,419 --> 00:18:40,324
It was also a fair bit more.
434
00:18:41,435 --> 00:18:43,315
You think I'd leave you
for anything less?
435
00:18:44,995 --> 00:18:46,115
You really loved her?
436
00:18:49,715 --> 00:18:51,160
Well, she's trouble.
437
00:18:51,166 --> 00:18:52,629
You need to make her go.
438
00:18:52,635 --> 00:18:53,955
She's stopped drinking.
439
00:18:54,674 --> 00:18:56,187
What does that mean?
440
00:18:56,399 --> 00:18:58,479
It's just... information.
441
00:19:07,743 --> 00:19:11,543
Hi, I'm Betty and I'm an alcoholic.
442
00:19:12,182 --> 00:19:14,547
Um, I know
443
00:19:14,553 --> 00:19:17,298
I usually lead the group
and I don't share much
444
00:19:17,910 --> 00:19:19,782
but I have this friend
445
00:19:19,788 --> 00:19:21,304
and I think maybe he's with
446
00:19:21,310 --> 00:19:23,489
someone who's wrong for him.
447
00:19:24,518 --> 00:19:26,091
And he can't see it and
448
00:19:26,097 --> 00:19:28,433
it's making me feel a bit...
449
00:19:29,549 --> 00:19:31,669
Strange.
450
00:19:31,908 --> 00:19:33,708
[LOW-LEVEL CONVERSATION]
451
00:19:37,693 --> 00:19:39,573
- We meet again.
- Oh, hey.
452
00:19:39,579 --> 00:19:40,942
- [LAUGHS]
- I liked your story.
453
00:19:40,948 --> 00:19:41,982
Oh.
454
00:19:41,988 --> 00:19:44,471
So he's with someone else, your friend?
455
00:19:44,647 --> 00:19:47,490
Yeah. I worry about him.
456
00:19:47,496 --> 00:19:49,597
How long have you been sober?
457
00:19:49,677 --> 00:19:51,197
12 years.
458
00:19:51,277 --> 00:19:54,085
Whoa. Okay. I'm just the one.
459
00:19:55,445 --> 00:19:57,845
Did you do the whole amends thing?
460
00:19:57,949 --> 00:20:00,181
Yep. Super painful.
461
00:20:00,742 --> 00:20:02,269
But you need it.
462
00:20:02,275 --> 00:20:04,284
You've gotta clear the past,
463
00:20:04,290 --> 00:20:05,922
clean your soul.
464
00:20:05,997 --> 00:20:08,037
He won't let me.
465
00:20:08,043 --> 00:20:09,843
Well, you hurt people.
466
00:20:09,849 --> 00:20:11,157
So, before you do amends,
467
00:20:11,163 --> 00:20:13,679
generally, you have to let them
hurt you back a little bit.
468
00:20:14,702 --> 00:20:16,710
Don't take no for an answer, huh?
469
00:20:17,449 --> 00:20:18,671
Thanks, Betty.
470
00:20:18,677 --> 00:20:20,437
And good luck with your friend.
471
00:20:20,443 --> 00:20:22,237
Oh, it's... fine.
472
00:20:22,317 --> 00:20:24,997
I'm not even really
that worried about it.
473
00:20:25,077 --> 00:20:27,277
I'm just watchful for
others' well-being.
474
00:20:27,650 --> 00:20:30,330
Well, good for you. Bye.
475
00:20:46,437 --> 00:20:48,877
How do I ever thank him?
476
00:20:49,202 --> 00:20:50,565
Just say it.
477
00:20:51,911 --> 00:20:53,208
"Thank you."
478
00:20:54,950 --> 00:20:56,270
It's never that easy.
479
00:20:56,715 --> 00:20:58,366
It's two words.
480
00:20:58,713 --> 00:21:00,072
Try it.
481
00:21:01,559 --> 00:21:02,833
Oh...
482
00:21:03,621 --> 00:21:05,421
Come to see you off.
483
00:21:05,427 --> 00:21:07,107
Maybe I should come to Sydney.
484
00:21:07,113 --> 00:21:08,403
I told you before, I want
485
00:21:08,409 --> 00:21:09,951
that bottom paddock cleared.
486
00:21:09,957 --> 00:21:13,037
Okay. Don't have a heart
attack as well, then.
487
00:21:15,357 --> 00:21:16,997
Come here.
488
00:21:20,877 --> 00:21:22,597
Listen, three days.
489
00:21:22,677 --> 00:21:24,153
Paddock's not clear,
490
00:21:24,159 --> 00:21:26,111
you'll need an arse transplant
491
00:21:26,117 --> 00:21:27,885
because I will have
kicked you so hard in it.
492
00:21:27,891 --> 00:21:29,571
Okay. Yeah.
493
00:21:31,605 --> 00:21:32,843
You'll be fine.
494
00:21:32,980 --> 00:21:34,229
See you, love.
495
00:21:34,235 --> 00:21:35,424
See you soon.
496
00:21:39,862 --> 00:21:41,048
See you, mate.
497
00:21:43,757 --> 00:21:45,011
What?
498
00:21:45,868 --> 00:21:47,717
You don't hug your father?
499
00:21:48,617 --> 00:21:51,477
Uh, not since I was six, actually.
500
00:21:55,197 --> 00:21:56,797
[BOTH LAUGH]
501
00:22:01,339 --> 00:22:03,297
Okay, so
502
00:22:03,303 --> 00:22:05,882
take two twice a day and
don't forget the cream.
503
00:22:05,957 --> 00:22:07,397
- Okay?
- [KNOCK AT DOOR]
504
00:22:10,797 --> 00:22:11,877
Two things.
505
00:22:11,957 --> 00:22:13,835
We leave in an hour to cut you open
506
00:22:13,841 --> 00:22:16,277
- and rip a kidney from your body...
- Must you?
507
00:22:16,283 --> 00:22:18,123
All opportunities must be taken.
508
00:22:18,277 --> 00:22:20,877
And second thing, you're married?
509
00:22:20,957 --> 00:22:23,724
- Technically.
- Technically is actually.
510
00:22:23,730 --> 00:22:25,930
Yes, well, we just never... did it.
511
00:22:27,677 --> 00:22:28,997
But now...
512
00:22:30,637 --> 00:22:33,437
Hmm. I might go post them.
513
00:22:36,717 --> 00:22:38,728
- Can I meet her?
- No.
514
00:22:38,800 --> 00:22:40,357
She's gone.
515
00:22:41,249 --> 00:22:43,009
Why didn't you get divorced till now?
516
00:22:43,026 --> 00:22:44,906
Well, she's a hard woman to track down.
517
00:22:45,163 --> 00:22:46,867
Florida cops never managed it.
518
00:22:46,873 --> 00:22:48,237
Neither did I.
519
00:22:48,438 --> 00:22:50,997
She came all the way for that?
520
00:22:51,077 --> 00:22:53,197
[PAPER RUSTLES]
521
00:22:56,508 --> 00:22:58,317
Hi. Is he...
522
00:22:58,885 --> 00:23:00,991
- Your Hugh's wife.
- Harriet.
523
00:23:00,997 --> 00:23:03,120
Oh, everyone seems so excited to see me.
524
00:23:03,126 --> 00:23:04,405
- Except you.
- I'm Penny.
525
00:23:04,411 --> 00:23:06,529
Oh. Your relationship to hubby?
526
00:23:06,998 --> 00:23:08,631
Uh, boss.
527
00:23:08,908 --> 00:23:09,951
Friend.
528
00:23:10,345 --> 00:23:11,772
You hesitated.
529
00:23:11,778 --> 00:23:13,067
Uh-oh.
530
00:23:13,073 --> 00:23:15,429
Have I walked into a workplace thing?
531
00:23:15,952 --> 00:23:17,147
Awkward.
532
00:23:18,797 --> 00:23:20,630
Trust me, he's a keeper.
533
00:23:21,027 --> 00:23:22,709
You should put a pin in him.
534
00:23:23,013 --> 00:23:25,837
He left you, didn't he?
You're very charitable.
535
00:23:26,908 --> 00:23:28,028
I left him.
536
00:23:29,721 --> 00:23:31,041
Nice to meet you.
537
00:23:31,361 --> 00:23:32,494
You too.
538
00:23:32,500 --> 00:23:35,121
Police are on their way.
They're up the street.
539
00:23:35,281 --> 00:23:37,481
Yeah, one of the advantages
of being in a small town.
540
00:23:37,487 --> 00:23:39,476
I said there was a trespasser,
possibly with a weapon.
541
00:23:39,482 --> 00:23:41,295
- They're bringing tasers.
- Goddamn you, why can't you
542
00:23:41,301 --> 00:23:44,691
- just let me do this?
- Because then you get everything.
543
00:23:44,697 --> 00:23:46,431
You get to screw me over and
544
00:23:46,437 --> 00:23:48,109
walk away scrubbed clean.
545
00:23:48,526 --> 00:23:51,343
- No.
- So this is how you're gonna hurt me?
546
00:23:51,423 --> 00:23:54,004
[HALF-LAUGHS] You're a
narcissistic sociopath.
547
00:23:54,010 --> 00:23:55,450
I doubt I could hurt you.
548
00:23:56,458 --> 00:23:58,578
You always get it your own way, Harri.
549
00:23:59,143 --> 00:24:01,223
Not this time.
550
00:24:01,303 --> 00:24:02,339
Go.
551
00:24:02,980 --> 00:24:04,211
Okay.
552
00:24:20,456 --> 00:24:21,576
[HANDBRAKE CRANKS]
553
00:24:27,759 --> 00:24:29,239
- Hi.
- Hi.
554
00:24:30,743 --> 00:24:32,519
- Okay.
- Okay...
555
00:24:32,525 --> 00:24:34,440
We'll get back together and get married.
556
00:24:35,719 --> 00:24:37,783
[YELPS] Yes!
557
00:24:37,791 --> 00:24:39,318
I had sex with you. I have to marry you.
558
00:24:39,324 --> 00:24:40,866
I am wrong in the eyes of God and
559
00:24:40,872 --> 00:24:42,324
damaged goods to anyone else.
560
00:24:42,699 --> 00:24:43,779
Right.
561
00:24:44,453 --> 00:24:45,732
Anyway,
562
00:24:46,042 --> 00:24:47,944
let's set a preparation
meeting for 4:00.
563
00:24:47,950 --> 00:24:50,699
Charlie, I can see you spying on us.
564
00:24:51,073 --> 00:24:53,073
But I was just checking... for...
565
00:24:53,079 --> 00:24:56,176
- Will you help us plan?
- Yeah, of course.
566
00:24:56,182 --> 00:24:57,562
I'd love to.
567
00:24:57,587 --> 00:24:59,490
- Okay.
- I love you.
568
00:24:59,879 --> 00:25:02,265
You too. I'll see you at 4:00.
569
00:25:03,527 --> 00:25:05,047
[EXCLAIMS]
570
00:25:05,053 --> 00:25:06,733
Oh, happy ending!
571
00:25:06,739 --> 00:25:07,939
Um, okay.
572
00:25:07,945 --> 00:25:09,266
- [LAUGHS]
- Okay.
573
00:25:09,272 --> 00:25:11,053
Matt, Hayley took me back.
574
00:25:11,059 --> 00:25:13,499
- Oh, that's great.
- [ENGINE STARTS]
575
00:25:16,179 --> 00:25:17,939
Did you go home and shower?
576
00:25:18,019 --> 00:25:19,638
New delivery guy's coming.
577
00:25:19,644 --> 00:25:21,420
Wanted to look my best.
578
00:25:21,426 --> 00:25:22,746
I hear that.
579
00:25:22,752 --> 00:25:24,302
I'm gonna be in the bathroom
580
00:25:24,308 --> 00:25:26,100
fixing myself pretty.
581
00:25:29,449 --> 00:25:31,607
Betty, did you leave a coffee cup
582
00:25:31,613 --> 00:25:33,333
on my brand-new roster page?
583
00:25:33,339 --> 00:25:35,619
My apologies.
584
00:25:35,625 --> 00:25:37,105
We need to talk.
585
00:25:37,111 --> 00:25:38,566
I'm always open to dialogue.
586
00:25:38,572 --> 00:25:40,487
You're annoyed at me about book club.
587
00:25:40,493 --> 00:25:43,053
There is no book club,
just me reading a book.
588
00:25:43,242 --> 00:25:44,553
I'm happy for you.
589
00:25:44,559 --> 00:25:46,043
- Really?
- Really.
590
00:25:46,049 --> 00:25:47,321
And I'll be there to pick up the
591
00:25:47,327 --> 00:25:48,673
pieces when she takes your heart
592
00:25:48,679 --> 00:25:51,273
and smashes it unfeelingly
into a million tiny pieces
593
00:25:51,279 --> 00:25:53,402
- like it's nothing.
- That's not going to happen.
594
00:25:53,408 --> 00:25:54,976
- I hope I'm wrong.
- You are wrong.
595
00:25:54,982 --> 00:25:57,359
Well, I haven't been wrong
for years but maybe I will be.
596
00:25:57,439 --> 00:25:59,799
And don't bother to cancel
our netball one-on-one.
597
00:25:59,879 --> 00:26:01,159
I just did it for you.
598
00:26:04,439 --> 00:26:06,953
- Is our taxi here?
- Penny, you need to slap me.
599
00:26:06,959 --> 00:26:08,584
I really don't wanna do that.
600
00:26:08,590 --> 00:26:10,444
I'm a terrible person.
601
00:26:10,450 --> 00:26:11,571
You?
602
00:26:11,577 --> 00:26:13,321
I just tried to manipulate
603
00:26:13,327 --> 00:26:15,204
Ken into not trusting Mia.
604
00:26:15,279 --> 00:26:18,155
- You what?
- You're reconsidering the slap. Do it.
605
00:26:18,161 --> 00:26:19,586
Why would you do that?
606
00:26:19,592 --> 00:26:22,288
I don't know. It just happened.
607
00:26:22,898 --> 00:26:25,614
He's just so... with her.
608
00:26:25,658 --> 00:26:27,426
- It's...
- Betty...
609
00:26:30,039 --> 00:26:32,015
Do you have feelings for Ken?
610
00:26:32,021 --> 00:26:33,084
What?
611
00:26:33,233 --> 00:26:35,442
He's one of my best friends. We disagree
612
00:26:35,448 --> 00:26:37,324
about everything. Of course not.
613
00:26:37,330 --> 00:26:39,604
Once someone's with someone,
614
00:26:39,925 --> 00:26:41,828
you often realise
615
00:26:42,193 --> 00:26:43,851
how you really feel.
616
00:26:43,857 --> 00:26:46,937
You think I have feelings for Ken?
617
00:26:50,562 --> 00:26:52,202
Maybe.
618
00:26:53,234 --> 00:26:54,668
- Do you?
- No.
619
00:26:55,633 --> 00:26:57,473
- No.
- [HALF-LAUGHS]
620
00:26:57,479 --> 00:26:58,963
Although, I was so het up yesterday,
621
00:26:58,969 --> 00:27:00,085
I wanted a drink.
622
00:27:00,626 --> 00:27:02,787
That hasn't happened in years.
623
00:27:05,553 --> 00:27:07,311
What are you gonna do?
624
00:27:07,793 --> 00:27:09,018
Nothing.
625
00:27:09,683 --> 00:27:12,340
Meditate. Just... let it go.
626
00:27:12,346 --> 00:27:14,389
Be the bigger person.
627
00:27:16,317 --> 00:27:19,637
He is handsome and very organised.
628
00:27:30,313 --> 00:27:31,790
You warm enough?
629
00:27:32,065 --> 00:27:34,307
Would you stop fussing over me?
630
00:27:34,662 --> 00:27:36,622
That's not going to happen.
631
00:27:37,633 --> 00:27:39,033
Good.
632
00:27:42,632 --> 00:27:44,181
Nervous?
633
00:27:44,601 --> 00:27:45,841
[EXHALES]
634
00:27:45,847 --> 00:27:48,084
He's good, this guy, right? We checked.
635
00:27:48,399 --> 00:27:50,169
You rang everyone you know,
636
00:27:50,175 --> 00:27:52,222
as did I. He's the best.
637
00:27:54,713 --> 00:27:57,771
- Oh, my God.
- You told me to go.
638
00:27:58,073 --> 00:27:59,722
This is how one goes.
639
00:28:00,239 --> 00:28:01,633
[EXHALES]
640
00:28:02,045 --> 00:28:03,703
Do you two want to...
641
00:28:03,709 --> 00:28:04,949
No.
642
00:28:05,108 --> 00:28:07,028
Thanks anyway.
643
00:28:09,033 --> 00:28:11,473
- Meryl. Jim.
- MERYL: Harriet.
644
00:28:19,199 --> 00:28:22,079
So, she wants to say sorry,
is that such a crime?
645
00:28:23,675 --> 00:28:24,995
I don't need it.
646
00:28:25,297 --> 00:28:26,559
Wow.
647
00:28:26,565 --> 00:28:28,245
What did she do to you?
648
00:28:28,251 --> 00:28:29,378
Penny,
649
00:28:29,735 --> 00:28:32,357
I'm not her victim.
I don't need an apology.
650
00:28:32,363 --> 00:28:34,152
I used to say that about Mark.
651
00:28:34,158 --> 00:28:35,779
"I'm not your victim."
652
00:28:35,785 --> 00:28:37,599
But it just meant that I was.
653
00:28:37,962 --> 00:28:40,118
He would screw with me and hurt me
654
00:28:40,124 --> 00:28:42,284
and I kept pretending that he didn't.
655
00:28:42,799 --> 00:28:43,919
But he did.
656
00:28:44,480 --> 00:28:45,745
Not the same.
657
00:28:45,751 --> 00:28:47,223
Then just be a good guy
658
00:28:47,229 --> 00:28:48,764
and let her apologise,
659
00:28:49,117 --> 00:28:50,865
if it's really not a big deal.
660
00:28:51,889 --> 00:28:53,689
- [BEEPING]
- It's really not.
661
00:28:55,725 --> 00:28:56,959
[HALF-LAUGHS]
662
00:28:57,963 --> 00:29:00,323
[SIGHS, UNBUCKLES SEATBELT]
663
00:29:09,609 --> 00:29:11,689
- Come on.
- [SEATBELT UNBUCKLES]
664
00:29:20,741 --> 00:29:22,084
Okay.
665
00:29:23,548 --> 00:29:24,784
Do it.
666
00:29:27,380 --> 00:29:28,791
- Here?
- Well,
667
00:29:28,879 --> 00:29:30,432
once we get off this plane,
668
00:29:30,438 --> 00:29:32,202
we'll never see each other again, so
669
00:29:32,321 --> 00:29:34,057
if you're so keen to do it,
670
00:29:34,063 --> 00:29:35,604
does it matter where?
671
00:29:35,679 --> 00:29:38,039
Isn't humiliation part
of the whole thing?
672
00:29:38,119 --> 00:29:40,714
Well, humiliation is a part of it, so
673
00:29:41,300 --> 00:29:42,443
why not?
674
00:29:43,519 --> 00:29:44,919
Okay.
675
00:29:44,999 --> 00:29:46,296
Uh, here goes.
676
00:29:46,302 --> 00:29:47,963
What's she apologising to him for?
677
00:29:47,969 --> 00:29:49,111
Shh.
678
00:29:49,117 --> 00:29:51,113
[WHISPERS] We're about to find out.
679
00:29:52,050 --> 00:29:54,906
I apologise for when
I said I was going shopping
680
00:29:54,912 --> 00:29:56,529
and I would meet you for dinner at 6:00
681
00:29:56,535 --> 00:29:58,100
at that little place in Brooklyn.
682
00:29:58,853 --> 00:30:00,415
Well, you did, it was just
683
00:30:00,592 --> 00:30:02,006
three days later,
684
00:30:02,044 --> 00:30:04,415
when you'd run out of money and drugs.
685
00:30:04,581 --> 00:30:06,839
But you met me.
686
00:30:06,845 --> 00:30:08,174
Yeah, that was weird. What were
687
00:30:08,180 --> 00:30:09,673
you doing there three days later?
688
00:30:09,679 --> 00:30:11,178
You always remembered the last thing
689
00:30:11,184 --> 00:30:12,547
you said before you went on a binge,
690
00:30:12,553 --> 00:30:14,233
so I knew eventually you'd be there.
691
00:30:14,400 --> 00:30:15,773
Clever.
692
00:30:15,802 --> 00:30:17,949
And, boy, was I hungry by then.
693
00:30:17,955 --> 00:30:20,268
Yes, I remember. And then
you slept for two days.
694
00:30:20,274 --> 00:30:21,794
And lost my job.
695
00:30:25,519 --> 00:30:26,519
Are we done?
696
00:30:26,525 --> 00:30:27,619
Oh, and...
697
00:30:27,625 --> 00:30:28,993
And the time we went to
698
00:30:28,999 --> 00:30:30,540
that doctor awards night
699
00:30:30,546 --> 00:30:32,039
and I took an E and made out
700
00:30:32,045 --> 00:30:33,316
with that ophthalmologist
701
00:30:33,322 --> 00:30:34,584
in front of all of your friends.
702
00:30:34,590 --> 00:30:36,006
Ah. Yeah, well, you could have at
703
00:30:36,012 --> 00:30:37,404
least shared her. We were married.
704
00:30:38,205 --> 00:30:40,300
And I know that you loved that dog.
705
00:30:40,306 --> 00:30:42,052
And if I could remember who I sold
706
00:30:42,058 --> 00:30:43,777
him to, I would get him back.
707
00:30:43,911 --> 00:30:46,231
I did love Jasper.
708
00:30:48,178 --> 00:30:50,218
I'm sorry I left you.
709
00:30:51,836 --> 00:30:53,121
You loved me
710
00:30:54,272 --> 00:30:55,724
and I loved you.
711
00:30:56,375 --> 00:30:58,383
But I treated you like I didn't
712
00:30:58,389 --> 00:31:00,506
because I loved booze and pills more.
713
00:31:01,827 --> 00:31:03,947
And it hurts sober me so much
714
00:31:03,953 --> 00:31:07,142
that I caused pain to
someone I truly, deeply loved,
715
00:31:07,947 --> 00:31:09,984
more than I've loved anyone in my
716
00:31:09,990 --> 00:31:12,569
mostly stupid but sort of fun life.
717
00:31:12,839 --> 00:31:14,559
[BEEPING]
718
00:31:14,639 --> 00:31:17,199
It makes me want to drink,
it hurts that much.
719
00:31:18,428 --> 00:31:19,988
Don't.
720
00:31:21,070 --> 00:31:22,443
I won't.
721
00:31:25,521 --> 00:31:27,401
No, we were bad for each other.
722
00:31:27,481 --> 00:31:29,601
I was no angel.
723
00:31:29,681 --> 00:31:32,522
[LAUGHS] I know. But you tried.
724
00:31:32,956 --> 00:31:35,154
You tried really hard.
725
00:31:35,699 --> 00:31:36,779
So, thank you.
726
00:31:39,077 --> 00:31:41,117
And I apologise.
727
00:31:45,801 --> 00:31:48,288
[WHISPERS] That was really quite moving.
728
00:31:48,953 --> 00:31:50,216
Had a dog?
729
00:31:50,390 --> 00:31:53,059
I didn't think he liked dogs.
730
00:31:57,681 --> 00:32:00,041
Remember the Mustang?
731
00:32:02,514 --> 00:32:04,474
- With the dodgy sunroof?
- Yeah.
732
00:32:04,480 --> 00:32:06,401
Racing to get that flight in Seattle.
733
00:32:06,481 --> 00:32:08,361
How much rain was there?
734
00:32:08,824 --> 00:32:11,144
And you remember you said
"I'll stop when it covers..."
735
00:32:11,150 --> 00:32:12,888
BOTH: "The brake pedal."
736
00:32:24,275 --> 00:32:25,635
[SIGHS]
737
00:32:25,961 --> 00:32:29,081
MAN: [OVER PA] Ladies and
gentlemen, welcome to Sydney.
738
00:32:29,161 --> 00:32:30,796
[BEEPING]
739
00:32:33,042 --> 00:32:34,105
Okay.
740
00:32:35,486 --> 00:32:36,611
Okay.
741
00:32:38,763 --> 00:32:40,128
Go on, fuck off.
742
00:32:40,332 --> 00:32:41,526
You too.
743
00:32:41,601 --> 00:32:43,321
[BEEPING]
744
00:32:56,041 --> 00:32:57,218
Okay, Dad.
745
00:32:58,373 --> 00:33:00,166
Let's go get cut open.
746
00:33:06,001 --> 00:33:07,761
[BIRDSONG]
747
00:33:11,041 --> 00:33:12,681
What about lemon merengue?
748
00:33:13,931 --> 00:33:15,411
Okay.
749
00:33:15,611 --> 00:33:16,969
And you want peach and
750
00:33:16,975 --> 00:33:18,702
cream as the colour theme?
751
00:33:19,570 --> 00:33:21,010
I guess.
752
00:33:21,241 --> 00:33:22,785
It's in your book.
753
00:33:23,500 --> 00:33:25,340
Then, okay.
754
00:33:26,484 --> 00:33:28,361
Can we have a moment, Ajax?
755
00:33:34,067 --> 00:33:35,867
What are you doing, Hayley?
756
00:33:36,721 --> 00:33:38,703
Mmm, planning a wedding?
757
00:33:38,709 --> 00:33:40,521
I've seen happier root canals.
758
00:33:40,601 --> 00:33:42,874
[LAUGHS AWKWARDLY] I'm fine.
759
00:33:43,601 --> 00:33:45,481
You don't have to do this.
760
00:33:46,120 --> 00:33:47,601
I do.
761
00:33:47,681 --> 00:33:48,841
Do you love him?
762
00:33:49,270 --> 00:33:51,123
Of course, Charlie!
763
00:33:51,815 --> 00:33:54,222
That's the tragedy of my situation.
764
00:33:54,228 --> 00:33:56,188
Well, you haven't forgiven him.
765
00:33:57,523 --> 00:33:59,243
I guess not.
766
00:33:59,585 --> 00:34:01,585
He thought about someone else.
767
00:34:01,591 --> 00:34:04,631
I've never thought about
anyone else, ever.
768
00:34:04,745 --> 00:34:06,954
Well, you're too young.
You haven't had time.
769
00:34:07,500 --> 00:34:08,780
I wouldn't.
770
00:34:10,338 --> 00:34:11,430
[LAUGHS]
771
00:34:14,303 --> 00:34:16,186
JIM: How long is this gonna take?
772
00:34:16,192 --> 00:34:18,504
MERYL: Two hours. You know that already.
773
00:34:18,827 --> 00:34:19,857
Hey.
774
00:34:20,973 --> 00:34:23,206
You sure you want to go through this?
775
00:34:23,281 --> 00:34:25,041
Not really, so stop asking me.
776
00:34:25,047 --> 00:34:27,494
Well, of course he doesn't
mind going through with it.
777
00:34:27,500 --> 00:34:29,486
He's spent his whole
life healing others.
778
00:34:29,492 --> 00:34:32,024
Tomorrow and donating
a lung to a minke whale.
779
00:34:32,030 --> 00:34:34,833
I mean, it is very nerve-racking,
all this waiting around.
780
00:34:36,126 --> 00:34:37,538
I brought some whiskey.
781
00:34:37,800 --> 00:34:38,971
For me.
782
00:34:39,732 --> 00:34:42,212
Clearly, you can't have any.
783
00:34:42,982 --> 00:34:44,523
Ready to go?
784
00:34:45,001 --> 00:34:47,481
Just don't let them take
anything extra out.
785
00:34:47,487 --> 00:34:50,327
I've already sold your liver
to a guy in Nigeria, Jim.
786
00:34:50,333 --> 00:34:51,353
[LAUGHS]
787
00:34:51,359 --> 00:34:53,241
I'm not enjoying all
the light-heartedness
788
00:34:53,247 --> 00:34:55,137
around this life-and-death situation.
789
00:34:55,143 --> 00:34:56,343
Relax, Mum.
790
00:34:57,721 --> 00:34:58,933
Your name?
791
00:34:59,044 --> 00:35:00,686
Knight. Hugh Knight.
792
00:35:00,761 --> 00:35:02,441
And what are you getting done today?
793
00:35:02,521 --> 00:35:05,321
Oh, I thought I'd donate
my brain to science
794
00:35:05,401 --> 00:35:06,841
and my penis to the Smithsonian.
795
00:35:06,847 --> 00:35:08,927
Hugh, he's trying to do his job.
796
00:35:09,081 --> 00:35:10,681
I'm having a kidney yanked.
797
00:35:11,245 --> 00:35:12,925
Let's rock and roll.
798
00:35:14,721 --> 00:35:15,782
Hugh.
799
00:35:19,443 --> 00:35:20,723
You know.
800
00:35:21,121 --> 00:35:22,841
You're welcome.
801
00:35:28,561 --> 00:35:30,761
CHARLIE: Come on. Just come.
802
00:35:30,767 --> 00:35:32,687
What are we doing?
803
00:35:32,693 --> 00:35:35,046
- Dan the man!
- The brew king!
804
00:35:35,081 --> 00:35:37,282
Up here! All right!
805
00:35:37,961 --> 00:35:39,481
- Hello.
- Charlie.
806
00:35:39,561 --> 00:35:41,841
Dan the man, this is Hayley.
807
00:35:41,921 --> 00:35:44,081
- Hi.
- Hi yourself.
808
00:35:44,161 --> 00:35:46,201
Hi your-self.
809
00:35:46,207 --> 00:35:47,607
What's this?
810
00:35:47,613 --> 00:35:50,173
Wedding prep. I'm getting married.
811
00:35:50,179 --> 00:35:51,441
Well, of course you are.
812
00:35:51,521 --> 00:35:53,334
All the incredibly beautiful women
813
00:35:53,340 --> 00:35:55,046
with amazing smiles are taken.
814
00:35:55,052 --> 00:35:56,824
First Charlie, now you.
815
00:35:56,830 --> 00:35:58,561
No wonder I seek solace
816
00:35:58,641 --> 00:36:01,281
in the stunning ales made
by the brew king here.
817
00:36:01,361 --> 00:36:02,561
Mmm.
818
00:36:04,755 --> 00:36:06,767
Hugh. Hughie.
819
00:36:06,773 --> 00:36:08,320
Hubert.
820
00:36:08,326 --> 00:36:09,700
Ray, how are you?
821
00:36:09,706 --> 00:36:12,386
I'm drunk, but I think we'll be fine.
822
00:36:12,641 --> 00:36:15,477
- How much did I put in that line?
- Yes, hilarious.
823
00:36:15,483 --> 00:36:17,001
You know the drill.
824
00:36:17,081 --> 00:36:18,721
I'm not counting backwards.
825
00:36:23,308 --> 00:36:25,208
[DROWSILY] See you on the...
826
00:36:26,047 --> 00:36:27,073
Other...
827
00:36:27,852 --> 00:36:29,241
Side.
828
00:36:30,890 --> 00:36:32,810
He's out. I'll intubate.
829
00:36:41,042 --> 00:36:42,362
All right.
830
00:37:01,017 --> 00:37:03,257
Ken, I need to apologise.
831
00:37:03,337 --> 00:37:06,299
I behaved badly, impugning
Mia's love for you.
832
00:37:06,337 --> 00:37:08,095
It did seem unlike you.
833
00:37:09,594 --> 00:37:12,474
Penny thinks I might have feelings.
834
00:37:13,203 --> 00:37:14,417
Really?
835
00:37:15,537 --> 00:37:17,934
I mean, we are close.
836
00:37:17,940 --> 00:37:19,639
At first, I thought it was ridiculous
837
00:37:19,645 --> 00:37:20,818
and then I thought,
838
00:37:20,824 --> 00:37:23,546
"Maybe the universe has
pushed Mia into your life
839
00:37:23,552 --> 00:37:25,177
"as a wake-up call for me."
840
00:37:25,257 --> 00:37:26,565
I see.
841
00:37:26,571 --> 00:37:28,531
So, forgive me for what I'm about to do.
842
00:37:29,297 --> 00:37:31,337
[EXHALES]
843
00:37:48,498 --> 00:37:49,680
No. Nothing.
844
00:37:49,686 --> 00:37:51,566
Nothing here either.
845
00:37:51,889 --> 00:37:54,063
I'm happy for you!
846
00:37:54,290 --> 00:37:55,990
I guess I'm just sad.
847
00:37:55,996 --> 00:37:57,615
I miss my friend.
848
00:37:57,889 --> 00:37:59,461
I think the thrill of my
849
00:37:59,467 --> 00:38:01,089
relationship with Mia blinded me
850
00:38:01,095 --> 00:38:03,078
and led me to act with great disregard
851
00:38:03,084 --> 00:38:04,814
to our valued friendship.
852
00:38:04,889 --> 00:38:06,702
She looks like Jennifer Lawrence's
853
00:38:06,708 --> 00:38:08,778
- twin sister. Why wouldn't you?
- I'm sorry.
854
00:38:10,369 --> 00:38:12,169
RAY: Nice and gentle.
855
00:38:13,746 --> 00:38:14,963
She's a-comin'.
856
00:38:17,259 --> 00:38:19,703
And you make sure of the
blood vessels, right?
857
00:38:19,709 --> 00:38:21,109
You've done your reading, huh?
858
00:38:22,049 --> 00:38:23,409
Here it comes.
859
00:38:27,147 --> 00:38:29,561
Just eyeball it. Looks good.
860
00:38:30,538 --> 00:38:32,399
Penny, you want to travel it over?
861
00:38:32,405 --> 00:38:33,605
Love to.
862
00:38:44,827 --> 00:38:47,987
[MACHINERY BEEPS STEADILY]
863
00:39:08,263 --> 00:39:09,981
- Okay. It's over.
- Oh...
864
00:39:09,987 --> 00:39:11,243
It went well.
865
00:39:11,249 --> 00:39:14,128
They are both in recovery,
both still unconscious.
866
00:39:14,134 --> 00:39:16,273
Oh... When can I see them?
867
00:39:16,279 --> 00:39:18,189
I'll come back when they're awake.
868
00:39:18,436 --> 00:39:19,605
Are you okay?
869
00:39:19,701 --> 00:39:21,261
I might be a little bit drunk.
870
00:39:22,024 --> 00:39:24,438
- I'll send for some sandwiches.
- Thanks.
871
00:39:25,316 --> 00:39:26,953
I might need a hug.
872
00:39:26,959 --> 00:39:29,137
The relief, the Dewar's...
873
00:39:29,752 --> 00:39:31,554
It's all been a bit much.
874
00:39:34,639 --> 00:39:35,719
Thank you.
875
00:39:35,725 --> 00:39:37,689
[MATT AND CHARLIE CACKLE]
876
00:39:37,707 --> 00:39:40,270
Well, fun afternoon, but,
uh, I've got to roll.
877
00:39:41,207 --> 00:39:43,410
- Ah...
- Brew king.
878
00:39:45,479 --> 00:39:46,855
- Dan the man.
- Charlie.
879
00:39:46,861 --> 00:39:48,141
Yew!
880
00:39:49,239 --> 00:39:50,449
Hayley,
881
00:39:51,857 --> 00:39:54,422
if he backs out on you, you let me know.
882
00:39:54,428 --> 00:39:55,522
[LAUGHS]
883
00:39:55,528 --> 00:39:56,871
So funny.
884
00:39:58,952 --> 00:40:00,279
[SIGHS]
885
00:40:03,238 --> 00:40:05,718
- Am I still blushing?
- A little bit.
886
00:40:05,724 --> 00:40:07,886
Hear what he said about my pale ale?
887
00:40:12,410 --> 00:40:15,159
Hayley, I can't let you marry me.
888
00:40:15,239 --> 00:40:17,228
You hate me now. I don't want that.
889
00:40:17,859 --> 00:40:21,064
Ajax, I just saw a boy and I had lust.
890
00:40:21,070 --> 00:40:22,679
What? What boy?
891
00:40:22,935 --> 00:40:25,255
Thing is, I get it. I can forgive you.
892
00:40:25,261 --> 00:40:27,661
I am a sinner, just like you.
893
00:40:29,641 --> 00:40:31,393
- Stepping.
- I didn't step.
894
00:40:31,399 --> 00:40:33,879
I... motioned a little
without lifting my foot.
895
00:40:33,959 --> 00:40:35,839
Just take your shot.
896
00:40:35,919 --> 00:40:37,199
[EXHALES]
897
00:40:37,707 --> 00:40:39,027
[STRAINS]
898
00:40:39,839 --> 00:40:41,079
- Mia.
- Hey.
899
00:40:41,159 --> 00:40:42,822
Hey. Sorry, Mia.
900
00:40:42,828 --> 00:40:44,596
Betty and I have this regular game.
901
00:40:44,602 --> 00:40:46,107
I know. She invited me.
902
00:40:46,113 --> 00:40:47,833
I figured more would be merrier.
903
00:40:47,839 --> 00:40:50,239
- Us against you? It seems unfair.
- Yo.
904
00:40:50,319 --> 00:40:52,479
Darren. Are we ready or what?
905
00:40:52,559 --> 00:40:54,112
Fair warning, I'm a dangerous
906
00:40:54,118 --> 00:40:55,884
goal attack with a mean streak.
907
00:40:55,959 --> 00:40:57,290
Let's do this.
908
00:41:02,199 --> 00:41:04,239
They'll take you back to your room now.
909
00:41:04,583 --> 00:41:06,143
But it went well.
910
00:41:06,149 --> 00:41:07,829
I'll wait for Hugh.
911
00:41:08,441 --> 00:41:10,864
- He seems to be having a sleep-in.
- Hmm.
912
00:41:11,837 --> 00:41:15,037
[STEADY BEEPING]
913
00:41:21,909 --> 00:41:23,389
Code blue.
914
00:41:23,460 --> 00:41:26,580
There's a T-wave inversion
on the heart monitor.
915
00:41:26,595 --> 00:41:28,155
He's not waking. I've got a bad feeling.
916
00:41:28,161 --> 00:41:30,329
- What?
- Pain meds can mask heart
917
00:41:30,335 --> 00:41:31,719
- attack symptoms, right?
- Yeah.
918
00:41:31,725 --> 00:41:33,755
I think he's having an MI.
Can we run an ECG?
919
00:41:33,761 --> 00:41:36,094
Run an ECG. Let's start
him on nitroglycerine.
920
00:41:36,100 --> 00:41:37,660
Check his troponin levels in case.
921
00:41:37,693 --> 00:41:39,491
I think you're right.
His BP is dropping.
922
00:41:39,497 --> 00:41:41,737
- Let's increase his oxygen too.
- Good idea.
923
00:41:41,817 --> 00:41:44,257
[STEADY BEEPING]
924
00:41:50,177 --> 00:41:51,537
Floor it.
925
00:41:51,617 --> 00:41:54,657
- [ACCELERATES]
- Whoo-hoo!
926
00:41:57,577 --> 00:41:59,377
I never thought you'd come back.
927
00:41:59,457 --> 00:42:02,097
[CLICKING]
928
00:42:02,177 --> 00:42:04,257
What is wrong with this radio?
929
00:42:04,263 --> 00:42:05,947
No, it only plays the one song.
930
00:42:05,953 --> 00:42:07,577
- Eyes on the road!
- [HORN BLARES]
931
00:42:07,657 --> 00:42:09,990
♪ About leaving, ♪
932
00:42:09,996 --> 00:42:12,942
♪ leaving me behind ♪
933
00:42:13,017 --> 00:42:14,777
- ♪ Oh... ♪
- [BURPS]
934
00:42:14,857 --> 00:42:18,497
♪ Bring it to me, bring
your sweet loving... ♪
935
00:42:18,503 --> 00:42:20,266
Were you just loving me?
936
00:42:20,272 --> 00:42:22,806
- ♪ Bring it on home to me... ♪
- I was.
937
00:42:23,399 --> 00:42:26,726
Please ignore the burp and continue.
938
00:42:27,137 --> 00:42:30,177
♪ I know I laughed... ♪
939
00:42:52,137 --> 00:42:54,537
[INSECTS CHIRP]
940
00:42:57,355 --> 00:42:58,745
Hmm.
941
00:43:02,057 --> 00:43:04,017
[MOBILE PHONE RINGS]
942
00:43:06,083 --> 00:43:07,297
Mum, what's happening?
943
00:43:07,377 --> 00:43:09,297
Oh, Jim's great.
944
00:43:09,377 --> 00:43:10,697
It went very well.
945
00:43:10,703 --> 00:43:13,393
He's on pain meds at the
moment, so he's sleeping.
946
00:43:14,440 --> 00:43:16,017
Oh, that's so great.
947
00:43:18,247 --> 00:43:20,327
- Hi.
- Harriet!
948
00:43:20,532 --> 00:43:21,857
BOTH: Harriet?
949
00:43:21,937 --> 00:43:23,337
I... I rang the hospital to check
950
00:43:23,343 --> 00:43:24,811
on Hugh, make sure he was okay.
951
00:43:24,817 --> 00:43:26,137
They wouldn't tell me.
952
00:43:26,217 --> 00:43:28,457
And then I got this weird feeling.
953
00:43:28,965 --> 00:43:30,445
Have you heard?
954
00:43:31,457 --> 00:43:33,777
Hi. Something's happened.
955
00:43:35,856 --> 00:43:37,176
He's had a heart attack.
956
00:43:37,956 --> 00:43:39,407
Oh, my God.
957
00:43:39,814 --> 00:43:41,857
Is he going to be okay, though?
958
00:43:41,863 --> 00:43:42,984
We picked it up.
959
00:43:42,990 --> 00:43:45,254
That's the big advantage.
960
00:43:45,260 --> 00:43:46,757
We're hoping there's not too
961
00:43:46,763 --> 00:43:48,622
much cardiac muscle death.
962
00:43:48,697 --> 00:43:51,897
We're running anticoagulants, nitro.
963
00:43:52,365 --> 00:43:54,045
We just need to wait a bit.
964
00:43:55,777 --> 00:43:57,457
Look, I'm sure...
965
00:43:58,252 --> 00:44:00,532
He's really strong.
966
00:44:02,697 --> 00:44:04,137
I better get back.
967
00:44:05,763 --> 00:44:07,243
CHARLIE: [ON PHONE] What's happening?
968
00:44:10,177 --> 00:44:12,257
Hugh's had a heart attack.
969
00:44:13,570 --> 00:44:15,090
We're coming.
970
00:44:24,017 --> 00:44:25,370
He'll be okay.
971
00:44:25,376 --> 00:44:27,187
I know that heart, Meryl, and
972
00:44:27,193 --> 00:44:28,878
it's strong as a buffalo.
973
00:44:30,897 --> 00:44:32,208
Come here.
974
00:44:47,682 --> 00:44:49,522
Bloods are back.
975
00:44:49,798 --> 00:44:51,911
He's had a myocardial infarction.
976
00:44:51,917 --> 00:44:53,118
You were right.
977
00:44:53,193 --> 00:44:55,193
How does he seem to you?
978
00:44:55,199 --> 00:44:57,110
He seems lucky you were there.
979
00:44:57,116 --> 00:45:00,393
I'm gonna add Clexane and Metoprolol.
980
00:45:03,033 --> 00:45:04,798
You probably saved his life.
981
00:45:04,804 --> 00:45:06,233
Thank God.
982
00:45:06,313 --> 00:45:07,833
Thanks.
983
00:45:09,995 --> 00:45:11,315
[SIGHS]
984
00:45:15,553 --> 00:45:16,993
[MOBILE PHONE RINGS]
985
00:45:23,848 --> 00:45:26,480
Betty, he's gonna be okay.
986
00:45:27,658 --> 00:45:29,218
He's still unconscious but
987
00:45:29,224 --> 00:45:30,838
he's out of the woods.
988
00:45:30,844 --> 00:45:32,111
Thank you for this.
989
00:45:32,117 --> 00:45:34,651
I just need to sit with my husband.
990
00:45:35,388 --> 00:45:36,468
Thanks.
991
00:46:01,092 --> 00:46:02,732
Hey.
992
00:46:03,775 --> 00:46:06,517
What are you doing, scaring everyone?
993
00:46:08,444 --> 00:46:09,644
Hey.
994
00:46:10,991 --> 00:46:12,673
[CLEARS THROAT]
995
00:46:16,469 --> 00:46:17,669
You're here.
996
00:46:17,819 --> 00:46:19,262
I know I shouldn't be.
997
00:46:19,495 --> 00:46:21,735
"Fuck off, Harri," right?
998
00:46:23,067 --> 00:46:25,513
I just wanted to make
sure that you were okay.
999
00:46:28,686 --> 00:46:30,170
Thanks.
1000
00:46:32,014 --> 00:46:34,167
I'm a narcissistic sociopath but
1001
00:46:34,941 --> 00:46:37,278
occasionally my heart beats.
1002
00:46:39,736 --> 00:46:41,019
I'll go.
1003
00:46:43,044 --> 00:46:44,364
Harri...
1004
00:46:49,033 --> 00:46:50,393
I don't want you to go.
1005
00:46:52,815 --> 00:46:54,339
I never did.
1006
00:46:55,833 --> 00:46:58,353
- _
- Australia, this is it.
1007
00:46:58,456 --> 00:46:59,490
Come with me.
1008
00:46:59,547 --> 00:47:00,587
Just come.
1009
00:47:00,593 --> 00:47:03,345
- _
- The most explosive drama finale...
1010
00:47:03,351 --> 00:47:05,231
4.8 million dollars!
1011
00:47:05,311 --> 00:47:06,671
... this year.
1012
00:47:06,751 --> 00:47:09,031
- She's my friend.
- You're into her.
1013
00:47:09,111 --> 00:47:10,671
With a fortune on the line.
1014
00:47:10,751 --> 00:47:12,482
I'm asking you for me.
1015
00:47:12,911 --> 00:47:14,191
Cut her loose.
1016
00:47:14,197 --> 00:47:16,128
- _
- Will it be true love...
1017
00:47:16,134 --> 00:47:17,671
You know she saved my life.
1018
00:47:17,677 --> 00:47:19,556
She's a doctor, she's
supposed to do that.
1019
00:47:19,562 --> 00:47:21,006
Or greed.
1020
00:47:21,893 --> 00:47:23,185
You're leaving?
1021
00:47:23,191 --> 00:47:25,451
I forgot how selfish you are.
1022
00:47:25,457 --> 00:47:27,674
And I forgot how weak you are.
1023
00:47:27,680 --> 00:47:29,754
Will he break Penny's heart?
1024
00:47:29,760 --> 00:47:32,427
The unmissable Doctor
Doctor Season Finale.
1025
00:47:32,607 --> 00:47:35,755
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
68013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.