Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:03,779
You will be placed
on the Impaired Registrants list.
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,507
You're banned from
surgical practice.
3
00:00:05,533 --> 00:00:06,613
No way!
4
00:00:08,145 --> 00:00:11,105
Sorry.
Simone, this is Hugh.
5
00:00:11,135 --> 00:00:14,375
Hugh looks like my pa.
Your dad? My granddad.
6
00:00:18,730 --> 00:00:20,406
It doesn't make sense.
7
00:00:20,495 --> 00:00:22,695
Write a letter to your dad.
What is nonsensical about that?
8
00:00:22,775 --> 00:00:25,415
He can't read it. He's dead.
9
00:00:25,495 --> 00:00:28,695
I've actually got a kid.
I just found out.
10
00:00:31,575 --> 00:00:34,695
He doesn't know who I am
and I don't know how to tell him.
11
00:00:34,775 --> 00:00:36,695
Happy birthday, Ajax. Catch.
12
00:00:37,735 --> 00:00:40,735
So you don't love me?
Everyone loves you.
13
00:00:40,815 --> 00:00:43,335
Hugh. Not the way
you deserve to be loved, no.
14
00:00:43,415 --> 00:00:45,615
I think you're a prick.
15
00:01:01,095 --> 00:01:02,375
Stop, stop, stop!
16
00:01:04,415 --> 00:01:05,615
How fast was that?
17
00:01:06,655 --> 00:01:10,295
Eight Ks. In a week,
we could be in Brisbane.
18
00:01:10,375 --> 00:01:11,855
You want to try 15?
19
00:01:13,455 --> 00:01:16,015
10.
Okay. Let's go.
20
00:01:20,495 --> 00:01:22,378
Whoa! Whoa, whoa. You all right?
21
00:01:22,455 --> 00:01:24,535
Yeah. Got a bit nervous.
22
00:01:24,615 --> 00:01:28,535
That's good. Is it?
Yeah. Immersion therapy.
23
00:01:28,615 --> 00:01:31,615
You overcome your fears by exposing
yourself to low levels of them.
24
00:01:31,695 --> 00:01:33,895
So I'm supposed to be scared?
Yeah.
25
00:01:35,175 --> 00:01:38,215
I guess I'm doing it
properly, then.
26
00:01:41,215 --> 00:01:42,175
Okay.
27
00:01:53,135 --> 00:01:57,655
♪ I'm going up the country
Babe, don't you wanna go?
28
00:01:57,735 --> 00:02:01,895
♪ I'm going up the country
Babe, don't you wanna go?
29
00:02:01,975 --> 00:02:06,215
♪ I'm going someplace where
I've never been before
30
00:02:06,295 --> 00:02:10,655
♪ I'll leave this city,
I've got to get away
31
00:02:10,735 --> 00:02:12,335
♪ I'm gonna leave this city
32
00:02:12,415 --> 00:02:14,815
♪ I've got to get away
33
00:02:14,895 --> 00:02:19,135
♪ All this fussin' and fightin'
Man, you know I sure can't stay. ♪
34
00:02:19,211 --> 00:02:21,211
1x08
35
00:02:21,525 --> 00:02:26,195
.
36
00:02:26,535 --> 00:02:28,975
Dr Knight.
37
00:02:29,055 --> 00:02:30,535
What have I done?
38
00:02:30,615 --> 00:02:32,975
It is what have I done,
and the answer is
39
00:02:33,055 --> 00:02:34,495
something that is going to
make you happy.
40
00:02:34,575 --> 00:02:38,495
But I want to assure you that
that is very much secondary.
41
00:02:38,575 --> 00:02:40,775
I did it for our hospital.
42
00:02:48,575 --> 00:02:52,215
You're kidding? I applied for
a variation in your terms.
43
00:02:52,295 --> 00:02:55,354
You can do minor surgery.
It will help us enormously!
44
00:02:56,215 --> 00:02:58,095
What's going on?
45
00:02:58,175 --> 00:03:01,135
I can cut people. I can cut people!
46
00:03:01,215 --> 00:03:03,255
Hello?
47
00:03:04,895 --> 00:03:07,935
You're kidding? How did that happen?
48
00:03:08,015 --> 00:03:10,695
Everything all right?
He wants what?
49
00:03:15,895 --> 00:03:18,055
How did you get up there?
50
00:03:18,135 --> 00:03:20,215
Window and jumped across.
51
00:03:20,295 --> 00:03:22,775
My God.
Are you going up?
52
00:03:22,855 --> 00:03:26,975
I get vertigo. Colin is on his way
from a property near Wanda.
53
00:03:27,055 --> 00:03:29,455
Did you call?
Yeah, I called.
54
00:03:29,535 --> 00:03:32,855
I don't know why he'd want you.
Have you been saying things to him?
55
00:03:32,935 --> 00:03:34,415
Kids love me.
Just...
56
00:03:34,495 --> 00:03:36,855
Please, just get him to come down.
57
00:03:36,935 --> 00:03:39,895
Floyd, just stay where you are.
58
00:03:39,975 --> 00:03:41,455
How did he even get up there?
59
00:03:41,535 --> 00:03:43,255
He was in class, we were doing
a task, then he was gone.
60
00:03:43,335 --> 00:03:45,495
I went looking for him.
I looked up and there he was.
61
00:03:45,575 --> 00:03:47,535
Got upset when I said
we might go up.
62
00:03:47,615 --> 00:03:50,855
I've got a loudhailer here
for you to talk.
63
00:03:52,895 --> 00:03:55,190
I think he wants
a private conversation.
64
00:03:56,335 --> 00:03:57,655
Go.
65
00:03:57,735 --> 00:03:58,815
Don't move.
66
00:04:06,895 --> 00:04:08,695
Thanks for coming.
67
00:04:12,055 --> 00:04:14,173
We could have done this
in my office.
68
00:04:14,215 --> 00:04:16,815
Are they all freaking out?
69
00:04:16,895 --> 00:04:19,415
Little bit.
70
00:04:19,495 --> 00:04:21,695
Hey, you can see the town hall
from here.
71
00:04:21,775 --> 00:04:23,975
Footy ground too.
Huh.
72
00:04:25,255 --> 00:04:28,415
So... what brings us up here?
73
00:04:30,615 --> 00:04:35,415
We were writing something
about your best memories. Right.
74
00:04:35,495 --> 00:04:38,975
I know I'd gone to the rodeo with
Dad and I wanted to write about that
75
00:04:39,055 --> 00:04:44,095
and I remember being in his car,
but... I couldn't see his face.
76
00:04:44,175 --> 00:04:46,375
But... at all.
77
00:04:47,455 --> 00:04:48,815
Faded away?
78
00:04:51,855 --> 00:04:53,175
That sucks.
79
00:04:53,255 --> 00:04:56,615
I sort of got angry and went for
a walk and ended up here.
80
00:04:56,695 --> 00:04:58,135
That makes sense.
81
00:04:58,215 --> 00:05:01,855
It does?
Yeah.
82
00:05:01,935 --> 00:05:03,695
So, how is your day?
83
00:05:04,855 --> 00:05:07,495
Great.
I get to cut people open again.
84
00:05:07,575 --> 00:05:09,495
That's cool.
Yeah!
85
00:05:10,855 --> 00:05:13,455
You could come watch.
Really? Yeah.
86
00:05:13,535 --> 00:05:16,712
It's awesome. All that blood
and tissue. You'd love it.
87
00:05:20,455 --> 00:05:21,750
So, shall we get down?
88
00:05:23,495 --> 00:05:25,015
Yeah.
89
00:05:30,455 --> 00:05:32,575
Hey. What were you doing up there?
90
00:05:32,655 --> 00:05:35,775
It's private. I'm your mother.
There is no private.
91
00:05:35,855 --> 00:05:38,335
I have art class now.
Can I go back in?
92
00:05:39,455 --> 00:05:41,735
I guess so.
Are you sure you're all right?
93
00:05:41,815 --> 00:05:43,855
I'm fine. Don't make a scene.
94
00:05:43,935 --> 00:05:47,615
Me?! You've got the cops here!
You're yelling.
95
00:05:54,015 --> 00:05:57,175
Hugh, don't let this
go to your head.
96
00:05:57,255 --> 00:06:00,255
Sure, but maybe I'm better at this
than I think.
97
00:06:00,335 --> 00:06:01,815
Though I am good at most things.
98
00:06:01,895 --> 00:06:04,895
My God.
Don't you have your own secret son?
99
00:06:04,975 --> 00:06:06,917
Maybe you should go and help him.
100
00:06:07,855 --> 00:06:10,695
Sorry. I'm being a bitch.
101
00:06:10,775 --> 00:06:13,575
It scares me
when he does stuff I don't get.
102
00:06:31,975 --> 00:06:34,495
Doesn't anyone need an operation?
Nope.
103
00:06:34,575 --> 00:06:38,015
You could always put a beating heart
in yourself.
104
00:06:38,095 --> 00:06:40,095
Aoife, I'm sorry.
105
00:06:40,175 --> 00:06:43,775
I'm not the forgiving type.
I'm the Irish grudge-bearing type.
106
00:06:43,855 --> 00:06:45,255
You ever heard of the Troubles?
107
00:06:45,335 --> 00:06:47,415
Well, that's what you
just bought yourself.
108
00:06:47,495 --> 00:06:50,255
Leave her alone, wanker.
Okay, this is a ward.
109
00:06:50,335 --> 00:06:52,455
It's visiting hours.
She's visiting me.
110
00:06:52,535 --> 00:06:54,655
He has no empathy.
111
00:06:54,735 --> 00:06:56,455
I've been reading a book
about sociopaths
112
00:06:56,535 --> 00:06:58,095
and it is chilling how he fits.
113
00:06:58,175 --> 00:07:00,975
You are not involved, Ken.
He's my friend.
114
00:07:01,055 --> 00:07:04,455
Okay, fine. Just go and be
the Witches of Macbeth outside.
115
00:07:04,535 --> 00:07:07,095
That's sexist.
You could lodge a complaint.
116
00:07:07,175 --> 00:07:09,295
Absolutely. I have the forms.
117
00:07:09,375 --> 00:07:12,215
Well, why don't I ponder on that?
118
00:07:18,855 --> 00:07:21,615
The young are so emotional.
It is kind of beautiful.
119
00:07:21,695 --> 00:07:23,575
Sorry, one last one.
120
00:07:23,655 --> 00:07:27,244
Glen thinks he might have pulled
a muscle at footy last night.
121
00:07:28,895 --> 00:07:30,660
Okay, Glen. Let's take a look.
122
00:07:33,055 --> 00:07:36,295
Sit up for me there.
123
00:07:36,375 --> 00:07:37,735
So, where?
124
00:07:37,815 --> 00:07:40,815
There. I ate a pie
and I don't think that helped.
125
00:07:42,215 --> 00:07:45,255
You have a fever.
I do feel hot.
126
00:07:45,335 --> 00:07:47,455
Has it been getting worse?
Yeah.
127
00:07:49,175 --> 00:07:50,695
Lie down for me.
128
00:07:57,295 --> 00:07:59,375
How is this?
129
00:07:59,455 --> 00:08:02,495
And this?
130
00:08:02,575 --> 00:08:04,015
And this?
131
00:08:04,095 --> 00:08:06,415
Argh!
132
00:08:06,495 --> 00:08:09,255
You have appendicitis.
133
00:08:09,335 --> 00:08:10,775
Appendicitis?
Mm.
134
00:08:10,855 --> 00:08:13,215
We'll admit you tonight
and tomorrow,
135
00:08:13,295 --> 00:08:15,015
we'll prep you for surgery.
136
00:08:15,095 --> 00:08:17,655
I don't understand
why you're so happy.
137
00:08:24,575 --> 00:08:27,135
Here we go.
All.
138
00:08:27,215 --> 00:08:29,695
Mm -
I have an announcement to make.
139
00:08:29,775 --> 00:08:32,335
Cometh the hour, cometh the woman.
140
00:08:32,415 --> 00:08:35,175
Thank you, Hayley.
I am going to run for mayor.
141
00:08:37,455 --> 00:08:39,575
Which is awesome!
142
00:08:39,655 --> 00:08:41,055
Do you really want to do that?
143
00:08:41,135 --> 00:08:43,455
After last time?
It's annoying, Mum.
144
00:08:43,535 --> 00:08:46,575
Thank you, all,
for your overwhelming support.
145
00:08:46,655 --> 00:08:48,655
It's important that
we present ourselves
146
00:08:48,735 --> 00:08:50,615
as the united, strong family
that we are.
147
00:08:50,695 --> 00:08:52,415
Hayley is going to hand out
information packs
148
00:08:52,495 --> 00:08:54,935
containing itineraries
about local events
149
00:08:55,015 --> 00:08:56,855
and suggested clothing options
150
00:08:56,935 --> 00:08:59,335
and bullet points that are
going to be sprinkled casually
151
00:08:59,415 --> 00:09:01,055
in conversation
with the local people.
152
00:09:01,135 --> 00:09:02,935
What if I oppose the policies, Mum?
153
00:09:03,015 --> 00:09:05,055
You don't have to vote for me,
just be there for me.
154
00:09:05,135 --> 00:09:08,255
"She is just the lifeblood
of the town."
155
00:09:08,335 --> 00:09:12,255
"We feel blessed by God
to have her as head of our family."
156
00:09:12,335 --> 00:09:13,415
I'm head of the family.
157
00:09:13,495 --> 00:09:16,775
It says here you will be referred to
as the First Lady, Dad.
158
00:09:16,855 --> 00:09:18,855
Hayley, have to drop the God bit.
Yes, Meryl.
159
00:09:18,935 --> 00:09:20,735
Do you really expect us
to say all this stuff?
160
00:09:20,815 --> 00:09:22,975
If it feels natural
and if the moment presents itself.
161
00:09:23,055 --> 00:09:24,615
"I see Meryl
as all our mothers.
162
00:09:24,695 --> 00:09:28,095
"She suckles this community
as a mother and a foal,
163
00:09:28,175 --> 00:09:29,735
"nurturing and guiding."
164
00:09:29,815 --> 00:09:32,815
I mean, that
just rolls off the tongue.
165
00:09:32,895 --> 00:09:34,775
Yes, all right, all right.
In your own words.
166
00:09:34,855 --> 00:09:37,535
Gee, a little bit of enthusiasm
would be welcome.
167
00:09:37,615 --> 00:09:40,255
I announce at the flower show
Friday night.
168
00:09:40,335 --> 00:09:42,855
Well...
Good on you, Meryl.
169
00:09:42,935 --> 00:09:45,975
Well done. To Meryl.
Mum.
170
00:09:50,815 --> 00:09:52,855
Hey, um...
171
00:09:52,935 --> 00:09:55,295
Can I ask you something
embarrassing and weird?
172
00:09:55,375 --> 00:09:57,735
Embarrassing for you or for me?
173
00:09:57,815 --> 00:10:00,255
Probably both.
174
00:10:00,335 --> 00:10:03,255
I just can't really talk to Dad,
and Matt will laugh.
175
00:10:03,335 --> 00:10:06,455
Last man standing. Yeah, I get it.
176
00:10:11,855 --> 00:10:16,615
So, I haven't had sex and I want to,
177
00:10:16,695 --> 00:10:18,935
but then I don't want to
'cause she doesn't want to
178
00:10:19,015 --> 00:10:21,255
and I want to make her happy
so I don't push it,
179
00:10:21,335 --> 00:10:23,255
but I want to push it.
180
00:10:23,335 --> 00:10:25,255
But I stop myself.
181
00:10:25,335 --> 00:10:29,135
And then I just feel like, "Argh!"
You know?
182
00:10:29,215 --> 00:10:32,175
Like you're going mad.
A little bit.
183
00:10:32,255 --> 00:10:34,735
Mm.
So, what would you do?
184
00:10:34,815 --> 00:10:37,095
You shouldn't do what I'd do.
185
00:10:37,175 --> 00:10:40,293
I was going to do the opposite.
I just wanted to know.
186
00:10:42,215 --> 00:10:48,135
Look, I would like to think that
I knew what was precious to me
187
00:10:48,215 --> 00:10:52,415
and that I valued that
over the momentary...
188
00:10:54,855 --> 00:10:57,015
..you know.
189
00:10:57,095 --> 00:10:58,255
Look...
190
00:10:59,415 --> 00:11:03,775
The truth is, I would probably find
someone I didn't care about
191
00:11:03,855 --> 00:11:07,535
to have sex with,
lie about it, get caught,
192
00:11:07,615 --> 00:11:09,321
try and jar my way out of it,
193
00:11:09,375 --> 00:11:12,015
blow the whole thing up
and then regret it.
194
00:11:12,095 --> 00:11:15,135
And then do it all over again.
195
00:11:15,215 --> 00:11:18,215
Ha. That's dumb.
Exactly.
196
00:11:22,735 --> 00:11:24,055
Thanks for the advice.
197
00:11:26,055 --> 00:11:27,535
Pleasure.
198
00:11:30,615 --> 00:11:32,735
Partly cloudy, says here.
199
00:11:34,175 --> 00:11:36,535
Hugh.
Parents.
200
00:11:36,615 --> 00:11:40,095
Can't just walk in here.
We might have been in flagrante.
201
00:11:40,175 --> 00:11:42,295
That's good to have in my head.
202
00:11:42,375 --> 00:11:43,415
What is it?
203
00:11:45,375 --> 00:11:47,335
I know Ajax is my son.
204
00:11:49,855 --> 00:11:51,855
I think we should tell him.
205
00:11:51,935 --> 00:11:54,695
That's ridiculous.
206
00:11:54,775 --> 00:11:56,695
I mean, what sort of crazy...?
207
00:11:56,775 --> 00:11:58,895
Go to bed now.
208
00:11:58,975 --> 00:12:02,175
Cally Cross is his mum.
I slept with Cally Cross.
209
00:12:02,255 --> 00:12:04,175
Well, you could throw a stone
in the main street
210
00:12:04,255 --> 00:12:05,855
and you could hit
one of your children,
211
00:12:05,935 --> 00:12:07,695
if that is the theory
you're going to use.
212
00:12:07,775 --> 00:12:11,295
I've seen the medical file, Mum.
You asked for a DNA test.
213
00:12:11,375 --> 00:12:12,935
That is a breach of confidentiality.
214
00:12:13,015 --> 00:12:15,255
It matches me.
And Matt and your dad.
215
00:12:16,935 --> 00:12:18,735
Dad, ever slept with Cally Cross?
216
00:12:18,815 --> 00:12:21,655
I will strangle you
with my bare hands.
217
00:12:21,735 --> 00:12:23,677
I think we can take that as a no.
218
00:12:26,575 --> 00:12:28,095
We're not telling him.
219
00:12:29,415 --> 00:12:30,855
So you admit it's true?
220
00:12:30,935 --> 00:12:33,015
Your father didn't know.
Yes, I did.
221
00:12:33,095 --> 00:12:34,895
I never told you.
I knew.
222
00:12:34,975 --> 00:12:37,575
You never even discussed it?
You two are unbelievable.
223
00:12:37,655 --> 00:12:41,008
A solid couple has their ways
of non-verbal communication.
224
00:12:46,175 --> 00:12:48,335
I want us to tell him together.
225
00:12:48,415 --> 00:12:50,695
I've read up on it.
I think it'll be better.
226
00:12:50,775 --> 00:12:54,295
He's not your son. He's our son.
227
00:12:54,375 --> 00:12:57,855
Nothing needs to change.
But secrets come out.
228
00:12:57,935 --> 00:12:59,775
And I know.
229
00:12:59,855 --> 00:13:02,415
I found out.
One day, he is going to find out.
230
00:13:02,495 --> 00:13:04,735
I just...
231
00:13:04,815 --> 00:13:06,735
..I just want him to know.
232
00:13:11,095 --> 00:13:12,535
Sleep on it.
233
00:13:13,775 --> 00:13:16,015
I know it's big.
234
00:13:24,415 --> 00:13:25,575
Shit.
235
00:13:35,535 --> 00:13:37,415
Hey, what are you doing today?
236
00:13:37,495 --> 00:13:41,335
Dunno.
Well, I am going to be operating.
237
00:13:41,415 --> 00:13:44,255
Come and have a look if you like.
I know how you love blood.
238
00:13:44,335 --> 00:13:46,135
Yeah, cool!
239
00:13:46,215 --> 00:13:49,095
Hey, Dad.
I'm going to see an operation today.
240
00:13:49,175 --> 00:13:51,575
I need you to come with me
to the saleyards.
241
00:13:51,655 --> 00:13:53,495
Aw. Right.
242
00:13:53,575 --> 00:13:57,295
I'm looking at some steers. Can
I do both?
243
00:13:57,375 --> 00:13:59,895
What time is the operation?
10:00.
244
00:13:59,975 --> 00:14:05,255
That's a shame. That's the time
I said we'd be at the yards.
245
00:14:07,055 --> 00:14:09,575
Some other time, Hugh.
Yeah.
246
00:14:12,695 --> 00:14:15,135
Hey, Marmaduke's funny today.
247
00:14:15,215 --> 00:14:18,455
Yeah, Marmaduke's always funny.
248
00:14:27,375 --> 00:14:28,655
Morning, darling.
249
00:14:30,815 --> 00:14:33,055
Mum, what are you doing?
250
00:14:33,135 --> 00:14:36,855
So, you know,
and your response is to tell him.
251
00:14:38,055 --> 00:14:39,655
The truth is going to come out...
252
00:14:39,735 --> 00:14:41,615
The truth is overrated
by this generation.
253
00:14:41,695 --> 00:14:43,415
You think it is an answer
to everything,
254
00:14:43,495 --> 00:14:45,495
but in fact it will lead to
more questions
255
00:14:45,575 --> 00:14:48,455
and unintended consequences
that can only be guessed at.
256
00:14:48,535 --> 00:14:51,655
You didn't have the right
to keep it from me, or him.
257
00:14:51,735 --> 00:14:53,575
What? So I should have pulled you
from Boston
258
00:14:53,655 --> 00:14:54,895
so you could take care of him,
259
00:14:54,975 --> 00:14:56,895
so you could end up
in this one-horse town?
260
00:14:56,975 --> 00:14:59,055
I have ended up
in this one-horse town.
261
00:14:59,135 --> 00:15:00,455
I love you, darling,
262
00:15:00,535 --> 00:15:03,935
but you are a father
like a butterfly is a carnivore.
263
00:15:04,015 --> 00:15:07,095
Look, you never even gave me
a chance. Because I know you.
264
00:15:07,175 --> 00:15:10,455
You are a selfish genius
and that makes you a great surgeon,
265
00:15:10,535 --> 00:15:13,215
but a terrible parent and partner -
no judgment.
266
00:15:13,295 --> 00:15:15,413
A lot of that
sounded like judgment.
267
00:15:16,775 --> 00:15:17,895
So, you're not going to tell him?
268
00:15:17,975 --> 00:15:20,203
No. We'll go on as before
269
00:15:20,421 --> 00:15:25,095
and Ajax will go on blissfully
unaware and happy with it.
270
00:15:25,175 --> 00:15:28,587
And you are going to promise me
that this stays between us.
271
00:15:28,615 --> 00:15:30,135
You are not going off to tell him.
272
00:15:30,215 --> 00:15:32,455
I said I wanted us all to agree
and be there together
273
00:15:32,535 --> 00:15:34,895
and I meant it, for him.
274
00:15:36,455 --> 00:15:39,415
But promise me you'll think about it
some more.
275
00:15:43,055 --> 00:15:44,175
Of course.
276
00:15:48,095 --> 00:15:49,415
Of course.
277
00:16:00,095 --> 00:16:02,015
And good morning to you.
Howdy.
278
00:16:02,095 --> 00:16:05,535
You off to save lives?
I do get to cut people open today.
279
00:16:05,615 --> 00:16:07,145
Well, good for you, freak.
280
00:16:07,175 --> 00:16:08,935
Hey, you got a sec?
281
00:16:15,255 --> 00:16:18,615
When we were together,
what I liked P
282
00:16:18,695 --> 00:16:20,815
besides the incredible sex
and seeing you naked...
283
00:16:20,895 --> 00:16:22,695
Okay, it's too early!
..was your advice.
284
00:16:22,775 --> 00:16:25,815
You seemed to know how to live
my life better than what I did.
285
00:16:25,895 --> 00:16:28,375
Well, I am wise.
Exactly. Mm.
286
00:16:29,495 --> 00:16:33,215
I'm thinking of maybe
doing something big.
287
00:16:33,295 --> 00:16:35,415
I need to know if I'm right.
288
00:16:35,495 --> 00:16:37,575
Well, the doctor is in. Hit me.
289
00:16:39,175 --> 00:16:40,735
Ajax is my son.
290
00:16:44,295 --> 00:16:45,575
What?
291
00:16:45,655 --> 00:16:48,175
I slept with his mum
in the back of a Ute.
292
00:16:48,255 --> 00:16:51,735
She had a kid - that kid was Ajax.
She died, Meryl took in Ajax.
293
00:16:51,815 --> 00:16:55,495
I never knew, but... now I do.
294
00:16:55,575 --> 00:16:59,175
What? Are you sure?
DNA match.
295
00:16:59,255 --> 00:17:02,335
Hugh, this is huge.
296
00:17:02,415 --> 00:17:04,055
It is.
297
00:17:05,655 --> 00:17:08,735
Are you... are you going to tell him?
298
00:17:08,815 --> 00:17:10,095
Look...
299
00:17:11,775 --> 00:17:13,735
..I told Mum and Dad
we need to tell him together.
300
00:17:13,815 --> 00:17:15,255
They're thinking about it.
301
00:17:15,335 --> 00:17:18,135
Wow. Wow.
302
00:17:18,215 --> 00:17:21,175
I just think he should know.
Yeah, of course he should.
303
00:17:21,255 --> 00:17:23,095
You're his father.
He has a right to know.
304
00:17:23,175 --> 00:17:24,575
Exactly.
Yeah.
305
00:17:24,655 --> 00:17:27,535
He is going to find out either way,
and it is better coming from us.
306
00:17:27,615 --> 00:17:30,015
That is strangely mature of you.
307
00:17:30,095 --> 00:17:32,775
You are sworn to secrecy, though.
You can't tell Matt.
308
00:17:32,855 --> 00:17:34,735
Yeah, will do.
309
00:17:34,815 --> 00:17:36,615
Wow!
Yeah.
310
00:17:36,695 --> 00:17:38,655
God, I feel dizzy.
311
00:17:38,735 --> 00:17:39,695
Ajax!
312
00:17:41,815 --> 00:17:42,975
Yeah.
313
00:17:44,375 --> 00:17:45,695
Ajax.
314
00:17:45,775 --> 00:17:47,834
Remember, don't mention it to Matt.
315
00:17:54,695 --> 00:17:55,935
Wow.
316
00:18:08,295 --> 00:18:10,215
Hey.
You didn't swim?
317
00:18:10,295 --> 00:18:13,735
No, I didn't sw...
It's too cold.
318
00:18:13,815 --> 00:18:15,695
What'd you do?
319
00:18:15,775 --> 00:18:18,175
I saw... some frogspawn.
320
00:18:18,255 --> 00:18:19,655
That's cool.
321
00:18:19,735 --> 00:18:22,255
Yeah. Yeah.
322
00:18:31,055 --> 00:18:35,415
Hugh is Ajax's dad.
Hugh is Ajax's dad! My God!
323
00:18:35,441 --> 00:18:38,639
Arrrrrrgh-aaagh!
324
00:18:38,669 --> 00:18:41,298
You al right?! You screamed.
325
00:18:43,055 --> 00:18:45,295
It's a yoga thing.
326
00:18:45,375 --> 00:18:47,193
Stupid yoga!
327
00:19:01,095 --> 00:19:03,375
Are you doing it or not?
328
00:19:03,455 --> 00:19:06,415
Just taking the moment, Aoife.
Move on.
329
00:19:06,495 --> 00:19:07,655
I will if you will.
330
00:19:15,975 --> 00:19:17,895
It's good to be home!
331
00:19:19,775 --> 00:19:22,215
What do you reckon, Floyd?
Awesome!
332
00:19:26,015 --> 00:19:28,775
Wouldn't it disintegrate
after a while, though?
333
00:19:28,855 --> 00:19:30,695
I think you're good for
a couple of years, at least.
334
00:19:30,775 --> 00:19:34,575
Floyd. Hi, Mum.
We just took an appendix out.
335
00:19:34,655 --> 00:19:37,455
Hang on.
I thought you told your mother.
336
00:19:37,535 --> 00:19:39,975
I...forgot.
337
00:19:40,055 --> 00:19:42,095
Floyd, go to my office.
338
00:19:42,175 --> 00:19:44,575
Should I scrub out first?
Go.
339
00:19:49,695 --> 00:19:51,295
What are you doing?
340
00:19:51,375 --> 00:19:53,495
Inspiring and educating.
341
00:19:53,575 --> 00:19:55,695
I promised him on the roof.
That's how I got him down.
342
00:19:55,775 --> 00:19:57,615
Unbelievable.
343
00:19:57,695 --> 00:20:00,175
What's so bad? He's a curious kid.
344
00:20:00,255 --> 00:20:03,975
You are irresponsible and
unreliable. He doesn't need that.
345
00:20:04,055 --> 00:20:06,815
Well, he doesn't need to be
wrapped in cotton will either
346
00:20:06,895 --> 00:20:10,295
so he suffocates but, you know,
your kid, your rules.
347
00:20:14,975 --> 00:20:16,615
Get the last word?
Exactly.
348
00:20:16,695 --> 00:20:19,335
Being a parent isn't about
being a hero,
349
00:20:19,415 --> 00:20:23,298
it is about listening to boring
stories, worrying yourself nauseous
350
00:20:23,375 --> 00:20:26,611
and holding them until
you can't feel your arms anymore.
351
00:20:27,815 --> 00:20:29,535
Thank you. What?
352
00:20:30,695 --> 00:20:33,575
For the operating thing.
You're welcome.
353
00:20:35,015 --> 00:20:37,133
Are you trying to get the last word?
354
00:20:41,255 --> 00:20:45,215
I want you to stop hanging around
with Hugh.
355
00:20:45,295 --> 00:20:47,495
Why?
He's not...
356
00:20:49,255 --> 00:20:51,535
You just need to trust me.
357
00:20:51,615 --> 00:20:53,135
Is he a paedophile?
358
00:20:53,215 --> 00:20:56,855
No! He's not a paedophile. My God!
359
00:20:56,935 --> 00:21:00,295
Floyd, just do as I say.
360
00:21:00,375 --> 00:21:03,295
So it's like North Korea.
It's a dictatorship.
361
00:21:03,375 --> 00:21:07,975
No, it is not like North Korea.
Is the freedom of movement?
362
00:21:08,055 --> 00:21:10,535
Yes.
Then I'm going.
363
00:21:12,135 --> 00:21:14,695
Floyd, please!
364
00:21:14,775 --> 00:21:17,815
All I know is that
he doesn't treat me like a baby.
365
00:21:27,575 --> 00:21:29,495
I'm close, baby.
366
00:21:35,295 --> 00:21:37,615
Mmm. Mwah.
367
00:21:44,255 --> 00:21:47,455
You're staring at me.
No, I'm not.
368
00:21:47,535 --> 00:21:49,095
Yes, you are. What is it?
369
00:21:49,175 --> 00:21:52,655
I just have to tell you!
I have to tell you.
370
00:21:52,735 --> 00:21:55,095
Or I'll cut your heart out
if you let on you knew.
371
00:21:55,175 --> 00:21:56,695
Okay! It's a lot of build-up.
372
00:21:56,775 --> 00:21:58,455
You do this and
you tell me something like
373
00:21:58,535 --> 00:21:59,935
Marcia is going on
long service leave.
374
00:22:00,015 --> 00:22:01,455
Is it really going to be worth it?
375
00:22:01,535 --> 00:22:02,815
Okay, go!
376
00:22:02,895 --> 00:22:04,375
Mmm!
377
00:22:10,495 --> 00:22:11,815
Matt!
378
00:22:17,064 --> 00:22:20,054
.
379
00:22:20,150 --> 00:22:22,350
It's Mrs Daley.
Daley, Daley. Mrs Daley.
380
00:22:22,430 --> 00:22:25,071
We saw her last year, remember?
That's right, that's right.
381
00:22:25,097 --> 00:22:27,461
And she made all those lovely jams
and things.
382
00:22:27,487 --> 00:22:30,124
So good, I know.
383
00:22:30,150 --> 00:22:31,870
Mum.
384
00:22:32,148 --> 00:22:33,639
I want to talk to you.
385
00:22:33,665 --> 00:22:35,345
You are supposed to be Charlie,
Matt.
386
00:22:35,371 --> 00:22:38,506
If you look at your itinerary,
you're doing the bingo tonight.
387
00:22:38,532 --> 00:22:41,172
What's wrong, darling?
Mum.
388
00:22:44,787 --> 00:22:47,747
Mrs Daley. Hello!
389
00:22:47,826 --> 00:22:52,226
This is my boy, Matt P
farmer and entrepreneur.
390
00:22:52,307 --> 00:22:55,547
I've made some scones.
I could hug you.
391
00:22:55,782 --> 00:22:57,102
Ajax.
392
00:22:59,506 --> 00:23:02,146
Hayley, can you put some flyers
across the street,
393
00:23:02,226 --> 00:23:03,746
prepare the ground?
394
00:23:04,426 --> 00:23:05,946
Of course, Meryl.
395
00:23:12,746 --> 00:23:15,946
He's Hugh's son. Are you kidding me?
396
00:23:16,026 --> 00:23:20,946
I could kill him!
He promised not to say anything.
397
00:23:21,026 --> 00:23:25,906
He told Charlie, Charlie told me.
Why? Why?! Why would you do that?
398
00:23:25,986 --> 00:23:28,786
It was very difficult
at that time.
399
00:23:28,866 --> 00:23:30,266
I knew about Ajax from the start.
400
00:23:30,346 --> 00:23:31,786
The mother came to me originally
401
00:23:31,866 --> 00:23:34,706
and I said I would take care of him
financially.
402
00:23:36,026 --> 00:23:40,266
Then she died. Your brother was on
his way to be an intern in Boston.
403
00:23:40,346 --> 00:23:42,866
I knew it!
I knew you were protecting him.
404
00:23:42,946 --> 00:23:46,066
It wasn't even about Ajax,
it was just about the great Hugh!
405
00:23:46,146 --> 00:23:48,186
I love Ajax! How dare you!
406
00:23:48,266 --> 00:23:50,384
Would you have done the same for me?
407
00:23:51,226 --> 00:23:53,506
I wouldn't have had to.
You are a man.
408
00:23:53,586 --> 00:23:55,306
You would have taken it
in your stride and kept going.
409
00:23:55,386 --> 00:23:57,426
You can't flatter me
out of being pissed off, Mum.
410
00:23:57,506 --> 00:23:59,826
You and I hold this family together.
You and me.
411
00:23:59,906 --> 00:24:03,612
Without us, it's chaos and right
now, we are on the brink, Matt.
412
00:24:04,346 --> 00:24:08,066
Two types of scones P
date and pumpkin.
413
00:24:09,426 --> 00:24:11,666
Got a bit of sherry in the dates.
414
00:24:11,746 --> 00:24:14,066
You wicked woman.
415
00:24:14,146 --> 00:24:15,546
Date it is.
416
00:24:18,226 --> 00:24:20,706
How was surgery?
417
00:24:20,786 --> 00:24:24,026
Like going home.
If home was a good place to be.
418
00:24:24,106 --> 00:24:27,186
No one waiting? It's quiet.
419
00:24:29,226 --> 00:24:32,186
Anyone I can operate on?
No.
420
00:24:33,746 --> 00:24:35,426
There is the elective list -
421
00:24:35,506 --> 00:24:38,146
people on waiting lists
for bigger hospitals.
422
00:24:38,226 --> 00:24:39,226
But you'd have to ask Ken.
423
00:24:39,306 --> 00:24:41,826
Ken?
Ken.
424
00:24:41,906 --> 00:24:44,066
Yes?
425
00:24:45,986 --> 00:24:48,466
Green tea. With Ice Magic in it.
426
00:24:49,586 --> 00:24:52,306
Yes. Thank you.
427
00:24:52,386 --> 00:24:55,266
I want to make peace, Ken.
I have a great respect for you.
428
00:24:55,346 --> 00:24:57,786
I do not believe this is true.
429
00:24:57,866 --> 00:25:00,386
Would you like to improve
the statistics of elective surgeries
430
00:25:00,466 --> 00:25:02,746
being sent to other hospitals?
Of course.
431
00:25:02,826 --> 00:25:04,626
Well, just point me to the list.
432
00:25:04,706 --> 00:25:08,589
I will review the files, contact
the patients and they can get cut.
433
00:25:08,946 --> 00:25:11,626
For the good of the hospital,
not you.
434
00:25:11,706 --> 00:25:12,706
Of course.
435
00:25:22,986 --> 00:25:25,186
So, how come you're involved
in the hate-fest with Aoife?
436
00:25:25,266 --> 00:25:27,626
I mean, it really is
none of your business.
437
00:25:27,706 --> 00:25:30,466
She is my valued friend.
438
00:25:30,546 --> 00:25:33,106
I believe in loyalty.
439
00:25:34,426 --> 00:25:38,386
You little shit. You are trying
to catch her on the rebound!
440
00:25:38,466 --> 00:25:40,106
I... No!
441
00:25:40,186 --> 00:25:41,866
You are after Aoife.
442
00:25:41,946 --> 00:25:44,906
I'm not after her.
I'm not a predator, like some men.
443
00:25:44,986 --> 00:25:49,066
You are a dark horse, Ken.
I wish you well.
444
00:25:49,146 --> 00:25:53,426
It will surprise you, as I seem
so easy of confidence, but...
445
00:25:53,506 --> 00:25:54,906
..I am slightly awkward
around women.
446
00:25:54,986 --> 00:25:56,346
No.
Yes.
447
00:25:56,426 --> 00:25:57,546
They regard me as a friend
448
00:25:57,626 --> 00:25:59,706
and I have trouble
shifting this perception.
449
00:25:59,786 --> 00:26:01,434
You seem to naturally do so,
450
00:26:01,506 --> 00:26:04,266
but obviously you have
some dark strategies.
451
00:26:04,346 --> 00:26:06,666
Just be yourself
and let nature take its course.
452
00:26:06,746 --> 00:26:09,266
Nature's course tends to lead to me
alone in bed staring at the ceiling.
453
00:26:09,346 --> 00:26:11,426
That's a sad story.
454
00:26:11,506 --> 00:26:12,586
The list.
455
00:26:13,626 --> 00:26:15,066
For one piece of advice.
456
00:26:16,746 --> 00:26:20,786
You're not dangerous enough, Ken.
Surprise them.
457
00:26:34,226 --> 00:26:35,546
Who's next?
458
00:26:37,146 --> 00:26:39,306
Is he all right?
459
00:26:39,386 --> 00:26:42,626
Just some business. All sons
need their mothers to save them.
460
00:26:42,706 --> 00:26:43,986
Pray you have girls.
461
00:26:44,066 --> 00:26:45,746
I will, Meryl.
462
00:26:45,826 --> 00:26:48,946
Mr Nelson. I had him
put his red setter out the back.
463
00:26:49,026 --> 00:26:50,546
Tried to mount you last time.
464
00:26:50,626 --> 00:26:53,186
Unsavoury business, that was.
Mm.
465
00:27:04,306 --> 00:27:05,506
Hey.
466
00:27:10,826 --> 00:27:12,586
Mum.
You told Charlie.
467
00:27:12,666 --> 00:27:15,066
I...asked her advice.
468
00:27:15,146 --> 00:27:16,866
And Charlie told Matt about Ajax.
469
00:27:16,946 --> 00:27:19,106
Hugh, I know what you are doing.
470
00:27:19,186 --> 00:27:22,346
You are trying to create chaos so
I have no choice but to control it.
471
00:27:22,426 --> 00:27:24,866
How very Machiavellian of me.
I wonder where I learned that.
472
00:27:24,946 --> 00:27:27,266
Well, Matt's on side
and he will bring Charlie into line.
473
00:27:27,346 --> 00:27:31,066
People know. Some people in town
probably suspect.
474
00:27:31,146 --> 00:27:34,146
When he finds out and it's not
from us, who's he going to hate?
475
00:27:34,226 --> 00:27:38,746
Not me P the person who lied
to all of us all of these years.
476
00:27:38,826 --> 00:27:41,746
You don't deserve that. Do you?
477
00:27:43,826 --> 00:27:47,226
Everything okay? Fabulous.
Let's go gather some votes.
478
00:27:47,306 --> 00:27:50,826
What's going on, Meryl?
Were you talking about Ajax?
479
00:27:50,906 --> 00:27:54,546
"Send a fax," that's what I said.
Why was Matt here?
480
00:27:54,626 --> 00:27:57,706
Hayley, it's time we focus
on our job here.
481
00:27:57,786 --> 00:28:00,266
Mm. Yes, Meryl.
482
00:28:00,346 --> 00:28:05,106
This is your destiny.
We cannot fail, we must prevail.
483
00:28:05,186 --> 00:28:06,346
Cheeky.
484
00:28:06,426 --> 00:28:09,146
It will be a sin if we do not win.
485
00:28:09,226 --> 00:28:11,586
I wrote quite a few down.
486
00:28:16,346 --> 00:28:18,066
What do you want?
487
00:28:18,146 --> 00:28:21,617
Aoife says you're a great doctor.
Yes, well, she'd be right.
488
00:28:23,946 --> 00:28:26,026
I think I have a lump in my breast.
489
00:28:26,106 --> 00:28:27,906
Right. Well...
490
00:28:27,986 --> 00:28:29,786
..lay down for me.
491
00:28:30,786 --> 00:28:31,946
I'm fine here.
492
00:28:33,346 --> 00:28:35,106
Just arms above your head.
493
00:28:47,826 --> 00:28:49,786
No, I can't feel anything.
494
00:28:49,866 --> 00:28:51,146
I can.
495
00:28:54,146 --> 00:28:55,906
You're Aoife's friend.
496
00:28:55,986 --> 00:28:58,026
I can be your friend too.
497
00:28:58,106 --> 00:29:01,165
While I'm flattered
I'm a gap year mountain to climb,
498
00:29:01,226 --> 00:29:03,466
I'm going to have to ask you
to put your top back on.
499
00:29:03,546 --> 00:29:05,546
I like it rough.
500
00:29:06,906 --> 00:29:09,306
I'm going to have to ask you
to leave.
501
00:29:09,386 --> 00:29:12,706
And I'm going to stare at that sheep
until you do.
502
00:29:14,146 --> 00:29:19,066
You know, I'll probably be
the last 25-year-old who wants to.
503
00:29:19,146 --> 00:29:21,066
You only live once.
504
00:29:22,106 --> 00:29:24,106
Still staring at the sheep.
505
00:29:24,186 --> 00:29:25,906
Your loss.
506
00:29:27,466 --> 00:29:29,346
Arsehole.
507
00:29:40,666 --> 00:29:42,106
Arrrgh!
508
00:30:05,328 --> 00:30:08,768
So... who dies today?
509
00:30:09,169 --> 00:30:10,369
Skeet.
510
00:30:11,349 --> 00:30:12,709
Clay pigeons.
511
00:30:13,039 --> 00:30:16,804
Dad's supposed to pull for me,
but he's on the phone to the bank.
512
00:30:17,043 --> 00:30:18,746
Going to lose the light.
513
00:30:18,794 --> 00:30:21,354
I could pull for you...
however you do that.
514
00:30:21,433 --> 00:30:23,073
Yeah? Sure!
515
00:30:23,637 --> 00:30:27,317
Hey, Dad. Don't worry.
Hugh's doing it.
516
00:30:32,553 --> 00:30:33,513
Pull!
517
00:30:33,991 --> 00:30:35,391
One second!
518
00:30:36,741 --> 00:30:38,261
Hugh!
519
00:30:41,193 --> 00:30:43,113
No, I wasn't ready.
520
00:30:43,193 --> 00:30:44,913
You've got to pull
when I say 'pull'.
521
00:30:44,993 --> 00:30:47,593
Yeah, will do.
522
00:30:50,593 --> 00:30:52,433
Did a possum piss in here?
523
00:30:52,513 --> 00:30:56,433
Yeah. Come on. Get ready.
524
00:30:58,873 --> 00:31:01,073
All right. Pull!
525
00:31:04,593 --> 00:31:08,553
Did you get that one?
Hugh. Don't talk, just pull.
526
00:31:08,633 --> 00:31:11,407
Okay. Okay.
527
00:31:14,233 --> 00:31:15,393
Pull!
528
00:31:20,113 --> 00:31:21,713
Matt, he deserves to know!
529
00:31:21,793 --> 00:31:23,953
How is it going to help him?
Explain it to me.
530
00:31:24,033 --> 00:31:27,713
Hugh is his father. I need you to be
with me on this, not Hugh.
531
00:31:27,793 --> 00:31:30,513
Can you do that?
I think I want to be on Ajax's side.
532
00:31:30,593 --> 00:31:32,153
Well, that is with me.
533
00:31:32,233 --> 00:31:35,193
What? Do you have your own thoughts
on this or are yours just Meryl's?
534
00:31:35,273 --> 00:31:38,593
Ajax is happy. It's not broke,
don't fix it. That's my motto.
535
00:31:38,673 --> 00:31:42,193
Well, the
truth is out there. That's my motto.
536
00:31:42,273 --> 00:31:43,753
I mean, the poor kid
must wonder about it
537
00:31:43,833 --> 00:31:45,913
and that's only going to get worse
as he gets older, Matt.
538
00:31:45,993 --> 00:31:50,953
I'm speaking on behalf of Ajax
and ignoring Hugh's wants entirely.
539
00:31:51,033 --> 00:31:53,113
Hugh knew that you would tell me.
You understand that?
540
00:31:53,193 --> 00:31:55,953
He is playing you.
Hugh asked for my advice.
541
00:31:56,033 --> 00:31:57,753
Knowing that you've got a big mouth!
542
00:31:57,833 --> 00:31:59,304
I don't have a big mouth!
543
00:32:07,833 --> 00:32:10,793
Yep?
It's me. I told Matt.
544
00:32:10,873 --> 00:32:12,513
Yeah, I know.
545
00:32:12,593 --> 00:32:14,473
You wanted me to, didn't you?
546
00:32:14,553 --> 00:32:16,673
Sorry, sometimes you have
to be Meryl to beat Meryl.
547
00:32:16,753 --> 00:32:18,873
Pull!
548
00:32:18,953 --> 00:32:20,313
Prick.
549
00:32:21,393 --> 00:32:22,353
Told you.
550
00:32:22,433 --> 00:32:24,033
I hate you both!
551
00:32:24,113 --> 00:32:25,073
Pull!
552
00:32:26,553 --> 00:32:29,193
How long do we do this for?
553
00:32:29,273 --> 00:32:32,273
Another hour.
I want to make the state team.
554
00:32:33,593 --> 00:32:35,473
I might need to come out
and throw up for a minute.
555
00:32:35,553 --> 00:32:38,553
Yeah, okay. Quickly.
I don't want to lose my rhythm.
556
00:32:41,993 --> 00:32:45,393
So, Dad just sits in there...
for hours?
557
00:32:45,473 --> 00:32:48,768
Yeah, two afternoons a week.
I don't know how he does it.
558
00:32:49,993 --> 00:32:50,993
Neither do I.
559
00:32:56,313 --> 00:32:58,713
Do you ever wonder
who your real dad was?
560
00:32:59,793 --> 00:33:00,833
No.
561
00:33:01,953 --> 00:33:03,153
Never?
562
00:33:04,233 --> 00:33:08,233
Sort of remember Mum saying he was
a guy who didn't want to be a dad.
563
00:33:09,513 --> 00:33:12,953
Okay, time's up.
Get back in your hole, Guantanamo.
564
00:33:25,393 --> 00:33:29,353
We've got a problem.
Charlie knows and Matt knows.
565
00:33:29,433 --> 00:33:31,753
I'll kill him with my bare hands.
566
00:33:31,833 --> 00:33:33,593
You've got to stop saying that
or do it, sweetheart.
567
00:33:33,673 --> 00:33:35,313
It's losing its power.
568
00:33:36,513 --> 00:33:39,233
Maybe this is a tide
we can't hold back.
569
00:33:39,313 --> 00:33:41,713
You can hold it back.
Maybe he should know.
570
00:33:41,793 --> 00:33:46,233
Meryl, I'll say this once -
Hugh can't have him.
571
00:33:46,313 --> 00:33:49,073
I know it's hard, sweetheart.
572
00:33:49,153 --> 00:33:52,153
That's my answer.
We need to discuss it.
573
00:33:52,233 --> 00:33:53,473
We just did.
574
00:33:57,273 --> 00:34:00,273
How do I get Floyd
to see what Hugh really is?
575
00:34:00,353 --> 00:34:04,233
What is he?
A person not to be drawn to.
576
00:34:04,313 --> 00:34:07,353
He is unreliable and not someone
you put your faith in.
577
00:34:07,433 --> 00:34:11,433
Floyd will misplace his heart
often in life, as we all do.
578
00:34:11,513 --> 00:34:13,593
Don't be Zen. It's annoying.
579
00:34:13,673 --> 00:34:17,233
He's had enough men abandoning him.
I don't want his heart broken.
580
00:34:17,313 --> 00:34:21,033
Floyd? Yes, Betty.
That's who we are talking about.
581
00:34:21,113 --> 00:34:22,353
Is it?
582
00:34:22,433 --> 00:34:24,833
I don't know what you're driving at,
but you can turn that car around.
583
00:34:24,913 --> 00:34:29,073
I think you P and you'll be alarmed
by what I'm about to say P
584
00:34:29,153 --> 00:34:30,833
have feelings.
585
00:34:30,913 --> 00:34:34,433
My God!
Can you not be so high school?
586
00:34:34,513 --> 00:34:36,273
Thanks for your non-help.
587
00:34:36,353 --> 00:34:37,873
Let me just say this P
588
00:34:37,953 --> 00:34:41,873
♪ Hugh and Penny sitting in a tree,
K-I-S-S... ♪
589
00:34:41,953 --> 00:34:43,153
Come on!
590
00:34:43,233 --> 00:34:45,233
You're allowed to like him, Penny.
591
00:35:00,513 --> 00:35:01,473
Hey.
592
00:35:01,553 --> 00:35:04,353
Your father may throw himself
in the dam,
593
00:35:04,433 --> 00:35:07,633
but the family is leaking
like a sieve and I have no choice.
594
00:35:07,713 --> 00:35:09,193
We'll tell Ajax.
595
00:35:09,273 --> 00:35:12,833
Only we'll do it my way.
I'll tell the whole story.
596
00:35:12,913 --> 00:35:15,073
He will just shut up and listen
and then when it's over,
597
00:35:15,153 --> 00:35:17,713
he'll understand
it was an act of love.
598
00:35:18,917 --> 00:35:21,477
Great. Thank you.
599
00:35:22,713 --> 00:35:23,953
But we do it my way.
600
00:35:26,873 --> 00:35:28,073
Of course.
601
00:35:28,153 --> 00:35:29,393
We'll do it after the flower show.
602
00:35:29,473 --> 00:35:31,193
We'll sit down as a family,
I'll tell the story
603
00:35:31,273 --> 00:35:33,993
and he'll understand he's
the most loved of children.
604
00:35:34,073 --> 00:35:36,513
We'll all be there for him
when... when...
605
00:35:36,593 --> 00:35:38,873
..whatever happens, happens.
606
00:35:42,073 --> 00:35:44,153
I did it for you, right or wrong.
607
00:35:45,313 --> 00:35:47,273
I know you did.
608
00:35:47,353 --> 00:35:49,833
You're who you are
because of that choice.
609
00:35:49,913 --> 00:35:51,593
We all have a destiny, Hugh.
610
00:35:51,673 --> 00:35:54,233
Well, not all of us.
Some of us sell shoes for a living.
611
00:35:54,313 --> 00:35:57,193
But you and I, people like us,
612
00:35:57,273 --> 00:36:01,193
sometimes make hard decisions
that are not pretty.
613
00:36:01,358 --> 00:36:03,118
That sometimes hurt.
614
00:36:06,754 --> 00:36:08,794
He's a great kid.
615
00:36:10,297 --> 00:36:12,927
Thank you for taking care of him.
616
00:36:23,117 --> 00:36:25,453
There's the list and your notes.
617
00:36:25,735 --> 00:36:30,117
A goitre, knee arthroscopy,
biopsy and lymph drainage.
618
00:36:30,197 --> 00:36:33,109
It's a Las Vegas buffet of healing.
619
00:36:33,986 --> 00:36:35,386
Let's do it.
620
00:36:41,957 --> 00:36:44,117
Goitre, be gone.
621
00:36:47,917 --> 00:36:50,077
♪ In between... ♪
622
00:36:50,157 --> 00:36:53,197
Not often you get to circumcise.
623
00:36:53,277 --> 00:36:54,957
I feel like Moses.
624
00:36:55,037 --> 00:36:56,477
Racist.
625
00:36:56,557 --> 00:37:00,557
♪ Love is so confusing,
there's no peace of mind... ♪
626
00:37:00,637 --> 00:37:03,597
That is one messed-up knee.
627
00:37:03,677 --> 00:37:05,997
Sort of reminds me of your psyche.
628
00:37:06,077 --> 00:37:09,637
♪ It's just no good,
you teasing like you do. ♪
629
00:37:15,637 --> 00:37:18,357
It pains me to see you so happy.
630
00:37:18,437 --> 00:37:20,637
Your friend Simone came in
for an appointment yesterday.
631
00:37:20,717 --> 00:37:22,597
She tried to jump you, didn't she?
632
00:37:22,677 --> 00:37:25,837
I knew she was a little
over-invested in my hate for you.
633
00:37:25,917 --> 00:37:27,197
You didn't, did you?
634
00:37:27,277 --> 00:37:29,717
Well, obviously I can't reveal
what happens in an appointment.
635
00:37:29,797 --> 00:37:31,477
Well, you're pond scum
and she's a supermodel,
636
00:37:31,557 --> 00:37:33,197
so you probably did, you pig.
637
00:37:33,277 --> 00:37:34,637
I didn't.
638
00:37:34,717 --> 00:37:38,997
Look, Aoife, I'm sorry about us.
I messed up.
639
00:37:39,077 --> 00:37:42,157
Well, okay. Fine.
640
00:37:42,237 --> 00:37:43,437
Great.
641
00:37:45,717 --> 00:37:47,837
You got something in your eye.
642
00:37:47,917 --> 00:37:49,757
Really?
Yeah.
643
00:37:49,837 --> 00:37:51,237
Jesus!
644
00:37:51,317 --> 00:37:52,837
I just meant to let you
into my pants
645
00:37:52,917 --> 00:37:54,597
and you slithered into my heart.
646
00:37:54,677 --> 00:37:58,077
I'm as mad at you as I am me,
but I intend to forgive myself
647
00:37:58,157 --> 00:37:59,197
and make you pay.
648
00:37:59,277 --> 00:38:00,917
How very Oprah of you.
649
00:38:00,997 --> 00:38:05,437
Green tea and a cream bun.
A surprise, Aoife.
650
00:38:05,517 --> 00:38:06,877
Very dangerous.
651
00:38:06,957 --> 00:38:09,957
Ken, you are an angel.
I am.
652
00:38:10,037 --> 00:38:13,077
But more than that too.
Yes. He's a diamond.
653
00:38:13,157 --> 00:38:15,517
The more you turn him, the more
and more facets he reveals.
654
00:38:15,597 --> 00:38:19,037
Indeed I am. Not that I care
for his opinions.
655
00:38:19,117 --> 00:38:20,357
Thanks, love.
656
00:38:24,277 --> 00:38:26,677
You do realise
what's going on there?
657
00:38:27,677 --> 00:38:30,797
He has ambitions.
He's my friend.
658
00:38:30,877 --> 00:38:33,157
Well, I guess when your heart's
as dark as yours,
659
00:38:33,237 --> 00:38:35,077
that's all you see in people.
660
00:38:38,037 --> 00:38:39,517
Righty-o.
661
00:38:43,717 --> 00:38:46,197
You must be exhausted. 13 ops!
662
00:38:46,277 --> 00:38:48,837
It is just a shame
we ran out of people, really.
663
00:38:48,917 --> 00:38:50,237
I was just warming up.
664
00:38:50,317 --> 00:38:53,117
That goitre came off
like a barnacle from a sea wall.
665
00:38:53,197 --> 00:38:56,037
Should have seen her face
when I showed her. So relieved.
666
00:38:56,117 --> 00:38:59,877
You are very, very happy.
I am. It's an exciting day.
667
00:38:59,957 --> 00:39:01,277
It's weird.
668
00:39:01,357 --> 00:39:04,277
Hugh Knight, surgeon.
Pleased to meet you.
669
00:39:04,357 --> 00:39:05,557
Weirdo.
670
00:39:06,677 --> 00:39:08,277
Until tomorrow.
671
00:39:16,517 --> 00:39:18,677
Plenty more fish in the sea.
672
00:39:20,677 --> 00:39:22,757
Let's go fishing.
673
00:39:29,997 --> 00:39:32,157
See you guys. See you tomorrow.
674
00:39:34,677 --> 00:39:37,560
I've got a bottle of bourbon
with our names on it.
675
00:39:38,557 --> 00:39:41,477
You're not trying to bed me,
are you, Ken?
676
00:39:41,557 --> 00:39:43,477
I don't know, sweet thing. Am I?
677
00:39:43,557 --> 00:39:45,797
No. You're not.
678
00:39:45,877 --> 00:39:48,149
No, absolutely.
679
00:39:50,077 --> 00:39:52,313
Do you want this?
I don't really drink.
680
00:40:09,317 --> 00:40:10,637
Bloody hell!
681
00:40:12,117 --> 00:40:14,957
Look at you.
Yeah. Secretly practised.
682
00:40:15,037 --> 00:40:16,877
So brave, Ajax!
683
00:40:16,957 --> 00:40:19,237
How'd this happen?
Well, Hugh's been doing...
684
00:40:19,317 --> 00:40:20,677
Immersion therapy.
685
00:40:20,757 --> 00:40:21,875
Are we ready to go?
686
00:40:21,917 --> 00:40:23,517
Flower show waits for no one.
687
00:40:23,597 --> 00:40:25,237
Come on, young man. Off the bike.
It's time to go.
688
00:40:25,317 --> 00:40:27,877
Ajax, you're on the bike!
Let the guns out.
689
00:40:27,957 --> 00:40:30,551
Yeah, will do! 20?
690
00:40:34,477 --> 00:40:37,317
Hey, something's wrong.
691
00:40:37,397 --> 00:40:39,637
Give me a look.
No, I got it.
692
00:40:40,797 --> 00:40:43,837
There's a stick stuck here.
It's probably the chain.
693
00:40:43,917 --> 00:40:45,388
I got it, Dad, all right?
694
00:40:46,557 --> 00:40:48,028
What if I let out the...?
695
00:40:49,197 --> 00:40:50,477
Hugh?
696
00:40:50,557 --> 00:40:51,969
Give me a look.
Piss off!
697
00:40:52,997 --> 00:40:54,797
It's your own fault.
698
00:40:54,877 --> 00:40:55,995
Acting like he's...
699
00:40:56,037 --> 00:40:58,477
What, his father?
I'm his father. Not you, me!
700
00:40:58,557 --> 00:41:00,223
I'm his dad!
What?
701
00:41:04,517 --> 00:41:05,757
Shit.
702
00:41:05,837 --> 00:41:07,637
You bloody idiot, Hugh.
703
00:41:08,193 --> 00:41:09,513
What did he...?
704
00:41:12,517 --> 00:41:14,837
Darling...
Meryl?
705
00:41:14,917 --> 00:41:16,117
Ajax.
706
00:41:17,997 --> 00:41:19,597
Ajax!
707
00:41:22,677 --> 00:41:25,676
Hugh, you're pouring blood, mate.
708
00:41:29,837 --> 00:41:32,877
Hey, mate. Carl, it's Hugh.
I've cut my hand.
709
00:41:32,957 --> 00:41:34,917
I think I've cut through
the flexor tendons.
710
00:41:34,997 --> 00:41:37,877
Shit. I know.
Make a fist. okay.
711
00:41:40,117 --> 00:41:41,477
Make a fist!
712
00:41:41,557 --> 00:41:43,917
Grrr! My brain says, "Do it,"
but my hand says, "Fuck you."
713
00:41:43,997 --> 00:41:46,397
Flexor tendons - you need to get
to Sydney. Can you do it?
714
00:41:46,477 --> 00:41:49,117
I'm in Noosa on holiday.
I'll try and get someone.
715
00:41:49,197 --> 00:41:50,157
All right.
716
00:41:51,637 --> 00:41:52,677
Bad?
717
00:41:52,757 --> 00:41:54,597
I need orthopaedic surgery
as soon as possible,
718
00:41:54,677 --> 00:41:56,157
otherwise I can't operate again.
719
00:41:56,237 --> 00:41:57,797
Shit.
720
00:41:58,837 --> 00:42:00,797
Fuck.
721
00:42:00,877 --> 00:42:02,997
Ajax, I can't believe I...
722
00:42:03,077 --> 00:42:06,478
Mate, it's done.
Just worry about your hand.
723
00:42:06,920 --> 00:42:08,893
We'll pick up the pieces.
724
00:42:18,941 --> 00:42:22,141
Hugh. I'm Travis.
I'll be doing the surgery.
725
00:42:22,221 --> 00:42:24,381
No, you're not.
What?
726
00:42:24,461 --> 00:42:27,701
You're 12, Doogie Howser.
I'm a surgeon. This is my hand.
727
00:42:27,781 --> 00:42:31,141
I know. I spoke to Carl. I'm
his registrar. I trained with him.
728
00:42:31,221 --> 00:42:34,101
I've watched lots of flexor tendon
repairs. Watched?! Whoa, whoa!
729
00:42:34,181 --> 00:42:35,981
Have you done any yourself? Four.
730
00:42:36,061 --> 00:42:38,141
Four? All successful.
I want someone else.
731
00:42:38,221 --> 00:42:40,741
The wound's been losing blood
for four hours.
732
00:42:40,821 --> 00:42:42,901
It'll take an hour, maybe two,
for us to get someone else.
733
00:42:42,981 --> 00:42:46,101
The more time we waste, the less
chance of recovering full use.
734
00:42:46,181 --> 00:42:47,861
And you're on the bubble
for full recovery already.
735
00:42:47,941 --> 00:42:50,341
Fuck, what are you still talking
for? Come on, let's go. Okay.
736
00:42:50,421 --> 00:42:52,421
Can give you a general.
You can do it with a local, right?
737
00:42:52,501 --> 00:42:54,541
Sure. I'll scrub in.
738
00:43:29,341 --> 00:43:34,501
And so, as mayor,
I declare the flower show open.
739
00:43:36,716 --> 00:43:41,996
And invite to the mic, as president
and patron, Meryl Knight.
740
00:43:45,656 --> 00:43:50,736
What peonies, Gina Hall.
And what a fragrance!
741
00:43:50,816 --> 00:43:54,776
There will be a line of FIFOs
thinking they've just arrived
742
00:43:54,856 --> 00:43:56,896
at a classy brothel.
743
00:43:59,096 --> 00:44:03,496
I'm here tonight to announce
that I'm going to run for mayor.
744
00:44:05,456 --> 00:44:11,216
And we're going to make this town
strong and united and great!
745
00:44:11,296 --> 00:44:13,216
Yes! Yes!
746
00:44:15,136 --> 00:44:17,136
Numb?
747
00:44:17,216 --> 00:44:20,468
Yes. Are you double gloved?
748
00:44:21,176 --> 00:44:23,736
No.
Nurse, double glove him.
749
00:44:23,816 --> 00:44:26,496
Infection in the wound
is not going to help it, is it?
750
00:44:26,576 --> 00:44:28,176
Okay, fine.
751
00:44:29,256 --> 00:44:31,336
My music.
752
00:44:36,496 --> 00:44:38,176
This is what you work to?
753
00:44:38,256 --> 00:44:43,096
How on earth can you concentrate?
This is appalling.
754
00:44:43,122 --> 00:44:44,643
You need to be quiet.
755
00:44:45,536 --> 00:44:47,256
Fine.
756
00:44:58,176 --> 00:44:59,856
Hang on, hang on.
757
00:44:59,936 --> 00:45:01,656
Shouldn't you start at
the other end?
758
00:45:01,736 --> 00:45:03,976
I googled some papers on the plane.
759
00:45:04,056 --> 00:45:06,496
New England Journal Of Medicine
suggested...
760
00:45:06,576 --> 00:45:08,216
Okay, that's it. Bag him.
761
00:45:08,296 --> 00:45:11,176
..there was a much higher success
rate in cases that start...
762
00:45:11,256 --> 00:45:13,136
Just be careful, okay?
763
00:45:13,162 --> 00:45:16,148
Just... just be... care...
764
00:45:22,095 --> 00:45:26,328
.
56383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.