All language subtitles for Darker.Than.Night.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,110 --> 00:03:02,043 - And that, in a nutshell, 2 00:03:03,528 --> 00:03:05,254 is criminal psychology. 3 00:03:05,288 --> 00:03:09,465 So, after all that, who thinks it sounds boring? 4 00:03:11,363 --> 00:03:12,778 Really? 5 00:03:12,813 --> 00:03:14,918 Well, as criminal psychologists, 6 00:03:14,953 --> 00:03:16,886 we're on the ground floor. 7 00:03:16,920 --> 00:03:20,303 I mean sure detectives and lawyers and science, 8 00:03:20,338 --> 00:03:23,479 well I mean pretty much everyone gets more credit than us, 9 00:03:23,513 --> 00:03:26,896 but we're the ones who get to decide 10 00:03:26,930 --> 00:03:31,521 whether a suspect stands trial or walks free. 11 00:03:34,006 --> 00:03:36,146 Or whether or not a witness' testimony is taken 12 00:03:36,181 --> 00:03:38,287 as fact or as fiction. 13 00:03:38,321 --> 00:03:39,495 It's pretty neat, huh? 14 00:03:41,531 --> 00:03:43,602 Wow, tough crowd. 15 00:03:43,637 --> 00:03:45,259 Okay well how 'bout murder? 16 00:03:45,294 --> 00:03:47,088 Oo, you like that stuff. 17 00:03:47,123 --> 00:03:48,883 That's exciting, right? 18 00:03:48,918 --> 00:03:53,129 Well, basically using our minds, 19 00:03:53,163 --> 00:03:57,409 we can help determine whether someone is innocent or guilty. 20 00:03:57,444 --> 00:03:58,617 - What if you're wrong? 21 00:03:59,825 --> 00:04:03,208 - Good question from the girl I have never met. 22 00:04:05,486 --> 00:04:08,420 Look, we're always working to adopt a greater understanding 23 00:04:08,455 --> 00:04:09,663 of the human mind. 24 00:04:09,697 --> 00:04:12,182 And that said, it's not an exact science. 25 00:04:12,217 --> 00:04:16,739 So really, the best we can do 26 00:04:16,773 --> 00:04:20,639 is strive to minimize the possibility of being wrong. 27 00:04:23,090 --> 00:04:23,987 Okay. 28 00:04:24,022 --> 00:04:26,749 Well, that about does it for me. 29 00:04:27,612 --> 00:04:29,717 There's pamphlets at the front 30 00:04:29,752 --> 00:04:31,305 if you have any more questions. 31 00:04:31,340 --> 00:04:32,479 - Okay, wake up people. 32 00:04:32,513 --> 00:04:34,239 Let's show our thanks to Dr. Carter 33 00:04:34,274 --> 00:04:36,621 for taking the time to come speak to us today. 34 00:04:40,659 --> 00:04:42,143 Thanks. 35 00:04:42,178 --> 00:04:44,145 That's like winning the world series around here. 36 00:04:46,286 --> 00:04:48,426 - You really got through to them. 37 00:04:48,460 --> 00:04:50,669 - Well high school students are not known 38 00:04:50,704 --> 00:04:52,119 for their attention spans. 39 00:04:52,153 --> 00:04:53,051 So I'll take it. 40 00:04:53,085 --> 00:04:55,122 - You're the psychologist. 41 00:04:55,156 --> 00:04:58,470 - You know, I wish you'd at least let me get the groceries. 42 00:04:58,505 --> 00:05:01,335 - I am supposed to try to be more independent, remember? 43 00:05:01,370 --> 00:05:06,098 - Yeah, I know, but that doesn't mean I still can't help. 44 00:05:06,651 --> 00:05:08,273 - If I can't even pick up a few groceries, 45 00:05:08,308 --> 00:05:09,861 how am I supposed to stop a mugger? 46 00:05:09,895 --> 00:05:10,862 Or a boy with poor manners? 47 00:05:10,896 --> 00:05:12,622 - With your keen intellect. 48 00:05:14,003 --> 00:05:15,694 - Then hopefully I'm adopted. 49 00:05:15,729 --> 00:05:16,764 - Oh very funny. 50 00:05:18,421 --> 00:05:19,284 Very funny. 51 00:05:44,378 --> 00:05:46,553 - How's the road? 52 00:05:46,587 --> 00:05:47,761 - A bit slick. 53 00:05:48,969 --> 00:05:49,866 Why? 54 00:05:49,901 --> 00:05:51,868 What are you trying to say? 55 00:05:51,903 --> 00:05:54,112 - Just making conversation. 56 00:05:54,146 --> 00:05:55,389 - Ah, sure yeah. 57 00:05:55,424 --> 00:05:57,598 Making conversation. 58 00:05:57,633 --> 00:05:59,462 - Want me to drive? 59 00:05:59,497 --> 00:06:00,946 - Maybe next time. 60 00:06:05,192 --> 00:06:09,092 Sloan, it wasn't my idea to go away this weekend. 61 00:06:09,127 --> 00:06:11,129 I wish I coulda said no. 62 00:06:11,163 --> 00:06:12,648 - It's all good, Dad. 63 00:06:12,682 --> 00:06:14,788 - I'm not really sure that you're ready to be alone. 64 00:06:14,822 --> 00:06:16,514 - I have to do it sometime. 65 00:06:16,548 --> 00:06:18,032 Like Pacino in Scent of a Woman. 66 00:06:18,067 --> 00:06:19,068 - I've never seen it. 67 00:06:19,102 --> 00:06:20,310 - Me neither. 68 00:06:21,450 --> 00:06:22,727 Look, it's okay. 69 00:06:22,761 --> 00:06:23,935 I know you have to work. 70 00:06:23,969 --> 00:06:26,455 - Look, I just want it on the record 71 00:06:26,489 --> 00:06:30,286 if you need anything, I'm just a phone call away. 72 00:06:30,320 --> 00:06:32,357 - Consider it recorded. 73 00:06:32,392 --> 00:06:33,876 - Well I mean it, anything at all. 74 00:06:33,910 --> 00:06:35,153 - When we run out of booze and weed 75 00:06:35,187 --> 00:06:36,844 you'll be the first to know. 76 00:06:38,052 --> 00:06:38,950 - Just promise me. 77 00:06:40,123 --> 00:06:41,504 - I promise. 78 00:07:00,627 --> 00:07:03,802 - Well it looks your friends are here. 79 00:07:04,976 --> 00:07:06,943 Tobey's still driving that piece of shit. 80 00:07:15,745 --> 00:07:17,091 - Sloan! 81 00:07:17,920 --> 00:07:18,817 - Hey Mika. 82 00:07:18,852 --> 00:07:20,750 - I missed you so much. 83 00:07:20,785 --> 00:07:23,097 - Squeeze any harder and I'll go blind. 84 00:07:23,132 --> 00:07:23,960 - Shut up. 85 00:07:24,892 --> 00:07:27,550 - I can hear you chewing, Toby. 86 00:07:27,585 --> 00:07:28,448 - Hi Sloan! 87 00:07:29,414 --> 00:07:31,347 Creepy place you got here Dr. C. 88 00:07:31,381 --> 00:07:32,486 You ever think of renovating? 89 00:07:32,521 --> 00:07:34,557 - Toby, help yourself to anything. 90 00:07:34,592 --> 00:07:35,800 - You find your room okay? 91 00:07:35,834 --> 00:07:37,215 - No, not yet. 92 00:07:37,249 --> 00:07:38,216 - Go on upstairs, I'll be up in a sec. 93 00:07:38,250 --> 00:07:39,148 - Okay. 94 00:07:39,182 --> 00:07:40,321 I'm so excited to see you. 95 00:07:42,289 --> 00:07:43,117 Ready? 96 00:07:44,118 --> 00:07:44,947 Wanna get these bags? 97 00:07:44,981 --> 00:07:46,051 - Yep. 98 00:07:50,884 --> 00:07:52,230 - How does she seem to you? 99 00:07:52,264 --> 00:07:53,645 - I don't know, 100 00:07:53,680 --> 00:07:55,958 I don't have Sloan sensory perception like you. 101 00:07:55,992 --> 00:07:57,304 - She seems kinda distant. 102 00:07:58,236 --> 00:07:59,133 - It's a lonely life up here. 103 00:07:59,168 --> 00:08:00,514 - Yeah, I don't doubt that. 104 00:08:00,549 --> 00:08:02,343 But I don't think it's it, 105 00:08:02,378 --> 00:08:04,173 you know maybe we don't talk enough. 106 00:08:04,207 --> 00:08:05,105 - Well if you called her anymore 107 00:08:05,139 --> 00:08:06,900 you'd be flagged by the NSA. 108 00:08:06,934 --> 00:08:08,522 - What does that even mean? 109 00:08:08,557 --> 00:08:09,489 - I don't know. 110 00:08:09,523 --> 00:08:10,351 It's topical. 111 00:08:11,870 --> 00:08:13,389 - Yeah this is weird. 112 00:08:14,355 --> 00:08:15,840 - What? 113 00:08:15,874 --> 00:08:17,358 - This is the first time Dr. Carter 114 00:08:17,393 --> 00:08:19,326 has let us stay in the same room at the same time. 115 00:08:19,360 --> 00:08:20,948 I just think it's ironic timing. 116 00:08:22,191 --> 00:08:23,503 - Now that you mention it, 117 00:08:24,952 --> 00:08:26,851 thank you for mentioning it. 118 00:09:06,925 --> 00:09:09,583 - Tell me you weren't smoking out there. 119 00:09:09,618 --> 00:09:10,550 - No problem. 120 00:09:12,724 --> 00:09:14,312 - I'm gonna miss you. 121 00:09:14,346 --> 00:09:15,520 - It's a weekend, Dad. 122 00:09:15,555 --> 00:09:16,556 - I know. 123 00:09:19,593 --> 00:09:21,699 Tom should be here around seven. 124 00:09:21,733 --> 00:09:22,562 - Can't wait. 125 00:09:24,184 --> 00:09:24,978 Dad. 126 00:09:25,012 --> 00:09:26,220 - Okay, okay. 127 00:09:26,255 --> 00:09:27,083 I'm going. 128 00:09:29,189 --> 00:09:31,501 - Don't worry Mr. Carter, she's in good hands. 129 00:09:32,502 --> 00:09:33,331 - I know. 130 00:09:35,989 --> 00:09:37,300 - Is everyone crying right now? 131 00:09:42,064 --> 00:09:43,583 - So what now? 132 00:09:43,617 --> 00:09:45,654 - Let's go for a walk. 133 00:09:45,688 --> 00:09:46,931 - I was thinking sitting. 134 00:09:46,965 --> 00:09:48,622 - Oh come on, it's been forever. 135 00:09:48,657 --> 00:09:50,659 Let's go tour the Carter estate. 136 00:09:59,081 --> 00:10:00,289 This is so beautiful. 137 00:10:00,323 --> 00:10:01,773 - Yeah, during the day. 138 00:10:01,808 --> 00:10:03,085 - Yeah, we all know you shit yourself 139 00:10:03,119 --> 00:10:04,569 when the sun goes down. 140 00:10:04,604 --> 00:10:06,502 - Hey, I haven't shit my pants in nearly three years, 141 00:10:06,536 --> 00:10:07,883 thank you very much. 142 00:10:07,917 --> 00:10:09,678 - I walk down here a lot. 143 00:10:09,712 --> 00:10:11,093 - Isn't it hard to get around? 144 00:10:11,127 --> 00:10:12,197 - Shut up Tobey. 145 00:10:12,232 --> 00:10:13,889 - What, what'd I do? 146 00:10:16,098 --> 00:10:18,445 - I mean I've been coming down here since I was a kid. 147 00:10:18,479 --> 00:10:20,481 Dad's not really too big on changing it. 148 00:10:22,242 --> 00:10:23,070 Watch your head. 149 00:10:24,762 --> 00:10:25,625 - Thanks. 150 00:10:32,770 --> 00:10:34,495 - So give me some dirt. 151 00:10:37,740 --> 00:10:39,052 - School's school. 152 00:10:39,949 --> 00:10:41,744 Class, library, repeat. 153 00:10:41,779 --> 00:10:43,504 Nothing too exciting to report. 154 00:10:44,436 --> 00:10:45,575 - I've seen movies too. 155 00:10:48,164 --> 00:10:49,372 The whole world is using kid gloves. 156 00:10:49,407 --> 00:10:51,478 I mean can you guys give me a break? 157 00:10:51,512 --> 00:10:53,998 - We just wish you were there, is all. 158 00:10:54,032 --> 00:10:55,309 - I know the feeling. 159 00:10:55,344 --> 00:10:56,656 - You'll get there. 160 00:10:56,690 --> 00:10:57,933 - I know. 161 00:10:57,967 --> 00:10:59,866 But for now it's just me and my forest. 162 00:11:03,801 --> 00:11:05,319 - Is this a burial ground of some sort? 163 00:11:05,354 --> 00:11:07,252 - Just a forest, man. 164 00:11:07,287 --> 00:11:08,944 - No, this is where farmers go to die. 165 00:11:08,978 --> 00:11:11,015 - Let's check out the cabin. 166 00:11:11,049 --> 00:11:12,499 - It's getting kinda dark, isn't it? 167 00:11:14,501 --> 00:11:15,675 What are we waiting for? 168 00:11:53,678 --> 00:11:54,472 Solid. 169 00:12:26,815 --> 00:12:27,988 What does your dad do in here? 170 00:12:28,023 --> 00:12:29,783 - Hide out, I guess. 171 00:12:29,818 --> 00:12:31,751 Listen to music, read books. 172 00:12:31,785 --> 00:12:32,924 - God I hope I stay young. 173 00:12:32,959 --> 00:12:33,787 - Too late. 174 00:12:35,168 --> 00:12:37,101 - So who's this guy who's coming here tonight? 175 00:12:37,135 --> 00:12:38,723 - Tom. 176 00:12:38,758 --> 00:12:39,897 He's a student of my dad's. 177 00:12:39,931 --> 00:12:40,829 - Isn't it kinda weird that he's staying 178 00:12:40,863 --> 00:12:42,347 when your dad's not here? 179 00:12:42,382 --> 00:12:43,279 - I don't know. 180 00:12:43,314 --> 00:12:44,073 He's just passing through. 181 00:12:44,108 --> 00:12:45,005 My dad likes him. 182 00:12:45,040 --> 00:12:46,248 - Well maybe he'll be cute. 183 00:12:46,282 --> 00:12:47,490 - Maybe. 184 00:12:47,525 --> 00:12:48,871 - Maybe he'll be horrifying looking. 185 00:12:48,906 --> 00:12:50,390 - Maybe you'd be into that. 186 00:12:50,424 --> 00:12:51,253 - Maybe fuck you. 187 00:12:52,461 --> 00:12:53,945 - Be sure to let me know either way, Toby. 188 00:13:19,833 --> 00:13:21,455 - She's gonna find out eventually. 189 00:13:21,490 --> 00:13:22,940 - Sloan's got enough on her plate. 190 00:13:22,974 --> 00:13:24,320 - Well she doesn't need you to mother her. 191 00:13:24,355 --> 00:13:27,461 - What she needs is just a fun weekend with us. 192 00:13:27,496 --> 00:13:29,947 - So should we make animalistic love making sounds tonight? 193 00:13:29,981 --> 00:13:31,189 Is that part of charade? 194 00:13:32,639 --> 00:13:34,089 - Well can we just get through this weekend 195 00:13:34,123 --> 00:13:35,676 and figure our stuff out after? 196 00:13:37,989 --> 00:13:39,508 - So who's taking the floor? 197 00:13:39,542 --> 00:13:40,440 - Are you kidding? 198 00:13:42,131 --> 00:13:44,789 - I don't know how Chris Martin and Gwyneth do it. 199 00:13:44,824 --> 00:13:45,928 - Do what? 200 00:13:45,963 --> 00:13:47,412 - You know stay consciously uncoupled. 201 00:13:49,000 --> 00:13:49,898 Wait for the kids. 202 00:13:51,692 --> 00:13:52,521 Ah, apple. 203 00:14:39,809 --> 00:14:41,087 You guys underestimate me. 204 00:14:42,433 --> 00:14:43,641 - I believe in you. 205 00:14:43,675 --> 00:14:45,263 - I really think I can help with this reno. 206 00:14:45,298 --> 00:14:46,851 Didn't I ace shop class? 207 00:14:46,886 --> 00:14:48,335 - In grade nine. 208 00:14:48,370 --> 00:14:49,612 - The record stands. 209 00:14:49,647 --> 00:14:50,682 - What'd you make again? 210 00:14:50,717 --> 00:14:52,098 - A lamp. 211 00:14:52,132 --> 00:14:54,376 - It looked like a dick. 212 00:14:54,410 --> 00:14:56,412 - It was erotic, yes. 213 00:14:56,447 --> 00:14:57,793 Some would call it avant garde. 214 00:14:57,827 --> 00:14:59,070 - What's avant garde mean? 215 00:14:59,105 --> 00:15:00,451 - It's French. 216 00:15:00,485 --> 00:15:01,486 Means really good. 217 00:15:09,839 --> 00:15:11,082 - What's wrong? 218 00:15:11,117 --> 00:15:13,257 - You didn't hear that? 219 00:15:13,291 --> 00:15:14,948 - No, hear what? 220 00:15:14,983 --> 00:15:16,536 - I always thought of you as a good listener. 221 00:15:20,643 --> 00:15:21,748 - That must be our guest. 222 00:15:21,782 --> 00:15:22,576 - You want backup? 223 00:15:22,611 --> 00:15:23,439 - No, I got it. 224 00:15:32,000 --> 00:15:33,104 - Hi, are you Sloan? 225 00:15:33,139 --> 00:15:34,002 - Hey Tom. 226 00:15:35,935 --> 00:15:37,453 - Yeah hi, I'm Tom. 227 00:15:37,488 --> 00:15:38,282 - My dad told me you were coming. 228 00:15:38,316 --> 00:15:39,214 Come on in. 229 00:15:39,248 --> 00:15:40,629 - Thank you, I appreciate it. 230 00:15:45,772 --> 00:15:47,084 - Everyone, meet Tom. 231 00:15:48,464 --> 00:15:49,949 - Hi, I'm Mika. 232 00:15:49,983 --> 00:15:52,468 - Mika, it's nice to meet you. 233 00:15:52,503 --> 00:15:53,953 - Nice to meet you. 234 00:15:53,987 --> 00:15:55,437 - Sorry man, I'm Tom. 235 00:15:55,471 --> 00:15:56,714 - Toby. 236 00:15:56,748 --> 00:15:57,749 What'd you walk? 237 00:15:57,784 --> 00:15:58,958 Didn't hear a car. 238 00:15:58,992 --> 00:15:59,889 - No, I hitched a ride from the bus stop. 239 00:15:59,924 --> 00:16:01,167 They dropped me at the laneway. 240 00:16:01,201 --> 00:16:02,237 - Well we could've picked you up. 241 00:16:02,271 --> 00:16:03,790 - You know I didn't wanna be 242 00:16:03,824 --> 00:16:06,586 more trouble than I needed to be. 243 00:16:11,660 --> 00:16:14,145 Okay, look guys, 244 00:16:14,180 --> 00:16:15,388 I'm not gonna get in your way. 245 00:16:15,422 --> 00:16:16,803 Okay I'm here tonight, 246 00:16:16,837 --> 00:16:18,115 I'm gone first thing tomorrow morning, I promise. 247 00:16:18,149 --> 00:16:19,392 - No, you're right on time. 248 00:16:19,426 --> 00:16:20,703 We're about to make dinner. 249 00:16:20,738 --> 00:16:22,326 - I, I don't mind grabbing some take out. 250 00:16:22,360 --> 00:16:23,810 - Oh nobody delivers this far. 251 00:16:23,844 --> 00:16:24,742 We can forage. 252 00:16:24,776 --> 00:16:25,985 - My dad would have a shit 253 00:16:26,019 --> 00:16:27,503 if he found out we didn't feed you. 254 00:16:27,538 --> 00:16:28,884 - And he takes weird shits. 255 00:16:31,714 --> 00:16:33,164 - Can I help with something? 256 00:16:33,199 --> 00:16:33,993 - No, we got it. 257 00:16:34,027 --> 00:16:34,821 Go on upstairs. 258 00:16:34,855 --> 00:16:35,718 First door on the right. 259 00:16:35,753 --> 00:16:36,788 - Great. 260 00:16:36,823 --> 00:16:37,720 - Want me to show you? 261 00:16:37,755 --> 00:16:39,964 - I think I can manage, thanks. 262 00:16:43,761 --> 00:16:44,796 - I like him. 263 00:16:44,831 --> 00:16:46,350 - Yeah, he's alright. 264 00:16:46,384 --> 00:16:48,145 - Seems kinda square though, right? 265 00:17:06,128 --> 00:17:07,578 - Tom? 266 00:17:07,612 --> 00:17:08,855 - Yeah. 267 00:17:08,889 --> 00:17:10,960 Hey, I'm just looking at your old family photos. 268 00:17:10,995 --> 00:17:11,892 - Sorry to hear that. 269 00:17:11,927 --> 00:17:14,964 - No, you were a cute kid. 270 00:17:14,999 --> 00:17:16,552 - My dad has trained you well. 271 00:17:17,795 --> 00:17:19,693 - Oh he's had a big impact on my life. 272 00:17:20,694 --> 00:17:21,799 More than I can tell you. 273 00:17:21,833 --> 00:17:23,076 - Glad you're a fan. 274 00:17:23,111 --> 00:17:23,904 - I'm serious. 275 00:17:23,939 --> 00:17:24,802 If it wasn't for him, 276 00:17:26,183 --> 00:17:27,425 I wouldn't be where I am. 277 00:17:29,393 --> 00:17:31,050 I wouldn't be here. 278 00:17:31,084 --> 00:17:33,293 - He likes to say that the job is the reward. 279 00:17:35,571 --> 00:17:37,297 - I don't doubt that. 280 00:17:44,684 --> 00:17:47,376 He never mentioned your condition. 281 00:17:49,585 --> 00:17:50,414 - It's true. 282 00:17:53,244 --> 00:17:55,074 I'm allergic to cats. 283 00:17:57,421 --> 00:17:58,974 - I'm sorry if I'm overstepping. 284 00:17:59,008 --> 00:18:00,320 - It's fine. 285 00:18:00,355 --> 00:18:01,390 He's overprotective. 286 00:18:02,529 --> 00:18:03,772 When he found out he had to work this weekend 287 00:18:03,806 --> 00:18:05,567 it was like he was leaving a toddler. 288 00:18:08,466 --> 00:18:09,916 - Can I ask what happened? 289 00:18:11,262 --> 00:18:12,091 - Sure. 290 00:18:17,130 --> 00:18:19,167 - What happened? 291 00:18:19,201 --> 00:18:20,271 - Got rid of the cat. 292 00:18:21,376 --> 00:18:22,204 - Okay. 293 00:18:28,210 --> 00:18:29,694 So that's how you guys met? 294 00:18:29,729 --> 00:18:32,766 - Yes, some bully was trying to mess with us in grade four 295 00:18:32,801 --> 00:18:34,803 and Toby over here was our savior. 296 00:18:35,942 --> 00:18:37,702 - Except he got the shit kicked out of him. 297 00:18:37,737 --> 00:18:39,152 - Hey, I got a few good shots in. 298 00:18:39,187 --> 00:18:40,809 - You called one of them lima bean. 299 00:18:40,843 --> 00:18:42,328 - Yeah and I hated lima beans. 300 00:18:42,362 --> 00:18:43,743 So that was cruel. 301 00:18:44,916 --> 00:18:47,229 - So wait, how long you two been together? 302 00:18:47,264 --> 00:18:48,575 - Three years. 303 00:18:48,610 --> 00:18:49,818 - Wow. 304 00:18:49,852 --> 00:18:51,992 And you, Sloan, you seeing anyone? 305 00:18:52,027 --> 00:18:53,511 - Not at the moment. 306 00:18:57,515 --> 00:18:59,897 - So how do you know Sloan's dad? 307 00:18:59,931 --> 00:19:01,864 - The great Dr. Carter. 308 00:19:01,899 --> 00:19:03,970 I actually studied under him for my Masters. 309 00:19:04,004 --> 00:19:05,799 But he was kind enough to let me help him out 310 00:19:05,834 --> 00:19:06,800 with a couple of cases. 311 00:19:06,835 --> 00:19:08,077 - Cool. 312 00:19:08,112 --> 00:19:10,563 Anything creepy we would've heard of? 313 00:19:10,597 --> 00:19:12,427 - You've probably heard of Laura Jones. 314 00:19:12,461 --> 00:19:13,359 - No shit. 315 00:19:13,393 --> 00:19:14,567 You were on the Jones case? 316 00:19:14,601 --> 00:19:15,913 - Who is that? 317 00:19:15,947 --> 00:19:17,639 - The baby butcher! 318 00:19:17,673 --> 00:19:19,951 She was like this housewife that went nuts one day. 319 00:19:19,986 --> 00:19:22,299 Killed a couple of kids; gruesome shit. 320 00:19:22,333 --> 00:19:24,335 She was like just a mom. 321 00:19:24,370 --> 00:19:25,681 - You worked on that? 322 00:19:25,716 --> 00:19:27,373 - Yeah, just a little bit of help. 323 00:19:27,407 --> 00:19:29,202 Mostly filing paperwork and stuff, 324 00:19:29,237 --> 00:19:32,516 but it was a big one. 325 00:19:32,550 --> 00:19:33,793 Learned a lot. 326 00:19:33,827 --> 00:19:34,966 - Well thank you for keeping our streets 327 00:19:35,001 --> 00:19:37,245 safe from crazy housewives. 328 00:19:37,279 --> 00:19:38,694 - My pleasure. 329 00:19:38,729 --> 00:19:41,456 But again, it was mostly just behind the scenes stuff. 330 00:19:43,320 --> 00:19:45,563 - We should probably get going. 331 00:19:45,598 --> 00:19:48,359 We're headed to a party if you'd like to come. 332 00:19:48,394 --> 00:19:50,499 - Full disclosure it's full of locals. 333 00:19:50,534 --> 00:19:54,331 - No thank you, I should really 334 00:19:54,365 --> 00:19:55,297 stop intruding on you guys. 335 00:19:55,332 --> 00:19:56,229 You go ahead. 336 00:19:56,264 --> 00:19:57,403 I'll stay here and clean up. 337 00:20:05,859 --> 00:20:06,688 - Fuck you pal. 338 00:20:10,519 --> 00:20:11,900 - Okay make the apple. 339 00:20:11,934 --> 00:20:12,728 There you go. 340 00:20:12,763 --> 00:20:13,798 - Don't overdo it. 341 00:20:13,833 --> 00:20:15,041 - What happened to trust, huh? 342 00:20:15,075 --> 00:20:16,318 - That's what you said before prom 343 00:20:16,353 --> 00:20:17,871 and you made me look like a spice girl. 344 00:20:17,906 --> 00:20:20,495 - Hey, hottest spice girl ever, thank you very much. 345 00:20:20,529 --> 00:20:21,358 - That's true. 346 00:20:23,118 --> 00:20:25,534 - I'm happy we're finally going out together again. 347 00:20:25,569 --> 00:20:27,571 - Yeah, it's been a while. 348 00:20:27,605 --> 00:20:29,297 - Just no whiskey. 349 00:20:29,331 --> 00:20:30,159 - No whiskey. - Okay? 350 00:20:30,194 --> 00:20:31,644 Yeah, that was bad. 351 00:20:33,749 --> 00:20:35,406 You puke. 352 00:20:35,441 --> 00:20:36,235 Smile. 353 00:20:41,309 --> 00:20:42,517 - Hey man. 354 00:20:42,551 --> 00:20:43,932 - I don't know what's taking them so long. 355 00:20:43,966 --> 00:20:45,105 - You're not gonna freshen up? 356 00:20:45,140 --> 00:20:46,279 - Oh hell no man. 357 00:20:46,314 --> 00:20:48,868 Oh natural for the Tobster. 358 00:20:48,902 --> 00:20:51,111 Or for the, for me. 359 00:20:51,146 --> 00:20:51,940 - Yeah. 360 00:20:53,321 --> 00:20:54,701 So tell me about yourself. 361 00:20:54,736 --> 00:20:56,910 What do you, what are you studying? 362 00:20:56,945 --> 00:20:58,118 - Political science. 363 00:20:58,153 --> 00:20:59,188 - Political, wow. 364 00:21:00,914 --> 00:21:02,295 Where's that gonna take you? 365 00:21:03,400 --> 00:21:04,297 - I don't know. 366 00:21:04,332 --> 00:21:05,402 Political scientist? 367 00:21:09,509 --> 00:21:12,063 - So you musta spent a lotta time here growing up. 368 00:21:12,098 --> 00:21:13,306 - Sure did. 369 00:21:13,341 --> 00:21:14,342 - Are you close with Sloan's dad? 370 00:21:14,376 --> 00:21:16,067 - With the Doc? 371 00:21:16,102 --> 00:21:18,035 Hell yeah man, I'm like his second son. 372 00:21:19,278 --> 00:21:21,314 - I thought Sloan was an only child. 373 00:21:21,349 --> 00:21:22,591 - Right. 374 00:21:22,626 --> 00:21:24,593 I mean, if he had another son. 375 00:21:24,628 --> 00:21:25,456 - Right. 376 00:21:28,977 --> 00:21:31,117 It's weird being here. 377 00:21:31,151 --> 00:21:32,394 You know like someone could have 378 00:21:32,429 --> 00:21:34,948 such a big impact on your life 379 00:21:34,983 --> 00:21:36,881 but you don't really know who they are 380 00:21:36,916 --> 00:21:38,711 until you set foot into their house. 381 00:21:41,127 --> 00:21:43,647 - Can I ask you a question about the Jones case? 382 00:21:43,681 --> 00:21:46,960 - Yeah, fire away. 383 00:21:50,550 --> 00:21:52,103 - Why did you think she did it? 384 00:21:53,277 --> 00:21:56,176 - What makes you so sure she did it? 385 00:21:56,211 --> 00:21:57,005 - Shut up. 386 00:21:57,039 --> 00:21:58,765 - I'm just saying. 387 00:21:59,904 --> 00:22:03,080 I don't know, they had educated guesses. 388 00:22:03,114 --> 00:22:04,219 That's what they had. 389 00:22:04,253 --> 00:22:05,945 But with the hysteria of the media, 390 00:22:07,809 --> 00:22:10,225 I don't know it seemed like the pitchforks were out. 391 00:22:10,259 --> 00:22:11,088 - Right. 392 00:22:12,331 --> 00:22:13,297 - Food for thought. 393 00:22:15,886 --> 00:22:17,819 - I bet you meet a lotta kooks in your line of work. 394 00:22:20,062 --> 00:22:22,064 - There are some funny people out there. 395 00:22:23,411 --> 00:22:24,688 - I hear ya man. 396 00:22:24,722 --> 00:22:25,827 Tender, am I right? 397 00:22:27,656 --> 00:22:28,623 - Don't wink at me. 398 00:22:30,210 --> 00:22:31,039 - Watch your step. 399 00:22:31,073 --> 00:22:31,902 - Thanks. 400 00:22:32,799 --> 00:22:33,697 It's chilly. 401 00:22:33,731 --> 00:22:35,215 - Great day to wear a skirt. 402 00:22:35,250 --> 00:22:36,700 - It's not so bad. 403 00:22:36,734 --> 00:22:38,322 - Yeah, you gotta wear a jean jacket all year long. 404 00:22:38,357 --> 00:22:39,530 Acclimatize that way. 405 00:22:39,565 --> 00:22:40,704 - No thanks. 406 00:22:40,738 --> 00:22:42,464 I'll take the back. 407 00:22:42,499 --> 00:22:43,603 - Same. 408 00:22:43,638 --> 00:22:44,742 - Are you shitting me? 409 00:22:46,261 --> 00:22:47,089 Man. 410 00:22:48,470 --> 00:22:49,298 - We're gonna have to get in the other side. 411 00:22:49,333 --> 00:22:50,472 - Hang on, let me do it. 412 00:22:52,198 --> 00:22:53,855 There you go. - Alright. 413 00:22:53,889 --> 00:22:55,270 - Feel like a god damn Uber driver. 414 00:23:02,829 --> 00:23:04,037 Party! 415 00:23:04,072 --> 00:23:06,005 - Take us to the party, yeah! 416 00:23:23,229 --> 00:23:24,437 - Here. 417 00:23:24,472 --> 00:23:25,956 You want me to feed it to you, or you got it? 418 00:23:27,406 --> 00:23:29,200 Sorry, I'm just super high. 419 00:23:29,235 --> 00:23:30,926 This good shit's fucking me up. 420 00:23:33,308 --> 00:23:34,827 - Here. 421 00:23:36,553 --> 00:23:38,934 - Holy fuck, what was that? 422 00:23:38,969 --> 00:23:40,591 - What was what? 423 00:23:40,626 --> 00:23:41,523 - I saw something. 424 00:23:42,490 --> 00:23:43,491 - I didn't. 425 00:23:43,525 --> 00:23:44,906 - Well I did. 426 00:23:44,940 --> 00:23:46,252 Who the fuck would be walking around here at night? 427 00:23:46,286 --> 00:23:47,771 - Maybe it was a deer. 428 00:23:47,805 --> 00:23:49,013 - Or a coyote. 429 00:23:49,048 --> 00:23:51,015 - Are we having an out of body experience? 430 00:23:51,050 --> 00:23:52,500 - No, it looked like a girl. 431 00:23:52,534 --> 00:23:54,018 I didn't like it. 432 00:23:54,053 --> 00:23:55,434 - Toby's high. 433 00:23:55,468 --> 00:23:56,573 - Toby's high. 434 00:23:56,607 --> 00:23:58,954 - Toby's high. - Toby! 435 00:24:03,407 --> 00:24:04,408 - Hi. 436 00:24:12,140 --> 00:24:13,693 - You good? 437 00:24:13,728 --> 00:24:15,074 Watch your step. 438 00:24:20,562 --> 00:24:21,977 - Whoo hoo! 439 00:24:36,785 --> 00:24:38,200 - Hey, do you remember me? 440 00:24:38,235 --> 00:24:39,063 I'm Willie. 441 00:24:42,653 --> 00:24:44,172 It's Willie. 442 00:24:45,518 --> 00:24:46,346 - Got it. 443 00:24:48,038 --> 00:24:49,280 - After the few wine bottles. 444 00:24:49,315 --> 00:24:50,143 Back on the... 445 00:24:52,214 --> 00:24:53,699 - Any more girls coming by? 446 00:24:54,872 --> 00:24:56,287 - You know me. 447 00:24:56,322 --> 00:24:59,463 I like to roll with as many ladies as I can. 448 00:25:01,154 --> 00:25:02,155 - Well you've come to the right spot. 449 00:25:02,190 --> 00:25:03,502 - Oh I have? 450 00:25:03,536 --> 00:25:04,848 I'm guessing so. 451 00:25:06,435 --> 00:25:10,094 ♪ Never seem to fit your mold 452 00:25:10,129 --> 00:25:12,614 ♪ But baby I'm okay 453 00:25:12,649 --> 00:25:13,960 - Hey. 454 00:25:23,245 --> 00:25:24,039 - Hey you. 455 00:25:24,074 --> 00:25:24,902 - Hey. 456 00:25:26,386 --> 00:25:28,147 Have you seen Sloan? 457 00:25:28,181 --> 00:25:30,045 - Sloan, I don't know a Sloan. 458 00:25:30,080 --> 00:25:32,979 - Oh she's about yea high, wears glasses. 459 00:25:33,014 --> 00:25:35,223 - Oh, Sloan. 460 00:25:35,257 --> 00:25:36,224 I haven't seen her. 461 00:25:37,950 --> 00:25:39,020 - Are you having fun? 462 00:25:40,953 --> 00:25:43,196 - This town seems smaller than I remember. 463 00:25:43,231 --> 00:25:44,439 - Smaller than your ego? 464 00:25:46,130 --> 00:25:47,994 - You go away to school and 465 00:25:48,029 --> 00:25:50,031 your perspective just changes, you know? 466 00:25:51,584 --> 00:25:53,552 - Come on, these people aren't that bad. 467 00:25:54,691 --> 00:25:55,623 Most of them. 468 00:26:03,700 --> 00:26:04,528 - You going in the pool? 469 00:26:04,563 --> 00:26:05,736 - Oh hell no. 470 00:26:05,771 --> 00:26:07,842 I have seen way too much nasty shit going down 471 00:26:07,876 --> 00:26:09,084 to ever wanna go in that. 472 00:26:09,119 --> 00:26:10,914 - Oh I want details. 473 00:26:10,948 --> 00:26:12,156 - You were a part of it. 474 00:26:13,675 --> 00:26:14,573 Grade nine. 475 00:26:16,782 --> 00:26:18,093 - Coolers. 476 00:26:18,128 --> 00:26:19,439 - Yeah. 477 00:26:19,474 --> 00:26:21,856 - Honestly, it has got to be amazing 478 00:26:21,890 --> 00:26:23,858 that you're wearing sunglasses all the time. 479 00:26:23,892 --> 00:26:26,101 Like ugh, the amount of time it saves on makeup. 480 00:26:26,136 --> 00:26:27,447 Yeah, it's lucky. 481 00:26:31,693 --> 00:26:34,385 - Well here we are with all the nerdy kids. 482 00:26:34,420 --> 00:26:36,422 - You are the nerdy kid. 483 00:26:36,456 --> 00:26:37,837 - Oh I'm the nerdy kid am I? 484 00:26:39,149 --> 00:26:40,046 - I thought you knew me. 485 00:26:40,081 --> 00:26:40,978 You don't know me at all. 486 00:26:41,013 --> 00:26:42,048 - I thought so too. 487 00:26:43,187 --> 00:26:45,500 Come on, you don't see Sloan complaining. 488 00:26:45,534 --> 00:26:47,260 - Like if you need anything, 489 00:26:48,330 --> 00:26:52,438 like anything, I am here for you. 490 00:26:53,922 --> 00:26:57,719 You, you probably can't tell, but like I mean it. 491 00:26:57,754 --> 00:26:59,790 - If anything I'm a jock. 492 00:26:59,825 --> 00:27:02,482 These kids are intimidated by me, look at 'em. 493 00:27:02,517 --> 00:27:03,898 Yep, I'm gonna regret 494 00:27:03,932 --> 00:27:06,141 all those lunchtime wedgies I gave over the years. 495 00:27:06,176 --> 00:27:07,833 I'm a sick man, Mika. 496 00:27:07,867 --> 00:27:09,662 - We can agree on one thing. 497 00:27:09,697 --> 00:27:10,525 You are sick. 498 00:27:11,491 --> 00:27:12,665 I'm gonna go find Sloan. 499 00:27:12,700 --> 00:27:13,562 - Okay. 500 00:27:14,943 --> 00:27:16,738 I'm gonna wrestle up some lunch money. 501 00:27:47,769 --> 00:27:49,012 - Where were you? 502 00:27:49,046 --> 00:27:50,669 - Shit, you scared the shit outta me. 503 00:27:52,636 --> 00:27:53,706 - Sloan, what's wrong? 504 00:27:56,675 --> 00:27:57,572 - This party's bumming me out. 505 00:27:57,606 --> 00:27:58,538 I feel like I'm being watched. 506 00:27:59,401 --> 00:28:00,609 - Alright. 507 00:28:00,644 --> 00:28:02,128 Now let's get outta here. 508 00:28:02,163 --> 00:28:03,129 Okay? 509 00:28:03,164 --> 00:28:04,717 - Yeah. - Alright. 510 00:28:04,752 --> 00:28:05,891 Watch your step. 511 00:28:13,381 --> 00:28:14,209 Careful. 512 00:28:15,763 --> 00:28:17,247 Helpful this time. 513 00:28:18,904 --> 00:28:20,388 Guys, why's the door open? 514 00:28:20,422 --> 00:28:22,321 - That's weird. 515 00:28:22,355 --> 00:28:23,805 - What is that? 516 00:28:23,840 --> 00:28:24,737 - What? 517 00:28:24,772 --> 00:28:26,739 - This red stuff. 518 00:28:29,777 --> 00:28:31,433 - Looks like blood. 519 00:28:33,332 --> 00:28:34,126 - Bird probably hit the window. 520 00:28:34,160 --> 00:28:34,954 It happens. 521 00:28:34,989 --> 00:28:36,197 - Where's the bird then? 522 00:28:38,855 --> 00:28:41,064 I don't understand the country. 523 00:28:41,098 --> 00:28:42,410 Anyways, where's our hero? 524 00:28:43,342 --> 00:28:44,170 - Tom? 525 00:28:45,620 --> 00:28:48,588 - Hey, how was the party? 526 00:28:48,623 --> 00:28:49,417 - Fun. 527 00:28:49,451 --> 00:28:50,798 - Nice shirt, bro. 528 00:28:50,832 --> 00:28:52,938 - Yeah, I was just about to take a shower. 529 00:28:55,078 --> 00:28:57,632 But that can wait if anybody feels like a nightcap. 530 00:29:01,912 --> 00:29:04,604 Yeah I gotta be honest, I'm not really a lime guy. 531 00:29:04,639 --> 00:29:06,227 More like a... 532 00:29:06,261 --> 00:29:07,607 - I think I'm tipsy. 533 00:29:10,369 --> 00:29:12,785 Actually I think I have alcohol poisoning. 534 00:29:12,820 --> 00:29:13,648 - Sure thing. 535 00:29:15,270 --> 00:29:17,307 - So what are you making next? 536 00:29:17,341 --> 00:29:18,826 - Incarcerations. 537 00:29:18,860 --> 00:29:20,586 - Incarcerations. 538 00:29:20,620 --> 00:29:22,381 Okay and why do you call them that? 539 00:29:23,796 --> 00:29:25,729 - I do not have a good answer for that, actually. 540 00:29:25,764 --> 00:29:27,213 - Alright. 541 00:29:27,248 --> 00:29:29,181 Two incarcerations coming right up. 542 00:29:34,738 --> 00:29:37,292 - Okay that's not how you're supposed to shake it. 543 00:29:37,327 --> 00:29:38,121 - Yes it is. 544 00:29:38,155 --> 00:29:39,398 I saw a YouTube video. 545 00:29:39,432 --> 00:29:40,986 Toby, where's your phone? 546 00:29:41,020 --> 00:29:41,987 - Dead, sorry. 547 00:29:43,471 --> 00:29:44,955 - Just, stop. 548 00:29:44,990 --> 00:29:45,922 - That's you do it. 549 00:29:47,061 --> 00:29:49,166 - Up top, nice and easy. 550 00:29:50,512 --> 00:29:53,792 - That's some French way that I don't even... 551 00:29:59,452 --> 00:30:01,316 - Toby, what's wrong man? 552 00:30:01,351 --> 00:30:02,731 - What? 553 00:30:02,766 --> 00:30:04,319 Oh. 554 00:30:04,354 --> 00:30:06,080 These two seem to be getting along fine. 555 00:30:07,840 --> 00:30:08,807 - Don't be jealous. 556 00:30:12,741 --> 00:30:13,570 - Sloan there's something I gotta tell you 557 00:30:13,604 --> 00:30:15,054 about Mika and I. 558 00:30:15,089 --> 00:30:16,228 - You're pregnant? 559 00:30:17,091 --> 00:30:17,919 - No, I. 560 00:30:19,956 --> 00:30:21,785 - You know you can always talk to me, Toby. 561 00:30:24,339 --> 00:30:27,826 - We're just, going through a rough patch. 562 00:30:29,551 --> 00:30:31,622 More like an expansive land than a patch. 563 00:30:33,417 --> 00:30:34,936 - Thought something was up. 564 00:30:34,971 --> 00:30:36,179 - Yeah? 565 00:30:36,213 --> 00:30:37,594 - Yeah blindness gives you ESP. 566 00:30:40,666 --> 00:30:42,910 Look, you guys just seem off. 567 00:30:44,704 --> 00:30:46,154 - Well I am naturally uptight. 568 00:30:49,813 --> 00:30:51,677 - You guys gotta tell me the shit man. 569 00:30:53,334 --> 00:30:54,128 - Yeah. 570 00:30:56,647 --> 00:30:57,579 But I've been spending more time 571 00:30:57,614 --> 00:30:58,546 watching breakfast television 572 00:30:58,580 --> 00:30:59,616 than I have with my professors. 573 00:30:59,650 --> 00:31:01,514 So, if you wanna talk. 574 00:31:04,448 --> 00:31:06,761 - You know I don't even know if I wanna go to school. 575 00:31:07,624 --> 00:31:08,728 - Yeah, join the club. 576 00:31:10,316 --> 00:31:11,145 - And now, 577 00:31:13,354 --> 00:31:14,838 more booze? 578 00:31:14,873 --> 00:31:15,804 - Pronto! 579 00:31:17,013 --> 00:31:18,186 - My dad keeps some in the garage. 580 00:31:18,221 --> 00:31:19,843 I'll be right back. 581 00:32:13,966 --> 00:32:15,278 - Sloan. 582 00:32:17,452 --> 00:32:18,281 - Hello? 583 00:32:44,272 --> 00:32:46,930 - All I'm saying is that you work enough cases 584 00:32:46,965 --> 00:32:48,069 and eventually you get, 585 00:32:49,415 --> 00:32:50,347 I don't wanna say desensitized. 586 00:32:50,382 --> 00:32:51,555 But you distance yourself. 587 00:32:52,694 --> 00:32:54,662 It doesn't affect people in my profession. 588 00:32:54,696 --> 00:32:57,009 Or at least no one I'm familiar with. 589 00:32:57,044 --> 00:32:58,010 - I don't get it. 590 00:32:58,045 --> 00:32:58,942 Sounds like a lotta pressure. 591 00:32:58,977 --> 00:32:59,978 - You would think so. 592 00:33:01,048 --> 00:33:03,671 - I don't know, stuff happens in life. 593 00:33:03,705 --> 00:33:05,121 Eventually you adapt. 594 00:33:06,018 --> 00:33:06,812 You have to. 595 00:33:08,158 --> 00:33:10,264 - Is that that whole lemons and lemonade crap? 596 00:33:11,299 --> 00:33:13,163 - Yeah, not necessarily lemonade, 597 00:33:13,198 --> 00:33:14,993 but something. 598 00:33:16,649 --> 00:33:18,651 - Lemonade's the only thing I can make from lemons. 599 00:33:19,963 --> 00:33:20,929 Arnold Palmers. 600 00:33:24,140 --> 00:33:27,488 - You're talking about making the best of a tough situation. 601 00:33:27,522 --> 00:33:28,730 - Yeah. 602 00:33:28,765 --> 00:33:30,215 Why not? 603 00:33:30,249 --> 00:33:32,562 - That's a good notion but it's easier said than done. 604 00:33:33,425 --> 00:33:34,702 - True. 605 00:33:34,736 --> 00:33:37,360 - Well take Dr. Carter for instance. 606 00:33:37,394 --> 00:33:40,570 Does he bring his job home with him? 607 00:33:40,604 --> 00:33:42,227 - If you mean while he's gone twice a day. 608 00:33:42,261 --> 00:33:43,090 Then yep. 609 00:33:44,746 --> 00:33:48,336 - Speaking of which, I'm gonna go check on the grass. 610 00:33:50,062 --> 00:33:50,890 - Lemon water. 611 00:33:54,584 --> 00:33:55,412 I can't cook. 612 00:34:49,017 --> 00:34:50,571 - So you guys are best friends. 613 00:34:51,744 --> 00:34:52,987 - She's our girl, yeah. 614 00:35:10,625 --> 00:35:12,179 - And you look out for her. 615 00:35:12,213 --> 00:35:13,214 - We try to. 616 00:35:16,044 --> 00:35:18,046 As best as we can, yeah. 617 00:35:55,532 --> 00:35:56,361 - Mika! 618 00:35:58,949 --> 00:35:59,778 Mika! 619 00:36:02,367 --> 00:36:03,195 Mika! 620 00:36:04,852 --> 00:36:05,991 - Sloan! 621 00:36:06,025 --> 00:36:07,095 Sloan get away from there. 622 00:36:07,130 --> 00:36:08,338 - Jees, 623 00:36:08,373 --> 00:36:11,548 sweet Mary and Joseph. - Get inside, inside. 624 00:36:17,934 --> 00:36:18,831 - Should we call 911 or something? 625 00:36:18,866 --> 00:36:19,832 - Yeah, I'm on it, I'm on it. 626 00:36:22,145 --> 00:36:23,181 We have an emergency. 627 00:36:23,215 --> 00:36:24,423 There is a body. - Are you okay? 628 00:36:24,458 --> 00:36:25,597 - No, are you? 629 00:36:25,631 --> 00:36:26,253 - We don't know what's going on. 630 00:36:26,287 --> 00:36:27,530 - Wait, no. 631 00:36:27,564 --> 00:36:28,876 - Neither am I. 632 00:36:28,910 --> 00:36:30,257 There's a body out there. 633 00:36:30,291 --> 00:36:31,844 A body! 634 00:36:31,879 --> 00:36:32,707 - Okay, thanks. 635 00:36:33,881 --> 00:36:34,778 Cops are on their way. 636 00:36:34,813 --> 00:36:36,539 They say we should sit tight. 637 00:36:36,573 --> 00:36:37,712 - Okay. 638 00:36:37,747 --> 00:36:38,851 - Is that door locked? 639 00:36:39,818 --> 00:36:40,646 - I don't know. 640 00:36:46,204 --> 00:36:47,343 So what, we just stay here? 641 00:36:47,377 --> 00:36:49,103 - No, I say we get away from that guy quick. 642 00:36:49,137 --> 00:36:50,553 - He's helping. 643 00:36:50,587 --> 00:36:51,485 - When there's a guy hanging, there's blood on the deck. 644 00:36:51,519 --> 00:36:52,417 And the fucking door's open. 645 00:36:52,451 --> 00:36:53,349 He was the only one here. 646 00:36:54,626 --> 00:36:55,903 - No, no, we're staying here. 647 00:36:55,937 --> 00:36:57,111 Sloan, tell him. 648 00:36:57,145 --> 00:36:58,733 - I don't know. 649 00:36:58,768 --> 00:37:00,425 - Okay, doors are locked. 650 00:37:04,187 --> 00:37:05,015 You guys okay? 651 00:37:07,363 --> 00:37:08,985 - I'm gonna check upstairs. 652 00:37:09,019 --> 00:37:11,056 - No, no no, I got it. 653 00:37:11,090 --> 00:37:11,988 - You sure? 654 00:37:13,921 --> 00:37:14,749 - Mostly. 655 00:37:16,475 --> 00:37:17,304 - Okay. 656 00:37:21,860 --> 00:37:23,171 You never know. 657 00:37:23,206 --> 00:37:24,449 - Thanks. 658 00:37:46,781 --> 00:37:49,405 You are John McClane, you are Jason Bourne. 659 00:37:50,509 --> 00:37:52,270 You are Sarah Connor. 660 00:38:02,935 --> 00:38:04,627 - I got your back, okay? 661 00:38:04,661 --> 00:38:05,490 - I know. 662 00:38:49,637 --> 00:38:51,363 - I'm gonna check the windows. 663 00:38:51,398 --> 00:38:52,260 - Be careful. 664 00:38:56,506 --> 00:38:57,335 I felt it. 665 00:38:58,750 --> 00:38:59,578 - I'm sorry. 666 00:39:05,722 --> 00:39:08,553 - Is it my dad? 667 00:39:08,587 --> 00:39:09,864 - Oh god, no no Sloan. 668 00:39:09,899 --> 00:39:11,210 We don't know that person. 669 00:39:12,522 --> 00:39:14,110 - I had a feeling it wasn't, but... 670 00:39:14,144 --> 00:39:15,905 - No, he's fine, you're fine. 671 00:39:15,939 --> 00:39:16,768 We're all fine. 672 00:39:18,735 --> 00:39:19,943 - Should we cut it down? 673 00:39:21,048 --> 00:39:22,290 It's a fucked up way to go. 674 00:39:22,325 --> 00:39:23,671 - Oh no, I hear you and you're right. 675 00:39:23,706 --> 00:39:24,603 But we can't go out there. 676 00:39:24,638 --> 00:39:26,329 We don't know what's there. 677 00:39:26,364 --> 00:39:27,157 Okay, do you hear me? 678 00:39:27,192 --> 00:39:28,020 We're staying here. 679 00:39:53,149 --> 00:39:54,322 - Ah screw it. 680 00:40:04,471 --> 00:40:05,299 - Toby. 681 00:40:08,267 --> 00:40:09,510 Girls were worried. 682 00:40:09,545 --> 00:40:10,925 - Yeah, yeah, all good. 683 00:40:12,133 --> 00:40:13,445 Nobody up here. 684 00:40:13,480 --> 00:40:14,342 - Good. 685 00:40:15,240 --> 00:40:16,517 I'll see ya downstairs. 686 00:40:18,554 --> 00:40:19,831 - Everything's okay up here. 687 00:40:21,453 --> 00:40:22,281 It's clear. 688 00:40:25,802 --> 00:40:27,873 - You guys where are the cops, huh? 689 00:40:27,908 --> 00:40:28,805 - We're in the middle of nowhere. 690 00:40:28,840 --> 00:40:29,737 The Sheriff's probably drunk. 691 00:40:29,772 --> 00:40:30,980 - Okay am I the only one 692 00:40:31,014 --> 00:40:32,326 who thinks we should get the hell out of here? 693 00:40:32,360 --> 00:40:34,086 - Toby, we don't know what's out there. 694 00:40:34,121 --> 00:40:35,605 - Well we know there's flesh piñata out hanging around. 695 00:40:35,640 --> 00:40:37,918 - What, you wanna be strung up beside it? 696 00:40:37,952 --> 00:40:38,746 - Mika's right. 697 00:40:38,781 --> 00:40:40,023 We should stay put. 698 00:40:40,058 --> 00:40:41,646 - Well it's worth a try, isn't it? 699 00:40:41,680 --> 00:40:42,923 We may not have time to stop whatever's happening out there. 700 00:40:42,957 --> 00:40:45,063 We may not be able to defend ourselves. 701 00:40:45,097 --> 00:40:46,547 - Why not? 702 00:40:46,582 --> 00:40:47,997 - Well no offense, but we're two liberal arts majors, 703 00:40:48,031 --> 00:40:50,378 a freaking psychologist's assistant and a-- 704 00:40:50,413 --> 00:40:51,207 - Blind girl. 705 00:40:52,415 --> 00:40:53,347 - Look, if I can get to the car 706 00:40:53,381 --> 00:40:54,590 we can get the fuck out of here 707 00:40:54,624 --> 00:40:56,971 and let the cops clean up whatever this is. 708 00:40:57,006 --> 00:40:58,283 - Toby, please. 709 00:40:58,317 --> 00:40:59,249 - Look, I can do this. 710 00:40:59,284 --> 00:41:00,388 I want to do this. 711 00:41:01,493 --> 00:41:02,667 - Okay. 712 00:41:02,701 --> 00:41:04,323 Yeah, I'll watch out the window. 713 00:41:05,497 --> 00:41:06,360 As soon as you get the car started 714 00:41:06,394 --> 00:41:07,499 I'll bring everyone out. 715 00:41:07,534 --> 00:41:08,396 - Thanks. 716 00:41:09,984 --> 00:41:10,985 Just hang around. 717 00:41:12,849 --> 00:41:14,506 I don't know, sorry. 718 00:41:27,001 --> 00:41:27,830 Okay. 719 00:41:28,658 --> 00:41:29,590 Here we go. 720 00:41:37,115 --> 00:41:38,461 Fucking come on. 721 00:41:50,059 --> 00:41:50,853 Oh shit. 722 00:41:51,888 --> 00:41:52,682 Oh fuck. 723 00:41:55,892 --> 00:41:56,790 Oh come on. 724 00:41:58,308 --> 00:41:59,102 Oh. 725 00:42:00,587 --> 00:42:01,449 Shit! 726 00:42:02,865 --> 00:42:03,693 Oh god. 727 00:42:06,869 --> 00:42:07,697 Oh fuck. 728 00:42:17,535 --> 00:42:18,674 - Jesus. 729 00:42:18,708 --> 00:42:19,778 - What, what's wrong? 730 00:42:19,813 --> 00:42:21,331 - Oh shit. 731 00:42:25,025 --> 00:42:26,509 Oh fuck. 732 00:42:45,839 --> 00:42:47,495 - You guys. - I got him. 733 00:42:47,530 --> 00:42:48,358 Get a towel. 734 00:42:51,638 --> 00:42:52,431 - What happened? 735 00:42:52,466 --> 00:42:53,260 - It's my leg. 736 00:42:56,297 --> 00:42:57,091 - What about the car? 737 00:42:57,126 --> 00:42:57,920 - It's dead. 738 00:42:57,954 --> 00:42:58,886 It's dead. 739 00:42:58,921 --> 00:42:59,611 And there's someone out there. 740 00:42:59,646 --> 00:43:00,405 - Who? 741 00:43:00,439 --> 00:43:01,751 - Some woman psycho. 742 00:43:01,786 --> 00:43:03,442 She was chasing me and then she vanished. 743 00:43:03,477 --> 00:43:04,271 - I saw her too. 744 00:43:04,305 --> 00:43:06,825 - Ah fuck. 745 00:43:06,860 --> 00:43:07,688 Oh God it hurts. 746 00:43:10,898 --> 00:43:12,486 - It's okay. 747 00:43:12,520 --> 00:43:13,625 - God. 748 00:43:13,660 --> 00:43:14,453 Thank you. 749 00:43:14,488 --> 00:43:15,282 - Guys. 750 00:43:15,316 --> 00:43:16,145 - Oh God it hurts. 751 00:43:18,457 --> 00:43:19,631 - I think these are pain killers. 752 00:43:19,666 --> 00:43:20,977 - Oh please tell me it's office strength. 753 00:43:21,012 --> 00:43:22,910 - I don't know, my dad uses it for work. 754 00:43:29,296 --> 00:43:30,090 - He needs to lie down. 755 00:43:30,124 --> 00:43:31,367 His leg is bad. 756 00:43:31,401 --> 00:43:32,644 - Alright, come on. 757 00:43:32,679 --> 00:43:34,612 Easy, easy, easy, easy. 758 00:43:35,854 --> 00:43:37,476 Let's get you upstairs, okay? 759 00:43:37,511 --> 00:43:38,685 - You got him? 760 00:43:38,719 --> 00:43:40,479 - I got him Mika, go ahead. 761 00:43:46,624 --> 00:43:47,694 - Call David Carter. 762 00:43:52,595 --> 00:43:53,492 - You've reached Dr. Carter. 763 00:43:53,527 --> 00:43:54,839 I'm unable to take your call, 764 00:43:54,873 --> 00:43:57,220 so please leave a message after the tone. 765 00:43:57,255 --> 00:43:58,049 - Dad? 766 00:43:59,015 --> 00:43:59,844 We're in trouble. 767 00:44:00,776 --> 00:44:01,777 Call me back please. 768 00:44:09,060 --> 00:44:11,683 - You guys are strong. 769 00:44:11,718 --> 00:44:12,960 - Okay. 770 00:44:12,995 --> 00:44:13,823 I got him, I got him. 771 00:44:13,858 --> 00:44:14,652 - Are you sure? - Yeah. 772 00:44:14,686 --> 00:44:15,687 - Watch his leg, please. 773 00:44:17,378 --> 00:44:19,449 - Oh wow, that's so nice. 774 00:44:22,832 --> 00:44:24,316 Like a little cloud. 775 00:44:26,387 --> 00:44:27,285 - You'll be fine. 776 00:44:27,319 --> 00:44:28,044 They'll send an ambulance. 777 00:45:17,128 --> 00:45:18,060 - You okay? 778 00:45:19,302 --> 00:45:21,408 - I'm gonna be just fine. 779 00:45:23,721 --> 00:45:24,549 Mika. 780 00:46:14,841 --> 00:46:16,601 - Let's go, let's go. 781 00:46:19,328 --> 00:46:20,260 - Bye guys. 782 00:46:23,159 --> 00:46:24,678 - Go check on her. 783 00:46:25,955 --> 00:46:27,819 - Sloan, are you okay? 784 00:46:27,854 --> 00:46:28,682 - Is she gone? 785 00:46:28,716 --> 00:46:29,856 - She's not there. 786 00:46:29,890 --> 00:46:32,237 - What? - Hey, there's no one there. 787 00:46:32,272 --> 00:46:33,445 - She'll be back. 788 00:46:53,880 --> 00:46:55,191 - Sloan can you think of any reason 789 00:46:55,226 --> 00:46:56,883 why someone would wanna hurt you? 790 00:46:59,023 --> 00:46:59,817 - I don't know. 791 00:47:05,995 --> 00:47:06,996 - Made you some tea. 792 00:47:08,170 --> 00:47:08,964 - Thanks. 793 00:47:10,897 --> 00:47:12,553 - The cops should be here any second. 794 00:47:12,588 --> 00:47:14,590 - What's taking so long? 795 00:47:14,624 --> 00:47:15,867 - I don't know. 796 00:47:17,524 --> 00:47:19,215 - I, I just-- 797 00:47:19,250 --> 00:47:21,562 - Do you wanna call your dad? 798 00:47:21,597 --> 00:47:22,391 - I tried. 799 00:47:30,606 --> 00:47:33,505 - We're gonna make it through this. 800 00:47:39,373 --> 00:47:42,031 - Do you remember that time I went skiing and hit my head? 801 00:47:44,309 --> 00:47:48,382 You helped me down, said I was gonna be okay. 802 00:47:52,110 --> 00:47:55,907 That I might have a big head, but that it was gonna be okay. 803 00:47:59,738 --> 00:48:00,739 You're gonna be fine. 804 00:48:04,088 --> 00:48:05,537 You might have a limp though. 805 00:48:09,403 --> 00:48:10,957 - We need to do something. 806 00:48:10,991 --> 00:48:12,337 - There's nothing we can do right now. 807 00:48:12,372 --> 00:48:14,581 - Well I can't just sit here and do nothing. 808 00:48:15,823 --> 00:48:16,652 - I understand. 809 00:48:19,862 --> 00:48:24,177 When I was younger I had something bad happen to me. 810 00:48:26,075 --> 00:48:27,249 And I didn't think 811 00:48:27,283 --> 00:48:29,458 that there was anything I could do about it. 812 00:48:32,116 --> 00:48:33,634 - What did you do? 813 00:48:35,050 --> 00:48:35,913 - Found a way. 814 00:48:38,053 --> 00:48:42,402 I kept fighting. 815 00:48:42,436 --> 00:48:44,162 - You guys, Toby's really hurt. 816 00:48:44,197 --> 00:48:45,094 We have to move him. 817 00:48:45,129 --> 00:48:46,820 - I'll call the cops again. 818 00:48:48,201 --> 00:48:49,029 - Toby! 819 00:48:54,828 --> 00:48:55,656 Toby. 820 00:48:57,693 --> 00:48:58,487 - What is it? 821 00:48:58,521 --> 00:48:59,315 What's happening? 822 00:48:59,350 --> 00:49:00,523 - He's bleeding. 823 00:49:13,088 --> 00:49:13,916 - I'm going after her. 824 00:49:13,951 --> 00:49:15,021 Here, pressure. 825 00:49:15,055 --> 00:49:16,539 Okay, keep your hand there. 826 00:49:37,008 --> 00:49:38,941 I know you're out here. 827 00:49:48,088 --> 00:49:50,642 - Wish we had the fucking whiskey right now. 828 00:49:50,677 --> 00:49:51,505 - Right? 829 00:49:54,888 --> 00:49:56,924 I promised your dad I'd take care of you. 830 00:49:57,891 --> 00:49:59,237 - Mika, you don't have to. 831 00:50:03,724 --> 00:50:04,967 That was the front door. 832 00:50:07,211 --> 00:50:08,039 - I'll get it. 833 00:50:08,074 --> 00:50:09,868 - No, don't. 834 00:50:11,939 --> 00:50:12,768 - Just let me go. 835 00:50:26,126 --> 00:50:26,989 Tom? 836 00:50:37,931 --> 00:50:38,966 - Mom? 837 00:50:41,452 --> 00:50:42,246 - It's... 838 00:50:46,215 --> 00:50:47,044 Yeah. 839 00:50:49,805 --> 00:50:50,668 It's your mom. 840 00:50:53,705 --> 00:50:55,017 - Cool sunglasses, Mom. 841 00:50:58,676 --> 00:50:59,470 - Thanks. 842 00:51:11,137 --> 00:51:11,930 Toby? 843 00:51:14,140 --> 00:51:15,037 I want you to know 844 00:51:17,695 --> 00:51:21,112 I think you'd do a really good job of renovating this place. 845 00:51:21,147 --> 00:51:22,389 - That's what I'm saying. 846 00:51:24,150 --> 00:51:25,634 I'm really good with a hammer. 847 00:51:30,708 --> 00:51:31,536 - Tom? 848 00:51:47,759 --> 00:51:48,553 - Mom? 849 00:51:49,520 --> 00:51:50,314 - Yeah? 850 00:51:51,694 --> 00:51:53,075 - There's a bad person here. 851 00:51:57,735 --> 00:51:58,529 - Yeah. 852 00:52:00,945 --> 00:52:02,498 - I don't like her. 853 00:52:05,881 --> 00:52:07,124 - Neither do I. 854 00:52:27,316 --> 00:52:28,904 - Sloan, stay away. 855 00:52:32,425 --> 00:52:34,530 - Tell me what's going on. 856 00:52:34,565 --> 00:52:35,531 - Sloan, run! 857 00:52:35,566 --> 00:52:36,567 - Sloan run! 858 00:53:02,006 --> 00:53:02,938 - Don't go, honey. 859 00:53:54,127 --> 00:53:55,577 Nice night, isn't it? 860 00:53:59,201 --> 00:53:59,960 - No. 861 00:54:07,451 --> 00:54:09,038 Just leave us alone. 862 00:54:09,073 --> 00:54:10,730 - I can't do that. 863 00:54:10,764 --> 00:54:12,007 It's too much fun. 864 00:54:13,422 --> 00:54:15,182 - What do you want from us? 865 00:54:15,217 --> 00:54:16,667 - I'm not complicated. 866 00:54:19,083 --> 00:54:20,947 You got two options, kiddo. 867 00:54:22,120 --> 00:54:25,331 Either you come here or I go back in there 868 00:54:25,365 --> 00:54:28,195 and I carve your friend's eyes out. 869 00:54:29,680 --> 00:54:31,406 Okay, come on. 870 00:54:31,440 --> 00:54:32,683 Come on, honey. 871 00:54:35,375 --> 00:54:36,825 Come here honey. 872 00:54:36,859 --> 00:54:37,653 Come on. 873 00:54:37,688 --> 00:54:39,621 Come on, it's okay. 874 00:54:39,655 --> 00:54:40,484 Come on. 875 00:54:41,450 --> 00:54:43,038 Come on, that's it. 876 00:54:45,868 --> 00:54:47,145 Come on. 877 00:54:47,180 --> 00:54:48,215 Come here. 878 00:54:48,250 --> 00:54:49,078 It's okay. 879 00:55:01,194 --> 00:55:04,024 Oops. 880 00:55:23,941 --> 00:55:25,011 There you go. 881 00:55:26,219 --> 00:55:27,358 That's better. 882 00:55:46,895 --> 00:55:47,723 Shh. 883 00:55:51,175 --> 00:55:52,279 - Who are you? 884 00:55:53,315 --> 00:55:55,766 - I'm just a friend. 885 00:56:00,080 --> 00:56:01,288 - Where's Mika? 886 00:56:01,323 --> 00:56:02,151 - Who's? Oh. 887 00:56:03,877 --> 00:56:04,844 She's your friend. 888 00:56:05,810 --> 00:56:06,915 Nice girl. 889 00:56:07,881 --> 00:56:08,986 Too much makeup. 890 00:56:12,886 --> 00:56:14,543 She had an accident. 891 00:56:16,442 --> 00:56:17,822 You should really see it. 892 00:56:19,376 --> 00:56:20,204 Oh. 893 00:56:23,518 --> 00:56:25,692 This would be more fun if your eyes worked. 894 00:56:29,455 --> 00:56:31,457 I'm very beautiful, by the way. 895 00:56:32,699 --> 00:56:33,528 Big tits. 896 00:56:39,499 --> 00:56:41,398 What is your world like? 897 00:56:41,432 --> 00:56:42,260 Hmm? 898 00:56:43,123 --> 00:56:44,401 Is it scary? 899 00:56:46,403 --> 00:56:47,404 Is it black? 900 00:56:51,200 --> 00:56:52,132 - Fuck you. 901 00:56:56,827 --> 00:56:59,277 - Do you recall the color red? 902 00:57:00,451 --> 00:57:04,490 Do you remember what blood looks like? 903 00:57:05,905 --> 00:57:08,597 It's okay, I'll talk you through it. 904 00:57:13,050 --> 00:57:14,051 I'm a god damn hero. 905 00:57:15,259 --> 00:57:16,087 - Toby. 906 00:57:18,055 --> 00:57:19,884 - So, who's she? 907 00:57:21,334 --> 00:57:22,162 - I don't know. 908 00:57:23,543 --> 00:57:24,406 - Where's Mika? 909 00:57:26,063 --> 00:57:28,548 - Listen to me, we gotta get outta here. 910 00:57:28,583 --> 00:57:29,894 - Yeah, that'd be nice. 911 00:57:29,929 --> 00:57:32,069 I think I'm hurt really bad. 912 00:57:32,103 --> 00:57:32,932 Here. 913 00:57:37,523 --> 00:57:38,662 Okay, hold on. 914 00:57:39,870 --> 00:57:41,458 - Let's go. 915 00:57:46,497 --> 00:57:48,085 - Hi. 916 00:57:48,119 --> 00:57:48,948 - Tom? 917 00:57:53,746 --> 00:57:55,713 - Is she dead? 918 00:57:55,748 --> 00:57:56,576 - I think so. 919 00:58:23,223 --> 00:58:24,052 - Bill. 920 00:58:56,084 --> 00:58:57,568 - She just call you Bill? 921 00:58:59,156 --> 00:59:00,537 - Yeah. 922 00:59:27,874 --> 00:59:29,635 I think we lost Toby. 923 00:59:31,084 --> 00:59:31,913 - Who are you? 924 00:59:33,086 --> 00:59:33,915 - I'm Tom. 925 00:59:35,399 --> 00:59:36,227 - No, you're not. 926 00:59:36,262 --> 00:59:37,608 - No? 927 00:59:37,643 --> 00:59:38,471 Okay. 928 00:59:38,505 --> 00:59:39,679 I'm not Tom. 929 00:59:41,474 --> 00:59:43,510 Well, Tom's probably hanging around somewhere. 930 00:59:45,582 --> 00:59:46,962 Sloan, hey, hey, hey. 931 00:59:52,727 --> 00:59:53,797 Relax, relax. 932 00:59:55,143 --> 00:59:56,662 Just sit. 933 00:59:56,696 --> 00:59:57,663 Sit. 934 00:59:57,697 --> 00:59:58,560 Okay. 935 01:00:01,805 --> 01:00:03,496 Now don't fucking move. 936 01:00:03,530 --> 01:00:04,670 Okay? 937 01:00:04,704 --> 01:00:05,532 Okay. 938 01:00:24,551 --> 01:00:28,866 I'm, I'm sorry that you had to see me do that. 939 01:00:28,901 --> 01:00:30,143 Hear me do that. 940 01:00:30,178 --> 01:00:32,663 It has been very hard to stay politically correct 941 01:00:32,698 --> 01:00:34,527 with all this business going on. 942 01:00:34,561 --> 01:00:35,735 Can I just say that? 943 01:00:35,770 --> 01:00:37,219 I'm talking about your glasses, by the way. 944 01:00:41,016 --> 01:00:42,535 I just, I really wish 945 01:00:42,569 --> 01:00:44,606 that she would've finished the job by now. 946 01:00:44,641 --> 01:00:45,607 I thought she would. 947 01:00:47,816 --> 01:00:49,680 It's tough to find good help nowadays. 948 01:00:51,371 --> 01:00:52,649 Affirmative action, right? 949 01:00:57,619 --> 01:00:58,585 You know all night 950 01:01:00,277 --> 01:01:05,247 it has taken every ounce of self restraint that I possess 951 01:01:06,904 --> 01:01:08,941 to keep from calling you Stevie Wonder. 952 01:01:13,531 --> 01:01:14,360 May I? 953 01:01:19,572 --> 01:01:20,677 There you go. 954 01:01:25,612 --> 01:01:27,545 You have very pretty eyes, Sloan. 955 01:01:29,444 --> 01:01:30,928 - Someone will be here soon. 956 01:01:32,309 --> 01:01:35,933 - Yeah, I think that we should start over, you and me. 957 01:01:37,245 --> 01:01:38,039 I'm Bill. 958 01:01:42,457 --> 01:01:43,665 - You don't know my dad. 959 01:01:46,599 --> 01:01:47,807 - Yes and no. 960 01:01:47,842 --> 01:01:50,223 I've never actually formally met the guy. 961 01:01:50,258 --> 01:01:52,087 You know in the flesh so to speak. 962 01:01:52,122 --> 01:01:54,572 But I, I know of him. 963 01:01:56,885 --> 01:01:59,198 I know of him very fucking well. 964 01:02:00,717 --> 01:02:01,890 I wasn't lying before. 965 01:02:01,925 --> 01:02:04,582 Your dad, he's very good at what he does. 966 01:02:12,211 --> 01:02:14,938 - You killed my friends. 967 01:02:17,216 --> 01:02:18,562 - I got you on a technicality there 968 01:02:18,596 --> 01:02:20,633 because I didn't kill your friends. 969 01:02:20,667 --> 01:02:21,634 You know she. 970 01:02:25,017 --> 01:02:26,604 Okay, I killed Toby. 971 01:02:26,639 --> 01:02:27,709 That's one. 972 01:02:27,744 --> 01:02:29,676 You got me, congratulations. 973 01:02:29,711 --> 01:02:31,161 I'm sorry. 974 01:02:31,195 --> 01:02:32,645 Just! 975 01:02:32,679 --> 01:02:36,200 Just relax. 976 01:02:36,235 --> 01:02:37,201 We're just talking. 977 01:02:40,239 --> 01:02:41,171 We're just talking. 978 01:02:46,245 --> 01:02:47,798 - What do you want? 979 01:02:57,221 --> 01:03:00,121 - Your mom, she's dead, right? 980 01:03:02,123 --> 01:03:03,572 Mine is too. 981 01:03:03,607 --> 01:03:06,058 I mean not technically but she might as well be. 982 01:03:08,439 --> 01:03:10,752 See, she's gone away. 983 01:03:12,443 --> 01:03:16,585 And your dad was the one who booked her plane up the river. 984 01:03:18,656 --> 01:03:19,865 Her boat. 985 01:03:21,625 --> 01:03:22,764 Is it down the river? 986 01:03:22,799 --> 01:03:23,696 - What are you talking about? 987 01:03:23,730 --> 01:03:25,560 - I'm talking about Laura Jones. 988 01:03:27,458 --> 01:03:28,735 Or as your dead friend Toby here 989 01:03:28,770 --> 01:03:31,324 so crassly referred to her, the baby butcher. 990 01:03:33,257 --> 01:03:34,086 That's my mom. 991 01:03:36,191 --> 01:03:37,330 - She was a murderer. 992 01:03:37,365 --> 01:03:38,884 - No fucking proof! 993 01:03:38,918 --> 01:03:40,540 There was no fucking proof! 994 01:03:44,613 --> 01:03:46,063 My mother was railroaded 995 01:03:47,547 --> 01:03:52,173 by a corrupt system looking for anyone to take the fall. 996 01:03:52,207 --> 01:03:54,692 They pick out the nearest piece of trash 997 01:03:54,727 --> 01:03:57,799 and presto, it's case closed. 998 01:03:59,732 --> 01:04:04,530 And your dad, the fucking lap dog, 999 01:04:04,564 --> 01:04:07,257 his bullshit evaluation tipped the scales. 1000 01:04:10,225 --> 01:04:11,019 - How could you know-- 1001 01:04:11,054 --> 01:04:11,882 - How could he? 1002 01:04:16,922 --> 01:04:20,995 I think his actions have consequences, Sloan. 1003 01:04:21,029 --> 01:04:22,548 And we've all gotta feel them. 1004 01:04:24,205 --> 01:04:26,621 - Maybe she was a psycho, just like you. 1005 01:04:34,767 --> 01:04:37,528 - You don't talk about my mother. 1006 01:04:38,909 --> 01:04:40,117 You don't know my mother. 1007 01:04:46,986 --> 01:04:48,746 - You won't find my dad. 1008 01:04:52,440 --> 01:04:53,648 - I wouldn't be so sure. 1009 01:04:55,581 --> 01:04:57,307 I'm anything if not resourceful. 1010 01:04:59,378 --> 01:05:03,554 But there's one thing before I bow out. 1011 01:05:03,589 --> 01:05:04,901 I want you to tell me 1012 01:05:07,696 --> 01:05:08,905 how you lost your sight. 1013 01:05:13,979 --> 01:05:14,807 - Why? 1014 01:05:15,946 --> 01:05:16,774 - Curious. 1015 01:05:18,086 --> 01:05:19,743 - Will you let me go if I tell you? 1016 01:05:22,401 --> 01:05:23,402 - Yeah, yeah, maybe. 1017 01:05:31,272 --> 01:05:33,032 - I watched too much television. 1018 01:05:36,794 --> 01:05:38,175 Crossed my eyes too much. 1019 01:05:41,040 --> 01:05:42,869 Took a look at your ugly face one day 1020 01:05:42,904 --> 01:05:43,905 and it was like-- 1021 01:05:56,711 --> 01:05:58,575 I'm not gonna give you what you want. 1022 01:06:03,097 --> 01:06:05,133 I'm not scared of you, mama's boy. 1023 01:06:05,168 --> 01:06:07,791 - You should be, you should be. 1024 01:06:09,137 --> 01:06:11,657 - Wanna keep blaming everyone else for your problems? 1025 01:06:13,003 --> 01:06:15,005 You and your crazy bitch mom can go fucking-- 1026 01:06:25,464 --> 01:06:26,396 - You know, 1027 01:06:28,363 --> 01:06:33,368 I think we're just about done talking. 1028 01:06:37,994 --> 01:06:39,926 Well that was loud. 1029 01:06:51,076 --> 01:06:52,008 You gotta pull it. 1030 01:07:28,113 --> 01:07:29,528 - Call David Carter. 1031 01:08:10,810 --> 01:08:11,639 Dad? 1032 01:08:34,075 --> 01:08:34,903 - Sloan? 1033 01:08:40,702 --> 01:08:42,118 How is the family reunion? 1034 01:08:59,963 --> 01:09:02,483 For what it's worth, I'm sorry. 1035 01:09:04,036 --> 01:09:06,625 I really wish we coulda had this place to ourselves. 1036 01:09:27,093 --> 01:09:27,887 Sloan! 1037 01:09:56,502 --> 01:09:57,641 I don't wanna hurt you. 1038 01:10:02,336 --> 01:10:05,131 Okay, I mean I wanna kill you 1039 01:10:05,166 --> 01:10:06,478 but that doesn't mean that I wanna hurt you. 1040 01:10:06,512 --> 01:10:09,205 So just put, just put the hammer down. 1041 01:10:14,348 --> 01:10:17,213 So just put the hammer down, okay? 1042 01:10:18,697 --> 01:10:21,286 Okay, just put down the hammer. 1043 01:10:26,187 --> 01:10:27,015 Good girl. 1044 01:10:32,400 --> 01:10:33,229 Good. 1045 01:10:37,302 --> 01:10:39,338 I actually might hurt you a little bit. 1046 01:10:41,306 --> 01:10:42,479 I might hurt you a little-- 1047 01:11:36,361 --> 01:11:39,536 - Welcome back to solitary night, on KFMT. 1048 01:11:39,571 --> 01:11:41,089 I'm your host Derrick Pants. 1049 01:11:41,124 --> 01:11:45,680 That was Sebastian Kambu with a 1957 classic, Feeling Lucky. 1050 01:11:45,715 --> 01:11:47,199 Up next we have another standard. 1051 01:11:47,233 --> 01:11:50,513 But first I'd like to extend a special thank you 1052 01:11:50,547 --> 01:11:55,069 to all our listeners who are now begging for their love. 1053 01:11:55,103 --> 01:11:57,830 So whether you're out there, alone or two, 1054 01:11:57,865 --> 01:11:59,453 cozying up to a lover 1055 01:11:59,487 --> 01:12:01,178 or just can't seem to get any shut eye, 1056 01:12:01,213 --> 01:12:02,973 this one goes out to you. 1057 01:17:57,086 --> 01:17:59,605 I wish you could see the expression on my face right now. 1058 01:18:23,388 --> 01:18:24,734 - Can you see the expression on my face, 1059 01:18:24,769 --> 01:18:26,115 mother fucker? 1060 01:18:26,149 --> 01:18:26,978 - Stop! 68498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.