Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,110 --> 00:03:02,043
- And that, in a nutshell,
2
00:03:03,528 --> 00:03:05,254
is criminal psychology.
3
00:03:05,288 --> 00:03:09,465
So, after all that, who
thinks it sounds boring?
4
00:03:11,363 --> 00:03:12,778
Really?
5
00:03:12,813 --> 00:03:14,918
Well, as criminal psychologists,
6
00:03:14,953 --> 00:03:16,886
we're on the ground floor.
7
00:03:16,920 --> 00:03:20,303
I mean sure detectives
and lawyers and science,
8
00:03:20,338 --> 00:03:23,479
well I mean pretty much everyone
gets more credit than us,
9
00:03:23,513 --> 00:03:26,896
but we're the ones
who get to decide
10
00:03:26,930 --> 00:03:31,521
whether a suspect stands
trial or walks free.
11
00:03:34,006 --> 00:03:36,146
Or whether or not a
witness' testimony is taken
12
00:03:36,181 --> 00:03:38,287
as fact or as fiction.
13
00:03:38,321 --> 00:03:39,495
It's pretty neat, huh?
14
00:03:41,531 --> 00:03:43,602
Wow, tough crowd.
15
00:03:43,637 --> 00:03:45,259
Okay well how 'bout murder?
16
00:03:45,294 --> 00:03:47,088
Oo, you like that stuff.
17
00:03:47,123 --> 00:03:48,883
That's exciting, right?
18
00:03:48,918 --> 00:03:53,129
Well, basically using our minds,
19
00:03:53,163 --> 00:03:57,409
we can help determine whether
someone is innocent or guilty.
20
00:03:57,444 --> 00:03:58,617
- What if you're wrong?
21
00:03:59,825 --> 00:04:03,208
- Good question from the
girl I have never met.
22
00:04:05,486 --> 00:04:08,420
Look, we're always working to
adopt a greater understanding
23
00:04:08,455 --> 00:04:09,663
of the human mind.
24
00:04:09,697 --> 00:04:12,182
And that said, it's
not an exact science.
25
00:04:12,217 --> 00:04:16,739
So really, the best we can do
26
00:04:16,773 --> 00:04:20,639
is strive to minimize the
possibility of being wrong.
27
00:04:23,090 --> 00:04:23,987
Okay.
28
00:04:24,022 --> 00:04:26,749
Well, that about does it for me.
29
00:04:27,612 --> 00:04:29,717
There's pamphlets at the front
30
00:04:29,752 --> 00:04:31,305
if you have any more questions.
31
00:04:31,340 --> 00:04:32,479
- Okay, wake up people.
32
00:04:32,513 --> 00:04:34,239
Let's show our
thanks to Dr. Carter
33
00:04:34,274 --> 00:04:36,621
for taking the time to
come speak to us today.
34
00:04:40,659 --> 00:04:42,143
Thanks.
35
00:04:42,178 --> 00:04:44,145
That's like winning the
world series around here.
36
00:04:46,286 --> 00:04:48,426
- You really
got through to them.
37
00:04:48,460 --> 00:04:50,669
- Well high school
students are not known
38
00:04:50,704 --> 00:04:52,119
for their attention spans.
39
00:04:52,153 --> 00:04:53,051
So I'll take it.
40
00:04:53,085 --> 00:04:55,122
- You're the psychologist.
41
00:04:55,156 --> 00:04:58,470
- You know, I wish you'd at
least let me get the groceries.
42
00:04:58,505 --> 00:05:01,335
- I am supposed to try to be
more independent, remember?
43
00:05:01,370 --> 00:05:06,098
- Yeah, I know, but that
doesn't mean I still can't help.
44
00:05:06,651 --> 00:05:08,273
- If I can't even pick
up a few groceries,
45
00:05:08,308 --> 00:05:09,861
how am I supposed
to stop a mugger?
46
00:05:09,895 --> 00:05:10,862
Or a boy with poor manners?
47
00:05:10,896 --> 00:05:12,622
- With your keen intellect.
48
00:05:14,003 --> 00:05:15,694
- Then hopefully I'm adopted.
49
00:05:15,729 --> 00:05:16,764
- Oh very funny.
50
00:05:18,421 --> 00:05:19,284
Very funny.
51
00:05:44,378 --> 00:05:46,553
- How's the road?
52
00:05:46,587 --> 00:05:47,761
- A bit slick.
53
00:05:48,969 --> 00:05:49,866
Why?
54
00:05:49,901 --> 00:05:51,868
What are you trying to say?
55
00:05:51,903 --> 00:05:54,112
- Just making conversation.
56
00:05:54,146 --> 00:05:55,389
- Ah, sure yeah.
57
00:05:55,424 --> 00:05:57,598
Making conversation.
58
00:05:57,633 --> 00:05:59,462
- Want me to drive?
59
00:05:59,497 --> 00:06:00,946
- Maybe next time.
60
00:06:05,192 --> 00:06:09,092
Sloan, it wasn't my idea
to go away this weekend.
61
00:06:09,127 --> 00:06:11,129
I wish I coulda said no.
62
00:06:11,163 --> 00:06:12,648
- It's all good, Dad.
63
00:06:12,682 --> 00:06:14,788
- I'm not really sure that
you're ready to be alone.
64
00:06:14,822 --> 00:06:16,514
- I have to do it sometime.
65
00:06:16,548 --> 00:06:18,032
Like Pacino in Scent of a Woman.
66
00:06:18,067 --> 00:06:19,068
- I've never seen it.
67
00:06:19,102 --> 00:06:20,310
- Me neither.
68
00:06:21,450 --> 00:06:22,727
Look, it's okay.
69
00:06:22,761 --> 00:06:23,935
I know you have to work.
70
00:06:23,969 --> 00:06:26,455
- Look, I just want
it on the record
71
00:06:26,489 --> 00:06:30,286
if you need anything, I'm
just a phone call away.
72
00:06:30,320 --> 00:06:32,357
- Consider it recorded.
73
00:06:32,392 --> 00:06:33,876
- Well I mean it,
anything at all.
74
00:06:33,910 --> 00:06:35,153
- When we run out
of booze and weed
75
00:06:35,187 --> 00:06:36,844
you'll be the first to know.
76
00:06:38,052 --> 00:06:38,950
- Just promise me.
77
00:06:40,123 --> 00:06:41,504
- I promise.
78
00:07:00,627 --> 00:07:03,802
- Well it looks your
friends are here.
79
00:07:04,976 --> 00:07:06,943
Tobey's still driving
that piece of shit.
80
00:07:15,745 --> 00:07:17,091
- Sloan!
81
00:07:17,920 --> 00:07:18,817
- Hey Mika.
82
00:07:18,852 --> 00:07:20,750
- I missed you so much.
83
00:07:20,785 --> 00:07:23,097
- Squeeze any harder
and I'll go blind.
84
00:07:23,132 --> 00:07:23,960
- Shut up.
85
00:07:24,892 --> 00:07:27,550
- I can hear you chewing, Toby.
86
00:07:27,585 --> 00:07:28,448
- Hi Sloan!
87
00:07:29,414 --> 00:07:31,347
Creepy place you got here Dr. C.
88
00:07:31,381 --> 00:07:32,486
You ever think of renovating?
89
00:07:32,521 --> 00:07:34,557
- Toby, help
yourself to anything.
90
00:07:34,592 --> 00:07:35,800
- You find
your room okay?
91
00:07:35,834 --> 00:07:37,215
- No, not yet.
92
00:07:37,249 --> 00:07:38,216
- Go on upstairs,
I'll be up in a sec.
93
00:07:38,250 --> 00:07:39,148
- Okay.
94
00:07:39,182 --> 00:07:40,321
I'm so excited to see you.
95
00:07:42,289 --> 00:07:43,117
Ready?
96
00:07:44,118 --> 00:07:44,947
Wanna get these bags?
97
00:07:44,981 --> 00:07:46,051
- Yep.
98
00:07:50,884 --> 00:07:52,230
- How does she seem to you?
99
00:07:52,264 --> 00:07:53,645
- I don't know,
100
00:07:53,680 --> 00:07:55,958
I don't have Sloan sensory
perception like you.
101
00:07:55,992 --> 00:07:57,304
- She seems kinda distant.
102
00:07:58,236 --> 00:07:59,133
- It's a lonely life up here.
103
00:07:59,168 --> 00:08:00,514
- Yeah, I don't doubt that.
104
00:08:00,549 --> 00:08:02,343
But I don't think it's it,
105
00:08:02,378 --> 00:08:04,173
you know maybe we
don't talk enough.
106
00:08:04,207 --> 00:08:05,105
- Well if you called her anymore
107
00:08:05,139 --> 00:08:06,900
you'd be flagged by the NSA.
108
00:08:06,934 --> 00:08:08,522
- What does that even mean?
109
00:08:08,557 --> 00:08:09,489
- I don't know.
110
00:08:09,523 --> 00:08:10,351
It's topical.
111
00:08:11,870 --> 00:08:13,389
- Yeah this is weird.
112
00:08:14,355 --> 00:08:15,840
- What?
113
00:08:15,874 --> 00:08:17,358
- This is the first
time Dr. Carter
114
00:08:17,393 --> 00:08:19,326
has let us stay in the
same room at the same time.
115
00:08:19,360 --> 00:08:20,948
I just think it's ironic timing.
116
00:08:22,191 --> 00:08:23,503
- Now that you mention it,
117
00:08:24,952 --> 00:08:26,851
thank you for mentioning it.
118
00:09:06,925 --> 00:09:09,583
- Tell me you weren't
smoking out there.
119
00:09:09,618 --> 00:09:10,550
- No problem.
120
00:09:12,724 --> 00:09:14,312
- I'm gonna miss you.
121
00:09:14,346 --> 00:09:15,520
- It's a weekend, Dad.
122
00:09:15,555 --> 00:09:16,556
- I know.
123
00:09:19,593 --> 00:09:21,699
Tom should be here around seven.
124
00:09:21,733 --> 00:09:22,562
- Can't wait.
125
00:09:24,184 --> 00:09:24,978
Dad.
126
00:09:25,012 --> 00:09:26,220
- Okay, okay.
127
00:09:26,255 --> 00:09:27,083
I'm going.
128
00:09:29,189 --> 00:09:31,501
- Don't worry Mr. Carter,
she's in good hands.
129
00:09:32,502 --> 00:09:33,331
- I know.
130
00:09:35,989 --> 00:09:37,300
- Is everyone crying right now?
131
00:09:42,064 --> 00:09:43,583
- So what now?
132
00:09:43,617 --> 00:09:45,654
- Let's go for a walk.
133
00:09:45,688 --> 00:09:46,931
- I was thinking sitting.
134
00:09:46,965 --> 00:09:48,622
- Oh come on, it's been forever.
135
00:09:48,657 --> 00:09:50,659
Let's go tour the Carter estate.
136
00:09:59,081 --> 00:10:00,289
This is so beautiful.
137
00:10:00,323 --> 00:10:01,773
- Yeah, during the day.
138
00:10:01,808 --> 00:10:03,085
- Yeah, we all know
you shit yourself
139
00:10:03,119 --> 00:10:04,569
when the sun goes down.
140
00:10:04,604 --> 00:10:06,502
- Hey, I haven't shit my
pants in nearly three years,
141
00:10:06,536 --> 00:10:07,883
thank you very much.
142
00:10:07,917 --> 00:10:09,678
- I walk down here a lot.
143
00:10:09,712 --> 00:10:11,093
- Isn't it hard to get around?
144
00:10:11,127 --> 00:10:12,197
- Shut up Tobey.
145
00:10:12,232 --> 00:10:13,889
- What, what'd I do?
146
00:10:16,098 --> 00:10:18,445
- I mean I've been coming
down here since I was a kid.
147
00:10:18,479 --> 00:10:20,481
Dad's not really too
big on changing it.
148
00:10:22,242 --> 00:10:23,070
Watch your head.
149
00:10:24,762 --> 00:10:25,625
- Thanks.
150
00:10:32,770 --> 00:10:34,495
- So give me some dirt.
151
00:10:37,740 --> 00:10:39,052
- School's school.
152
00:10:39,949 --> 00:10:41,744
Class, library, repeat.
153
00:10:41,779 --> 00:10:43,504
Nothing too exciting to report.
154
00:10:44,436 --> 00:10:45,575
- I've seen movies too.
155
00:10:48,164 --> 00:10:49,372
The whole world is
using kid gloves.
156
00:10:49,407 --> 00:10:51,478
I mean can you guys
give me a break?
157
00:10:51,512 --> 00:10:53,998
- We just wish you
were there, is all.
158
00:10:54,032 --> 00:10:55,309
- I know the feeling.
159
00:10:55,344 --> 00:10:56,656
- You'll get there.
160
00:10:56,690 --> 00:10:57,933
- I know.
161
00:10:57,967 --> 00:10:59,866
But for now it's just
me and my forest.
162
00:11:03,801 --> 00:11:05,319
- Is this a burial
ground of some sort?
163
00:11:05,354 --> 00:11:07,252
- Just a forest, man.
164
00:11:07,287 --> 00:11:08,944
- No, this is where
farmers go to die.
165
00:11:08,978 --> 00:11:11,015
- Let's check out the cabin.
166
00:11:11,049 --> 00:11:12,499
- It's getting kinda
dark, isn't it?
167
00:11:14,501 --> 00:11:15,675
What are we waiting for?
168
00:11:53,678 --> 00:11:54,472
Solid.
169
00:12:26,815 --> 00:12:27,988
What does your dad do in here?
170
00:12:28,023 --> 00:12:29,783
- Hide out, I guess.
171
00:12:29,818 --> 00:12:31,751
Listen to music, read books.
172
00:12:31,785 --> 00:12:32,924
- God I hope I stay young.
173
00:12:32,959 --> 00:12:33,787
- Too late.
174
00:12:35,168 --> 00:12:37,101
- So who's this guy who's
coming here tonight?
175
00:12:37,135 --> 00:12:38,723
- Tom.
176
00:12:38,758 --> 00:12:39,897
He's a student of my dad's.
177
00:12:39,931 --> 00:12:40,829
- Isn't it kinda weird
that he's staying
178
00:12:40,863 --> 00:12:42,347
when your dad's not here?
179
00:12:42,382 --> 00:12:43,279
- I don't know.
180
00:12:43,314 --> 00:12:44,073
He's just passing through.
181
00:12:44,108 --> 00:12:45,005
My dad likes him.
182
00:12:45,040 --> 00:12:46,248
- Well maybe he'll be cute.
183
00:12:46,282 --> 00:12:47,490
- Maybe.
184
00:12:47,525 --> 00:12:48,871
- Maybe he'll be
horrifying looking.
185
00:12:48,906 --> 00:12:50,390
- Maybe you'd be into that.
186
00:12:50,424 --> 00:12:51,253
- Maybe fuck you.
187
00:12:52,461 --> 00:12:53,945
- Be sure to let me
know either way, Toby.
188
00:13:19,833 --> 00:13:21,455
- She's gonna
find out eventually.
189
00:13:21,490 --> 00:13:22,940
- Sloan's got
enough on her plate.
190
00:13:22,974 --> 00:13:24,320
- Well she doesn't
need you to mother her.
191
00:13:24,355 --> 00:13:27,461
- What she needs is just
a fun weekend with us.
192
00:13:27,496 --> 00:13:29,947
- So should we make animalistic
love making sounds tonight?
193
00:13:29,981 --> 00:13:31,189
Is that part of charade?
194
00:13:32,639 --> 00:13:34,089
- Well can we just get
through this weekend
195
00:13:34,123 --> 00:13:35,676
and figure our stuff out after?
196
00:13:37,989 --> 00:13:39,508
- So who's taking the floor?
197
00:13:39,542 --> 00:13:40,440
- Are you kidding?
198
00:13:42,131 --> 00:13:44,789
- I don't know how Chris
Martin and Gwyneth do it.
199
00:13:44,824 --> 00:13:45,928
- Do what?
200
00:13:45,963 --> 00:13:47,412
- You know stay
consciously uncoupled.
201
00:13:49,000 --> 00:13:49,898
Wait for the kids.
202
00:13:51,692 --> 00:13:52,521
Ah, apple.
203
00:14:39,809 --> 00:14:41,087
You guys underestimate me.
204
00:14:42,433 --> 00:14:43,641
- I believe in you.
205
00:14:43,675 --> 00:14:45,263
- I really think I can
help with this reno.
206
00:14:45,298 --> 00:14:46,851
Didn't I ace shop class?
207
00:14:46,886 --> 00:14:48,335
- In grade nine.
208
00:14:48,370 --> 00:14:49,612
- The record stands.
209
00:14:49,647 --> 00:14:50,682
- What'd you make again?
210
00:14:50,717 --> 00:14:52,098
- A lamp.
211
00:14:52,132 --> 00:14:54,376
- It looked like a dick.
212
00:14:54,410 --> 00:14:56,412
- It was erotic, yes.
213
00:14:56,447 --> 00:14:57,793
Some would call it avant garde.
214
00:14:57,827 --> 00:14:59,070
- What's avant garde mean?
215
00:14:59,105 --> 00:15:00,451
- It's French.
216
00:15:00,485 --> 00:15:01,486
Means really good.
217
00:15:09,839 --> 00:15:11,082
- What's wrong?
218
00:15:11,117 --> 00:15:13,257
- You didn't hear that?
219
00:15:13,291 --> 00:15:14,948
- No, hear what?
220
00:15:14,983 --> 00:15:16,536
- I always thought of
you as a good listener.
221
00:15:20,643 --> 00:15:21,748
- That must be our guest.
222
00:15:21,782 --> 00:15:22,576
- You want backup?
223
00:15:22,611 --> 00:15:23,439
- No, I got it.
224
00:15:32,000 --> 00:15:33,104
- Hi, are you Sloan?
225
00:15:33,139 --> 00:15:34,002
- Hey Tom.
226
00:15:35,935 --> 00:15:37,453
- Yeah hi, I'm Tom.
227
00:15:37,488 --> 00:15:38,282
- My dad told me
you were coming.
228
00:15:38,316 --> 00:15:39,214
Come on in.
229
00:15:39,248 --> 00:15:40,629
- Thank you, I appreciate it.
230
00:15:45,772 --> 00:15:47,084
- Everyone, meet Tom.
231
00:15:48,464 --> 00:15:49,949
- Hi, I'm Mika.
232
00:15:49,983 --> 00:15:52,468
- Mika, it's nice to meet you.
233
00:15:52,503 --> 00:15:53,953
- Nice to meet you.
234
00:15:53,987 --> 00:15:55,437
- Sorry man, I'm Tom.
235
00:15:55,471 --> 00:15:56,714
- Toby.
236
00:15:56,748 --> 00:15:57,749
What'd you walk?
237
00:15:57,784 --> 00:15:58,958
Didn't hear a car.
238
00:15:58,992 --> 00:15:59,889
- No, I hitched a ride
from the bus stop.
239
00:15:59,924 --> 00:16:01,167
They dropped me at the laneway.
240
00:16:01,201 --> 00:16:02,237
- Well we could've
picked you up.
241
00:16:02,271 --> 00:16:03,790
- You know I didn't wanna be
242
00:16:03,824 --> 00:16:06,586
more trouble than
I needed to be.
243
00:16:11,660 --> 00:16:14,145
Okay, look guys,
244
00:16:14,180 --> 00:16:15,388
I'm not gonna get in your way.
245
00:16:15,422 --> 00:16:16,803
Okay I'm here tonight,
246
00:16:16,837 --> 00:16:18,115
I'm gone first thing
tomorrow morning, I promise.
247
00:16:18,149 --> 00:16:19,392
- No, you're right on time.
248
00:16:19,426 --> 00:16:20,703
We're about to make dinner.
249
00:16:20,738 --> 00:16:22,326
- I, I don't mind
grabbing some take out.
250
00:16:22,360 --> 00:16:23,810
- Oh nobody delivers this far.
251
00:16:23,844 --> 00:16:24,742
We can forage.
252
00:16:24,776 --> 00:16:25,985
- My dad would have a shit
253
00:16:26,019 --> 00:16:27,503
if he found out we
didn't feed you.
254
00:16:27,538 --> 00:16:28,884
- And he takes weird shits.
255
00:16:31,714 --> 00:16:33,164
- Can I help with something?
256
00:16:33,199 --> 00:16:33,993
- No, we got it.
257
00:16:34,027 --> 00:16:34,821
Go on upstairs.
258
00:16:34,855 --> 00:16:35,718
First door on the right.
259
00:16:35,753 --> 00:16:36,788
- Great.
260
00:16:36,823 --> 00:16:37,720
- Want me to show you?
261
00:16:37,755 --> 00:16:39,964
- I think I can manage, thanks.
262
00:16:43,761 --> 00:16:44,796
- I like him.
263
00:16:44,831 --> 00:16:46,350
- Yeah, he's alright.
264
00:16:46,384 --> 00:16:48,145
- Seems kinda square
though, right?
265
00:17:06,128 --> 00:17:07,578
- Tom?
266
00:17:07,612 --> 00:17:08,855
- Yeah.
267
00:17:08,889 --> 00:17:10,960
Hey, I'm just looking at
your old family photos.
268
00:17:10,995 --> 00:17:11,892
- Sorry to hear that.
269
00:17:11,927 --> 00:17:14,964
- No, you were a cute kid.
270
00:17:14,999 --> 00:17:16,552
- My dad has trained you well.
271
00:17:17,795 --> 00:17:19,693
- Oh he's had a big
impact on my life.
272
00:17:20,694 --> 00:17:21,799
More than I can tell you.
273
00:17:21,833 --> 00:17:23,076
- Glad you're a fan.
274
00:17:23,111 --> 00:17:23,904
- I'm serious.
275
00:17:23,939 --> 00:17:24,802
If it wasn't for him,
276
00:17:26,183 --> 00:17:27,425
I wouldn't be where I am.
277
00:17:29,393 --> 00:17:31,050
I wouldn't be here.
278
00:17:31,084 --> 00:17:33,293
- He likes to say that
the job is the reward.
279
00:17:35,571 --> 00:17:37,297
- I don't doubt that.
280
00:17:44,684 --> 00:17:47,376
He never mentioned
your condition.
281
00:17:49,585 --> 00:17:50,414
- It's true.
282
00:17:53,244 --> 00:17:55,074
I'm allergic to cats.
283
00:17:57,421 --> 00:17:58,974
- I'm sorry if I'm overstepping.
284
00:17:59,008 --> 00:18:00,320
- It's fine.
285
00:18:00,355 --> 00:18:01,390
He's overprotective.
286
00:18:02,529 --> 00:18:03,772
When he found out he
had to work this weekend
287
00:18:03,806 --> 00:18:05,567
it was like he was
leaving a toddler.
288
00:18:08,466 --> 00:18:09,916
- Can I ask what happened?
289
00:18:11,262 --> 00:18:12,091
- Sure.
290
00:18:17,130 --> 00:18:19,167
- What happened?
291
00:18:19,201 --> 00:18:20,271
- Got rid of the cat.
292
00:18:21,376 --> 00:18:22,204
- Okay.
293
00:18:28,210 --> 00:18:29,694
So that's how you guys met?
294
00:18:29,729 --> 00:18:32,766
- Yes, some bully was trying
to mess with us in grade four
295
00:18:32,801 --> 00:18:34,803
and Toby over here
was our savior.
296
00:18:35,942 --> 00:18:37,702
- Except he got the
shit kicked out of him.
297
00:18:37,737 --> 00:18:39,152
- Hey, I got a
few good shots in.
298
00:18:39,187 --> 00:18:40,809
- You called one
of them lima bean.
299
00:18:40,843 --> 00:18:42,328
- Yeah and I hated lima beans.
300
00:18:42,362 --> 00:18:43,743
So that was cruel.
301
00:18:44,916 --> 00:18:47,229
- So wait, how long
you two been together?
302
00:18:47,264 --> 00:18:48,575
- Three years.
303
00:18:48,610 --> 00:18:49,818
- Wow.
304
00:18:49,852 --> 00:18:51,992
And you, Sloan,
you seeing anyone?
305
00:18:52,027 --> 00:18:53,511
- Not at the moment.
306
00:18:57,515 --> 00:18:59,897
- So how do you
know Sloan's dad?
307
00:18:59,931 --> 00:19:01,864
- The great Dr. Carter.
308
00:19:01,899 --> 00:19:03,970
I actually studied under
him for my Masters.
309
00:19:04,004 --> 00:19:05,799
But he was kind enough
to let me help him out
310
00:19:05,834 --> 00:19:06,800
with a couple of cases.
311
00:19:06,835 --> 00:19:08,077
- Cool.
312
00:19:08,112 --> 00:19:10,563
Anything creepy we
would've heard of?
313
00:19:10,597 --> 00:19:12,427
- You've probably
heard of Laura Jones.
314
00:19:12,461 --> 00:19:13,359
- No shit.
315
00:19:13,393 --> 00:19:14,567
You were on the Jones case?
316
00:19:14,601 --> 00:19:15,913
- Who is that?
317
00:19:15,947 --> 00:19:17,639
- The baby butcher!
318
00:19:17,673 --> 00:19:19,951
She was like this housewife
that went nuts one day.
319
00:19:19,986 --> 00:19:22,299
Killed a couple of
kids; gruesome shit.
320
00:19:22,333 --> 00:19:24,335
She was like just a mom.
321
00:19:24,370 --> 00:19:25,681
- You worked on that?
322
00:19:25,716 --> 00:19:27,373
- Yeah, just a
little bit of help.
323
00:19:27,407 --> 00:19:29,202
Mostly filing
paperwork and stuff,
324
00:19:29,237 --> 00:19:32,516
but it was a big one.
325
00:19:32,550 --> 00:19:33,793
Learned a lot.
326
00:19:33,827 --> 00:19:34,966
- Well thank you for
keeping our streets
327
00:19:35,001 --> 00:19:37,245
safe from crazy housewives.
328
00:19:37,279 --> 00:19:38,694
- My pleasure.
329
00:19:38,729 --> 00:19:41,456
But again, it was mostly
just behind the scenes stuff.
330
00:19:43,320 --> 00:19:45,563
- We should probably get going.
331
00:19:45,598 --> 00:19:48,359
We're headed to a party
if you'd like to come.
332
00:19:48,394 --> 00:19:50,499
- Full disclosure
it's full of locals.
333
00:19:50,534 --> 00:19:54,331
- No thank
you, I should really
334
00:19:54,365 --> 00:19:55,297
stop intruding on you guys.
335
00:19:55,332 --> 00:19:56,229
You go ahead.
336
00:19:56,264 --> 00:19:57,403
I'll stay here and clean up.
337
00:20:05,859 --> 00:20:06,688
- Fuck you pal.
338
00:20:10,519 --> 00:20:11,900
- Okay make the apple.
339
00:20:11,934 --> 00:20:12,728
There you go.
340
00:20:12,763 --> 00:20:13,798
- Don't overdo it.
341
00:20:13,833 --> 00:20:15,041
- What happened to trust, huh?
342
00:20:15,075 --> 00:20:16,318
- That's what you
said before prom
343
00:20:16,353 --> 00:20:17,871
and you made me look
like a spice girl.
344
00:20:17,906 --> 00:20:20,495
- Hey, hottest spice girl
ever, thank you very much.
345
00:20:20,529 --> 00:20:21,358
- That's true.
346
00:20:23,118 --> 00:20:25,534
- I'm happy we're finally
going out together again.
347
00:20:25,569 --> 00:20:27,571
- Yeah, it's been a while.
348
00:20:27,605 --> 00:20:29,297
- Just no whiskey.
349
00:20:29,331 --> 00:20:30,159
- No whiskey.
- Okay?
350
00:20:30,194 --> 00:20:31,644
Yeah, that was bad.
351
00:20:33,749 --> 00:20:35,406
You puke.
352
00:20:35,441 --> 00:20:36,235
Smile.
353
00:20:41,309 --> 00:20:42,517
- Hey man.
354
00:20:42,551 --> 00:20:43,932
- I don't know what's
taking them so long.
355
00:20:43,966 --> 00:20:45,105
- You're not gonna freshen up?
356
00:20:45,140 --> 00:20:46,279
- Oh hell no man.
357
00:20:46,314 --> 00:20:48,868
Oh natural for the Tobster.
358
00:20:48,902 --> 00:20:51,111
Or for the, for me.
359
00:20:51,146 --> 00:20:51,940
- Yeah.
360
00:20:53,321 --> 00:20:54,701
So tell me about yourself.
361
00:20:54,736 --> 00:20:56,910
What do you, what
are you studying?
362
00:20:56,945 --> 00:20:58,118
- Political science.
363
00:20:58,153 --> 00:20:59,188
- Political, wow.
364
00:21:00,914 --> 00:21:02,295
Where's that gonna take you?
365
00:21:03,400 --> 00:21:04,297
- I don't know.
366
00:21:04,332 --> 00:21:05,402
Political scientist?
367
00:21:09,509 --> 00:21:12,063
- So you musta spent a
lotta time here growing up.
368
00:21:12,098 --> 00:21:13,306
- Sure did.
369
00:21:13,341 --> 00:21:14,342
- Are you close
with Sloan's dad?
370
00:21:14,376 --> 00:21:16,067
- With the Doc?
371
00:21:16,102 --> 00:21:18,035
Hell yeah man, I'm
like his second son.
372
00:21:19,278 --> 00:21:21,314
- I thought Sloan
was an only child.
373
00:21:21,349 --> 00:21:22,591
- Right.
374
00:21:22,626 --> 00:21:24,593
I mean, if he had another son.
375
00:21:24,628 --> 00:21:25,456
- Right.
376
00:21:28,977 --> 00:21:31,117
It's weird being here.
377
00:21:31,151 --> 00:21:32,394
You know like someone could have
378
00:21:32,429 --> 00:21:34,948
such a big impact on your life
379
00:21:34,983 --> 00:21:36,881
but you don't really
know who they are
380
00:21:36,916 --> 00:21:38,711
until you set foot
into their house.
381
00:21:41,127 --> 00:21:43,647
- Can I ask you a question
about the Jones case?
382
00:21:43,681 --> 00:21:46,960
- Yeah, fire away.
383
00:21:50,550 --> 00:21:52,103
- Why did you think she did it?
384
00:21:53,277 --> 00:21:56,176
- What makes you
so sure she did it?
385
00:21:56,211 --> 00:21:57,005
- Shut up.
386
00:21:57,039 --> 00:21:58,765
- I'm just saying.
387
00:21:59,904 --> 00:22:03,080
I don't know, they
had educated guesses.
388
00:22:03,114 --> 00:22:04,219
That's what they had.
389
00:22:04,253 --> 00:22:05,945
But with the hysteria
of the media,
390
00:22:07,809 --> 00:22:10,225
I don't know it seemed like
the pitchforks were out.
391
00:22:10,259 --> 00:22:11,088
- Right.
392
00:22:12,331 --> 00:22:13,297
- Food for thought.
393
00:22:15,886 --> 00:22:17,819
- I bet you meet a lotta
kooks in your line of work.
394
00:22:20,062 --> 00:22:22,064
- There are some funny
people out there.
395
00:22:23,411 --> 00:22:24,688
- I hear ya man.
396
00:22:24,722 --> 00:22:25,827
Tender, am I right?
397
00:22:27,656 --> 00:22:28,623
- Don't wink at me.
398
00:22:30,210 --> 00:22:31,039
- Watch your step.
399
00:22:31,073 --> 00:22:31,902
- Thanks.
400
00:22:32,799 --> 00:22:33,697
It's chilly.
401
00:22:33,731 --> 00:22:35,215
- Great day to wear a skirt.
402
00:22:35,250 --> 00:22:36,700
- It's not so bad.
403
00:22:36,734 --> 00:22:38,322
- Yeah, you gotta wear a
jean jacket all year long.
404
00:22:38,357 --> 00:22:39,530
Acclimatize that way.
405
00:22:39,565 --> 00:22:40,704
- No thanks.
406
00:22:40,738 --> 00:22:42,464
I'll take the back.
407
00:22:42,499 --> 00:22:43,603
- Same.
408
00:22:43,638 --> 00:22:44,742
- Are you shitting me?
409
00:22:46,261 --> 00:22:47,089
Man.
410
00:22:48,470 --> 00:22:49,298
- We're gonna have to
get in the other side.
411
00:22:49,333 --> 00:22:50,472
- Hang on, let me do it.
412
00:22:52,198 --> 00:22:53,855
There you go.
- Alright.
413
00:22:53,889 --> 00:22:55,270
- Feel like a god
damn Uber driver.
414
00:23:02,829 --> 00:23:04,037
Party!
415
00:23:04,072 --> 00:23:06,005
- Take us
to the party, yeah!
416
00:23:23,229 --> 00:23:24,437
- Here.
417
00:23:24,472 --> 00:23:25,956
You want me to feed it
to you, or you got it?
418
00:23:27,406 --> 00:23:29,200
Sorry, I'm just super high.
419
00:23:29,235 --> 00:23:30,926
This good shit's fucking me up.
420
00:23:33,308 --> 00:23:34,827
- Here.
421
00:23:36,553 --> 00:23:38,934
- Holy fuck, what was that?
422
00:23:38,969 --> 00:23:40,591
- What was what?
423
00:23:40,626 --> 00:23:41,523
- I saw something.
424
00:23:42,490 --> 00:23:43,491
- I didn't.
425
00:23:43,525 --> 00:23:44,906
- Well I did.
426
00:23:44,940 --> 00:23:46,252
Who the fuck would be
walking around here at night?
427
00:23:46,286 --> 00:23:47,771
- Maybe it was a deer.
428
00:23:47,805 --> 00:23:49,013
- Or a coyote.
429
00:23:49,048 --> 00:23:51,015
- Are we having an out
of body experience?
430
00:23:51,050 --> 00:23:52,500
- No, it looked like a girl.
431
00:23:52,534 --> 00:23:54,018
I didn't like it.
432
00:23:54,053 --> 00:23:55,434
- Toby's high.
433
00:23:55,468 --> 00:23:56,573
- Toby's high.
434
00:23:56,607 --> 00:23:58,954
- Toby's high.
- Toby!
435
00:24:03,407 --> 00:24:04,408
- Hi.
436
00:24:12,140 --> 00:24:13,693
- You good?
437
00:24:13,728 --> 00:24:15,074
Watch your step.
438
00:24:20,562 --> 00:24:21,977
- Whoo hoo!
439
00:24:36,785 --> 00:24:38,200
- Hey, do you remember me?
440
00:24:38,235 --> 00:24:39,063
I'm Willie.
441
00:24:42,653 --> 00:24:44,172
It's Willie.
442
00:24:45,518 --> 00:24:46,346
- Got it.
443
00:24:48,038 --> 00:24:49,280
- After the few wine bottles.
444
00:24:49,315 --> 00:24:50,143
Back on the...
445
00:24:52,214 --> 00:24:53,699
- Any more girls coming by?
446
00:24:54,872 --> 00:24:56,287
- You know me.
447
00:24:56,322 --> 00:24:59,463
I like to roll with as
many ladies as I can.
448
00:25:01,154 --> 00:25:02,155
- Well you've come
to the right spot.
449
00:25:02,190 --> 00:25:03,502
- Oh I have?
450
00:25:03,536 --> 00:25:04,848
I'm guessing so.
451
00:25:06,435 --> 00:25:10,094
♪ Never seem to fit your mold
452
00:25:10,129 --> 00:25:12,614
♪ But baby I'm okay
453
00:25:12,649 --> 00:25:13,960
- Hey.
454
00:25:23,245 --> 00:25:24,039
- Hey you.
455
00:25:24,074 --> 00:25:24,902
- Hey.
456
00:25:26,386 --> 00:25:28,147
Have you seen Sloan?
457
00:25:28,181 --> 00:25:30,045
- Sloan, I don't know a Sloan.
458
00:25:30,080 --> 00:25:32,979
- Oh she's about yea
high, wears glasses.
459
00:25:33,014 --> 00:25:35,223
- Oh, Sloan.
460
00:25:35,257 --> 00:25:36,224
I haven't seen her.
461
00:25:37,950 --> 00:25:39,020
- Are you having fun?
462
00:25:40,953 --> 00:25:43,196
- This town seems
smaller than I remember.
463
00:25:43,231 --> 00:25:44,439
- Smaller than your ego?
464
00:25:46,130 --> 00:25:47,994
- You go away to school and
465
00:25:48,029 --> 00:25:50,031
your perspective just
changes, you know?
466
00:25:51,584 --> 00:25:53,552
- Come on, these
people aren't that bad.
467
00:25:54,691 --> 00:25:55,623
Most of them.
468
00:26:03,700 --> 00:26:04,528
- You going in the pool?
469
00:26:04,563 --> 00:26:05,736
- Oh hell no.
470
00:26:05,771 --> 00:26:07,842
I have seen way too much
nasty shit going down
471
00:26:07,876 --> 00:26:09,084
to ever wanna go in that.
472
00:26:09,119 --> 00:26:10,914
- Oh I want details.
473
00:26:10,948 --> 00:26:12,156
- You were a part of it.
474
00:26:13,675 --> 00:26:14,573
Grade nine.
475
00:26:16,782 --> 00:26:18,093
- Coolers.
476
00:26:18,128 --> 00:26:19,439
- Yeah.
477
00:26:19,474 --> 00:26:21,856
- Honestly, it has
got to be amazing
478
00:26:21,890 --> 00:26:23,858
that you're wearing
sunglasses all the time.
479
00:26:23,892 --> 00:26:26,101
Like ugh, the amount of
time it saves on makeup.
480
00:26:26,136 --> 00:26:27,447
Yeah, it's lucky.
481
00:26:31,693 --> 00:26:34,385
- Well here we are with
all the nerdy kids.
482
00:26:34,420 --> 00:26:36,422
- You are the nerdy kid.
483
00:26:36,456 --> 00:26:37,837
- Oh I'm the nerdy kid am I?
484
00:26:39,149 --> 00:26:40,046
- I thought you knew me.
485
00:26:40,081 --> 00:26:40,978
You don't know me at all.
486
00:26:41,013 --> 00:26:42,048
- I thought so too.
487
00:26:43,187 --> 00:26:45,500
Come on, you don't
see Sloan complaining.
488
00:26:45,534 --> 00:26:47,260
- Like if you need anything,
489
00:26:48,330 --> 00:26:52,438
like anything, I
am here for you.
490
00:26:53,922 --> 00:26:57,719
You, you probably can't
tell, but like I mean it.
491
00:26:57,754 --> 00:26:59,790
- If anything I'm a jock.
492
00:26:59,825 --> 00:27:02,482
These kids are intimidated
by me, look at 'em.
493
00:27:02,517 --> 00:27:03,898
Yep, I'm gonna regret
494
00:27:03,932 --> 00:27:06,141
all those lunchtime wedgies
I gave over the years.
495
00:27:06,176 --> 00:27:07,833
I'm a sick man, Mika.
496
00:27:07,867 --> 00:27:09,662
- We can agree on one thing.
497
00:27:09,697 --> 00:27:10,525
You are sick.
498
00:27:11,491 --> 00:27:12,665
I'm gonna go find Sloan.
499
00:27:12,700 --> 00:27:13,562
- Okay.
500
00:27:14,943 --> 00:27:16,738
I'm gonna wrestle
up some lunch money.
501
00:27:47,769 --> 00:27:49,012
- Where were you?
502
00:27:49,046 --> 00:27:50,669
- Shit, you scared
the shit outta me.
503
00:27:52,636 --> 00:27:53,706
- Sloan, what's wrong?
504
00:27:56,675 --> 00:27:57,572
- This party's bumming me out.
505
00:27:57,606 --> 00:27:58,538
I feel like I'm being watched.
506
00:27:59,401 --> 00:28:00,609
- Alright.
507
00:28:00,644 --> 00:28:02,128
Now let's get outta here.
508
00:28:02,163 --> 00:28:03,129
Okay?
509
00:28:03,164 --> 00:28:04,717
- Yeah.
- Alright.
510
00:28:04,752 --> 00:28:05,891
Watch your step.
511
00:28:13,381 --> 00:28:14,209
Careful.
512
00:28:15,763 --> 00:28:17,247
Helpful this time.
513
00:28:18,904 --> 00:28:20,388
Guys, why's the door open?
514
00:28:20,422 --> 00:28:22,321
- That's weird.
515
00:28:22,355 --> 00:28:23,805
- What is that?
516
00:28:23,840 --> 00:28:24,737
- What?
517
00:28:24,772 --> 00:28:26,739
- This red stuff.
518
00:28:29,777 --> 00:28:31,433
- Looks like blood.
519
00:28:33,332 --> 00:28:34,126
- Bird probably hit the window.
520
00:28:34,160 --> 00:28:34,954
It happens.
521
00:28:34,989 --> 00:28:36,197
- Where's the bird then?
522
00:28:38,855 --> 00:28:41,064
I don't understand the country.
523
00:28:41,098 --> 00:28:42,410
Anyways, where's our hero?
524
00:28:43,342 --> 00:28:44,170
- Tom?
525
00:28:45,620 --> 00:28:48,588
- Hey, how was the party?
526
00:28:48,623 --> 00:28:49,417
- Fun.
527
00:28:49,451 --> 00:28:50,798
- Nice shirt, bro.
528
00:28:50,832 --> 00:28:52,938
- Yeah, I was just
about to take a shower.
529
00:28:55,078 --> 00:28:57,632
But that can wait if anybody
feels like a nightcap.
530
00:29:01,912 --> 00:29:04,604
Yeah I gotta be honest,
I'm not really a lime guy.
531
00:29:04,639 --> 00:29:06,227
More like a...
532
00:29:06,261 --> 00:29:07,607
- I think I'm tipsy.
533
00:29:10,369 --> 00:29:12,785
Actually I think I
have alcohol poisoning.
534
00:29:12,820 --> 00:29:13,648
- Sure thing.
535
00:29:15,270 --> 00:29:17,307
- So what are you making next?
536
00:29:17,341 --> 00:29:18,826
- Incarcerations.
537
00:29:18,860 --> 00:29:20,586
- Incarcerations.
538
00:29:20,620 --> 00:29:22,381
Okay and why do
you call them that?
539
00:29:23,796 --> 00:29:25,729
- I do not have a good
answer for that, actually.
540
00:29:25,764 --> 00:29:27,213
- Alright.
541
00:29:27,248 --> 00:29:29,181
Two incarcerations
coming right up.
542
00:29:34,738 --> 00:29:37,292
- Okay that's not how
you're supposed to shake it.
543
00:29:37,327 --> 00:29:38,121
- Yes it is.
544
00:29:38,155 --> 00:29:39,398
I saw a YouTube video.
545
00:29:39,432 --> 00:29:40,986
Toby, where's your phone?
546
00:29:41,020 --> 00:29:41,987
- Dead, sorry.
547
00:29:43,471 --> 00:29:44,955
- Just, stop.
548
00:29:44,990 --> 00:29:45,922
- That's you do it.
549
00:29:47,061 --> 00:29:49,166
- Up top, nice and easy.
550
00:29:50,512 --> 00:29:53,792
- That's some French
way that I don't even...
551
00:29:59,452 --> 00:30:01,316
- Toby, what's wrong man?
552
00:30:01,351 --> 00:30:02,731
- What?
553
00:30:02,766 --> 00:30:04,319
Oh.
554
00:30:04,354 --> 00:30:06,080
These two seem to be
getting along fine.
555
00:30:07,840 --> 00:30:08,807
- Don't be jealous.
556
00:30:12,741 --> 00:30:13,570
- Sloan there's something
I gotta tell you
557
00:30:13,604 --> 00:30:15,054
about Mika and I.
558
00:30:15,089 --> 00:30:16,228
- You're pregnant?
559
00:30:17,091 --> 00:30:17,919
- No, I.
560
00:30:19,956 --> 00:30:21,785
- You know you can
always talk to me, Toby.
561
00:30:24,339 --> 00:30:27,826
- We're just, going
through a rough patch.
562
00:30:29,551 --> 00:30:31,622
More like an expansive
land than a patch.
563
00:30:33,417 --> 00:30:34,936
- Thought something was up.
564
00:30:34,971 --> 00:30:36,179
- Yeah?
565
00:30:36,213 --> 00:30:37,594
- Yeah blindness gives you ESP.
566
00:30:40,666 --> 00:30:42,910
Look, you guys just seem off.
567
00:30:44,704 --> 00:30:46,154
- Well I am naturally uptight.
568
00:30:49,813 --> 00:30:51,677
- You guys gotta
tell me the shit man.
569
00:30:53,334 --> 00:30:54,128
- Yeah.
570
00:30:56,647 --> 00:30:57,579
But I've been spending more time
571
00:30:57,614 --> 00:30:58,546
watching breakfast television
572
00:30:58,580 --> 00:30:59,616
than I have with my professors.
573
00:30:59,650 --> 00:31:01,514
So, if you wanna talk.
574
00:31:04,448 --> 00:31:06,761
- You know I don't even know
if I wanna go to school.
575
00:31:07,624 --> 00:31:08,728
- Yeah, join the club.
576
00:31:10,316 --> 00:31:11,145
- And now,
577
00:31:13,354 --> 00:31:14,838
more booze?
578
00:31:14,873 --> 00:31:15,804
- Pronto!
579
00:31:17,013 --> 00:31:18,186
- My dad keeps
some in the garage.
580
00:31:18,221 --> 00:31:19,843
I'll be right back.
581
00:32:13,966 --> 00:32:15,278
- Sloan.
582
00:32:17,452 --> 00:32:18,281
- Hello?
583
00:32:44,272 --> 00:32:46,930
- All I'm saying is that
you work enough cases
584
00:32:46,965 --> 00:32:48,069
and eventually you get,
585
00:32:49,415 --> 00:32:50,347
I don't wanna say desensitized.
586
00:32:50,382 --> 00:32:51,555
But you distance yourself.
587
00:32:52,694 --> 00:32:54,662
It doesn't affect
people in my profession.
588
00:32:54,696 --> 00:32:57,009
Or at least no one
I'm familiar with.
589
00:32:57,044 --> 00:32:58,010
- I don't get it.
590
00:32:58,045 --> 00:32:58,942
Sounds like a lotta pressure.
591
00:32:58,977 --> 00:32:59,978
- You would think so.
592
00:33:01,048 --> 00:33:03,671
- I don't know, stuff
happens in life.
593
00:33:03,705 --> 00:33:05,121
Eventually you adapt.
594
00:33:06,018 --> 00:33:06,812
You have to.
595
00:33:08,158 --> 00:33:10,264
- Is that that whole
lemons and lemonade crap?
596
00:33:11,299 --> 00:33:13,163
- Yeah, not
necessarily lemonade,
597
00:33:13,198 --> 00:33:14,993
but something.
598
00:33:16,649 --> 00:33:18,651
- Lemonade's the only thing
I can make from lemons.
599
00:33:19,963 --> 00:33:20,929
Arnold Palmers.
600
00:33:24,140 --> 00:33:27,488
- You're talking about making
the best of a tough situation.
601
00:33:27,522 --> 00:33:28,730
- Yeah.
602
00:33:28,765 --> 00:33:30,215
Why not?
603
00:33:30,249 --> 00:33:32,562
- That's a good notion but
it's easier said than done.
604
00:33:33,425 --> 00:33:34,702
- True.
605
00:33:34,736 --> 00:33:37,360
- Well take Dr.
Carter for instance.
606
00:33:37,394 --> 00:33:40,570
Does he bring his
job home with him?
607
00:33:40,604 --> 00:33:42,227
- If you mean while
he's gone twice a day.
608
00:33:42,261 --> 00:33:43,090
Then yep.
609
00:33:44,746 --> 00:33:48,336
- Speaking of which, I'm
gonna go check on the grass.
610
00:33:50,062 --> 00:33:50,890
- Lemon water.
611
00:33:54,584 --> 00:33:55,412
I can't cook.
612
00:34:49,017 --> 00:34:50,571
- So you guys are best friends.
613
00:34:51,744 --> 00:34:52,987
- She's our girl, yeah.
614
00:35:10,625 --> 00:35:12,179
- And you look out for her.
615
00:35:12,213 --> 00:35:13,214
- We try to.
616
00:35:16,044 --> 00:35:18,046
As best as we can, yeah.
617
00:35:55,532 --> 00:35:56,361
- Mika!
618
00:35:58,949 --> 00:35:59,778
Mika!
619
00:36:02,367 --> 00:36:03,195
Mika!
620
00:36:04,852 --> 00:36:05,991
- Sloan!
621
00:36:06,025 --> 00:36:07,095
Sloan get away from there.
622
00:36:07,130 --> 00:36:08,338
- Jees,
623
00:36:08,373 --> 00:36:11,548
sweet Mary and Joseph.
- Get inside, inside.
624
00:36:17,934 --> 00:36:18,831
- Should we
call 911 or something?
625
00:36:18,866 --> 00:36:19,832
- Yeah, I'm on it, I'm on it.
626
00:36:22,145 --> 00:36:23,181
We have an emergency.
627
00:36:23,215 --> 00:36:24,423
There is a body.
- Are you okay?
628
00:36:24,458 --> 00:36:25,597
- No, are you?
629
00:36:25,631 --> 00:36:26,253
- We don't
know what's going on.
630
00:36:26,287 --> 00:36:27,530
- Wait, no.
631
00:36:27,564 --> 00:36:28,876
- Neither am I.
632
00:36:28,910 --> 00:36:30,257
There's a body out there.
633
00:36:30,291 --> 00:36:31,844
A body!
634
00:36:31,879 --> 00:36:32,707
- Okay, thanks.
635
00:36:33,881 --> 00:36:34,778
Cops are on their way.
636
00:36:34,813 --> 00:36:36,539
They say we should sit tight.
637
00:36:36,573 --> 00:36:37,712
- Okay.
638
00:36:37,747 --> 00:36:38,851
- Is that door locked?
639
00:36:39,818 --> 00:36:40,646
- I don't know.
640
00:36:46,204 --> 00:36:47,343
So what, we just stay here?
641
00:36:47,377 --> 00:36:49,103
- No, I say we get away
from that guy quick.
642
00:36:49,137 --> 00:36:50,553
- He's helping.
643
00:36:50,587 --> 00:36:51,485
- When there's a guy hanging,
there's blood on the deck.
644
00:36:51,519 --> 00:36:52,417
And the fucking door's open.
645
00:36:52,451 --> 00:36:53,349
He was the only one here.
646
00:36:54,626 --> 00:36:55,903
- No, no, we're staying here.
647
00:36:55,937 --> 00:36:57,111
Sloan, tell him.
648
00:36:57,145 --> 00:36:58,733
- I don't know.
649
00:36:58,768 --> 00:37:00,425
- Okay, doors are locked.
650
00:37:04,187 --> 00:37:05,015
You guys okay?
651
00:37:07,363 --> 00:37:08,985
- I'm gonna check upstairs.
652
00:37:09,019 --> 00:37:11,056
- No, no no, I got it.
653
00:37:11,090 --> 00:37:11,988
- You sure?
654
00:37:13,921 --> 00:37:14,749
- Mostly.
655
00:37:16,475 --> 00:37:17,304
- Okay.
656
00:37:21,860 --> 00:37:23,171
You never know.
657
00:37:23,206 --> 00:37:24,449
- Thanks.
658
00:37:46,781 --> 00:37:49,405
You are John McClane,
you are Jason Bourne.
659
00:37:50,509 --> 00:37:52,270
You are Sarah Connor.
660
00:38:02,935 --> 00:38:04,627
- I got your back, okay?
661
00:38:04,661 --> 00:38:05,490
- I know.
662
00:38:49,637 --> 00:38:51,363
- I'm gonna check the windows.
663
00:38:51,398 --> 00:38:52,260
- Be careful.
664
00:38:56,506 --> 00:38:57,335
I felt it.
665
00:38:58,750 --> 00:38:59,578
- I'm sorry.
666
00:39:05,722 --> 00:39:08,553
- Is it my dad?
667
00:39:08,587 --> 00:39:09,864
- Oh god, no no Sloan.
668
00:39:09,899 --> 00:39:11,210
We don't know that person.
669
00:39:12,522 --> 00:39:14,110
- I had a feeling
it wasn't, but...
670
00:39:14,144 --> 00:39:15,905
- No, he's fine, you're fine.
671
00:39:15,939 --> 00:39:16,768
We're all fine.
672
00:39:18,735 --> 00:39:19,943
- Should we cut it down?
673
00:39:21,048 --> 00:39:22,290
It's a fucked up way to go.
674
00:39:22,325 --> 00:39:23,671
- Oh no, I hear you
and you're right.
675
00:39:23,706 --> 00:39:24,603
But we can't go out there.
676
00:39:24,638 --> 00:39:26,329
We don't know what's there.
677
00:39:26,364 --> 00:39:27,157
Okay, do you hear me?
678
00:39:27,192 --> 00:39:28,020
We're staying here.
679
00:39:53,149 --> 00:39:54,322
- Ah screw it.
680
00:40:04,471 --> 00:40:05,299
- Toby.
681
00:40:08,267 --> 00:40:09,510
Girls were worried.
682
00:40:09,545 --> 00:40:10,925
- Yeah, yeah, all good.
683
00:40:12,133 --> 00:40:13,445
Nobody up here.
684
00:40:13,480 --> 00:40:14,342
- Good.
685
00:40:15,240 --> 00:40:16,517
I'll see ya downstairs.
686
00:40:18,554 --> 00:40:19,831
- Everything's okay up here.
687
00:40:21,453 --> 00:40:22,281
It's clear.
688
00:40:25,802 --> 00:40:27,873
- You guys where
are the cops, huh?
689
00:40:27,908 --> 00:40:28,805
- We're in the
middle of nowhere.
690
00:40:28,840 --> 00:40:29,737
The Sheriff's probably drunk.
691
00:40:29,772 --> 00:40:30,980
- Okay am I the only one
692
00:40:31,014 --> 00:40:32,326
who thinks we should get
the hell out of here?
693
00:40:32,360 --> 00:40:34,086
- Toby, we don't know
what's out there.
694
00:40:34,121 --> 00:40:35,605
- Well we know there's flesh
piñata out hanging around.
695
00:40:35,640 --> 00:40:37,918
- What, you wanna be
strung up beside it?
696
00:40:37,952 --> 00:40:38,746
- Mika's right.
697
00:40:38,781 --> 00:40:40,023
We should stay put.
698
00:40:40,058 --> 00:40:41,646
- Well it's worth
a try, isn't it?
699
00:40:41,680 --> 00:40:42,923
We may not have time to stop
whatever's happening out there.
700
00:40:42,957 --> 00:40:45,063
We may not be able
to defend ourselves.
701
00:40:45,097 --> 00:40:46,547
- Why not?
702
00:40:46,582 --> 00:40:47,997
- Well no offense, but we're
two liberal arts majors,
703
00:40:48,031 --> 00:40:50,378
a freaking psychologist's
assistant and a--
704
00:40:50,413 --> 00:40:51,207
- Blind girl.
705
00:40:52,415 --> 00:40:53,347
- Look, if I can get to the car
706
00:40:53,381 --> 00:40:54,590
we can get the fuck out of here
707
00:40:54,624 --> 00:40:56,971
and let the cops clean
up whatever this is.
708
00:40:57,006 --> 00:40:58,283
- Toby, please.
709
00:40:58,317 --> 00:40:59,249
- Look, I can do this.
710
00:40:59,284 --> 00:41:00,388
I want to do this.
711
00:41:01,493 --> 00:41:02,667
- Okay.
712
00:41:02,701 --> 00:41:04,323
Yeah, I'll watch out the window.
713
00:41:05,497 --> 00:41:06,360
As soon as you get
the car started
714
00:41:06,394 --> 00:41:07,499
I'll bring everyone out.
715
00:41:07,534 --> 00:41:08,396
- Thanks.
716
00:41:09,984 --> 00:41:10,985
Just hang around.
717
00:41:12,849 --> 00:41:14,506
I don't know, sorry.
718
00:41:27,001 --> 00:41:27,830
Okay.
719
00:41:28,658 --> 00:41:29,590
Here we go.
720
00:41:37,115 --> 00:41:38,461
Fucking come on.
721
00:41:50,059 --> 00:41:50,853
Oh shit.
722
00:41:51,888 --> 00:41:52,682
Oh fuck.
723
00:41:55,892 --> 00:41:56,790
Oh come on.
724
00:41:58,308 --> 00:41:59,102
Oh.
725
00:42:00,587 --> 00:42:01,449
Shit!
726
00:42:02,865 --> 00:42:03,693
Oh god.
727
00:42:06,869 --> 00:42:07,697
Oh fuck.
728
00:42:17,535 --> 00:42:18,674
- Jesus.
729
00:42:18,708 --> 00:42:19,778
- What, what's wrong?
730
00:42:19,813 --> 00:42:21,331
- Oh shit.
731
00:42:25,025 --> 00:42:26,509
Oh fuck.
732
00:42:45,839 --> 00:42:47,495
- You guys.
- I got him.
733
00:42:47,530 --> 00:42:48,358
Get a towel.
734
00:42:51,638 --> 00:42:52,431
- What happened?
735
00:42:52,466 --> 00:42:53,260
- It's my leg.
736
00:42:56,297 --> 00:42:57,091
- What about the car?
737
00:42:57,126 --> 00:42:57,920
- It's dead.
738
00:42:57,954 --> 00:42:58,886
It's dead.
739
00:42:58,921 --> 00:42:59,611
And there's someone out there.
740
00:42:59,646 --> 00:43:00,405
- Who?
741
00:43:00,439 --> 00:43:01,751
- Some woman psycho.
742
00:43:01,786 --> 00:43:03,442
She was chasing me
and then she vanished.
743
00:43:03,477 --> 00:43:04,271
- I saw her too.
744
00:43:04,305 --> 00:43:06,825
- Ah fuck.
745
00:43:06,860 --> 00:43:07,688
Oh God it hurts.
746
00:43:10,898 --> 00:43:12,486
- It's okay.
747
00:43:12,520 --> 00:43:13,625
- God.
748
00:43:13,660 --> 00:43:14,453
Thank you.
749
00:43:14,488 --> 00:43:15,282
- Guys.
750
00:43:15,316 --> 00:43:16,145
- Oh God it hurts.
751
00:43:18,457 --> 00:43:19,631
- I think
these are pain killers.
752
00:43:19,666 --> 00:43:20,977
- Oh please tell me
it's office strength.
753
00:43:21,012 --> 00:43:22,910
- I don't know, my
dad uses it for work.
754
00:43:29,296 --> 00:43:30,090
- He needs to lie down.
755
00:43:30,124 --> 00:43:31,367
His leg is bad.
756
00:43:31,401 --> 00:43:32,644
- Alright, come on.
757
00:43:32,679 --> 00:43:34,612
Easy, easy, easy, easy.
758
00:43:35,854 --> 00:43:37,476
Let's get you upstairs, okay?
759
00:43:37,511 --> 00:43:38,685
- You got him?
760
00:43:38,719 --> 00:43:40,479
- I got him
Mika, go ahead.
761
00:43:46,624 --> 00:43:47,694
- Call David Carter.
762
00:43:52,595 --> 00:43:53,492
- You've
reached Dr. Carter.
763
00:43:53,527 --> 00:43:54,839
I'm unable to take your call,
764
00:43:54,873 --> 00:43:57,220
so please leave a
message after the tone.
765
00:43:57,255 --> 00:43:58,049
- Dad?
766
00:43:59,015 --> 00:43:59,844
We're in trouble.
767
00:44:00,776 --> 00:44:01,777
Call me back please.
768
00:44:09,060 --> 00:44:11,683
- You guys are strong.
769
00:44:11,718 --> 00:44:12,960
- Okay.
770
00:44:12,995 --> 00:44:13,823
I got him, I got him.
771
00:44:13,858 --> 00:44:14,652
- Are you sure?
- Yeah.
772
00:44:14,686 --> 00:44:15,687
- Watch his leg, please.
773
00:44:17,378 --> 00:44:19,449
- Oh wow, that's so nice.
774
00:44:22,832 --> 00:44:24,316
Like a little cloud.
775
00:44:26,387 --> 00:44:27,285
- You'll be fine.
776
00:44:27,319 --> 00:44:28,044
They'll send an ambulance.
777
00:45:17,128 --> 00:45:18,060
- You okay?
778
00:45:19,302 --> 00:45:21,408
- I'm gonna be just fine.
779
00:45:23,721 --> 00:45:24,549
Mika.
780
00:46:14,841 --> 00:46:16,601
- Let's go, let's go.
781
00:46:19,328 --> 00:46:20,260
- Bye guys.
782
00:46:23,159 --> 00:46:24,678
- Go check on her.
783
00:46:25,955 --> 00:46:27,819
- Sloan, are you okay?
784
00:46:27,854 --> 00:46:28,682
- Is she gone?
785
00:46:28,716 --> 00:46:29,856
- She's not there.
786
00:46:29,890 --> 00:46:32,237
- What?
- Hey, there's no one there.
787
00:46:32,272 --> 00:46:33,445
- She'll be back.
788
00:46:53,880 --> 00:46:55,191
- Sloan can you
think of any reason
789
00:46:55,226 --> 00:46:56,883
why someone would
wanna hurt you?
790
00:46:59,023 --> 00:46:59,817
- I don't know.
791
00:47:05,995 --> 00:47:06,996
- Made you some tea.
792
00:47:08,170 --> 00:47:08,964
- Thanks.
793
00:47:10,897 --> 00:47:12,553
- The cops should
be here any second.
794
00:47:12,588 --> 00:47:14,590
- What's taking so long?
795
00:47:14,624 --> 00:47:15,867
- I don't know.
796
00:47:17,524 --> 00:47:19,215
- I, I just--
797
00:47:19,250 --> 00:47:21,562
- Do you wanna call your dad?
798
00:47:21,597 --> 00:47:22,391
- I tried.
799
00:47:30,606 --> 00:47:33,505
- We're gonna make
it through this.
800
00:47:39,373 --> 00:47:42,031
- Do you remember that time I
went skiing and hit my head?
801
00:47:44,309 --> 00:47:48,382
You helped me down, said
I was gonna be okay.
802
00:47:52,110 --> 00:47:55,907
That I might have a big head,
but that it was gonna be okay.
803
00:47:59,738 --> 00:48:00,739
You're gonna be fine.
804
00:48:04,088 --> 00:48:05,537
You might have a limp though.
805
00:48:09,403 --> 00:48:10,957
- We need to do something.
806
00:48:10,991 --> 00:48:12,337
- There's nothing
we can do right now.
807
00:48:12,372 --> 00:48:14,581
- Well I can't just sit
here and do nothing.
808
00:48:15,823 --> 00:48:16,652
- I understand.
809
00:48:19,862 --> 00:48:24,177
When I was younger I had
something bad happen to me.
810
00:48:26,075 --> 00:48:27,249
And I didn't think
811
00:48:27,283 --> 00:48:29,458
that there was anything
I could do about it.
812
00:48:32,116 --> 00:48:33,634
- What did you do?
813
00:48:35,050 --> 00:48:35,913
- Found a way.
814
00:48:38,053 --> 00:48:42,402
I kept fighting.
815
00:48:42,436 --> 00:48:44,162
- You guys, Toby's really hurt.
816
00:48:44,197 --> 00:48:45,094
We have to move him.
817
00:48:45,129 --> 00:48:46,820
- I'll call the cops again.
818
00:48:48,201 --> 00:48:49,029
- Toby!
819
00:48:54,828 --> 00:48:55,656
Toby.
820
00:48:57,693 --> 00:48:58,487
- What is it?
821
00:48:58,521 --> 00:48:59,315
What's happening?
822
00:48:59,350 --> 00:49:00,523
- He's bleeding.
823
00:49:13,088 --> 00:49:13,916
- I'm going after her.
824
00:49:13,951 --> 00:49:15,021
Here, pressure.
825
00:49:15,055 --> 00:49:16,539
Okay, keep your hand there.
826
00:49:37,008 --> 00:49:38,941
I know you're out here.
827
00:49:48,088 --> 00:49:50,642
- Wish we had the fucking
whiskey right now.
828
00:49:50,677 --> 00:49:51,505
- Right?
829
00:49:54,888 --> 00:49:56,924
I promised your dad
I'd take care of you.
830
00:49:57,891 --> 00:49:59,237
- Mika, you don't have to.
831
00:50:03,724 --> 00:50:04,967
That was the front door.
832
00:50:07,211 --> 00:50:08,039
- I'll get it.
833
00:50:08,074 --> 00:50:09,868
- No, don't.
834
00:50:11,939 --> 00:50:12,768
- Just let me go.
835
00:50:26,126 --> 00:50:26,989
Tom?
836
00:50:37,931 --> 00:50:38,966
- Mom?
837
00:50:41,452 --> 00:50:42,246
- It's...
838
00:50:46,215 --> 00:50:47,044
Yeah.
839
00:50:49,805 --> 00:50:50,668
It's your mom.
840
00:50:53,705 --> 00:50:55,017
- Cool sunglasses, Mom.
841
00:50:58,676 --> 00:50:59,470
- Thanks.
842
00:51:11,137 --> 00:51:11,930
Toby?
843
00:51:14,140 --> 00:51:15,037
I want you to know
844
00:51:17,695 --> 00:51:21,112
I think you'd do a really good
job of renovating this place.
845
00:51:21,147 --> 00:51:22,389
- That's what I'm saying.
846
00:51:24,150 --> 00:51:25,634
I'm really good with a hammer.
847
00:51:30,708 --> 00:51:31,536
- Tom?
848
00:51:47,759 --> 00:51:48,553
- Mom?
849
00:51:49,520 --> 00:51:50,314
- Yeah?
850
00:51:51,694 --> 00:51:53,075
- There's a bad person here.
851
00:51:57,735 --> 00:51:58,529
- Yeah.
852
00:52:00,945 --> 00:52:02,498
- I don't like her.
853
00:52:05,881 --> 00:52:07,124
- Neither do I.
854
00:52:27,316 --> 00:52:28,904
- Sloan, stay away.
855
00:52:32,425 --> 00:52:34,530
- Tell me what's going on.
856
00:52:34,565 --> 00:52:35,531
- Sloan, run!
857
00:52:35,566 --> 00:52:36,567
- Sloan run!
858
00:53:02,006 --> 00:53:02,938
- Don't go, honey.
859
00:53:54,127 --> 00:53:55,577
Nice night, isn't it?
860
00:53:59,201 --> 00:53:59,960
- No.
861
00:54:07,451 --> 00:54:09,038
Just leave us alone.
862
00:54:09,073 --> 00:54:10,730
- I can't do that.
863
00:54:10,764 --> 00:54:12,007
It's too much fun.
864
00:54:13,422 --> 00:54:15,182
- What do you want from us?
865
00:54:15,217 --> 00:54:16,667
- I'm not complicated.
866
00:54:19,083 --> 00:54:20,947
You got two options, kiddo.
867
00:54:22,120 --> 00:54:25,331
Either you come here
or I go back in there
868
00:54:25,365 --> 00:54:28,195
and I carve your
friend's eyes out.
869
00:54:29,680 --> 00:54:31,406
Okay, come on.
870
00:54:31,440 --> 00:54:32,683
Come on, honey.
871
00:54:35,375 --> 00:54:36,825
Come here honey.
872
00:54:36,859 --> 00:54:37,653
Come on.
873
00:54:37,688 --> 00:54:39,621
Come on, it's okay.
874
00:54:39,655 --> 00:54:40,484
Come on.
875
00:54:41,450 --> 00:54:43,038
Come on, that's it.
876
00:54:45,868 --> 00:54:47,145
Come on.
877
00:54:47,180 --> 00:54:48,215
Come here.
878
00:54:48,250 --> 00:54:49,078
It's okay.
879
00:55:01,194 --> 00:55:04,024
Oops.
880
00:55:23,941 --> 00:55:25,011
There you go.
881
00:55:26,219 --> 00:55:27,358
That's better.
882
00:55:46,895 --> 00:55:47,723
Shh.
883
00:55:51,175 --> 00:55:52,279
- Who are you?
884
00:55:53,315 --> 00:55:55,766
- I'm just a friend.
885
00:56:00,080 --> 00:56:01,288
- Where's Mika?
886
00:56:01,323 --> 00:56:02,151
- Who's? Oh.
887
00:56:03,877 --> 00:56:04,844
She's your friend.
888
00:56:05,810 --> 00:56:06,915
Nice girl.
889
00:56:07,881 --> 00:56:08,986
Too much makeup.
890
00:56:12,886 --> 00:56:14,543
She had an accident.
891
00:56:16,442 --> 00:56:17,822
You should really see it.
892
00:56:19,376 --> 00:56:20,204
Oh.
893
00:56:23,518 --> 00:56:25,692
This would be more fun
if your eyes worked.
894
00:56:29,455 --> 00:56:31,457
I'm very beautiful, by the way.
895
00:56:32,699 --> 00:56:33,528
Big tits.
896
00:56:39,499 --> 00:56:41,398
What is your world like?
897
00:56:41,432 --> 00:56:42,260
Hmm?
898
00:56:43,123 --> 00:56:44,401
Is it scary?
899
00:56:46,403 --> 00:56:47,404
Is it black?
900
00:56:51,200 --> 00:56:52,132
- Fuck you.
901
00:56:56,827 --> 00:56:59,277
- Do you recall the color red?
902
00:57:00,451 --> 00:57:04,490
Do you remember what
blood looks like?
903
00:57:05,905 --> 00:57:08,597
It's okay, I'll
talk you through it.
904
00:57:13,050 --> 00:57:14,051
I'm a god damn hero.
905
00:57:15,259 --> 00:57:16,087
- Toby.
906
00:57:18,055 --> 00:57:19,884
- So, who's she?
907
00:57:21,334 --> 00:57:22,162
- I don't know.
908
00:57:23,543 --> 00:57:24,406
- Where's Mika?
909
00:57:26,063 --> 00:57:28,548
- Listen to me, we
gotta get outta here.
910
00:57:28,583 --> 00:57:29,894
- Yeah, that'd be nice.
911
00:57:29,929 --> 00:57:32,069
I think I'm hurt really bad.
912
00:57:32,103 --> 00:57:32,932
Here.
913
00:57:37,523 --> 00:57:38,662
Okay, hold on.
914
00:57:39,870 --> 00:57:41,458
- Let's go.
915
00:57:46,497 --> 00:57:48,085
- Hi.
916
00:57:48,119 --> 00:57:48,948
- Tom?
917
00:57:53,746 --> 00:57:55,713
- Is she dead?
918
00:57:55,748 --> 00:57:56,576
- I think so.
919
00:58:23,223 --> 00:58:24,052
- Bill.
920
00:58:56,084 --> 00:58:57,568
- She just call you Bill?
921
00:58:59,156 --> 00:59:00,537
- Yeah.
922
00:59:27,874 --> 00:59:29,635
I think we lost Toby.
923
00:59:31,084 --> 00:59:31,913
- Who are you?
924
00:59:33,086 --> 00:59:33,915
- I'm Tom.
925
00:59:35,399 --> 00:59:36,227
- No, you're not.
926
00:59:36,262 --> 00:59:37,608
- No?
927
00:59:37,643 --> 00:59:38,471
Okay.
928
00:59:38,505 --> 00:59:39,679
I'm not Tom.
929
00:59:41,474 --> 00:59:43,510
Well, Tom's probably
hanging around somewhere.
930
00:59:45,582 --> 00:59:46,962
Sloan, hey, hey, hey.
931
00:59:52,727 --> 00:59:53,797
Relax, relax.
932
00:59:55,143 --> 00:59:56,662
Just sit.
933
00:59:56,696 --> 00:59:57,663
Sit.
934
00:59:57,697 --> 00:59:58,560
Okay.
935
01:00:01,805 --> 01:00:03,496
Now don't fucking move.
936
01:00:03,530 --> 01:00:04,670
Okay?
937
01:00:04,704 --> 01:00:05,532
Okay.
938
01:00:24,551 --> 01:00:28,866
I'm, I'm sorry that you
had to see me do that.
939
01:00:28,901 --> 01:00:30,143
Hear me do that.
940
01:00:30,178 --> 01:00:32,663
It has been very hard to
stay politically correct
941
01:00:32,698 --> 01:00:34,527
with all this business going on.
942
01:00:34,561 --> 01:00:35,735
Can I just say that?
943
01:00:35,770 --> 01:00:37,219
I'm talking about your
glasses, by the way.
944
01:00:41,016 --> 01:00:42,535
I just, I really wish
945
01:00:42,569 --> 01:00:44,606
that she would've
finished the job by now.
946
01:00:44,641 --> 01:00:45,607
I thought she would.
947
01:00:47,816 --> 01:00:49,680
It's tough to find
good help nowadays.
948
01:00:51,371 --> 01:00:52,649
Affirmative action, right?
949
01:00:57,619 --> 01:00:58,585
You know all night
950
01:01:00,277 --> 01:01:05,247
it has taken every ounce of
self restraint that I possess
951
01:01:06,904 --> 01:01:08,941
to keep from calling
you Stevie Wonder.
952
01:01:13,531 --> 01:01:14,360
May I?
953
01:01:19,572 --> 01:01:20,677
There you go.
954
01:01:25,612 --> 01:01:27,545
You have very
pretty eyes, Sloan.
955
01:01:29,444 --> 01:01:30,928
- Someone will be here soon.
956
01:01:32,309 --> 01:01:35,933
- Yeah, I think that we
should start over, you and me.
957
01:01:37,245 --> 01:01:38,039
I'm Bill.
958
01:01:42,457 --> 01:01:43,665
- You don't know my dad.
959
01:01:46,599 --> 01:01:47,807
- Yes and no.
960
01:01:47,842 --> 01:01:50,223
I've never actually
formally met the guy.
961
01:01:50,258 --> 01:01:52,087
You know in the
flesh so to speak.
962
01:01:52,122 --> 01:01:54,572
But I, I know of him.
963
01:01:56,885 --> 01:01:59,198
I know of him very fucking well.
964
01:02:00,717 --> 01:02:01,890
I wasn't lying before.
965
01:02:01,925 --> 01:02:04,582
Your dad, he's very
good at what he does.
966
01:02:12,211 --> 01:02:14,938
- You killed my friends.
967
01:02:17,216 --> 01:02:18,562
- I got you on a
technicality there
968
01:02:18,596 --> 01:02:20,633
because I didn't
kill your friends.
969
01:02:20,667 --> 01:02:21,634
You know she.
970
01:02:25,017 --> 01:02:26,604
Okay, I killed Toby.
971
01:02:26,639 --> 01:02:27,709
That's one.
972
01:02:27,744 --> 01:02:29,676
You got me, congratulations.
973
01:02:29,711 --> 01:02:31,161
I'm sorry.
974
01:02:31,195 --> 01:02:32,645
Just!
975
01:02:32,679 --> 01:02:36,200
Just relax.
976
01:02:36,235 --> 01:02:37,201
We're just talking.
977
01:02:40,239 --> 01:02:41,171
We're just talking.
978
01:02:46,245 --> 01:02:47,798
- What do you want?
979
01:02:57,221 --> 01:03:00,121
- Your mom, she's dead, right?
980
01:03:02,123 --> 01:03:03,572
Mine is too.
981
01:03:03,607 --> 01:03:06,058
I mean not technically
but she might as well be.
982
01:03:08,439 --> 01:03:10,752
See, she's gone away.
983
01:03:12,443 --> 01:03:16,585
And your dad was the one who
booked her plane up the river.
984
01:03:18,656 --> 01:03:19,865
Her boat.
985
01:03:21,625 --> 01:03:22,764
Is it down the river?
986
01:03:22,799 --> 01:03:23,696
- What are you talking about?
987
01:03:23,730 --> 01:03:25,560
- I'm talking about Laura Jones.
988
01:03:27,458 --> 01:03:28,735
Or as your dead friend Toby here
989
01:03:28,770 --> 01:03:31,324
so crassly referred to
her, the baby butcher.
990
01:03:33,257 --> 01:03:34,086
That's my mom.
991
01:03:36,191 --> 01:03:37,330
- She was a murderer.
992
01:03:37,365 --> 01:03:38,884
- No fucking proof!
993
01:03:38,918 --> 01:03:40,540
There was no fucking proof!
994
01:03:44,613 --> 01:03:46,063
My mother was railroaded
995
01:03:47,547 --> 01:03:52,173
by a corrupt system looking
for anyone to take the fall.
996
01:03:52,207 --> 01:03:54,692
They pick out the
nearest piece of trash
997
01:03:54,727 --> 01:03:57,799
and presto, it's case closed.
998
01:03:59,732 --> 01:04:04,530
And your dad, the
fucking lap dog,
999
01:04:04,564 --> 01:04:07,257
his bullshit evaluation
tipped the scales.
1000
01:04:10,225 --> 01:04:11,019
- How could you know--
1001
01:04:11,054 --> 01:04:11,882
- How could he?
1002
01:04:16,922 --> 01:04:20,995
I think his actions have
consequences, Sloan.
1003
01:04:21,029 --> 01:04:22,548
And we've all gotta feel them.
1004
01:04:24,205 --> 01:04:26,621
- Maybe she was a
psycho, just like you.
1005
01:04:34,767 --> 01:04:37,528
- You don't talk
about my mother.
1006
01:04:38,909 --> 01:04:40,117
You don't know my mother.
1007
01:04:46,986 --> 01:04:48,746
- You won't find my dad.
1008
01:04:52,440 --> 01:04:53,648
- I wouldn't be so sure.
1009
01:04:55,581 --> 01:04:57,307
I'm anything if not resourceful.
1010
01:04:59,378 --> 01:05:03,554
But there's one thing
before I bow out.
1011
01:05:03,589 --> 01:05:04,901
I want you to tell me
1012
01:05:07,696 --> 01:05:08,905
how you lost your sight.
1013
01:05:13,979 --> 01:05:14,807
- Why?
1014
01:05:15,946 --> 01:05:16,774
- Curious.
1015
01:05:18,086 --> 01:05:19,743
- Will you let me
go if I tell you?
1016
01:05:22,401 --> 01:05:23,402
- Yeah, yeah, maybe.
1017
01:05:31,272 --> 01:05:33,032
- I watched too much television.
1018
01:05:36,794 --> 01:05:38,175
Crossed my eyes too much.
1019
01:05:41,040 --> 01:05:42,869
Took a look at your
ugly face one day
1020
01:05:42,904 --> 01:05:43,905
and it was like--
1021
01:05:56,711 --> 01:05:58,575
I'm not gonna give
you what you want.
1022
01:06:03,097 --> 01:06:05,133
I'm not scared of
you, mama's boy.
1023
01:06:05,168 --> 01:06:07,791
- You should be, you should be.
1024
01:06:09,137 --> 01:06:11,657
- Wanna keep blaming everyone
else for your problems?
1025
01:06:13,003 --> 01:06:15,005
You and your crazy bitch
mom can go fucking--
1026
01:06:25,464 --> 01:06:26,396
- You know,
1027
01:06:28,363 --> 01:06:33,368
I think we're just
about done talking.
1028
01:06:37,994 --> 01:06:39,926
Well that was loud.
1029
01:06:51,076 --> 01:06:52,008
You gotta pull it.
1030
01:07:28,113 --> 01:07:29,528
- Call David Carter.
1031
01:08:10,810 --> 01:08:11,639
Dad?
1032
01:08:34,075 --> 01:08:34,903
- Sloan?
1033
01:08:40,702 --> 01:08:42,118
How is the family reunion?
1034
01:08:59,963 --> 01:09:02,483
For what it's worth, I'm sorry.
1035
01:09:04,036 --> 01:09:06,625
I really wish we coulda had
this place to ourselves.
1036
01:09:27,093 --> 01:09:27,887
Sloan!
1037
01:09:56,502 --> 01:09:57,641
I don't wanna hurt you.
1038
01:10:02,336 --> 01:10:05,131
Okay, I mean I wanna kill you
1039
01:10:05,166 --> 01:10:06,478
but that doesn't mean
that I wanna hurt you.
1040
01:10:06,512 --> 01:10:09,205
So just put, just
put the hammer down.
1041
01:10:14,348 --> 01:10:17,213
So just put the
hammer down, okay?
1042
01:10:18,697 --> 01:10:21,286
Okay, just put down the hammer.
1043
01:10:26,187 --> 01:10:27,015
Good girl.
1044
01:10:32,400 --> 01:10:33,229
Good.
1045
01:10:37,302 --> 01:10:39,338
I actually might hurt
you a little bit.
1046
01:10:41,306 --> 01:10:42,479
I might hurt you a little--
1047
01:11:36,361 --> 01:11:39,536
- Welcome back to
solitary night, on KFMT.
1048
01:11:39,571 --> 01:11:41,089
I'm your host Derrick Pants.
1049
01:11:41,124 --> 01:11:45,680
That was Sebastian Kambu with
a 1957 classic, Feeling Lucky.
1050
01:11:45,715 --> 01:11:47,199
Up next we have
another standard.
1051
01:11:47,233 --> 01:11:50,513
But first I'd like to
extend a special thank you
1052
01:11:50,547 --> 01:11:55,069
to all our listeners who are
now begging for their love.
1053
01:11:55,103 --> 01:11:57,830
So whether you're out
there, alone or two,
1054
01:11:57,865 --> 01:11:59,453
cozying up to a lover
1055
01:11:59,487 --> 01:12:01,178
or just can't seem
to get any shut eye,
1056
01:12:01,213 --> 01:12:02,973
this one goes out to you.
1057
01:17:57,086 --> 01:17:59,605
I wish you could see the
expression on my face right now.
1058
01:18:23,388 --> 01:18:24,734
- Can you see the
expression on my face,
1059
01:18:24,769 --> 01:18:26,115
mother fucker?
1060
01:18:26,149 --> 01:18:26,978
- Stop!
68498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.