All language subtitles for Cook.Up.a.Storm.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,292 --> 00:00:49,501 We welcome everyone to television sets. 2 00:00:49,709 --> 00:00:50,709 We welcome you! 3 00:00:50,959 --> 00:00:53,792 Today, the "Chef, please" 4 00:00:53,792 --> 00:00:55,417 present a restaurant on the Spring Boulevard. 5 00:00:56,626 --> 00:00:59,376 Like gourmet restaurants the most famous street in the country, 6 00:00:59,376 --> 00:01:01,001 the Spring Boulevard It has 30 years of history. 7 00:01:02,626 --> 00:01:04,126 There is plenty of salt, 8 00:01:04,834 --> 00:01:05,917 great chefs, 9 00:01:06,626 --> 00:01:08,542 which makes it the real gourmets you have to visit here. 10 00:01:10,376 --> 00:01:11,709 And today, one we are guided to you, 11 00:01:12,001 --> 00:01:14,667 the longest one has a story here, 12 00:01:15,542 --> 00:01:16,542 this is the "Seven". 13 00:01:20,542 --> 00:01:21,542 I introduce you, 14 00:01:21,542 --> 00:01:23,542 - Seven's manager, Miss Uni. - Welcome... 15 00:01:25,001 --> 00:01:27,084 Uni introduces us into the kitchen, 16 00:01:27,084 --> 00:01:28,876 to the restaurant to meet you. 17 00:01:29,167 --> 00:01:31,167 The man of the show tonight, one talented young chef. 18 00:01:31,959 --> 00:01:34,501 All right, this is ready talented young chef? 19 00:01:34,501 --> 00:01:35,501 Ready. 20 00:01:39,584 --> 00:01:41,209 Uni, explain it briefly 21 00:01:41,376 --> 00:01:42,709 what food is being prepared now? 22 00:01:43,542 --> 00:01:45,751 The name of the dish, "3-cup chicken with roasted rice cake " 23 00:01:46,417 --> 00:01:47,959 And the 3-cup, 24 00:01:47,959 --> 00:01:50,376 a cup of soy sauce, sesame oil and rice spinach. 25 00:01:51,042 --> 00:01:52,751 Soy sauce gives the basic aroma, and sesame oil crowns it. 26 00:01:53,459 --> 00:01:55,792 The chicken, green onions, ginger and garlic. 27 00:01:56,042 --> 00:01:57,042 We put it in a refractory bowl, 28 00:01:57,376 --> 00:01:59,376 - add rice cake and basil. - Basil is here. 29 00:02:00,084 --> 00:02:01,084 Here is basil. 30 00:02:02,626 --> 00:02:03,751 This basil? 31 00:02:04,751 --> 00:02:05,751 And what about rice spaghetti? 32 00:02:05,917 --> 00:02:07,376 This is the most important step. 33 00:02:07,834 --> 00:02:08,792 Look, 34 00:02:08,792 --> 00:02:09,792 round with rice spaghetti 35 00:02:09,792 --> 00:02:11,417 the side of the bowl, 36 00:02:11,667 --> 00:02:12,751 and thus passes through the food infiltrating the side of the lid. 37 00:02:13,251 --> 00:02:14,501 And with the cloth closes the edges, 38 00:02:15,167 --> 00:02:16,917 so that the steam does not escape. 39 00:02:17,667 --> 00:02:19,084 When the rice spinach it will heat up and evaporate. 40 00:02:19,334 --> 00:02:21,126 The brandy, the chicken, the pasta 41 00:02:21,417 --> 00:02:23,126 and the basil is matched. 42 00:02:23,667 --> 00:02:25,292 Great taste. 43 00:02:25,959 --> 00:02:27,084 That's impressive! 44 00:02:27,251 --> 00:02:28,251 What kind of scent? 45 00:02:28,501 --> 00:02:29,501 Great! 46 00:02:32,751 --> 00:02:33,751 - Taste it! - Good. 47 00:02:35,542 --> 00:02:36,542 Hey! 48 00:02:36,917 --> 00:02:37,917 They can only film. 49 00:02:38,376 --> 00:02:39,376 If you want to eat for yourself must also line up. 50 00:02:45,626 --> 00:02:46,876 - Bye bye... - Thank you. 51 00:02:47,292 --> 00:02:48,292 Following. 52 00:02:48,709 --> 00:02:49,959 - Now we're coming. - We are coming. 53 00:02:51,542 --> 00:02:52,542 Waiter, the menu. 54 00:02:53,417 --> 00:02:54,584 Why is this so hot here? 55 00:02:56,376 --> 00:02:57,376 Here's the menu. 56 00:02:58,167 --> 00:02:59,167 Turn on the air conditioner. 57 00:03:02,917 --> 00:03:03,917 I order! 58 00:03:04,917 --> 00:03:05,917 What would you like to eat? Go ahead. 59 00:03:06,209 --> 00:03:08,334 No matter, just get some something that's fine. 60 00:03:08,751 --> 00:03:10,626 Do not have much oil and salt. 61 00:03:10,959 --> 00:03:12,084 I take care of my health. 62 00:03:12,542 --> 00:03:13,542 Get your legs off! 63 00:03:15,501 --> 00:03:17,834 "Queuing." 64 00:03:18,001 --> 00:03:19,001 What is that? 65 00:03:19,167 --> 00:03:20,751 Why do not you queue, like everyone else? 66 00:03:22,584 --> 00:03:24,084 I've never queued in my life. 67 00:03:25,751 --> 00:03:26,834 Do you know who my boss is? 68 00:03:27,584 --> 00:03:29,542 The 800-acre land is ours. 69 00:03:29,751 --> 00:03:31,376 And that tall building too. 70 00:03:31,376 --> 00:03:32,792 I do not care a little who is your boss, 71 00:03:33,209 --> 00:03:34,417 and no how rich you are. 72 00:03:34,959 --> 00:03:36,167 There is only one way, 73 00:03:36,584 --> 00:03:37,584 to eat in Seven, 74 00:03:38,209 --> 00:03:39,209 the same thing as the others, 75 00:03:39,542 --> 00:03:40,542 if you are in queue. 76 00:03:41,376 --> 00:03:42,417 What a bloody restaurant it is! 77 00:03:42,417 --> 00:03:43,417 I do not mind it .. 78 00:03:44,167 --> 00:03:45,167 my boss has already taken it 79 00:03:45,167 --> 00:03:47,167 a world class chef, and open a restaurant, 80 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 point against you. 81 00:03:48,792 --> 00:03:49,792 How dare me to say, to quit? 82 00:03:51,584 --> 00:03:57,126 Just stand in line ... 83 00:03:57,376 --> 00:03:58,376 You have to stand in the queue. 84 00:03:58,542 --> 00:03:59,792 Wait and see! 85 00:04:03,000 --> 00:04:05,999 ~ Cook up a storm ~ ~ Cook of good ~ Hungarian text: bekka 86 00:04:10,834 --> 00:04:15,667 Sir, thank you for this baby. 87 00:04:15,667 --> 00:04:20,001 Today, in front of you, and before the witnesses, 88 00:04:20,501 --> 00:04:23,501 we baptized this child. 89 00:04:24,209 --> 00:04:25,209 Amen. 90 00:04:34,084 --> 00:04:36,209 The imperial family, 91 00:04:36,751 --> 00:04:38,542 please, stand up. 92 00:04:52,376 --> 00:04:54,042 The Prince. 93 00:04:54,501 --> 00:04:55,876 Please stand up. 94 00:04:57,417 --> 00:04:59,917 We are very pleased to report this be Mr. Paul Ahnt, 95 00:04:59,917 --> 00:05:01,292 the most respected 3 Michelin star restaurant, 96 00:05:01,292 --> 00:05:04,084 the Art Nouveau chef, 97 00:05:04,501 --> 00:05:06,417 who is cooking for us today. 98 00:05:30,626 --> 00:05:33,542 Tell us about this  about the sweet sweets? 99 00:05:34,209 --> 00:05:36,417 My mother inspired her creation. 100 00:05:37,209 --> 00:05:39,042 Red eggs in Eastern traditions 101 00:05:39,209 --> 00:05:41,292 symbolizing the blessing of newborns. 102 00:05:41,959 --> 00:05:45,167 So we wish the little brother happy and healthy life. 103 00:05:45,626 --> 00:05:46,626 Enjoy your meal! 104 00:06:25,626 --> 00:06:26,626 Paul, 105 00:06:27,042 --> 00:06:30,876 I want you to know how much we are proud of you, 106 00:06:30,876 --> 00:06:33,626 and what you did for the company. 107 00:06:34,251 --> 00:06:35,667 The Imperial Betting, 108 00:06:35,667 --> 00:06:37,417 it was like in the book, 109 00:06:37,417 --> 00:06:38,417 Thank You. 110 00:06:39,542 --> 00:06:41,959 I have a great news for you, 111 00:06:41,959 --> 00:06:43,709 and I think today, 112 00:06:44,376 --> 00:06:46,417 it is just right to report this. 113 00:06:46,792 --> 00:06:51,209 The company decided to you are officially appointed by you 114 00:06:51,834 --> 00:06:57,876 the whole Art Nouveau the restaurant manager of the restaurant network. 115 00:06:58,792 --> 00:07:00,001 Congratulations. 116 00:07:12,126 --> 00:07:13,209 I have two roots. 117 00:07:13,834 --> 00:07:15,501 My dad's Korean, 118 00:07:16,042 --> 00:07:17,542 my mother is Chinese. 119 00:07:17,876 --> 00:07:19,584 It's my blood 120 00:07:19,584 --> 00:07:20,876 east. 121 00:07:22,417 --> 00:07:24,584 Lots of Michelin stars restaurant in France, 122 00:07:26,001 --> 00:07:27,876 and Art Nouveau being a chef 123 00:07:28,417 --> 00:07:29,417 not anymore 124 00:07:30,792 --> 00:07:31,792 challenge for me. 125 00:07:32,459 --> 00:07:34,209 I decided to go, 126 00:07:34,542 --> 00:07:36,334 because more challenges are waiting for me. 127 00:07:37,417 --> 00:07:39,292 I received an invitation from China, 128 00:07:40,001 --> 00:07:42,459 that I, and Mayo open it there 129 00:07:43,084 --> 00:07:45,209 our first restaurant. 130 00:07:45,917 --> 00:07:48,667 - We? - Continue doing a good job, 131 00:07:48,917 --> 00:07:50,709 and we will surely meet you. 132 00:08:02,834 --> 00:08:04,209 Rice Ball, me a do you think about my cards? 133 00:08:10,792 --> 00:08:12,917 - Uni, are you still working? - Lin. 134 00:08:13,209 --> 00:08:14,751 - Your order has arrived. - Thank you. 135 00:08:18,376 --> 00:08:19,376 Hey, Lin, 136 00:08:20,167 --> 00:08:22,126 fresh Chinese crustaceans can also be ordered online? 137 00:08:22,126 --> 00:08:23,126 Of course! 138 00:08:23,542 --> 00:08:24,542 If you give up your order today, 139 00:08:24,667 --> 00:08:25,667 tomorrow morning. 140 00:08:25,917 --> 00:08:27,792 - So soon! - Buyer is the first! 141 00:08:27,917 --> 00:08:29,042 I order it. 142 00:08:29,042 --> 00:08:30,584 Good, here's the order, I'm going. 143 00:08:31,417 --> 00:08:32,417 - Thank you. - Bye bye. 144 00:08:33,334 --> 00:08:34,667 - Li. - What? 145 00:08:34,834 --> 00:08:36,334 If you do not go right now, a he will not kill you. 146 00:08:36,959 --> 00:08:38,042 - How would you do that? - Kong! 147 00:08:38,042 --> 00:08:39,042 You're a fucker! 148 00:08:39,126 --> 00:08:40,126 Li, 149 00:08:40,667 --> 00:08:41,667 If you do not come home immediately, 150 00:08:41,834 --> 00:08:43,417 - I'm going down and I'm gonna fuck you! - I'm coming!... 151 00:08:43,834 --> 00:08:45,584 - No ... - You're just boys, I gotta go. 152 00:08:45,584 --> 00:08:47,084 There were not even eight rounds, you ... 153 00:08:47,084 --> 00:08:48,167 I really have to go. 154 00:08:48,167 --> 00:08:49,542 - I'll be right in place. - Hurry up ... 155 00:08:49,542 --> 00:08:50,709 For a long time, 156 00:08:50,709 --> 00:08:52,126 - how damn you guys are. - Hurry, I'm winning. 157 00:08:52,667 --> 00:08:54,084 Come on, Sky even a dozen Budweiser. 158 00:08:54,459 --> 00:08:55,876 - I'm standing. - You standing there? 159 00:08:55,876 --> 00:08:57,209 - Could we celebrate something? - I help... 160 00:08:57,209 --> 00:08:58,209 I'll tell you something. 161 00:08:58,667 --> 00:09:00,417 I had lunch together for a couple of days the district director, 162 00:09:00,876 --> 00:09:01,751 and he said, 163 00:09:02,001 --> 00:09:03,584 to a large scale transformation will be on Spring Boulevard. 164 00:09:04,209 --> 00:09:06,042 - Really? - Really. 165 00:09:06,376 --> 00:09:08,834 Those who adapt to it for new development, will remain. 166 00:09:09,209 --> 00:09:10,084 Who do not, 167 00:09:10,084 --> 00:09:11,751 even if they have long been there, they can not stay. 168 00:09:11,751 --> 00:09:12,876 Really. 169 00:09:12,876 --> 00:09:14,251 We'll see. 170 00:09:14,251 --> 00:09:15,501 I still danced with the district guide. 171 00:09:16,001 --> 00:09:17,001 You are the two of you. 172 00:09:17,834 --> 00:09:18,792 I'm not kidding. 173 00:09:18,792 --> 00:09:20,667 You can see it in our neighborhood everything has been demolished, 174 00:09:21,126 --> 00:09:22,959 the Spring Boulevard will be the next. 175 00:09:24,667 --> 00:09:27,417 We have to go in the next round. 176 00:09:36,167 --> 00:09:37,167 Uni. 177 00:09:37,167 --> 00:09:38,626 I'm going to do some dinner for Grandma Zhang, 178 00:09:39,042 --> 00:09:40,042 then I'll send you home. 179 00:09:41,292 --> 00:09:42,292 Good. 180 00:10:22,001 --> 00:10:23,459 You have to get it this way until warm, 181 00:10:23,459 --> 00:10:24,501 if cooled, it does not taste anymore. 182 00:10:25,001 --> 00:10:27,626 All right, I know, Seven. 183 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 Grandma, I'm not Seven. 184 00:10:32,501 --> 00:10:33,792 Are not you Seven? 185 00:10:34,126 --> 00:10:35,376 Then are you Sky? 186 00:10:36,876 --> 00:10:40,001 I also remember you, and your teacher. 187 00:10:41,126 --> 00:10:43,376 - Well... - You two can not fool. 188 00:10:44,917 --> 00:10:45,917 I'm almost there. 189 00:10:46,542 --> 00:10:47,542 Let me introduce you. 190 00:10:47,709 --> 00:10:48,876 I do not need it. 191 00:10:48,876 --> 00:10:52,751 You have to go home like that it's fast, Seven. 192 00:10:52,751 --> 00:10:54,417 - Really not necessary. - You've been busy all day. 193 00:10:54,792 --> 00:10:56,042 Go home and sleep. Go. 194 00:10:56,042 --> 00:10:57,042 - Go. - Careful. 195 00:10:57,042 --> 00:10:58,042 196 00:11:03,542 --> 00:11:04,834 I'm not Seven! 197 00:11:20,126 --> 00:11:21,126 Small White, Small Yellow 198 00:11:21,334 --> 00:11:23,126 Today there are seven beef sticks with seven spices and a porridge with fish fillet. 199 00:11:24,001 --> 00:11:25,001 Not yet. 200 00:11:25,542 --> 00:11:26,542 Just a little... 201 00:11:27,334 --> 00:11:28,334 a little... 202 00:11:53,917 --> 00:11:55,251 Do not you dare once in the kitchen! 203 00:11:55,542 --> 00:11:56,584 Why? 204 00:11:56,917 --> 00:11:58,334 You have nothing to do, to be a chef! 205 00:11:58,667 --> 00:12:00,042 But you have never tried it before. 206 00:12:00,917 --> 00:12:01,959 Unnecessary. 207 00:12:02,334 --> 00:12:03,376 To cook well, 208 00:12:04,376 --> 00:12:05,417 outside the taste bud, 209 00:12:05,417 --> 00:12:07,709 you need your eyes nose, and your heart. 210 00:12:08,292 --> 00:12:09,876 You can not even cut green onions. 211 00:12:09,876 --> 00:12:10,917 No talent! 212 00:12:11,584 --> 00:12:13,792 Do not tell people that you are my son. 213 00:12:25,542 --> 00:12:26,917 Eat the dough you did. 214 00:12:27,584 --> 00:12:28,584 All! 215 00:12:29,792 --> 00:12:30,792 Eat! 216 00:12:40,459 --> 00:12:41,459 Are you really leaving me here? 217 00:12:42,376 --> 00:12:43,376 I have no choice. 218 00:12:44,084 --> 00:12:45,376 We do not know what's up there. 219 00:12:45,584 --> 00:12:46,584 I have no choice. 220 00:12:47,501 --> 00:12:48,501 I understand. 221 00:12:49,167 --> 00:12:50,626 You will come back for it when you settle down. 222 00:12:51,876 --> 00:12:52,876 223 00:12:55,959 --> 00:12:57,417 All right, Dad's gone. 224 00:12:58,084 --> 00:12:59,667 Here you stay with your uncle, be good. 225 00:12:59,917 --> 00:13:01,167 When are you coming back? 226 00:13:01,292 --> 00:13:02,292 As soon as possible. 227 00:13:06,334 --> 00:13:07,834 I hate you, I hate you! 228 00:13:08,209 --> 00:13:09,209 Not! 229 00:13:10,917 --> 00:13:11,917 You do not want me! 230 00:13:12,001 --> 00:13:13,001 And I do not want you either. 231 00:13:21,542 --> 00:13:22,542 Being a cook, 232 00:13:23,084 --> 00:13:24,667 the hardest job in the world, 233 00:13:25,417 --> 00:13:26,626 and the tallest one. 234 00:13:28,167 --> 00:13:29,209 I decided that only 235 00:13:29,917 --> 00:13:31,209 I am moving towards my goal, alone. 236 00:13:50,501 --> 00:13:51,751 Boss, buy fish? 237 00:13:52,542 --> 00:13:53,542 Do you have a giant bass? 238 00:13:53,834 --> 00:13:54,667 Big fish. 239 00:13:54,667 --> 00:13:55,709 None. 240 00:13:56,334 --> 00:13:57,167 And black amur? 241 00:13:57,167 --> 00:13:58,126 We just got this morning. 242 00:13:58,751 --> 00:13:59,584 You could take two. 243 00:13:59,584 --> 00:14:00,917 Red-headed fish loves fresh water. 244 00:14:00,917 --> 00:14:02,084 It has a very swampy flavor. 245 00:14:02,251 --> 00:14:03,459 Unusable if fresh. 246 00:14:03,542 --> 00:14:04,542 But .. 247 00:14:05,001 --> 00:14:06,001 - Does not matter. - Good morning, Sheng. 248 00:14:06,209 --> 00:14:07,667 - Good morning. - Got it? 249 00:14:07,959 --> 00:14:09,251 Of course you are, look! 250 00:14:10,001 --> 00:14:11,001 Look! 251 00:14:11,167 --> 00:14:12,167 - It's great. - I see. 252 00:14:13,459 --> 00:14:15,001 At least 8 pounds? 253 00:14:15,251 --> 00:14:16,876 Yes ... and believe it is very fresh. 254 00:14:17,209 --> 00:14:18,209 Wait a second. 255 00:14:19,834 --> 00:14:21,001 Did not you say you did not have one before? 256 00:14:21,251 --> 00:14:22,376 With this huge saw bush 257 00:14:22,584 --> 00:14:24,209 only he can, he is the best in the neighborhood. 258 00:14:24,376 --> 00:14:25,917 It would be a forgiveness for you to sell. 259 00:14:29,501 --> 00:14:30,501 Who brought this rule? 260 00:14:30,501 --> 00:14:32,459 She says I can not buy it the fish if I can not make it? 261 00:14:33,042 --> 00:14:34,376 You should sell him first arrived. 262 00:14:34,376 --> 00:14:36,084 In fact, I asked for this fish sooner. 263 00:14:36,084 --> 00:14:37,626 But it would go awry, if not you know how to do it best. 264 00:14:37,626 --> 00:14:39,334 And it really is not every day this is my pussy. 265 00:14:40,126 --> 00:14:41,376 Here Sheng, hurry up. 266 00:14:41,709 --> 00:14:42,876 Okay, here it is. 267 00:14:59,501 --> 00:15:01,501 So if you only know best prepared, 268 00:15:02,584 --> 00:15:03,584 how would she do it? 269 00:15:14,167 --> 00:15:15,167 I only use the middle part, 270 00:15:15,876 --> 00:15:16,876 fermented baby sauce, 271 00:15:17,667 --> 00:15:19,042 with my secret spice mixture, 272 00:15:19,709 --> 00:15:20,709 I marinate it until it is complete there is no marsh. 273 00:15:21,292 --> 00:15:22,292 Then I'll go round about snidling, 274 00:15:22,834 --> 00:15:23,834 then I grinned until 275 00:15:24,834 --> 00:15:26,542 outside crunchy inside it will not be soft. 276 00:15:35,459 --> 00:15:36,459 Leeks of the base, 277 00:15:37,126 --> 00:15:38,126 fennel, 278 00:15:38,584 --> 00:15:39,584 carrot, 279 00:15:40,084 --> 00:15:41,084 and blood orange. 280 00:15:46,876 --> 00:15:47,876 I put it in white wine, 281 00:15:48,709 --> 00:15:49,709 I bet with paper, 282 00:15:50,501 --> 00:15:51,501 I squeeze it until it comes out its aroma. 283 00:15:52,292 --> 00:15:53,334 White meat is white wine. 284 00:15:53,876 --> 00:15:56,209 It keeps the fish fresh. 285 00:16:00,709 --> 00:16:02,417 Two great chefs, now go. 286 00:16:02,709 --> 00:16:03,709 Share the fish! 287 00:16:09,834 --> 00:16:11,376 Place the tablecloth in the center of the table should be adjusted. 288 00:16:11,542 --> 00:16:13,251 The table cloth is on both sides just as well. 289 00:16:13,376 --> 00:16:14,917 The distance between the plates from the edge of the table, 290 00:16:16,251 --> 00:16:17,251 1 cm. 291 00:16:37,001 --> 00:16:38,917 You handsome, I could get water to wash my hands? 292 00:16:39,251 --> 00:16:41,084 - Wash my hand. - Anyway. 293 00:16:41,334 --> 00:16:43,209 - You can bathe yourself. Come... - Thank you. 294 00:16:43,709 --> 00:16:45,251 - Showtime? - Yes, come and see. 295 00:16:45,251 --> 00:16:46,792 We hurry, we have to go. 296 00:16:46,959 --> 00:16:48,292 - Bye bye... - Do you have to go so soon? 297 00:16:48,292 --> 00:16:49,292 Fast. 298 00:17:02,501 --> 00:17:03,501 299 00:17:09,042 --> 00:17:10,126 Move over. 300 00:17:12,459 --> 00:17:13,584 Why did you think that they will be called 301 00:17:13,584 --> 00:17:15,292 to the opening? 302 00:17:16,001 --> 00:17:17,542 Since you've been interested in famous people? 303 00:17:18,792 --> 00:17:20,501 Do you think, that 304 00:17:20,584 --> 00:17:22,042 are they going to spoil our business? 305 00:17:23,001 --> 00:17:24,376 The feng shui is bad for the place, 306 00:17:24,376 --> 00:17:25,667 had 4 or 5 hosts, 307 00:17:26,001 --> 00:17:27,334 then we'll see how long it lasts. 308 00:17:32,792 --> 00:17:33,834 The boss comes. 309 00:17:44,084 --> 00:17:45,667 Mr. Chief... 310 00:17:45,667 --> 00:17:46,501 Welcome. 311 00:17:46,501 --> 00:17:53,459 Welcome... 312 00:17:53,626 --> 00:17:55,084 - Welcome... - President. 313 00:17:56,001 --> 00:17:57,042 Chairman of sophistication. 314 00:17:57,042 --> 00:17:59,251 Welcome... 315 00:18:00,917 --> 00:18:02,334 Good morning, ma'am, good morning, Mr. President. 316 00:18:02,626 --> 00:18:03,876 We welcome everyone in Stellar. 317 00:18:04,292 --> 00:18:05,959 Jia-cong, I came here, 318 00:18:05,959 --> 00:18:07,751 to show my gratitude to Li Group, 319 00:18:07,751 --> 00:18:09,667 thank you for the excellent work, what you did for gourmet restaurants. 320 00:18:10,334 --> 00:18:11,667 The food should not be too extravagant, 321 00:18:12,042 --> 00:18:13,626 the simple meals match. 322 00:18:13,626 --> 00:18:14,667 Simple meals. 323 00:18:14,667 --> 00:18:16,167 Decoration is very sophisticated. 324 00:18:16,834 --> 00:18:17,834 Please sit down. 325 00:18:18,792 --> 00:18:19,792 Thanks. 326 00:18:21,376 --> 00:18:22,376 Madam, what do you want to eat, 327 00:18:22,376 --> 00:18:24,376 ask for anything. 328 00:18:30,251 --> 00:18:31,792 Paul, the presidential couple here. 329 00:18:31,792 --> 00:18:32,792 Please come out. 330 00:18:34,542 --> 00:18:36,209 Our 3-star chef, 331 00:18:38,584 --> 00:18:41,292 Paul Ahn. 332 00:18:43,459 --> 00:18:45,334 I make Carpaccio today. 333 00:18:45,876 --> 00:18:47,417 I make tuna with Manuka honey. 334 00:18:47,709 --> 00:18:48,709 I hope you will taste it. 335 00:18:49,251 --> 00:18:50,209 - Good ... - We'll serve you soon. 336 00:18:50,209 --> 00:18:51,417 We're going too. 337 00:18:52,876 --> 00:18:55,834 - On the occasion of the Seven anniversary ... - great discounts. 338 00:18:55,834 --> 00:18:58,501 - All food is only $ 5! - Great discounts. 339 00:18:58,792 --> 00:19:00,542 - On the occasion of the Seven Anniversary. - Only $ 5! 340 00:19:00,542 --> 00:19:01,834 341 00:19:01,959 --> 00:19:03,251 Only $ 5! 342 00:19:03,542 --> 00:19:04,792 343 00:19:05,209 --> 00:19:07,292 - What is that? - The Seven Anniversary of ... 344 00:19:07,292 --> 00:19:09,042 - Stop it ... - The Seven Anniversary of ... 345 00:19:09,042 --> 00:19:10,626 We? 346 00:19:10,792 --> 00:19:11,792 What's wrong? 347 00:19:12,876 --> 00:19:13,876 Excuse me. 348 00:19:18,209 --> 00:19:19,376 Enough... 349 00:19:20,376 --> 00:19:21,542 What kind of behavior is this? 350 00:19:22,584 --> 00:19:23,584 This is the street for everyone 351 00:19:23,751 --> 00:19:26,001 who is a part-owner on Spring Boulevard. 352 00:19:26,501 --> 00:19:29,167 - No matter who this road or tree is. - Yeah. 353 00:19:29,292 --> 00:19:30,667 If you want to stay with your business, 354 00:19:30,834 --> 00:19:32,584 at least it should be out to honor ours. 355 00:19:33,834 --> 00:19:34,834 Listen to me. 356 00:19:35,292 --> 00:19:36,292 We brought it here 357 00:19:36,626 --> 00:19:38,959 the world's best cook, 358 00:19:39,751 --> 00:19:41,209 to cook in our restaurant, 359 00:19:41,459 --> 00:19:44,417 and to bring some standards to this neighborhood. 360 00:19:45,584 --> 00:19:46,792 - Goodbye! - But you yourself. 361 00:19:47,251 --> 00:19:48,084 You know, I know you're afraid, 362 00:19:48,084 --> 00:19:49,751 that our guests are favored by us, 363 00:19:49,751 --> 00:19:50,751 so they're doing this uproar here. 364 00:19:51,209 --> 00:19:52,167 I say, 365 00:19:52,167 --> 00:19:53,959 that this community is governed by the law. 366 00:19:54,084 --> 00:19:55,667 Okay, okay? 367 00:19:56,167 --> 00:19:57,709 The world's best chef? 368 00:19:59,292 --> 00:20:01,001 - Who are you trying to intimidate? - That's right. 369 00:20:01,542 --> 00:20:03,292 Both of us have a restaurant, 370 00:20:03,459 --> 00:20:04,917 compete who is cooking better! 371 00:20:05,334 --> 00:20:07,376 With whom to compete? 372 00:20:07,834 --> 00:20:09,792 Not with him, but with me ... 373 00:20:11,251 --> 00:20:12,251 You? 374 00:20:12,501 --> 00:20:13,501 What's going on? 375 00:20:13,876 --> 00:20:15,626 - Sky has come ... - Come here. 376 00:20:16,167 --> 00:20:17,167 Who do you want to compete with? 377 00:20:18,376 --> 00:20:19,376 He's our chef. 378 00:20:20,209 --> 00:20:21,917 - Race? Who should you compete with? - Paul Ahn. 379 00:20:27,709 --> 00:20:31,376 Our 3 Michelin stars our chef from France. 380 00:20:31,667 --> 00:20:33,084 He is here, Seven, 381 00:20:33,334 --> 00:20:35,751 - star ... - chef. 382 00:21:15,792 --> 00:21:17,084 This guy is very fast. 383 00:21:23,626 --> 00:21:24,626 Impressive! 384 00:21:40,792 --> 00:21:41,792 Good to say! 385 00:22:12,292 --> 00:22:14,084 Sky is so smart! 386 00:22:23,542 --> 00:22:24,542 387 00:22:34,251 --> 00:22:35,876 Fabulous, spectacular! 388 00:22:36,334 --> 00:22:38,126 It is an international restaurant, 389 00:22:38,126 --> 00:22:40,001 this meets a local needs. 390 00:22:40,251 --> 00:22:42,834 I heard they both came in 391 00:22:42,834 --> 00:22:45,001 the international chef competition. 392 00:22:45,709 --> 00:22:47,126 The result of the competition will have an impact 393 00:22:47,126 --> 00:22:49,251 is about the Spring Boulevard 394 00:22:49,251 --> 00:22:50,376 our future plans. 395 00:22:50,834 --> 00:22:52,626 - Whether it's breaking old houses. - What plan? 396 00:22:52,751 --> 00:22:54,459 Or we create an international one restaurant area, 397 00:22:54,709 --> 00:22:56,459 or keep the local features, 398 00:22:56,459 --> 00:22:57,917 and develop local culture, 399 00:22:57,917 --> 00:22:59,751 both for this race will depend on its outcome. 400 00:23:00,209 --> 00:23:01,917 Please go here, 401 00:23:10,417 --> 00:23:11,709 in the upcoming competition, 402 00:23:11,709 --> 00:23:13,042 - What are you kidding about here? - you are fighting each other. 403 00:23:13,376 --> 00:23:14,876 - But today, both of us ... - The situation is, if so 404 00:23:14,876 --> 00:23:16,792 - part of the Spring Boulevard, - win the race, 405 00:23:16,792 --> 00:23:17,834 - good citizens. - Seven can stay in Seven. 406 00:23:17,834 --> 00:23:18,834 - If we lose, Seven will not be - Come on, 407 00:23:18,834 --> 00:23:19,751 - on Spring Boulevard. - they give their hands, 408 00:23:19,751 --> 00:23:20,751 and hold hands. 409 00:23:25,042 --> 00:23:26,376 - Taps! - Good. 410 00:23:27,251 --> 00:23:28,751 We wish them both 411 00:23:28,751 --> 00:23:29,792 good luck in the race. 412 00:23:35,667 --> 00:23:36,667 Do you want this? 413 00:23:37,292 --> 00:23:38,292 Yes. 414 00:23:42,376 --> 00:23:43,542 The "chef, please." 415 00:23:43,542 --> 00:23:45,876 we present a real one 416 00:23:45,876 --> 00:23:47,584 3 Michelin star chefs. 417 00:23:47,917 --> 00:23:49,251 He is Paul Ahn. 418 00:23:49,792 --> 00:23:51,084 Paul Ahn came from Europe, 419 00:23:51,251 --> 00:23:54,376 he is the founder of and the chef of the Stellar Restaurant. 420 00:23:55,501 --> 00:23:57,334 Now, 421 00:23:57,459 --> 00:23:59,626 how does a 3-star restaurant operate? 422 00:23:59,876 --> 00:24:00,876 Here it is. 423 00:24:08,001 --> 00:24:09,584 It is very nice. 424 00:24:10,626 --> 00:24:12,126 What is this food? 425 00:24:13,084 --> 00:24:14,834 This is today's main menu. 426 00:24:14,834 --> 00:24:15,751 French snail. 427 00:24:15,751 --> 00:24:18,167 And the Stellar Restaurant is also a participant 428 00:24:18,167 --> 00:24:20,334 the "Chef please" final. 429 00:24:20,501 --> 00:24:23,501 And which two restaurants will be to compete in the finals? 430 00:24:23,876 --> 00:24:25,751 This is your vote. 431 00:24:26,792 --> 00:24:29,126 Chinese food culture is deep and ancient. 432 00:24:29,626 --> 00:24:30,792 He came to China and said 433 00:24:30,792 --> 00:24:31,792 what did you profit here? 434 00:24:32,834 --> 00:24:33,834 Frankly, 435 00:24:34,084 --> 00:24:35,084 nothing. 436 00:24:35,459 --> 00:24:36,917 Although Chinese cuisine  has a long history, 437 00:24:37,251 --> 00:24:38,334 very conservative. 438 00:24:38,459 --> 00:24:39,459 There is no change in it. 439 00:24:39,834 --> 00:24:41,417 Cooking Mapo Tofu 300 years ago 440 00:24:41,501 --> 00:24:43,001 was just the same as today. 441 00:24:43,209 --> 00:24:44,209 There are no breakthroughs, 442 00:24:44,792 --> 00:24:46,084 the western kitchen is quite different. 443 00:24:46,459 --> 00:24:47,542 It's evolving over time. 444 00:24:48,126 --> 00:24:49,167 It introduces new technologies, 445 00:24:49,167 --> 00:24:50,209 and engulfs the old ones. 446 00:24:50,542 --> 00:24:52,876 It is constantly renewing and developing. 447 00:24:53,459 --> 00:24:54,584 What kind of Michelin? 448 00:24:55,126 --> 00:24:56,126 Tire? 449 00:24:56,626 --> 00:24:58,001 It can be simply screwed on. 450 00:24:58,959 --> 00:25:00,876 I guess you probably do not understand. 451 00:25:01,959 --> 00:25:03,209 We need to know the enemy first. 452 00:25:06,292 --> 00:25:07,876 - How is it? - Not bad. 453 00:25:08,376 --> 00:25:10,126 - Good. - Thank you. 454 00:25:11,167 --> 00:25:12,167 Please taste it. 455 00:25:12,376 --> 00:25:14,584 Snail in Chinese mode. Taste it. 456 00:25:16,334 --> 00:25:17,334 Let's taste her taste? 457 00:25:20,292 --> 00:25:21,917 How much is the Stellar. 458 00:25:21,917 --> 00:25:23,126 - How did you do it? - Not bad. 459 00:25:24,084 --> 00:25:25,084 My teacher is the King of Flavors. 460 00:25:25,084 --> 00:25:26,626 My taste is not bad either. 461 00:25:27,042 --> 00:25:28,501 The key in this dish, 462 00:25:29,167 --> 00:25:30,334 the ingredients contained therein. 463 00:25:31,876 --> 00:25:33,001 The snail's meat is tough. 464 00:25:33,376 --> 00:25:34,584 A combination of sauces 465 00:25:34,917 --> 00:25:36,042 determines the taste of food. 466 00:25:37,042 --> 00:25:38,417 It's not that easy to make it 467 00:25:38,709 --> 00:25:39,709 exactly the same consistency. 468 00:25:40,209 --> 00:25:42,042 Surely it was steamed slowly and then baked. 469 00:25:42,584 --> 00:25:44,209 I also fried at high temperatures, 470 00:25:45,417 --> 00:25:46,417 there is still a small difference. 471 00:25:47,042 --> 00:25:48,042 Sky brothers! 472 00:25:48,209 --> 00:25:49,209 What did you cook? 473 00:25:49,626 --> 00:25:50,626 Screw it, toss it! 474 00:25:50,751 --> 00:25:51,834 You have not eaten yet, taste it ... 475 00:25:52,959 --> 00:25:53,834 Taste it. 476 00:25:53,834 --> 00:25:54,834 All good. 477 00:25:59,626 --> 00:26:00,584 What kind of? 478 00:26:00,584 --> 00:26:01,834 I prefer a roasted party cake. 479 00:26:02,417 --> 00:26:03,584 - Really? - I love the party. 480 00:26:03,834 --> 00:26:05,542 Sky, give me two with plate of it. 481 00:26:05,626 --> 00:26:06,626 Two beers. 482 00:26:07,084 --> 00:26:08,084 483 00:26:39,084 --> 00:26:40,084 What's wrong? 484 00:26:51,126 --> 00:26:52,667 You foolish, are you dreaming again? 485 00:26:54,917 --> 00:26:56,376 I do not dream. 486 00:26:57,001 --> 00:26:58,251 But I'm worried. 487 00:27:00,667 --> 00:27:01,876 Why are you worried? 488 00:27:03,667 --> 00:27:04,751 Although Hai said that 489 00:27:04,959 --> 00:27:06,042 he loves the party snail better, 490 00:27:06,501 --> 00:27:07,501 but you can see it, 491 00:27:07,751 --> 00:27:09,334 that we have fewer buyers, like before. 492 00:27:11,751 --> 00:27:13,709 How many servings of party snail we sold? 493 00:27:14,917 --> 00:27:15,917 38th 494 00:27:17,126 --> 00:27:18,126 And them? 495 00:27:18,292 --> 00:27:19,292 338th 496 00:27:19,542 --> 00:27:21,042 338th 497 00:27:23,542 --> 00:27:24,542 But what do you think, 498 00:27:24,876 --> 00:27:26,834 the food tournament can compete the party snail? 499 00:27:27,959 --> 00:27:29,542 - No. - That's right. 500 00:27:30,501 --> 00:27:31,542 Seven and Stellar, 501 00:27:32,042 --> 00:27:33,292 they are like a party snail, and the food chain. 502 00:27:34,209 --> 00:27:35,292 Those who love the party snail, 503 00:27:35,542 --> 00:27:36,667 they do not necessarily like food. 504 00:27:36,876 --> 00:27:37,876 And those who love food, 505 00:27:38,084 --> 00:27:39,251 it is unlikely to they love the party snail. 506 00:27:39,917 --> 00:27:40,959 Therefore it can not be compared. 507 00:27:42,209 --> 00:27:43,209 But, 508 00:27:44,376 --> 00:27:45,376 they want to compare them. 509 00:27:45,834 --> 00:27:46,834 I know. 510 00:27:48,709 --> 00:27:50,126 Seven has been so long since, 511 00:27:50,917 --> 00:27:51,959 I have a feeling that, 512 00:27:52,042 --> 00:27:53,126 as if the Spring Boulevard it would have a working kitchen. 513 00:27:54,001 --> 00:27:55,001 What we cook, 514 00:27:55,251 --> 00:27:56,834 they are home-made flavors that are everyone likes it. 515 00:27:57,459 --> 00:27:58,626 If we suddenly changed, 516 00:27:59,042 --> 00:28:00,417 or transformed into such like a Michelin restaurant, 517 00:28:00,626 --> 00:28:01,667 people would not come here. 518 00:28:04,584 --> 00:28:05,751 For one reason only 519 00:28:06,209 --> 00:28:07,209 we cook this way, 520 00:28:07,792 --> 00:28:09,459 that people are doing good with us. 521 00:28:10,084 --> 00:28:11,084 That's why it does not matter 522 00:28:11,626 --> 00:28:12,667 no other. 523 00:28:26,334 --> 00:28:27,459 Sheng brother! 524 00:28:27,792 --> 00:28:28,792 Where's the fish? 525 00:28:29,001 --> 00:28:30,001 I sold. 526 00:28:30,751 --> 00:28:31,751 For who? 527 00:28:32,709 --> 00:28:33,834 For Stellar. 528 00:28:33,834 --> 00:28:35,292 They doubled the price. 529 00:28:36,292 --> 00:28:37,667 King.. good for them... 530 00:28:38,042 --> 00:28:40,251 I feel bad about this, but you know, this is just a business. 531 00:28:40,417 --> 00:28:42,251 It's okay, next time let me just leave a little. 532 00:28:42,251 --> 00:28:43,417 Of course, anyway. 533 00:28:43,417 --> 00:28:44,834 Ok, bye. 534 00:28:45,042 --> 00:28:46,042 See you ... 535 00:29:01,751 --> 00:29:03,001 Sir, you can not go in. 536 00:29:03,001 --> 00:29:04,001 Hey. 537 00:29:04,001 --> 00:29:05,042 Whose car is out there? 538 00:29:05,042 --> 00:29:06,042 It leaves the place. 539 00:29:06,042 --> 00:29:07,167 How does our business go? 540 00:29:07,209 --> 00:29:07,834 I'm sorry, 541 00:29:07,834 --> 00:29:08,876 - Let's go, okay? He stopped at the intersection. 542 00:29:09,001 --> 00:29:10,917 - What's wrong with you? - Please calm down. 543 00:29:10,917 --> 00:29:12,292 - Please listen, okay? - It's getting worse. 544 00:29:12,292 --> 00:29:13,501 Not just once or twice it happens, 545 00:29:13,501 --> 00:29:14,292 - but it is always so. - Calm down. 546 00:29:14,417 --> 00:29:15,667 - Their cars stop here. - Sir. 547 00:29:15,667 --> 00:29:16,459 So what about our business? 548 00:29:16,459 --> 00:29:17,251 Are you crazy, please? 549 00:29:17,501 --> 00:29:19,417 Where to place the tables? Where do we sit? 550 00:29:19,876 --> 00:29:21,292 - What about our business? - Good afternoon. 551 00:29:21,417 --> 00:29:22,417 How can I help? 552 00:29:22,417 --> 00:29:24,126 - How can you park this way? - What's wrong? 553 00:29:24,459 --> 00:29:25,417 The car will land. 554 00:29:25,417 --> 00:29:26,417 We can not put the tables down. 555 00:29:26,626 --> 00:29:28,459 Their cars are gone our place. 556 00:29:28,876 --> 00:29:29,917 The guests will then leave, when they have finished eating. 557 00:29:30,542 --> 00:29:32,667 When did you finish eating? 558 00:29:32,667 --> 00:29:34,209 So just open it out, if they have finished eating? 559 00:29:34,501 --> 00:29:35,501 Well, that's outrageous! 560 00:29:35,751 --> 00:29:36,959 - Forget it... - Go away, 561 00:29:36,959 --> 00:29:37,959 or crash your car! 562 00:29:39,417 --> 00:29:40,417 Who do you think you are? 563 00:29:44,209 --> 00:29:45,959 Sky, come here, 564 00:29:46,334 --> 00:29:47,459 it has the result. 565 00:29:48,709 --> 00:29:50,626 According to the audience's votes, 566 00:29:50,792 --> 00:29:52,959 the "Chef, please" driver of 567 00:29:52,959 --> 00:29:53,959 list. 568 00:29:54,126 --> 00:29:57,376 The Stellar will compete with Seven. 569 00:29:59,417 --> 00:30:00,709 - Seven! - In the meantime, I would like to tell you 570 00:30:00,709 --> 00:30:01,876 another good news. 571 00:30:01,876 --> 00:30:03,167 - Seven! - We got a call 572 00:30:03,167 --> 00:30:04,084 the international chef competition organizing committee. 573 00:30:04,167 --> 00:30:05,626 The winner of the "Chef, please" 574 00:30:05,626 --> 00:30:07,792 you will be invited to an international one where, where 575 00:30:07,792 --> 00:30:09,834 - may challenge the chef's kings. - Can you challenge the chef's kings? 576 00:30:09,834 --> 00:30:10,876 We can challenge the chef's kings, 577 00:30:11,334 --> 00:30:14,334 who twice in turn won the World Cup, 578 00:30:14,501 --> 00:30:15,501 Mr. Mountain Ko. 579 00:30:15,959 --> 00:30:17,292 Sky ... 580 00:30:17,376 --> 00:30:18,459 The chef's king is my idol. 581 00:30:18,459 --> 00:30:19,292 I love her. 582 00:30:19,292 --> 00:30:20,834 You have to take us with you Macau to see it 583 00:30:21,126 --> 00:30:22,042 the king of chefs. 584 00:30:22,042 --> 00:30:24,417 The King of Chefs ... 585 00:30:24,709 --> 00:30:26,584 International culinary competition this year 586 00:30:26,751 --> 00:30:29,126 located in Studio City, Macao. 587 00:30:29,542 --> 00:30:30,584 The international cooking contest 588 00:30:30,667 --> 00:30:32,084 significant event, 589 00:30:32,292 --> 00:30:33,667 and many other famous cooks will be there. 590 00:30:33,876 --> 00:30:35,417 I'm sure you are are also curious 591 00:30:35,626 --> 00:30:37,542 the story of the double World Champion. 592 00:30:38,084 --> 00:30:39,209 We are happy to announce today's guest 593 00:30:39,209 --> 00:30:41,209 Mr. Mountain Ko 594 00:30:41,417 --> 00:30:42,626 who gives us a report. 595 00:30:43,167 --> 00:30:44,209 Hello, Mr. Ko. 596 00:30:44,292 --> 00:30:45,292 Hello, Mr. Ko. 597 00:30:45,459 --> 00:30:47,584 - Hello. - How are you feeling now? 598 00:30:48,542 --> 00:30:49,542 How do I feel myself now? 599 00:30:50,501 --> 00:30:51,917 I am fine, I've got used to this. 600 00:30:52,292 --> 00:30:54,126 And what are your expectations 601 00:30:54,126 --> 00:30:55,126 about this year's competition? 602 00:30:55,667 --> 00:30:57,584 Hope that the participants do better they qualify this year. 603 00:30:58,959 --> 00:30:59,959 Do you think Mr. Mountain Ko, 604 00:31:00,251 --> 00:31:02,584 why is it so few Chinese chefs 605 00:31:02,584 --> 00:31:04,334 win this race? 606 00:31:05,001 --> 00:31:06,417 Because they are not as talented as me. 607 00:31:06,667 --> 00:31:08,959 Mr. Ko, we know you Shunde, 608 00:31:09,209 --> 00:31:10,792 and there is a talented young chef  About Shunde 609 00:31:10,792 --> 00:31:12,626 whose name is also Ko, 610 00:31:12,792 --> 00:31:14,167 Sky Ko. 611 00:31:14,334 --> 00:31:15,334 He knows him? 612 00:31:15,542 --> 00:31:16,376 No. 613 00:31:16,376 --> 00:31:17,376 It is true that my name is Ko, 614 00:31:18,709 --> 00:31:20,251 but there are many other people, on this earth called Ko. 615 00:31:20,709 --> 00:31:22,251 I can not know all Ko. 616 00:31:22,584 --> 00:31:23,959 But our source said that 617 00:31:24,126 --> 00:31:25,501 Sky Ko is your son. 618 00:31:28,001 --> 00:31:28,917 Well ... 619 00:31:28,917 --> 00:31:30,376 sorry that you are not a paparazzi. 620 00:31:30,376 --> 00:31:31,376 Mr. Ko. 621 00:31:33,792 --> 00:31:35,167 All right, okay, tomorrow he would arrive in the morning. 622 00:31:35,334 --> 00:31:36,334 Thanks. 623 00:31:38,542 --> 00:31:39,542 Miss Uni. 624 00:31:41,792 --> 00:31:44,292 Your application for parking space have not yet been criticized, 625 00:31:44,709 --> 00:31:45,501 so that's the place 626 00:31:45,501 --> 00:31:47,126 it's still Seven. 627 00:31:47,834 --> 00:31:48,959 That's not why I came. 628 00:31:49,292 --> 00:31:51,126 I would like to pass this invitation. 629 00:31:51,376 --> 00:31:52,417 This is not the parking lot. 630 00:31:53,459 --> 00:31:55,584 We would like to invite you tonight you in the Stellar, 631 00:31:57,292 --> 00:31:58,542 and we sincerely hope that they come. 632 00:32:08,501 --> 00:32:09,501 Shall we go? 633 00:32:16,251 --> 00:32:17,542 I welcome you. 634 00:32:18,792 --> 00:32:19,792 Please. 635 00:32:21,292 --> 00:32:23,709 This way, please. 636 00:32:30,334 --> 00:32:31,334 Please take a seat. 637 00:32:33,376 --> 00:32:35,084 - I will. - I wish you a pleasant evening. 638 00:32:36,751 --> 00:32:37,667 Good evening, 639 00:32:37,667 --> 00:32:39,167 I welcome you to Stellar. 640 00:32:39,751 --> 00:32:41,209 This is tonight's specialty. 641 00:32:50,751 --> 00:32:52,959 Would you like me to read it? 642 00:32:53,542 --> 00:32:55,626 (French) This is the chef's offer tonight. Thanks. 643 00:32:59,334 --> 00:33:00,334 All right. 644 00:33:01,376 --> 00:33:03,542 Olive oil for bread, so healthier. 645 00:33:06,376 --> 00:33:07,376 I'll be back soon. 646 00:33:11,959 --> 00:33:13,334 You really understood, or did you just do it? 647 00:33:13,709 --> 00:33:15,876 I learned this morning the one sentence. 648 00:33:16,292 --> 00:33:17,501 Wow! Magnificent. 649 00:33:21,584 --> 00:33:22,584 Here is their order, 650 00:33:23,834 --> 00:33:24,834 Enjoy your meal! 651 00:33:25,001 --> 00:33:27,042 Fried egg? This is serious? 652 00:33:27,292 --> 00:33:28,709 What is this? 653 00:33:29,417 --> 00:33:30,834 What's so great about it in the fried egg? 654 00:33:31,334 --> 00:33:33,251 Do they look down on us? This... 655 00:33:33,751 --> 00:33:34,792 Let's taste it first. 656 00:33:43,792 --> 00:33:45,042 This is not a fried egg. 657 00:33:45,417 --> 00:33:46,417 But also? 658 00:34:04,084 --> 00:34:05,084 Mango. 659 00:34:06,167 --> 00:34:07,251 Passion fruit. 660 00:34:08,584 --> 00:34:09,584 Wine. 661 00:34:09,584 --> 00:34:10,751 Cold coconut juice. 662 00:34:12,292 --> 00:34:13,334 How did he do it? 663 00:34:28,792 --> 00:34:29,792 Enjoy your meal! 664 00:34:31,376 --> 00:34:32,376 Enjoy your meal! 665 00:34:33,834 --> 00:34:35,042 What the...? 666 00:34:40,709 --> 00:34:41,917 This is salad. 667 00:34:43,251 --> 00:34:44,334 You have not seen two yet that's it, right? 668 00:34:47,501 --> 00:34:48,542 Calm. 669 00:34:48,542 --> 00:34:50,584 All ingredients are edible. 670 00:34:53,084 --> 00:34:54,376 Then you would not understand, if I explain. 671 00:35:05,167 --> 00:35:06,126 I came here for dinner, 672 00:35:06,126 --> 00:35:07,334 not to watch magicians. 673 00:35:07,751 --> 00:35:09,209 Go back to France, if he can only juggle. 674 00:35:12,042 --> 00:35:13,042 Nothing wrong. 675 00:35:19,542 --> 00:35:20,542 Everyone should go out first. 676 00:35:39,667 --> 00:35:41,251 This is a first class Japanese beef. (* wagyu A5) 677 00:35:42,626 --> 00:35:43,792 Do you know how to make it? 678 00:35:45,834 --> 00:35:47,376 Vacuum at 57 degrees. 679 00:35:47,959 --> 00:35:49,167 But this is not a great art. 680 00:35:50,001 --> 00:35:51,001 However, 681 00:35:51,167 --> 00:35:52,292 the big slices of steak, 682 00:35:52,876 --> 00:35:54,042 it will cool down before I'm done. 683 00:35:54,792 --> 00:35:55,959 No matter how good quality the A5 Wagyu beef, 684 00:35:55,959 --> 00:35:57,292 it will not be delicious. 685 00:35:58,376 --> 00:36:00,084 The same problem with pseudo-mirror eggs and the salad trick, 686 00:36:01,126 --> 00:36:02,209 very impressive, 687 00:36:02,751 --> 00:36:04,084 but you can not keep it the appropriate temperature. 688 00:36:07,126 --> 00:36:08,209 So how would you do that? 689 00:36:12,792 --> 00:36:13,792 I use it? 690 00:37:41,334 --> 00:37:42,334 The family's favorite. 691 00:37:43,792 --> 00:37:45,167 Steamed beef sauce with onion. 692 00:38:52,376 --> 00:38:54,626 You know why I called Stellar do you eat this restaurant? 693 00:38:55,917 --> 00:38:57,126 In China, 694 00:38:57,126 --> 00:38:59,126 not too much for 3 Michelin star restaurant. 695 00:39:00,126 --> 00:39:01,459 I think this is because, because they are too conservative, 696 00:39:02,126 --> 00:39:03,126 and they have no courage to evolve. 697 00:39:03,459 --> 00:39:04,459 I came back, 698 00:39:04,542 --> 00:39:06,042 to get the 3 stars. 699 00:39:09,792 --> 00:39:11,792 If we cook on apple tree chips, 700 00:39:11,792 --> 00:39:13,709 the A5 Wagyu beef that you cooked in a vacuum, 701 00:39:14,042 --> 00:39:15,167 it will be very dusty. 702 00:39:15,292 --> 00:39:16,292 And coupled with a great wine, 703 00:39:16,292 --> 00:39:17,292 it is the perfection itself. 704 00:40:12,709 --> 00:40:14,084 Do not dare go to the kitchen again. 705 00:40:14,251 --> 00:40:15,292 Why? 706 00:40:15,417 --> 00:40:16,834 Because you have nothing to do, to be a cook. 707 00:40:23,209 --> 00:40:24,501 I think that's what it is, because they are too conservative, 708 00:40:25,334 --> 00:40:26,334 and they have no courage to evolve. 709 00:40:40,792 --> 00:40:41,792 Hallo? 710 00:40:42,667 --> 00:40:43,667 Master? 711 00:40:51,501 --> 00:40:52,501 We meet. 712 00:40:52,876 --> 00:40:53,876 It's around here. 713 00:40:54,167 --> 00:40:55,209 Do we really need to meet? 714 00:40:55,209 --> 00:40:56,209 You think? 715 00:40:56,959 --> 00:40:58,542 Is he your son! 716 00:41:03,501 --> 00:41:04,876 It is because he is my son, 717 00:41:06,417 --> 00:41:07,542 the reason being like me. 718 00:41:11,042 --> 00:41:12,459 Stubborn, stubborn, and unbearable. 719 00:41:14,209 --> 00:41:15,251 You did not educate yourself, 720 00:41:15,667 --> 00:41:16,667 and you did not even get to the kitchen. 721 00:41:17,417 --> 00:41:18,417 Enough. 722 00:41:18,876 --> 00:41:20,542 You lost 20 years. 723 00:41:22,751 --> 00:41:23,709 Do you think you are so talented? 724 00:41:23,917 --> 00:41:25,209 Let's not talk about cooking science. 725 00:41:28,209 --> 00:41:29,626 Regarding his personality, though, he's a much better man than you. 726 00:41:33,667 --> 00:41:34,667 Your turn. 727 00:41:35,251 --> 00:41:36,251 You went out again, 728 00:41:36,792 --> 00:41:37,792 you always go out. 729 00:41:39,834 --> 00:41:40,834 Master! 730 00:41:49,584 --> 00:41:50,584 Your dad came back. 731 00:41:53,167 --> 00:41:54,167 This is not my dad. 732 00:41:55,001 --> 00:41:56,376 If I have a father at all, that's you. 733 00:41:59,626 --> 00:42:01,126 Your teenager got along well. 734 00:42:01,126 --> 00:42:02,126 You yourself said, 735 00:42:02,126 --> 00:42:03,251 that you do not know me. 736 00:42:08,584 --> 00:42:10,126 I'm double 737 00:42:10,126 --> 00:42:12,417 Chef champion, 738 00:42:13,126 --> 00:42:14,542 I did not want to that's the pressure on you. 739 00:42:14,709 --> 00:42:15,917 The cooks are so great to be king? 740 00:42:16,501 --> 00:42:17,542 Shocked that people 741 00:42:17,542 --> 00:42:18,751 the Spring Boulevard, and they talk about me? 742 00:42:20,001 --> 00:42:21,626 I think your dad does not feel that way. 743 00:42:21,834 --> 00:42:23,042 But that's exactly what I'm feeling! 744 00:42:23,251 --> 00:42:24,459 All right ... stay out of this! 745 00:42:25,334 --> 00:42:26,334 Stay out of this! 746 00:42:27,751 --> 00:42:28,917 I heard there was a talented chef 747 00:42:28,917 --> 00:42:30,334 on the Spring Boulevard, 748 00:42:30,751 --> 00:42:31,751 would you be? 749 00:42:31,876 --> 00:42:32,876 Yes? 750 00:42:33,501 --> 00:42:34,501 If you look at it, 751 00:42:34,667 --> 00:42:36,042 you can immediately tell it It's just like me. 752 00:42:36,251 --> 00:42:37,209 You have a bad nature, 753 00:42:37,209 --> 00:42:38,167 impulsive, 754 00:42:38,167 --> 00:42:39,626 and slices a sour face. 755 00:42:40,542 --> 00:42:41,459 Anyone you can ask here, 756 00:42:41,667 --> 00:42:42,876 anyone would say, that I am your dad. 757 00:42:44,167 --> 00:42:46,209 The only difference, 758 00:42:47,001 --> 00:42:48,001 that I have blood in my rifle. 759 00:42:48,251 --> 00:42:49,667 I'm pretty brave to go. 760 00:42:50,084 --> 00:42:51,751 And the most important aspect, 761 00:42:51,751 --> 00:42:52,751 that I'm successful. 762 00:42:54,542 --> 00:42:56,334 Why does not he overwhelm me first, 763 00:42:56,792 --> 00:42:57,792 to prove, 764 00:42:57,917 --> 00:42:58,917 that you are fit. 765 00:42:59,042 --> 00:43:00,042 Good? 766 00:43:00,209 --> 00:43:02,042 Anyway, you're just a little one, 767 00:43:02,042 --> 00:43:03,876 a little business 768 00:43:04,334 --> 00:43:06,834 on the Spring Boulevard who was there not brave enough 769 00:43:06,959 --> 00:43:08,376 to his blood father  "father" is called. 770 00:43:12,084 --> 00:43:13,292 I will remember what you said, 771 00:43:14,792 --> 00:43:16,209 and I will prove to you ... 772 00:43:17,209 --> 00:43:18,542 That man does not have to to be cruel, 773 00:43:19,251 --> 00:43:20,876 nor are they lobbies, to be successful. 774 00:43:21,751 --> 00:43:23,417 Anyway, the king of chefs 775 00:43:24,792 --> 00:43:26,042 a Spring Boulevard small business. 776 00:43:28,542 --> 00:43:29,542 Sky! 777 00:43:31,626 --> 00:43:32,959 Why did you have to behave this way? 778 00:43:42,459 --> 00:43:43,917 - Hello, here's your package. - Hello. 779 00:43:43,917 --> 00:43:44,917 - They- 780 00:43:47,126 --> 00:43:48,126 Paul. 781 00:43:53,584 --> 00:43:55,376 - The order has arrived. - It's all right now. 782 00:43:56,084 --> 00:43:57,667 You will not lose. 783 00:43:58,334 --> 00:43:59,334 784 00:44:00,126 --> 00:44:01,126 They. 785 00:44:04,376 --> 00:44:05,709 Welcome everyone, 786 00:44:06,042 --> 00:44:07,251 ladies and gentlemen, 787 00:44:07,251 --> 00:44:10,167 please clap this evening our host, MC Chent. 788 00:44:10,167 --> 00:44:11,959 MC Chen. 789 00:44:11,959 --> 00:44:14,292 Let me hear the applause, okay? 790 00:44:14,292 --> 00:44:15,292 MC Chen. 791 00:44:15,917 --> 00:44:16,917 Welcome everyone! 792 00:44:17,042 --> 00:44:19,501 Hi everybody here and here at home in front of the TV. 793 00:44:19,667 --> 00:44:21,876 You are the "chef please" contest finals 794 00:44:22,084 --> 00:44:24,459 what the Southern Breeze Television and 795 00:44:24,751 --> 00:44:26,751 the AUX air conditioners manufacturer is supported. 796 00:44:26,751 --> 00:44:27,751 My name is MC Chen, 797 00:44:27,959 --> 00:44:29,126 Welcome everyone. 798 00:44:31,542 --> 00:44:34,084 The votes are expert will count, 799 00:44:34,459 --> 00:44:35,959 "The two chefs are here tonight - Handsome! 800 00:44:35,959 --> 00:44:37,626 on the stage, 801 00:44:37,792 --> 00:44:39,459 and came surprisingly to the same. 802 00:44:39,834 --> 00:44:41,292 First, applaud 803 00:44:41,292 --> 00:44:43,084 the Stellar chef, the Spring Boulevard, 804 00:44:43,292 --> 00:44:45,209 Paul Ahn. 805 00:44:46,126 --> 00:44:48,417 Paul ... 806 00:44:56,084 --> 00:44:57,084 Welcome Pault. 807 00:44:57,084 --> 00:45:00,376 He is from a Europe, 3 Michelin Star Chef. 808 00:45:00,376 --> 00:45:01,584 And his opponent this evening, 809 00:45:01,584 --> 00:45:05,001 who is also from the Spring Boulevard, 810 00:45:05,001 --> 00:45:07,209 - Hurry up, Sky's coming. - The Seven Chef. 811 00:45:07,209 --> 00:45:09,042 Sky Ko. 812 00:45:17,459 --> 00:45:18,584 Sky. 813 00:45:18,584 --> 00:45:20,251 You have to win ... 814 00:45:20,251 --> 00:45:22,167 Our cooks, please go back to the tables, 815 00:45:22,501 --> 00:45:23,709 and prepare for the competition. 816 00:45:26,751 --> 00:45:28,876 Today their hardest thing, 817 00:45:29,001 --> 00:45:30,751 will be members of the jury. 818 00:45:31,042 --> 00:45:32,917 A talented chef on one side. 819 00:45:33,126 --> 00:45:34,126 And on the other hand, 820 00:45:34,126 --> 00:45:36,501 the 3-star chef. 821 00:45:36,876 --> 00:45:38,001 How can we choose it? 822 00:45:38,001 --> 00:45:39,417 We welcome members of the jury. 823 00:45:39,751 --> 00:45:41,792 Welcome to the beautiful Yiyit. 824 00:45:42,042 --> 00:45:44,334 The well-known food-critical, Mr. Benny Li. 825 00:45:44,376 --> 00:45:46,292 The master of Chaoshan Restaurant,  Xinmin Zhang 826 00:45:46,501 --> 00:45:48,751 The master of Huaiyang Restaurant,  Xiaoyan Zhou. 827 00:45:48,751 --> 00:45:51,459 Tonight's result depends on you. 828 00:45:52,376 --> 00:45:54,001 The rule is tonight, 829 00:45:54,001 --> 00:45:56,959 to the chefs 830 00:45:57,334 --> 00:45:58,459 they must finish their meals 831 00:45:58,459 --> 00:46:00,292 90 minutes. 832 00:46:00,292 --> 00:46:03,042 The jury will appreciate it. 833 00:46:03,417 --> 00:46:04,751 Do not forget that, 834 00:46:04,876 --> 00:46:05,917 the one who 835 00:46:05,917 --> 00:46:07,417 today wins, 836 00:46:07,792 --> 00:46:09,209 you can leave the next month 837 00:46:09,209 --> 00:46:11,417 in Studio City, Macao, 838 00:46:11,417 --> 00:46:12,834 and start the World Championship. 839 00:46:13,167 --> 00:46:16,792 You also have the opportunity to challenge it the king of chefs. 840 00:46:17,042 --> 00:46:19,376 What an honor! 841 00:46:19,376 --> 00:46:22,209 I'm sure you both competitor understands its significance. 842 00:46:22,209 --> 00:46:24,042 Catch them! 843 00:46:26,334 --> 00:46:27,709 Keep your head up... 844 00:46:27,709 --> 00:46:28,751 And now, 845 00:46:28,751 --> 00:46:30,917 start the race. 846 00:47:16,667 --> 00:47:17,667 Knife usage is breathtaking. 847 00:47:18,084 --> 00:47:19,084 It's like Huaiyang he would have learned in kitchen. 848 00:47:19,417 --> 00:47:20,542 This stuffed duck to prepare, 849 00:47:20,542 --> 00:47:22,542 high level of knowledge. 850 00:47:32,376 --> 00:47:33,584 The meat and the bone exactly should be separated. 851 00:47:33,834 --> 00:47:34,834 You know what the fuck is! 852 00:47:48,667 --> 00:47:49,667 What is the name? 853 00:48:08,376 --> 00:48:10,001 - Hm? - Where is? 854 00:48:10,001 --> 00:48:11,001 Why did he go away? 855 00:48:12,126 --> 00:48:13,126 Got scared? 856 00:48:18,084 --> 00:48:20,084 It's not illegal do you use pots? 857 00:48:21,292 --> 00:48:22,209 Do not worry boss, 858 00:48:22,209 --> 00:48:23,876 Not so good idea to use such pots. 859 00:48:38,542 --> 00:48:39,834 All good! 860 00:48:39,834 --> 00:48:41,167 You need some hands to do this, 861 00:48:41,167 --> 00:48:43,584 otherwise the food is broken. 862 00:49:19,751 --> 00:49:21,042 Paul is very relaxed. 863 00:49:21,126 --> 00:49:22,626 It can be very experienced  in such competitions. 864 00:49:24,167 --> 00:49:25,751 Look how to cut a libamájpástétomot, 865 00:49:26,292 --> 00:49:27,667 it's almost art! 866 00:49:27,667 --> 00:49:28,667 With the hot knife, 867 00:49:28,667 --> 00:49:30,459 the slices are nicer and they will be more even. 868 00:49:30,584 --> 00:49:31,751 Sliced ​​goose liver 869 00:49:31,917 --> 00:49:33,334 it will be more appealing. 870 00:49:33,959 --> 00:49:34,959 Looks really good. 871 00:50:10,751 --> 00:50:11,751 This is exactly what, 872 00:50:12,209 --> 00:50:14,376 like the food that you have that day we got it. 873 00:50:14,626 --> 00:50:15,667 Cold. 874 00:50:15,667 --> 00:50:17,042 Good, but not delicious. 875 00:50:17,376 --> 00:50:19,459 They serve in the western kitchen. 876 00:50:19,709 --> 00:50:21,417 We rarely see this in Chinese cuisine. 877 00:51:08,126 --> 00:51:10,001 Good. 878 00:51:10,001 --> 00:51:11,917 Dear viewers here and in front of the TVs, 879 00:51:12,126 --> 00:51:14,042 will be coming soon 880 00:51:14,334 --> 00:51:15,542 the last few seconds. 881 00:51:15,792 --> 00:51:18,167 Count back together. 882 00:51:19,126 --> 00:51:20,501 5th 883 00:51:20,834 --> 00:51:21,876 4th 884 00:51:21,876 --> 00:51:22,917 Third 885 00:51:22,917 --> 00:51:23,917 Second 886 00:51:23,917 --> 00:51:24,751 First 887 00:51:24,751 --> 00:51:25,834 Time is up. 888 00:51:30,417 --> 00:51:34,292 Sky ... 889 00:51:34,292 --> 00:51:36,834 Serve the dishes. 890 00:51:37,876 --> 00:51:40,042 Please clap me again! 891 00:51:41,251 --> 00:51:42,251 Sky Ko 892 00:51:42,584 --> 00:51:44,501 and Paul Ahn come the middle of the stage. 893 00:51:47,709 --> 00:51:50,042 Now made by Paul Ahn food is served. 894 00:51:50,167 --> 00:51:51,542 Paul, please, briefly show the food. 895 00:51:52,542 --> 00:51:53,376 The name of the food 896 00:51:53,376 --> 00:51:55,667 French goose liver paté, with caramel and strawberry. 897 00:51:56,376 --> 00:51:57,376 Enjoy your meal! 898 00:51:57,751 --> 00:51:59,042 The goose liver is very full. 899 00:51:59,209 --> 00:52:01,084 It's just as it should be. 900 00:52:01,876 --> 00:52:04,709 Its specialty is the caramel not just decoration. 901 00:52:05,001 --> 00:52:07,042 And as he did the foam, it is also very imaginative. 902 00:52:07,167 --> 00:52:09,542 Delicious! 903 00:52:09,667 --> 00:52:11,792 Although goose liver is a traditional dish, 904 00:52:12,001 --> 00:52:14,042 well mixed with sour and sweet tastes. 905 00:52:14,292 --> 00:52:16,167 It is very creative and impressive. 906 00:52:16,292 --> 00:52:18,501 It was very well blended with the East and Western cuisine. 907 00:52:18,542 --> 00:52:19,834 She mainly deals with Western cuisine. 908 00:52:19,959 --> 00:52:21,459 The pineapple slices 909 00:52:21,584 --> 00:52:22,917 well-released eastern sweet-sour flavors. 910 00:52:23,167 --> 00:52:25,167 Serve together with goose liver, 911 00:52:25,167 --> 00:52:27,084 with crisp caramel, 912 00:52:27,251 --> 00:52:28,876 and sweet and sour pineapple, 913 00:52:29,459 --> 00:52:31,126 an unforgettable taste experience. 914 00:52:31,334 --> 00:52:32,542 We are thrilled. 915 00:52:34,126 --> 00:52:35,126 Go for it. 916 00:52:35,834 --> 00:52:37,209 Now please, serve it 917 00:52:37,417 --> 00:52:40,709 the food that Sky Ko made from Seven. 918 00:52:42,542 --> 00:52:43,917 Sky please introduce the food briefly. 919 00:52:44,376 --> 00:52:46,334 Yin-yang beggar duck. 920 00:52:49,292 --> 00:52:50,542 I went into a lotus leaf, 921 00:52:50,792 --> 00:52:53,042 so you have to make a the "beggars duck" in Hangzhou. 922 00:52:53,167 --> 00:52:55,667 Jiangnan and Lingnan style in one. 923 00:52:55,751 --> 00:52:56,917 Fried in salt, 924 00:52:57,126 --> 00:52:58,501 this is partly a Cantonese style. 925 00:52:58,584 --> 00:52:59,584 The duck's meat is thin. 926 00:52:59,584 --> 00:53:01,417 When I take it into account, reminds me, 927 00:53:01,626 --> 00:53:04,751 how it was made. 928 00:53:04,751 --> 00:53:06,626 Outside snow white soils, 929 00:53:06,792 --> 00:53:09,334 in which the taste of ginger is mixed. 930 00:53:09,501 --> 00:53:10,626 When we open it, 931 00:53:10,792 --> 00:53:12,126 the emerald green lotus leaf appears. 932 00:53:12,626 --> 00:53:15,501 Refreshing sweetness to Jiangnan style. 933 00:53:15,501 --> 00:53:18,167 Finally, the Yunnan lotus leaf in salt like snow, 934 00:53:18,334 --> 00:53:20,334 like a snowy mountain, 935 00:53:20,542 --> 00:53:22,959 all contribute to the duck shallow and delicate. 936 00:53:23,084 --> 00:53:24,751 The name of the food, "Yin-Yang" 937 00:53:25,042 --> 00:53:26,042 Direct hit! 938 00:53:29,626 --> 00:53:30,709 So the name helps to decide, how good the food was. 939 00:53:32,001 --> 00:53:34,001 Congratulations to Seven's owner. 940 00:53:34,876 --> 00:53:36,626 Sky Ko is a very talented chef. 941 00:53:36,876 --> 00:53:38,542 Such a disciple, like a master, right? 942 00:53:38,834 --> 00:53:39,834 And now, 943 00:53:39,834 --> 00:53:41,876 the jury's time has come. 944 00:53:41,959 --> 00:53:43,542 It will be hard work 945 00:53:43,751 --> 00:53:45,459 when they have to decide. 946 00:53:45,792 --> 00:53:47,334 First look at it 947 00:53:47,751 --> 00:53:49,042 Paul Ahn points. 948 00:53:49,334 --> 00:53:50,417 Dear jury members, 949 00:53:50,959 --> 00:53:52,001 how will they decide? 950 00:53:52,001 --> 00:53:53,167 Let's look at the display. 951 00:53:55,126 --> 00:53:56,834 The score of our first judge, 952 00:53:57,084 --> 00:53:58,084 9 953 00:53:58,417 --> 00:53:59,417 The second. 954 00:54:00,501 --> 00:54:01,501 9 955 00:54:02,376 --> 00:54:03,376 The third. 956 00:54:04,042 --> 00:54:05,084 Again 9. 957 00:54:05,667 --> 00:54:06,792 Last. 958 00:54:11,792 --> 00:54:13,001 Incredible, 10. 959 00:54:17,084 --> 00:54:19,376 The total score is therefore 960 00:54:20,334 --> 00:54:21,626 37 points. 961 00:54:21,626 --> 00:54:23,126 This is a very high score. 962 00:54:23,417 --> 00:54:24,501 Congratulations Paul Ahn. 963 00:54:26,459 --> 00:54:28,001 I think this is the result 964 00:54:28,126 --> 00:54:30,792 you can put a lot of pressure on Sky Ko. 965 00:54:31,126 --> 00:54:32,126 Now let's see 966 00:54:32,292 --> 00:54:34,126 Sky Ko scores. 967 00:54:35,751 --> 00:54:36,751 Our first judge. 968 00:54:40,834 --> 00:54:42,584 10, get 10 right now! 969 00:54:42,584 --> 00:54:43,584 Incredible, let's look at the second. 970 00:54:45,626 --> 00:54:47,167 Again 10, incredible! 971 00:54:47,417 --> 00:54:48,417 The third. 972 00:54:50,834 --> 00:54:52,001 There are already 20 points. 973 00:54:52,001 --> 00:54:53,292 Two for maximum score and the third, 974 00:54:55,167 --> 00:54:56,042 9 975 00:54:56,042 --> 00:54:58,001 What he has received from the jury so far, 976 00:54:58,001 --> 00:54:59,667 - there are 29 points. - Boss, do not worry. 977 00:54:59,917 --> 00:55:01,584 The last one is the most important. 978 00:55:08,167 --> 00:55:10,001 His score 979 00:55:11,542 --> 00:55:12,542 8 980 00:55:12,542 --> 00:55:13,542 The total score 981 00:55:13,626 --> 00:55:16,709 Sky Ko 982 00:55:16,834 --> 00:55:17,834 37 983 00:55:17,834 --> 00:55:20,126 Good! 984 00:55:20,542 --> 00:55:21,959 - Nothing wrong... - Go! 985 00:55:21,959 --> 00:55:23,417 - Sky needs to win. - Go! 986 00:55:23,417 --> 00:55:24,417 The contestants 987 00:55:24,667 --> 00:55:26,251 head-to-head. 988 00:55:26,667 --> 00:55:29,042 37 - 37. 989 00:55:29,459 --> 00:55:31,042 According to the competition rules, 990 00:55:31,292 --> 00:55:32,376 if a tie is formed 991 00:55:32,376 --> 00:55:33,459 in the finals, 992 00:55:33,459 --> 00:55:34,917 then, 993 00:55:35,084 --> 00:55:37,834 the jury president, 994 00:55:38,042 --> 00:55:39,126 We have to ask Benny Li the final decision. 995 00:55:39,126 --> 00:55:40,376 We ask for a break. 996 00:55:44,626 --> 00:55:48,084 Is Sky or Paul? Please... 997 00:55:48,959 --> 00:55:49,959 In fact, 998 00:55:49,959 --> 00:55:51,876 we did not think so this will be the result. 999 00:55:52,292 --> 00:55:53,251 Sincerely, 1000 00:55:53,251 --> 00:55:54,417 both chefs 1001 00:55:54,417 --> 00:55:55,417 who is here today, 1002 00:55:55,626 --> 00:55:56,709 impressive. 1003 00:55:56,876 --> 00:55:58,376 Especially the Seven Chef, 1004 00:56:00,001 --> 00:56:01,626 - Good ... - This young man is very talented. 1005 00:56:01,876 --> 00:56:03,667 When I see it at work, 1006 00:56:03,792 --> 00:56:06,084 as if I were seeing a great master. 1007 00:56:09,084 --> 00:56:10,084 But then, 1008 00:56:10,751 --> 00:56:12,834 why did I give you 8 points? 1009 00:56:12,834 --> 00:56:13,917 Because cooking, 1010 00:56:14,126 --> 00:56:16,126 not just simply means, to eat the food. 1011 00:56:16,209 --> 00:56:18,167 And this is true for such a competition, 1012 00:56:18,376 --> 00:56:20,126 where colors count great, the flavors and the taste. 1013 00:56:20,501 --> 00:56:21,834 Cooking is art, 1014 00:56:22,584 --> 00:56:23,959 and we must respect the food, 1015 00:56:24,709 --> 00:56:26,042 and cookery, 1016 00:56:27,292 --> 00:56:29,084 in which the cook is important. 1017 00:56:29,917 --> 00:56:31,959 Serving 1018 00:56:32,376 --> 00:56:33,792 it must be treated, 1019 00:56:33,792 --> 00:56:35,209 as a sacred thing. 1020 00:56:35,334 --> 00:56:36,626 In this area, 1021 00:56:36,626 --> 00:56:37,626 a Stellar, 1022 00:56:38,042 --> 00:56:40,126 a wonderful example. 1023 00:56:40,417 --> 00:56:43,001 After we discussed it, we decided on the secret ballot, 1024 00:56:43,501 --> 00:56:46,876 to be the winner of today's competition 1025 00:56:47,876 --> 00:56:48,876 Paul Ahn. 1026 00:57:25,584 --> 00:57:26,751 Come on, come on now! 1027 00:57:27,584 --> 00:57:28,917 I want to learn to cook. 1028 00:57:28,917 --> 00:57:29,792 If you do not teach, 1029 00:57:29,792 --> 00:57:30,792 I will not go in. 1030 00:57:33,709 --> 00:57:35,167 Why do you want to be a chef? 1031 00:57:35,542 --> 00:57:37,209 Because Dad does not take you with him, 1032 00:57:37,542 --> 00:57:38,834 because I can not cook. 1033 00:57:41,376 --> 00:57:42,584 You think wrong. 1034 00:57:43,084 --> 00:57:44,084 She is angry with me. 1035 00:57:44,376 --> 00:57:45,626 You think I'm ashamed of it, 1036 00:57:45,959 --> 00:57:46,959 so he went away. 1037 00:57:47,334 --> 00:57:48,167 Seven Uncle. 1038 00:57:48,167 --> 00:57:49,584 Please teach me to cook! 1039 00:57:50,042 --> 00:57:51,042 Well. 1040 00:58:05,084 --> 00:58:06,084 Master. 1041 00:58:07,876 --> 00:58:09,626 Sky is not here, so I'm cooking. 1042 00:58:10,042 --> 00:58:11,334 I've done everything to make it delicious. 1043 00:58:11,417 --> 00:58:13,584 "Marshmallow for a long time cooked with dumplings." 1044 00:58:13,584 --> 00:58:14,584 Taste it! 1045 00:58:19,292 --> 00:58:20,292 What a good kid you are! 1046 00:58:22,334 --> 00:58:24,417 Now Seven is counting on you. 1047 00:58:26,042 --> 00:58:26,792 Master. 1048 00:58:26,792 --> 00:58:28,876 If you like it, I'll do it again. 1049 00:58:29,501 --> 00:58:30,501 Go, do it! 1050 00:58:33,626 --> 00:58:34,626 Master! 1051 00:58:35,792 --> 00:58:37,501 When did Sky go? 1052 00:58:42,334 --> 00:58:43,501 It's been 2 days ago. 1053 00:58:45,542 --> 00:58:46,709 It is time to. 1054 00:59:00,376 --> 00:59:01,376 Playing? 1055 00:59:20,001 --> 00:59:21,001 I can not beat you. 1056 00:59:22,334 --> 00:59:24,084 But win or lose a battle, everyday thing. 1057 00:59:24,084 --> 00:59:25,042 Right, Sky? 1058 00:59:25,292 --> 00:59:26,751 You're lost straight. 1059 00:59:27,959 --> 00:59:29,542 I did not expect him to you will play video, 1060 00:59:29,542 --> 00:59:30,626 while you teach me. 1061 00:59:31,959 --> 00:59:33,126 Then we play something else. 1062 00:59:41,292 --> 00:59:42,959 Only you knew where to find it. 1063 00:59:43,251 --> 00:59:44,542 They knew it. 1064 00:59:44,751 --> 00:59:46,209 I asked them to do not come. 1065 00:59:54,251 --> 00:59:55,876 You've been traveling for nearly a year, 1066 00:59:56,792 --> 00:59:57,792 what did you see? 1067 00:59:58,584 --> 00:59:59,792 I saw two little monks. 1068 01:00:01,042 --> 01:00:02,751 I'm hungry, we eat steamed dumplings. 1069 01:00:04,876 --> 01:00:06,376 Is this steamy dumpling good? 1070 01:00:06,501 --> 01:00:08,001 Very good! Do you want? 1071 01:00:14,751 --> 01:00:16,042 What kind of? Good? 1072 01:00:16,959 --> 01:00:19,376 Although wheat is Hetao 1073 01:00:20,834 --> 01:00:21,834 but, 1074 01:00:23,251 --> 01:00:24,876 it's too long. 1075 01:00:26,542 --> 01:00:28,417 The dough was not knocked for a long time. 1076 01:00:28,584 --> 01:00:30,126 The steam was too hot. 1077 01:00:31,084 --> 01:00:34,542 It has been steaming for 5 hours until now. 1078 01:00:35,584 --> 01:00:36,792 This is the steam dumpling 1079 01:00:37,209 --> 01:00:38,209 he just leaves. 1080 01:00:38,209 --> 01:00:39,876 The master is very smart. 1081 01:00:39,876 --> 01:00:41,042 He just bitten in the dumplings, 1082 01:00:41,084 --> 01:00:43,876 and he could tell his story. 1083 01:00:44,792 --> 01:00:46,417 Master, who are you? 1084 01:00:47,542 --> 01:00:48,751 A cook. 1085 01:00:49,917 --> 01:00:51,292 A chef? 1086 01:00:53,126 --> 01:00:56,001 I think my dumpling it's fine too. 1087 01:00:58,084 --> 01:00:59,292 Because there is something, 1088 01:00:59,292 --> 01:01:00,667 which you can not even say, if you ate it. 1089 01:01:01,084 --> 01:01:02,084 And what is that? 1090 01:01:02,292 --> 01:01:03,376 For this dumpling, 1091 01:01:03,792 --> 01:01:05,126 I planted the grain, 1092 01:01:05,334 --> 01:01:06,667 I drank the dough, 1093 01:01:06,917 --> 01:01:08,417 and I put myself into the steam boiler. 1094 01:01:08,667 --> 01:01:10,376 That is why my teacher thinks, 1095 01:01:10,376 --> 01:01:11,251 that this is the best steam dumpling, 1096 01:01:11,251 --> 01:01:12,501 what I've ever eaten. 1097 01:01:13,417 --> 01:01:14,542 Well said it. 1098 01:01:24,292 --> 01:01:25,584 After hearing what they said, 1099 01:01:27,876 --> 01:01:29,584 I nearly put both back. 1100 01:01:34,292 --> 01:01:35,876 I thought you were getting married now. 1101 01:01:37,042 --> 01:01:38,459 Why should a wife have me? 1102 01:01:39,417 --> 01:01:42,084 Here you are, Uni and the guys in Seven. 1103 01:01:48,042 --> 01:01:49,834 But I ruined Seven's reputation, 1104 01:01:51,834 --> 01:01:53,209 and he is now despising me. 1105 01:01:56,542 --> 01:01:58,251 What are you doing with her? 1106 01:02:00,376 --> 01:02:02,126 If you can not get it out of your head, 1107 01:02:02,959 --> 01:02:05,042 you will never quit from your father's shadow. 1108 01:02:15,501 --> 01:02:17,584 1109 01:02:20,876 --> 01:02:21,876 Paul. 1110 01:02:22,334 --> 01:02:23,542 We need to talk to you. 1111 01:02:24,001 --> 01:02:24,834 Of course. 1112 01:02:24,834 --> 01:02:25,834 Paul, 1113 01:02:25,917 --> 01:02:26,917 married, 1114 01:02:27,376 --> 01:02:28,709 that is, 1115 01:02:28,709 --> 01:02:30,626 this is the way to Macau. 1116 01:02:31,334 --> 01:02:32,709 We have a better idea. 1117 01:02:34,084 --> 01:02:35,876 What better idea? 1118 01:02:38,209 --> 01:02:40,834 We want Mayo to be represented the restaurant. 1119 01:02:42,584 --> 01:02:44,501 Good, then Mayo and I are going together. 1120 01:02:44,917 --> 01:02:46,292 You do not understand. 1121 01:02:46,792 --> 01:02:47,959 The boss understands, 1122 01:02:48,459 --> 01:02:49,709 that only Mayo is going to race. 1123 01:02:50,376 --> 01:02:51,709 A pretty female chef, 1124 01:02:51,876 --> 01:02:53,626 it looks more like you, 1125 01:02:53,626 --> 01:02:54,626 do not you understand? 1126 01:02:56,251 --> 01:02:57,251 Mayo still 1127 01:02:57,459 --> 01:02:59,084 always did not reach the driver chef's level. 1128 01:03:01,376 --> 01:03:02,417 Who said this? 1129 01:03:11,834 --> 01:03:12,917 One of the salty, 1130 01:03:13,959 --> 01:03:14,959 the other does not. 1131 01:03:16,292 --> 01:03:17,667 Can you tell me which one? 1132 01:03:25,709 --> 01:03:26,876 But I won the race. 1133 01:03:27,751 --> 01:03:29,167 I did not make a mistake. 1134 01:03:30,834 --> 01:03:31,834 Let's see! 1135 01:03:37,626 --> 01:03:38,626 You can swallow others, 1136 01:03:39,501 --> 01:03:40,501 but yourself? 1137 01:03:42,209 --> 01:03:43,209 Let me ask you, 1138 01:03:43,667 --> 01:03:44,667 a man whose concern there is the taste sensation, 1139 01:03:45,251 --> 01:03:46,334 suitable for a chef? 1140 01:03:49,876 --> 01:03:50,876 Trust me, 1141 01:03:52,209 --> 01:03:53,209 I can do it. 1142 01:03:53,917 --> 01:03:54,917 And without it here, 1143 01:03:55,084 --> 01:03:56,084 you know it without that? 1144 01:03:57,876 --> 01:03:58,876 Why so salty? 1145 01:03:59,126 --> 01:04:00,126 SOS? 1146 01:04:00,209 --> 01:04:01,209 Taste it! 1147 01:04:04,876 --> 01:04:06,042 Did you use salty butter? 1148 01:04:07,709 --> 01:04:08,709 Accidentally. 1149 01:04:28,417 --> 01:04:29,417 True. 1150 01:04:29,626 --> 01:04:31,167 Your recipes are very good, 1151 01:04:31,292 --> 01:04:34,042 but we think anyone can follow, 1152 01:04:34,042 --> 01:04:35,667 which is described here. 1153 01:04:35,667 --> 01:04:36,959 First, we all thought, 1154 01:04:36,959 --> 01:04:38,792 to preserve the secrecy, 1155 01:04:38,792 --> 01:04:39,792 and let us compete. 1156 01:04:40,376 --> 01:04:41,376 But... 1157 01:04:48,251 --> 01:04:49,251 let me be honest, 1158 01:04:49,792 --> 01:04:51,792 Mayo is my girlfriend 1159 01:04:52,709 --> 01:04:53,959 and I really love her. 1160 01:05:01,667 --> 01:05:02,667 Mayo. 1161 01:05:04,292 --> 01:05:05,334 You thought I was with you, 1162 01:05:05,334 --> 01:05:06,334 because I love you? 1163 01:05:07,959 --> 01:05:08,959 The cook king 1164 01:05:09,209 --> 01:05:10,667 my dream. 1165 01:05:11,834 --> 01:05:13,126 I do not want to miss this the chance. 1166 01:06:01,292 --> 01:06:03,209 You won, though you are more sad. 1167 01:06:08,292 --> 01:06:09,292 You know? 1168 01:06:10,751 --> 01:06:11,876 He is my idol. 1169 01:06:14,001 --> 01:06:15,167 The goal you want to achieve. 1170 01:06:16,584 --> 01:06:17,584 My father was a chef. 1171 01:06:19,709 --> 01:06:20,876 Kimzsi was the best in Seoul 1172 01:06:20,876 --> 01:06:23,042 nobody did better with him. 1173 01:06:26,126 --> 01:06:27,417 I remember before she died, 1174 01:06:29,292 --> 01:06:30,292 she told me, 1175 01:06:30,584 --> 01:06:32,209 cook fine, son. 1176 01:06:32,209 --> 01:06:33,709 I want to be the king of chefs, 1177 01:06:33,792 --> 01:06:35,084 to reach my dream. 1178 01:06:35,709 --> 01:06:36,709 I would not have thought, 1179 01:06:37,251 --> 01:06:39,126 that I can not call my idol. 1180 01:06:41,751 --> 01:06:42,876 So he's your role model. 1181 01:06:45,292 --> 01:06:46,292 He is my father. 1182 01:06:49,709 --> 01:06:50,709 Is your daddy? 1183 01:06:50,876 --> 01:06:51,876 Kidding me? 1184 01:06:53,459 --> 01:06:54,459 But it is true. 1185 01:06:54,542 --> 01:06:55,542 This is incredible. 1186 01:06:56,001 --> 01:06:57,001 I think so too. 1187 01:06:59,751 --> 01:07:01,584 She abandoned me at ten. 1188 01:07:02,751 --> 01:07:03,751 It's been 20 years since. 1189 01:07:04,334 --> 01:07:05,459 And now she is 1190 01:07:06,167 --> 01:07:07,167 the king of chefs, 1191 01:07:10,751 --> 01:07:11,917 but I did not envy him. 1192 01:07:14,417 --> 01:07:16,084 Because she is a selfish person. 1193 01:07:19,376 --> 01:07:20,709 But I have to call her. 1194 01:07:21,334 --> 01:07:22,417 I have to prove to him, 1195 01:07:22,709 --> 01:07:24,251 that you do not need someone like that to be like him, 1196 01:07:24,251 --> 01:07:25,251 to be successful. 1197 01:07:28,709 --> 01:07:29,709 But, 1198 01:07:29,959 --> 01:07:31,334 now we are both losers. 1199 01:07:36,626 --> 01:07:37,626 What's wrong with you? 1200 01:07:40,084 --> 01:07:41,084 It kicked out first 1201 01:07:42,417 --> 01:07:43,417 Jia-cong Li. 1202 01:07:49,876 --> 01:07:51,292 Then again 1203 01:07:51,751 --> 01:07:52,834 head-to-head. 1204 01:07:56,709 --> 01:07:57,792 But I do not give up. 1205 01:08:03,834 --> 01:08:05,126 Well, me neither! 1206 01:08:11,209 --> 01:08:12,209 Asshole! 1207 01:08:13,001 --> 01:08:14,251 (Korean) 1208 01:08:16,792 --> 01:08:17,792 What it means? 1209 01:08:19,292 --> 01:08:21,042 Asshole, go to hell. 1210 01:08:22,501 --> 01:08:23,542 (Koreaiul) Asshole, go to hell. 1211 01:08:25,334 --> 01:08:27,709 I always thought, 1212 01:08:27,709 --> 01:08:29,042 that Chinese cuisine does not develop. 1213 01:08:32,334 --> 01:08:34,626 But after tasting the steamed onion beef, 1214 01:08:34,709 --> 01:08:35,751 The consistency was good. 1215 01:08:36,126 --> 01:08:37,126 I was very surprised when I tasted it. 1216 01:08:42,417 --> 01:08:43,959 When you peeled the fish, 1217 01:08:43,959 --> 01:08:44,959 in fact, 1218 01:08:46,459 --> 01:08:47,459 you missed one. 1219 01:08:50,501 --> 01:08:51,501 Really? 1220 01:08:54,084 --> 01:08:55,084 No. 1221 01:08:56,042 --> 01:08:57,126 Did I really miss one? 1222 01:08:57,751 --> 01:08:58,834 No! 1223 01:08:59,001 --> 01:09:00,126 How can you take it seriously? 1224 01:09:01,667 --> 01:09:03,209 - Really? - No! 1225 01:09:03,834 --> 01:09:05,084 - Really? - No! 1226 01:09:09,709 --> 01:09:10,709 Changed your mind? 1227 01:09:10,709 --> 01:09:11,542 I do not know. 1228 01:09:11,542 --> 01:09:13,042 What are you gonna do later? 1229 01:09:21,542 --> 01:09:24,459 Contract of sale 1230 01:09:30,126 --> 01:09:31,501 The conditions are best, 1231 01:09:31,876 --> 01:09:32,751 just sign up. 1232 01:09:32,876 --> 01:09:34,126 Will not the government break it down? 1233 01:09:34,126 --> 01:09:35,292 Where can we go if we break it down? 1234 01:09:35,292 --> 01:09:37,042 My dad decided, not to go away. 1235 01:09:37,042 --> 01:09:37,876 Do not try to cross us. 1236 01:09:37,876 --> 01:09:38,876 I do not believe it. 1237 01:09:40,709 --> 01:09:41,667 Sign it! 1238 01:09:41,667 --> 01:09:43,292 Why do not you sign up? 1239 01:09:44,042 --> 01:09:45,667 This is a lot of money. 1240 01:09:46,751 --> 01:09:48,209 Sky, do not you think so? 1241 01:09:50,167 --> 01:09:51,167 We can not sign it. 1242 01:09:53,751 --> 01:09:54,667 We can not sign it. 1243 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Tell them what then. 1244 01:09:56,834 --> 01:09:58,501 If you do not sign the contract, 1245 01:09:58,709 --> 01:10:00,501 Li's Group acquires orders, 1246 01:10:00,501 --> 01:10:01,542 and breaks it down. 1247 01:10:01,667 --> 01:10:03,834 And then they will not have anything, not a penny. 1248 01:10:04,626 --> 01:10:06,126 I do not like what he says. 1249 01:10:06,917 --> 01:10:08,209 We also know the law. 1250 01:10:08,917 --> 01:10:10,667 Why are you trying to scare people? 1251 01:10:10,792 --> 01:10:12,084 Good, if you know the law, 1252 01:10:12,376 --> 01:10:13,209 please win them. 1253 01:10:13,209 --> 01:10:14,209 Not necessary. 1254 01:10:16,917 --> 01:10:17,917 Please leave. 1255 01:10:18,751 --> 01:10:19,751 Let them go. 1256 01:10:21,042 --> 01:10:22,626 They force us to fight? 1257 01:10:23,167 --> 01:10:24,292 Who fights with whom? 1258 01:10:24,959 --> 01:10:26,376 And what if we do not take it enter your story, 1259 01:10:26,376 --> 01:10:27,376 then what would you do? 1260 01:10:27,376 --> 01:10:29,417 Sky is here ... 1261 01:10:29,417 --> 01:10:30,834 Sky is finally here. 1262 01:10:32,376 --> 01:10:33,792 - Master. 1263 01:10:35,584 --> 01:10:36,584 What are you doing here? 1264 01:10:37,376 --> 01:10:38,959 I have to say, so be careful! 1265 01:10:39,959 --> 01:10:41,459 I called Sky Ko from Seven, 1266 01:10:42,876 --> 01:10:43,751 to come with me, 1267 01:10:43,751 --> 01:10:45,001 and join together international chef competition. 1268 01:10:46,667 --> 01:10:48,292 So the right to participate in the competition 1269 01:10:50,209 --> 01:10:51,501 not for Stellar, but for me. 1270 01:10:51,501 --> 01:10:52,501 because, 1271 01:10:54,042 --> 01:10:55,042 I have the right, 1272 01:10:55,917 --> 01:10:56,917 so that I decide. 1273 01:11:01,084 --> 01:11:02,084 Is there such a rule? 1274 01:11:04,917 --> 01:11:06,084 Do not be naive. 1275 01:11:07,167 --> 01:11:08,126 You know what? 1276 01:11:08,667 --> 01:11:09,959 The cook's career 1277 01:11:10,334 --> 01:11:11,376 this is over. 1278 01:11:12,209 --> 01:11:13,209 In your place I, 1279 01:11:13,876 --> 01:11:15,626 I would immediately retreat to Korea. 1280 01:11:16,209 --> 01:11:17,417 To manufacture Kimch. 1281 01:11:17,709 --> 01:11:18,834 Why are you talking about this? 1282 01:11:18,834 --> 01:11:19,917 This is so unworthy. 1283 01:11:20,501 --> 01:11:21,501 What an annoyance! 1284 01:11:26,084 --> 01:11:27,126 1285 01:11:27,292 --> 01:11:28,292 Just do it. 1286 01:11:28,709 --> 01:11:29,709 1287 01:11:30,751 --> 01:11:32,126 Just do it. 1288 01:11:34,667 --> 01:11:35,667 Hurry. 1289 01:11:41,167 --> 01:11:42,167 To beat people against the law. 1290 01:11:44,959 --> 01:11:45,959 Traitor! 1291 01:11:48,126 --> 01:11:49,042 Get out... 1292 01:11:49,042 --> 01:11:50,209 - Here ... - Get out! 1293 01:11:50,209 --> 01:11:51,834 Soon everything will be removed here. 1294 01:11:52,834 --> 01:11:53,834 1295 01:11:54,084 --> 01:11:59,126 - Get out... 1296 01:12:00,042 --> 01:12:02,584 - Get out... - We do not want to see you here. 1297 01:12:02,876 --> 01:12:03,876 Sky. 1298 01:12:05,542 --> 01:12:06,542 Is that what you said before? 1299 01:12:09,542 --> 01:12:10,667 Thoughtfully? 1300 01:12:11,459 --> 01:12:12,292 Of course. 1301 01:12:12,292 --> 01:12:13,292 I thought about. 1302 01:12:15,459 --> 01:12:16,501 I want Sky and me 1303 01:12:18,001 --> 01:12:19,334 start with the race together. 1304 01:12:20,959 --> 01:12:21,959 Betrayed. 1305 01:12:23,709 --> 01:12:24,792 I need Skyra, 1306 01:12:25,959 --> 01:12:27,001 then I have a chance to win. 1307 01:12:29,376 --> 01:12:30,376 What do you think Master? 1308 01:12:36,001 --> 01:12:37,459 You are the enemy of the enemy, 1309 01:12:38,709 --> 01:12:40,042 so friend. 1310 01:12:40,167 --> 01:12:42,542 - Good ... - Welcome Pault between us. 1311 01:12:44,501 --> 01:12:45,667 We are now a family. 1312 01:12:45,667 --> 01:12:46,667 - Hello Paul. - This is great. 1313 01:12:48,251 --> 01:12:50,042 Chinese cuisine is more than a word what about the fire. 1314 01:12:50,626 --> 01:12:51,667 I'll show you some trick. 1315 01:12:52,376 --> 01:12:54,209 Open, lock. 1316 01:12:54,751 --> 01:12:56,167 Open, lock. 1317 01:13:03,167 --> 01:13:04,167 A moment. 1318 01:13:06,292 --> 01:13:07,334 It's too big. 1319 01:13:09,792 --> 01:13:10,792 Oregano 1320 01:13:14,292 --> 01:13:15,126 Italian black salt. 1321 01:13:15,126 --> 01:13:16,001 You do not have to taste it. 1322 01:13:17,001 --> 01:13:18,126 Cantoni style steamer. 1323 01:13:18,126 --> 01:13:19,292 There are other meals in each row. 1324 01:13:20,417 --> 01:13:21,417 Chicken Foot. 1325 01:13:22,292 --> 01:13:23,292 Shrimp dumplings. 1326 01:13:25,876 --> 01:13:26,834 What flavor? 1327 01:13:30,501 --> 01:13:31,584 There's something else here. 1328 01:13:32,167 --> 01:13:33,167 Do not mess with me! 1329 01:13:33,876 --> 01:13:34,876 Finish. 1330 01:13:45,959 --> 01:13:46,959 What do you think? 1331 01:13:50,709 --> 01:13:51,709 What you see? 1332 01:13:53,292 --> 01:13:54,917 Sometimes you have to close the interference thoughts 1333 01:13:55,292 --> 01:13:56,292 and focus on just one point. 1334 01:13:56,542 --> 01:13:57,667 You will cover something new. 1335 01:14:01,001 --> 01:14:03,417 I did not eat it a long time ago sweet soup. 1336 01:14:03,626 --> 01:14:05,084 Ginkgo sweet soup. 1337 01:14:06,626 --> 01:14:07,542 But why are you so sweet? 1338 01:14:07,542 --> 01:14:09,167 What I usually eat, the bitterest. 1339 01:14:10,334 --> 01:14:11,334 Look! 1340 01:14:17,709 --> 01:14:19,709 If you have things inside, 1341 01:14:20,751 --> 01:14:21,834 you become bitterer. 1342 01:14:23,042 --> 01:14:24,042 Releasing tension from your body. 1343 01:14:30,084 --> 01:14:31,084 Master! 1344 01:14:34,376 --> 01:14:35,959 Yes? 1345 01:14:36,292 --> 01:14:38,084 1346 01:14:38,417 --> 01:14:40,126 - What is that? - Master, the tension comes out. 1347 01:15:55,251 --> 01:15:56,334 Ladies and gentlemen, 1348 01:15:56,334 --> 01:15:57,834 we welcome you in Macau, 1349 01:15:57,834 --> 01:15:59,876 in the vibrant Asian city. 1350 01:15:59,876 --> 01:16:02,917 Live from the center of Studio City. 1351 01:16:03,209 --> 01:16:04,709 Nice viewers here and in front of the TVs. 1352 01:16:04,709 --> 01:16:05,626 You now, 1353 01:16:05,626 --> 01:16:07,251 the 7th International Cooking Competition 1354 01:16:07,251 --> 01:16:08,751 You see. 1355 01:16:08,751 --> 01:16:10,959 Welcome to applause 1356 01:16:11,209 --> 01:16:13,251 in the finals of the 5 participants. 1357 01:16:14,292 --> 01:16:15,334 Do you know each one of them? 1358 01:16:15,334 --> 01:16:16,626 The stage is represented 1359 01:16:16,626 --> 01:16:18,626 - the best taste in the world. - Mayo. 1360 01:16:18,626 --> 01:16:20,084 With money, 1361 01:16:20,292 --> 01:16:21,667 otherwise what could be on the stage? 1362 01:16:21,792 --> 01:16:23,084 Today, among the five participants, 1363 01:16:23,084 --> 01:16:25,251 we choose the best, 1364 01:16:25,584 --> 01:16:27,417 who will challenge him two-time world champion 1365 01:16:27,667 --> 01:16:29,209 the king of chefs. 1366 01:16:32,709 --> 01:16:33,626 Do not wait any longer, 1367 01:16:33,626 --> 01:16:35,459 our five candidates are ready. 1368 01:16:35,459 --> 01:16:36,417 they will have a total of 100 minutes, 1369 01:16:36,626 --> 01:16:38,709 to show their science. 1370 01:16:38,876 --> 01:16:40,501 Ladies and gentlemen, are we ready? 1371 01:16:40,501 --> 01:16:42,292 We are ready? 1372 01:16:43,376 --> 01:16:44,459 Let's start! 1373 01:16:44,709 --> 01:16:46,042 The competition begins. 1374 01:16:48,126 --> 01:16:50,501 And who will help in the evaluation? 1375 01:16:50,876 --> 01:16:53,667 Today's jury consists of real big dogs. 1376 01:16:53,917 --> 01:16:56,459 The recognized food-critical, 1377 01:16:56,459 --> 01:16:58,292 who is also the chair of the jury, 1378 01:16:58,459 --> 01:17:00,126 Mr. Lan Choi. 1379 01:17:00,126 --> 01:17:02,292 A well-known Korean expert, 1380 01:17:02,292 --> 01:17:05,292 who has the title "Gourmet" 1381 01:17:05,292 --> 01:17:06,542 cook consultant, Ms. So-jung Kim. 1382 01:17:07,001 --> 01:17:08,709 Welcome to Melco Crown Entertainment 1383 01:17:08,709 --> 01:17:10,751 culinary director, Tarn Kwok Fung Chef. 1384 01:17:12,042 --> 01:17:13,167 And finally, France, 1385 01:17:13,167 --> 01:17:14,751 Mr. Guillaume Galliot. 1386 01:17:14,751 --> 01:17:16,459 Who's the chief chef 1387 01:17:16,459 --> 01:17:18,209 in the city of dreams. 1388 01:17:18,209 --> 01:17:19,751 Thank you for coming. 1389 01:17:20,542 --> 01:17:21,459 Soy-bean. 1390 01:17:21,459 --> 01:17:22,459 Millstone. 1391 01:17:23,084 --> 01:17:25,042 Are not they just doing a tofu? 1392 01:17:25,667 --> 01:17:27,501 This is not an easy task. 1393 01:17:32,167 --> 01:17:34,542 Andrew's pigeon tonight, right? 1394 01:17:35,001 --> 01:17:38,042 That's right, butter gives him a color while baking, 1395 01:17:38,042 --> 01:17:41,251 outside will be crunchy, inside is short. 1396 01:17:41,251 --> 01:17:44,209 And all vegetables that she liked it. 1397 01:17:44,209 --> 01:17:46,626 Separately cook them for that keep this original flavor. 1398 01:17:46,917 --> 01:17:48,042 Ms. Kim, tell us, 1399 01:17:48,042 --> 01:17:50,792 that's so special Mr. Hurosawa's sushi? 1400 01:17:51,001 --> 01:17:53,459 This is a Japanese candidate very much uses a special method. 1401 01:17:53,459 --> 01:17:57,251 She uses cuttlefish 1402 01:17:57,251 --> 01:17:59,209 instead of expensive Toro. 1403 01:17:59,209 --> 01:18:00,876 I look forward what the taste will be. 1404 01:18:04,042 --> 01:18:04,917 Tarn Chef, 1405 01:18:04,917 --> 01:18:07,251 what are Indian chefs cooking? 1406 01:18:07,251 --> 01:18:09,626 5 color Indian curls. 1407 01:18:10,334 --> 01:18:11,209 The 5 colors, the 5 ingredients 1408 01:18:11,209 --> 01:18:12,417 symbolizes different places. 1409 01:18:12,792 --> 01:18:14,167 She looks good now. 1410 01:18:14,667 --> 01:18:16,209 Its a good smell, the curry is my favorite. 1411 01:18:16,209 --> 01:18:17,251 You love your stomach. 1412 01:18:20,417 --> 01:18:22,292 One thing to do is follow the other one. 1413 01:18:23,917 --> 01:18:24,834 Mr. Choi, 1414 01:18:24,834 --> 01:18:27,209 these two young cooks are working together, 1415 01:18:27,209 --> 01:18:28,584 what do you think they are doing? 1416 01:18:28,584 --> 01:18:30,584 Probably Mapo Tofut. 1417 01:18:30,876 --> 01:18:32,334 It's a traditional dish. 1418 01:18:32,334 --> 01:18:35,126 And how do they get to be delicious, 1419 01:18:35,126 --> 01:18:36,334 but also innovative? 1420 01:18:36,334 --> 01:18:37,334 This is not easy. 1421 01:18:37,417 --> 01:18:39,084 Mr. Galliot, tell me, 1422 01:18:39,084 --> 01:18:40,792 what does Mayo do? 1423 01:18:41,792 --> 01:18:44,251 Oysters are common in Western cuisine. 1424 01:18:44,251 --> 01:18:46,626 Extrudes moisture 1425 01:18:46,626 --> 01:18:48,376 3 different oysters, 1426 01:18:48,376 --> 01:18:50,959 then with a molecular kitchen method produces a new flavor, 1427 01:18:50,959 --> 01:18:52,042 which is very special. 1428 01:18:52,959 --> 01:18:54,417 Let me remind the 5 riders, 1429 01:18:54,584 --> 01:18:57,459 that's only 30 have seconds to serve. 1430 01:18:57,459 --> 01:18:58,459 Please use it! 1431 01:19:00,792 --> 01:19:03,084 Countdown. 1432 01:19:03,084 --> 01:19:06,292 Please use the time. 1433 01:19:13,751 --> 01:19:15,001 We all, 1434 01:19:15,334 --> 01:19:16,334 3 1435 01:19:16,334 --> 01:19:17,334 2 1436 01:19:17,417 --> 01:19:18,292 First 1437 01:19:18,376 --> 01:19:19,376 Time is up! 1438 01:19:19,667 --> 01:19:21,751 Time has passed, please stop it. 1439 01:19:22,542 --> 01:19:23,542 Wonderful. 1440 01:19:24,792 --> 01:19:28,001 All right, now the jury tastes meals. 1441 01:19:34,084 --> 01:19:35,126 Huan Chen, 1442 01:19:35,126 --> 01:19:36,834 you think it will be is the happiest in the end? 1443 01:19:37,334 --> 01:19:38,376 Good question. 1444 01:19:38,459 --> 01:19:39,792 It is difficult to answer this question. 1445 01:19:40,001 --> 01:19:41,917 Just take a look for the 4 judges, 1446 01:19:42,334 --> 01:19:43,334 they are very headed. 1447 01:19:43,709 --> 01:19:45,792 This is normal because it's my head it is already hurt. 1448 01:19:45,959 --> 01:19:47,042 Who will win? 1449 01:19:50,292 --> 01:19:53,042 Today, having the best chefs here, 1450 01:19:53,251 --> 01:19:55,459 we can definitely call it a culinary peak. 1451 01:19:55,584 --> 01:19:57,209 The fight between 5 chefs. 1452 01:19:57,626 --> 01:19:58,751 Here's the result in my hand. 1453 01:19:59,459 --> 01:20:00,459 Beier, excited? 1454 01:20:00,459 --> 01:20:01,542 Of course I'm nervous. 1455 01:20:01,709 --> 01:20:03,001 Because the winning team, 1456 01:20:03,167 --> 01:20:05,001 after a few days the king of chefs. 1457 01:20:05,709 --> 01:20:06,792 Then please explain the result. 1458 01:20:06,792 --> 01:20:07,792 I hereby declare the result. 1459 01:20:09,251 --> 01:20:11,167 After the jury's deliberation, 1460 01:20:11,167 --> 01:20:12,167 the final decision, 1461 01:20:12,292 --> 01:20:13,459 that the winner ... 1462 01:20:13,709 --> 01:20:15,626 - Paul ... - Sky Ko. 1463 01:20:15,626 --> 01:20:19,334 - Sky ... - Paul ... 1464 01:20:19,334 --> 01:20:20,542 Ladies and gentlemen, 1465 01:20:20,542 --> 01:20:22,334 the winner of the five starts 1466 01:20:22,334 --> 01:20:25,042 the world champion challenge ... 1467 01:20:26,042 --> 01:20:28,001 Sky Ko and Paula Ahn. 1468 01:20:28,001 --> 01:20:29,876 Congratulations to Skyn ​​and Paul. 1469 01:20:29,876 --> 01:20:32,042 Congratulation. 1470 01:20:39,084 --> 01:20:41,042 Now, Mr. Lan Choi, please 1471 01:20:41,042 --> 01:20:42,959 justify briefly the decision. 1472 01:20:44,126 --> 01:20:45,084 Well, that's not easy. 1473 01:20:45,084 --> 01:20:47,376 Chili paste filled the tofu, 1474 01:20:47,626 --> 01:20:49,792 and it became red marbled. 1475 01:20:49,959 --> 01:20:52,626 Meat paste a large sphere They made, 1476 01:20:52,834 --> 01:20:55,876 so moisture is a tofu remained on top. 1477 01:20:56,126 --> 01:20:58,084 A little ginger, 1478 01:20:58,084 --> 01:20:59,084 green bulb balls, 1479 01:21:00,084 --> 01:21:02,126 and it will feel like a man, that flavors explode at one time. 1480 01:21:02,542 --> 01:21:03,376 But the most important thing, 1481 01:21:03,376 --> 01:21:04,376 that they have not forgotten off the roots. 1482 01:21:04,792 --> 01:21:06,126 Everyone knows it 1483 01:21:06,376 --> 01:21:08,417 the Sichuan cuisine is not just to be spicy, 1484 01:21:08,417 --> 01:21:09,501 but rather strong. 1485 01:21:09,667 --> 01:21:11,792 In addition to Chinese pepper, what they used, 1486 01:21:11,792 --> 01:21:13,126 I knew when I tasted it, 1487 01:21:13,459 --> 01:21:16,501 actually Sichuan peppers. 1488 01:21:16,876 --> 01:21:17,876 A little pepper, 1489 01:21:18,459 --> 01:21:19,792 only the top 3 pieces are used. 1490 01:21:20,001 --> 01:21:21,792 It is odorless and spicy. 1491 01:21:22,084 --> 01:21:23,251 The finished food, with these with raw materials, 1492 01:21:23,334 --> 01:21:24,792 the preparedness in general, 1493 01:21:24,792 --> 01:21:26,334 really very tasty. 1494 01:21:46,126 --> 01:21:47,126 Before I came here, 1495 01:21:47,292 --> 01:21:48,584 they told me, 1496 01:21:50,376 --> 01:21:51,376 once I come to Macau, 1497 01:21:51,834 --> 01:21:52,834 I have to see this. 1498 01:21:53,001 --> 01:21:54,001 Very cool. 1499 01:21:55,667 --> 01:21:57,084 We need to find out, 1500 01:21:58,126 --> 01:21:59,167 what to cook next round? 1501 01:22:01,584 --> 01:22:02,584 The rule is, 1502 01:22:04,042 --> 01:22:06,501 that only one person 1503 01:22:06,751 --> 01:22:07,751 you can go to the chef's king. 1504 01:22:09,917 --> 01:22:10,917 Then you have to figure it out. 1505 01:22:11,251 --> 01:22:12,251 I will help. 1506 01:22:14,459 --> 01:22:15,584 You have to figure it out. 1507 01:22:16,626 --> 01:22:17,626 I decided to go back. 1508 01:22:18,167 --> 01:22:19,126 You have to challenge me 1509 01:22:19,876 --> 01:22:20,876 the king of chefs. 1510 01:22:22,584 --> 01:22:23,792 After having trouble with my taste sensation, 1511 01:22:24,626 --> 01:22:26,584 and I was able to leave in such a tournament, 1512 01:22:27,376 --> 01:22:29,042 I feel like I've won it this way. 1513 01:22:31,917 --> 01:22:33,084 So you do not have to compromise with me let us know what to do. 1514 01:22:33,667 --> 01:22:34,667 I know, 1515 01:22:34,667 --> 01:22:35,667 how important it is for you, 1516 01:22:36,417 --> 01:22:38,292 to overcome that man. 1517 01:22:46,042 --> 01:22:47,042 Thanks. 1518 01:23:05,792 --> 01:23:08,001 I did not only ruin the reputation of Seven, 1519 01:23:08,376 --> 01:23:09,709 but also ashamed of me. 1520 01:23:12,209 --> 01:23:13,959 If you do not do this, 1521 01:23:14,126 --> 01:23:16,709 you will never leave your father's shadow. 1522 01:23:21,001 --> 01:23:23,001 We welcome you from Studio City. 1523 01:23:23,001 --> 01:23:24,542 Here is the final battle, 1524 01:23:24,542 --> 01:23:26,417 for the World Championship title. 1525 01:23:26,501 --> 01:23:27,334 We welcome everyone. 1526 01:23:27,334 --> 01:23:28,209 Please apologize, 1527 01:23:28,209 --> 01:23:30,834 - 4 members of the jury. - We welcome you. 1528 01:23:31,209 --> 01:23:33,667 Sky ... 1529 01:23:36,001 --> 01:23:38,334 Here's the long-awaited moment. 1530 01:23:38,542 --> 01:23:40,751 Sky Ko, the talented chef the Spring Boulevard, 1531 01:23:40,751 --> 01:23:43,959 he will be able to defeat him the double world champion? 1532 01:23:44,251 --> 01:23:46,667 Please welcome me 1533 01:23:46,667 --> 01:23:48,501 the king of chefs, 1534 01:23:48,501 --> 01:23:50,834 Mountain Ko. 1535 01:23:51,792 --> 01:24:13,792 The chef's king. 1536 01:24:16,251 --> 01:24:17,584 I think there is no food, 1537 01:24:17,584 --> 01:24:20,042 what you two are they could not do it. 1538 01:24:20,042 --> 01:24:21,292 That is why the jury is today 1539 01:24:21,459 --> 01:24:22,709 very special gave you a job. 1540 01:24:23,084 --> 01:24:24,876 The food you are preparing, 1541 01:24:25,209 --> 01:24:26,042 you have to show it 1542 01:24:26,042 --> 01:24:28,959 their best knowledge. 1543 01:24:29,167 --> 01:24:30,167 No matter the taste, 1544 01:24:30,251 --> 01:24:31,209 or style, 1545 01:24:31,209 --> 01:24:32,209 it is entirely yours. 1546 01:24:32,417 --> 01:24:34,001 The only thing that has been fixed, that is the time. 1547 01:24:34,001 --> 01:24:35,626 They only have one hour. 1548 01:24:35,626 --> 01:24:37,001 Please be prepared. 1549 01:24:38,417 --> 01:24:39,417 And now 1550 01:24:39,501 --> 01:24:41,459 start the race! 1551 01:24:47,876 --> 01:24:49,251 Mr. Lan Choi, you think 1552 01:24:49,376 --> 01:24:51,042 Mountain Ko what food 1553 01:24:51,042 --> 01:24:52,292 will you do today? 1554 01:24:52,667 --> 01:24:54,959 She really loves to renew her. 1555 01:24:54,959 --> 01:24:56,042 I'm sure she does not repeat it 1556 01:24:56,042 --> 01:24:57,376  last year's food. 1557 01:24:57,376 --> 01:24:58,709 I am also very curious about it, 1558 01:24:58,709 --> 01:25:00,709 what he will do. 1559 01:25:01,751 --> 01:25:02,667 In this case, 1560 01:25:02,667 --> 01:25:03,959 today's competition certainly 1561 01:25:03,959 --> 01:25:05,792 to the master level you will have a raised color gamut, 1562 01:25:05,792 --> 01:25:06,917 which is the flavors and aromas they will crown it. 1563 01:25:07,209 --> 01:25:09,501 Was the challenger, Sky Ko, why not move. 1564 01:25:09,876 --> 01:25:10,876 What's in your mind? 1565 01:25:11,167 --> 01:25:12,167 - Are you very tense? - What's wrong with him? 1566 01:25:12,542 --> 01:25:13,709 Do not know what to do? 1567 01:25:49,292 --> 01:25:50,292 What the hell are you doing? 1568 01:25:50,292 --> 01:25:51,292 Stop fantasizing! 1569 01:25:51,542 --> 01:25:52,667 Show me what you know. 1570 01:26:41,584 --> 01:26:43,501 And the last one came a few seconds, 1571 01:26:43,667 --> 01:26:44,542 him 1572 01:26:44,542 --> 01:26:45,501 four 1573 01:26:45,501 --> 01:26:46,376 three 1574 01:26:46,376 --> 01:26:47,459 two 1575 01:26:47,459 --> 01:26:48,417 one! 1576 01:26:48,417 --> 01:26:50,667 Time is up... 1577 01:26:53,167 --> 01:26:55,167 Miss, please take it cautiously 1578 01:26:55,709 --> 01:26:57,667 Mr. Mountain Ko's food 1579 01:26:57,917 --> 01:26:58,959 to the jury's table. 1580 01:27:02,417 --> 01:27:05,209 Not only in this meal the sweet taste of sugar appears, 1581 01:27:05,417 --> 01:27:07,876 but the cherry and the flavor of licorice. 1582 01:27:11,917 --> 01:27:13,542 Like a beautiful riverside flower. 1583 01:27:15,209 --> 01:27:17,834 The cool taste of mint gets into our mouth, 1584 01:27:17,834 --> 01:27:19,584 as it comes to our language. 1585 01:27:19,584 --> 01:27:21,042 And as we slowly taste it, 1586 01:27:21,542 --> 01:27:23,167 the gentle taste of the lily is also drawn. 1587 01:27:23,751 --> 01:27:25,084 Impressive! 1588 01:27:25,292 --> 01:27:28,459 Miss, please bring Sky Ko ... 1589 01:27:34,876 --> 01:27:35,876 What do you want? 1590 01:28:50,251 --> 01:28:51,542 For cooking, 1591 01:28:52,417 --> 01:28:53,459 outside your language, 1592 01:28:53,459 --> 01:28:56,084 your eyes, your nose and you need your heart. 1593 01:29:01,751 --> 01:29:02,751 SKY! 1594 01:29:09,001 --> 01:29:10,459 You can not even cut green onions. 1595 01:29:10,459 --> 01:29:11,751 You have nothing to do. 1596 01:29:12,167 --> 01:29:14,709 Do not tell people, that you are my son. 1597 01:29:21,751 --> 01:29:22,792 Nice work! 1598 01:30:09,001 --> 01:30:10,917 The greatest recognition is what a chef can reach, 1599 01:30:11,334 --> 01:30:12,584 if people taste it 1600 01:30:12,917 --> 01:30:15,042 the happiness, 1601 01:30:16,459 --> 01:30:18,959 which is their mouth to their hearts. 1602 01:30:30,542 --> 01:30:31,626 Come on! 1603 01:30:31,626 --> 01:30:34,751 Let's eat! 1604 01:30:36,917 --> 01:30:38,501 Here... 1605 01:30:38,501 --> 01:30:39,501 Hi de gusta ... 1606 01:30:39,501 --> 01:30:40,876 Caution, hot! 1607 01:30:42,542 --> 01:30:43,542 Taste it! 1608 01:30:44,917 --> 01:30:46,292 Here it is! 1609 01:30:48,209 --> 01:30:49,501 Happy New Year! Happy New Year for everyone! 1610 01:30:49,501 --> 01:30:50,792 Happy New Year... 1611 01:30:51,917 --> 01:30:53,251 Congratulation... 1612 01:30:55,042 --> 01:30:56,251 Let's eat, drink. 1613 01:30:59,667 --> 01:31:01,376 Master, are all here? 1614 01:31:01,376 --> 01:31:02,459 Say a few words? 1615 01:31:02,792 --> 01:31:03,792 Yes. 1616 01:31:04,167 --> 01:31:05,167 Let me just say a word. 1617 01:31:06,584 --> 01:31:07,626 Dear neighbors, 1618 01:31:08,292 --> 01:31:09,792 Seven has been operating for a long time, 1619 01:31:10,459 --> 01:31:11,584 for 30 years now. 1620 01:31:14,417 --> 01:31:15,417 30 years. 1621 01:31:16,917 --> 01:31:17,959 It was not easy. 1622 01:31:19,876 --> 01:31:21,667 Thank you for your support! 1623 01:31:22,126 --> 01:31:23,126 They say, 1624 01:31:23,626 --> 01:31:26,376 no worse on the ground like being hungry. 1625 01:31:27,001 --> 01:31:29,917 And there is no better on earth, like the "saddhana". 1626 01:31:30,209 --> 01:31:31,167 We, in Seven, 1627 01:31:32,001 --> 01:31:34,501 we are committed to provide affordable food. 1628 01:31:35,542 --> 01:31:36,376 - For our health! - For our health. 1629 01:31:36,376 --> 01:31:37,876 Health. 1630 01:31:37,876 --> 01:31:41,917 Cheers ... 1631 01:31:44,917 --> 01:31:45,917 Hey, Rice ball 1632 01:31:47,084 --> 01:31:48,292 Come on... 1633 01:31:55,334 --> 01:31:57,251 1634 01:32:04,792 --> 01:32:06,876 We all wish 1635 01:32:06,876 --> 01:32:08,751 very happy 2017, 1636 01:32:08,917 --> 01:32:12,834 the year of Kakas! 1636 01:32:12,917 --> 01:33:12,834 Hungarian text Bekka 107821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.