Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,292 --> 00:00:49,501
We welcome everyone to
television sets.
2
00:00:49,709 --> 00:00:50,709
We welcome you!
3
00:00:50,959 --> 00:00:53,792
Today,
the "Chef, please"
4
00:00:53,792 --> 00:00:55,417
present a restaurant
on the Spring Boulevard.
5
00:00:56,626 --> 00:00:59,376
Like gourmet restaurants
the most famous street in the country,
6
00:00:59,376 --> 00:01:01,001
the Spring Boulevard
It has 30 years of history.
7
00:01:02,626 --> 00:01:04,126
There is plenty of salt,
8
00:01:04,834 --> 00:01:05,917
great chefs,
9
00:01:06,626 --> 00:01:08,542
which makes it the real gourmets
you have to visit here.
10
00:01:10,376 --> 00:01:11,709
And today, one
we are guided to you,
11
00:01:12,001 --> 00:01:14,667
the longest one
has a story here,
12
00:01:15,542 --> 00:01:16,542
this is the "Seven".
13
00:01:20,542 --> 00:01:21,542
I introduce you,
14
00:01:21,542 --> 00:01:23,542
- Seven's manager, Miss Uni.
- Welcome...
15
00:01:25,001 --> 00:01:27,084
Uni introduces us into the kitchen,
16
00:01:27,084 --> 00:01:28,876
to the restaurant
to meet you.
17
00:01:29,167 --> 00:01:31,167
The man of the show tonight, one
talented young chef.
18
00:01:31,959 --> 00:01:34,501
All right, this is ready
talented young chef?
19
00:01:34,501 --> 00:01:35,501
Ready.
20
00:01:39,584 --> 00:01:41,209
Uni, explain it briefly
21
00:01:41,376 --> 00:01:42,709
what food is being prepared now?
22
00:01:43,542 --> 00:01:45,751
The name of the dish, "3-cup chicken
with roasted rice cake "
23
00:01:46,417 --> 00:01:47,959
And the 3-cup,
24
00:01:47,959 --> 00:01:50,376
a cup of soy sauce,
sesame oil and rice spinach.
25
00:01:51,042 --> 00:01:52,751
Soy sauce gives the basic aroma,
and sesame oil crowns it.
26
00:01:53,459 --> 00:01:55,792
The chicken, green onions,
ginger and garlic.
27
00:01:56,042 --> 00:01:57,042
We put it in a refractory bowl,
28
00:01:57,376 --> 00:01:59,376
- add rice cake and basil.
- Basil is here.
29
00:02:00,084 --> 00:02:01,084
Here is basil.
30
00:02:02,626 --> 00:02:03,751
This basil?
31
00:02:04,751 --> 00:02:05,751
And what about rice spaghetti?
32
00:02:05,917 --> 00:02:07,376
This is the most important step.
33
00:02:07,834 --> 00:02:08,792
Look,
34
00:02:08,792 --> 00:02:09,792
round with rice spaghetti
35
00:02:09,792 --> 00:02:11,417
the side of the bowl,
36
00:02:11,667 --> 00:02:12,751
and thus passes through the food
infiltrating the side of the lid.
37
00:02:13,251 --> 00:02:14,501
And with the cloth
closes the edges,
38
00:02:15,167 --> 00:02:16,917
so that the steam does not escape.
39
00:02:17,667 --> 00:02:19,084
When the rice spinach
it will heat up and evaporate.
40
00:02:19,334 --> 00:02:21,126
The brandy, the chicken, the pasta
41
00:02:21,417 --> 00:02:23,126
and the basil is matched.
42
00:02:23,667 --> 00:02:25,292
Great taste.
43
00:02:25,959 --> 00:02:27,084
That's impressive!
44
00:02:27,251 --> 00:02:28,251
What kind of scent?
45
00:02:28,501 --> 00:02:29,501
Great!
46
00:02:32,751 --> 00:02:33,751
- Taste it!
- Good.
47
00:02:35,542 --> 00:02:36,542
Hey!
48
00:02:36,917 --> 00:02:37,917
They can only film.
49
00:02:38,376 --> 00:02:39,376
If you want to eat for yourself
must also line up.
50
00:02:45,626 --> 00:02:46,876
- Bye bye...
- Thank you.
51
00:02:47,292 --> 00:02:48,292
Following.
52
00:02:48,709 --> 00:02:49,959
- Now we're coming.
- We are coming.
53
00:02:51,542 --> 00:02:52,542
Waiter, the menu.
54
00:02:53,417 --> 00:02:54,584
Why is this so hot here?
55
00:02:56,376 --> 00:02:57,376
Here's the menu.
56
00:02:58,167 --> 00:02:59,167
Turn on the air conditioner.
57
00:03:02,917 --> 00:03:03,917
I order!
58
00:03:04,917 --> 00:03:05,917
What would you like to eat?
Go ahead.
59
00:03:06,209 --> 00:03:08,334
No matter, just get some
something that's fine.
60
00:03:08,751 --> 00:03:10,626
Do not have much oil and salt.
61
00:03:10,959 --> 00:03:12,084
I take care of my health.
62
00:03:12,542 --> 00:03:13,542
Get your legs off!
63
00:03:15,501 --> 00:03:17,834
"Queuing."
64
00:03:18,001 --> 00:03:19,001
What is that?
65
00:03:19,167 --> 00:03:20,751
Why do not you queue,
like everyone else?
66
00:03:22,584 --> 00:03:24,084
I've never queued in my life.
67
00:03:25,751 --> 00:03:26,834
Do you know who my boss is?
68
00:03:27,584 --> 00:03:29,542
The 800-acre land is ours.
69
00:03:29,751 --> 00:03:31,376
And that tall building too.
70
00:03:31,376 --> 00:03:32,792
I do not care a little
who is your boss,
71
00:03:33,209 --> 00:03:34,417
and no how rich you are.
72
00:03:34,959 --> 00:03:36,167
There is only one way,
73
00:03:36,584 --> 00:03:37,584
to eat in Seven,
74
00:03:38,209 --> 00:03:39,209
the same thing as the others,
75
00:03:39,542 --> 00:03:40,542
if you are in queue.
76
00:03:41,376 --> 00:03:42,417
What a bloody restaurant it is!
77
00:03:42,417 --> 00:03:43,417
I do not mind it ..
78
00:03:44,167 --> 00:03:45,167
my boss has already taken it
79
00:03:45,167 --> 00:03:47,167
a world class chef, and
open a restaurant,
80
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
point against you.
81
00:03:48,792 --> 00:03:49,792
How dare me to say,
to quit?
82
00:03:51,584 --> 00:03:57,126
Just stand in line ...
83
00:03:57,376 --> 00:03:58,376
You have to stand in the queue.
84
00:03:58,542 --> 00:03:59,792
Wait and see!
85
00:04:03,000 --> 00:04:05,999
~ Cook up a storm ~
~ Cook of good ~
Hungarian text: bekka
86
00:04:10,834 --> 00:04:15,667
Sir, thank you for this baby.
87
00:04:15,667 --> 00:04:20,001
Today, in front of you,
and before the witnesses,
88
00:04:20,501 --> 00:04:23,501
we baptized this child.
89
00:04:24,209 --> 00:04:25,209
Amen.
90
00:04:34,084 --> 00:04:36,209
The imperial family,
91
00:04:36,751 --> 00:04:38,542
please, stand up.
92
00:04:52,376 --> 00:04:54,042
The Prince.
93
00:04:54,501 --> 00:04:55,876
Please stand up.
94
00:04:57,417 --> 00:04:59,917
We are very pleased to report this
be Mr. Paul Ahnt,
95
00:04:59,917 --> 00:05:01,292
the most respected 3 Michelin
star restaurant,
96
00:05:01,292 --> 00:05:04,084
the Art Nouveau chef,
97
00:05:04,501 --> 00:05:06,417
who is cooking for us today.
98
00:05:30,626 --> 00:05:33,542
Tell us about this
about the sweet sweets?
99
00:05:34,209 --> 00:05:36,417
My mother inspired her creation.
100
00:05:37,209 --> 00:05:39,042
Red eggs in Eastern traditions
101
00:05:39,209 --> 00:05:41,292
symbolizing the blessing of newborns.
102
00:05:41,959 --> 00:05:45,167
So we wish the little brother
happy and healthy life.
103
00:05:45,626 --> 00:05:46,626
Enjoy your meal!
104
00:06:25,626 --> 00:06:26,626
Paul,
105
00:06:27,042 --> 00:06:30,876
I want you to know how much
we are proud of you,
106
00:06:30,876 --> 00:06:33,626
and what you did for the company.
107
00:06:34,251 --> 00:06:35,667
The Imperial Betting,
108
00:06:35,667 --> 00:06:37,417
it was like in the book,
109
00:06:37,417 --> 00:06:38,417
Thank You.
110
00:06:39,542 --> 00:06:41,959
I have a great news for you,
111
00:06:41,959 --> 00:06:43,709
and I think today,
112
00:06:44,376 --> 00:06:46,417
it is just right to report this.
113
00:06:46,792 --> 00:06:51,209
The company decided to
you are officially appointed by you
114
00:06:51,834 --> 00:06:57,876
the whole Art Nouveau
the restaurant manager of the restaurant network.
115
00:06:58,792 --> 00:07:00,001
Congratulations.
116
00:07:12,126 --> 00:07:13,209
I have two roots.
117
00:07:13,834 --> 00:07:15,501
My dad's Korean,
118
00:07:16,042 --> 00:07:17,542
my mother is Chinese.
119
00:07:17,876 --> 00:07:19,584
It's my blood
120
00:07:19,584 --> 00:07:20,876
east.
121
00:07:22,417 --> 00:07:24,584
Lots of Michelin stars
restaurant in France,
122
00:07:26,001 --> 00:07:27,876
and Art Nouveau
being a chef
123
00:07:28,417 --> 00:07:29,417
not anymore
124
00:07:30,792 --> 00:07:31,792
challenge for me.
125
00:07:32,459 --> 00:07:34,209
I decided to go,
126
00:07:34,542 --> 00:07:36,334
because more challenges are waiting for me.
127
00:07:37,417 --> 00:07:39,292
I received an invitation from China,
128
00:07:40,001 --> 00:07:42,459
that I, and Mayo open it there
129
00:07:43,084 --> 00:07:45,209
our first restaurant.
130
00:07:45,917 --> 00:07:48,667
- We?
- Continue doing a good job,
131
00:07:48,917 --> 00:07:50,709
and we will surely meet you.
132
00:08:02,834 --> 00:08:04,209
Rice Ball, me a
do you think about my cards?
133
00:08:10,792 --> 00:08:12,917
- Uni, are you still working?
- Lin.
134
00:08:13,209 --> 00:08:14,751
- Your order has arrived.
- Thank you.
135
00:08:18,376 --> 00:08:19,376
Hey, Lin,
136
00:08:20,167 --> 00:08:22,126
fresh Chinese crustaceans
can also be ordered online?
137
00:08:22,126 --> 00:08:23,126
Of course!
138
00:08:23,542 --> 00:08:24,542
If you give up your order today,
139
00:08:24,667 --> 00:08:25,667
tomorrow morning.
140
00:08:25,917 --> 00:08:27,792
- So soon!
- Buyer is the first!
141
00:08:27,917 --> 00:08:29,042
I order it.
142
00:08:29,042 --> 00:08:30,584
Good, here's the order, I'm going.
143
00:08:31,417 --> 00:08:32,417
- Thank you.
- Bye bye.
144
00:08:33,334 --> 00:08:34,667
- Li.
- What?
145
00:08:34,834 --> 00:08:36,334
If you do not go right now, a
he will not kill you.
146
00:08:36,959 --> 00:08:38,042
- How would you do that?
- Kong!
147
00:08:38,042 --> 00:08:39,042
You're a fucker!
148
00:08:39,126 --> 00:08:40,126
Li,
149
00:08:40,667 --> 00:08:41,667
If you do not come home immediately,
150
00:08:41,834 --> 00:08:43,417
- I'm going down and I'm gonna fuck you!
- I'm coming!...
151
00:08:43,834 --> 00:08:45,584
- No ...
- You're just boys, I gotta go.
152
00:08:45,584 --> 00:08:47,084
There were not even eight rounds, you ...
153
00:08:47,084 --> 00:08:48,167
I really have to go.
154
00:08:48,167 --> 00:08:49,542
- I'll be right in place.
- Hurry up ...
155
00:08:49,542 --> 00:08:50,709
For a long time,
156
00:08:50,709 --> 00:08:52,126
- how damn you guys are.
- Hurry, I'm winning.
157
00:08:52,667 --> 00:08:54,084
Come on, Sky
even a dozen Budweiser.
158
00:08:54,459 --> 00:08:55,876
- I'm standing.
- You standing there?
159
00:08:55,876 --> 00:08:57,209
- Could we celebrate something?
- I help...
160
00:08:57,209 --> 00:08:58,209
I'll tell you something.
161
00:08:58,667 --> 00:09:00,417
I had lunch together for a couple of days
the district director,
162
00:09:00,876 --> 00:09:01,751
and he said,
163
00:09:02,001 --> 00:09:03,584
to a large scale transformation
will be on Spring Boulevard.
164
00:09:04,209 --> 00:09:06,042
- Really?
- Really.
165
00:09:06,376 --> 00:09:08,834
Those who adapt to it
for new development, will remain.
166
00:09:09,209 --> 00:09:10,084
Who do not,
167
00:09:10,084 --> 00:09:11,751
even if they have long been there,
they can not stay.
168
00:09:11,751 --> 00:09:12,876
Really.
169
00:09:12,876 --> 00:09:14,251
We'll see.
170
00:09:14,251 --> 00:09:15,501
I still danced with the district guide.
171
00:09:16,001 --> 00:09:17,001
You are the two of you.
172
00:09:17,834 --> 00:09:18,792
I'm not kidding.
173
00:09:18,792 --> 00:09:20,667
You can see it in our neighborhood
everything has been demolished,
174
00:09:21,126 --> 00:09:22,959
the Spring Boulevard will be the next.
175
00:09:24,667 --> 00:09:27,417
We have to go in the next round.
176
00:09:36,167 --> 00:09:37,167
Uni.
177
00:09:37,167 --> 00:09:38,626
I'm going to do some
dinner for Grandma Zhang,
178
00:09:39,042 --> 00:09:40,042
then I'll send you home.
179
00:09:41,292 --> 00:09:42,292
Good.
180
00:10:22,001 --> 00:10:23,459
You have to get it this way
until warm,
181
00:10:23,459 --> 00:10:24,501
if cooled, it does not taste anymore.
182
00:10:25,001 --> 00:10:27,626
All right, I know, Seven.
183
00:10:28,667 --> 00:10:30,292
Grandma, I'm not Seven.
184
00:10:32,501 --> 00:10:33,792
Are not you Seven?
185
00:10:34,126 --> 00:10:35,376
Then are you Sky?
186
00:10:36,876 --> 00:10:40,001
I also remember you,
and your teacher.
187
00:10:41,126 --> 00:10:43,376
- Well...
- You two can not fool.
188
00:10:44,917 --> 00:10:45,917
I'm almost there.
189
00:10:46,542 --> 00:10:47,542
Let me introduce you.
190
00:10:47,709 --> 00:10:48,876
I do not need it.
191
00:10:48,876 --> 00:10:52,751
You have to go home like that
it's fast, Seven.
192
00:10:52,751 --> 00:10:54,417
- Really not necessary.
- You've been busy all day.
193
00:10:54,792 --> 00:10:56,042
Go home and sleep. Go.
194
00:10:56,042 --> 00:10:57,042
- Go.
- Careful.
195
00:10:57,042 --> 00:10:58,042
196
00:11:03,542 --> 00:11:04,834
I'm not Seven!
197
00:11:20,126 --> 00:11:21,126
Small White, Small Yellow
198
00:11:21,334 --> 00:11:23,126
Today there are seven beef sticks with seven spices
and a porridge with fish fillet.
199
00:11:24,001 --> 00:11:25,001
Not yet.
200
00:11:25,542 --> 00:11:26,542
Just a little...
201
00:11:27,334 --> 00:11:28,334
a little...
202
00:11:53,917 --> 00:11:55,251
Do not you dare
once in the kitchen!
203
00:11:55,542 --> 00:11:56,584
Why?
204
00:11:56,917 --> 00:11:58,334
You have nothing to do,
to be a chef!
205
00:11:58,667 --> 00:12:00,042
But you have never tried it before.
206
00:12:00,917 --> 00:12:01,959
Unnecessary.
207
00:12:02,334 --> 00:12:03,376
To cook well,
208
00:12:04,376 --> 00:12:05,417
outside the taste bud,
209
00:12:05,417 --> 00:12:07,709
you need your eyes
nose, and your heart.
210
00:12:08,292 --> 00:12:09,876
You can not even cut green onions.
211
00:12:09,876 --> 00:12:10,917
No talent!
212
00:12:11,584 --> 00:12:13,792
Do not tell people
that you are my son.
213
00:12:25,542 --> 00:12:26,917
Eat the dough you did.
214
00:12:27,584 --> 00:12:28,584
All!
215
00:12:29,792 --> 00:12:30,792
Eat!
216
00:12:40,459 --> 00:12:41,459
Are you really leaving me here?
217
00:12:42,376 --> 00:12:43,376
I have no choice.
218
00:12:44,084 --> 00:12:45,376
We do not know what's up there.
219
00:12:45,584 --> 00:12:46,584
I have no choice.
220
00:12:47,501 --> 00:12:48,501
I understand.
221
00:12:49,167 --> 00:12:50,626
You will come back for it when you settle down.
222
00:12:51,876 --> 00:12:52,876
223
00:12:55,959 --> 00:12:57,417
All right, Dad's gone.
224
00:12:58,084 --> 00:12:59,667
Here you stay with your uncle,
be good.
225
00:12:59,917 --> 00:13:01,167
When are you coming back?
226
00:13:01,292 --> 00:13:02,292
As soon as possible.
227
00:13:06,334 --> 00:13:07,834
I hate you, I hate you!
228
00:13:08,209 --> 00:13:09,209
Not!
229
00:13:10,917 --> 00:13:11,917
You do not want me!
230
00:13:12,001 --> 00:13:13,001
And I do not want you either.
231
00:13:21,542 --> 00:13:22,542
Being a cook,
232
00:13:23,084 --> 00:13:24,667
the hardest job in the world,
233
00:13:25,417 --> 00:13:26,626
and the tallest one.
234
00:13:28,167 --> 00:13:29,209
I decided that only
235
00:13:29,917 --> 00:13:31,209
I am moving towards my goal,
alone.
236
00:13:50,501 --> 00:13:51,751
Boss, buy fish?
237
00:13:52,542 --> 00:13:53,542
Do you have a giant bass?
238
00:13:53,834 --> 00:13:54,667
Big fish.
239
00:13:54,667 --> 00:13:55,709
None.
240
00:13:56,334 --> 00:13:57,167
And black amur?
241
00:13:57,167 --> 00:13:58,126
We just got this morning.
242
00:13:58,751 --> 00:13:59,584
You could take two.
243
00:13:59,584 --> 00:14:00,917
Red-headed fish loves fresh water.
244
00:14:00,917 --> 00:14:02,084
It has a very swampy flavor.
245
00:14:02,251 --> 00:14:03,459
Unusable if fresh.
246
00:14:03,542 --> 00:14:04,542
But ..
247
00:14:05,001 --> 00:14:06,001
- Does not matter.
- Good morning, Sheng.
248
00:14:06,209 --> 00:14:07,667
- Good morning.
- Got it?
249
00:14:07,959 --> 00:14:09,251
Of course you are, look!
250
00:14:10,001 --> 00:14:11,001
Look!
251
00:14:11,167 --> 00:14:12,167
- It's great.
- I see.
252
00:14:13,459 --> 00:14:15,001
At least 8 pounds?
253
00:14:15,251 --> 00:14:16,876
Yes ... and believe it is very fresh.
254
00:14:17,209 --> 00:14:18,209
Wait a second.
255
00:14:19,834 --> 00:14:21,001
Did not you say you did not have one before?
256
00:14:21,251 --> 00:14:22,376
With this huge saw bush
257
00:14:22,584 --> 00:14:24,209
only he can,
he is the best in the neighborhood.
258
00:14:24,376 --> 00:14:25,917
It would be a forgiveness for you to sell.
259
00:14:29,501 --> 00:14:30,501
Who brought this rule?
260
00:14:30,501 --> 00:14:32,459
She says I can not buy it
the fish if I can not make it?
261
00:14:33,042 --> 00:14:34,376
You should sell him
first arrived.
262
00:14:34,376 --> 00:14:36,084
In fact, I asked for this fish sooner.
263
00:14:36,084 --> 00:14:37,626
But it would go awry, if not
you know how to do it best.
264
00:14:37,626 --> 00:14:39,334
And it really is not every day
this is my pussy.
265
00:14:40,126 --> 00:14:41,376
Here Sheng, hurry up.
266
00:14:41,709 --> 00:14:42,876
Okay, here it is.
267
00:14:59,501 --> 00:15:01,501
So if you only know
best prepared,
268
00:15:02,584 --> 00:15:03,584
how would she do it?
269
00:15:14,167 --> 00:15:15,167
I only use the middle part,
270
00:15:15,876 --> 00:15:16,876
fermented baby sauce,
271
00:15:17,667 --> 00:15:19,042
with my secret spice mixture,
272
00:15:19,709 --> 00:15:20,709
I marinate it until it is complete
there is no marsh.
273
00:15:21,292 --> 00:15:22,292
Then I'll go round about snidling,
274
00:15:22,834 --> 00:15:23,834
then I grinned until
275
00:15:24,834 --> 00:15:26,542
outside crunchy inside
it will not be soft.
276
00:15:35,459 --> 00:15:36,459
Leeks of the base,
277
00:15:37,126 --> 00:15:38,126
fennel,
278
00:15:38,584 --> 00:15:39,584
carrot,
279
00:15:40,084 --> 00:15:41,084
and blood orange.
280
00:15:46,876 --> 00:15:47,876
I put it in white wine,
281
00:15:48,709 --> 00:15:49,709
I bet with paper,
282
00:15:50,501 --> 00:15:51,501
I squeeze it until it comes out
its aroma.
283
00:15:52,292 --> 00:15:53,334
White meat is white wine.
284
00:15:53,876 --> 00:15:56,209
It keeps the fish fresh.
285
00:16:00,709 --> 00:16:02,417
Two great chefs,
now go.
286
00:16:02,709 --> 00:16:03,709
Share the fish!
287
00:16:09,834 --> 00:16:11,376
Place the tablecloth in the center of the table
should be adjusted.
288
00:16:11,542 --> 00:16:13,251
The table cloth is on both sides
just as well.
289
00:16:13,376 --> 00:16:14,917
The distance between the plates
from the edge of the table,
290
00:16:16,251 --> 00:16:17,251
1 cm.
291
00:16:37,001 --> 00:16:38,917
You handsome, I could get water
to wash my hands?
292
00:16:39,251 --> 00:16:41,084
- Wash my hand.
- Anyway.
293
00:16:41,334 --> 00:16:43,209
- You can bathe yourself. Come...
- Thank you.
294
00:16:43,709 --> 00:16:45,251
- Showtime?
- Yes, come and see.
295
00:16:45,251 --> 00:16:46,792
We hurry, we have to go.
296
00:16:46,959 --> 00:16:48,292
- Bye bye...
- Do you have to go so soon?
297
00:16:48,292 --> 00:16:49,292
Fast.
298
00:17:02,501 --> 00:17:03,501
299
00:17:09,042 --> 00:17:10,126
Move over.
300
00:17:12,459 --> 00:17:13,584
Why did you think that
they will be called
301
00:17:13,584 --> 00:17:15,292
to the opening?
302
00:17:16,001 --> 00:17:17,542
Since you've been interested in famous people?
303
00:17:18,792 --> 00:17:20,501
Do you think, that
304
00:17:20,584 --> 00:17:22,042
are they going to spoil our business?
305
00:17:23,001 --> 00:17:24,376
The feng shui is bad for the place,
306
00:17:24,376 --> 00:17:25,667
had 4 or 5 hosts,
307
00:17:26,001 --> 00:17:27,334
then we'll see how long it lasts.
308
00:17:32,792 --> 00:17:33,834
The boss comes.
309
00:17:44,084 --> 00:17:45,667
Mr. Chief...
310
00:17:45,667 --> 00:17:46,501
Welcome.
311
00:17:46,501 --> 00:17:53,459
Welcome...
312
00:17:53,626 --> 00:17:55,084
- Welcome...
- President.
313
00:17:56,001 --> 00:17:57,042
Chairman of sophistication.
314
00:17:57,042 --> 00:17:59,251
Welcome...
315
00:18:00,917 --> 00:18:02,334
Good morning, ma'am,
good morning, Mr. President.
316
00:18:02,626 --> 00:18:03,876
We welcome everyone in Stellar.
317
00:18:04,292 --> 00:18:05,959
Jia-cong, I came here,
318
00:18:05,959 --> 00:18:07,751
to show my gratitude to Li Group,
319
00:18:07,751 --> 00:18:09,667
thank you for the excellent work,
what you did for gourmet restaurants.
320
00:18:10,334 --> 00:18:11,667
The food should not be too extravagant,
321
00:18:12,042 --> 00:18:13,626
the simple meals match.
322
00:18:13,626 --> 00:18:14,667
Simple meals.
323
00:18:14,667 --> 00:18:16,167
Decoration is very sophisticated.
324
00:18:16,834 --> 00:18:17,834
Please sit down.
325
00:18:18,792 --> 00:18:19,792
Thanks.
326
00:18:21,376 --> 00:18:22,376
Madam, what do you want to eat,
327
00:18:22,376 --> 00:18:24,376
ask for anything.
328
00:18:30,251 --> 00:18:31,792
Paul, the presidential couple here.
329
00:18:31,792 --> 00:18:32,792
Please come out.
330
00:18:34,542 --> 00:18:36,209
Our 3-star chef,
331
00:18:38,584 --> 00:18:41,292
Paul Ahn.
332
00:18:43,459 --> 00:18:45,334
I make Carpaccio today.
333
00:18:45,876 --> 00:18:47,417
I make tuna with Manuka honey.
334
00:18:47,709 --> 00:18:48,709
I hope you will taste it.
335
00:18:49,251 --> 00:18:50,209
- Good ...
- We'll serve you soon.
336
00:18:50,209 --> 00:18:51,417
We're going too.
337
00:18:52,876 --> 00:18:55,834
- On the occasion of the Seven anniversary ...
- great discounts.
338
00:18:55,834 --> 00:18:58,501
- All food is only $ 5!
- Great discounts.
339
00:18:58,792 --> 00:19:00,542
- On the occasion of the Seven Anniversary.
- Only $ 5!
340
00:19:00,542 --> 00:19:01,834
341
00:19:01,959 --> 00:19:03,251
Only $ 5!
342
00:19:03,542 --> 00:19:04,792
343
00:19:05,209 --> 00:19:07,292
- What is that?
- The Seven Anniversary of ...
344
00:19:07,292 --> 00:19:09,042
- Stop it ...
- The Seven Anniversary of ...
345
00:19:09,042 --> 00:19:10,626
We?
346
00:19:10,792 --> 00:19:11,792
What's wrong?
347
00:19:12,876 --> 00:19:13,876
Excuse me.
348
00:19:18,209 --> 00:19:19,376
Enough...
349
00:19:20,376 --> 00:19:21,542
What kind of behavior is this?
350
00:19:22,584 --> 00:19:23,584
This is the street for everyone
351
00:19:23,751 --> 00:19:26,001
who is a part-owner on Spring Boulevard.
352
00:19:26,501 --> 00:19:29,167
- No matter who this road or tree is.
- Yeah.
353
00:19:29,292 --> 00:19:30,667
If you want to stay with your business,
354
00:19:30,834 --> 00:19:32,584
at least it should be out
to honor ours.
355
00:19:33,834 --> 00:19:34,834
Listen to me.
356
00:19:35,292 --> 00:19:36,292
We brought it here
357
00:19:36,626 --> 00:19:38,959
the world's best cook,
358
00:19:39,751 --> 00:19:41,209
to cook in our restaurant,
359
00:19:41,459 --> 00:19:44,417
and to bring some standards
to this neighborhood.
360
00:19:45,584 --> 00:19:46,792
- Goodbye!
- But you yourself.
361
00:19:47,251 --> 00:19:48,084
You know, I know you're afraid,
362
00:19:48,084 --> 00:19:49,751
that our guests are favored by us,
363
00:19:49,751 --> 00:19:50,751
so they're doing this uproar here.
364
00:19:51,209 --> 00:19:52,167
I say,
365
00:19:52,167 --> 00:19:53,959
that this community is governed by the law.
366
00:19:54,084 --> 00:19:55,667
Okay, okay?
367
00:19:56,167 --> 00:19:57,709
The world's best chef?
368
00:19:59,292 --> 00:20:01,001
- Who are you trying to intimidate?
- That's right.
369
00:20:01,542 --> 00:20:03,292
Both of us have a restaurant,
370
00:20:03,459 --> 00:20:04,917
compete who is cooking better!
371
00:20:05,334 --> 00:20:07,376
With whom to compete?
372
00:20:07,834 --> 00:20:09,792
Not with him, but with me ...
373
00:20:11,251 --> 00:20:12,251
You?
374
00:20:12,501 --> 00:20:13,501
What's going on?
375
00:20:13,876 --> 00:20:15,626
- Sky has come ...
- Come here.
376
00:20:16,167 --> 00:20:17,167
Who do you want to compete with?
377
00:20:18,376 --> 00:20:19,376
He's our chef.
378
00:20:20,209 --> 00:20:21,917
- Race? Who should you compete with?
- Paul Ahn.
379
00:20:27,709 --> 00:20:31,376
Our 3 Michelin stars
our chef from France.
380
00:20:31,667 --> 00:20:33,084
He is here, Seven,
381
00:20:33,334 --> 00:20:35,751
- star ...
- chef.
382
00:21:15,792 --> 00:21:17,084
This guy is very fast.
383
00:21:23,626 --> 00:21:24,626
Impressive!
384
00:21:40,792 --> 00:21:41,792
Good to say!
385
00:22:12,292 --> 00:22:14,084
Sky is so smart!
386
00:22:23,542 --> 00:22:24,542
387
00:22:34,251 --> 00:22:35,876
Fabulous, spectacular!
388
00:22:36,334 --> 00:22:38,126
It is an international restaurant,
389
00:22:38,126 --> 00:22:40,001
this meets a local needs.
390
00:22:40,251 --> 00:22:42,834
I heard they both came in
391
00:22:42,834 --> 00:22:45,001
the international chef competition.
392
00:22:45,709 --> 00:22:47,126
The result of the competition will have an impact
393
00:22:47,126 --> 00:22:49,251
is about the Spring Boulevard
394
00:22:49,251 --> 00:22:50,376
our future plans.
395
00:22:50,834 --> 00:22:52,626
- Whether it's breaking old houses.
- What plan?
396
00:22:52,751 --> 00:22:54,459
Or we create an international one
restaurant area,
397
00:22:54,709 --> 00:22:56,459
or keep the
local features,
398
00:22:56,459 --> 00:22:57,917
and develop local culture,
399
00:22:57,917 --> 00:22:59,751
both for this race
will depend on its outcome.
400
00:23:00,209 --> 00:23:01,917
Please go here,
401
00:23:10,417 --> 00:23:11,709
in the upcoming competition,
402
00:23:11,709 --> 00:23:13,042
- What are you kidding about here?
- you are fighting each other.
403
00:23:13,376 --> 00:23:14,876
- But today, both of us ...
- The situation is, if so
404
00:23:14,876 --> 00:23:16,792
- part of the Spring Boulevard,
- win the race,
405
00:23:16,792 --> 00:23:17,834
- good citizens.
- Seven can stay in Seven.
406
00:23:17,834 --> 00:23:18,834
- If we lose, Seven will not be
- Come on,
407
00:23:18,834 --> 00:23:19,751
- on Spring Boulevard.
- they give their hands,
408
00:23:19,751 --> 00:23:20,751
and hold hands.
409
00:23:25,042 --> 00:23:26,376
- Taps!
- Good.
410
00:23:27,251 --> 00:23:28,751
We wish them both
411
00:23:28,751 --> 00:23:29,792
good luck in the race.
412
00:23:35,667 --> 00:23:36,667
Do you want this?
413
00:23:37,292 --> 00:23:38,292
Yes.
414
00:23:42,376 --> 00:23:43,542
The "chef, please."
415
00:23:43,542 --> 00:23:45,876
we present a real one
416
00:23:45,876 --> 00:23:47,584
3 Michelin star chefs.
417
00:23:47,917 --> 00:23:49,251
He is Paul Ahn.
418
00:23:49,792 --> 00:23:51,084
Paul Ahn came from Europe,
419
00:23:51,251 --> 00:23:54,376
he is the founder of and
the chef of the Stellar Restaurant.
420
00:23:55,501 --> 00:23:57,334
Now,
421
00:23:57,459 --> 00:23:59,626
how does a 3-star restaurant operate?
422
00:23:59,876 --> 00:24:00,876
Here it is.
423
00:24:08,001 --> 00:24:09,584
It is very nice.
424
00:24:10,626 --> 00:24:12,126
What is this food?
425
00:24:13,084 --> 00:24:14,834
This is today's main menu.
426
00:24:14,834 --> 00:24:15,751
French snail.
427
00:24:15,751 --> 00:24:18,167
And the Stellar Restaurant is also a participant
428
00:24:18,167 --> 00:24:20,334
the "Chef please" final.
429
00:24:20,501 --> 00:24:23,501
And which two restaurants will be
to compete in the finals?
430
00:24:23,876 --> 00:24:25,751
This is your vote.
431
00:24:26,792 --> 00:24:29,126
Chinese food culture is deep and ancient.
432
00:24:29,626 --> 00:24:30,792
He came to China and said
433
00:24:30,792 --> 00:24:31,792
what did you profit here?
434
00:24:32,834 --> 00:24:33,834
Frankly,
435
00:24:34,084 --> 00:24:35,084
nothing.
436
00:24:35,459 --> 00:24:36,917
Although Chinese cuisine
has a long history,
437
00:24:37,251 --> 00:24:38,334
very conservative.
438
00:24:38,459 --> 00:24:39,459
There is no change in it.
439
00:24:39,834 --> 00:24:41,417
Cooking Mapo Tofu 300 years ago
440
00:24:41,501 --> 00:24:43,001
was just the same as today.
441
00:24:43,209 --> 00:24:44,209
There are no breakthroughs,
442
00:24:44,792 --> 00:24:46,084
the western kitchen is quite different.
443
00:24:46,459 --> 00:24:47,542
It's evolving over time.
444
00:24:48,126 --> 00:24:49,167
It introduces new technologies,
445
00:24:49,167 --> 00:24:50,209
and engulfs the old ones.
446
00:24:50,542 --> 00:24:52,876
It is constantly renewing and developing.
447
00:24:53,459 --> 00:24:54,584
What kind of Michelin?
448
00:24:55,126 --> 00:24:56,126
Tire?
449
00:24:56,626 --> 00:24:58,001
It can be simply screwed on.
450
00:24:58,959 --> 00:25:00,876
I guess you probably do not understand.
451
00:25:01,959 --> 00:25:03,209
We need to know the enemy first.
452
00:25:06,292 --> 00:25:07,876
- How is it?
- Not bad.
453
00:25:08,376 --> 00:25:10,126
- Good.
- Thank you.
454
00:25:11,167 --> 00:25:12,167
Please taste it.
455
00:25:12,376 --> 00:25:14,584
Snail in Chinese mode. Taste it.
456
00:25:16,334 --> 00:25:17,334
Let's taste her taste?
457
00:25:20,292 --> 00:25:21,917
How much is the Stellar.
458
00:25:21,917 --> 00:25:23,126
- How did you do it?
- Not bad.
459
00:25:24,084 --> 00:25:25,084
My teacher is the King of Flavors.
460
00:25:25,084 --> 00:25:26,626
My taste is not bad either.
461
00:25:27,042 --> 00:25:28,501
The key in this dish,
462
00:25:29,167 --> 00:25:30,334
the ingredients contained therein.
463
00:25:31,876 --> 00:25:33,001
The snail's meat is tough.
464
00:25:33,376 --> 00:25:34,584
A combination of sauces
465
00:25:34,917 --> 00:25:36,042
determines the taste of food.
466
00:25:37,042 --> 00:25:38,417
It's not that easy to make it
467
00:25:38,709 --> 00:25:39,709
exactly the same consistency.
468
00:25:40,209 --> 00:25:42,042
Surely it was steamed slowly
and then baked.
469
00:25:42,584 --> 00:25:44,209
I also fried at high temperatures,
470
00:25:45,417 --> 00:25:46,417
there is still a small difference.
471
00:25:47,042 --> 00:25:48,042
Sky brothers!
472
00:25:48,209 --> 00:25:49,209
What did you cook?
473
00:25:49,626 --> 00:25:50,626
Screw it, toss it!
474
00:25:50,751 --> 00:25:51,834
You have not eaten yet, taste it ...
475
00:25:52,959 --> 00:25:53,834
Taste it.
476
00:25:53,834 --> 00:25:54,834
All good.
477
00:25:59,626 --> 00:26:00,584
What kind of?
478
00:26:00,584 --> 00:26:01,834
I prefer a
roasted party cake.
479
00:26:02,417 --> 00:26:03,584
- Really?
- I love the party.
480
00:26:03,834 --> 00:26:05,542
Sky, give me two
with plate of it.
481
00:26:05,626 --> 00:26:06,626
Two beers.
482
00:26:07,084 --> 00:26:08,084
483
00:26:39,084 --> 00:26:40,084
What's wrong?
484
00:26:51,126 --> 00:26:52,667
You foolish, are you dreaming again?
485
00:26:54,917 --> 00:26:56,376
I do not dream.
486
00:26:57,001 --> 00:26:58,251
But I'm worried.
487
00:27:00,667 --> 00:27:01,876
Why are you worried?
488
00:27:03,667 --> 00:27:04,751
Although Hai said that
489
00:27:04,959 --> 00:27:06,042
he loves the party snail better,
490
00:27:06,501 --> 00:27:07,501
but you can see it,
491
00:27:07,751 --> 00:27:09,334
that we have fewer buyers,
like before.
492
00:27:11,751 --> 00:27:13,709
How many servings of party snail we sold?
493
00:27:14,917 --> 00:27:15,917
38th
494
00:27:17,126 --> 00:27:18,126
And them?
495
00:27:18,292 --> 00:27:19,292
338th
496
00:27:19,542 --> 00:27:21,042
338th
497
00:27:23,542 --> 00:27:24,542
But what do you think,
498
00:27:24,876 --> 00:27:26,834
the food tournament can compete
the party snail?
499
00:27:27,959 --> 00:27:29,542
- No.
- That's right.
500
00:27:30,501 --> 00:27:31,542
Seven and Stellar,
501
00:27:32,042 --> 00:27:33,292
they are like a party
snail, and the food chain.
502
00:27:34,209 --> 00:27:35,292
Those who love the party snail,
503
00:27:35,542 --> 00:27:36,667
they do not necessarily like food.
504
00:27:36,876 --> 00:27:37,876
And those who love food,
505
00:27:38,084 --> 00:27:39,251
it is unlikely to
they love the party snail.
506
00:27:39,917 --> 00:27:40,959
Therefore it can not be compared.
507
00:27:42,209 --> 00:27:43,209
But,
508
00:27:44,376 --> 00:27:45,376
they want to compare them.
509
00:27:45,834 --> 00:27:46,834
I know.
510
00:27:48,709 --> 00:27:50,126
Seven has been so long since,
511
00:27:50,917 --> 00:27:51,959
I have a feeling that,
512
00:27:52,042 --> 00:27:53,126
as if the Spring Boulevard
it would have a working kitchen.
513
00:27:54,001 --> 00:27:55,001
What we cook,
514
00:27:55,251 --> 00:27:56,834
they are home-made flavors that are
everyone likes it.
515
00:27:57,459 --> 00:27:58,626
If we suddenly changed,
516
00:27:59,042 --> 00:28:00,417
or transformed into such
like a Michelin restaurant,
517
00:28:00,626 --> 00:28:01,667
people would not come here.
518
00:28:04,584 --> 00:28:05,751
For one reason only
519
00:28:06,209 --> 00:28:07,209
we cook this way,
520
00:28:07,792 --> 00:28:09,459
that people are doing good with us.
521
00:28:10,084 --> 00:28:11,084
That's why it does not matter
522
00:28:11,626 --> 00:28:12,667
no other.
523
00:28:26,334 --> 00:28:27,459
Sheng brother!
524
00:28:27,792 --> 00:28:28,792
Where's the fish?
525
00:28:29,001 --> 00:28:30,001
I sold.
526
00:28:30,751 --> 00:28:31,751
For who?
527
00:28:32,709 --> 00:28:33,834
For Stellar.
528
00:28:33,834 --> 00:28:35,292
They doubled the price.
529
00:28:36,292 --> 00:28:37,667
King..
good for them...
530
00:28:38,042 --> 00:28:40,251
I feel bad about this, but
you know, this is just a business.
531
00:28:40,417 --> 00:28:42,251
It's okay, next time
let me just leave a little.
532
00:28:42,251 --> 00:28:43,417
Of course, anyway.
533
00:28:43,417 --> 00:28:44,834
Ok, bye.
534
00:28:45,042 --> 00:28:46,042
See you ... i>
535
00:29:01,751 --> 00:29:03,001
Sir, you can not go in.
536
00:29:03,001 --> 00:29:04,001
Hey.
537
00:29:04,001 --> 00:29:05,042
Whose car is out there?
538
00:29:05,042 --> 00:29:06,042
It leaves the place.
539
00:29:06,042 --> 00:29:07,167
How does our business go?
540
00:29:07,209 --> 00:29:07,834
I'm sorry,
541
00:29:07,834 --> 00:29:08,876
- Let's go, okay?
He stopped at the intersection.
542
00:29:09,001 --> 00:29:10,917
- What's wrong with you?
- Please calm down.
543
00:29:10,917 --> 00:29:12,292
- Please listen, okay?
- It's getting worse.
544
00:29:12,292 --> 00:29:13,501
Not just once or twice
it happens,
545
00:29:13,501 --> 00:29:14,292
- but it is always so.
- Calm down.
546
00:29:14,417 --> 00:29:15,667
- Their cars stop here.
- Sir.
547
00:29:15,667 --> 00:29:16,459
So what about our business?
548
00:29:16,459 --> 00:29:17,251
Are you crazy, please?
549
00:29:17,501 --> 00:29:19,417
Where to place the tables?
Where do we sit?
550
00:29:19,876 --> 00:29:21,292
- What about our business?
- Good afternoon.
551
00:29:21,417 --> 00:29:22,417
How can I help?
552
00:29:22,417 --> 00:29:24,126
- How can you park this way?
- What's wrong?
553
00:29:24,459 --> 00:29:25,417
The car will land.
554
00:29:25,417 --> 00:29:26,417
We can not put the tables down.
555
00:29:26,626 --> 00:29:28,459
Their cars are gone
our place.
556
00:29:28,876 --> 00:29:29,917
The guests will then leave,
when they have finished eating.
557
00:29:30,542 --> 00:29:32,667
When did you finish eating?
558
00:29:32,667 --> 00:29:34,209
So just open it out,
if they have finished eating?
559
00:29:34,501 --> 00:29:35,501
Well, that's outrageous!
560
00:29:35,751 --> 00:29:36,959
- Forget it...
- Go away,
561
00:29:36,959 --> 00:29:37,959
or crash your car!
562
00:29:39,417 --> 00:29:40,417
Who do you think you are?
563
00:29:44,209 --> 00:29:45,959
Sky, come here,
564
00:29:46,334 --> 00:29:47,459
it has the result.
565
00:29:48,709 --> 00:29:50,626
According to the audience's votes,
566
00:29:50,792 --> 00:29:52,959
the "Chef, please"
driver of
567
00:29:52,959 --> 00:29:53,959
list.
568
00:29:54,126 --> 00:29:57,376
The Stellar will compete with Seven.
569
00:29:59,417 --> 00:30:00,709
- Seven!
- In the meantime, I would like to tell you
570
00:30:00,709 --> 00:30:01,876
another good news.
571
00:30:01,876 --> 00:30:03,167
- Seven!
- We got a call
572
00:30:03,167 --> 00:30:04,084
the international chef competition
organizing committee.
573
00:30:04,167 --> 00:30:05,626
The winner of the "Chef, please"
574
00:30:05,626 --> 00:30:07,792
you will be invited to an international one
where, where
575
00:30:07,792 --> 00:30:09,834
- may challenge the chef's kings.
- Can you challenge the chef's kings?
576
00:30:09,834 --> 00:30:10,876
We can challenge the chef's kings,
577
00:30:11,334 --> 00:30:14,334
who twice in turn
won the World Cup,
578
00:30:14,501 --> 00:30:15,501
Mr. Mountain Ko.
579
00:30:15,959 --> 00:30:17,292
Sky ...
580
00:30:17,376 --> 00:30:18,459
The chef's king is my idol.
581
00:30:18,459 --> 00:30:19,292
I love her.
582
00:30:19,292 --> 00:30:20,834
You have to take us with you
Macau to see it
583
00:30:21,126 --> 00:30:22,042
the king of chefs.
584
00:30:22,042 --> 00:30:24,417
The King of Chefs ...
585
00:30:24,709 --> 00:30:26,584
International culinary competition this year
586
00:30:26,751 --> 00:30:29,126
located in Studio City, Macao.
587
00:30:29,542 --> 00:30:30,584
The international cooking contest
588
00:30:30,667 --> 00:30:32,084
significant event,
589
00:30:32,292 --> 00:30:33,667
and many other famous cooks will be there.
590
00:30:33,876 --> 00:30:35,417
I'm sure you are
are also curious
591
00:30:35,626 --> 00:30:37,542
the story of the double World Champion.
592
00:30:38,084 --> 00:30:39,209
We are happy to announce today's guest
593
00:30:39,209 --> 00:30:41,209
Mr. Mountain Ko
594
00:30:41,417 --> 00:30:42,626
who gives us a report.
595
00:30:43,167 --> 00:30:44,209
Hello, Mr. Ko.
596
00:30:44,292 --> 00:30:45,292
Hello, Mr. Ko.
597
00:30:45,459 --> 00:30:47,584
- Hello.
- How are you feeling now?
598
00:30:48,542 --> 00:30:49,542
How do I feel myself now?
599
00:30:50,501 --> 00:30:51,917
I am fine,
I've got used to this.
600
00:30:52,292 --> 00:30:54,126
And what are your expectations
601
00:30:54,126 --> 00:30:55,126
about this year's competition?
602
00:30:55,667 --> 00:30:57,584
Hope that the participants do better
they qualify this year.
603
00:30:58,959 --> 00:30:59,959
Do you think Mr. Mountain Ko,
604
00:31:00,251 --> 00:31:02,584
why is it so
few Chinese chefs
605
00:31:02,584 --> 00:31:04,334
win this race?
606
00:31:05,001 --> 00:31:06,417
Because they are not as talented as me.
607
00:31:06,667 --> 00:31:08,959
Mr. Ko, we know you
Shunde,
608
00:31:09,209 --> 00:31:10,792
and there is a talented young chef
About Shunde
609
00:31:10,792 --> 00:31:12,626
whose name is also Ko,
610
00:31:12,792 --> 00:31:14,167
Sky Ko.
611
00:31:14,334 --> 00:31:15,334
He knows him?
612
00:31:15,542 --> 00:31:16,376
No.
613
00:31:16,376 --> 00:31:17,376
It is true that my name is Ko,
614
00:31:18,709 --> 00:31:20,251
but there are many other people,
on this earth called Ko.
615
00:31:20,709 --> 00:31:22,251
I can not know all Ko.
616
00:31:22,584 --> 00:31:23,959
But our source said that
617
00:31:24,126 --> 00:31:25,501
Sky Ko is your son.
618
00:31:28,001 --> 00:31:28,917
Well ...
619
00:31:28,917 --> 00:31:30,376
sorry that you are not a paparazzi.
620
00:31:30,376 --> 00:31:31,376
Mr. Ko.
621
00:31:33,792 --> 00:31:35,167
All right, okay, tomorrow
he would arrive in the morning.
622
00:31:35,334 --> 00:31:36,334
Thanks.
623
00:31:38,542 --> 00:31:39,542
Miss Uni.
624
00:31:41,792 --> 00:31:44,292
Your application for parking space
have not yet been criticized,
625
00:31:44,709 --> 00:31:45,501
so that's the place
626
00:31:45,501 --> 00:31:47,126
it's still Seven.
627
00:31:47,834 --> 00:31:48,959
That's not why I came.
628
00:31:49,292 --> 00:31:51,126
I would like to pass this invitation.
629
00:31:51,376 --> 00:31:52,417
This is not the parking lot.
630
00:31:53,459 --> 00:31:55,584
We would like to invite you tonight
you in the Stellar,
631
00:31:57,292 --> 00:31:58,542
and we sincerely hope that
they come.
632
00:32:08,501 --> 00:32:09,501
Shall we go?
633
00:32:16,251 --> 00:32:17,542
I welcome you.
634
00:32:18,792 --> 00:32:19,792
Please.
635
00:32:21,292 --> 00:32:23,709
This way, please.
636
00:32:30,334 --> 00:32:31,334
Please take a seat.
637
00:32:33,376 --> 00:32:35,084
- I will.
- I wish you a pleasant evening.
638
00:32:36,751 --> 00:32:37,667
Good evening,
639
00:32:37,667 --> 00:32:39,167
I welcome you to Stellar.
640
00:32:39,751 --> 00:32:41,209
This is tonight's specialty.
641
00:32:50,751 --> 00:32:52,959
Would you like me to read it?
642
00:32:53,542 --> 00:32:55,626
(French) This is the chef's offer
tonight. Thanks.
643
00:32:59,334 --> 00:33:00,334
All right.
644
00:33:01,376 --> 00:33:03,542
Olive oil for bread,
so healthier.
645
00:33:06,376 --> 00:33:07,376
I'll be back soon.
646
00:33:11,959 --> 00:33:13,334
You really understood,
or did you just do it?
647
00:33:13,709 --> 00:33:15,876
I learned this morning
the one sentence.
648
00:33:16,292 --> 00:33:17,501
Wow! Magnificent.
649
00:33:21,584 --> 00:33:22,584
Here is their order,
650
00:33:23,834 --> 00:33:24,834
Enjoy your meal!
651
00:33:25,001 --> 00:33:27,042
Fried egg? This is serious?
652
00:33:27,292 --> 00:33:28,709
What is this?
653
00:33:29,417 --> 00:33:30,834
What's so great about it
in the fried egg?
654
00:33:31,334 --> 00:33:33,251
Do they look down on us? This...
655
00:33:33,751 --> 00:33:34,792
Let's taste it first.
656
00:33:43,792 --> 00:33:45,042
This is not a fried egg.
657
00:33:45,417 --> 00:33:46,417
But also?
658
00:34:04,084 --> 00:34:05,084
Mango.
659
00:34:06,167 --> 00:34:07,251
Passion fruit.
660
00:34:08,584 --> 00:34:09,584
Wine.
661
00:34:09,584 --> 00:34:10,751
Cold coconut juice.
662
00:34:12,292 --> 00:34:13,334
How did he do it?
663
00:34:28,792 --> 00:34:29,792
Enjoy your meal!
664
00:34:31,376 --> 00:34:32,376
Enjoy your meal!
665
00:34:33,834 --> 00:34:35,042
What the...?
666
00:34:40,709 --> 00:34:41,917
This is salad.
667
00:34:43,251 --> 00:34:44,334
You have not seen two yet
that's it, right?
668
00:34:47,501 --> 00:34:48,542
Calm.
669
00:34:48,542 --> 00:34:50,584
All ingredients are edible.
670
00:34:53,084 --> 00:34:54,376
Then you would not understand,
if I explain.
671
00:35:05,167 --> 00:35:06,126
I came here for dinner,
672
00:35:06,126 --> 00:35:07,334
not to watch magicians.
673
00:35:07,751 --> 00:35:09,209
Go back to France,
if he can only juggle.
674
00:35:12,042 --> 00:35:13,042
Nothing wrong.
675
00:35:19,542 --> 00:35:20,542
Everyone should go out first.
676
00:35:39,667 --> 00:35:41,251
This is a first class
Japanese beef. (* wagyu A5)
677
00:35:42,626 --> 00:35:43,792
Do you know how to make it?
678
00:35:45,834 --> 00:35:47,376
Vacuum at 57 degrees.
679
00:35:47,959 --> 00:35:49,167
But this is not a great art.
680
00:35:50,001 --> 00:35:51,001
However,
681
00:35:51,167 --> 00:35:52,292
the big slices of steak,
682
00:35:52,876 --> 00:35:54,042
it will cool down before
I'm done.
683
00:35:54,792 --> 00:35:55,959
No matter how good quality
the A5 Wagyu beef,
684
00:35:55,959 --> 00:35:57,292
it will not be delicious.
685
00:35:58,376 --> 00:36:00,084
The same problem with pseudo-mirror eggs
and the salad trick,
686
00:36:01,126 --> 00:36:02,209
very impressive,
687
00:36:02,751 --> 00:36:04,084
but you can not keep it
the appropriate temperature.
688
00:36:07,126 --> 00:36:08,209
So how would you do that?
689
00:36:12,792 --> 00:36:13,792
I use it?
690
00:37:41,334 --> 00:37:42,334
The family's favorite.
691
00:37:43,792 --> 00:37:45,167
Steamed beef sauce with onion.
692
00:38:52,376 --> 00:38:54,626
You know why I called Stellar
do you eat this restaurant?
693
00:38:55,917 --> 00:38:57,126
In China,
694
00:38:57,126 --> 00:38:59,126
not too much for 3 Michelin
star restaurant.
695
00:39:00,126 --> 00:39:01,459
I think this is because,
because they are too conservative,
696
00:39:02,126 --> 00:39:03,126
and they have no courage to evolve.
697
00:39:03,459 --> 00:39:04,459
I came back,
698
00:39:04,542 --> 00:39:06,042
to get the 3 stars.
699
00:39:09,792 --> 00:39:11,792
If we cook on apple tree chips,
700
00:39:11,792 --> 00:39:13,709
the A5 Wagyu beef that you
cooked in a vacuum,
701
00:39:14,042 --> 00:39:15,167
it will be very dusty.
702
00:39:15,292 --> 00:39:16,292
And coupled with a great wine,
703
00:39:16,292 --> 00:39:17,292
it is the perfection itself.
704
00:40:12,709 --> 00:40:14,084
Do not dare go to the kitchen again.
705
00:40:14,251 --> 00:40:15,292
Why?
706
00:40:15,417 --> 00:40:16,834
Because you have nothing to do,
to be a cook.
707
00:40:23,209 --> 00:40:24,501
I think that's what it is,
because they are too conservative,
708
00:40:25,334 --> 00:40:26,334
and they have no courage to evolve.
709
00:40:40,792 --> 00:40:41,792
Hallo?
710
00:40:42,667 --> 00:40:43,667
Master?
711
00:40:51,501 --> 00:40:52,501
We meet.
712
00:40:52,876 --> 00:40:53,876
It's around here.
713
00:40:54,167 --> 00:40:55,209
Do we really need to meet?
714
00:40:55,209 --> 00:40:56,209
You think?
715
00:40:56,959 --> 00:40:58,542
Is he your son!
716
00:41:03,501 --> 00:41:04,876
It is because he is my son,
717
00:41:06,417 --> 00:41:07,542
the reason being like me.
718
00:41:11,042 --> 00:41:12,459
Stubborn, stubborn,
and unbearable.
719
00:41:14,209 --> 00:41:15,251
You did not educate yourself,
720
00:41:15,667 --> 00:41:16,667
and you did not even get to the kitchen.
721
00:41:17,417 --> 00:41:18,417
Enough.
722
00:41:18,876 --> 00:41:20,542
You lost 20 years.
723
00:41:22,751 --> 00:41:23,709
Do you think you are so talented?
724
00:41:23,917 --> 00:41:25,209
Let's not talk about cooking science.
725
00:41:28,209 --> 00:41:29,626
Regarding his personality, though,
he's a much better man than you.
726
00:41:33,667 --> 00:41:34,667
Your turn.
727
00:41:35,251 --> 00:41:36,251
You went out again,
728
00:41:36,792 --> 00:41:37,792
you always go out.
729
00:41:39,834 --> 00:41:40,834
Master! I>
730
00:41:49,584 --> 00:41:50,584
Your dad came back.
731
00:41:53,167 --> 00:41:54,167
This is not my dad.
732
00:41:55,001 --> 00:41:56,376
If I have a father at all,
that's you.
733
00:41:59,626 --> 00:42:01,126
Your teenager got along well.
734
00:42:01,126 --> 00:42:02,126
You yourself said,
735
00:42:02,126 --> 00:42:03,251
that you do not know me.
736
00:42:08,584 --> 00:42:10,126
I'm double
737
00:42:10,126 --> 00:42:12,417
Chef champion,
738
00:42:13,126 --> 00:42:14,542
I did not want to
that's the pressure on you.
739
00:42:14,709 --> 00:42:15,917
The cooks are so great
to be king?
740
00:42:16,501 --> 00:42:17,542
Shocked that people
741
00:42:17,542 --> 00:42:18,751
the Spring Boulevard,
and they talk about me?
742
00:42:20,001 --> 00:42:21,626
I think your dad does not feel that way.
743
00:42:21,834 --> 00:42:23,042
But that's exactly what I'm feeling!
744
00:42:23,251 --> 00:42:24,459
All right ... stay out of this!
745
00:42:25,334 --> 00:42:26,334
Stay out of this!
746
00:42:27,751 --> 00:42:28,917
I heard there was a talented chef
747
00:42:28,917 --> 00:42:30,334
on the Spring Boulevard,
748
00:42:30,751 --> 00:42:31,751
would you be?
749
00:42:31,876 --> 00:42:32,876
Yes?
750
00:42:33,501 --> 00:42:34,501
If you look at it,
751
00:42:34,667 --> 00:42:36,042
you can immediately tell it
It's just like me.
752
00:42:36,251 --> 00:42:37,209
You have a bad nature,
753
00:42:37,209 --> 00:42:38,167
impulsive,
754
00:42:38,167 --> 00:42:39,626
and slices a sour face.
755
00:42:40,542 --> 00:42:41,459
Anyone you can ask here,
756
00:42:41,667 --> 00:42:42,876
anyone would say,
that I am your dad.
757
00:42:44,167 --> 00:42:46,209
The only difference,
758
00:42:47,001 --> 00:42:48,001
that I have blood in my rifle.
759
00:42:48,251 --> 00:42:49,667
I'm pretty brave to go.
760
00:42:50,084 --> 00:42:51,751
And the most important aspect,
761
00:42:51,751 --> 00:42:52,751
that I'm successful.
762
00:42:54,542 --> 00:42:56,334
Why does not he overwhelm me first,
763
00:42:56,792 --> 00:42:57,792
to prove,
764
00:42:57,917 --> 00:42:58,917
that you are fit.
765
00:42:59,042 --> 00:43:00,042
Good?
766
00:43:00,209 --> 00:43:02,042
Anyway, you're just a little one,
767
00:43:02,042 --> 00:43:03,876
a little business
768
00:43:04,334 --> 00:43:06,834
on the Spring Boulevard who was there
not brave enough
769
00:43:06,959 --> 00:43:08,376
to his blood father
"father" is called.
770
00:43:12,084 --> 00:43:13,292
I will remember what you said,
771
00:43:14,792 --> 00:43:16,209
and I will prove to you ...
772
00:43:17,209 --> 00:43:18,542
That man does not have to
to be cruel,
773
00:43:19,251 --> 00:43:20,876
nor are they lobbies,
to be successful.
774
00:43:21,751 --> 00:43:23,417
Anyway, the king of chefs
775
00:43:24,792 --> 00:43:26,042
a Spring Boulevard
small business.
776
00:43:28,542 --> 00:43:29,542
Sky!
777
00:43:31,626 --> 00:43:32,959
Why did you have to behave this way?
778
00:43:42,459 --> 00:43:43,917
- Hello, here's your package.
- Hello.
779
00:43:43,917 --> 00:43:44,917
- They-
780
00:43:47,126 --> 00:43:48,126
Paul.
781
00:43:53,584 --> 00:43:55,376
- The order has arrived.
- It's all right now.
782
00:43:56,084 --> 00:43:57,667
You will not lose.
783
00:43:58,334 --> 00:43:59,334
784
00:44:00,126 --> 00:44:01,126
They.
785
00:44:04,376 --> 00:44:05,709
Welcome everyone,
786
00:44:06,042 --> 00:44:07,251
ladies and gentlemen,
787
00:44:07,251 --> 00:44:10,167
please clap this evening
our host, MC Chent.
788
00:44:10,167 --> 00:44:11,959
MC Chen.
789
00:44:11,959 --> 00:44:14,292
Let me hear the applause, okay?
790
00:44:14,292 --> 00:44:15,292
MC Chen.
791
00:44:15,917 --> 00:44:16,917
Welcome everyone!
792
00:44:17,042 --> 00:44:19,501
Hi everybody here and here
at home in front of the TV.
793
00:44:19,667 --> 00:44:21,876
You are the "chef please" contest
finals
794
00:44:22,084 --> 00:44:24,459
what the Southern Breeze Television and
795
00:44:24,751 --> 00:44:26,751
the AUX air conditioners
manufacturer is supported.
796
00:44:26,751 --> 00:44:27,751
My name is MC Chen,
797
00:44:27,959 --> 00:44:29,126
Welcome everyone.
798
00:44:31,542 --> 00:44:34,084
The votes are expert
will count,
799
00:44:34,459 --> 00:44:35,959
"The two chefs are here tonight
- Handsome!
800
00:44:35,959 --> 00:44:37,626
on the stage,
801
00:44:37,792 --> 00:44:39,459
and came surprisingly to the same.
802
00:44:39,834 --> 00:44:41,292
First, applaud
803
00:44:41,292 --> 00:44:43,084
the Stellar chef, the Spring Boulevard,
804
00:44:43,292 --> 00:44:45,209
Paul Ahn.
805
00:44:46,126 --> 00:44:48,417
Paul ...
806
00:44:56,084 --> 00:44:57,084
Welcome Pault.
807
00:44:57,084 --> 00:45:00,376
He is from a Europe,
3 Michelin Star Chef.
808
00:45:00,376 --> 00:45:01,584
And his opponent this evening,
809
00:45:01,584 --> 00:45:05,001
who is also from the Spring Boulevard,
810
00:45:05,001 --> 00:45:07,209
- Hurry up, Sky's coming.
- The Seven Chef.
811
00:45:07,209 --> 00:45:09,042
Sky Ko.
812
00:45:17,459 --> 00:45:18,584
Sky.
813
00:45:18,584 --> 00:45:20,251
You have to win ...
814
00:45:20,251 --> 00:45:22,167
Our cooks, please go
back to the tables,
815
00:45:22,501 --> 00:45:23,709
and prepare for the competition.
816
00:45:26,751 --> 00:45:28,876
Today their hardest thing,
817
00:45:29,001 --> 00:45:30,751
will be members of the jury.
818
00:45:31,042 --> 00:45:32,917
A talented chef on one side.
819
00:45:33,126 --> 00:45:34,126
And on the other hand,
820
00:45:34,126 --> 00:45:36,501
the 3-star chef.
821
00:45:36,876 --> 00:45:38,001
How can we choose it?
822
00:45:38,001 --> 00:45:39,417
We welcome members of the jury.
823
00:45:39,751 --> 00:45:41,792
Welcome to the beautiful Yiyit.
824
00:45:42,042 --> 00:45:44,334
The well-known food-critical,
Mr. Benny Li.
825
00:45:44,376 --> 00:45:46,292
The master of Chaoshan Restaurant,
Xinmin Zhang
826
00:45:46,501 --> 00:45:48,751
The master of Huaiyang Restaurant,
Xiaoyan Zhou.
827
00:45:48,751 --> 00:45:51,459
Tonight's result depends on you.
828
00:45:52,376 --> 00:45:54,001
The rule is tonight,
829
00:45:54,001 --> 00:45:56,959
to the chefs
830
00:45:57,334 --> 00:45:58,459
they must finish their meals
831
00:45:58,459 --> 00:46:00,292
90 minutes.
832
00:46:00,292 --> 00:46:03,042
The jury will appreciate it.
833
00:46:03,417 --> 00:46:04,751
Do not forget that,
834
00:46:04,876 --> 00:46:05,917
the one who
835
00:46:05,917 --> 00:46:07,417
today wins,
836
00:46:07,792 --> 00:46:09,209
you can leave the next month
837
00:46:09,209 --> 00:46:11,417
in Studio City, Macao,
838
00:46:11,417 --> 00:46:12,834
and start the World Championship.
839
00:46:13,167 --> 00:46:16,792
You also have the opportunity to challenge it
the king of chefs.
840
00:46:17,042 --> 00:46:19,376
What an honor!
841
00:46:19,376 --> 00:46:22,209
I'm sure you both
competitor understands its significance.
842
00:46:22,209 --> 00:46:24,042
Catch them!
843
00:46:26,334 --> 00:46:27,709
Keep your head up...
844
00:46:27,709 --> 00:46:28,751
And now,
845
00:46:28,751 --> 00:46:30,917
start the race.
846
00:47:16,667 --> 00:47:17,667
Knife usage is breathtaking.
847
00:47:18,084 --> 00:47:19,084
It's like Huaiyang
he would have learned in kitchen.
848
00:47:19,417 --> 00:47:20,542
This stuffed duck
to prepare,
849
00:47:20,542 --> 00:47:22,542
high level of knowledge.
850
00:47:32,376 --> 00:47:33,584
The meat and the bone exactly
should be separated.
851
00:47:33,834 --> 00:47:34,834
You know what the fuck is!
852
00:47:48,667 --> 00:47:49,667
What is the name?
853
00:48:08,376 --> 00:48:10,001
- Hm?
- Where is?
854
00:48:10,001 --> 00:48:11,001
Why did he go away?
855
00:48:12,126 --> 00:48:13,126
Got scared?
856
00:48:18,084 --> 00:48:20,084
It's not illegal
do you use pots?
857
00:48:21,292 --> 00:48:22,209
Do not worry boss,
858
00:48:22,209 --> 00:48:23,876
Not so good
idea to use such pots.
859
00:48:38,542 --> 00:48:39,834
All good!
860
00:48:39,834 --> 00:48:41,167
You need some hands to do this,
861
00:48:41,167 --> 00:48:43,584
otherwise the food is broken.
862
00:49:19,751 --> 00:49:21,042
Paul is very relaxed.
863
00:49:21,126 --> 00:49:22,626
It can be very experienced
in such competitions.
864
00:49:24,167 --> 00:49:25,751
Look how to cut a
libamájpástétomot,
865
00:49:26,292 --> 00:49:27,667
it's almost art!
866
00:49:27,667 --> 00:49:28,667
With the hot knife,
867
00:49:28,667 --> 00:49:30,459
the slices are nicer and
they will be more even.
868
00:49:30,584 --> 00:49:31,751
Sliced goose liver
869
00:49:31,917 --> 00:49:33,334
it will be more appealing.
870
00:49:33,959 --> 00:49:34,959
Looks really good.
871
00:50:10,751 --> 00:50:11,751
This is exactly what,
872
00:50:12,209 --> 00:50:14,376
like the food that you have
that day we got it.
873
00:50:14,626 --> 00:50:15,667
Cold.
874
00:50:15,667 --> 00:50:17,042
Good, but not delicious.
875
00:50:17,376 --> 00:50:19,459
They serve in the western kitchen.
876
00:50:19,709 --> 00:50:21,417
We rarely see this in Chinese cuisine.
877
00:51:08,126 --> 00:51:10,001
Good.
878
00:51:10,001 --> 00:51:11,917
Dear viewers here and in front of the TVs,
879
00:51:12,126 --> 00:51:14,042
will be coming soon
880
00:51:14,334 --> 00:51:15,542
the last few seconds.
881
00:51:15,792 --> 00:51:18,167
Count back together.
882
00:51:19,126 --> 00:51:20,501
5th
883
00:51:20,834 --> 00:51:21,876
4th
884
00:51:21,876 --> 00:51:22,917
Third
885
00:51:22,917 --> 00:51:23,917
Second
886
00:51:23,917 --> 00:51:24,751
First
887
00:51:24,751 --> 00:51:25,834
Time is up.
888
00:51:30,417 --> 00:51:34,292
Sky ...
889
00:51:34,292 --> 00:51:36,834
Serve the dishes.
890
00:51:37,876 --> 00:51:40,042
Please clap me again!
891
00:51:41,251 --> 00:51:42,251
Sky Ko
892
00:51:42,584 --> 00:51:44,501
and Paul Ahn come
the middle of the stage.
893
00:51:47,709 --> 00:51:50,042
Now made by Paul Ahn
food is served.
894
00:51:50,167 --> 00:51:51,542
Paul, please, briefly
show the food.
895
00:51:52,542 --> 00:51:53,376
The name of the food
896
00:51:53,376 --> 00:51:55,667
French goose liver paté,
with caramel and strawberry.
897
00:51:56,376 --> 00:51:57,376
Enjoy your meal!
898
00:51:57,751 --> 00:51:59,042
The goose liver is very full.
899
00:51:59,209 --> 00:52:01,084
It's just as it should be.
900
00:52:01,876 --> 00:52:04,709
Its specialty is the caramel
not just decoration.
901
00:52:05,001 --> 00:52:07,042
And as he did the foam,
it is also very imaginative.
902
00:52:07,167 --> 00:52:09,542
Delicious!
903
00:52:09,667 --> 00:52:11,792
Although goose liver is a traditional dish,
904
00:52:12,001 --> 00:52:14,042
well mixed with sour
and sweet tastes.
905
00:52:14,292 --> 00:52:16,167
It is very creative and impressive.
906
00:52:16,292 --> 00:52:18,501
It was very well blended with the East
and Western cuisine.
907
00:52:18,542 --> 00:52:19,834
She mainly deals with Western cuisine.
908
00:52:19,959 --> 00:52:21,459
The pineapple slices
909
00:52:21,584 --> 00:52:22,917
well-released eastern sweet-sour
flavors.
910
00:52:23,167 --> 00:52:25,167
Serve together with goose liver,
911
00:52:25,167 --> 00:52:27,084
with crisp caramel,
912
00:52:27,251 --> 00:52:28,876
and sweet and sour pineapple,
913
00:52:29,459 --> 00:52:31,126
an unforgettable taste experience.
914
00:52:31,334 --> 00:52:32,542
We are thrilled.
915
00:52:34,126 --> 00:52:35,126
Go for it.
916
00:52:35,834 --> 00:52:37,209
Now please, serve it
917
00:52:37,417 --> 00:52:40,709
the food that Sky Ko made
from Seven.
918
00:52:42,542 --> 00:52:43,917
Sky please introduce the food briefly.
919
00:52:44,376 --> 00:52:46,334
Yin-yang beggar duck.
920
00:52:49,292 --> 00:52:50,542
I went into a lotus leaf,
921
00:52:50,792 --> 00:52:53,042
so you have to make a
the "beggars duck" in Hangzhou.
922
00:52:53,167 --> 00:52:55,667
Jiangnan and Lingnan style in one.
923
00:52:55,751 --> 00:52:56,917
Fried in salt,
924
00:52:57,126 --> 00:52:58,501
this is partly a Cantonese style.
925
00:52:58,584 --> 00:52:59,584
The duck's meat is thin.
926
00:52:59,584 --> 00:53:01,417
When I take it into account,
reminds me,
927
00:53:01,626 --> 00:53:04,751
how it was made.
928
00:53:04,751 --> 00:53:06,626
Outside snow white soils,
929
00:53:06,792 --> 00:53:09,334
in which the taste of ginger is mixed.
930
00:53:09,501 --> 00:53:10,626
When we open it,
931
00:53:10,792 --> 00:53:12,126
the emerald green lotus leaf appears.
932
00:53:12,626 --> 00:53:15,501
Refreshing sweetness to Jiangnan style.
933
00:53:15,501 --> 00:53:18,167
Finally, the Yunnan lotus leaf
in salt like snow,
934
00:53:18,334 --> 00:53:20,334
like a snowy mountain,
935
00:53:20,542 --> 00:53:22,959
all contribute to the duck
shallow and delicate.
936
00:53:23,084 --> 00:53:24,751
The name of the food, "Yin-Yang"
937
00:53:25,042 --> 00:53:26,042
Direct hit!
938
00:53:29,626 --> 00:53:30,709
So the name helps to decide,
how good the food was.
939
00:53:32,001 --> 00:53:34,001
Congratulations to Seven's owner.
940
00:53:34,876 --> 00:53:36,626
Sky Ko is a very talented chef.
941
00:53:36,876 --> 00:53:38,542
Such a disciple,
like a master, right?
942
00:53:38,834 --> 00:53:39,834
And now,
943
00:53:39,834 --> 00:53:41,876
the jury's time has come.
944
00:53:41,959 --> 00:53:43,542
It will be hard work
945
00:53:43,751 --> 00:53:45,459
when they have to decide.
946
00:53:45,792 --> 00:53:47,334
First look at it
947
00:53:47,751 --> 00:53:49,042
Paul Ahn points.
948
00:53:49,334 --> 00:53:50,417
Dear jury members,
949
00:53:50,959 --> 00:53:52,001
how will they decide?
950
00:53:52,001 --> 00:53:53,167
Let's look at the display.
951
00:53:55,126 --> 00:53:56,834
The score of our first judge,
952
00:53:57,084 --> 00:53:58,084
9
953
00:53:58,417 --> 00:53:59,417
The second.
954
00:54:00,501 --> 00:54:01,501
9
955
00:54:02,376 --> 00:54:03,376
The third.
956
00:54:04,042 --> 00:54:05,084
Again 9.
957
00:54:05,667 --> 00:54:06,792
Last.
958
00:54:11,792 --> 00:54:13,001
Incredible, 10.
959
00:54:17,084 --> 00:54:19,376
The total score is therefore
960
00:54:20,334 --> 00:54:21,626
37 points.
961
00:54:21,626 --> 00:54:23,126
This is a very high score.
962
00:54:23,417 --> 00:54:24,501
Congratulations Paul Ahn.
963
00:54:26,459 --> 00:54:28,001
I think this is the result
964
00:54:28,126 --> 00:54:30,792
you can put a lot of pressure on Sky Ko.
965
00:54:31,126 --> 00:54:32,126
Now let's see
966
00:54:32,292 --> 00:54:34,126
Sky Ko scores.
967
00:54:35,751 --> 00:54:36,751
Our first judge.
968
00:54:40,834 --> 00:54:42,584
10, get 10 right now!
969
00:54:42,584 --> 00:54:43,584
Incredible, let's look at the second.
970
00:54:45,626 --> 00:54:47,167
Again 10, incredible!
971
00:54:47,417 --> 00:54:48,417
The third.
972
00:54:50,834 --> 00:54:52,001
There are already 20 points.
973
00:54:52,001 --> 00:54:53,292
Two for maximum score
and the third,
974
00:54:55,167 --> 00:54:56,042
9
975
00:54:56,042 --> 00:54:58,001
What he has received from the jury so far,
976
00:54:58,001 --> 00:54:59,667
- there are 29 points.
- Boss, do not worry.
977
00:54:59,917 --> 00:55:01,584
The last one is the most important.
978
00:55:08,167 --> 00:55:10,001
His score
979
00:55:11,542 --> 00:55:12,542
8
980
00:55:12,542 --> 00:55:13,542
The total score
981
00:55:13,626 --> 00:55:16,709
Sky Ko
982
00:55:16,834 --> 00:55:17,834
37
983
00:55:17,834 --> 00:55:20,126
Good!
984
00:55:20,542 --> 00:55:21,959
- Nothing wrong...
- Go!
985
00:55:21,959 --> 00:55:23,417
- Sky needs to win.
- Go!
986
00:55:23,417 --> 00:55:24,417
The contestants
987
00:55:24,667 --> 00:55:26,251
head-to-head.
988
00:55:26,667 --> 00:55:29,042
37 - 37.
989
00:55:29,459 --> 00:55:31,042
According to the competition rules,
990
00:55:31,292 --> 00:55:32,376
if a tie is formed
991
00:55:32,376 --> 00:55:33,459
in the finals,
992
00:55:33,459 --> 00:55:34,917
then,
993
00:55:35,084 --> 00:55:37,834
the jury president,
994
00:55:38,042 --> 00:55:39,126
We have to ask Benny Li
the final decision.
995
00:55:39,126 --> 00:55:40,376
We ask for a break.
996
00:55:44,626 --> 00:55:48,084
Is Sky or Paul? Please...
997
00:55:48,959 --> 00:55:49,959
In fact,
998
00:55:49,959 --> 00:55:51,876
we did not think so
this will be the result.
999
00:55:52,292 --> 00:55:53,251
Sincerely,
1000
00:55:53,251 --> 00:55:54,417
both chefs
1001
00:55:54,417 --> 00:55:55,417
who is here today,
1002
00:55:55,626 --> 00:55:56,709
impressive.
1003
00:55:56,876 --> 00:55:58,376
Especially the Seven Chef,
1004
00:56:00,001 --> 00:56:01,626
- Good ...
- This young man is very talented.
1005
00:56:01,876 --> 00:56:03,667
When I see it at work,
1006
00:56:03,792 --> 00:56:06,084
as if I were seeing a great master.
1007
00:56:09,084 --> 00:56:10,084
But then,
1008
00:56:10,751 --> 00:56:12,834
why did I give you 8 points?
1009
00:56:12,834 --> 00:56:13,917
Because cooking,
1010
00:56:14,126 --> 00:56:16,126
not just simply means,
to eat the food.
1011
00:56:16,209 --> 00:56:18,167
And this is true for such a competition,
1012
00:56:18,376 --> 00:56:20,126
where colors count great,
the flavors and the taste.
1013
00:56:20,501 --> 00:56:21,834
Cooking is art,
1014
00:56:22,584 --> 00:56:23,959
and we must respect the food,
1015
00:56:24,709 --> 00:56:26,042
and cookery,
1016
00:56:27,292 --> 00:56:29,084
in which the cook is important.
1017
00:56:29,917 --> 00:56:31,959
Serving
1018
00:56:32,376 --> 00:56:33,792
it must be treated,
1019
00:56:33,792 --> 00:56:35,209
as a sacred thing.
1020
00:56:35,334 --> 00:56:36,626
In this area,
1021
00:56:36,626 --> 00:56:37,626
a Stellar,
1022
00:56:38,042 --> 00:56:40,126
a wonderful example.
1023
00:56:40,417 --> 00:56:43,001
After we discussed it,
we decided on the secret ballot,
1024
00:56:43,501 --> 00:56:46,876
to be the winner of today's competition
1025
00:56:47,876 --> 00:56:48,876
Paul Ahn.
1026
00:57:25,584 --> 00:57:26,751
Come on, come on now!
1027
00:57:27,584 --> 00:57:28,917
I want to learn to cook.
1028
00:57:28,917 --> 00:57:29,792
If you do not teach,
1029
00:57:29,792 --> 00:57:30,792
I will not go in.
1030
00:57:33,709 --> 00:57:35,167
Why do you want to be a chef?
1031
00:57:35,542 --> 00:57:37,209
Because Dad does not take you with him,
1032
00:57:37,542 --> 00:57:38,834
because I can not cook.
1033
00:57:41,376 --> 00:57:42,584
You think wrong.
1034
00:57:43,084 --> 00:57:44,084
She is angry with me.
1035
00:57:44,376 --> 00:57:45,626
You think I'm ashamed of it,
1036
00:57:45,959 --> 00:57:46,959
so he went away.
1037
00:57:47,334 --> 00:57:48,167
Seven Uncle.
1038
00:57:48,167 --> 00:57:49,584
Please teach me to cook!
1039
00:57:50,042 --> 00:57:51,042
Well.
1040
00:58:05,084 --> 00:58:06,084
Master. I>
1041
00:58:07,876 --> 00:58:09,626
Sky is not here, so I'm cooking.
1042
00:58:10,042 --> 00:58:11,334
I've done everything to make it delicious.
1043
00:58:11,417 --> 00:58:13,584
"Marshmallow for a long time cooked with dumplings."
1044
00:58:13,584 --> 00:58:14,584
Taste it!
1045
00:58:19,292 --> 00:58:20,292
What a good kid you are!
1046
00:58:22,334 --> 00:58:24,417
Now Seven is counting on you.
1047
00:58:26,042 --> 00:58:26,792
Master. I>
1048
00:58:26,792 --> 00:58:28,876
If you like it, I'll do it again.
1049
00:58:29,501 --> 00:58:30,501
Go, do it!
1050
00:58:33,626 --> 00:58:34,626
Master! I>
1051
00:58:35,792 --> 00:58:37,501
When did Sky go?
1052
00:58:42,334 --> 00:58:43,501
It's been 2 days ago.
1053
00:58:45,542 --> 00:58:46,709
It is time to.
1054
00:59:00,376 --> 00:59:01,376
Playing?
1055
00:59:20,001 --> 00:59:21,001
I can not beat you.
1056
00:59:22,334 --> 00:59:24,084
But win or lose
a battle, everyday thing.
1057
00:59:24,084 --> 00:59:25,042
Right, Sky?
1058
00:59:25,292 --> 00:59:26,751
You're lost straight.
1059
00:59:27,959 --> 00:59:29,542
I did not expect him to
you will play video,
1060
00:59:29,542 --> 00:59:30,626
while you teach me.
1061
00:59:31,959 --> 00:59:33,126
Then we play something else.
1062
00:59:41,292 --> 00:59:42,959
Only you knew where to find it.
1063
00:59:43,251 --> 00:59:44,542
They knew it.
1064
00:59:44,751 --> 00:59:46,209
I asked them to
do not come.
1065
00:59:54,251 --> 00:59:55,876
You've been traveling for nearly a year,
1066
00:59:56,792 --> 00:59:57,792
what did you see?
1067
00:59:58,584 --> 00:59:59,792
I saw two little monks.
1068
01:00:01,042 --> 01:00:02,751
I'm hungry, we eat
steamed dumplings.
1069
01:00:04,876 --> 01:00:06,376
Is this steamy dumpling good?
1070
01:00:06,501 --> 01:00:08,001
Very good! Do you want?
1071
01:00:14,751 --> 01:00:16,042
What kind of? Good?
1072
01:00:16,959 --> 01:00:19,376
Although wheat is Hetao
1073
01:00:20,834 --> 01:00:21,834
but,
1074
01:00:23,251 --> 01:00:24,876
it's too long.
1075
01:00:26,542 --> 01:00:28,417
The dough was not knocked for a long time.
1076
01:00:28,584 --> 01:00:30,126
The steam was too hot.
1077
01:00:31,084 --> 01:00:34,542
It has been steaming for 5 hours until now.
1078
01:00:35,584 --> 01:00:36,792
This is the steam dumpling
1079
01:00:37,209 --> 01:00:38,209
he just leaves.
1080
01:00:38,209 --> 01:00:39,876
The master is very smart.
1081
01:00:39,876 --> 01:00:41,042
He just bitten in the dumplings,
1082
01:00:41,084 --> 01:00:43,876
and he could tell his story.
1083
01:00:44,792 --> 01:00:46,417
Master, who are you?
1084
01:00:47,542 --> 01:00:48,751
A cook.
1085
01:00:49,917 --> 01:00:51,292
A chef?
1086
01:00:53,126 --> 01:00:56,001
I think my dumpling
it's fine too.
1087
01:00:58,084 --> 01:00:59,292
Because there is something,
1088
01:00:59,292 --> 01:01:00,667
which you can not even say,
if you ate it.
1089
01:01:01,084 --> 01:01:02,084
And what is that?
1090
01:01:02,292 --> 01:01:03,376
For this dumpling,
1091
01:01:03,792 --> 01:01:05,126
I planted the grain,
1092
01:01:05,334 --> 01:01:06,667
I drank the dough,
1093
01:01:06,917 --> 01:01:08,417
and I put myself into the steam boiler.
1094
01:01:08,667 --> 01:01:10,376
That is why my teacher thinks,
1095
01:01:10,376 --> 01:01:11,251
that this is the best steam dumpling,
1096
01:01:11,251 --> 01:01:12,501
what I've ever eaten.
1097
01:01:13,417 --> 01:01:14,542
Well said it.
1098
01:01:24,292 --> 01:01:25,584
After hearing what they said,
1099
01:01:27,876 --> 01:01:29,584
I nearly put both back.
1100
01:01:34,292 --> 01:01:35,876
I thought you were getting married now.
1101
01:01:37,042 --> 01:01:38,459
Why should a wife have me?
1102
01:01:39,417 --> 01:01:42,084
Here you are, Uni and the guys
in Seven.
1103
01:01:48,042 --> 01:01:49,834
But I ruined Seven's reputation,
1104
01:01:51,834 --> 01:01:53,209
and he is now despising me.
1105
01:01:56,542 --> 01:01:58,251
What are you doing with her?
1106
01:02:00,376 --> 01:02:02,126
If you can not get it out of your head,
1107
01:02:02,959 --> 01:02:05,042
you will never quit
from your father's shadow.
1108
01:02:15,501 --> 01:02:17,584
1109
01:02:20,876 --> 01:02:21,876
Paul.
1110
01:02:22,334 --> 01:02:23,542
We need to talk to you.
1111
01:02:24,001 --> 01:02:24,834
Of course.
1112
01:02:24,834 --> 01:02:25,834
Paul,
1113
01:02:25,917 --> 01:02:26,917
married,
1114
01:02:27,376 --> 01:02:28,709
that is,
1115
01:02:28,709 --> 01:02:30,626
this is the way to Macau.
1116
01:02:31,334 --> 01:02:32,709
We have a better idea.
1117
01:02:34,084 --> 01:02:35,876
What better idea?
1118
01:02:38,209 --> 01:02:40,834
We want Mayo to be represented
the restaurant.
1119
01:02:42,584 --> 01:02:44,501
Good, then Mayo and I are going together.
1120
01:02:44,917 --> 01:02:46,292
You do not understand.
1121
01:02:46,792 --> 01:02:47,959
The boss understands,
1122
01:02:48,459 --> 01:02:49,709
that only Mayo is going to race.
1123
01:02:50,376 --> 01:02:51,709
A pretty female chef,
1124
01:02:51,876 --> 01:02:53,626
it looks more like you,
1125
01:02:53,626 --> 01:02:54,626
do not you understand?
1126
01:02:56,251 --> 01:02:57,251
Mayo still
1127
01:02:57,459 --> 01:02:59,084
always did not reach the driver
chef's level.
1128
01:03:01,376 --> 01:03:02,417
Who said this?
1129
01:03:11,834 --> 01:03:12,917
One of the salty,
1130
01:03:13,959 --> 01:03:14,959
the other does not.
1131
01:03:16,292 --> 01:03:17,667
Can you tell me which one?
1132
01:03:25,709 --> 01:03:26,876
But I won the race.
1133
01:03:27,751 --> 01:03:29,167
I did not make a mistake.
1134
01:03:30,834 --> 01:03:31,834
Let's see!
1135
01:03:37,626 --> 01:03:38,626
You can swallow others,
1136
01:03:39,501 --> 01:03:40,501
but yourself?
1137
01:03:42,209 --> 01:03:43,209
Let me ask you,
1138
01:03:43,667 --> 01:03:44,667
a man whose concern
there is the taste sensation,
1139
01:03:45,251 --> 01:03:46,334
suitable for a chef?
1140
01:03:49,876 --> 01:03:50,876
Trust me,
1141
01:03:52,209 --> 01:03:53,209
I can do it.
1142
01:03:53,917 --> 01:03:54,917
And without it here,
1143
01:03:55,084 --> 01:03:56,084
you know it without that?
1144
01:03:57,876 --> 01:03:58,876
Why so salty?
1145
01:03:59,126 --> 01:04:00,126
SOS?
1146
01:04:00,209 --> 01:04:01,209
Taste it!
1147
01:04:04,876 --> 01:04:06,042
Did you use salty butter?
1148
01:04:07,709 --> 01:04:08,709
Accidentally.
1149
01:04:28,417 --> 01:04:29,417
True.
1150
01:04:29,626 --> 01:04:31,167
Your recipes are very good,
1151
01:04:31,292 --> 01:04:34,042
but we think anyone can follow,
1152
01:04:34,042 --> 01:04:35,667
which is described here.
1153
01:04:35,667 --> 01:04:36,959
First, we all thought,
1154
01:04:36,959 --> 01:04:38,792
to preserve the secrecy,
1155
01:04:38,792 --> 01:04:39,792
and let us compete.
1156
01:04:40,376 --> 01:04:41,376
But...
1157
01:04:48,251 --> 01:04:49,251
let me be honest,
1158
01:04:49,792 --> 01:04:51,792
Mayo is my girlfriend
1159
01:04:52,709 --> 01:04:53,959
and I really love her.
1160
01:05:01,667 --> 01:05:02,667
Mayo.
1161
01:05:04,292 --> 01:05:05,334
You thought I was with you,
1162
01:05:05,334 --> 01:05:06,334
because I love you?
1163
01:05:07,959 --> 01:05:08,959
The cook king
1164
01:05:09,209 --> 01:05:10,667
my dream.
1165
01:05:11,834 --> 01:05:13,126
I do not want to miss this
the chance.
1166
01:06:01,292 --> 01:06:03,209
You won, though
you are more sad.
1167
01:06:08,292 --> 01:06:09,292
You know?
1168
01:06:10,751 --> 01:06:11,876
He is my idol.
1169
01:06:14,001 --> 01:06:15,167
The goal you want to achieve.
1170
01:06:16,584 --> 01:06:17,584
My father was a chef.
1171
01:06:19,709 --> 01:06:20,876
Kimzsi was the best in Seoul
1172
01:06:20,876 --> 01:06:23,042
nobody did better with him.
1173
01:06:26,126 --> 01:06:27,417
I remember before she died,
1174
01:06:29,292 --> 01:06:30,292
she told me,
1175
01:06:30,584 --> 01:06:32,209
cook fine, son.
1176
01:06:32,209 --> 01:06:33,709
I want to be the king of chefs,
1177
01:06:33,792 --> 01:06:35,084
to reach my dream.
1178
01:06:35,709 --> 01:06:36,709
I would not have thought,
1179
01:06:37,251 --> 01:06:39,126
that I can not call my idol.
1180
01:06:41,751 --> 01:06:42,876
So he's your role model.
1181
01:06:45,292 --> 01:06:46,292
He is my father.
1182
01:06:49,709 --> 01:06:50,709
Is your daddy?
1183
01:06:50,876 --> 01:06:51,876
Kidding me?
1184
01:06:53,459 --> 01:06:54,459
But it is true.
1185
01:06:54,542 --> 01:06:55,542
This is incredible.
1186
01:06:56,001 --> 01:06:57,001
I think so too.
1187
01:06:59,751 --> 01:07:01,584
She abandoned me at ten.
1188
01:07:02,751 --> 01:07:03,751
It's been 20 years since.
1189
01:07:04,334 --> 01:07:05,459
And now she is
1190
01:07:06,167 --> 01:07:07,167
the king of chefs,
1191
01:07:10,751 --> 01:07:11,917
but I did not envy him.
1192
01:07:14,417 --> 01:07:16,084
Because she is a selfish person.
1193
01:07:19,376 --> 01:07:20,709
But I have to call her.
1194
01:07:21,334 --> 01:07:22,417
I have to prove to him,
1195
01:07:22,709 --> 01:07:24,251
that you do not need someone like that
to be like him,
1196
01:07:24,251 --> 01:07:25,251
to be successful.
1197
01:07:28,709 --> 01:07:29,709
But,
1198
01:07:29,959 --> 01:07:31,334
now we are both losers.
1199
01:07:36,626 --> 01:07:37,626
What's wrong with you?
1200
01:07:40,084 --> 01:07:41,084
It kicked out first
1201
01:07:42,417 --> 01:07:43,417
Jia-cong Li.
1202
01:07:49,876 --> 01:07:51,292
Then again
1203
01:07:51,751 --> 01:07:52,834
head-to-head.
1204
01:07:56,709 --> 01:07:57,792
But I do not give up.
1205
01:08:03,834 --> 01:08:05,126
Well, me neither!
1206
01:08:11,209 --> 01:08:12,209
Asshole!
1207
01:08:13,001 --> 01:08:14,251
(Korean)
1208
01:08:16,792 --> 01:08:17,792
What it means?
1209
01:08:19,292 --> 01:08:21,042
Asshole, go to hell.
1210
01:08:22,501 --> 01:08:23,542
(Koreaiul) Asshole, go to hell.
1211
01:08:25,334 --> 01:08:27,709
I always thought,
1212
01:08:27,709 --> 01:08:29,042
that Chinese cuisine does not develop.
1213
01:08:32,334 --> 01:08:34,626
But after tasting the steamed
onion beef,
1214
01:08:34,709 --> 01:08:35,751
The consistency was good.
1215
01:08:36,126 --> 01:08:37,126
I was very surprised when I tasted it.
1216
01:08:42,417 --> 01:08:43,959
When you peeled the fish,
1217
01:08:43,959 --> 01:08:44,959
in fact,
1218
01:08:46,459 --> 01:08:47,459
you missed one.
1219
01:08:50,501 --> 01:08:51,501
Really?
1220
01:08:54,084 --> 01:08:55,084
No.
1221
01:08:56,042 --> 01:08:57,126
Did I really miss one?
1222
01:08:57,751 --> 01:08:58,834
No!
1223
01:08:59,001 --> 01:09:00,126
How can you take it seriously?
1224
01:09:01,667 --> 01:09:03,209
- Really?
- No!
1225
01:09:03,834 --> 01:09:05,084
- Really?
- No!
1226
01:09:09,709 --> 01:09:10,709
Changed your mind?
1227
01:09:10,709 --> 01:09:11,542
I do not know.
1228
01:09:11,542 --> 01:09:13,042
What are you gonna do later?
1229
01:09:21,542 --> 01:09:24,459
Contract of sale
1230
01:09:30,126 --> 01:09:31,501
The conditions are best,
1231
01:09:31,876 --> 01:09:32,751
just sign up.
1232
01:09:32,876 --> 01:09:34,126
Will not the government break it down?
1233
01:09:34,126 --> 01:09:35,292
Where can we go if we break it down?
1234
01:09:35,292 --> 01:09:37,042
My dad decided,
not to go away.
1235
01:09:37,042 --> 01:09:37,876
Do not try to cross us.
1236
01:09:37,876 --> 01:09:38,876
I do not believe it.
1237
01:09:40,709 --> 01:09:41,667
Sign it!
1238
01:09:41,667 --> 01:09:43,292
Why do not you sign up?
1239
01:09:44,042 --> 01:09:45,667
This is a lot of money.
1240
01:09:46,751 --> 01:09:48,209
Sky, do not you think so?
1241
01:09:50,167 --> 01:09:51,167
We can not sign it.
1242
01:09:53,751 --> 01:09:54,667
We can not sign it.
1243
01:09:54,667 --> 01:09:55,667
Tell them what then.
1244
01:09:56,834 --> 01:09:58,501
If you do not sign the contract,
1245
01:09:58,709 --> 01:10:00,501
Li's Group acquires orders,
1246
01:10:00,501 --> 01:10:01,542
and breaks it down.
1247
01:10:01,667 --> 01:10:03,834
And then they will not have anything,
not a penny.
1248
01:10:04,626 --> 01:10:06,126
I do not like what he says.
1249
01:10:06,917 --> 01:10:08,209
We also know the law.
1250
01:10:08,917 --> 01:10:10,667
Why are you trying to scare people?
1251
01:10:10,792 --> 01:10:12,084
Good, if you know the law,
1252
01:10:12,376 --> 01:10:13,209
please win them.
1253
01:10:13,209 --> 01:10:14,209
Not necessary.
1254
01:10:16,917 --> 01:10:17,917
Please leave.
1255
01:10:18,751 --> 01:10:19,751
Let them go.
1256
01:10:21,042 --> 01:10:22,626
They force us
to fight?
1257
01:10:23,167 --> 01:10:24,292
Who fights with whom?
1258
01:10:24,959 --> 01:10:26,376
And what if we do not take it
enter your story,
1259
01:10:26,376 --> 01:10:27,376
then what would you do?
1260
01:10:27,376 --> 01:10:29,417
Sky is here ...
1261
01:10:29,417 --> 01:10:30,834
Sky is finally here.
1262
01:10:32,376 --> 01:10:33,792
- Master.
1263
01:10:35,584 --> 01:10:36,584
What are you doing here?
1264
01:10:37,376 --> 01:10:38,959
I have to say,
so be careful!
1265
01:10:39,959 --> 01:10:41,459
I called Sky Ko from Seven,
1266
01:10:42,876 --> 01:10:43,751
to come with me,
1267
01:10:43,751 --> 01:10:45,001
and join together
international chef competition.
1268
01:10:46,667 --> 01:10:48,292
So the right to participate in the competition
1269
01:10:50,209 --> 01:10:51,501
not for Stellar, but for me.
1270
01:10:51,501 --> 01:10:52,501
because,
1271
01:10:54,042 --> 01:10:55,042
I have the right,
1272
01:10:55,917 --> 01:10:56,917
so that I decide.
1273
01:11:01,084 --> 01:11:02,084
Is there such a rule?
1274
01:11:04,917 --> 01:11:06,084
Do not be naive.
1275
01:11:07,167 --> 01:11:08,126
You know what?
1276
01:11:08,667 --> 01:11:09,959
The cook's career
1277
01:11:10,334 --> 01:11:11,376
this is over.
1278
01:11:12,209 --> 01:11:13,209
In your place I,
1279
01:11:13,876 --> 01:11:15,626
I would immediately retreat to Korea.
1280
01:11:16,209 --> 01:11:17,417
To manufacture Kimch.
1281
01:11:17,709 --> 01:11:18,834
Why are you talking about this?
1282
01:11:18,834 --> 01:11:19,917
This is so unworthy.
1283
01:11:20,501 --> 01:11:21,501
What an annoyance!
1284
01:11:26,084 --> 01:11:27,126
1285
01:11:27,292 --> 01:11:28,292
Just do it.
1286
01:11:28,709 --> 01:11:29,709
1287
01:11:30,751 --> 01:11:32,126
Just do it.
1288
01:11:34,667 --> 01:11:35,667
Hurry.
1289
01:11:41,167 --> 01:11:42,167
To beat people
against the law.
1290
01:11:44,959 --> 01:11:45,959
Traitor!
1291
01:11:48,126 --> 01:11:49,042
Get out...
1292
01:11:49,042 --> 01:11:50,209
- Here ...
- Get out!
1293
01:11:50,209 --> 01:11:51,834
Soon everything will be removed here.
1294
01:11:52,834 --> 01:11:53,834
1295
01:11:54,084 --> 01:11:59,126
- Get out...
1296
01:12:00,042 --> 01:12:02,584
- Get out...
- We do not want to see you here.
1297
01:12:02,876 --> 01:12:03,876
Sky.
1298
01:12:05,542 --> 01:12:06,542
Is that what you said before?
1299
01:12:09,542 --> 01:12:10,667
Thoughtfully?
1300
01:12:11,459 --> 01:12:12,292
Of course.
1301
01:12:12,292 --> 01:12:13,292
I thought about.
1302
01:12:15,459 --> 01:12:16,501
I want Sky and me
1303
01:12:18,001 --> 01:12:19,334
start with the race together.
1304
01:12:20,959 --> 01:12:21,959
Betrayed.
1305
01:12:23,709 --> 01:12:24,792
I need Skyra,
1306
01:12:25,959 --> 01:12:27,001
then I have a chance to win.
1307
01:12:29,376 --> 01:12:30,376
What do you think Master?
1308
01:12:36,001 --> 01:12:37,459
You are the enemy of the enemy,
1309
01:12:38,709 --> 01:12:40,042
so friend.
1310
01:12:40,167 --> 01:12:42,542
- Good ...
- Welcome Pault between us.
1311
01:12:44,501 --> 01:12:45,667
We are now a family.
1312
01:12:45,667 --> 01:12:46,667
- Hello Paul.
- This is great.
1313
01:12:48,251 --> 01:12:50,042
Chinese cuisine is more than a word
what about the fire.
1314
01:12:50,626 --> 01:12:51,667
I'll show you some trick.
1315
01:12:52,376 --> 01:12:54,209
Open, lock.
1316
01:12:54,751 --> 01:12:56,167
Open, lock.
1317
01:13:03,167 --> 01:13:04,167
A moment.
1318
01:13:06,292 --> 01:13:07,334
It's too big.
1319
01:13:09,792 --> 01:13:10,792
Oregano
1320
01:13:14,292 --> 01:13:15,126
Italian black salt.
1321
01:13:15,126 --> 01:13:16,001
You do not have to taste it.
1322
01:13:17,001 --> 01:13:18,126
Cantoni style steamer.
1323
01:13:18,126 --> 01:13:19,292
There are other meals in each row.
1324
01:13:20,417 --> 01:13:21,417
Chicken Foot.
1325
01:13:22,292 --> 01:13:23,292
Shrimp dumplings.
1326
01:13:25,876 --> 01:13:26,834
What flavor?
1327
01:13:30,501 --> 01:13:31,584
There's something else here.
1328
01:13:32,167 --> 01:13:33,167
Do not mess with me!
1329
01:13:33,876 --> 01:13:34,876
Finish.
1330
01:13:45,959 --> 01:13:46,959
What do you think?
1331
01:13:50,709 --> 01:13:51,709
What you see?
1332
01:13:53,292 --> 01:13:54,917
Sometimes you have to close the interference
thoughts
1333
01:13:55,292 --> 01:13:56,292
and focus on just one point.
1334
01:13:56,542 --> 01:13:57,667
You will cover something new.
1335
01:14:01,001 --> 01:14:03,417
I did not eat it a long time ago
sweet soup.
1336
01:14:03,626 --> 01:14:05,084
Ginkgo sweet soup.
1337
01:14:06,626 --> 01:14:07,542
But why are you so sweet?
1338
01:14:07,542 --> 01:14:09,167
What I usually eat,
the bitterest.
1339
01:14:10,334 --> 01:14:11,334
Look!
1340
01:14:17,709 --> 01:14:19,709
If you have things inside,
1341
01:14:20,751 --> 01:14:21,834
you become bitterer.
1342
01:14:23,042 --> 01:14:24,042
Releasing tension
from your body.
1343
01:14:30,084 --> 01:14:31,084
Master! I>
1344
01:14:34,376 --> 01:14:35,959
Yes?
1345
01:14:36,292 --> 01:14:38,084
1346
01:14:38,417 --> 01:14:40,126
- What is that?
- Master, the tension comes out.
1347
01:15:55,251 --> 01:15:56,334
Ladies and gentlemen,
1348
01:15:56,334 --> 01:15:57,834
we welcome you in Macau,
1349
01:15:57,834 --> 01:15:59,876
in the vibrant Asian city.
1350
01:15:59,876 --> 01:16:02,917
Live from the center of Studio City.
1351
01:16:03,209 --> 01:16:04,709
Nice viewers here and in front of the TVs.
1352
01:16:04,709 --> 01:16:05,626
You now,
1353
01:16:05,626 --> 01:16:07,251
the 7th International Cooking Competition
1354
01:16:07,251 --> 01:16:08,751
You see.
1355
01:16:08,751 --> 01:16:10,959
Welcome to applause
1356
01:16:11,209 --> 01:16:13,251
in the finals of the 5 participants.
1357
01:16:14,292 --> 01:16:15,334
Do you know each one of them?
1358
01:16:15,334 --> 01:16:16,626
The stage is represented
1359
01:16:16,626 --> 01:16:18,626
- the best taste in the world.
- Mayo.
1360
01:16:18,626 --> 01:16:20,084
With money,
1361
01:16:20,292 --> 01:16:21,667
otherwise what could be
on the stage?
1362
01:16:21,792 --> 01:16:23,084
Today, among the five participants,
1363
01:16:23,084 --> 01:16:25,251
we choose the best,
1364
01:16:25,584 --> 01:16:27,417
who will challenge him
two-time world champion
1365
01:16:27,667 --> 01:16:29,209
the king of chefs.
1366
01:16:32,709 --> 01:16:33,626
Do not wait any longer,
1367
01:16:33,626 --> 01:16:35,459
our five candidates are ready.
1368
01:16:35,459 --> 01:16:36,417
they will have a total of 100 minutes,
1369
01:16:36,626 --> 01:16:38,709
to show their science.
1370
01:16:38,876 --> 01:16:40,501
Ladies and gentlemen, are we ready?
1371
01:16:40,501 --> 01:16:42,292
We are ready?
1372
01:16:43,376 --> 01:16:44,459
Let's start!
1373
01:16:44,709 --> 01:16:46,042
The competition begins.
1374
01:16:48,126 --> 01:16:50,501
And who will help in the evaluation?
1375
01:16:50,876 --> 01:16:53,667
Today's jury consists of real big dogs.
1376
01:16:53,917 --> 01:16:56,459
The recognized food-critical,
1377
01:16:56,459 --> 01:16:58,292
who is also the chair of the jury,
1378
01:16:58,459 --> 01:17:00,126
Mr. Lan Choi.
1379
01:17:00,126 --> 01:17:02,292
A well-known Korean expert,
1380
01:17:02,292 --> 01:17:05,292
who has the title "Gourmet"
1381
01:17:05,292 --> 01:17:06,542
cook consultant,
Ms. So-jung Kim.
1382
01:17:07,001 --> 01:17:08,709
Welcome to Melco Crown
Entertainment
1383
01:17:08,709 --> 01:17:10,751
culinary director,
Tarn Kwok Fung Chef.
1384
01:17:12,042 --> 01:17:13,167
And finally, France,
1385
01:17:13,167 --> 01:17:14,751
Mr. Guillaume Galliot.
1386
01:17:14,751 --> 01:17:16,459
Who's the chief chef
1387
01:17:16,459 --> 01:17:18,209
in the city of dreams.
1388
01:17:18,209 --> 01:17:19,751
Thank you for coming.
1389
01:17:20,542 --> 01:17:21,459
Soy-bean.
1390
01:17:21,459 --> 01:17:22,459
Millstone.
1391
01:17:23,084 --> 01:17:25,042
Are not they just doing a tofu?
1392
01:17:25,667 --> 01:17:27,501
This is not an easy task.
1393
01:17:32,167 --> 01:17:34,542
Andrew's pigeon tonight, right?
1394
01:17:35,001 --> 01:17:38,042
That's right, butter gives him a color
while baking,
1395
01:17:38,042 --> 01:17:41,251
outside will be crunchy,
inside is short.
1396
01:17:41,251 --> 01:17:44,209
And all vegetables that
she liked it.
1397
01:17:44,209 --> 01:17:46,626
Separately cook them for that
keep this original flavor.
1398
01:17:46,917 --> 01:17:48,042
Ms. Kim, tell us,
1399
01:17:48,042 --> 01:17:50,792
that's so special
Mr. Hurosawa's sushi?
1400
01:17:51,001 --> 01:17:53,459
This is a Japanese candidate very much
uses a special method.
1401
01:17:53,459 --> 01:17:57,251
She uses cuttlefish
1402
01:17:57,251 --> 01:17:59,209
instead of expensive Toro.
1403
01:17:59,209 --> 01:18:00,876
I look forward
what the taste will be.
1404
01:18:04,042 --> 01:18:04,917
Tarn Chef,
1405
01:18:04,917 --> 01:18:07,251
what are Indian chefs cooking?
1406
01:18:07,251 --> 01:18:09,626
5 color Indian curls.
1407
01:18:10,334 --> 01:18:11,209
The 5 colors, the 5 ingredients
1408
01:18:11,209 --> 01:18:12,417
symbolizes different places.
1409
01:18:12,792 --> 01:18:14,167
She looks good now.
1410
01:18:14,667 --> 01:18:16,209
Its a good smell,
the curry is my favorite.
1411
01:18:16,209 --> 01:18:17,251
You love your stomach.
1412
01:18:20,417 --> 01:18:22,292
One thing to do is follow the other one.
1413
01:18:23,917 --> 01:18:24,834
Mr. Choi,
1414
01:18:24,834 --> 01:18:27,209
these two young cooks are working together,
1415
01:18:27,209 --> 01:18:28,584
what do you think they are doing?
1416
01:18:28,584 --> 01:18:30,584
Probably Mapo Tofut.
1417
01:18:30,876 --> 01:18:32,334
It's a traditional dish.
1418
01:18:32,334 --> 01:18:35,126
And how do they get to be delicious,
1419
01:18:35,126 --> 01:18:36,334
but also innovative?
1420
01:18:36,334 --> 01:18:37,334
This is not easy.
1421
01:18:37,417 --> 01:18:39,084
Mr. Galliot, tell me,
1422
01:18:39,084 --> 01:18:40,792
what does Mayo do?
1423
01:18:41,792 --> 01:18:44,251
Oysters are common in Western cuisine.
1424
01:18:44,251 --> 01:18:46,626
Extrudes moisture
1425
01:18:46,626 --> 01:18:48,376
3 different oysters,
1426
01:18:48,376 --> 01:18:50,959
then with a molecular kitchen method
produces a new flavor,
1427
01:18:50,959 --> 01:18:52,042
which is very special.
1428
01:18:52,959 --> 01:18:54,417
Let me remind the 5 riders,
1429
01:18:54,584 --> 01:18:57,459
that's only 30
have seconds to serve.
1430
01:18:57,459 --> 01:18:58,459
Please use it!
1431
01:19:00,792 --> 01:19:03,084
Countdown.
1432
01:19:03,084 --> 01:19:06,292
Please use the time.
1433
01:19:13,751 --> 01:19:15,001
We all,
1434
01:19:15,334 --> 01:19:16,334
3
1435
01:19:16,334 --> 01:19:17,334
2
1436
01:19:17,417 --> 01:19:18,292
First
1437
01:19:18,376 --> 01:19:19,376
Time is up!
1438
01:19:19,667 --> 01:19:21,751
Time has passed, please stop it.
1439
01:19:22,542 --> 01:19:23,542
Wonderful.
1440
01:19:24,792 --> 01:19:28,001
All right, now the jury
tastes meals.
1441
01:19:34,084 --> 01:19:35,126
Huan Chen,
1442
01:19:35,126 --> 01:19:36,834
you think it will be
is the happiest in the end?
1443
01:19:37,334 --> 01:19:38,376
Good question.
1444
01:19:38,459 --> 01:19:39,792
It is difficult to answer this question.
1445
01:19:40,001 --> 01:19:41,917
Just take a look
for the 4 judges,
1446
01:19:42,334 --> 01:19:43,334
they are very headed.
1447
01:19:43,709 --> 01:19:45,792
This is normal because it's my head
it is already hurt.
1448
01:19:45,959 --> 01:19:47,042
Who will win?
1449
01:19:50,292 --> 01:19:53,042
Today, having the best chefs here,
1450
01:19:53,251 --> 01:19:55,459
we can definitely call it a culinary peak.
1451
01:19:55,584 --> 01:19:57,209
The fight between 5 chefs.
1452
01:19:57,626 --> 01:19:58,751
Here's the result in my hand.
1453
01:19:59,459 --> 01:20:00,459
Beier, excited?
1454
01:20:00,459 --> 01:20:01,542
Of course I'm nervous.
1455
01:20:01,709 --> 01:20:03,001
Because the winning team,
1456
01:20:03,167 --> 01:20:05,001
after a few days
the king of chefs.
1457
01:20:05,709 --> 01:20:06,792
Then please explain the result.
1458
01:20:06,792 --> 01:20:07,792
I hereby declare the result.
1459
01:20:09,251 --> 01:20:11,167
After the jury's deliberation,
1460
01:20:11,167 --> 01:20:12,167
the final decision,
1461
01:20:12,292 --> 01:20:13,459
that the winner ...
1462
01:20:13,709 --> 01:20:15,626
- Paul ...
- Sky Ko.
1463
01:20:15,626 --> 01:20:19,334
- Sky ...
- Paul ...
1464
01:20:19,334 --> 01:20:20,542
Ladies and gentlemen,
1465
01:20:20,542 --> 01:20:22,334
the winner of the five starts
1466
01:20:22,334 --> 01:20:25,042
the world champion challenge ...
1467
01:20:26,042 --> 01:20:28,001
Sky Ko and Paula Ahn.
1468
01:20:28,001 --> 01:20:29,876
Congratulations to Skyn and Paul.
1469
01:20:29,876 --> 01:20:32,042
Congratulation.
1470
01:20:39,084 --> 01:20:41,042
Now, Mr. Lan Choi, please
1471
01:20:41,042 --> 01:20:42,959
justify briefly the decision.
1472
01:20:44,126 --> 01:20:45,084
Well, that's not easy.
1473
01:20:45,084 --> 01:20:47,376
Chili paste filled the tofu,
1474
01:20:47,626 --> 01:20:49,792
and it became red marbled.
1475
01:20:49,959 --> 01:20:52,626
Meat paste a large sphere
They made,
1476
01:20:52,834 --> 01:20:55,876
so moisture is a
tofu remained on top.
1477
01:20:56,126 --> 01:20:58,084
A little ginger,
1478
01:20:58,084 --> 01:20:59,084
green bulb balls,
1479
01:21:00,084 --> 01:21:02,126
and it will feel like a man,
that flavors explode at one time.
1480
01:21:02,542 --> 01:21:03,376
But the most important thing,
1481
01:21:03,376 --> 01:21:04,376
that they have not forgotten
off the roots.
1482
01:21:04,792 --> 01:21:06,126
Everyone knows it
1483
01:21:06,376 --> 01:21:08,417
the Sichuan cuisine is not
just to be spicy,
1484
01:21:08,417 --> 01:21:09,501
but rather strong.
1485
01:21:09,667 --> 01:21:11,792
In addition to Chinese pepper,
what they used,
1486
01:21:11,792 --> 01:21:13,126
I knew when I tasted it,
1487
01:21:13,459 --> 01:21:16,501
actually Sichuan peppers.
1488
01:21:16,876 --> 01:21:17,876
A little pepper,
1489
01:21:18,459 --> 01:21:19,792
only the top 3 pieces are used.
1490
01:21:20,001 --> 01:21:21,792
It is odorless and spicy.
1491
01:21:22,084 --> 01:21:23,251
The finished food, with these
with raw materials,
1492
01:21:23,334 --> 01:21:24,792
the preparedness in general,
1493
01:21:24,792 --> 01:21:26,334
really very tasty.
1494
01:21:46,126 --> 01:21:47,126
Before I came here,
1495
01:21:47,292 --> 01:21:48,584
they told me,
1496
01:21:50,376 --> 01:21:51,376
once I come to Macau,
1497
01:21:51,834 --> 01:21:52,834
I have to see this.
1498
01:21:53,001 --> 01:21:54,001
Very cool.
1499
01:21:55,667 --> 01:21:57,084
We need to find out,
1500
01:21:58,126 --> 01:21:59,167
what to cook
next round?
1501
01:22:01,584 --> 01:22:02,584
The rule is,
1502
01:22:04,042 --> 01:22:06,501
that only one person
1503
01:22:06,751 --> 01:22:07,751
you can go to the chef's king.
1504
01:22:09,917 --> 01:22:10,917
Then you have to figure it out.
1505
01:22:11,251 --> 01:22:12,251
I will help.
1506
01:22:14,459 --> 01:22:15,584
You have to figure it out.
1507
01:22:16,626 --> 01:22:17,626
I decided to go back.
1508
01:22:18,167 --> 01:22:19,126
You have to challenge me
1509
01:22:19,876 --> 01:22:20,876
the king of chefs.
1510
01:22:22,584 --> 01:22:23,792
After having trouble with my taste sensation,
1511
01:22:24,626 --> 01:22:26,584
and I was able to leave
in such a tournament,
1512
01:22:27,376 --> 01:22:29,042
I feel like I've won it this way.
1513
01:22:31,917 --> 01:22:33,084
So you do not have to compromise with me
let us know what to do.
1514
01:22:33,667 --> 01:22:34,667
I know,
1515
01:22:34,667 --> 01:22:35,667
how important it is for you,
1516
01:22:36,417 --> 01:22:38,292
to overcome that man.
1517
01:22:46,042 --> 01:22:47,042
Thanks.
1518
01:23:05,792 --> 01:23:08,001
I did not only ruin the reputation of Seven,
1519
01:23:08,376 --> 01:23:09,709
but also ashamed of me.
1520
01:23:12,209 --> 01:23:13,959
If you do not do this,
1521
01:23:14,126 --> 01:23:16,709
you will never leave your father's shadow.
1522
01:23:21,001 --> 01:23:23,001
We welcome you from Studio City.
1523
01:23:23,001 --> 01:23:24,542
Here is the final battle,
1524
01:23:24,542 --> 01:23:26,417
for the World Championship title.
1525
01:23:26,501 --> 01:23:27,334
We welcome everyone.
1526
01:23:27,334 --> 01:23:28,209
Please apologize,
1527
01:23:28,209 --> 01:23:30,834
- 4 members of the jury.
- We welcome you.
1528
01:23:31,209 --> 01:23:33,667
Sky ...
1529
01:23:36,001 --> 01:23:38,334
Here's the long-awaited moment.
1530
01:23:38,542 --> 01:23:40,751
Sky Ko, the talented chef
the Spring Boulevard,
1531
01:23:40,751 --> 01:23:43,959
he will be able to defeat him
the double world champion?
1532
01:23:44,251 --> 01:23:46,667
Please welcome me
1533
01:23:46,667 --> 01:23:48,501
the king of chefs,
1534
01:23:48,501 --> 01:23:50,834
Mountain Ko.
1535
01:23:51,792 --> 01:24:13,792
The chef's king.
1536
01:24:16,251 --> 01:24:17,584
I think there is no food,
1537
01:24:17,584 --> 01:24:20,042
what you two are
they could not do it.
1538
01:24:20,042 --> 01:24:21,292
That is why the jury is today
1539
01:24:21,459 --> 01:24:22,709
very special
gave you a job.
1540
01:24:23,084 --> 01:24:24,876
The food you are preparing,
1541
01:24:25,209 --> 01:24:26,042
you have to show it
1542
01:24:26,042 --> 01:24:28,959
their best knowledge.
1543
01:24:29,167 --> 01:24:30,167
No matter the taste,
1544
01:24:30,251 --> 01:24:31,209
or style,
1545
01:24:31,209 --> 01:24:32,209
it is entirely yours.
1546
01:24:32,417 --> 01:24:34,001
The only thing that has been fixed,
that is the time.
1547
01:24:34,001 --> 01:24:35,626
They only have one hour.
1548
01:24:35,626 --> 01:24:37,001
Please be prepared.
1549
01:24:38,417 --> 01:24:39,417
And now
1550
01:24:39,501 --> 01:24:41,459
start the race!
1551
01:24:47,876 --> 01:24:49,251
Mr. Lan Choi, you think
1552
01:24:49,376 --> 01:24:51,042
Mountain Ko what food
1553
01:24:51,042 --> 01:24:52,292
will you do today?
1554
01:24:52,667 --> 01:24:54,959
She really loves to renew her.
1555
01:24:54,959 --> 01:24:56,042
I'm sure she does not repeat it
1556
01:24:56,042 --> 01:24:57,376
last year's food.
1557
01:24:57,376 --> 01:24:58,709
I am also very curious about it,
1558
01:24:58,709 --> 01:25:00,709
what he will do.
1559
01:25:01,751 --> 01:25:02,667
In this case,
1560
01:25:02,667 --> 01:25:03,959
today's competition certainly
1561
01:25:03,959 --> 01:25:05,792
to the master level
you will have a raised color gamut,
1562
01:25:05,792 --> 01:25:06,917
which is the flavors and aromas
they will crown it.
1563
01:25:07,209 --> 01:25:09,501
Was the challenger, Sky Ko,
why not move.
1564
01:25:09,876 --> 01:25:10,876
What's in your mind?
1565
01:25:11,167 --> 01:25:12,167
- Are you very tense?
- What's wrong with him?
1566
01:25:12,542 --> 01:25:13,709
Do not know what to do?
1567
01:25:49,292 --> 01:25:50,292
What the hell are you doing?
1568
01:25:50,292 --> 01:25:51,292
Stop fantasizing!
1569
01:25:51,542 --> 01:25:52,667
Show me what you know.
1570
01:26:41,584 --> 01:26:43,501
And the last one came
a few seconds,
1571
01:26:43,667 --> 01:26:44,542
him
1572
01:26:44,542 --> 01:26:45,501
four
1573
01:26:45,501 --> 01:26:46,376
three
1574
01:26:46,376 --> 01:26:47,459
two
1575
01:26:47,459 --> 01:26:48,417
one!
1576
01:26:48,417 --> 01:26:50,667
Time is up...
1577
01:26:53,167 --> 01:26:55,167
Miss, please take it cautiously
1578
01:26:55,709 --> 01:26:57,667
Mr. Mountain Ko's food
1579
01:26:57,917 --> 01:26:58,959
to the jury's table.
1580
01:27:02,417 --> 01:27:05,209
Not only in this meal
the sweet taste of sugar appears,
1581
01:27:05,417 --> 01:27:07,876
but the cherry and
the flavor of licorice.
1582
01:27:11,917 --> 01:27:13,542
Like a beautiful riverside flower.
1583
01:27:15,209 --> 01:27:17,834
The cool taste of mint gets into our mouth,
1584
01:27:17,834 --> 01:27:19,584
as it comes to our language.
1585
01:27:19,584 --> 01:27:21,042
And as we slowly taste it,
1586
01:27:21,542 --> 01:27:23,167
the gentle taste of the lily is also drawn.
1587
01:27:23,751 --> 01:27:25,084
Impressive!
1588
01:27:25,292 --> 01:27:28,459
Miss, please bring Sky Ko ...
1589
01:27:34,876 --> 01:27:35,876
What do you want?
1590
01:28:50,251 --> 01:28:51,542
For cooking,
1591
01:28:52,417 --> 01:28:53,459
outside your language,
1592
01:28:53,459 --> 01:28:56,084
your eyes, your nose
and you need your heart.
1593
01:29:01,751 --> 01:29:02,751
SKY!
1594
01:29:09,001 --> 01:29:10,459
You can not even cut green onions.
1595
01:29:10,459 --> 01:29:11,751
You have nothing to do.
1596
01:29:12,167 --> 01:29:14,709
Do not tell people,
that you are my son.
1597
01:29:21,751 --> 01:29:22,792
Nice work!
1598
01:30:09,001 --> 01:30:10,917
The greatest recognition is what
a chef can reach,
1599
01:30:11,334 --> 01:30:12,584
if people taste it
1600
01:30:12,917 --> 01:30:15,042
the happiness,
1601
01:30:16,459 --> 01:30:18,959
which is their mouth
to their hearts.
1602
01:30:30,542 --> 01:30:31,626
Come on!
1603
01:30:31,626 --> 01:30:34,751
Let's eat!
1604
01:30:36,917 --> 01:30:38,501
Here...
1605
01:30:38,501 --> 01:30:39,501
Hi de gusta ...
1606
01:30:39,501 --> 01:30:40,876
Caution, hot!
1607
01:30:42,542 --> 01:30:43,542
Taste it!
1608
01:30:44,917 --> 01:30:46,292
Here it is!
1609
01:30:48,209 --> 01:30:49,501
Happy New Year!
Happy New Year for everyone!
1610
01:30:49,501 --> 01:30:50,792
Happy New Year...
1611
01:30:51,917 --> 01:30:53,251
Congratulation...
1612
01:30:55,042 --> 01:30:56,251
Let's eat, drink.
1613
01:30:59,667 --> 01:31:01,376
Master, are all here?
1614
01:31:01,376 --> 01:31:02,459
Say a few words?
1615
01:31:02,792 --> 01:31:03,792
Yes.
1616
01:31:04,167 --> 01:31:05,167
Let me just say a word.
1617
01:31:06,584 --> 01:31:07,626
Dear neighbors,
1618
01:31:08,292 --> 01:31:09,792
Seven has been operating for a long time,
1619
01:31:10,459 --> 01:31:11,584
for 30 years now.
1620
01:31:14,417 --> 01:31:15,417
30 years.
1621
01:31:16,917 --> 01:31:17,959
It was not easy.
1622
01:31:19,876 --> 01:31:21,667
Thank you for your support!
1623
01:31:22,126 --> 01:31:23,126
They say,
1624
01:31:23,626 --> 01:31:26,376
no worse on the ground
like being hungry.
1625
01:31:27,001 --> 01:31:29,917
And there is no better on earth,
like the "saddhana".
1626
01:31:30,209 --> 01:31:31,167
We, in Seven,
1627
01:31:32,001 --> 01:31:34,501
we are committed
to provide affordable food.
1628
01:31:35,542 --> 01:31:36,376
- For our health!
- For our health.
1629
01:31:36,376 --> 01:31:37,876
Health.
1630
01:31:37,876 --> 01:31:41,917
Cheers ...
1631
01:31:44,917 --> 01:31:45,917
Hey, Rice ball
1632
01:31:47,084 --> 01:31:48,292
Come on...
1633
01:31:55,334 --> 01:31:57,251
1634
01:32:04,792 --> 01:32:06,876
We all wish
1635
01:32:06,876 --> 01:32:08,751
very happy 2017,
1636
01:32:08,917 --> 01:32:12,834
the year of Kakas!
1636
01:32:12,917 --> 01:33:12,834
Hungarian text
Bekka
107821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.