Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:02,390
What do you see here?
2
00:00:03,414 --> 00:00:06,382
Oh the earth
3
00:00:07,753 --> 00:00:09,457
is a gift to us.
4
00:00:12,258 --> 00:00:14,508
A gift for us to cultivate.
5
00:00:21,306 --> 00:00:22,806
And to reflect on,
6
00:00:24,762 --> 00:00:26,262
you gave it to us.
7
00:00:27,762 --> 00:00:33,183
Jehovah, Jehovah, Jehovah.
8
00:00:34,581 --> 00:00:37,749
(wind chimes ringing)
9
00:00:37,751 --> 00:00:42,751
Subtitles by explosiveskull
10
00:00:56,012 --> 00:01:00,180
(soft music) (wind chimes ringing)
11
00:01:11,625 --> 00:01:14,375
(dramatic music)
12
00:01:36,613 --> 00:01:40,780
[Gabe] This all happened
because of a Sear's catalog.
13
00:02:17,539 --> 00:02:20,039
Dad likes it when I do this.
14
00:02:30,879 --> 00:02:31,796
Touch them.
15
00:02:50,232 --> 00:02:51,400
That's better.
16
00:03:00,379 --> 00:03:02,379
Do you have a boner now?
17
00:03:07,473 --> 00:03:11,640
Can you just put it, put
your clothes back on please?
18
00:03:13,589 --> 00:03:16,256
(heavy sighing)
19
00:03:28,315 --> 00:03:30,565
You Jehovah's are no fun.
20
00:03:38,938 --> 00:03:40,834
Do you want to play Stop Time?
21
00:03:40,836 --> 00:03:42,003
I'm smoking.
22
00:03:47,177 --> 00:03:49,323
And since Christ is our
mediator, we conclude prayers
23
00:03:49,325 --> 00:03:51,825
by saying in Jesus name, amen.
24
00:03:53,427 --> 00:03:55,662
[Elder] Thank you Brother Dagsland.
25
00:03:55,664 --> 00:03:56,496
Good job son.
26
00:03:56,498 --> 00:03:57,343
[Elder] Would anyone else like
27
00:03:57,345 --> 00:03:58,176
to comment on that paragraph?
28
00:03:58,178 --> 00:04:00,735
I have to go to the bathroom please.
29
00:04:00,737 --> 00:04:02,335
Come straight back, just there and back.
30
00:04:02,337 --> 00:04:03,235
All right then let's move on
31
00:04:03,237 --> 00:04:05,987
to Matthew chapter five verse 27.
32
00:04:08,579 --> 00:04:10,398
You have heard that it
was said that you shall not
33
00:04:10,400 --> 00:04:12,891
commit adultery, but
I say to you that every
34
00:04:12,893 --> 00:04:15,215
one that looks at a woman with lust for her
35
00:04:15,217 --> 00:04:17,566
has committed adultery
with her in his heart.
36
00:04:17,568 --> 00:04:19,344
If your right eye makes you stumble,
37
00:04:19,346 --> 00:04:21,830
tear it out and throw it away from you.
38
00:04:21,832 --> 00:04:23,768
For it is better to lose one of the parts
39
00:04:23,770 --> 00:04:25,784
of your body than for your whole body
40
00:04:25,786 --> 00:04:27,463
to be thrown into Gehenna.
41
00:04:27,465 --> 00:04:29,047
And witnesses for Jehovah.
42
00:04:29,049 --> 00:04:31,946
(water running)
43
00:04:31,948 --> 00:04:33,287
I'm at Jehovah's place of worship,
44
00:04:33,289 --> 00:04:37,231
I'm on holy ground and
I'm thinking of breasts.
45
00:04:37,233 --> 00:04:38,184
(loud banging)
46
00:04:38,186 --> 00:04:39,347
What is wrong with me?
47
00:04:39,349 --> 00:04:40,960
What is wrong with me?
48
00:04:40,962 --> 00:04:42,595
It's because of last night.
49
00:04:42,597 --> 00:04:45,970
She made me drink, she got me drunk,
50
00:04:45,972 --> 00:04:48,323
then she demanded that I touch them.
51
00:04:48,325 --> 00:04:50,075
It's not a sin is it?
52
00:04:51,529 --> 00:04:53,083
It was breast rape, it's her fault.
53
00:04:53,085 --> 00:04:54,668
She breast raped me.
54
00:04:56,034 --> 00:04:59,955
I'm fine with God and I'm gonna
make it through Armageddon.
55
00:04:59,957 --> 00:05:00,797
(heavy breathing)
56
00:05:00,799 --> 00:05:02,922
[Preacher] We have to keep our minds clean.
57
00:05:02,924 --> 00:05:06,772
Because if we dwell on
the filth of this earth,
58
00:05:06,774 --> 00:05:09,897
we're putting ourselves in (baby crying)
59
00:05:09,899 --> 00:05:13,633
a very, very, can you
please take her outside?
60
00:05:13,635 --> 00:05:16,135
(baby crying)
61
00:05:18,522 --> 00:05:19,390
Thank you.
62
00:05:19,392 --> 00:05:22,792
(bells ringing)
63
00:05:22,794 --> 00:05:25,587
And that explains string theory.
64
00:05:25,589 --> 00:05:27,576
Any questions?
65
00:05:27,578 --> 00:05:30,412
No, then it's time for a pop quiz.
66
00:05:31,500 --> 00:05:32,729
(students ahing)
67
00:05:32,731 --> 00:05:34,481
Ah yeah, close your books.
68
00:05:34,483 --> 00:05:39,056
No notes, no talking to your
neighbors, you know the drill.
69
00:05:39,058 --> 00:05:41,169
This is not a team sport.
70
00:05:41,171 --> 00:05:44,838
You guys can do it,
come on, I know, I know.
71
00:05:46,354 --> 00:05:49,085
- We just went over everything.
- Hey.
72
00:05:49,087 --> 00:05:50,076
- So if you don't
- Hey.
73
00:05:50,078 --> 00:05:51,717
[Teacher] Know what it is.
74
00:05:51,719 --> 00:05:52,597
Could I borrow a pencil?
75
00:05:52,599 --> 00:05:53,429
- Yeah.
- You must've been sleeping.
76
00:05:53,431 --> 00:05:54,263
Sure.
77
00:05:54,265 --> 00:05:55,775
[Cheerleader] Thanks.
78
00:05:55,777 --> 00:05:57,611
[Teacher] And voila.
79
00:06:00,034 --> 00:06:01,462
All right, you guys got five minutes.
80
00:06:01,464 --> 00:06:04,380
(students talking)
81
00:06:09,414 --> 00:06:11,331
[Student] Adios guys.
82
00:06:14,529 --> 00:06:15,614
[Student] Adios.
83
00:06:15,616 --> 00:06:16,446
[Peter] Hey.
84
00:06:16,448 --> 00:06:17,388
[Gabe] Hey, what'd they say?
85
00:06:17,390 --> 00:06:19,207
[Student] They're cool.
86
00:06:19,209 --> 00:06:21,152
They said I should get some Brixton
87
00:06:21,154 --> 00:06:24,486
wheels because they're faster.
88
00:06:24,488 --> 00:06:27,066
Cool, my dad says he'll get me a board
89
00:06:27,068 --> 00:06:30,401
after I memorize the books of the Bible.
90
00:06:31,431 --> 00:06:33,532
[Peter] What is this?
91
00:06:33,534 --> 00:06:34,722
[Gabe] Is that from Jennifer?
92
00:06:34,724 --> 00:06:35,891
What's it say?
93
00:06:37,453 --> 00:06:40,501
Peter, tell your stupid
friend Gabe to stop obsessing
94
00:06:40,503 --> 00:06:44,299
over Jasmine when Camille
clearly likes him, love Jennifer.
95
00:06:44,301 --> 00:06:45,850
Okay stop lying, what's it really say?
96
00:06:45,852 --> 00:06:49,025
Seriously, you should ask her out.
97
00:06:49,027 --> 00:06:52,246
She might even let you kiss her.
98
00:06:52,248 --> 00:06:55,648
Besides, people are gonna think you're gay
99
00:06:55,650 --> 00:06:56,866
if you don't have a girlfriend.
100
00:06:56,868 --> 00:06:57,792
[Gabe] What about Kien?
101
00:06:57,794 --> 00:06:59,806
[Peter] Well he's Asian, and Vietnamese
102
00:06:59,808 --> 00:07:00,871
people don't have gays.
103
00:07:00,873 --> 00:07:02,392
[Kien] There are gay Vietnamese you know.
104
00:07:02,394 --> 00:07:03,753
[Peter] First of all I don't know
105
00:07:03,755 --> 00:07:05,071
what (voice trailing off).
106
00:07:05,073 --> 00:07:09,296
[Announcer] In the 1950s,
Khrushchev predicted,
107
00:07:09,298 --> 00:07:11,426
we will bury you.
108
00:07:11,428 --> 00:07:14,058
[Gabe] Joshua, Judges, Ruth.
109
00:07:14,060 --> 00:07:16,607
[Announcer] A free world
that is achieved a level
110
00:07:16,609 --> 00:07:18,104
of prosperity and well being
111
00:07:18,106 --> 00:07:21,943
unprecedented in all of human history.
112
00:07:21,945 --> 00:07:25,195
In the communist world, we see failure,
113
00:07:26,337 --> 00:07:28,109
technological backwardness...
114
00:07:28,111 --> 00:07:30,109
(jazz music) (music drowning out TV)
115
00:07:30,111 --> 00:07:33,165
[Dad] Honey, can you turn up the knob?
116
00:07:33,167 --> 00:07:35,584
(jazz music)
117
00:07:50,611 --> 00:07:51,441
(knocking on door)
118
00:07:51,443 --> 00:07:52,304
How long have you been in there.
119
00:07:52,306 --> 00:07:53,722
Oh almost done.
120
00:07:55,198 --> 00:07:58,198
[Dad] Gabriel is this door locked?
121
00:08:00,073 --> 00:08:01,076
What are you doing with that?
122
00:08:01,078 --> 00:08:03,912
I thought they sold skateboards.
123
00:08:09,912 --> 00:08:12,829
(doorbell ringing)
124
00:08:16,460 --> 00:08:20,434
Hello, we are offering the
latest issue of Truth Magazine.
125
00:08:20,436 --> 00:08:22,353
Can I offer you a copy?
126
00:08:28,335 --> 00:08:29,253
They don't have to be mean and bad,
127
00:08:29,255 --> 00:08:30,518
we're just trying to help them.
128
00:08:30,520 --> 00:08:32,153
I love your attitude.
129
00:08:32,155 --> 00:08:34,673
You really care about worldly people.
130
00:08:34,675 --> 00:08:38,358
[Gabe] Jasmine, do you
love me like I love you?
131
00:08:38,360 --> 00:08:41,983
A wind from God lifts up her dress and lets
132
00:08:41,985 --> 00:08:44,821
me see the small beauty
mark on her lower thigh.
133
00:08:44,823 --> 00:08:46,926
Gabe, why don't you take
the next door with me.
134
00:08:46,928 --> 00:08:50,510
And Jasmine you can go with Sister Sorisho.
135
00:08:51,928 --> 00:08:54,163
[Sister Sorisho] So you
guys getting a new house?
136
00:08:54,165 --> 00:08:57,531
[Elder] Observe your technique.
137
00:08:57,533 --> 00:08:59,190
(knocking on door)
138
00:08:59,192 --> 00:09:01,109
[Lady] Just a second!
139
00:09:02,020 --> 00:09:03,237
Hello there, how are you today?
140
00:09:03,239 --> 00:09:05,058
Have you ever considered that you
141
00:09:05,060 --> 00:09:07,588
could live forever in paradise earth?
142
00:09:07,590 --> 00:09:10,435
In this copy of the latest Truth Magazine,
143
00:09:10,437 --> 00:09:13,204
it shows how we can all
live forever in paradise.
144
00:09:13,206 --> 00:09:15,172
Can we offer you a copy?
145
00:09:15,174 --> 00:09:16,006
Thanks.
146
00:09:17,103 --> 00:09:18,186
Thank you.
147
00:09:20,786 --> 00:09:21,981
Have a great day.
148
00:09:21,983 --> 00:09:22,816
You too.
149
00:09:27,143 --> 00:09:28,163
[Gabe Voice Over] We preach to give people
150
00:09:28,165 --> 00:09:30,500
salvation and to find souls who are
151
00:09:30,502 --> 00:09:33,502
searching for the truth about Jesus.
152
00:09:35,516 --> 00:09:36,523
Do you need more room?
153
00:09:36,525 --> 00:09:37,357
Oh.
154
00:09:44,207 --> 00:09:46,109
My salvation was sitting right next to me.
155
00:09:46,111 --> 00:09:49,963
She emanated the scent
of a fragrant perfume.
156
00:09:49,965 --> 00:09:53,465
The breeze blew her hair onto my shoulder.
157
00:09:55,270 --> 00:09:58,037
(inhaling deeply)
158
00:09:58,039 --> 00:10:00,207
If I could only stop time.
159
00:10:01,160 --> 00:10:02,558
It's called Stop Time.
160
00:10:02,560 --> 00:10:05,643
Touch my fingers and close your eyes,
161
00:10:10,644 --> 00:10:13,226
now we can go anywhere we want.
162
00:10:26,058 --> 00:10:26,979
(horn honking)
163
00:10:26,981 --> 00:10:28,560
Hey Gabe, why don't you come sit up front.
164
00:10:28,562 --> 00:10:32,062
I'll take you to see Bill, my Bible study.
165
00:10:39,789 --> 00:10:40,622
All right.
166
00:10:41,558 --> 00:10:44,479
(loud radio static)
167
00:10:44,481 --> 00:10:47,063
(upbeat music)
168
00:10:53,303 --> 00:10:55,224
Do you see that house there?
169
00:10:55,226 --> 00:10:57,444
Now they told us to never come back again.
170
00:10:57,446 --> 00:10:59,517
But after Armageddon, a Jehovah's Witness
171
00:10:59,519 --> 00:11:01,686
can move right in there.
172
00:11:01,688 --> 00:11:02,843
Can even be your family.
173
00:11:02,845 --> 00:11:04,446
♪ God bless the Lord ♪
174
00:11:04,448 --> 00:11:06,446
♪ Bless the name of the Lord ♪
175
00:11:06,448 --> 00:11:09,948
♪ Be blessed forever more ♪
176
00:11:11,614 --> 00:11:13,594
Did you know that the Bible actually
177
00:11:13,596 --> 00:11:16,013
mentions the sport of tennis?
178
00:11:17,661 --> 00:11:19,963
Moses served in the court of Pharaoh.
179
00:11:19,965 --> 00:11:20,882
You get it.
180
00:11:25,111 --> 00:11:29,279
Right in the court of Pharaoh,
it means different things.
181
00:11:31,452 --> 00:11:33,912
Let's go over last week's study.
182
00:11:33,914 --> 00:11:35,406
What is the world?
183
00:11:35,408 --> 00:11:38,430
[Bill] The world is the people that
184
00:11:38,432 --> 00:11:40,370
are not Jehovah's Witnesses.
185
00:11:40,372 --> 00:11:42,677
[Elder] Very good, and
who's the ruler of the world?
186
00:11:42,679 --> 00:11:44,691
[Bill] Satan.
187
00:11:44,693 --> 00:11:47,067
[Elder] Can you give me a
scripture to back that up.
188
00:11:47,069 --> 00:11:48,819
[Bill] 1 John 5:19.
189
00:11:53,168 --> 00:11:54,374
That's excellent.
190
00:11:54,376 --> 00:11:56,266
You're on your way to
becoming a Jehovah's Witness.
191
00:11:56,268 --> 00:11:58,748
Now if we aren't for God, who are we for?
192
00:11:58,750 --> 00:12:02,185
We're for Satan, and against God.
193
00:12:02,187 --> 00:12:04,633
That's very good Bill, that's very good.
194
00:12:04,635 --> 00:12:08,052
Now are you for God or are you for Satan?
195
00:12:14,824 --> 00:12:18,407
Bill, are you for God or are you for Satan?
196
00:12:21,226 --> 00:12:22,476
I hate Satan,
197
00:12:24,784 --> 00:12:26,284
but I'm for Satan.
198
00:12:27,827 --> 00:12:29,839
What are you talking about?
199
00:12:29,841 --> 00:12:32,382
I mean I might be for God
now, it's been four days.
200
00:12:32,384 --> 00:12:34,301
Four days since what?
201
00:12:37,443 --> 00:12:38,610
I got drunk.
202
00:12:39,703 --> 00:12:42,696
(heavy sighing)
203
00:12:42,698 --> 00:12:44,300
And have you been praying to Jehovah
204
00:12:44,302 --> 00:12:46,801
to help you quit that dirty habit?
205
00:12:46,803 --> 00:12:49,393
I have been praying but on Tuesday I sinned
206
00:12:49,395 --> 00:12:53,562
and I thought since I'm for
Satan I should do Satan things.
207
00:12:57,203 --> 00:13:01,371
But you asked for Jehovah's
forgiveness in prayer, right?
208
00:13:02,981 --> 00:13:06,341
So you're doing the right thing Bill.
209
00:13:06,343 --> 00:13:07,260
What is it.
210
00:13:09,194 --> 00:13:13,672
- (Bill sobbing)
- I'm for God.
211
00:13:13,674 --> 00:13:15,994
I'm for God, I'm for God! (sobbing loudly)
212
00:13:15,996 --> 00:13:20,163
I'm for God, I'm for God, I
try, I try. (sobbing loudly)
213
00:13:26,425 --> 00:13:30,149
Bill, is there something
more you want to tell us?
214
00:13:30,151 --> 00:13:32,276
It's okay Bill, you can tell us,
215
00:13:32,278 --> 00:13:34,018
you can confess to us right here.
216
00:13:34,020 --> 00:13:37,602
We're all brothers here you can talk to us.
217
00:13:39,757 --> 00:13:41,007
Masturbation.
218
00:13:44,187 --> 00:13:45,354
I masturbated.
219
00:13:46,241 --> 00:13:48,658
(jazz music)
220
00:14:03,317 --> 00:14:07,484
Gabe, Gabe, how do you deal
with your sexual desire?
221
00:14:09,055 --> 00:14:10,722
I pray to Jehovah.
222
00:14:11,595 --> 00:14:12,797
[Brother Miller] And
does Jehovah direct you?
223
00:14:12,799 --> 00:14:14,799
Yes, trust in Jehovah.
224
00:14:17,949 --> 00:14:20,521
Have trust in Jehovah.
225
00:14:20,523 --> 00:14:22,940
(soft music)
226
00:14:40,433 --> 00:14:41,886
[Gabe Voiceover] Uncle
Jeff told dad he wanted
227
00:14:41,888 --> 00:14:44,533
to come back to the Kingdom Hall.
228
00:14:44,535 --> 00:14:47,161
He's a musician so he tours a lot.
229
00:14:47,163 --> 00:14:50,343
He also smokes a lot and drinks a lot.
230
00:14:50,345 --> 00:14:53,497
And does a lot of other things.
231
00:14:53,499 --> 00:14:56,199
And if he keeps having sex with girls,
232
00:14:56,201 --> 00:14:58,518
he's gonna die at Armageddon.
233
00:14:58,520 --> 00:15:01,102
(guitar music)
234
00:15:21,683 --> 00:15:22,513
[Gabe] Can I take a sip?
235
00:15:22,515 --> 00:15:23,907
[Uncle Jeff] Help yourself.
236
00:15:23,909 --> 00:15:25,241
[Gabe] Thanks.
237
00:15:28,928 --> 00:15:29,830
[Uncle Jeff] Warms you up huh?
238
00:15:29,832 --> 00:15:31,485
[Gabe] Yeah.
239
00:15:31,487 --> 00:15:33,737
(guitar music)
240
00:15:33,739 --> 00:15:35,115
[Uncle Jeff] Puts hair on your chest.
241
00:15:35,117 --> 00:15:36,617
Oh shit man sorry.
242
00:15:38,487 --> 00:15:40,250
It's okay.
243
00:15:40,252 --> 00:15:44,169
It's easier to quit
women than it is smoking.
244
00:15:45,433 --> 00:15:46,821
Yeah I have girl problems too.
245
00:15:46,823 --> 00:15:49,216
Tell me 'bout it kiddo.
246
00:15:49,218 --> 00:15:52,148
Well her name's Jasmine.
247
00:15:52,150 --> 00:15:55,568
She doesn't like me but, her sister does.
248
00:15:57,355 --> 00:15:58,413
Peter says I should go with Camille
249
00:15:58,415 --> 00:16:02,556
because she might kiss me, but
what if Jasmine likes me too?
250
00:16:02,558 --> 00:16:05,037
Would she get mad if I kiss Camille?
251
00:16:05,039 --> 00:16:07,989
Relax, in a few years
they'll all be begging
252
00:16:07,991 --> 00:16:11,301
to hang out with you and
you'll forget all about Jasmine.
253
00:16:11,303 --> 00:16:13,451
Don't tell Dad.
254
00:16:13,453 --> 00:16:14,953
It's between us.
255
00:16:20,222 --> 00:16:23,446
[Gabe] What's it like being a rock star?
256
00:16:23,448 --> 00:16:25,048
[Uncle Jeff] It's fun.
257
00:16:25,050 --> 00:16:29,954
First, everything get a
little bit blurry on the road.
258
00:16:29,956 --> 00:16:32,859
Do you have lots of sex?
259
00:16:32,861 --> 00:16:36,029
(Uncle Jeff laughing)
260
00:16:38,711 --> 00:16:42,044
I'm not drunk enough to tell you that.
261
00:16:47,216 --> 00:16:48,383
Worldly girls,
262
00:16:52,117 --> 00:16:54,367
some of them have diseases.
263
00:16:57,494 --> 00:17:00,152
They tested me for Syphilis twice man.
264
00:17:00,154 --> 00:17:04,322
Getting that tube up my
piss hole was not worth it.
265
00:17:07,740 --> 00:17:10,024
Basically that's my motto in life.
266
00:17:10,026 --> 00:17:12,448
Do all that you can unless it gets you
267
00:17:12,450 --> 00:17:14,534
a tube up your piss hole.
268
00:17:24,805 --> 00:17:28,222
It's three chords and the truth they say.
269
00:17:34,830 --> 00:17:38,856
♪ Time on my hands ♪
270
00:17:38,858 --> 00:17:43,791
♪ can't wash it off ♪
271
00:17:43,793 --> 00:17:48,038
♪ Could if I go ♪
272
00:17:48,040 --> 00:17:52,881
♪ All the way ♪
273
00:17:52,883 --> 00:17:57,883
♪ Up on a plane ♪
274
00:17:57,968 --> 00:18:02,448
♪ Flying over the sea ♪
275
00:18:02,450 --> 00:18:07,450
♪ Just you and me ♪
276
00:18:07,509 --> 00:18:10,176
♪ Up on a plane ♪
277
00:18:15,680 --> 00:18:17,281
(Gabe clapping)
278
00:18:17,283 --> 00:18:19,866
(bell ringing)
279
00:18:21,387 --> 00:18:24,177
Did you tell her you love her?
280
00:18:24,179 --> 00:18:26,770
It just says I want to go with her.
281
00:18:26,772 --> 00:18:28,688
She's gonna love you.
282
00:18:36,636 --> 00:18:37,764
Oh there's Tony and Tom.
283
00:18:37,766 --> 00:18:38,933
[Kien] Yeah.
284
00:18:52,688 --> 00:18:53,855
Hey Fiddie, hey.
285
00:18:53,857 --> 00:18:55,223
How's goofy foot coming along?
286
00:18:55,225 --> 00:18:56,321
[Gabe] Hey come on.
287
00:18:56,323 --> 00:18:58,082
Hey man how come you're always
288
00:18:58,084 --> 00:18:59,039
wearing that old man's watch?
289
00:18:59,041 --> 00:19:00,964
It's cool, it was my grandpa's.
290
00:19:00,966 --> 00:19:03,090
Next time tell him to get you a Swatch.
291
00:19:03,092 --> 00:19:05,394
He died in Vietnam.
292
00:19:05,396 --> 00:19:06,723
Did he live there?
293
00:19:06,725 --> 00:19:10,127
He jumped on a grenade,
he saved like 50 people.
294
00:19:10,129 --> 00:19:13,799
He died protecting his squad, he's a hero.
295
00:19:13,801 --> 00:19:15,167
[Student] Yeah dude.
296
00:19:15,169 --> 00:19:16,102
He was a real hero.
297
00:19:16,104 --> 00:19:17,521
That's so cool.
298
00:19:30,429 --> 00:19:33,263
(water splashing)
299
00:19:36,321 --> 00:19:37,215
Let's bash cars.
300
00:19:37,217 --> 00:19:38,050
Cool.
301
00:19:48,864 --> 00:19:50,969
It was Nerf football terrorism.
302
00:19:50,971 --> 00:19:52,216
Peter and I had to do crazy things
303
00:19:52,218 --> 00:19:53,903
like this so we could have stories
304
00:19:53,905 --> 00:19:56,238
for our wives in the future.
305
00:20:00,460 --> 00:20:02,577
♪ My Sharona ♪
306
00:20:02,579 --> 00:20:03,545
[Gabe Voiceover] We're gonna have barbecues
307
00:20:03,547 --> 00:20:06,012
in between having sex with our wives.
308
00:20:06,014 --> 00:20:08,241
♪ When you gonna give
me some time Sharona ♪
309
00:20:08,243 --> 00:20:10,425
(guys laughing)
310
00:20:10,427 --> 00:20:15,046
All right, dude I have to
ask, have you touched it?
311
00:20:15,048 --> 00:20:17,855
You just gave it to me?
312
00:20:17,857 --> 00:20:18,690
No, it.
313
00:20:22,104 --> 00:20:22,938
Your dick.
314
00:20:27,247 --> 00:20:28,081
No.
315
00:20:32,669 --> 00:20:35,058
I've played with it.
316
00:20:35,060 --> 00:20:36,310
What's it like?
317
00:20:37,868 --> 00:20:40,451
I know you've played with it.
318
00:20:42,204 --> 00:20:43,501
You won't tell on me?
319
00:20:43,503 --> 00:20:46,169
No, I'm not gonna tell on you.
320
00:20:47,532 --> 00:20:49,588
But, look I was thinking.
321
00:20:49,590 --> 00:20:52,463
Isn't like as long as we try not to do it
322
00:20:52,465 --> 00:20:54,381
then it's enough right.
323
00:20:56,012 --> 00:20:58,845
Yeah because we can always stop.
324
00:21:01,411 --> 00:21:04,495
Can we stop talking 'bout this now?
325
00:21:05,659 --> 00:21:07,721
I hear cars, come on.
326
00:21:07,723 --> 00:21:09,390
[Peter] Ready, go.
327
00:21:11,121 --> 00:21:12,198
(tires screeching) (horn honking)
328
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
[Gabe] Oh!
329
00:21:18,749 --> 00:21:19,999
[Camille] Hi.
330
00:21:21,641 --> 00:21:22,475
Hey.
331
00:21:39,101 --> 00:21:42,017
(Camille laughing)
332
00:21:51,306 --> 00:21:53,555
(bell ringing)
333
00:21:53,557 --> 00:21:55,557
[Gabe] I, I should go.
334
00:21:57,210 --> 00:21:58,753
Okay.
335
00:21:58,755 --> 00:22:01,344
[Gabe] I have class.
336
00:22:01,346 --> 00:22:03,742
See you tomorrow?
337
00:22:03,744 --> 00:22:04,994
Yeah, see ya.
338
00:22:13,804 --> 00:22:15,387
(banging on locker)
339
00:22:15,389 --> 00:22:16,222
Hey, hey.
340
00:22:17,246 --> 00:22:18,214
What's wrong man?
341
00:22:18,216 --> 00:22:19,799
[Peter] Jennifer.
342
00:22:23,489 --> 00:22:24,739
[Gabe] Wait.
343
00:22:26,210 --> 00:22:28,696
Why is she gonna tell her dad?
344
00:22:28,698 --> 00:22:31,053
I would do anything for her,
345
00:22:31,055 --> 00:22:32,238
why would she want to get me in trouble?
346
00:22:32,240 --> 00:22:33,573
What'd you do?
347
00:22:35,803 --> 00:22:36,803
We kissed.
348
00:22:44,754 --> 00:22:45,587
Hey Dad.
349
00:22:47,120 --> 00:22:48,620
We need it talk.
350
00:22:56,383 --> 00:22:58,383
To Camille, from Gabe.
351
00:22:59,965 --> 00:23:01,965
Will you go out with me?
352
00:23:07,384 --> 00:23:09,384
Did you touch this girl?
353
00:23:16,798 --> 00:23:19,257
Gabe, let me explain something to you.
354
00:23:19,259 --> 00:23:21,917
If you tell me the
truth, right now, Jehovah
355
00:23:21,919 --> 00:23:24,010
and the elders will
consider it a confession
356
00:23:24,012 --> 00:23:26,928
and it will be much better for you.
357
00:23:28,132 --> 00:23:30,132
Did you touch this girl?
358
00:23:32,187 --> 00:23:34,163
(Dad yelling)
359
00:23:34,165 --> 00:23:36,498
Five, four, three, two, one.
360
00:23:38,594 --> 00:23:40,205
Did you touch her?
361
00:23:40,207 --> 00:23:41,124
Yes, yes.
362
00:23:45,666 --> 00:23:46,690
[Dad] Yes what?
363
00:23:46,692 --> 00:23:48,025
I touched her.
364
00:23:55,319 --> 00:23:59,925
You know that I can lose
my position as an elder?
365
00:23:59,927 --> 00:24:01,927
Where did you touch her?
366
00:24:03,505 --> 00:24:04,638
Where did you touch her?
367
00:24:04,640 --> 00:24:06,509
I touched her on the bench near the gym.
368
00:24:06,511 --> 00:24:10,886
No, did you touch her vagina,
did you touch her breasts?
369
00:24:10,888 --> 00:24:11,718
No.
370
00:24:11,720 --> 00:24:13,048
[Dad] Gabe do not lie to me.
371
00:24:13,050 --> 00:24:15,996
No, no, we held hands, we just held hands.
372
00:24:15,998 --> 00:24:16,915
[Dad] Please!
373
00:24:16,917 --> 00:24:18,715
We held hands that's all we did.
374
00:24:18,717 --> 00:24:19,811
Are you telling the truth?
375
00:24:19,813 --> 00:24:20,765
[Gabe] Yes.
376
00:24:20,767 --> 00:24:22,029
If I call Camille on the
phone what will she say to me?
377
00:24:22,031 --> 00:24:23,157
[Gabe] Call here.
378
00:24:23,159 --> 00:24:24,184
What will she say to me?
379
00:24:24,186 --> 00:24:25,359
Dad we just held hands, that's all we did.
380
00:24:25,361 --> 00:24:26,525
[Dad] Did you kiss her mouth?
381
00:24:26,527 --> 00:24:27,359
No.
382
00:24:27,361 --> 00:24:28,192
[Dad] Did you touch her breasts?
383
00:24:28,194 --> 00:24:29,024
No!
384
00:24:29,026 --> 00:24:29,858
[Dad] Did she touch you?
385
00:24:29,860 --> 00:24:31,124
No!
386
00:24:31,126 --> 00:24:33,666
Gabe, I need to know.
387
00:24:33,668 --> 00:24:34,958
I just...
388
00:24:34,960 --> 00:24:36,741
This is a confession.
389
00:24:36,743 --> 00:24:38,109
I just touched her hand dad.
390
00:24:38,111 --> 00:24:39,207
Promise me?
391
00:24:39,209 --> 00:24:40,109
Yes.
392
00:24:40,111 --> 00:24:41,080
Look at me.
393
00:24:41,082 --> 00:24:41,915
Yes.
394
00:24:53,401 --> 00:24:56,485
I needed to know, I needed to know.
395
00:25:01,192 --> 00:25:03,222
I do it because I love you Gabe.
396
00:25:03,224 --> 00:25:04,807
I love this family.
397
00:25:07,078 --> 00:25:11,245
You know all we have to do
is follow a few basic rules.
398
00:25:12,295 --> 00:25:14,007
Abide by a few basic
rules that Jehovah gives us
399
00:25:14,009 --> 00:25:17,494
and we can live together
forever as a family.
400
00:25:17,496 --> 00:25:19,192
Don't you want that?
401
00:25:19,194 --> 00:25:20,027
You do.
402
00:25:21,622 --> 00:25:22,648
[Gabe] Yeah.
403
00:25:22,650 --> 00:25:27,217
[Dad] I want to see you thrive, okay kiddo?
404
00:25:27,219 --> 00:25:29,810
Okay, I'll get there.
405
00:25:29,812 --> 00:25:33,978
Okay so, why don't you read
to me out of the youth book
406
00:25:35,840 --> 00:25:39,261
and then we'll go outside
and you can teach me
407
00:25:39,263 --> 00:25:42,984
how to use one of those skateboards.
408
00:25:42,986 --> 00:25:44,761
I'm not, I'm not in
trouble with the elders?
409
00:25:44,763 --> 00:25:47,429
No, not for holding hands, no.
410
00:25:51,497 --> 00:25:54,898
But holding hands, that leads to kissing,
411
00:25:54,900 --> 00:25:56,516
that leads to fondling, fornication,
412
00:25:56,518 --> 00:25:58,370
and you do those things
before you're married
413
00:25:58,372 --> 00:25:59,906
and you'll be disfellowshipped
414
00:25:59,908 --> 00:26:02,785
and Jehovah will kill you at Armageddon
415
00:26:02,787 --> 00:26:05,036
and your mother and I will
be in a different place
416
00:26:05,038 --> 00:26:07,451
and you'll be gone forever.
417
00:26:07,453 --> 00:26:09,536
Can you control yourself?
418
00:26:10,397 --> 00:26:11,230
Yeah.
419
00:26:12,720 --> 00:26:14,842
[Dad] You know Jehovah's watching you.
420
00:26:14,844 --> 00:26:16,282
I know.
421
00:26:16,284 --> 00:26:17,534
Stay with us.
422
00:26:26,959 --> 00:26:29,407
Every serious statistical
study that we have
423
00:26:29,409 --> 00:26:33,687
shows clearly that at least
95% of boys and young men
424
00:26:33,689 --> 00:26:37,069
between 13 and 25 years of
age, pass through periods
425
00:26:37,071 --> 00:26:39,915
of habitual masturbation
of varying lengths.
426
00:26:39,917 --> 00:26:42,708
Some people say that
these figure prove normalcy
427
00:26:42,710 --> 00:26:45,389
and that the absence of masturbation
428
00:26:45,391 --> 00:26:47,929
in a healthy youth is a matter of concern.
429
00:26:47,931 --> 00:26:50,531
Now what do you think?
430
00:26:50,533 --> 00:26:54,699
Before I was baptized, I
had absolutely no morals.
431
00:26:56,332 --> 00:26:57,832
I smoked, I drank,
432
00:27:01,338 --> 00:27:03,088
I masturbated, a lot.
433
00:27:05,542 --> 00:27:06,789
[Gabe] Now was there
anything that you were not
434
00:27:06,791 --> 00:27:08,856
allowed to do as a child?
435
00:27:08,858 --> 00:27:12,691
Oh well, a normal thing
is that, it would be
436
00:27:18,197 --> 00:27:20,463
a little embarrassing to talk about.
437
00:27:20,465 --> 00:27:21,548
Masturbate.
438
00:27:23,456 --> 00:27:25,757
When I became a Jehovah's witness,
439
00:27:25,759 --> 00:27:28,342
I began to lead a healthy life.
440
00:27:31,714 --> 00:27:35,834
A life free of disease, free
of any of the evil things
441
00:27:35,836 --> 00:27:40,696
that disappear when you
accept Jehovah as your God.
442
00:27:40,698 --> 00:27:43,428
[Gabe] How long are you grounded for?
443
00:27:43,430 --> 00:27:45,197
[Peter] Thursday.
444
00:27:45,199 --> 00:27:48,255
Do you think you'll ever
get back together with her?
445
00:27:48,257 --> 00:27:51,757
Not really, she's not really interested.
446
00:27:55,044 --> 00:27:59,324
It sucks but we can find more
girls at assembly I guess.
447
00:27:59,326 --> 00:28:00,826
Yeah, it's cool.
448
00:28:02,802 --> 00:28:04,184
When we're 18 we'll both be married
449
00:28:04,186 --> 00:28:05,675
and we'll have barbecues.
450
00:28:05,677 --> 00:28:06,827
And sex.
451
00:28:06,829 --> 00:28:07,763
Lots of sex.
452
00:28:07,765 --> 00:28:08,685
[Peter] Lots of barbecues.
453
00:28:08,687 --> 00:28:09,692
Lots of barbecues.
454
00:28:09,694 --> 00:28:10,661
[Peter] Barbecue sex.
455
00:28:10,663 --> 00:28:11,719
Barbecue sex.
456
00:28:11,721 --> 00:28:13,017
[Peter] Barbecue sex.
457
00:28:13,019 --> 00:28:14,458
[Terry] Peter who are
you talking to in there?
458
00:28:14,460 --> 00:28:16,173
[Peter] No one Terry, I was
459
00:28:16,175 --> 00:28:18,063
just memorizing Bible scriptures.
460
00:28:18,065 --> 00:28:19,399
I'm coming in.
461
00:28:22,543 --> 00:28:23,838
You're memorizing Bible verses.
462
00:28:23,840 --> 00:28:24,673
Yeah.
463
00:28:28,486 --> 00:28:32,387
Okay well that's a good way
to spend your time grounded.
464
00:28:32,389 --> 00:28:35,112
What do you say we make it one day
465
00:28:35,114 --> 00:28:36,894
grounded instead of five all right?
466
00:28:36,896 --> 00:28:37,729
Okay.
467
00:28:38,860 --> 00:28:40,776
Call me, call me dad.
468
00:28:41,921 --> 00:28:43,005
Thanks Dad.
469
00:28:49,252 --> 00:28:50,313
[Peter] Close one.
470
00:28:50,315 --> 00:28:51,250
[Gabe] Good job.
471
00:28:51,252 --> 00:28:52,330
That was close.
472
00:28:52,332 --> 00:28:54,748
[Gabe] That was very close.
473
00:28:57,444 --> 00:28:58,274
You better go.
474
00:28:58,276 --> 00:29:00,398
[Gabe] Yeah, why does he
want you calling him dad?
475
00:29:00,400 --> 00:29:04,150
'Cause my real dad's getting out of prison.
476
00:29:06,665 --> 00:29:08,245
[Gabe] You think you're gonna see him?
477
00:29:08,247 --> 00:29:10,081
No, I don't want to.
478
00:29:15,321 --> 00:29:16,615
[Gabe] I'll see you later.
479
00:29:16,617 --> 00:29:19,200
(upbeat music)
480
00:29:51,935 --> 00:29:52,765
[Dad] Hi.
481
00:29:52,767 --> 00:29:54,226
Hey.
482
00:29:54,228 --> 00:29:57,020
Where are your Bible study books.
483
00:29:57,022 --> 00:29:58,260
Under there.
484
00:29:58,262 --> 00:30:00,260
Put 'em up on the shelf.
485
00:30:00,262 --> 00:30:03,138
We're the illuminators of God's word,
486
00:30:03,140 --> 00:30:05,463
you want to set a good example right,
487
00:30:05,465 --> 00:30:06,774
for your aunt, for your cousin.
488
00:30:06,776 --> 00:30:10,829
Yeah, but Karen's always making fun of me.
489
00:30:10,831 --> 00:30:13,238
We don't want her to die,
do we want her to live?
490
00:30:13,240 --> 00:30:14,839
[Gabe] Yeah.
491
00:30:14,841 --> 00:30:16,839
Well it's just it says in the truth,
492
00:30:16,841 --> 00:30:18,711
we set examples to those worldly people
493
00:30:18,713 --> 00:30:21,250
and then they can have salvation like us.
494
00:30:21,252 --> 00:30:23,835
(upbeat music)
495
00:30:24,798 --> 00:30:27,697
Thank you, button your shirt up please.
496
00:30:27,699 --> 00:30:30,283
(upbeat music)
497
00:30:32,526 --> 00:30:34,442
So my friend had the coolest
birthday party last week.
498
00:30:34,444 --> 00:30:38,361
Oh, I forgot, you don't
go to parties, why not?
499
00:30:41,860 --> 00:30:44,740
'Cause it says it in the Bible.
500
00:30:44,742 --> 00:30:47,457
Hey, you like Journey?
501
00:30:47,459 --> 00:30:49,042
- Yeah.
- They're from San Francisco.
502
00:30:49,044 --> 00:30:50,263
Mom bought me their record.
503
00:30:50,265 --> 00:30:53,484
I play it on the record player
she gave me for Christmas.
504
00:30:53,486 --> 00:30:56,902
Oh, right, you don't celebrate Christmas.
505
00:30:59,101 --> 00:31:00,351
That must suck.
506
00:31:01,208 --> 00:31:05,724
Yeah but I'm doing what God
wants me to do, you're not.
507
00:31:05,726 --> 00:31:08,551
So you better watch out for Armageddon.
508
00:31:08,553 --> 00:31:12,136
How do you know what God wants you to do?
509
00:31:14,329 --> 00:31:17,079
Because I read it in the Bible.
510
00:31:20,595 --> 00:31:24,246
Well where does it say you
can't celebrate Christmas?
511
00:31:24,248 --> 00:31:25,686
[Little Gabe] I don't
know, but I'll ask dad.
512
00:31:25,688 --> 00:31:27,918
Mom says he gives too much money
513
00:31:27,920 --> 00:31:30,186
to the Jehovah people so he stays poor.
514
00:31:30,188 --> 00:31:32,238
Mom says Aunt Lynn is a Jehovah
515
00:31:32,240 --> 00:31:34,346
because she has voids in her life.
516
00:31:34,348 --> 00:31:35,983
My mom doesn't have voids.
517
00:31:35,985 --> 00:31:38,318
[Dad] Guys dinner's ready!
518
00:31:42,196 --> 00:31:45,828
Hi, we made it, hi how are you, oh my gosh.
519
00:31:45,830 --> 00:31:47,647
Hey Uncle Allen.
520
00:31:47,649 --> 00:31:50,149
Oh you first, we made it, hi
521
00:31:51,446 --> 00:31:52,779
Gabe we made it.
522
00:31:55,477 --> 00:31:56,727
Hi Aunt Lynn.
523
00:31:57,708 --> 00:31:59,363
Look at you, you're so big.
524
00:31:59,365 --> 00:32:00,948
You remember Karen.
525
00:32:01,923 --> 00:32:02,820
Hey.
526
00:32:02,822 --> 00:32:03,937
What's up.
527
00:32:03,939 --> 00:32:05,142
You guys hug or something, you haven't
528
00:32:05,144 --> 00:32:06,256
seen each other in five years.
529
00:32:06,258 --> 00:32:08,488
Awkward teenagers.
530
00:32:08,490 --> 00:32:10,657
You got anything to drink?
531
00:32:18,631 --> 00:32:19,796
Where's the TV?
532
00:32:19,798 --> 00:32:23,965
Dad, he put it away, he
says I watch it too much.
533
00:32:25,003 --> 00:32:26,086
That's gay.
534
00:32:31,774 --> 00:32:33,440
I'm getting a drink.
535
00:32:36,753 --> 00:32:37,772
Auntie Lynn.
536
00:32:37,774 --> 00:32:38,676
[Lynn] Yes sweetie.
537
00:32:38,678 --> 00:32:39,789
Where do you keep your glasses?
538
00:32:39,791 --> 00:32:43,207
[Lynn] In the cabinet next to the sink.
539
00:32:46,248 --> 00:32:47,724
Hey.
540
00:32:47,726 --> 00:32:48,892
What's that?
541
00:32:50,098 --> 00:32:53,969
(Karen shushing Gabe)
542
00:32:53,971 --> 00:32:55,221
Just take it.
543
00:32:59,175 --> 00:33:00,071
[Lynn] Yeah, did you find everything?
544
00:33:00,073 --> 00:33:01,255
[Karen] Yeah, I'm just getting some water.
545
00:33:01,257 --> 00:33:02,841
[Lynn] Okay good.
546
00:33:04,138 --> 00:33:05,721
Did you taste it?
547
00:33:06,624 --> 00:33:08,567
Did you get that from
my dad's liquor cabinet?
548
00:33:08,569 --> 00:33:09,535
It's nothing.
549
00:33:09,537 --> 00:33:10,491
No, you don't understand.
550
00:33:10,493 --> 00:33:11,682
It's fine.
551
00:33:11,684 --> 00:33:12,593
No.
552
00:33:12,595 --> 00:33:14,183
I'm not, I'm an expert at this.
553
00:33:14,185 --> 00:33:15,959
Mom always draws lines on the vodka bottles
554
00:33:15,961 --> 00:33:18,791
whenever she remembers and
I just pour a little out
555
00:33:18,793 --> 00:33:20,375
and fill it back up with some water.
556
00:33:20,377 --> 00:33:22,877
I do this all the time, drink.
557
00:33:24,480 --> 00:33:25,397
Is it good?
558
00:33:53,023 --> 00:33:54,273
Do you want it?
559
00:33:55,401 --> 00:33:58,773
(Gabe mumbling) (both laughing)
560
00:33:58,775 --> 00:34:02,858
Go ahead, just kidding. (laughs)
561
00:34:05,918 --> 00:34:07,265
It's good right?
562
00:34:07,267 --> 00:34:08,101
Yeah.
563
00:34:09,193 --> 00:34:10,490
[Auntie] Hey Gabe, where's the bathroom?
564
00:34:10,492 --> 00:34:13,586
Just go down to the hall and make a right.
565
00:34:13,588 --> 00:34:15,582
[Auntie] Okay, thanks.
566
00:34:15,584 --> 00:34:18,001
(both laugh)
567
00:34:42,555 --> 00:34:43,939
Hey mom.
568
00:34:43,941 --> 00:34:45,111
[Aunt ] Yeah!
569
00:34:45,113 --> 00:34:46,854
Gabe and I are gonna go for a walk.
570
00:34:46,856 --> 00:34:48,423
[Aunt] Alright, don't be too late.
571
00:34:48,425 --> 00:34:51,175
[Dad] Go around the block Gabe.
572
00:34:54,200 --> 00:34:55,033
Okay.
573
00:34:57,439 --> 00:34:59,486
Look, look, look, see that?
574
00:34:59,488 --> 00:35:00,461
No.
575
00:35:00,463 --> 00:35:02,294
(both laugh)
576
00:35:02,296 --> 00:35:04,023
I see it.
577
00:35:04,025 --> 00:35:04,937
I don't see anything.
578
00:35:04,939 --> 00:35:06,439
Oh I see a star.
579
00:35:12,977 --> 00:35:13,807
[Peter] Does your dad know?
580
00:35:13,809 --> 00:35:15,062
[Boy] Look.
581
00:35:15,064 --> 00:35:15,898
I got it.
582
00:35:23,465 --> 00:35:27,465
[Gabe] Hey where were
you the other night man?
583
00:35:28,610 --> 00:35:32,527
[Peter] Terry made me
study the Bible, again.
584
00:35:33,447 --> 00:35:34,278
[Gabe] Aw dude.
585
00:35:34,280 --> 00:35:35,267
[Peter] It's all dry.
586
00:35:35,269 --> 00:35:36,254
[Friend] Oh dude.
587
00:35:36,256 --> 00:35:37,320
[Gabe] How are we gonna wet the ball?
588
00:35:37,322 --> 00:35:40,989
(guys laughing and yelling)
589
00:35:43,428 --> 00:35:44,262
Nice.
590
00:35:46,322 --> 00:35:48,278
Okay, you boys ready to
stand up for your county.
591
00:35:48,280 --> 00:35:50,856
So whoever we throw this
at gets a free beer right?
592
00:35:50,858 --> 00:35:53,525
(guys laughing)
593
00:35:54,530 --> 00:35:55,475
[Peter] It's heavy.
594
00:35:55,477 --> 00:35:56,579
[Guy in red Jacket] Perfect,
let's make some magic, babies.
595
00:35:56,581 --> 00:35:59,334
[Guy With Long Hair] Hey
Kien, you don't want any?
596
00:35:59,336 --> 00:36:00,934
You're not gonna drink?
597
00:36:00,936 --> 00:36:01,834
The Watchtower says we can't drink
598
00:36:01,836 --> 00:36:02,966
unless we're being supervised by adults.
599
00:36:02,968 --> 00:36:03,941
Here.
600
00:36:03,943 --> 00:36:06,638
You're not, you're not
gonna tell on us are you?
601
00:36:06,640 --> 00:36:07,474
Nah.
602
00:36:08,749 --> 00:36:10,925
[Peter] We got you back.
603
00:36:10,927 --> 00:36:12,870
Hey, what's he gonna do?
604
00:36:12,872 --> 00:36:13,872
Oh got some.
605
00:36:20,119 --> 00:36:23,869
[Guy In Red Jacket] Here we go, soldier up.
606
00:36:25,352 --> 00:36:28,249
[Gabe] I didn't know he
could climb that high.
607
00:36:28,251 --> 00:36:31,142
(guys laughing )
608
00:36:31,144 --> 00:36:32,550
[Boy] Seriously?
609
00:36:32,552 --> 00:36:33,557
Give me the ball.
610
00:36:33,559 --> 00:36:34,854
[Peter] Ready?
611
00:36:34,856 --> 00:36:37,606
(dramatic music)
612
00:36:45,517 --> 00:36:46,517
[Boys] Oh!
613
00:37:08,872 --> 00:37:12,455
[Man] Did you lose your ball, little boy?
614
00:37:15,541 --> 00:37:17,124
Lose your football?
615
00:37:18,459 --> 00:37:21,376
Hey, I see you in the tree, fucker!
616
00:37:23,269 --> 00:37:27,436
That is a classic car and
you fucked up my car you fuck!
617
00:37:33,021 --> 00:37:36,600
Come on, you want to fuck around?
618
00:37:36,602 --> 00:37:39,533
You fucked with my fucking car, fucker!
619
00:37:39,535 --> 00:37:40,619
Come on down!
620
00:37:42,325 --> 00:37:43,945
Come on fucker!
621
00:37:43,947 --> 00:37:46,595
Hey, hey, it was me, it was me.
622
00:37:46,597 --> 00:37:48,515
- I threw the ball not him.
- It hit my car.
623
00:37:48,517 --> 00:37:50,017
I threw it, I'm sorry.
624
00:37:50,019 --> 00:37:51,363
We were just being stupid.
625
00:37:51,365 --> 00:37:53,579
I'm sorry believe me, I never
would have thrown the ball
626
00:37:53,581 --> 00:37:54,731
if I knew it was gonna hit your car.
627
00:37:54,733 --> 00:37:56,526
I'm really sorry.
628
00:37:56,528 --> 00:37:57,832
You're sorry.
629
00:37:57,834 --> 00:37:59,704
You're not gonna do that again?
630
00:37:59,706 --> 00:38:00,981
Never I swear to God.
631
00:38:00,983 --> 00:38:02,129
Hey, hey what are you doing?
632
00:38:02,131 --> 00:38:03,539
You fucking punk.
633
00:38:03,541 --> 00:38:04,796
What are you doing man?
634
00:38:04,798 --> 00:38:06,059
[Guys] Hey, hey, hey relax.
635
00:38:06,061 --> 00:38:07,423
[Man] Oh it was four of you.
636
00:38:07,425 --> 00:38:08,434
Hey, hey.
637
00:38:08,436 --> 00:38:11,436
[Man] You can take me on, faggots.
638
00:38:14,860 --> 00:38:16,426
I'm taking this, taking your little toy.
639
00:38:16,428 --> 00:38:19,428
You better be glad I got shit to do.
640
00:38:24,351 --> 00:38:25,184
Fucker!
641
00:38:26,854 --> 00:38:28,438
You're all faggots!
642
00:38:33,802 --> 00:38:35,419
[Gabe] Come on Kien.
643
00:38:35,421 --> 00:38:36,671
[Peter] Yeah.
644
00:38:39,483 --> 00:38:41,499
Got you Kien, yeah!
645
00:38:41,501 --> 00:38:44,168
(guys laughing)
646
00:38:45,715 --> 00:38:47,100
You guys should have come
to that dance last week.
647
00:38:47,102 --> 00:38:49,727
Totally, totally hooked up with Tonya.
648
00:38:49,729 --> 00:38:50,988
Oh she's hot.
649
00:38:50,990 --> 00:38:52,604
And she has a nice car too.
650
00:38:52,606 --> 00:38:54,229
Yeah, her dad's some rich dude.
651
00:38:54,231 --> 00:38:55,916
How'd you hook up with her.
652
00:38:55,918 --> 00:38:57,410
We were drinking in the back of her car.
653
00:38:57,412 --> 00:39:00,530
[Guy With Long Hair] Tony
says she's a key maker.
654
00:39:00,532 --> 00:39:01,736
What's that?
655
00:39:01,738 --> 00:39:03,104
(guys laughing)
656
00:39:03,106 --> 00:39:05,642
She used her teeth way too much down there.
657
00:39:05,644 --> 00:39:07,966
My fucking dick still hurts.
658
00:39:07,968 --> 00:39:10,635
(guys laughing)
659
00:39:11,510 --> 00:39:12,571
[Guy With Long Hair] That's hilarious.
660
00:39:12,573 --> 00:39:13,939
Can I have a beer?
661
00:39:13,941 --> 00:39:15,383
Yeah, that's what I'm talking about.
662
00:39:15,385 --> 00:39:17,144
(guys laughing)
663
00:39:17,146 --> 00:39:19,088
(dramatic music)
664
00:39:19,090 --> 00:39:20,997
[Announcer] Let's see
how this is demonstrated
665
00:39:20,999 --> 00:39:24,131
with Brother Dagsland and Brother Nguyen
666
00:39:24,133 --> 00:39:26,503
from the Valley congregation.
667
00:39:26,505 --> 00:39:27,336
[Kien] I'm not interested.
668
00:39:27,338 --> 00:39:28,533
[Gabe] Is it the Bible you're not
669
00:39:28,535 --> 00:39:30,662
interested in or is it religion in general?
670
00:39:30,664 --> 00:39:32,155
[Announcer] I'm gonna stop you there.
671
00:39:32,157 --> 00:39:34,963
You see what brother Dagsland just did.
672
00:39:34,965 --> 00:39:37,548
He took an objection and turned
673
00:39:38,657 --> 00:39:41,240
it into a conversation starter.
674
00:39:42,722 --> 00:39:44,135
Let's look back in on them.
675
00:39:44,137 --> 00:39:47,804
It's religion, I'm not a religious person.
676
00:39:49,258 --> 00:39:51,794
Let me assure you we're not
here to change your religion
677
00:39:51,796 --> 00:39:54,388
today but to give you
encouragement from the Bible.
678
00:39:54,390 --> 00:39:56,352
Brother Dagsland, have you been using
679
00:39:56,354 --> 00:39:58,224
questions when people have been
680
00:39:58,226 --> 00:40:01,051
giving you conversation
stoppers out in the field.
681
00:40:01,053 --> 00:40:02,037
Yes.
682
00:40:02,039 --> 00:40:05,956
And have you been able
to get Bible readings?
683
00:40:06,901 --> 00:40:07,735
No.
684
00:40:09,023 --> 00:40:12,187
(audience laughing)
685
00:40:12,189 --> 00:40:15,689
Well Jehovah blessed your efforts,
686
00:40:15,691 --> 00:40:18,497
while you are in service with him.
687
00:40:18,499 --> 00:40:20,008
Thank you for your example.
688
00:40:20,010 --> 00:40:23,010
(audience clapping)
689
00:40:27,157 --> 00:40:30,285
[Dad] You did great, you did great son.
690
00:40:30,287 --> 00:40:32,215
[Gabe] I was so nervous.
691
00:40:32,217 --> 00:40:34,028
[Mom] You looked like a natural.
692
00:40:34,030 --> 00:40:36,530
Jehovah answered your prayers.
693
00:40:40,640 --> 00:40:41,950
We'll meet you here after the services.
694
00:40:41,952 --> 00:40:42,785
Okay.
695
00:40:44,423 --> 00:40:45,818
Bye mom.
696
00:40:45,820 --> 00:40:47,512
[Jasmine] The ring is amazing.
697
00:40:47,514 --> 00:40:48,785
[Girl In Blue] Thank you.
698
00:40:48,787 --> 00:40:49,888
Do you have a date set yet?
699
00:40:49,890 --> 00:40:51,794
As soon as possible, right sweetheart.
700
00:40:51,796 --> 00:40:53,450
[Bobby] Hey Jim.
701
00:40:53,452 --> 00:40:54,419
Bobby, hey.
702
00:40:54,421 --> 00:40:56,512
Honey you've got to meet
this guy, he's a riot.
703
00:40:56,514 --> 00:40:58,979
That's masturbation Bill.
704
00:40:58,981 --> 00:41:01,283
No way, you got that guy yesterday.
705
00:41:01,285 --> 00:41:03,280
I can't even look at
him without thinking...
706
00:41:03,282 --> 00:41:04,955
Hello friends.
707
00:41:04,957 --> 00:41:08,874
This is Bill Anders, he
was baptized yesterday.
708
00:41:08,876 --> 00:41:10,043
Hello Sisters.
709
00:41:10,894 --> 00:41:12,385
[Both] Hi.
710
00:41:12,387 --> 00:41:13,898
Gabe, you should visit my congregation,
711
00:41:13,900 --> 00:41:15,193
we can preach together soon.
712
00:41:15,195 --> 00:41:16,274
Sure.
713
00:41:16,276 --> 00:41:17,249
Let me get your phone number.
714
00:41:17,251 --> 00:41:19,644
Jasmine, you should come with us too.
715
00:41:19,646 --> 00:41:21,731
Why don't you give me your number as well.
716
00:41:21,733 --> 00:41:25,900
(convention participants talking)
717
00:41:32,514 --> 00:41:35,514
(audience clapping)
718
00:41:40,064 --> 00:41:42,885
[Announcer] Sisters, please
welcome Brother Isaac Jenkins.
719
00:41:42,887 --> 00:41:45,887
(audience clapping)
720
00:41:47,834 --> 00:41:50,584
(relaxing music)
721
00:41:51,742 --> 00:41:53,249
[Man] When evening came,
722
00:41:53,251 --> 00:41:54,669
[Man] Joseph arose from
his bed and walked around
723
00:41:54,671 --> 00:41:55,984
the roof of the king's house.
724
00:41:55,986 --> 00:41:59,403
And from the roof he saw a woman bathing.
725
00:42:00,305 --> 00:42:02,483
And the woman was very
beautiful in appearance.
726
00:42:02,485 --> 00:42:06,678
And one said, is this not
Bathsheba, the daughter of Eliam.
727
00:42:06,680 --> 00:42:09,524
David sent messenger to take her in.
728
00:42:09,526 --> 00:42:12,635
And when she came to him, he lay with her.
729
00:42:12,637 --> 00:42:14,867
She's looking at you.
730
00:42:14,869 --> 00:42:15,702
Who?
731
00:42:16,635 --> 00:42:18,218
Are you sleeping?
732
00:42:19,318 --> 00:42:20,700
Gabe.
733
00:42:20,702 --> 00:42:21,798
Hmm?
734
00:42:21,800 --> 00:42:22,803
Dude what are sleeping?
735
00:42:22,805 --> 00:42:23,905
[Gabe] No.
736
00:42:23,907 --> 00:42:25,274
[Peter] That girl two rows down,
737
00:42:25,276 --> 00:42:26,747
she's looked at you at least twice.
738
00:42:26,749 --> 00:42:27,774
No, you're kidding.
739
00:42:27,776 --> 00:42:30,707
I'm not kidding, she's beautiful.
740
00:42:30,709 --> 00:42:33,171
[Gabe] Yeah she is.
741
00:42:33,173 --> 00:42:34,812
Well giddy up.
742
00:42:34,814 --> 00:42:39,720
[Announcer] The boy has
lost spiritual and family...
743
00:42:39,722 --> 00:42:41,437
[Girl] Here's my address.
744
00:42:41,439 --> 00:42:42,343
Thanks.
745
00:42:42,345 --> 00:42:43,513
[Girl] You better not forget to mail me.
746
00:42:43,515 --> 00:42:45,026
I won't.
747
00:42:45,028 --> 00:42:46,695
Hi, my name is Gabe.
748
00:42:49,262 --> 00:42:50,771
He's disfellowshipped.
749
00:42:50,773 --> 00:42:51,885
Oh.
750
00:42:51,887 --> 00:42:54,314
You'll still mail me though right?
751
00:42:54,316 --> 00:42:55,340
Of course.
752
00:42:55,342 --> 00:42:57,191
Kaitlyn Freedman.
753
00:42:57,193 --> 00:42:58,700
You know her?
754
00:42:58,702 --> 00:43:00,524
Her dad's disfellowshipped.
755
00:43:00,526 --> 00:43:02,323
He's in the same congregation
as my cousin Isabel.
756
00:43:02,325 --> 00:43:04,019
Yeah I know, she told me.
757
00:43:04,021 --> 00:43:06,035
And do you know why he's disfellowshipped?
758
00:43:06,037 --> 00:43:07,196
No.
759
00:43:07,198 --> 00:43:10,948
He voted in the last presidential election.
760
00:43:12,767 --> 00:43:14,546
They're not as wild as I was.
761
00:43:14,548 --> 00:43:18,126
I was really, when I was in the 10th grade.
762
00:43:18,128 --> 00:43:20,628
I used to supply all the booze
763
00:43:23,686 --> 00:43:26,340
to the rest of the students at school.
764
00:43:26,342 --> 00:43:27,992
(both laughing)
765
00:43:27,994 --> 00:43:29,338
That's why we live in a community.
766
00:43:29,340 --> 00:43:33,423
Because when we stray we
share it, we confess it.
767
00:43:37,372 --> 00:43:40,318
[Uncle Jeff] Jehovah is
gonna kill me at Armageddon.
768
00:43:40,320 --> 00:43:42,070
[Gabe] No he's not.
769
00:43:48,742 --> 00:43:52,718
[TV] Upsy daisy, upsy daisy. (laughs)
770
00:43:52,720 --> 00:43:53,553
Hey!
771
00:43:57,461 --> 00:43:59,042
Water.
772
00:43:59,044 --> 00:44:02,378
(people laughing on TV)
773
00:44:09,546 --> 00:44:11,046
Ooh man, your dad,
774
00:44:15,111 --> 00:44:16,695
your dad was tough.
775
00:44:21,572 --> 00:44:24,488
He was a violent man, it was scary.
776
00:44:25,800 --> 00:44:29,550
He's worked hard to
become a perfect Jehovah.
777
00:44:32,535 --> 00:44:35,369
I'm never gonna be a good Jehovah.
778
00:44:37,666 --> 00:44:38,833
But that, you.
779
00:44:44,827 --> 00:44:46,077
Stay a Jehovah.
780
00:44:49,508 --> 00:44:51,091
Listen to your dad.
781
00:44:54,947 --> 00:44:55,780
You.
782
00:45:00,001 --> 00:45:00,834
Jeff.
783
00:45:05,581 --> 00:45:08,914
(people on TV laughing)
784
00:45:21,441 --> 00:45:23,653
(phone ringing)
785
00:45:23,655 --> 00:45:25,144
Dad phone.
786
00:45:25,146 --> 00:45:26,260
[Dad] Who is it?
787
00:45:26,262 --> 00:45:28,678
[Gabe] It's elder business.
788
00:45:31,733 --> 00:45:32,667
This is Brother Dagsland.
789
00:45:32,669 --> 00:45:35,225
You can hang up Gabe.
790
00:45:35,227 --> 00:45:36,483
[Gabe] Okay.
791
00:45:36,485 --> 00:45:38,053
[Brother Knox] Brother
Dagsland it's Brother Knox.
792
00:45:38,055 --> 00:45:38,887
[Dad] How are you doing brother Knox?
793
00:45:38,889 --> 00:45:41,365
[Brother Knox] Well not so
good, that's why I called.
794
00:45:41,367 --> 00:45:43,131
[Dad] Okay, go ahead.
795
00:45:43,133 --> 00:45:45,633
Oh this is hard to discuss.
796
00:45:48,726 --> 00:45:52,226
I'm not sure that we committed a sin, but.
797
00:45:55,954 --> 00:45:58,760
Brother Knox, Jehovah shows mercy
798
00:45:58,762 --> 00:46:01,004
to those who confess their sins.
799
00:46:01,006 --> 00:46:03,258
You're a good brother in the congregation.
800
00:46:03,260 --> 00:46:07,427
Feel fee to speak as Jehovah
and I are your friend.
801
00:46:10,360 --> 00:46:12,193
We committed sodomy.
802
00:46:15,202 --> 00:46:16,419
This may be hard Brother Knox,
803
00:46:16,421 --> 00:46:20,005
but you're need to give me all the details.
804
00:46:20,885 --> 00:46:25,052
We started to have sex, we
were in missionary position,
805
00:46:27,155 --> 00:46:29,961
we were kissing and in
the heat of the moment,
806
00:46:29,963 --> 00:46:34,046
I stuck my penis in and
started going in and out,
807
00:46:35,883 --> 00:46:37,966
until my wife stopped me.
808
00:46:39,160 --> 00:46:41,910
I didn't know it was in her butt.
809
00:46:48,160 --> 00:46:50,553
And how many times would you
go in and out would you say?
810
00:46:50,555 --> 00:46:51,805
Five I think.
811
00:46:54,041 --> 00:46:56,457
And did your wife enjoy it?
812
00:46:59,604 --> 00:47:01,475
Hold on a sec?
813
00:47:01,477 --> 00:47:05,060
He wants to know if you, if you enjoyed it?
814
00:47:06,082 --> 00:47:07,968
Come talk to him.
815
00:47:07,970 --> 00:47:11,887
Just say something,
just say something honey.
816
00:47:17,762 --> 00:47:19,867
Hello Brother Dagsland.
817
00:47:19,869 --> 00:47:22,767
Sister Knox go ahead and give
me your version of the sin.
818
00:47:22,769 --> 00:47:25,867
Well we were in the heat of the moment
819
00:47:25,869 --> 00:47:29,751
and I didn't even realize
that he was in the wrong area.
820
00:47:29,753 --> 00:47:32,149
I was concentrating on his eyes.
821
00:47:32,151 --> 00:47:33,604
He does have nice eyes.
822
00:47:33,606 --> 00:47:35,023
Did you enjoy it?
823
00:47:39,528 --> 00:47:41,528
I enjoyed the kissing.
824
00:47:42,938 --> 00:47:44,050
All right Sister Knox you can put
825
00:47:44,052 --> 00:47:45,546
Brother Knox back on the phone.
826
00:47:45,548 --> 00:47:46,381
Yes.
827
00:47:48,467 --> 00:47:49,972
Brother Knox, I need to be sure,
828
00:47:49,974 --> 00:47:52,483
did you ejaculate in your wife's anus?
829
00:47:52,485 --> 00:47:54,494
No, like she said we stopped the sex.
830
00:47:54,496 --> 00:47:56,711
Practicing sodomy is against Jehovah,
831
00:47:56,713 --> 00:47:59,249
it's a sin, because it's a homosexual act
832
00:47:59,251 --> 00:48:01,483
and we don't want to have
anything to do with homosexuality.
833
00:48:01,485 --> 00:48:03,149
[Brother Knox] Well we sure don't.
834
00:48:03,151 --> 00:48:05,798
I doubt we'll have to convene a committee
835
00:48:05,800 --> 00:48:08,664
meeting about this but we will
schedule a shepherding call.
836
00:48:08,666 --> 00:48:10,896
Another Elder and myself will come over and
837
00:48:10,898 --> 00:48:13,508
(voice trialing off)
838
00:48:13,510 --> 00:48:14,640
[Brother Knox] Thank you.
839
00:48:14,642 --> 00:48:16,242
[Sister Knox] Thank you.
840
00:48:16,244 --> 00:48:18,849
(glass clanking)
841
00:48:18,851 --> 00:48:19,894
If I can get everyone's attention
842
00:48:19,896 --> 00:48:21,258
for just one quick second.
843
00:48:21,260 --> 00:48:24,104
Jehovah would be honored and proud
844
00:48:24,106 --> 00:48:27,042
of the both of you getting married.
845
00:48:27,044 --> 00:48:29,162
It's an honor to be your best man.
846
00:48:29,164 --> 00:48:31,271
To Allie and Jim.
847
00:48:31,273 --> 00:48:32,905
(everyone clapping)
848
00:48:32,907 --> 00:48:35,574
Thank you, thank you everyone.
849
00:48:36,635 --> 00:48:40,075
And thank you Jasmine, my best friend
850
00:48:40,077 --> 00:48:41,512
and now my bridesmaid.
851
00:48:41,514 --> 00:48:43,041
Hopefully you and John
will get married soon.
852
00:48:43,043 --> 00:48:44,899
That's why we put you guys together
853
00:48:44,901 --> 00:48:46,392
as bridesmaid and best man.
854
00:48:46,394 --> 00:48:48,388
Just give it little bit of time.
855
00:48:48,390 --> 00:48:52,008
Hey, hey Jasmine, cover your ears.
856
00:48:52,010 --> 00:48:53,466
Hey how did he get her?
857
00:48:53,468 --> 00:48:56,577
He's old and he has a job.
858
00:48:56,579 --> 00:48:59,082
Forget about Jasmine.
859
00:48:59,084 --> 00:49:00,700
Hey, at least we can drink now
860
00:49:00,702 --> 00:49:02,336
since we're being supervised by adults.
861
00:49:02,338 --> 00:49:03,744
Why do you memorize that stuff?
862
00:49:03,746 --> 00:49:05,832
(guys laughing)
863
00:49:05,834 --> 00:49:07,363
[Krissy] Hi, I'm Krissy.
864
00:49:07,365 --> 00:49:09,071
Hi Krissy, I'm Gabe.
865
00:49:09,073 --> 00:49:10,675
Hi pleased to meet you.
866
00:49:10,677 --> 00:49:14,843
Nice to meet you too. (upbeat music)
867
00:49:23,092 --> 00:49:25,037
♪ I will collect you and capture you ♪
868
00:49:25,039 --> 00:49:27,720
♪ You are an obsession ♪
869
00:49:27,722 --> 00:49:29,845
♪ You're my obsession ♪
870
00:49:29,847 --> 00:49:32,055
♪ Who do you want me to be ♪
871
00:49:32,057 --> 00:49:33,676
♪ To make you sleep with me ♪
872
00:49:33,678 --> 00:49:35,966
♪ You are an obsession ♪
873
00:49:35,968 --> 00:49:37,675
♪ You're my obsession ♪
874
00:49:37,677 --> 00:49:39,887
♪ Who do you want me to be ♪
875
00:49:39,889 --> 00:49:42,138
♪ To make you sleep with me ♪
876
00:49:42,140 --> 00:49:46,747
♪ I feed you I drink you ♪
877
00:49:46,749 --> 00:49:49,196
♪ My day and my night ♪
878
00:49:49,198 --> 00:49:50,158
♪ I need you I need you ♪
879
00:49:50,160 --> 00:49:51,983
♪ By sun or candlelight ♪
880
00:49:51,985 --> 00:49:52,881
♪ You protest ♪
881
00:49:52,883 --> 00:49:55,079
♪ You want to leave ♪
882
00:49:55,081 --> 00:49:57,414
Why are you looking at me?
883
00:49:59,604 --> 00:50:00,438
Stop it!
884
00:50:03,889 --> 00:50:05,472
Stop looking at me!
885
00:50:08,084 --> 00:50:09,001
I hate you!
886
00:50:11,378 --> 00:50:13,300
[Gabe] I wasn't looking at you.
887
00:50:13,302 --> 00:50:14,738
I hate you!
888
00:50:14,740 --> 00:50:15,878
♪ It's not what it seems ♪
889
00:50:15,880 --> 00:50:17,859
♪ You are an obsession ♪
890
00:50:17,861 --> 00:50:19,765
♪ You're my obsession ♪
891
00:50:19,767 --> 00:50:21,267
[Jasmine] Oh no.
892
00:50:22,249 --> 00:50:23,490
♪ What do you want me to be ♪
893
00:50:23,492 --> 00:50:24,392
♪ To make you sleep with me ♪
894
00:50:24,394 --> 00:50:25,974
♪ You are an obsession ♪
895
00:50:25,976 --> 00:50:27,648
♪ You're my obsession ♪
896
00:50:27,650 --> 00:50:29,591
♪ What do yo want me to be ♪
897
00:50:29,593 --> 00:50:31,535
♪ To make you sleep with me. ♪
898
00:50:31,537 --> 00:50:32,995
Come man, come, forget about it.
899
00:50:32,997 --> 00:50:36,580
[Gabe] Come on, let's go to Uncle Jeff's.
900
00:50:44,555 --> 00:50:46,032
[Kien] Your uncle doesn't have any food.
901
00:50:46,034 --> 00:50:47,309
[Krissy] Hello!
902
00:50:47,311 --> 00:50:48,767
[Gabe] That's because he's a musician.
903
00:50:48,769 --> 00:50:50,568
[Krissy] Hello!
904
00:50:50,570 --> 00:50:51,903
Is anybody home?
905
00:50:55,104 --> 00:50:57,854
(Krissy gagging)
906
00:51:03,811 --> 00:51:04,856
You're a really great guy.
907
00:51:04,858 --> 00:51:05,843
Thanks.
908
00:51:05,845 --> 00:51:07,448
[Krissy] You're a really nice guy.
909
00:51:07,450 --> 00:51:10,910
(Krissy gagging)
910
00:51:10,912 --> 00:51:15,079
Hey I got to get Kien
home, you know his stomach.
911
00:51:20,191 --> 00:51:21,432
[Krissy] Dress.
912
00:51:21,434 --> 00:51:22,329
[Gabe] What?
913
00:51:22,331 --> 00:51:23,164
Off.
914
00:52:00,226 --> 00:52:02,629
(water running)
915
00:52:02,631 --> 00:52:03,548
Hey Jeff.
916
00:52:06,140 --> 00:52:08,890
[Krissy] Is Jeff your roommate?
917
00:52:11,090 --> 00:52:13,590
Oh hey, how are you feeling?
918
00:52:15,050 --> 00:52:18,550
Thanks for taking care of me last night.
919
00:52:20,992 --> 00:52:23,510
I found aspirin so headaches gone.
920
00:52:23,512 --> 00:52:26,894
[Gabe] Do you remember throwing up?
921
00:52:26,896 --> 00:52:27,979
Some of it.
922
00:52:35,642 --> 00:52:38,059
Did you take advantage of me?
923
00:52:39,582 --> 00:52:43,666
No, no, no, you told me
to take your dress off.
924
00:52:46,063 --> 00:52:47,313
Just kidding.
925
00:53:09,390 --> 00:53:12,807
[Gabe] So what congregation are you in?
926
00:53:19,307 --> 00:53:22,140
(breathing heavy)
927
00:53:45,999 --> 00:53:46,832
I'm sorry.
928
00:53:50,570 --> 00:53:53,537
[Krissy] You're no fun.
929
00:53:53,539 --> 00:53:57,283
[Teacher] Okay guys give me
five concise sentences, hey,
930
00:53:57,285 --> 00:53:59,352
on what we just discussed.
931
00:53:59,354 --> 00:54:01,437
Show me that you know it.
932
00:54:08,262 --> 00:54:10,818
[Cheerleader] I, uh...
933
00:54:10,820 --> 00:54:12,350
(teacher shushing students)
934
00:54:12,352 --> 00:54:14,341
I read that magazine, the Bible one.
935
00:54:14,343 --> 00:54:15,370
Oh did you?
936
00:54:15,372 --> 00:54:16,742
[Cheerleader] Yeah.
937
00:54:16,744 --> 00:54:19,497
It's kind of, it's kind of cool.
938
00:54:19,499 --> 00:54:20,332
Yeah.
939
00:54:22,177 --> 00:54:24,158
My family's episcopalian so we
940
00:54:24,160 --> 00:54:25,736
just kind of love everyone.
941
00:54:25,738 --> 00:54:27,526
[Teacher] No talking please, this isn't
942
00:54:27,528 --> 00:54:30,361
an oral exam guys, come on people.
943
00:54:36,602 --> 00:54:37,762
(girl whispering)
944
00:54:37,764 --> 00:54:38,597
Zip it up.
945
00:54:39,481 --> 00:54:42,064
(upbeat music)
946
00:54:50,459 --> 00:54:52,376
We need to ask you a couple of questions.
947
00:54:52,378 --> 00:54:56,128
Okay, I admit it, I felt my cousins breast.
948
00:54:56,977 --> 00:54:59,006
Boobs are awesome.
949
00:54:59,008 --> 00:55:00,372
It has been brought to our attention
950
00:55:00,374 --> 00:55:02,678
that you stayed the night with a girl.
951
00:55:02,680 --> 00:55:03,513
What?
952
00:55:04,590 --> 00:55:06,441
Krissy from...
953
00:55:06,443 --> 00:55:07,934
Vacaville Congregation.
954
00:55:07,936 --> 00:55:09,733
You spent the night with her.
955
00:55:09,735 --> 00:55:10,568
No, I
956
00:55:14,474 --> 00:55:17,492
she slept on the bed
and I slept on the couch.
957
00:55:17,494 --> 00:55:19,256
We only kissed.
958
00:55:19,258 --> 00:55:21,093
You sound like you're proud of that.
959
00:55:21,095 --> 00:55:22,479
No.
960
00:55:22,481 --> 00:55:23,430
According to the witness who
961
00:55:23,432 --> 00:55:24,512
brought this to out attention,
962
00:55:24,514 --> 00:55:25,720
your Uncle Jeff wasn't home and you
963
00:55:25,722 --> 00:55:27,104
spent the night alone with Krissy.
964
00:55:27,106 --> 00:55:28,037
Yeah, no.
965
00:55:28,039 --> 00:55:30,508
I slept on the couch and
she slept on Jeff's bed.
966
00:55:30,510 --> 00:55:31,986
She was sick.
967
00:55:31,988 --> 00:55:35,586
She was probably ate something
at the engagement party.
968
00:55:35,588 --> 00:55:37,492
I let her use the bathroom and puke
969
00:55:37,494 --> 00:55:38,736
and then she went to bed.
970
00:55:38,738 --> 00:55:41,111
It's a sin when a man and
a woman spend the night
971
00:55:41,113 --> 00:55:43,613
alone together alone in house
if they're aren't married.
972
00:55:43,615 --> 00:55:44,765
I slept on the couch.
973
00:55:44,767 --> 00:55:47,251
She slept on the bed, she was sick.
974
00:55:47,253 --> 00:55:48,633
It doesn't matter how
you twist these words.
975
00:55:48,635 --> 00:55:51,028
It is explained very clearly in the 1983
976
00:55:51,030 --> 00:55:53,044
Truth Magazine that
spending the night together
977
00:55:53,046 --> 00:55:54,648
is misconduct and from we understand,
978
00:55:54,650 --> 00:55:57,126
you and Krissy spent the night together.
979
00:55:57,128 --> 00:55:58,425
She slept on Jeff's bed.
980
00:55:58,427 --> 00:55:59,611
If your mom stayed the night in my house
981
00:55:59,613 --> 00:56:02,352
alone, your dad could divorce her
982
00:56:02,354 --> 00:56:04,564
because it would seem obvious
that he cheated on him.
983
00:56:04,566 --> 00:56:07,733
You understand that this
is a sin against Jehovah.
984
00:56:07,735 --> 00:56:10,684
Krissy said that you took off her dress.
985
00:56:10,686 --> 00:56:13,367
She admitted that she was drinking.
986
00:56:13,369 --> 00:56:15,580
But you said that she had food poisoning.
987
00:56:15,582 --> 00:56:17,582
Why would you lie to us?
988
00:56:19,869 --> 00:56:23,539
I didn't want to get her in trouble.
989
00:56:23,541 --> 00:56:24,528
Did you know that she's engaged?
990
00:56:24,530 --> 00:56:25,640
Why did you take her dress off?
991
00:56:25,642 --> 00:56:26,903
She asked me too.
992
00:56:26,905 --> 00:56:28,405
It had puke on it.
993
00:56:32,068 --> 00:56:33,187
According to her, she doesn't remember
994
00:56:33,189 --> 00:56:35,472
asking you or what happened
after her dress was off.
995
00:56:35,474 --> 00:56:36,872
Did you take your clothes off
996
00:56:36,874 --> 00:56:38,207
before you got into bed with her.
997
00:56:38,209 --> 00:56:39,249
I didn't get into bed with her.
998
00:56:39,251 --> 00:56:40,490
I told you that.
999
00:56:40,492 --> 00:56:44,472
Did you insert your tongue into her mouth.
1000
00:56:44,474 --> 00:56:45,307
Yes.
1001
00:56:46,954 --> 00:56:47,995
Did you touch her breast?
1002
00:56:47,997 --> 00:56:48,979
No.
1003
00:56:48,981 --> 00:56:49,905
After you took her dress
off when she was drink,
1004
00:56:49,907 --> 00:56:51,776
did you look under her clothes
to see her vagina or breasts?
1005
00:56:51,778 --> 00:56:54,137
No, I didn't see her vagina or breasts?
1006
00:56:54,139 --> 00:56:56,655
Did any arousal occur
when you kissed Krissy?
1007
00:56:56,657 --> 00:56:57,680
No.
1008
00:56:57,682 --> 00:56:59,265
Do you understand that this
is a sin against Jehovah?
1009
00:56:59,267 --> 00:57:00,776
Spending the night
together is loose conduct.
1010
00:57:00,778 --> 00:57:01,997
I didn't get into bed with her.
1011
00:57:01,999 --> 00:57:03,551
This is your opportunity
to be honest with us.
1012
00:57:03,553 --> 00:57:05,151
Did any arousal occur when you
1013
00:57:05,153 --> 00:57:07,602
kissed Krissy with your tongue?
1014
00:57:07,604 --> 00:57:08,624
No, I said no.
1015
00:57:08,626 --> 00:57:09,814
I don't get it.
1016
00:57:09,816 --> 00:57:11,200
She was drunk and puking.
1017
00:57:11,202 --> 00:57:14,640
I picked up her puke, I pulled
her hair out of the toilet,
1018
00:57:14,642 --> 00:57:16,079
I did the right thing.
1019
00:57:16,081 --> 00:57:17,899
It's what Jesus would have done.
1020
00:57:17,901 --> 00:57:20,234
- Oh my god.
- How dare you?
1021
00:57:26,733 --> 00:57:30,854
I'm afraid I don't see any alternative.
1022
00:57:30,856 --> 00:57:33,405
Acting under Jehovah's direction,
1023
00:57:33,407 --> 00:57:36,501
we've decided to disfellowship you.
1024
00:57:36,503 --> 00:57:39,812
You can write us a letter after
six months to be reinstated.
1025
00:57:39,814 --> 00:57:42,673
You can't speak to any Jehovah's
witness during that time.
1026
00:57:42,675 --> 00:57:46,619
Since you're still underage,
you can live with your parents.
1027
00:57:46,621 --> 00:57:47,954
What happened?
1028
00:57:49,443 --> 00:57:50,626
He's being disfellowshipped.
1029
00:57:50,628 --> 00:57:51,908
What did you do?
1030
00:57:51,910 --> 00:57:53,655
Give me the keys to the shop.
1031
00:57:53,657 --> 00:57:55,365
I don't have the keys.
1032
00:57:55,367 --> 00:57:57,923
(loud smacking)
1033
00:57:57,925 --> 00:57:59,611
I'm glad he's on tour so he
1034
00:57:59,613 --> 00:58:02,363
won't be stumbled by your actions.
1035
00:58:04,869 --> 00:58:06,019
Lynn get in the fucking car!
1036
00:58:06,021 --> 00:58:10,188
(Gabe crying) (dramatic music)
1037
00:58:15,356 --> 00:58:17,841
Get in the fucking car, shut him up!
1038
00:58:17,843 --> 00:58:20,593
(dramatic music)
1039
00:58:23,666 --> 00:58:25,468
[Peter] Magic feet, hit me.
1040
00:58:25,470 --> 00:58:27,490
[Guy With Long Hair] Oh, man down.
1041
00:58:27,492 --> 00:58:29,075
[Peter] Hey Gabe.
1042
00:58:30,122 --> 00:58:31,789
Hey, I have to go.
1043
00:58:32,820 --> 00:58:33,738
[Guy With Long Hair]
Peter what's his problem?
1044
00:58:33,740 --> 00:58:35,481
[Peter] He's cool, he's just
going through some stuff.
1045
00:58:35,483 --> 00:58:36,562
[Guy With Long Hair] Yeah but he
1046
00:58:36,564 --> 00:58:37,588
doesn't have to ignore us like that.
1047
00:58:37,590 --> 00:58:40,340
(dramatic music)
1048
00:58:42,563 --> 00:58:43,396
Gabe,
1049
00:58:46,803 --> 00:58:47,637
Gabe.
1050
00:58:51,617 --> 00:58:52,780
Hey Gabe.
1051
00:58:52,782 --> 00:58:54,782
[Gabe] Leave me alone!
1052
00:58:57,338 --> 00:58:58,887
[Teacher] All right guys, get back to work.
1053
00:58:58,889 --> 00:59:01,639
(dramatic music)
1054
00:59:23,492 --> 00:59:24,409
Hey Gabe.
1055
00:59:25,416 --> 00:59:26,600
[Gabe] Hey.
1056
00:59:26,602 --> 00:59:28,349
That's my book.
1057
00:59:28,351 --> 00:59:29,952
[Gabe] Oh, I'm sorry.
1058
00:59:29,954 --> 00:59:31,713
No, you should read it.
1059
00:59:31,715 --> 00:59:33,028
Really?
1060
00:59:33,030 --> 00:59:34,997
[Girl] Yeah, I think you'll like it.
1061
00:59:34,999 --> 00:59:35,832
Thanks.
1062
00:59:42,736 --> 00:59:45,320
(solemn music)
1063
01:00:06,939 --> 01:00:09,506
The damned one moves through the crowd.
1064
01:00:09,508 --> 01:00:13,341
The elders have brought
down their judgements.
1065
01:00:17,787 --> 01:00:18,619
Hi.
1066
01:00:18,621 --> 01:00:21,204
(solemn music)
1067
01:00:23,313 --> 01:00:24,213
[Gabe Voiceover] Sometimes it's harder
1068
01:00:24,215 --> 01:00:26,175
to shun than be shunned.
1069
01:00:26,177 --> 01:00:28,760
(solemn music)
1070
01:00:34,079 --> 01:00:37,548
One minute looking at
you is days of sunshine.
1071
01:00:37,550 --> 01:00:39,467
Defy gravity, swim out.
1072
01:00:41,115 --> 01:00:45,166
The tide comes in, fish smile with no hook.
1073
01:00:45,168 --> 01:00:47,751
(solemn music)
1074
01:01:24,727 --> 01:01:25,733
Hi.
1075
01:01:25,735 --> 01:01:26,669
[Gabe] Hey.
1076
01:01:26,671 --> 01:01:29,254
(solemn music)
1077
01:01:37,619 --> 01:01:40,454
I like Kerook, does he have other books?
1078
01:01:40,456 --> 01:01:41,698
Kerook?
1079
01:01:41,700 --> 01:01:42,758
[Gabe] Yeah.
1080
01:01:42,760 --> 01:01:44,510
Oh Kerouac, oh yes.
1081
01:01:45,550 --> 01:01:46,468
Kerouac.
1082
01:01:46,470 --> 01:01:47,818
Yes he's written lots of books
1083
01:01:47,820 --> 01:01:49,689
but unfortunately we don't
carry any of them here.
1084
01:01:49,691 --> 01:01:51,984
It's at the public library though.
1085
01:01:51,986 --> 01:01:52,992
Do you have a library card?
1086
01:01:52,994 --> 01:01:53,827
No.
1087
01:01:54,794 --> 01:01:58,575
No, well if you like him, you might
1088
01:01:58,577 --> 01:02:00,841
like one of my other favorites.
1089
01:02:00,843 --> 01:02:03,343
He's part of the Beat Generation.
1090
01:02:06,481 --> 01:02:07,312
Try him.
1091
01:02:07,314 --> 01:02:08,146
[Gabe] Henry Miller.
1092
01:02:08,148 --> 01:02:08,979
Mm-hmm(affirmative).
1093
01:02:08,981 --> 01:02:10,809
Thanks Mrs. Eagen.
1094
01:02:10,811 --> 01:02:11,943
Get that card.
1095
01:02:11,945 --> 01:02:13,584
[Gabe] Okay I will.
1096
01:02:13,586 --> 01:02:14,669
Psst, psst,
1097
01:02:21,550 --> 01:02:23,633
were you crying in class?
1098
01:02:27,093 --> 01:02:29,899
Why are you sitting with
your friends at lunch?
1099
01:02:29,901 --> 01:02:33,321
I got disfellowshipped so
they can't really talk to me.
1100
01:02:33,323 --> 01:02:34,834
Did you do something wrong?
1101
01:02:34,836 --> 01:02:36,182
I thought you liked
being a Jehovah's Witness.
1102
01:02:36,184 --> 01:02:39,767
[Teacher] No talking in detention please.
1103
01:02:43,874 --> 01:02:45,312
Now as he was saying these things,
1104
01:02:45,314 --> 01:02:46,930
a woman called out to him.
1105
01:02:46,932 --> 01:02:49,037
Happy is the womb that carried him
1106
01:02:49,039 --> 01:02:51,606
and the breast that nursed him.
1107
01:02:51,608 --> 01:02:54,198
Gabe, it'll all be over soon.
1108
01:02:54,200 --> 01:02:56,347
[Elder] He redirected her praise to happy
1109
01:02:56,349 --> 01:03:01,100
are those hearing the
word of God and keeping it.
1110
01:03:01,102 --> 01:03:04,852
What we do for Jehovah,
we don't do for glory
1111
01:03:05,867 --> 01:03:09,720
or to show our brothers
and sisters our faith.
1112
01:03:09,722 --> 01:03:12,792
Jehovah gave us the gift of life.
1113
01:03:12,794 --> 01:03:17,097
What we give him is nothing in comparison.
1114
01:03:17,099 --> 01:03:19,830
[Kien] It's all in there.
1115
01:03:19,832 --> 01:03:21,166
Crisis of faith.
1116
01:03:23,072 --> 01:03:25,739
Malawi was just, it was awful.
1117
01:03:27,813 --> 01:03:31,097
Jehovah Witnesses do
not even salute the flag.
1118
01:03:31,099 --> 01:03:33,403
As far as we're concerned that's showing
1119
01:03:33,405 --> 01:03:35,294
allegiance to a country.
1120
01:03:35,296 --> 01:03:36,548
There were supposed to
torture say, a political call
1121
01:03:36,550 --> 01:03:39,133
Malawi was a one party country,
1122
01:03:41,090 --> 01:03:43,892
but we dot get involved in politics.
1123
01:03:43,894 --> 01:03:47,477
Witnesses have been murdered, imprisoned,
1124
01:03:49,115 --> 01:03:51,595
just because they are Jehovah's Witnesses.
1125
01:03:51,597 --> 01:03:54,818
It is because of our standard, thousands
1126
01:03:54,820 --> 01:03:58,957
of witnesses were
brutally raped and killed.
1127
01:03:58,959 --> 01:04:02,376
I don't get this, this is really weird.
1128
01:04:04,235 --> 01:04:06,106
They had us right
letters to the politicians
1129
01:04:06,108 --> 01:04:10,548
in Malawi to stop the slaughter
of our brothers and sisters
1130
01:04:10,550 --> 01:04:12,421
when they could have stopped it all along.
1131
01:04:12,423 --> 01:04:15,318
I need to read this book.
1132
01:04:15,320 --> 01:04:16,671
No, I'm keeping it for a while.
1133
01:04:16,673 --> 01:04:18,090
This is bullshit.
1134
01:04:23,590 --> 01:04:24,903
Aren't you guys scared you'll get
1135
01:04:24,905 --> 01:04:26,341
in trouble for talking to me?
1136
01:04:26,343 --> 01:04:28,093
Yeah, we better go.
1137
01:04:30,403 --> 01:04:32,553
(phone ringing)
1138
01:04:32,555 --> 01:04:33,483
[Gabe] Hello.
1139
01:04:33,485 --> 01:04:34,387
[Karen] Hey dork.
1140
01:04:34,389 --> 01:04:36,028
Karen, where are you?
1141
01:04:36,030 --> 01:04:37,899
[Karen] I heard you got
disfellowed or something.
1142
01:04:37,901 --> 01:04:39,666
[Gabe] Yeah, right away you went away.
1143
01:04:39,668 --> 01:04:41,573
This town's a shit hole.
1144
01:04:41,575 --> 01:04:43,408
I'm in San Francisco come meet me.
1145
01:04:43,410 --> 01:04:45,660
I can't use dad's car so.
1146
01:04:47,334 --> 01:04:50,787
Take a train or a bus,
I don't know grow up.
1147
01:04:50,789 --> 01:04:51,622
Okay.
1148
01:04:52,657 --> 01:04:53,936
Don't tell anyone I'm here.
1149
01:04:53,938 --> 01:04:54,771
Okay.
1150
01:04:56,852 --> 01:04:58,238
I wouldn't tell anybody, no.
1151
01:04:58,240 --> 01:04:59,874
See you on Monday.
1152
01:04:59,876 --> 01:05:00,876
- Hey!
- Hey!
1153
01:05:02,142 --> 01:05:03,042
[Gabe] How was Paris?
1154
01:05:03,044 --> 01:05:04,934
[Uncle Jeff] Amazing, I'm moving there.
1155
01:05:04,936 --> 01:05:07,523
[Gabe] Can I stay here tonight?
1156
01:05:07,525 --> 01:05:08,841
Is it all right with Allen?
1157
01:05:08,843 --> 01:05:11,307
[Gabe] Dad doesn't really
care too much anymore.
1158
01:05:11,309 --> 01:05:12,983
He's been acting weird.
1159
01:05:12,985 --> 01:05:15,485
That works out well for you.
1160
01:05:18,648 --> 01:05:20,557
Hey dad can I have a beer?
1161
01:05:20,559 --> 01:05:22,195
[Dad] Is your Uncle Jeff up there?
1162
01:05:22,197 --> 01:05:23,470
He's right here.
1163
01:05:23,472 --> 01:05:25,113
[Dad] Okay, one.
1164
01:05:25,115 --> 01:05:26,173
Thank you.
1165
01:05:26,175 --> 01:05:29,680
I'm gonna go see some bands with Karen.
1166
01:05:29,682 --> 01:05:31,102
They found Karen?
1167
01:05:31,104 --> 01:05:34,771
Don't tell anyone, she's in San Francisco.
1168
01:05:40,532 --> 01:05:42,091
[Uncle Jeff] Fun money.
1169
01:05:42,093 --> 01:05:43,070
[Gabe] Thanks.
1170
01:05:43,072 --> 01:05:44,907
[Uncle Jeff] Make it last.
1171
01:05:44,909 --> 01:05:46,213
[Gabe Voiceover] She was
right, I did need to grow up.
1172
01:05:46,215 --> 01:05:49,113
To do something for myself.
1173
01:05:49,115 --> 01:05:51,613
Go somewhere that kind of scares me.
1174
01:05:51,615 --> 01:05:54,365
And what did I have left to lose?
1175
01:05:55,468 --> 01:05:59,048
My world was in shambles,
I was sneaking poems
1176
01:05:59,050 --> 01:06:01,821
into girls lockers and I'm not
1177
01:06:01,823 --> 01:06:03,729
even allowed to talk to my friends.
1178
01:06:03,731 --> 01:06:07,256
Really, I was going a little nuts.
1179
01:06:07,258 --> 01:06:10,751
I mean I'm almost 17, why not head
1180
01:06:10,753 --> 01:06:12,907
for the city of milk and honey.
1181
01:06:12,909 --> 01:06:16,242
Or, as my dad calls it, Sodom Francisco.
1182
01:06:17,322 --> 01:06:19,738
(jazz music)
1183
01:06:22,434 --> 01:06:23,265
Hey.
1184
01:06:23,267 --> 01:06:24,101
Hi.
1185
01:06:25,528 --> 01:06:28,097
Hey, I wouldn't have recognized you.
1186
01:06:28,099 --> 01:06:31,017
Yeah you look like a cool
Jehovah or skooter boy.
1187
01:06:31,019 --> 01:06:32,570
Thanks.
1188
01:06:32,572 --> 01:06:34,739
Come on let's go inside.
1189
01:06:41,160 --> 01:06:43,396
Karen, who hit you?
1190
01:06:43,398 --> 01:06:44,398
Slam pits.
1191
01:06:47,952 --> 01:06:51,910
Did you run away because
your dad was molesting you?
1192
01:06:51,912 --> 01:06:55,207
Hey, you're the guy who
grabbed his cousin's tits.
1193
01:06:55,209 --> 01:06:57,885
Come on I'm hungry, let's eat.
1194
01:06:57,887 --> 01:07:00,470
(upbeat music)
1195
01:07:07,633 --> 01:07:08,479
Ooh it's good.
1196
01:07:08,481 --> 01:07:09,312
[Gabe] Aw shit.
1197
01:07:09,314 --> 01:07:10,146
[Karen] What?
1198
01:07:10,148 --> 01:07:13,209
[Gabe] It's Jasmine and that's her fiance
1199
01:07:13,211 --> 01:07:15,028
and some other Jehovah...
1200
01:07:15,030 --> 01:07:16,452
Which is Jasmine?
1201
01:07:16,454 --> 01:07:17,285
The darker one with the long hair.
1202
01:07:17,287 --> 01:07:18,119
[Karen] The green sweater?
1203
01:07:18,121 --> 01:07:19,148
[Gabe] Yeah, next to hot white guy.
1204
01:07:19,150 --> 01:07:21,095
Come on let's go get coffee.
1205
01:07:21,097 --> 01:07:24,097
Show them you're having a good time.
1206
01:07:42,669 --> 01:07:43,503
Fuck this.
1207
01:07:45,102 --> 01:07:46,698
Hey guys.
1208
01:07:46,700 --> 01:07:47,923
I'm a Jehovah's Witness too.
1209
01:07:47,925 --> 01:07:50,356
I'm going to the Fab
Mab tonight to meet some
1210
01:07:50,358 --> 01:07:52,082
of my Jehovah Witness friends.
1211
01:07:52,084 --> 01:07:54,168
You guys should all come.
1212
01:08:01,965 --> 01:08:02,796
Fuck them, let's go.
1213
01:08:02,798 --> 01:08:05,548
(dramatic music)
1214
01:08:22,088 --> 01:08:23,097
My father couldn't read or write,
1215
01:08:23,099 --> 01:08:24,949
he'd gone to work in the coal mines
1216
01:08:24,951 --> 01:08:26,194
when he was six years old.
1217
01:08:26,196 --> 01:08:27,575
My mother was very smart but she
1218
01:08:27,577 --> 01:08:29,610
was very heavy on the north end.
1219
01:08:29,612 --> 01:08:32,780
When she was married to him it was not
1220
01:08:35,156 --> 01:08:36,806
a loving relationship but she was very kind
1221
01:08:36,808 --> 01:08:39,225
and she made it work for her.
1222
01:08:41,401 --> 01:08:45,127
But they loved us, they
loved my sister and me.
1223
01:08:45,129 --> 01:08:47,879
(dramatic music)
1224
01:08:51,808 --> 01:08:53,851
I wanted to read the Bible so my friend
1225
01:08:53,853 --> 01:08:58,284
told me to get in touch
with Jehovah Witnesses
1226
01:08:58,286 --> 01:09:00,355
and they'll come teach you the Bible,
1227
01:09:00,357 --> 01:09:02,659
and give you a Bible.
1228
01:09:02,661 --> 01:09:03,935
[Peter] And did they?
1229
01:09:03,937 --> 01:09:04,905
Yeah.
1230
01:09:04,907 --> 01:09:06,782
[Peter] And did you read that Bible?
1231
01:09:06,784 --> 01:09:07,967
[Interviewee] Yes I did.
1232
01:09:07,969 --> 01:09:10,867
Faith is not an easy thing.
1233
01:09:10,869 --> 01:09:13,619
We make that choice and why would
1234
01:09:14,487 --> 01:09:17,525
you choose to walk with the devil?
1235
01:09:17,527 --> 01:09:20,596
(Karen laughing)
1236
01:09:20,598 --> 01:09:21,556
[Gabe] This is the 17th hill.
1237
01:09:21,558 --> 01:09:23,058
Here, over here.
1238
01:09:24,563 --> 01:09:27,313
(dramatic music)
1239
01:09:32,161 --> 01:09:33,256
[Girl] Even better than
ketchup is hot sauce.
1240
01:09:33,258 --> 01:09:34,498
- Hi.
- You eat hot sauce?
1241
01:09:34,500 --> 01:09:35,650
[Girl] Yeah.
1242
01:09:35,652 --> 01:09:36,735
I'm Angela.
1243
01:09:41,108 --> 01:09:43,042
Oh hi, good morning.
1244
01:09:43,044 --> 01:09:45,376
Breakfast is on the table.
1245
01:09:48,635 --> 01:09:49,530
[Karen] A little hungover?
1246
01:09:49,532 --> 01:09:52,377
[Gabe] Nah, I'm just thirsty.
1247
01:09:52,379 --> 01:09:55,712
Karen says you're a Jehovah's witness?
1248
01:09:56,679 --> 01:09:58,097
It's cool, cuz.
1249
01:10:00,482 --> 01:10:01,666
You get to have like 12 wives?
1250
01:10:01,668 --> 01:10:03,573
(Gabe chuckling)
1251
01:10:03,575 --> 01:10:04,833
Use electricity?
1252
01:10:04,835 --> 01:10:06,418
[Gabe] Yes we do.
1253
01:10:13,116 --> 01:10:16,026
It's a big world out here Gabey.
1254
01:10:16,028 --> 01:10:16,861
I know.
1255
01:10:19,215 --> 01:10:20,533
[Announcer] Good afternoon boys and girls,
1256
01:10:20,535 --> 01:10:23,702
the baking club which usually
meets Friday at 4:00 p.m.
1257
01:10:23,704 --> 01:10:26,869
Is now meeting on Monday at 3:30.
1258
01:10:26,871 --> 01:10:27,912
[Kien] Are you ready for today?
1259
01:10:27,914 --> 01:10:28,867
[Peter] Are you ready for today?
1260
01:10:28,869 --> 01:10:29,927
[Kien] I'm always ready for school.
1261
01:10:29,929 --> 01:10:30,762
Hey.
1262
01:10:35,425 --> 01:10:36,257
[Peter] What are you doing?
1263
01:10:36,259 --> 01:10:37,090
Why'd you shave your head?
1264
01:10:37,092 --> 01:10:39,184
Dad said my hair was getting too long.
1265
01:10:39,186 --> 01:10:40,895
Wait, wait your dad knows.
1266
01:10:40,897 --> 01:10:42,314
He knows about that?
1267
01:10:42,316 --> 01:10:43,685
Yeah he knows.
1268
01:10:43,687 --> 01:10:44,860
[Gabe] I mean is that okay?
1269
01:10:44,862 --> 01:10:46,258
No, it's great.
1270
01:10:46,260 --> 01:10:50,187
[Gabe] What are the elders gonna say?
1271
01:10:50,189 --> 01:10:51,235
[Peter] I couldn't care less.
1272
01:10:51,237 --> 01:10:52,837
[Elder] Well it's been six months.
1273
01:10:52,839 --> 01:10:54,690
[Peter] I couldn't care less.
1274
01:10:54,692 --> 01:10:56,182
[Elder] And we have received
1275
01:10:56,184 --> 01:10:57,534
your letter for reinstatement.
1276
01:10:57,536 --> 01:10:59,262
We need to ask you a few questions.
1277
01:10:59,264 --> 01:11:00,097
Okay.
1278
01:11:01,027 --> 01:11:03,777
Do you have worldly girlfriend?
1279
01:11:07,062 --> 01:11:07,895
No.
1280
01:11:10,086 --> 01:11:11,557
Gabe, lying to us is not
1281
01:11:11,559 --> 01:11:12,907
- going to get you reinstated.
- I'm not lying.
1282
01:11:12,909 --> 01:11:15,662
You were observed in the city with a woman,
1283
01:11:15,664 --> 01:11:17,284
she had her arm around you.
1284
01:11:17,286 --> 01:11:20,020
She had a ring in her nose and some
1285
01:11:20,022 --> 01:11:22,123
sort of punk rock colored hair.
1286
01:11:22,125 --> 01:11:23,078
(Gabe laughing)
1287
01:11:23,080 --> 01:11:24,013
We don't find this funny?
1288
01:11:24,015 --> 01:11:24,917
[Elder] No.
1289
01:11:24,919 --> 01:11:25,850
It's my cousin.
1290
01:11:25,852 --> 01:11:27,610
Your cousin puts her arm around
you and you hold her hand?
1291
01:11:27,612 --> 01:11:31,779
Yeah we'll we're close,
we're just being friendly.
1292
01:11:33,468 --> 01:11:35,337
Your cousin.
1293
01:11:35,339 --> 01:11:36,448
[Elder] Yeah.
1294
01:11:36,450 --> 01:11:37,458
That's it.
1295
01:11:37,460 --> 01:11:39,672
Have you been communicating with any
1296
01:11:39,674 --> 01:11:41,673
Jehovah's Witnesses at school?
1297
01:11:41,675 --> 01:11:44,925
Maybe leaving letters in their lockers?
1298
01:11:47,147 --> 01:11:48,043
No.
1299
01:11:48,045 --> 01:11:48,979
Poems.
1300
01:11:48,981 --> 01:11:50,117
No, poem, nothing.
1301
01:11:50,119 --> 01:11:51,485
Have you spent the night alone with anyone
1302
01:11:51,487 --> 01:11:53,573
of the opposite sex or committed any sins
1303
01:11:53,575 --> 01:11:55,492
since our last meeting?
1304
01:12:00,897 --> 01:12:01,761
Have you?
1305
01:12:01,763 --> 01:12:02,595
No.
1306
01:12:09,409 --> 01:12:11,319
All right then, we can now
1307
01:12:11,321 --> 01:12:13,623
welcome you back to the congregation.
1308
01:12:13,625 --> 01:12:14,625
Thank you.
1309
01:12:15,714 --> 01:12:16,681
[Elder] Welcome brother.
1310
01:12:16,683 --> 01:12:18,409
[Elder] You did well Gabe.
1311
01:12:18,411 --> 01:12:21,244
(Elder chuckling)
1312
01:12:28,875 --> 01:12:31,375
(Dad sobbing)
1313
01:12:37,942 --> 01:12:40,110
- Good job son.
- Thanks, Dad.
1314
01:12:41,311 --> 01:12:43,811
We're ready for you brother.
1315
01:12:47,125 --> 01:12:49,792
(phone ringing)
1316
01:12:52,006 --> 01:12:52,903
[Gabe] Hello.
1317
01:12:52,905 --> 01:12:54,863
[Jasmine] Hi.
1318
01:12:54,865 --> 01:12:56,958
[Gabe] Jasmine?
1319
01:12:56,960 --> 01:12:58,574
How have you been?
1320
01:12:58,576 --> 01:13:02,190
I can talk to you now so I'm great.
1321
01:13:02,192 --> 01:13:06,360
[Jasmine] So who was that
girl that you were dating?
1322
01:13:08,428 --> 01:13:10,422
[Gabe] That's my cousin.
1323
01:13:10,424 --> 01:13:13,321
You're dating your cousin?
1324
01:13:13,323 --> 01:13:16,306
(chuckles) No, she was
just messing with you.
1325
01:13:16,308 --> 01:13:18,891
[Jasmine] Well she's a bitch.
1326
01:13:21,258 --> 01:13:22,340
How's John?
1327
01:13:25,491 --> 01:13:26,818
He's fine.
1328
01:13:26,820 --> 01:13:30,320
He keeps changing the date of the wedding,
1329
01:13:31,697 --> 01:13:33,136
keeps pushing it forward.
1330
01:13:33,138 --> 01:13:34,305
That's fine.
1331
01:13:35,643 --> 01:13:36,650
Yeah well I shouldn't even
1332
01:13:36,652 --> 01:13:37,586
be talking to him about you.
1333
01:13:37,588 --> 01:13:41,239
Or I shouldn't be talking to you about him.
1334
01:13:41,241 --> 01:13:43,618
You know since I've been disfellowshipped,
1335
01:13:43,620 --> 01:13:45,106
it's pretty important for me to not
1336
01:13:45,108 --> 01:13:47,842
talk about the little things
and just get to the point.
1337
01:13:47,844 --> 01:13:50,262
I really miss talking to you.
1338
01:13:51,732 --> 01:13:54,649
(doorbell ringing)
1339
01:13:57,099 --> 01:13:58,422
I've got to go.
1340
01:13:58,424 --> 01:13:59,257
Bye.
1341
01:14:04,280 --> 01:14:05,112
Mom?
1342
01:14:08,777 --> 01:14:09,610
Mom?
1343
01:14:12,612 --> 01:14:14,194
Mom?
1344
01:14:14,196 --> 01:14:15,184
[Mom] What?
1345
01:14:15,186 --> 01:14:16,518
What happened?
1346
01:14:18,300 --> 01:14:20,187
There's holes in the doors.
1347
01:14:20,189 --> 01:14:21,935
Your father got angry, it's funny.
1348
01:14:21,937 --> 01:14:23,287
[Gabe] Are you okay?
1349
01:14:23,289 --> 01:14:24,400
Of course.
1350
01:14:24,402 --> 01:14:25,319
You hungry?
1351
01:14:27,066 --> 01:14:28,316
How was school?
1352
01:14:33,099 --> 01:14:34,071
They found the book,
1353
01:14:34,073 --> 01:14:35,491
I'm in deep shit.
1354
01:14:37,410 --> 01:14:40,177
How long are you grounded for?
1355
01:14:40,179 --> 01:14:41,958
I've got to go see the elders and then
1356
01:14:41,960 --> 01:14:46,128
my dad will decide if the
elders decide if I'm apostic.
1357
01:14:47,668 --> 01:14:50,660
Whoa, whoa, they think you're apostic?
1358
01:14:50,662 --> 01:14:52,311
[Peter] Yeah.
1359
01:14:52,313 --> 01:14:53,248
No.
1360
01:14:53,250 --> 01:14:54,846
[Peter] Yeah.
1361
01:14:54,848 --> 01:14:56,992
You know the worst part of it?
1362
01:14:56,994 --> 01:15:00,411
They called Kien, he lied about the book.
1363
01:15:05,379 --> 01:15:06,422
I don't know what I'm supposed to think.
1364
01:15:06,424 --> 01:15:07,256
Is he my friend?
1365
01:15:07,258 --> 01:15:08,840
That's messed up.
1366
01:15:11,126 --> 01:15:13,959
My dad punched a hole in our door.
1367
01:15:17,196 --> 01:15:19,465
I'm glad me and you are friends.
1368
01:15:19,467 --> 01:15:21,332
(knocking on door)
1369
01:15:21,334 --> 01:15:22,681
[Terry] Who are you talking to in there?
1370
01:15:22,683 --> 01:15:24,583
Just a minute.
1371
01:15:24,585 --> 01:15:28,330
[Terry] Who are you talking to, Peter, hey?
1372
01:15:28,332 --> 01:15:29,521
Hey.
1373
01:15:29,523 --> 01:15:32,773
(knocking frantically)
1374
01:15:38,009 --> 01:15:39,256
Okay good night.
1375
01:15:39,258 --> 01:15:41,008
[Karen] Good night.
1376
01:15:46,385 --> 01:15:47,885
Hey, come in here.
1377
01:15:56,072 --> 01:15:57,379
No, in my bed.
1378
01:15:57,381 --> 01:15:58,214
What?
1379
01:15:59,974 --> 01:16:02,488
I told Beth you were my
cousin through marriage
1380
01:16:02,490 --> 01:16:04,672
and we've been fucking for a while.
1381
01:16:04,674 --> 01:16:06,037
[Gabe] Why?
1382
01:16:06,039 --> 01:16:08,871
Because she keeps hitting on me.
1383
01:16:13,495 --> 01:16:14,328
Get in.
1384
01:16:18,644 --> 01:16:19,477
Get in.
1385
01:16:49,277 --> 01:16:50,752
Oh sorry.
1386
01:16:50,754 --> 01:16:53,185
Don't leave, it's okay.
1387
01:16:53,187 --> 01:16:55,270
It's okay, I can feel it.
1388
01:16:56,120 --> 01:16:56,953
Stay.
1389
01:17:01,827 --> 01:17:04,660
(heavy breathing)
1390
01:17:40,438 --> 01:17:41,877
Aww, aww.
1391
01:17:41,879 --> 01:17:43,346
Sorry.
1392
01:17:43,348 --> 01:17:45,453
[Karen] It's okay.
1393
01:17:45,455 --> 01:17:49,287
(heavy breathing and moaning)
1394
01:18:12,204 --> 01:18:15,036
(Karen chuckling)
1395
01:18:37,402 --> 01:18:38,374
[Gabe] You're lying to the elders,
1396
01:18:38,376 --> 01:18:39,882
now Peter's getting grounded.
1397
01:18:39,884 --> 01:18:41,628
[Kien] I've never been in trouble before.
1398
01:18:41,630 --> 01:18:44,279
You know I figure why should
both of us get in trouble?
1399
01:18:44,281 --> 01:18:47,781
[Gabe] You better think of your friends.
1400
01:18:49,477 --> 01:18:50,307
[Gabe] Jasmine wants me to be
1401
01:18:50,309 --> 01:18:51,958
her partner in preaching tomorrow.
1402
01:18:51,960 --> 01:18:53,096
[Kien] You know she's still engaged.
1403
01:18:53,098 --> 01:18:54,974
Yeah, I know.
1404
01:18:54,976 --> 01:18:57,643
(guys laughing)
1405
01:19:06,759 --> 01:19:09,532
(doorbell ringing)
1406
01:19:09,534 --> 01:19:10,435
Good morning, we're here to discuss
1407
01:19:10,437 --> 01:19:12,306
an encouraging scripture
from the Bible with you.
1408
01:19:12,308 --> 01:19:14,265
Have you ever thought about living
1409
01:19:14,267 --> 01:19:16,065
forever on a paradise earth?
1410
01:19:16,067 --> 01:19:17,667
[Gabe] Good morning sir.
1411
01:19:17,669 --> 01:19:19,002
[Jasmine] We are offering the latest issues
1412
01:19:19,004 --> 01:19:20,587
of these Bible based magazines.
1413
01:19:20,589 --> 01:19:21,609
Not interest.
1414
01:19:21,611 --> 01:19:23,519
Is it the Bible you're not
interested in or is it...
1415
01:19:23,521 --> 01:19:24,849
Get the fuck off my property.
1416
01:19:24,851 --> 01:19:26,502
Let me assure you, we're not here
1417
01:19:26,504 --> 01:19:27,801
to change your religion today.
1418
01:19:27,803 --> 01:19:28,775
[Homeowner] Did you fucking hear me?
1419
01:19:28,777 --> 01:19:29,610
Yes.
1420
01:19:34,195 --> 01:19:35,672
Do you hate me?
1421
01:19:35,674 --> 01:19:37,747
[Jasmine] No.
1422
01:19:37,749 --> 01:19:40,331
[Gabe] Then why'd you say it?
1423
01:19:44,665 --> 01:19:46,190
[Jasmine] I don't know.
1424
01:19:46,192 --> 01:19:50,359
(rain falling) (thunder rolling)
1425
01:19:52,656 --> 01:19:53,573
Hey, hey,
1426
01:19:58,269 --> 01:19:59,409
it's been more than 20 minutes
1427
01:19:59,411 --> 01:20:01,568
and I don't see them in there.
1428
01:20:01,570 --> 01:20:03,239
We're gonna wait for them here.
1429
01:20:03,241 --> 01:20:04,658
Are you crying?
1430
01:20:05,943 --> 01:20:06,776
No.
1431
01:20:11,272 --> 01:20:15,272
Come on, let's go to
your car, we missed them.
1432
01:20:20,875 --> 01:20:22,375
Hey look, bowling.
1433
01:20:23,334 --> 01:20:25,026
I'm bringing you home.
1434
01:20:25,028 --> 01:20:26,467
[Gabe] Come on let's have some fun.
1435
01:20:26,469 --> 01:20:27,475
No.
1436
01:20:27,477 --> 01:20:28,823
It's a family sport, you like those.
1437
01:20:28,825 --> 01:20:30,498
[Jasmine] No.
1438
01:20:30,500 --> 01:20:31,629
Come on let's go bowling.
1439
01:20:31,631 --> 01:20:34,714
I can beat a girl at bowling any day.
1440
01:20:37,335 --> 01:20:39,060
♪ Now I can mash potatoes ♪
1441
01:20:39,062 --> 01:20:40,574
♪ I can mash potatoes ♪
1442
01:20:40,576 --> 01:20:42,537
♪ And I can do the twist ♪
1443
01:20:42,539 --> 01:20:43,990
♪ I can do the twist ♪
1444
01:20:43,992 --> 01:20:46,939
♪ Tell me, baby, tell me baby ♪
1445
01:20:46,941 --> 01:20:48,791
♪ Do you like it like this ♪
1446
01:20:48,793 --> 01:20:50,550
♪ Do you like it like this ♪
1447
01:20:50,552 --> 01:20:54,719
- ♪ Tell me, tell me, tell me ♪
- Not bad, not bad at all.
1448
01:20:57,264 --> 01:20:58,939
♪ Do you love me? ♪
1449
01:20:58,941 --> 01:21:00,158
♪ Do you love me ♪
1450
01:21:00,160 --> 01:21:01,060
Two Diet Cokes.
1451
01:21:01,062 --> 01:21:02,702
Thank you.
1452
01:21:02,704 --> 01:21:04,121
You're welcome.
1453
01:21:05,851 --> 01:21:07,824
Sorry, oh no, no, no.
1454
01:21:07,826 --> 01:21:08,826
Here you go.
1455
01:21:10,407 --> 01:21:13,069
♪ I cry, come on, come on cry with me ♪
1456
01:21:13,071 --> 01:21:14,006
Thank you.
1457
01:21:14,008 --> 01:21:15,008
Thank you.
1458
01:21:16,527 --> 01:21:17,945
You're welcome.
1459
01:21:19,656 --> 01:21:22,912
♪ Nothing can be sadder
than a glass of wine ♪
1460
01:21:22,914 --> 01:21:23,922
So you went to he library a lot.
1461
01:21:23,924 --> 01:21:26,316
When you were disfellowshipped.
1462
01:21:26,318 --> 01:21:27,595
Yeah I did.
1463
01:21:27,597 --> 01:21:29,659
I was actually, that was the strange
1464
01:21:29,661 --> 01:21:31,153
part about being disfellowshipped.
1465
01:21:31,155 --> 01:21:33,854
I got to learn about different writers
1466
01:21:33,856 --> 01:21:35,856
and I got to read a lot.
1467
01:21:40,419 --> 01:21:41,251
I um...
1468
01:21:46,231 --> 01:21:47,919
I'm engaged.
1469
01:21:47,921 --> 01:21:49,398
I know, I know.
1470
01:21:49,400 --> 01:21:52,350
I shouldn't be talking to you like this.
1471
01:21:52,352 --> 01:21:53,184
I know.
1472
01:21:55,539 --> 01:21:59,706
♪ And nobody calls you on the phone ♪
1473
01:22:04,860 --> 01:22:07,075
Oh wait I can't, I can't.
1474
01:22:07,077 --> 01:22:08,747
♪ Don't you feel like crying ♪
1475
01:22:08,749 --> 01:22:13,749
♪ Don't you feel like crying ♪
1476
01:22:14,330 --> 01:22:16,430
♪ Well here I am my honey ♪
1477
01:22:16,432 --> 01:22:19,682
♪ Come on, cry with me ♪
1478
01:22:22,250 --> 01:22:26,717
♪ When your all alone ♪ (horn honking)
1479
01:22:26,719 --> 01:22:31,038
♪ In your lonely room ♪
1480
01:22:31,040 --> 01:22:34,940
♪ And there's nothing ♪
1481
01:22:34,942 --> 01:22:39,187
♪ But the smell of her perfume ♪
1482
01:22:39,189 --> 01:22:41,203
♪ Don't you feel like crying ♪
1483
01:22:41,205 --> 01:22:42,971
[Jasmine] We shouldn't do this.
1484
01:22:42,973 --> 01:22:44,194
[Gabe] It's okay.
1485
01:22:44,196 --> 01:22:46,099
♪ Don't you feel like crying ♪
1486
01:22:46,101 --> 01:22:47,186
♪ Cry to me ♪
1487
01:22:47,188 --> 01:22:50,320
Hey, get your ass up here,
I have a surprise for you.
1488
01:22:50,322 --> 01:22:51,490
I'm at Beth's.
1489
01:22:52,366 --> 01:22:53,533
[Gabe] Okay.
1490
01:22:54,463 --> 01:22:55,468
I'm serious.
1491
01:22:55,470 --> 01:22:56,372
(horn honking)
1492
01:22:56,374 --> 01:22:57,524
[Karen] Surprise, we're giving you the van.
1493
01:22:57,526 --> 01:22:58,358
What?
1494
01:23:03,219 --> 01:23:04,801
We're not using it anymore.
1495
01:23:04,803 --> 01:23:06,385
We're taking the train to Seattle.
1496
01:23:06,387 --> 01:23:08,684
I've got a car up there at my parents.
1497
01:23:08,686 --> 01:23:10,815
Really, thanks.
1498
01:23:10,817 --> 01:23:12,687
You're moving to Seattle?
1499
01:23:12,689 --> 01:23:16,216
- Well we're.
- We're moving to Seattle.
1500
01:23:16,218 --> 01:23:17,453
You haven't told him yet.
1501
01:23:17,455 --> 01:23:18,730
Angela kicked us out.
1502
01:23:18,732 --> 01:23:20,266
She caught us.
1503
01:23:20,268 --> 01:23:21,779
But.
1504
01:23:21,781 --> 01:23:24,350
[Karen] It's okay, Beth knows we fucked.
1505
01:23:24,352 --> 01:23:26,602
(girls laughing)
1506
01:23:26,604 --> 01:23:27,913
[Gabe] It didn't mean anything to you?
1507
01:23:27,915 --> 01:23:29,997
[Karen] Gabey, come on.
1508
01:23:31,121 --> 01:23:31,954
Wow.
1509
01:23:33,027 --> 01:23:36,694
[Karen] Gabey, you'll always be my cousin.
1510
01:23:40,432 --> 01:23:42,182
Have fun, I love you.
1511
01:23:46,567 --> 01:23:49,296
The steering sticks and the
keys are in the ignition.
1512
01:23:49,298 --> 01:23:52,048
(dramatic music)
1513
01:24:00,700 --> 01:24:01,543
[Student] Yo where's Peter?
1514
01:24:01,545 --> 01:24:03,488
I don't know.
1515
01:24:03,490 --> 01:24:05,091
I saw him at lunch.
1516
01:24:05,093 --> 01:24:06,510
Magic feet, oh.
1517
01:24:08,946 --> 01:24:10,485
(guys laughing)
1518
01:24:10,487 --> 01:24:13,070
(solemn music)
1519
01:24:25,726 --> 01:24:26,726
Oh my god.
1520
01:24:32,119 --> 01:24:32,954
Move, move.
1521
01:24:32,956 --> 01:24:36,199
(solemn music)
1522
01:24:36,201 --> 01:24:37,784
Move out of my way.
1523
01:24:46,640 --> 01:24:47,962
Peter!
1524
01:24:47,964 --> 01:24:50,546
(solemn music)
1525
01:24:52,571 --> 01:24:53,821
Oh God, oh God!
1526
01:24:54,764 --> 01:24:57,347
(solemn music)
1527
01:25:02,522 --> 01:25:03,352
Oh God.
1528
01:25:03,354 --> 01:25:05,937
(solemn music)
1529
01:25:07,744 --> 01:25:08,576
Peter!
1530
01:25:12,006 --> 01:25:13,430
Peter, Peter!
1531
01:25:13,432 --> 01:25:15,931
Wake up, get up, Peter wake up!
1532
01:25:15,933 --> 01:25:18,196
Wake up Peter, wake up!
1533
01:25:18,198 --> 01:25:19,925
Somebody help!
1534
01:25:19,927 --> 01:25:20,844
Fuck, fuck!
1535
01:25:22,338 --> 01:25:24,920
(solemn music)
1536
01:25:44,946 --> 01:25:45,882
[Dad] Gabe!
1537
01:25:45,884 --> 01:25:46,944
[Gabe] Yeah.
1538
01:25:46,946 --> 01:25:49,028
Come on in here please.
1539
01:25:52,054 --> 01:25:52,905
Have a seat pal.
1540
01:25:52,907 --> 01:25:55,490
(solemn music)
1541
01:26:00,088 --> 01:26:03,815
Sweetie you know how
sorry we are about Peter.
1542
01:26:03,817 --> 01:26:06,480
If Peter said a prayer
to Jehovah after he hung
1543
01:26:06,482 --> 01:26:09,845
himself before he died,
he'll be resurrected.
1544
01:26:09,847 --> 01:26:13,097
You don't think he'll be resurrected?
1545
01:26:16,369 --> 01:26:18,036
Suicide is murder.
1546
01:26:19,620 --> 01:26:20,735
Did you read the letter that
1547
01:26:20,737 --> 01:26:23,405
Peter sent, the apostasy letter?
1548
01:26:24,572 --> 01:26:26,568
It's full of lies.
1549
01:26:26,570 --> 01:26:28,349
What are you talking about?
1550
01:26:28,351 --> 01:26:30,762
You know about the Malawi cover up right?
1551
01:26:30,764 --> 01:26:32,707
Everybody makes mistakes.
1552
01:26:32,709 --> 01:26:34,285
Even the governing body.
1553
01:26:34,287 --> 01:26:35,994
But the governing body, they let these
1554
01:26:35,996 --> 01:26:38,251
Jehovah Witnesses die.
1555
01:26:38,253 --> 01:26:40,351
You know that they knew about it.
1556
01:26:40,353 --> 01:26:41,543
That isn't...
1557
01:26:41,545 --> 01:26:42,590
[Gabe] They knew.
1558
01:26:42,592 --> 01:26:43,650
That is not the point.
1559
01:26:43,652 --> 01:26:46,675
The point is, for our
family to stay together
1560
01:26:46,677 --> 01:26:50,844
in paradise for eternity, we
need to focus on the future.
1561
01:26:51,817 --> 01:26:53,495
(phone ringing)
1562
01:26:53,497 --> 01:26:54,628
The Malawi brothers and sisters
1563
01:26:54,630 --> 01:26:57,364
will be taken care of
by Jehovah at Armageddon.
1564
01:26:57,366 --> 01:26:58,842
- And it's not our business.
- Hello.
1565
01:26:58,844 --> 01:27:01,578
[Brother Miller] Gabe it's Brother Miller.
1566
01:27:01,580 --> 01:27:04,203
It's been brought to out
attention that you raped Jasmine.
1567
01:27:04,205 --> 01:27:06,038
What, who said that?
1568
01:27:06,995 --> 01:27:08,793
Well Jasmine told us,
1569
01:27:08,795 --> 01:27:10,782
I need you to confirm the situation.
1570
01:27:10,784 --> 01:27:12,128
[Gabe] Peter just died.
1571
01:27:12,130 --> 01:27:12,963
I know.
1572
01:27:13,924 --> 01:27:16,507
What is wrong with everybody?
1573
01:27:19,245 --> 01:27:22,078
[Peter] Dear Gabe, don't be mad.
1574
01:27:23,170 --> 01:27:25,068
You probably say the letters I sent
1575
01:27:25,070 --> 01:27:26,864
to everyone in the congregation
1576
01:27:26,866 --> 01:27:28,726
about what we found out in Kien's book.
1577
01:27:28,728 --> 01:27:31,364
They're disfellowshipping me.
1578
01:27:31,366 --> 01:27:33,168
You probably found the watch already,
1579
01:27:33,170 --> 01:27:34,944
please take care of it.
1580
01:27:34,946 --> 01:27:37,445
It's a piece of me that's always with you.
1581
01:27:37,447 --> 01:27:40,065
Good luck with Jasmine, hope
1582
01:27:40,067 --> 01:27:41,904
to see you guys after Armageddon.
1583
01:27:41,906 --> 01:27:42,823
I love you.
1584
01:27:44,946 --> 01:27:45,779
Hey.
1585
01:27:51,629 --> 01:27:55,547
I heard about what
happened, I'm really sorry.
1586
01:27:55,549 --> 01:27:56,382
Thanks.
1587
01:27:58,370 --> 01:28:01,510
[Cheerleader] Do you want some company?
1588
01:28:01,512 --> 01:28:02,344
Sure.
1589
01:28:16,969 --> 01:28:21,137
I don't think I can be a
Jehovah's Witness much longer.
1590
01:28:26,272 --> 01:28:29,789
I'm sorry, if I can do
anything for you I...
1591
01:28:29,791 --> 01:28:32,041
No, I gotta do something.
1592
01:28:35,429 --> 01:28:37,679
Wait, I'll come with you.
1593
01:28:39,615 --> 01:28:42,793
You shouldn't be alone right now.
1594
01:28:42,795 --> 01:28:44,611
(loud knocking)
1595
01:28:44,613 --> 01:28:45,614
Where's Jasmine.
1596
01:28:45,616 --> 01:28:46,611
What are you doing here?
1597
01:28:46,613 --> 01:28:47,651
[Gabe] Peter just hung himself.
1598
01:28:47,653 --> 01:28:48,894
Did you read the letter?
1599
01:28:48,896 --> 01:28:50,507
[Jasmine] Camille!
1600
01:28:50,509 --> 01:28:52,590
[John] Hey, you don't go near her again!
1601
01:28:52,592 --> 01:28:53,759
I raped you?
1602
01:28:54,613 --> 01:28:56,669
You shouldn't be here.
1603
01:28:56,671 --> 01:28:58,430
The elders know everything.
1604
01:28:58,432 --> 01:29:00,153
They know you forced yourself on her.
1605
01:29:00,155 --> 01:29:02,365
She said don't but you kept going.
1606
01:29:02,367 --> 01:29:03,629
Is that true?
1607
01:29:03,631 --> 01:29:04,793
Is that what happened?
1608
01:29:04,795 --> 01:29:08,462
(Jasmine breathing heavily)
1609
01:29:12,330 --> 01:29:13,163
I'm sorry.
1610
01:29:14,250 --> 01:29:16,110
It's too late to say sorry to her.
1611
01:29:16,112 --> 01:29:17,849
The only reason I'm not breaking your face
1612
01:29:17,851 --> 01:29:19,507
is because you're getting
disfellowshipped again.
1613
01:29:19,509 --> 01:29:20,855
And because we want want to have
1614
01:29:20,857 --> 01:29:23,113
our wedding at Kingdom Hall.
1615
01:29:23,115 --> 01:29:24,410
Getting a worldly girl now Gabe?
1616
01:29:24,412 --> 01:29:26,989
Yeah, that'll be great
for you committee meeting.
1617
01:29:26,991 --> 01:29:28,069
What did you say?
1618
01:29:28,071 --> 01:29:29,150
[Cheerleader] Let's go.
1619
01:29:29,152 --> 01:29:30,153
[John] I said it would be great
1620
01:29:30,155 --> 01:29:31,230
for your committee meeting.
1621
01:29:31,232 --> 01:29:32,233
[Cheerleader] Come on, knock it off.
1622
01:29:32,235 --> 01:29:33,248
Jesus.
1623
01:29:33,250 --> 01:29:34,312
[John] You don't want to do this.
1624
01:29:34,314 --> 01:29:35,412
Let's go.
1625
01:29:35,414 --> 01:29:38,164
(Jasmine crying)
1626
01:29:49,915 --> 01:29:52,248
Sorry this door is always broken.
1627
01:29:52,250 --> 01:29:53,250
It's fine.
1628
01:29:56,494 --> 01:29:59,489
Well thank you for the ride.
1629
01:29:59,491 --> 01:30:00,491
Thank you.
1630
01:30:05,255 --> 01:30:09,338
Listen I'm definitely
here for you as a friend.
1631
01:30:11,469 --> 01:30:13,052
But, not like that.
1632
01:30:20,119 --> 01:30:20,989
[Kien] Hey, you better be careful
1633
01:30:20,991 --> 01:30:21,821
so you don't get in trouble.
1634
01:30:21,823 --> 01:30:22,992
I don't care if I get in trouble.
1635
01:30:22,994 --> 01:30:24,912
You should, Jehovah will help you.
1636
01:30:24,914 --> 01:30:26,331
Oh really, how?
1637
01:30:27,170 --> 01:30:28,670
You read the book.
1638
01:30:33,874 --> 01:30:35,194
What else is there?
1639
01:30:35,196 --> 01:30:37,613
I don't know, I don't know.
1640
01:30:40,528 --> 01:30:42,788
Yeah you don't, hey.
1641
01:30:42,790 --> 01:30:43,620
What?
1642
01:30:43,622 --> 01:30:44,552
Lets just be careful.
1643
01:30:44,554 --> 01:30:46,051
What the fuck are you talking 'bout?
1644
01:30:46,053 --> 01:30:47,672
Hey, hey, we can do this.
1645
01:30:47,674 --> 01:30:49,694
Okay, we can do this for
Peter, we'll just be good.
1646
01:30:49,696 --> 01:30:51,778
No, don't you say that.
1647
01:30:53,410 --> 01:30:55,069
[Kien] Let's just try to be good.
1648
01:30:55,071 --> 01:30:56,071
[Gabe] Don't say that.
1649
01:30:56,073 --> 01:30:57,191
It's not going to be all that bad!
1650
01:30:57,193 --> 01:30:59,193
[Gabe] Don't say that!
1651
01:31:03,108 --> 01:31:05,691
(solemn music)
1652
01:31:09,293 --> 01:31:10,907
Dad.
1653
01:31:10,909 --> 01:31:12,470
Dad.
1654
01:31:12,472 --> 01:31:13,690
Not now.
1655
01:31:13,692 --> 01:31:15,275
Dad I, I had sex.
1656
01:31:19,889 --> 01:31:21,851
(Daddy screaming)
1657
01:31:21,853 --> 01:31:26,020
[Gabe] Karen and I got
drunk and it felt amazing.
1658
01:31:31,228 --> 01:31:34,728
Karen's breasts are amazing and it's crazy
1659
01:31:36,173 --> 01:31:40,340
because she's my cousin, but (sobbing).
1660
01:31:41,853 --> 01:31:42,686
Dad.
1661
01:31:44,049 --> 01:31:48,217
Dad I masturbate, I
masturbate, I masturbate a lot
1662
01:31:50,571 --> 01:31:53,238
and I like it and it feels good.
1663
01:31:59,887 --> 01:32:00,807
You need to leave.
1664
01:32:00,809 --> 01:32:01,860
Dad no.
1665
01:32:01,862 --> 01:32:04,124
You need to leave here, okay.
1666
01:32:04,126 --> 01:32:05,623
Go, right now.
1667
01:32:05,625 --> 01:32:07,239
Get out, Gabe, go.
1668
01:32:07,241 --> 01:32:08,074
Gabe go.
1669
01:32:10,067 --> 01:32:12,817
(dramatic music)
1670
01:32:33,726 --> 01:32:35,825
(men yelling)
1671
01:32:35,827 --> 01:32:38,577
(dramatic music)
1672
01:32:39,566 --> 01:32:40,626
I hate you.
1673
01:32:40,628 --> 01:32:43,378
(dramatic music)
1674
01:32:47,403 --> 01:32:49,623
[Gabe] You wake up, wake up, wake up!
1675
01:32:49,625 --> 01:32:52,375
(dramatic music)
1676
01:33:00,505 --> 01:33:02,007
Wake up.
1677
01:33:02,009 --> 01:33:04,759
(dramatic music)
1678
01:33:13,340 --> 01:33:18,340
Subtitles by explosiveskull
1679
01:33:31,947 --> 01:33:36,947
♪ I need a green light on a
straight road with a full tank ♪
1680
01:33:38,910 --> 01:33:43,753
♪ And a light load and a strong wind ♪
1681
01:33:43,755 --> 01:33:48,736
♪ So leave the dust behind
me to weather streets ♪
1682
01:33:48,738 --> 01:33:53,738
♪ Don't recognize me
and I'm gone, gone ♪
1683
01:33:55,879 --> 01:34:00,879
♪ Yeah I'm gone, gone ♪
1684
01:34:01,809 --> 01:34:05,977
♪ Lord knows what I'd
do without you now ♪
1685
01:34:11,839 --> 01:34:16,839
♪ Lord knows what I'd
do without you now ♪
1686
01:34:19,397 --> 01:34:21,752
♪ I know it when I get there ♪
1687
01:34:21,754 --> 01:34:23,535
♪ The place where I can see ♪
1688
01:34:23,537 --> 01:34:25,797
♪ I'll know it when I get there ♪
1689
01:34:25,799 --> 01:34:28,336
♪ Why I had to leave ♪
1690
01:34:28,338 --> 01:34:30,815
♪ I'll know it when I get there ♪
1691
01:34:30,817 --> 01:34:32,997
♪ The place where I can breathe ♪
1692
01:34:32,999 --> 01:34:35,418
♪ I'll know it when I get there ♪
1693
01:34:35,420 --> 01:34:37,855
♪ It's something to believe ♪
1694
01:34:37,857 --> 01:34:40,837
♪ It's something to believe ♪
1695
01:34:40,839 --> 01:34:44,171
♪ Something to believe ♪
1696
01:35:05,383 --> 01:35:09,550
♪ Lord knows what I'll
do without you now ♪
1697
01:35:17,226 --> 01:35:20,476
♪ Something to believe ♪
1698
01:35:29,817 --> 01:35:34,817
♪ Lord knows what I'll
do without you now ♪
1699
01:35:36,872 --> 01:35:40,814
♪ I'll know it when I get there ♪
1700
01:35:40,816 --> 01:35:45,651
♪ Something to believe ♪
1701
01:35:45,653 --> 01:35:48,921
♪ I know it when I get there ♪
1702
01:35:48,923 --> 01:35:53,128
♪ Lord knows what I'll
do without you now ♪
1703
01:35:53,130 --> 01:35:55,880
(bells tolling)
115971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.