Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,500 --> 00:03:30,400
If it's Thursday night, it's a no.
Why can't you make it...
2
00:03:32,600 --> 00:03:37,200
I have to hang up, Thelma.
There's shooting upstairs.
3
00:03:47,100 --> 00:03:49,400
They're all yours, JT.
4
00:03:54,300 --> 00:03:56,200
Jeez, what a mess.
5
00:03:56,200 --> 00:03:59,100
Whoever trashed this place
wanted something bad.
6
00:03:59,100 --> 00:04:03,100
That's what's bothering me. What would
anybody want in a place like this?
7
00:04:03,300 --> 00:04:06,700
Lieutenant, this is Mrs Byrnes,
the manager of the building.
8
00:04:06,700 --> 00:04:10,600
- She called to report the shots.
- As soon as I heard 'em.
9
00:04:10,600 --> 00:04:14,300
Never could understand people
mistaking 'em for a car backfiring.
10
00:04:14,300 --> 00:04:16,800
I'm sorry, Mrs Byrnes,
that you gotta see this,
11
00:04:16,800 --> 00:04:20,800
but we do have to have somebody
identify the victims.
12
00:04:22,000 --> 00:04:26,600
The one with the knife in his throat,
that's Mr Dillinger - JJ Dillinger.
13
00:04:26,600 --> 00:04:29,700
We found marks in that window
where somebody broke in.
14
00:04:29,700 --> 00:04:34,500
It's probably the guy in the sneakers.
Did you ever see that man before, ma'am?
15
00:04:38,000 --> 00:04:40,500
Can't say I have.
16
00:04:40,500 --> 00:04:42,600
What can you tell us about Mr Dillinger?
17
00:04:42,600 --> 00:04:46,200
Not much.
Been here five, six months.
18
00:04:46,200 --> 00:04:49,500
Kept to himself, he was quiet.
Paid his rent on time.
19
00:04:49,500 --> 00:04:51,500
And carried a gun.
20
00:04:51,500 --> 00:04:54,300
If you worked nights,
you'd feel safer with a gun too.
21
00:04:54,300 --> 00:04:56,800
Would you know
where he worked, ma'am?
22
00:04:56,800 --> 00:04:59,900
Silver Lake somewhere.
I can check on my rent application.
23
00:04:59,900 --> 00:05:02,500
I'd appreciate that.
You've been very helpful.
24
00:05:02,500 --> 00:05:04,600
If there's ever anything you need.
25
00:05:04,600 --> 00:05:08,600
Some more patrols would help.
This is the fifth burglary this year.
26
00:05:08,800 --> 00:05:11,600
You'll get written
reports in the morning.
27
00:05:11,600 --> 00:05:14,300
- Would you like some educated guesses?
- Why not?
28
00:05:14,300 --> 00:05:17,100
Looks like the first bullet
hit this one a little low.
29
00:05:17,100 --> 00:05:19,300
It probably deflected off a rib.
30
00:05:19,300 --> 00:05:23,300
Anyway, that didn't stop him right away.
You see the left clenched fist.
31
00:05:23,300 --> 00:05:25,500
Probably threw a punch
and still had time
32
00:05:25,500 --> 00:05:27,900
to stick his knife in
the shooter's throat,
33
00:05:27,900 --> 00:05:31,200
probably just as the gun went off
for the second time.
34
00:05:31,200 --> 00:05:35,000
Looks like the shot
went clean through the heart.
35
00:05:35,000 --> 00:05:37,100
Knife broke off as he fell.
36
00:05:37,100 --> 00:05:40,700
Shooter went down too,
probably died within a few minutes.
37
00:05:40,700 --> 00:05:42,800
OK, Doc. Thanks a lot.
38
00:05:42,800 --> 00:05:47,100
It's an open-and-shut case,
double homicide.
39
00:05:47,100 --> 00:05:50,500
- What have you got?
- Burglary tools.
40
00:05:51,600 --> 00:05:54,300
Wallet. Let's see.
41
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
"Eugene Edward Ehrbach."
42
00:05:58,500 --> 00:06:02,100
Address over on Rossmoor.
Fancy neighbourhood.
43
00:06:02,100 --> 00:06:04,200
I don't know whether you noticed,
44
00:06:04,200 --> 00:06:07,500
but what's a guy in
an expensive Italian
45
00:06:07,500 --> 00:06:10,500
leather jacket doing
in a place like this?
46
00:06:30,000 --> 00:06:32,600
Maybe this is what he was looking for.
47
00:06:32,600 --> 00:06:34,700
What is it?
48
00:06:34,700 --> 00:06:37,100
It's a piece of a photograph.
49
00:06:40,100 --> 00:06:42,800
What does it look like to you?
50
00:06:43,800 --> 00:06:45,700
Belly dancer at Harrods.
51
00:06:45,700 --> 00:06:49,000
Lieutenant, you think a guy
would break into this dump for that?
52
00:06:49,000 --> 00:06:54,100
Well, I can't figure him climbing
two storeys of a fire escape,
53
00:06:54,100 --> 00:06:56,700
then through a window,
54
00:06:56,700 --> 00:06:59,700
with a piece of a snapshot in his hand.
55
00:07:05,200 --> 00:07:08,100
Belly dancer, huh?
56
00:07:09,300 --> 00:07:11,900
What do you think this furry stuff is?
57
00:07:11,900 --> 00:07:14,400
Mud? Stucco? Could be anything.
58
00:07:14,400 --> 00:07:17,400
I'm gonna check the records
on Dillinger and Ehrbach.
59
00:07:17,400 --> 00:07:23,000
For what? I mean, two lowlifes killed
each other. Case closed. Let's move on.
60
00:07:23,000 --> 00:07:25,400
Well, it's just so strange.
61
00:07:25,400 --> 00:07:28,700
I mean, two guys
killed each other over this.
62
00:07:28,700 --> 00:07:33,000
What the hell is it?
It's a piece of a snapshot.
63
00:07:33,000 --> 00:07:36,400
You know, it's not like somebody
just ripped up a photograph.
64
00:07:36,400 --> 00:07:38,800
It's been carefully carved
into this shape.
65
00:07:38,800 --> 00:07:42,500
Excuse me.
I'm looking for Detective Brown.
66
00:07:42,500 --> 00:07:44,700
- That's me.
- OK to come in?
67
00:07:44,700 --> 00:07:46,600
Come ahead.
68
00:07:51,700 --> 00:07:55,000
- Hi. Irving Krutch. Nice to meet you.
- How do you do?
69
00:07:55,000 --> 00:07:57,400
- OK to sit down?
- Sure, sit.
70
00:07:58,100 --> 00:08:00,200
Oh.
71
00:08:00,200 --> 00:08:04,200
So, got yourself a little murder, huh?
72
00:08:07,000 --> 00:08:10,800
The two guys over on Culver Avenue. I
read about it in the paper this morning.
73
00:08:10,800 --> 00:08:12,500
What about 'em?
74
00:08:12,500 --> 00:08:16,400
I should tell you I'm an insurance
investigator - Translife Insurance.
75
00:08:16,400 --> 00:08:20,400
Been with 'em 14 years. Started there
right after college, Princeton.
76
00:08:20,700 --> 00:08:22,500
Right.
77
00:08:22,500 --> 00:08:25,100
So, I read about the
two corpses, I figured
78
00:08:25,100 --> 00:08:27,800
I'd better get up
there right away.
79
00:08:27,800 --> 00:08:32,400
- Why?
- Lend a hand, or maybe vice versa.
80
00:08:33,700 --> 00:08:36,500
- You know something about the killings?
- Yes, sir.
81
00:08:36,500 --> 00:08:37,900
What?
82
00:08:37,900 --> 00:08:42,900
The newspaper said you found
a piece of a photograph. Is that it?
83
00:08:42,900 --> 00:08:46,100
- What about it?
- I got another one.
84
00:08:46,100 --> 00:08:49,500
If you check Ehrbach's pad,
I'm sure you'll find a third piece.
85
00:08:49,500 --> 00:08:53,900
Mr Krutch, do you want to tell us,
or do we have to pull teeth?
86
00:08:53,900 --> 00:08:55,800
- Will you help me?
- To do what?
87
00:08:55,800 --> 00:08:58,800
First, to get the piece
out of Ehrbach's place.
88
00:08:58,800 --> 00:09:01,900
- Why do you want it?
- Three pieces are better than one.
89
00:09:01,900 --> 00:09:07,000
If you have something to say, would
you say it? Otherwise, have a nice day.
90
00:09:07,000 --> 00:09:09,700
- Let me fill you in.
- Please do.
91
00:09:13,400 --> 00:09:15,900
Six years ago in
this city, in broad
92
00:09:15,900 --> 00:09:18,500
daylight, on a rainy
afternoon in August,
93
00:09:18,500 --> 00:09:22,500
four men held up the Culver Avenue
branch of the NSLA.
94
00:09:24,200 --> 00:09:27,300
They got away with $4 million.
Do you remember the case?
95
00:09:27,300 --> 00:09:31,000
- Yes, I remember it, I worked on it.
- Go ahead.
96
00:09:31,000 --> 00:09:33,500
I'm sorry,
I don't think I got your name.
97
00:09:33,500 --> 00:09:35,500
Uh...
98
00:09:35,500 --> 00:09:37,200
Columbo.
99
00:09:37,200 --> 00:09:40,000
Nice to meet you.
Are you Italian?
100
00:09:40,000 --> 00:09:42,500
- Yes, I am.
- The leader of the gang was Italian.
101
00:09:42,500 --> 00:09:46,200
Anthony "Tony the Nose" Bonamico.
Record as long as your arm.
102
00:09:46,200 --> 00:09:49,500
Just got out of Castlefield,
where he's serving a five-and-dime.
103
00:09:49,500 --> 00:09:53,000
First thing he does, still on parole,
he holds up a bank.
104
00:09:53,000 --> 00:09:56,800
The two guns were both ex-cons.
Leo D'Amore and Mikey Ryan.
105
00:09:56,800 --> 00:09:59,000
A kid named David Stein
was the wheel man.
106
00:09:59,000 --> 00:10:01,300
It was his first job
and he blew it.
107
00:10:01,300 --> 00:10:03,700
- Did I mention it was raining?
- Yeah.
108
00:10:06,000 --> 00:10:10,800
Car goes into a skid, hits another
vehicle, causes a traffic tie-up.
109
00:10:10,800 --> 00:10:12,800
Squad car comes, the
gang starts shooting,
110
00:10:12,800 --> 00:10:14,900
all four are dead
within minutes.
111
00:10:14,900 --> 00:10:17,500
- Are my facts correct so far?
- They are, yeah.
112
00:10:17,500 --> 00:10:20,200
My facts are always correct.
113
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
But the money isn't there.
45 minutes
114
00:10:22,200 --> 00:10:24,500
after the hold-up, not
a dime in the car.
115
00:10:24,500 --> 00:10:27,400
Translife gets called in,
Irving Krutch investigating.
116
00:10:27,400 --> 00:10:31,100
Result - two years' intensive search,
nothing, gagoots.
117
00:10:31,100 --> 00:10:34,300
We finally settle the claim in full.
$4 million.
118
00:10:34,300 --> 00:10:38,200
Hello! That was bad. I don't have
to tell you how bad that was.
119
00:10:38,200 --> 00:10:41,000
It was especially bad
for Irving Krutch,
120
00:10:41,000 --> 00:10:43,100
who's now handling
minor claims at less
121
00:10:43,100 --> 00:10:45,300
salary than he was
making four years ago.
122
00:10:45,300 --> 00:10:50,900
May I ask, why do you want
these three pieces of the photograph?
123
00:10:50,900 --> 00:10:53,700
Let me ask you, sir,
where did the money go?
124
00:10:53,700 --> 00:10:56,500
- Good question.
- That was the question.
125
00:10:56,500 --> 00:10:58,500
What happened to the money?
126
00:10:58,500 --> 00:11:00,800
I couldn't sleep. In
fact, for four years,
127
00:11:00,800 --> 00:11:03,200
I've been obsessed
with this question.
128
00:11:03,200 --> 00:11:06,800
Then I finally got a break
a couple of months ago.
129
00:11:06,800 --> 00:11:10,700
- I followed up on this.
- How did you follow up?
130
00:11:11,000 --> 00:11:14,500
I got a copy of her will.
She left everything to her sister.
131
00:11:14,500 --> 00:11:17,500
An old Italian lady named Lucia.
132
00:11:17,500 --> 00:11:21,100
Certain mementos, photographs,
a photographic segment,
133
00:11:21,100 --> 00:11:25,900
documents,
including this list of names.
134
00:11:29,500 --> 00:11:33,300
You should know
this is in Tony Bonamico's handwriting.
135
00:11:33,300 --> 00:11:35,900
- Why is it torn?
- Maybe it was an accident.
136
00:11:35,900 --> 00:11:37,800
But considering the
way Bonamico cut the
137
00:11:37,800 --> 00:11:39,900
photo, I figure he
ripped it deliberately,
138
00:11:39,900 --> 00:11:42,700
and somebody else
has the other part of this list.
139
00:11:42,700 --> 00:11:48,300
And here, also part of Mary's will,
a photographic segment.
140
00:11:49,700 --> 00:11:56,100
How do we know that these two pieces
come from the same photograph?
141
00:11:56,100 --> 00:12:00,000
Oh, it's no accident. Both pieces are
cut up like pieces of a jigsaw puzzle.
142
00:12:00,000 --> 00:12:03,100
And no accident both pieces
belong to two names on the list.
143
00:12:03,100 --> 00:12:06,600
Mine came from Mary Bonamico's will
and yours came from Dillinger.
144
00:12:06,600 --> 00:12:10,500
Plus, yours was found in the dead hand
of a third name on the list,
145
00:12:10,500 --> 00:12:13,400
Eugene E Ehrbach.
146
00:12:15,700 --> 00:12:17,900
Who's Mo Weinberg?
147
00:12:17,900 --> 00:12:21,500
A buddy of David Stein, who screwed up
the getaway. Making sense?
148
00:12:21,500 --> 00:12:25,000
- Not much.
- He's a hood like the other two.
149
00:12:25,000 --> 00:12:27,400
- What other two?
- Ehrbach and Dillinger.
150
00:12:27,400 --> 00:12:32,000
Dillinger got arrested for pushing,
Ehrbach for burglary. Check it out.
151
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
What about these other
names on the list?
152
00:12:33,800 --> 00:12:35,600
Do they mean anything to you?
153
00:12:35,600 --> 00:12:38,300
I don't know.
I just hope there are only seven.
154
00:12:38,300 --> 00:12:40,700
Seven puzzle pieces are enough,
don't you think?
155
00:12:40,700 --> 00:12:45,600
Mr Krutch, once you've assembled
this puzzle, then what?
156
00:12:46,900 --> 00:12:52,300
I will have the exact location of the
$4 million stolen some six years ago.
157
00:12:56,000 --> 00:12:58,200
How do you know that?
158
00:12:58,200 --> 00:13:00,500
The Italian lady,
Mary's sister, told me.
159
00:13:00,500 --> 00:13:03,600
She remembered the photograph
showed where the treasure was.
160
00:13:03,600 --> 00:13:06,400
In fact, she used
the Italian word tesoro.
161
00:13:06,400 --> 00:13:09,100
- You speak Italian?
- Tesoro - treasure.
162
00:13:09,800 --> 00:13:13,800
So now there are two pieces to the
puzzle? What do you want from us?
163
00:13:14,100 --> 00:13:17,700
Help me find the other five.
I can't keep breaking into places.
164
00:13:17,700 --> 00:13:21,500
- Where did you break in?
- Dillinger's and Ehrbach's a few times.
165
00:13:21,500 --> 00:13:24,700
Plus, I'm pretty sure
that Weinberg knows I'm watching him.
166
00:13:24,700 --> 00:13:27,300
So now you want us
to break into places for you?
167
00:13:27,300 --> 00:13:30,400
We're talking about $4 million here.
168
00:13:30,400 --> 00:13:31,800
That would be quite a
feather in your cap.
169
00:13:31,800 --> 00:13:33,300
Am I wrong?
170
00:13:33,300 --> 00:13:35,600
- No, you're not.
- So do it!
171
00:13:35,600 --> 00:13:38,900
- Do what?
- Go over Ehrbach's with a fine comb.
172
00:13:38,900 --> 00:13:41,200
You can do it legally.
He's a homicide victim.
173
00:13:41,200 --> 00:13:42,700
OK.
174
00:13:42,700 --> 00:13:45,400
- The you'll have the third piece.
- Then what?
175
00:13:45,400 --> 00:13:48,100
Go after Weinberg.
176
00:13:48,100 --> 00:13:50,700
Ah.
177
00:13:53,000 --> 00:13:55,800
I'm going to leave you the list
and this piece.
178
00:13:55,800 --> 00:13:58,500
- You won't need them?
- I've got copies.
179
00:13:58,500 --> 00:14:03,100
OK. Here's my card.
Let me know what you decide.
180
00:14:03,800 --> 00:14:07,200
Detective Columbo
and Detective Brown.
181
00:14:16,800 --> 00:14:20,700
They don't even look like they fit.
Some guy comes in with this story.
182
00:14:20,700 --> 00:14:24,500
What does he expect us to do? Drop
everything and go on a treasure hunt?
183
00:14:24,500 --> 00:14:26,900
There's a possibility he's right.
184
00:14:26,900 --> 00:14:30,200
Where did he get the story?
An old lady that barely speaks English?
185
00:14:30,200 --> 00:14:33,200
- That's right.
- He said she told him in Italian
186
00:14:33,200 --> 00:14:35,600
the picture shows
where "tresoro" is buried.
187
00:14:35,600 --> 00:14:37,200
- Tesoro.
- "Tresoro."
188
00:14:37,200 --> 00:14:38,900
- Tesoro.
- Whatever.
189
00:14:38,900 --> 00:14:41,900
OK, you guys got one day.
That's it.
190
00:14:41,900 --> 00:14:47,500
Check out Ehrbach's apartment.
Nothing there, back to the salt mines.
191
00:15:00,100 --> 00:15:05,600
We're looking for a thing that could
be this big, but it could be smaller.
192
00:15:05,600 --> 00:15:09,500
- So it could be anywhere.
- Yeah, where?
193
00:15:09,500 --> 00:15:15,500
I don't know. You think he could have
rolled it up and stuck it into a cigar?
194
00:15:15,500 --> 00:15:17,900
- It's possible.
- Did you check the cigar box?
195
00:15:17,900 --> 00:15:20,800
I checked it, but I
didn't split the cigars.
196
00:15:20,800 --> 00:15:23,700
Try it. We might get lucky.
197
00:15:28,500 --> 00:15:32,300
- I've already done that.
- I'm getting punchy.
198
00:15:34,300 --> 00:15:36,400
One of those bulbs is out.
199
00:15:37,600 --> 00:15:42,800
- Are you doing that with your finger?
- I'm gonna get cancer of the...
200
00:16:14,500 --> 00:16:16,400
There she is.
201
00:16:20,000 --> 00:16:22,700
- They don't fit.
- Weinberg's piece may link 'em.
202
00:16:22,700 --> 00:16:26,700
If he has one.
You see the size of this guy's record?
203
00:16:26,800 --> 00:16:29,100
He's a professional,
habitual criminal.
204
00:16:29,100 --> 00:16:31,900
He's dangerous.
He goes around beating up people.
205
00:16:31,900 --> 00:16:34,500
He's not going to cooperate
with a police officer.
206
00:16:34,500 --> 00:16:37,300
You don't go to a guy like this
and say, "Excuse me..."
207
00:16:37,300 --> 00:16:39,700
You gotta pass
as a pusher or a burglar...
208
00:16:39,700 --> 00:16:42,100
You have to go undercover.
Who'll do it? You?
209
00:16:42,100 --> 00:16:44,300
- No. Him.
- You?
210
00:16:44,300 --> 00:16:45,900
- Yeah.
- You?
211
00:16:45,900 --> 00:16:49,500
And he doesn't even
have to change clothes.
212
00:16:49,500 --> 00:16:52,100
Move out of your house,
get a cheap room.
213
00:16:52,100 --> 00:16:56,100
Never come here.
Set up a drop with Brown.
214
00:16:56,100 --> 00:16:58,400
And you will have to change clothes.
215
00:16:59,000 --> 00:17:01,600
I look forward to it.
216
00:17:01,600 --> 00:17:04,100
And you have to carry a gun.
217
00:17:04,100 --> 00:17:08,100
- I don't need no gun.
- You carry it or you don't go!
218
00:17:08,100 --> 00:17:09,800
OK.
219
00:17:54,400 --> 00:17:57,900
- You look like a cop.
- So do you.
220
00:17:58,800 --> 00:18:02,300
- How do I know you're not?
- How do I know you're not?
221
00:18:02,300 --> 00:18:04,900
- Why don't you sit down?
- Sure.
222
00:18:12,000 --> 00:18:14,500
- Let's hear it again.
- What? From the top?
223
00:18:14,500 --> 00:18:17,200
From the top. Your name first.
224
00:18:18,000 --> 00:18:21,200
Arty Stokes. Salt Lake City.
225
00:18:21,200 --> 00:18:23,400
- You ever been there?
- No.
226
00:18:23,400 --> 00:18:26,000
Oh, it's nice. You like to ski?
227
00:18:26,000 --> 00:18:28,500
Supposed to be nice skiing there.
228
00:18:28,500 --> 00:18:31,000
Did you call me down here
to talk about the Olympics?
229
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
No, I thought you might be a skier.
230
00:18:34,000 --> 00:18:38,500
- I'm still waiting for the story.
- I already gave it to you on the phone.
231
00:18:38,500 --> 00:18:41,600
- Give it again.
- Why?
232
00:18:41,600 --> 00:18:43,800
Say I had a poor connection.
233
00:18:43,800 --> 00:18:45,600
OK.
234
00:18:45,600 --> 00:18:49,500
A couple of weeks ago, I bought a piece
of a picture and a couple of names
235
00:18:49,500 --> 00:18:52,300
from a guy in Salt Lake City,
cost me two grand.
236
00:18:52,300 --> 00:18:54,700
- What was his name?
- Bobby Firth.
237
00:18:54,700 --> 00:18:58,500
He just done eight years, armed robbery,
got out in April. He was busted.
238
00:18:58,500 --> 00:19:02,800
- So what did he have?
- A piece of a snapshot and two names.
239
00:19:02,800 --> 00:19:06,700
- You gave him two grand for this?
- That's right.
240
00:19:06,700 --> 00:19:08,200
Why?
241
00:19:08,200 --> 00:19:10,800
Because Firth told me
I can make four million
242
00:19:10,800 --> 00:19:14,600
just by fitting my piece of the snapshot
into the whole picture.
243
00:19:14,600 --> 00:19:17,700
I'm surprised he didn't try to sell you
the Brooklyn Bridge.
244
00:19:17,700 --> 00:19:22,700
This ain't the Brooklyn Bridge,
Weinberg, and you know it.
245
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
So now you have
a piece of a snapshot?
246
00:19:26,200 --> 00:19:28,300
- That's right.
- What's the two names?
247
00:19:28,300 --> 00:19:31,700
- You're one of them.
- Yeah? And the other one?
248
00:19:31,700 --> 00:19:34,000
I'll tell you that
when we make the deal.
249
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
What's these names supposed to be?
250
00:19:36,600 --> 00:19:42,400
The names of two people
who also got a piece of that photograph.
251
00:19:42,400 --> 00:19:45,400
- Two names?
- That's right.
252
00:19:49,000 --> 00:19:52,800
Your pal tell you how you can get four
million pasting the pictures together?
253
00:19:52,800 --> 00:19:54,500
- He did.
- How?
254
00:19:54,500 --> 00:19:58,400
Weinberg, you know and I know
255
00:19:58,400 --> 00:20:02,300
that the whole picture shows where
Anthony Bonamico dropped the bank loot.
256
00:20:02,600 --> 00:20:05,300
- I don't know what you're talking...
- All right.
257
00:20:05,300 --> 00:20:08,500
You wanna keep on playing cute,
or you wanna make a deal?
258
00:20:08,500 --> 00:20:12,400
- Who else knows about this?
- Nobody. Who did you tell?
259
00:20:12,700 --> 00:20:15,100
You think I'm crazy?
260
00:20:15,100 --> 00:20:18,600
There's big money involved here.
261
00:20:22,000 --> 00:20:24,400
All of a sudden,
you know big money's involved.
262
00:20:24,400 --> 00:20:28,400
All right, Weinberg, this is the deal.
You take it or leave it.
263
00:20:28,600 --> 00:20:30,400
I put up the name of
the piece I got, you
264
00:20:30,400 --> 00:20:32,300
put up the name of
the piece you got.
265
00:20:32,300 --> 00:20:36,200
We find the loot, we split it 50-50.
Yes or no?
266
00:20:36,600 --> 00:20:38,800
We've got a deal.
267
00:20:38,800 --> 00:20:43,400
We'll meet later at my place and we'll
put everything on the table then.
268
00:20:43,400 --> 00:20:49,200
- Where is it?
- 220 South Kirby, apartment 26.
269
00:20:49,200 --> 00:20:51,700
- What time?
- Ten OK with you?
270
00:20:51,700 --> 00:20:53,600
I'll be there.
271
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
Just a minute.
I'm in the bathroom.
272
00:22:05,100 --> 00:22:07,400
Come in, it's open.
273
00:22:15,500 --> 00:22:18,100
Drop the gun! Move over there!
274
00:22:21,900 --> 00:22:25,200
Were you gonna hit me on the head
and steal my piece of the photo?
275
00:22:25,200 --> 00:22:27,600
No, I wasn't going to
hit you on the head.
276
00:22:27,600 --> 00:22:30,000
No? Not on the head?
Where? The knee?
277
00:22:30,000 --> 00:22:33,100
- I wasn't going to hit you anywhere.
- Were you gonna shoot me?
278
00:22:33,100 --> 00:22:35,200
You kidding? No.
279
00:22:37,500 --> 00:22:39,700
Not shoot me? That's
how you greet people
280
00:22:39,700 --> 00:22:41,900
- hide behind the
door with a gun.
281
00:22:41,900 --> 00:22:44,000
I thought you were someone else.
282
00:22:44,000 --> 00:22:47,300
You had an accident to your head as
a kid or were you born retarded?
283
00:22:47,300 --> 00:22:50,400
- You're insulting me.
- You're insulting me with your lying!
284
00:22:50,400 --> 00:22:52,700
Loosen up, pal.
What's your problem?
285
00:22:52,700 --> 00:22:54,900
- You wanna make two million?
- Yeah.
286
00:22:54,900 --> 00:22:57,200
So do I.
287
00:22:58,500 --> 00:23:00,500
Here. Your gun.
288
00:23:01,400 --> 00:23:05,300
- Do we shake hands all over again?
- I'd like to.
289
00:23:06,200 --> 00:23:08,900
- Let's see your piece of the picture.
- Let's see yours.
290
00:23:08,900 --> 00:23:11,500
Oh, the mutual faith
and trust aside?
291
00:23:11,500 --> 00:23:13,400
OK, we'll do it together.
292
00:23:16,400 --> 00:23:21,000
- Is that Firth's piece?
- Yeah, I got it from Firth.
293
00:23:22,800 --> 00:23:27,500
Oh, we're gonna be
good partners. Look at this. They fit.
294
00:23:28,300 --> 00:23:31,500
- And now the names.
- Eugene Edward Ehrbach.
295
00:23:31,500 --> 00:23:34,400
- Geraldine Ferguson.
- Ehrbach's dead.
296
00:23:34,400 --> 00:23:36,000
What?
297
00:23:36,000 --> 00:23:37,500
He was killed on Wednesday.
The cops...
298
00:23:37,500 --> 00:23:39,200
- Dead? Dead?
- Dead.
299
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
- Dead?
- Dead.
300
00:23:44,500 --> 00:23:47,700
- What is this? A double-cross?
- You're gonna have to calm down.
301
00:23:47,700 --> 00:23:50,300
I'll bust your head,
that's what I'm gonna do!
302
00:23:50,300 --> 00:23:53,200
- He had a piece of the photograph.
- Who?
303
00:23:53,200 --> 00:23:55,600
- Ehrbach.
- A piece of our picture?
304
00:23:55,600 --> 00:23:58,100
- Why didn't you say? Where is it?
- The cops got it.
305
00:23:58,100 --> 00:24:01,300
- The cops? Damn, Stokes.
- Cops can be bought.
306
00:24:01,300 --> 00:24:03,200
Whatever they find on Ehrbach...
307
00:24:03,200 --> 00:24:05,500
I don't like negotiating
with the fuzz.
308
00:24:05,500 --> 00:24:07,900
To survive in the
city, you got to.
309
00:24:07,900 --> 00:24:11,600
- Biggest thieves in the world.
- Let me handle it, I got an in there.
310
00:24:11,600 --> 00:24:14,900
Cost you $100 tops.
Now, what about this Geraldine?
311
00:24:14,900 --> 00:24:17,000
Ferguson - owns an art gallery.
312
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
I've busted into her house six or seven
times already. Couldn't find a picture.
313
00:24:21,200 --> 00:24:24,600
- She probably got it you know where.
- You got a copy of that?
314
00:24:27,000 --> 00:24:29,500
Naturally. You?
315
00:24:29,500 --> 00:24:31,100
Naturally.
316
00:24:31,100 --> 00:24:33,900
You wanna exchange pieces,
is that it?
317
00:24:33,900 --> 00:24:36,300
- That's it.
- Done.
318
00:24:52,300 --> 00:24:54,300
Excuse me.
319
00:24:55,600 --> 00:24:58,100
I did good.
320
00:24:58,100 --> 00:25:01,300
I got a copy of Weinberg's piece.
321
00:25:01,300 --> 00:25:06,800
Take it down to headquarters
and keep it with the other three pieces.
322
00:25:07,700 --> 00:25:11,700
Captain's worried about how
you've made out with the muscle guy.
323
00:25:11,700 --> 00:25:13,900
Is that right?
324
00:25:13,900 --> 00:25:19,100
Well, you can tell him that Weinberg
and I, we hit it off just fine.
325
00:25:19,100 --> 00:25:24,200
Tell him I'll be in touch, and tell the
captain I'm going after the fifth piece.
326
00:25:24,200 --> 00:25:30,100
The Geraldine on the list is a Geraldine
Ferguson of the Ferguson Gallery.
327
00:25:45,600 --> 00:25:47,900
- Hi.
- Hi.
328
00:25:47,900 --> 00:25:50,100
- A lovely morning, isn't it?
- Yes, it is.
329
00:25:50,100 --> 00:25:53,700
- So what are you doing inside?
- I like art.
330
00:25:53,700 --> 00:25:55,800
Are you here for the Ganzagos?
331
00:25:55,800 --> 00:25:58,000
I don't think so.
What are the Ganzagos?
332
00:25:58,000 --> 00:26:00,200
Luis Ganzagos - he's a painter.
333
00:26:00,200 --> 00:26:03,900
We've got other things. What are you
interested in? Paintings or sculpture?
334
00:26:03,900 --> 00:26:06,700
- Is this your gallery?
- Yes, it is.
335
00:26:06,700 --> 00:26:10,100
Then you're Miss Ferguson?
I mean, this is the Ferguson Gallery,
336
00:26:10,100 --> 00:26:12,200
so I guess you're Miss Ferguson, right?
337
00:26:12,200 --> 00:26:14,700
Well, Mrs Ferguson really,
but not really.
338
00:26:14,700 --> 00:26:18,500
I was married to Mr Ferguson,
Mr Harold Ferguson.
339
00:26:18,500 --> 00:26:21,200
But Mr Ferguson and I
no longer share bed and board,
340
00:26:21,200 --> 00:26:27,000
so whereas I'm still Geraldine Ferguson,
I'm no longer Mrs Ferguson.
341
00:26:27,000 --> 00:26:29,900
I don't even know what my name is.
Call me Gerry.
342
00:26:29,900 --> 00:26:32,200
- What's your name?
- Arthur Stokes.
343
00:26:32,800 --> 00:26:36,700
- Are you a cop, Arthur?
- No. What gave you that idea?
344
00:26:36,700 --> 00:26:40,700
You're careful, like a cop.
Also, you carry a gun.
345
00:26:40,700 --> 00:26:43,700
- Do I?
- Mm-hm.
346
00:26:43,700 --> 00:26:45,800
Right there.
347
00:26:48,000 --> 00:26:49,800
I didn't think it showed.
348
00:26:49,800 --> 00:26:53,700
My husband was in the diamond business
and he had a carry permit.
349
00:26:53,700 --> 00:26:57,600
So when your husband carries a gun,
you get used to the way it looks.
350
00:26:58,500 --> 00:27:02,500
Why do you carry a gun, Arthur?
Are you in the diamond business?
351
00:27:02,600 --> 00:27:07,700
- No, I'm in the insurance business.
- Oh, do insurance men wear guns?
352
00:27:07,700 --> 00:27:09,800
- I didn't know that.
- Yeah.
353
00:27:09,800 --> 00:27:12,500
If they're insurance investigators.
354
00:27:12,500 --> 00:27:15,000
Don't tell me -
someone had a painting stolen
355
00:27:15,000 --> 00:27:17,400
and you're here
to check on authenticity?
356
00:27:17,400 --> 00:27:19,700
No. Well, not exactly.
357
00:27:20,400 --> 00:27:22,700
I think you're a cop, Arthur.
358
00:27:22,700 --> 00:27:24,400
I really do.
359
00:27:24,400 --> 00:27:28,400
Now, why would a cop be visiting you,
Miss Ferguson?
360
00:27:28,500 --> 00:27:30,500
Gerry.
361
00:27:30,500 --> 00:27:35,200
Maybe because I charge
such exorbitant prices.
362
00:27:37,000 --> 00:27:39,300
I don't really.
363
00:27:39,300 --> 00:27:40,800
Yes, I do really.
364
00:27:40,800 --> 00:27:44,300
Would you like to look at some pictures
while you decide if you're a cop?
365
00:27:44,300 --> 00:27:46,200
Over here.
366
00:27:46,200 --> 00:27:50,000
Well, I did have
a specific picture in mind.
367
00:27:50,000 --> 00:27:52,600
- Did someone see it here?
- I don't think so.
368
00:27:52,600 --> 00:27:55,400
What kind of a
painting was it?
369
00:27:55,400 --> 00:27:58,300
It's not a painting.
It's a photograph.
370
00:27:58,300 --> 00:28:01,800
Then it could have never been here.
We never had a photographic show.
371
00:28:01,800 --> 00:28:04,900
It's not even a whole photograph.
372
00:28:06,300 --> 00:28:11,100
- Yo-ho. What happened to the other guy?
- What other guy?
373
00:28:13,500 --> 00:28:17,100
The guy that's been here three or four
thousand times in the past few months.
374
00:28:17,100 --> 00:28:20,400
He's about yay tall,
no neck, lots of muscle.
375
00:28:20,400 --> 00:28:23,000
Looks like the guy
that played in Rocky.
376
00:28:23,000 --> 00:28:26,800
He told me his name was Al Randolph
the first time he came in.
377
00:28:26,800 --> 00:28:32,600
Then he forgot what he told me and said
he was Al Reinhart the second time.
378
00:28:32,600 --> 00:28:35,800
- Is he a cop too?
- Neither of us are cops.
379
00:28:35,800 --> 00:28:39,000
- Mr Stark.
- Stokes.
380
00:28:39,600 --> 00:28:42,800
Just checking. Mr Stokes.
381
00:28:42,800 --> 00:28:45,200
- Arthur.
- Arthur.
382
00:28:45,200 --> 00:28:47,200
I don't have what you're looking for.
383
00:28:47,200 --> 00:28:50,800
Believe me, if I did, I'd sell it to
you, assuming the price was right.
384
00:28:50,800 --> 00:28:54,400
- The price can be made right.
- How right is right?
385
00:28:55,700 --> 00:28:59,200
- Do you have it?
- No. I'm sorry, I don't.
386
00:29:03,500 --> 00:29:09,400
Yes, she does.
Khan. Bramley Khan. How do you do?
387
00:29:09,400 --> 00:29:12,000
Bram, you're a pain in the ass.
388
00:29:12,000 --> 00:29:14,300
Arthur Stokes.
Pleased to meet you.
389
00:29:14,300 --> 00:29:21,000
Well, if we're going to talk business, I
suggest we go into the office. Shall we?
390
00:29:32,200 --> 00:29:36,200
How much are you
willing to pay for it, Mr Stokes?
391
00:29:36,200 --> 00:29:39,400
- Oh, that depends.
- On what?
392
00:29:39,400 --> 00:29:43,300
On whether or not
it's a piece you already have?
393
00:29:43,300 --> 00:29:48,000
You do have a piece, don't you?
Or several pieces?
394
00:29:52,000 --> 00:29:54,500
- Is it for sale or not?
- No.
395
00:29:55,800 --> 00:29:59,000
How many pieces do you have,
Mr Stokes?
396
00:30:01,400 --> 00:30:05,000
Do you know what the picture
is supposed to reveal?
397
00:30:05,000 --> 00:30:07,700
- My client...
- Your client my ass! You're a cop!
398
00:30:07,700 --> 00:30:12,200
- Who are you trying to kid, Arthur?
- Are you a policeman, Mr Stokes?
399
00:30:12,200 --> 00:30:14,800
- No.
- Miss Ferguson knows about cops.
400
00:30:14,800 --> 00:30:17,400
Keep your mouth shut, Bram.
401
00:30:17,400 --> 00:30:20,100
Miss Ferguson's sister
is Ginny D'Amore.
402
00:30:20,100 --> 00:30:22,800
Her husband was a cheap gangster
named Leo D'Amore.
403
00:30:22,800 --> 00:30:25,800
He was killed some six years ago
following a bank hold-up.
404
00:30:25,800 --> 00:30:27,900
Well, I don't keep
track of such things.
405
00:30:27,900 --> 00:30:30,100
I just bet you don't.
406
00:30:30,100 --> 00:30:32,600
He's a cop, Bram.
And you're a fool.
407
00:30:32,600 --> 00:30:35,500
Look, you and your partner
seem to have some differences.
408
00:30:35,500 --> 00:30:37,500
Why don't you ring me
when you get it settled?
409
00:30:37,500 --> 00:30:39,700
Where can you be reached?
410
00:30:39,700 --> 00:30:44,000
I'm at the Vincent Arms.
That's a fleabag over on North Farm.
411
00:30:44,000 --> 00:30:46,600
Are you an out-of-towner,
Mr Stokes?
412
00:30:48,400 --> 00:30:50,800
Room 502.
413
00:30:50,800 --> 00:30:56,300
- You didn't answer my question.
- You didn't answer any of mine either.
414
00:30:57,700 --> 00:31:01,300
I hope you reconsider,
Miss Ferguson.
415
00:31:10,500 --> 00:31:13,200
Mr Krutch, Lieutenant Columbo.
416
00:31:14,800 --> 00:31:18,800
- Well, this is a pleasant surprise.
- We decided to take the investigation.
417
00:31:18,800 --> 00:31:22,100
I thought you would.
You found what you were looking for?
418
00:31:22,100 --> 00:31:25,100
- Yes, but even better than that.
- What do you mean?
419
00:31:25,100 --> 00:31:30,200
We made contact with Weinberg. He has
another piece and gave me a copy of it.
420
00:31:30,200 --> 00:31:32,700
Fantastic.
When do I get to have a look at it?
421
00:31:32,700 --> 00:31:35,900
Not tonight.
We'll set a time, maybe tomorrow.
422
00:31:35,900 --> 00:31:39,100
Good, fine. Where can I get
a hold of you if I need to?
423
00:31:39,100 --> 00:31:44,500
I'm only three blocks from Weinberg. I'm
staying at the Vincent Arms, room 502.
424
00:31:44,500 --> 00:31:48,900
Let me jot this down.
Vincent Arms, room 502.
425
00:31:49,800 --> 00:31:53,500
We're off to a good start. I can't
tell you how much I appreciate this.
426
00:31:56,000 --> 00:31:59,900
We all stand to gain. I gotta
get off the phone, I'm expecting a call.
427
00:31:59,900 --> 00:32:02,900
- Oh, you got another lead?
- Yes.
428
00:32:02,900 --> 00:32:07,400
The Geraldine on your list,
that's a Geraldine Ferguson.
429
00:32:07,400 --> 00:32:11,300
And her sister was married
to one of the guys in the bank hold-up.
430
00:32:11,300 --> 00:32:13,200
Leo D'Amore.
431
00:32:13,200 --> 00:32:17,200
Ferguson runs an art gallery
over on Jefferson.
432
00:32:17,300 --> 00:32:20,100
- Who gave you that?
- Weinberg.
433
00:32:21,400 --> 00:32:23,400
Has she got anything?
434
00:32:23,400 --> 00:32:25,600
I think so, that's what
I'm waiting to hear.
435
00:32:25,600 --> 00:32:29,400
- Well, will you let me know?
- As soon as anything gels.
436
00:32:29,400 --> 00:32:34,100
Good. Thanks again for calling.
This is great news. Really.
437
00:32:34,100 --> 00:32:36,200
Right. So long.
438
00:33:14,300 --> 00:33:17,500
- Yeah?
439
00:33:20,800 --> 00:33:22,800
I'm coming.
440
00:33:24,600 --> 00:33:26,800
What is it?
441
00:33:26,800 --> 00:33:29,300
Lady left a message,
said to bring it up.
442
00:34:07,000 --> 00:34:08,900
Lieutenant?
443
00:34:15,900 --> 00:34:18,100
- I'm OK.
- The hell you are.
444
00:34:18,100 --> 00:34:21,600
- No, I'm OK.
- I'm gonna get a meat wagon over here.
445
00:34:21,600 --> 00:34:24,300
- I hate hospitals.
- How do you like comas?
446
00:34:24,300 --> 00:34:26,700
I'm not in a coma.
447
00:34:26,700 --> 00:34:30,700
Look, I just want to get some ice
for that lump. Man, that's some lump.
448
00:34:30,700 --> 00:34:34,300
Jeez, I came... came to. I got...
I got this towel.
449
00:34:34,300 --> 00:34:37,800
I must have passed out again.
450
00:34:37,800 --> 00:34:40,200
- Did I wake you?
- What?
451
00:34:40,200 --> 00:34:42,900
Get some ice up here
on the double, room 502.
452
00:34:42,900 --> 00:34:48,900
- Room service is closed.
- Well, open it. This is the police.
453
00:34:48,900 --> 00:34:51,300
Did you see who did it?
454
00:34:51,300 --> 00:34:53,700
I saw him, but he
had his face covered.
455
00:34:53,700 --> 00:34:57,200
- You're lucky he left you alive.
- Why wouldn't he? He wasn't after me.
456
00:34:57,200 --> 00:34:59,500
He was after the picture.
457
00:34:59,500 --> 00:35:03,400
- Who do you think it was?
- My partner, Mo Weinberg.
458
00:35:03,400 --> 00:35:05,800
How do you know it was him?
459
00:35:05,800 --> 00:35:10,500
I don't know for sure, but I had
him on the phone this afternoon.
460
00:35:10,500 --> 00:35:14,000
- He knew I was here.
- Who else did you talk to?
461
00:35:14,700 --> 00:35:17,400
- Irving Krutch.
- Well, it could have been Krutch.
462
00:35:17,400 --> 00:35:20,100
It could have been Krutch.
463
00:35:20,100 --> 00:35:22,200
But my money is on Mo.
464
00:35:23,600 --> 00:35:26,200
- How's your head?
- Terrible.
465
00:35:28,400 --> 00:35:31,200
- I think I'd better get a meat wagon.
- No, you don't.
466
00:35:31,200 --> 00:35:33,500
I gotta go see Mo Weinberg.
467
00:35:33,500 --> 00:35:38,100
Just shut up. I'll go see Mo Weinberg.
You're going to the hospital.
468
00:35:44,000 --> 00:35:46,700
- You need something, Lieutenant?
- Yes, ma'am.
469
00:35:46,700 --> 00:35:50,100
I need a phone. I have to call
the officer who brought me here.
470
00:35:50,100 --> 00:35:51,800
The doctor's instructions
are no phone calls.
471
00:35:51,800 --> 00:35:53,600
I can take a message.
472
00:35:53,600 --> 00:35:56,200
We're in the middle
of a homicide investigation.
473
00:35:56,200 --> 00:35:58,800
And we don't want you to be a victim.
474
00:35:58,800 --> 00:36:01,100
Concussion can lead
to internal haemorrhage.
475
00:36:01,100 --> 00:36:03,100
I don't think you understand,
this is very serious.
476
00:36:03,100 --> 00:36:05,200
My partner could be in danger.
477
00:36:05,200 --> 00:36:08,000
I need a phone
or I have to leave.
478
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
I don't think you
understand, Lieutenant.
479
00:36:10,200 --> 00:36:12,600
The doctor left strict orders.
480
00:36:12,600 --> 00:36:14,700
You're to remain here
until he can see you
481
00:36:14,700 --> 00:36:17,100
again tomorrow. You
need absolute rest.
482
00:36:17,100 --> 00:36:20,300
What I need is to
get out of here.
483
00:36:20,300 --> 00:36:23,600
No, you don't, big boy.
Not without these.
484
00:36:27,500 --> 00:36:30,700
- What are you doing?
- You're not leaving.
485
00:36:30,700 --> 00:36:34,200
- Well, then get me a phone.
- No calls in or out.
486
00:36:34,200 --> 00:36:38,200
One call?
Even a prisoner gets one phone call!
487
00:36:47,400 --> 00:36:49,500
- Who is it there?
- A friend of Mo's.
488
00:36:49,500 --> 00:36:52,800
He's asleep, the same
as everybody else around here.
489
00:38:14,800 --> 00:38:18,400
- Hello.
- I can't talk loud, it's not my phone.
490
00:38:19,500 --> 00:38:23,500
Uh-oh. Arty, I gotta be quiet.
You talk.
491
00:38:23,600 --> 00:38:27,500
- I'm here with Weinberg.
- Oh, yeah? So what did he say?
492
00:38:27,500 --> 00:38:29,800
- Nothing, he's dead.
- He what?
493
00:38:29,800 --> 00:38:33,800
- He's got a big hole in him, he's dead.
- Dead? Oh, my God.
494
00:38:34,000 --> 00:38:35,100
Dead?
495
00:38:36,100 --> 00:38:37,900
We gotta get over to
Krutch's right away.
496
00:38:37,900 --> 00:38:40,600
I'll need a pair of pants.
497
00:38:40,600 --> 00:38:43,200
I'm sorry, sir.
I'll be done in one moment.
498
00:38:43,200 --> 00:38:46,000
- You wanna go to Krutch's?
- You get over here.
499
00:38:46,000 --> 00:38:49,600
I want to go over there immediately,
and bring a pair of pants.
500
00:38:49,600 --> 00:38:52,400
I didn't get that last part.
501
00:38:52,400 --> 00:38:55,400
Pants.
Pants, pants - something to wear.
502
00:38:55,400 --> 00:38:58,300
Otherwise I can't get out of here.
503
00:39:00,000 --> 00:39:02,100
Sorry.
504
00:39:05,700 --> 00:39:07,600
Dead? Who's dead?
505
00:39:08,900 --> 00:39:12,800
No one. Everything's fine.
Go back to sleep.
506
00:39:15,100 --> 00:39:18,200
Harry, you all right?
507
00:39:18,200 --> 00:39:22,800
Say something, Harry.
508
00:39:28,000 --> 00:39:30,800
Sergeant Arthur Brown,
Mr Krutch.
509
00:39:32,100 --> 00:39:34,200
Mr Krutch.
510
00:39:35,800 --> 00:39:38,300
- What's the matter?
- Just a few questions.
511
00:39:38,300 --> 00:39:40,600
- At three in the morning?
- We're both awake.
512
00:39:40,600 --> 00:39:44,400
- I wasn't a minute ago. Besides...
- This won't take long, Mr Krutch.
513
00:39:44,400 --> 00:39:49,100
Lieutenant Columbo, I didn't see you.
Come on in. What's up?
514
00:39:49,900 --> 00:39:54,200
You and I spoke on the phone
around four o'clock this afternoon?
515
00:39:54,200 --> 00:39:56,300
Yes, we did. Why?
516
00:39:56,300 --> 00:39:58,400
Where did you go after
the conversation?
517
00:39:58,400 --> 00:40:02,200
- Nowhere.
- You stayed here? Anybody with you?
518
00:40:02,200 --> 00:40:05,300
- Yes. A friend of mine.
- Male or female?
519
00:40:05,300 --> 00:40:07,700
- A girl.
- What time did she leave?
520
00:40:07,700 --> 00:40:10,500
- We left together, went to dinner.
- Where did you go?
521
00:40:10,500 --> 00:40:14,000
The Ram's Head,
the top of 777 Jefferson.
522
00:40:14,000 --> 00:40:15,700
What time did you
leave the restaurant?
523
00:40:15,700 --> 00:40:17,800
About 10:30, I guess.
524
00:40:17,800 --> 00:40:20,700
Where did you go after that?
525
00:40:20,700 --> 00:40:24,400
For a walk. We looked through
all the shop windows on Hall Avenue.
526
00:40:24,400 --> 00:40:27,400
- What time did you get home?
- About midnight.
527
00:40:27,400 --> 00:40:29,800
- Alone?
- No.
528
00:40:29,800 --> 00:40:32,500
- The girl came back with you?
- Yes.
529
00:40:32,500 --> 00:40:36,800
So she was with you
between what time and what time?
530
00:40:37,100 --> 00:40:39,700
She got here earlier this afternoon.
531
00:40:39,700 --> 00:40:43,400
I don't know. She was definitely here
when you called. She's still here.
532
00:40:43,400 --> 00:40:45,800
- Where?
- In bed.
533
00:40:47,100 --> 00:40:49,200
- Get her up.
- Why?
534
00:40:49,200 --> 00:40:52,700
One man's been assaulted,
another one's been killed.
535
00:40:52,700 --> 00:40:55,200
I want her to tell me
where you were when
536
00:40:55,200 --> 00:40:57,900
this was happening.
Is that OK with you?
537
00:40:57,900 --> 00:41:02,700
- Who was killed?
- You know who was assaulted?
538
00:41:02,700 --> 00:41:06,100
- No. No, I don't.
- Why did you only ask who was killed?
539
00:41:06,100 --> 00:41:08,500
Aren't you interested
in who was beaten up?
540
00:41:08,500 --> 00:41:12,200
Of course. Let me get her.
She'll clear this up in a minute.
541
00:41:12,200 --> 00:41:14,100
I hope so.
542
00:41:30,500 --> 00:41:31,900
This is Detective Brown.
He wants to...
543
00:41:31,900 --> 00:41:33,500
I'll ask her.
544
00:41:33,500 --> 00:41:35,500
- What's your name, miss?
- Suzie.
545
00:41:35,500 --> 00:41:37,900
- Suzie what?
- Suzie Endicott.
546
00:41:37,900 --> 00:41:41,700
Miss Endicott,
what time did you get here today?
547
00:41:41,700 --> 00:41:46,400
- About 1:00, wasn't it? 12:30, 1:00?
- About then.
548
00:41:47,700 --> 00:41:50,700
What time did you go out to dinner?
549
00:41:50,700 --> 00:41:53,000
About 7:00, 7:30.
550
00:41:53,000 --> 00:41:56,100
- Where did you eat?
- The Ram's Head.
551
00:41:56,100 --> 00:41:58,100
Where did you go after that?
552
00:42:00,100 --> 00:42:03,700
We walked for a little bit
and then we came back here.
553
00:42:03,700 --> 00:42:06,800
What time was that?
554
00:42:06,800 --> 00:42:09,200
I guess we got back here about 11.
555
00:42:09,200 --> 00:42:13,500
- Have you been here since?
- Mm-hm.
556
00:42:13,800 --> 00:42:16,200
Miss Endicott,
557
00:42:16,200 --> 00:42:21,100
did Mr Krutch leave you
any time between 1:00 and now?
558
00:42:21,100 --> 00:42:25,100
Yeah. When he went to the men's room
at the restaurant.
559
00:42:27,800 --> 00:42:30,000
- Happy now?
- Overjoyed.
560
00:42:30,000 --> 00:42:34,400
Mr Krutch, are you familiar
with timetables?
561
00:42:34,400 --> 00:42:38,700
- What do you mean? Train timetables?
- No, investigating timetables.
562
00:42:38,700 --> 00:42:42,600
You're an insurance investigator,
I thought you might.
563
00:42:42,600 --> 00:42:44,900
What happened to your head?
564
00:42:44,900 --> 00:42:47,000
I fell off a ladder.
565
00:42:48,000 --> 00:42:53,700
- I'm sorry to hear that.
- I want you to draw me up a timetable.
566
00:42:53,700 --> 00:43:00,200
I want you to list everything you did,
and the exact time that you did it.
567
00:43:00,200 --> 00:43:03,700
From 1 pm to right this minute.
568
00:43:07,500 --> 00:43:09,500
We'll wait.
569
00:43:19,800 --> 00:43:22,200
Hey! Hey!
570
00:43:22,200 --> 00:43:24,600
What are you doing?! Come on!
571
00:43:25,200 --> 00:43:27,800
- Come on!
- Read the sign.
572
00:43:27,800 --> 00:43:30,900
I just put it there 30 minutes ago!
Come on!
573
00:43:30,900 --> 00:43:34,500
15 minutes ago, I just put it there.
Ten minutes ago!
574
00:43:34,500 --> 00:43:37,100
You bloodsucking witch!
575
00:43:56,100 --> 00:43:58,900
- Lieutenant.
- Did you find anything?
576
00:43:58,900 --> 00:44:02,000
Nothing. Whoever killed Weinberg
got his pieces of photograph.
577
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Or Weinberg stashed them
someplace else,
578
00:44:04,000 --> 00:44:07,300
because I've been through everything
and there's nothing here.
579
00:44:07,300 --> 00:44:09,300
So whoever did it got two pieces?
580
00:44:09,300 --> 00:44:12,900
Weinberg's and the copy
of the piece I gave Weinberg.
581
00:44:12,900 --> 00:44:16,600
- I got your pants.
- If you want 'em, you can keep 'em.
582
00:44:16,600 --> 00:44:20,200
Well, let me think about
that for a while.
583
00:44:21,500 --> 00:44:25,100
No.
584
00:44:25,100 --> 00:44:29,100
Hey, Lieutenant. We got your Mafia
costume. What do we do with it?
585
00:44:29,500 --> 00:44:32,700
Uh, pull over there
and I'll change in the car.
586
00:44:32,700 --> 00:44:37,200
Come on down, we can talk.
I'm gonna change in the car.
587
00:44:38,100 --> 00:44:41,400
That's important.
Let me write that down.
588
00:44:41,400 --> 00:44:46,200
Weinberg's time of death
was 5:30pm Saturday afternoon.
589
00:44:46,500 --> 00:44:50,500
And there were two witnesses
and they each heard two shots.
590
00:44:50,800 --> 00:44:53,700
And the medical examiner,
591
00:44:53,700 --> 00:44:59,500
he said the time of death
was also approximately 5:30pm, right?
592
00:44:59,500 --> 00:45:01,900
- Right.
- OK.
593
00:45:03,300 --> 00:45:05,700
Oh, McKittrick.
594
00:45:06,500 --> 00:45:08,700
In this jacket,
you'll find Krutch's
595
00:45:08,700 --> 00:45:11,200
timetable with his
whereabouts yesterday.
596
00:45:11,200 --> 00:45:13,300
Check it out
and get back to me.
597
00:45:13,300 --> 00:45:16,800
- Where's the pants to this outfit?
- They're there.
598
00:45:17,500 --> 00:45:20,200
- I don't see 'em.
- Maybe they're in the bag.
599
00:45:20,200 --> 00:45:23,200
Stay there.
There's a lady coming.
600
00:45:25,800 --> 00:45:27,900
- Detective Brown.
- Yeah.
601
00:45:27,900 --> 00:45:31,900
Today is Sunday,
so the Ferguson Gallery is closed.
602
00:45:32,300 --> 00:45:35,500
So that's a good day
to go in there and look around.
603
00:45:35,500 --> 00:45:38,500
- Can that be arranged?
- I think so.
604
00:45:39,400 --> 00:45:41,800
There might be a safe in there.
605
00:45:41,800 --> 00:45:47,800
Be nice to know what's inside. Anything
you can do would be appreciated.
606
00:45:47,800 --> 00:45:49,700
I'll do my best, sir.
607
00:45:50,700 --> 00:45:57,100
And what do you plan to do now that
you're wearing that expensive suit?
608
00:45:57,100 --> 00:46:01,100
Today is Sunday,
so I'll go to church.
609
00:46:22,500 --> 00:46:26,100
Signora, c'� un signore qui
chi vuole parlare con lei.
610
00:46:26,100 --> 00:46:29,100
- Questo signore qua?
- Eccolo.
611
00:46:30,400 --> 00:46:32,800
Scusi, signora.
612
00:46:32,800 --> 00:46:37,500
I would like to offer my belated
condolences on the death of your sister.
613
00:46:37,500 --> 00:46:39,500
You knew my sister Mary?
614
00:46:39,500 --> 00:46:41,700
Not personally, but
I knew her husband.
615
00:46:41,700 --> 00:46:44,300
He was a good friend.
We did business together.
616
00:46:44,300 --> 00:46:48,200
Oh, you worked with Anthony? Nice.
617
00:46:48,200 --> 00:46:51,000
- What's your name?
- Columbo.
618
00:46:52,200 --> 00:46:56,200
La famiglia Columbo?
I'm honoured to meet you.
619
00:46:57,600 --> 00:47:00,200
Can I offer you a ride?
620
00:47:00,200 --> 00:47:05,500
Excuse me. I think you come here for
other reasons than to express sympathy.
621
00:47:05,500 --> 00:47:11,000
I'm curious about a piece of a picture
that your sister left you in the will.
622
00:47:11,700 --> 00:47:16,100
- I know very little.
- But you know about the full picture.
623
00:47:16,100 --> 00:47:18,700
That's where they hid the treasure.
624
00:47:19,800 --> 00:47:22,400
Ma che tesoro? What treasure?
625
00:47:22,400 --> 00:47:25,000
Maybe I don't understand.
626
00:47:25,000 --> 00:47:28,400
Didn't you tell the insurance man
about a treasure?
627
00:47:28,400 --> 00:47:30,100
No.
628
00:47:30,100 --> 00:47:33,800
When you gave him the piece
of the picture and that list of names.
629
00:47:33,800 --> 00:47:36,600
Ma che lista?
I gave him a piece of a picture
630
00:47:36,600 --> 00:47:39,600
and he still has to pay me
the money he promised.
631
00:47:39,600 --> 00:47:43,300
- You never gave him a list of names?
- No. Never.
632
00:47:45,400 --> 00:47:48,400
Thank you very much.
Arrivederci.
633
00:47:49,100 --> 00:47:51,100
Buona fortuna.
634
00:47:51,400 --> 00:47:56,600
Signora, did anyone else
show an interest in that picture?
635
00:47:56,600 --> 00:47:59,300
Oh, yes.
636
00:47:59,300 --> 00:48:01,800
That Ferguson woman.
637
00:48:01,800 --> 00:48:04,400
Geraldine.
638
00:48:04,400 --> 00:48:06,700
Geraldine Ferguson.
639
00:48:06,700 --> 00:48:10,000
Through her messenger,
Signore Khan.
640
00:48:10,000 --> 00:48:12,600
I couldn't do business with her.
641
00:48:12,600 --> 00:48:15,000
My poor sister,
she would turn in the grave
642
00:48:15,000 --> 00:48:19,000
if she knew that I did business
with the innamorata of her husband.
643
00:48:19,200 --> 00:48:21,000
Anthony.
644
00:48:21,000 --> 00:48:26,700
You mean Geraldine Ferguson
and Tony Bonamico together?
645
00:48:26,700 --> 00:48:30,700
� stato uno scandolo.
Was a shame for the family.
646
00:48:31,200 --> 00:48:33,400
You've been very helpful.
647
00:48:33,400 --> 00:48:36,000
Thank you again.
648
00:48:36,000 --> 00:48:41,100
Senta. Maybe you can help me.
649
00:48:41,100 --> 00:48:46,300
Maybe you can, I don't know, force that
man to pay me the money he owes me.
650
00:48:46,300 --> 00:48:48,900
Times are not easy, you know.
651
00:48:51,400 --> 00:48:53,400
I see what I can do.
652
00:50:45,500 --> 00:50:48,900
- Oh, hell.
- That's right, here come the cops.
653
00:50:48,900 --> 00:50:52,500
He's admitting it. Come in.
I admire an honest man.
654
00:50:52,500 --> 00:50:56,200
- Drink? Or is it too early?
- It's nearly two o'clock.
655
00:50:56,200 --> 00:50:59,900
- Name it.
- I'd rather keep a clear head.
656
00:50:59,900 --> 00:51:05,200
OK, keep a clear head. I'll have
one, though, if you don't mind.
657
00:51:05,200 --> 00:51:07,300
I find Sundays very boring.
658
00:51:07,300 --> 00:51:11,300
After I've read Geoffrey Levin and the
comics, there's nothing exciting left.
659
00:51:11,400 --> 00:51:13,600
Who's Geoffrey Levin?
660
00:51:13,600 --> 00:51:15,800
- Arthur.
- Yes?
661
00:51:15,800 --> 00:51:17,100
That is what you call
yourself, isn't it?
662
00:51:17,100 --> 00:51:18,600
Uh-huh.
663
00:51:18,600 --> 00:51:22,600
- Why are you wearing those clothes?
- I'm a cop working undercover.
664
00:51:23,100 --> 00:51:26,000
- You sure you're not a mental patient?
- Pretty sure.
665
00:51:26,000 --> 00:51:28,800
Yesterday you were
an insurance investigator.
666
00:51:28,800 --> 00:51:31,700
That was for your benefit.
Today I had to
667
00:51:31,700 --> 00:51:34,500
visit the sister-in-law
of a dead mob boss.
668
00:51:34,500 --> 00:51:37,000
Tony "the Nose" Bonamico.
669
00:51:37,000 --> 00:51:39,700
- Did he have a big nose?
- Yes, he did.
670
00:51:39,700 --> 00:51:43,700
He also had a girlfriend
named Gerry Ferguson.
671
00:51:49,900 --> 00:51:52,100
- Arthur.
- Yes?
672
00:51:52,800 --> 00:51:55,000
That's a nasty-looking bump
on your head.
673
00:51:55,000 --> 00:51:57,600
- Yes, it is.
- Does it hurt?
674
00:51:57,600 --> 00:52:01,600
- A bit.
- It's awful-looking. Sit down.
675
00:52:02,000 --> 00:52:04,900
- What for?
- I'm going to make you feel better.
676
00:52:04,900 --> 00:52:07,800
- I don't think you...
- That's right, don't think.
677
00:52:07,800 --> 00:52:11,000
Sit there, stretch out your legs,
relax, close your eyes.
678
00:52:11,000 --> 00:52:13,300
- Miss Ferguson.
- Gerry.
679
00:52:13,300 --> 00:52:18,200
- Someone was murdered last night.
- Who?
680
00:52:18,200 --> 00:52:22,200
That man that kept visiting your gallery
who said his name was Al Reinhart
681
00:52:22,400 --> 00:52:24,800
and then he said
he was Al Randolph.
682
00:52:24,800 --> 00:52:28,100
- What was his real name?
- Mo Weinberg.
683
00:52:28,100 --> 00:52:30,500
Mean anything to you?
684
00:52:30,500 --> 00:52:32,600
No.
685
00:52:35,300 --> 00:52:37,800
- What's your real name?
- Lieutenant Columbo.
686
00:52:37,800 --> 00:52:40,100
- Your first name.
- Lieutenant.
687
00:52:40,100 --> 00:52:42,200
- You're putting me on.
- On Wednesday...
688
00:52:42,200 --> 00:52:45,300
- How did we get back to Wednesday?
- I took us back there.
689
00:52:45,300 --> 00:52:49,300
On Wednesday night,
two men killed each other in a brawl.
690
00:52:49,700 --> 00:52:51,900
- Who?
- That's not important.
691
00:52:51,900 --> 00:52:55,200
What is important is one of 'em
had a piece of a photograph.
692
00:52:55,200 --> 00:52:58,000
Are we gonna start that again?
I already told you.
693
00:52:58,000 --> 00:53:01,100
We have reason to believe
the fragment in the dead man's hand
694
00:53:01,100 --> 00:53:04,600
was part of a larger picture
showing the location of $4 million
695
00:53:04,600 --> 00:53:06,700
stolen from the bank
six years ago.
696
00:53:06,700 --> 00:53:10,300
We also believe that you have
another piece of that picture.
697
00:53:10,300 --> 00:53:13,400
And we want it.
It's as simple as that.
698
00:53:13,400 --> 00:53:17,400
What smoked you out, Arthur?
What made you drop the phoney cover?
699
00:53:17,400 --> 00:53:20,800
- Afraid somebody else might get killed?
- It's possible.
700
00:53:20,800 --> 00:53:23,200
- Me?
- Possibly.
701
00:53:23,200 --> 00:53:26,600
Whoever has a piece is in danger.
For your own safety...
702
00:53:26,600 --> 00:53:29,200
- Bullshit.
- I beg your pardon?
703
00:53:29,200 --> 00:53:33,000
The day the cops start worrying
about anybody's safety is the day...
704
00:53:33,000 --> 00:53:36,500
I think we'd better head downtown.
Wanna get dressed?
705
00:53:36,500 --> 00:53:40,500
No, I don't. What'll the charge be?
Drinking in my pyjamas?
706
00:53:40,900 --> 00:53:43,900
Miss Ferguson,
I'm conducting a murder investigation.
707
00:53:46,100 --> 00:53:48,800
OK, OK, OK.
Stop spouting legalities.
708
00:53:48,800 --> 00:53:54,400
Sit down. I'd rather talk here
than in some stuffy old squad room.
709
00:53:58,800 --> 00:54:01,600
- Do you have a piece of the photograph?
- Yes.
710
00:54:01,600 --> 00:54:04,000
- Where did you get it?
- My brother-in-law.
711
00:54:04,000 --> 00:54:05,900
- Leo D'Amore?
- Yes.
712
00:54:05,900 --> 00:54:08,000
- When?
- Just before the hold-up.
713
00:54:08,000 --> 00:54:10,800
- What did he say about it?
- That I should hold onto it.
714
00:54:10,800 --> 00:54:14,800
- Why you and not your sister?
- My sister's a ditz, always was.
715
00:54:15,100 --> 00:54:19,000
- Leo knew who the smart one was.
- Did he give you the list too?
716
00:54:19,000 --> 00:54:21,300
- What list?
- The list of names.
717
00:54:21,300 --> 00:54:24,400
- I don't know anything about a list.
- That's a lie.
718
00:54:24,400 --> 00:54:26,300
I've never seen it.
719
00:54:26,300 --> 00:54:28,000
You're lying. We know
your partner has it.
720
00:54:28,000 --> 00:54:29,800
Where did he get it?
721
00:54:29,800 --> 00:54:32,700
I don't know anything about it.
What's it supposed to be?
722
00:54:32,700 --> 00:54:34,600
Forget it. Where's
your piece of the shot?
723
00:54:34,600 --> 00:54:36,700
In the gallery safe.
724
00:54:36,700 --> 00:54:38,800
- Will you turn it over to me?
- No.
725
00:54:38,800 --> 00:54:42,300
- I thought you said...
- I said I'd answer your questions.
726
00:54:42,300 --> 00:54:44,600
But the piece of
photograph is my private
727
00:54:44,600 --> 00:54:46,900
property and I'll do
with it what I wish.
728
00:54:46,900 --> 00:54:50,100
- Thank you for your time.
- So where are you going?
729
00:54:50,100 --> 00:54:53,200
I'm gonna try and find the person
that murdered Mo Weinberg.
730
00:54:53,200 --> 00:54:56,200
Well, be careful.
Lots of people with guns out there.
731
00:54:56,200 --> 00:54:59,300
- I'll be seeing you again.
- Sunday afternoons.
732
00:54:59,300 --> 00:55:01,500
Any other time, I'm busy.
733
00:55:06,100 --> 00:55:08,500
I got your clothes.
Wanna change now?
734
00:55:08,500 --> 00:55:10,700
No, not this minute.
Where's Brown?
735
00:55:10,700 --> 00:55:13,300
- Right there.
- We got the blow-ups.
736
00:55:13,300 --> 00:55:17,000
Oh, good. That's good.
Jeff, move out. Let Ernie out.
737
00:55:17,000 --> 00:55:19,300
And bring my clothes.
738
00:55:27,400 --> 00:55:30,900
Hey, Zeke. Good to see you.
739
00:55:30,900 --> 00:55:32,500
I've been waiting
here for half an hour.
740
00:55:32,500 --> 00:55:34,200
I know you have.
741
00:55:34,200 --> 00:55:37,600
Give me a minute with the boys
and I'll be right with you.
742
00:55:37,600 --> 00:55:39,700
Have something on me
while you wait.
743
00:55:39,700 --> 00:55:43,700
- Appreciate that.
- Bill, give Mr Rivers a glass of water.
744
00:55:44,800 --> 00:55:47,400
The water here is outstanding.
745
00:55:47,400 --> 00:55:52,200
- I can't thank you enough.
- My pleasure.
746
00:55:52,200 --> 00:55:57,300
Lieutenant, this is a blow-up of the
torn list of names we got from Krutch.
747
00:55:57,300 --> 00:56:03,400
This is a blow-up of the list of names
I took from Bramley Khan's cash box.
748
00:56:04,400 --> 00:56:08,300
And this is a blow-up
of the two pieces of paper put together.
749
00:56:08,300 --> 00:56:13,600
- Obviously a perfect fit.
- So this is the complete list?
750
00:56:13,600 --> 00:56:15,600
OK, just...
751
00:56:16,500 --> 00:56:18,900
just talking out loud,
752
00:56:18,900 --> 00:56:22,300
the first four names on that list...
753
00:56:22,300 --> 00:56:26,300
Weinberg, Dillinger, Ehrbach
and Mary Bonamico - they're all dead.
754
00:56:26,700 --> 00:56:31,400
And we have copies
of Weinberg's piece,
755
00:56:32,500 --> 00:56:37,600
of Dillinger's piece,
which we found in Ehrbach's dead hand.
756
00:56:37,600 --> 00:56:39,600
Ehrbach's piece,
757
00:56:40,600 --> 00:56:44,300
which we found
in the light bulb socket.
758
00:56:44,300 --> 00:56:48,300
And Mary Bonamico's piece,
which we got from Krutch.
759
00:56:48,400 --> 00:56:51,300
And the fifth name on the list...
760
00:56:51,300 --> 00:56:55,800
Geraldine Ferguson -
just admitted she has another piece.
761
00:56:55,800 --> 00:56:59,400
And her piece
is in her gallery in the safe.
762
00:56:59,400 --> 00:57:01,800
That's the first thing
we gotta do Monday -
763
00:57:01,800 --> 00:57:04,300
get a judge, warrant,
and look at that safe.
764
00:57:04,300 --> 00:57:08,100
Regarding the sixth
and seventh name on the list.
765
00:57:08,100 --> 00:57:10,200
Dorthea McNally
and Derrick Combs.
766
00:57:10,200 --> 00:57:14,800
Now, we have gone over the directories
for the entire Los Angeles area.
767
00:57:14,800 --> 00:57:19,700
There are two Derrick Combs.
One in Riverside and one in Inglewood.
768
00:57:19,700 --> 00:57:23,100
Now, there are 64 McNallys,
none of them named Dorthea.
769
00:57:23,100 --> 00:57:26,700
But there is a listing
for one "D McNally".
770
00:57:26,700 --> 00:57:30,600
On 6th Street, off Skid Row.
Now, how do you wanna hit them?
771
00:57:30,600 --> 00:57:33,800
If I can make a suggestion.
We have your clothes here.
772
00:57:33,800 --> 00:57:37,700
And I think you'd fit in nicely
with the folks at Skid Row.
773
00:57:37,700 --> 00:57:40,300
Maybe you should take McNally.
774
00:57:42,100 --> 00:57:44,200
Sounds right.
775
00:57:44,200 --> 00:57:46,600
What do you think?
776
00:57:46,600 --> 00:57:50,100
Sounds right.
I'll go after the two Derrick Combs.
777
00:57:50,100 --> 00:57:52,800
Fine. And we'll meet
at the squad room at
778
00:57:52,800 --> 00:57:55,400
six o'clock and we'll
see where we're at.
779
00:57:55,400 --> 00:58:00,300
Lieutenant, we're almost finished
checking out Krutch's timetable.
780
00:58:00,300 --> 00:58:03,800
So far, it's rock solid.
Everything checks.
781
00:58:03,800 --> 00:58:05,900
Irving Krutch.
782
00:58:05,900 --> 00:58:08,700
Zeke, still here?
783
00:58:08,700 --> 00:58:10,700
Still here.
784
00:58:14,600 --> 00:58:16,500
Mr Rivers.
785
00:58:17,700 --> 00:58:23,300
What do you know about the parking on
Kirby Street in downtown Los Angeles?
786
00:58:23,300 --> 00:58:25,900
Know more about it
than any man alive.
787
00:58:25,900 --> 00:58:29,400
Good. Let's talk.
788
00:58:56,700 --> 00:58:59,800
What's going on over there?
Will you two shut up?
789
00:59:01,000 --> 00:59:03,400
- Yes?
- Miss McNally?
790
00:59:10,600 --> 00:59:13,100
- I don't take drunks.
- I'm a cop.
791
00:59:14,400 --> 00:59:20,400
- And I'm Marilyn Monroe.
- Seriously. Let me show you my badge.
792
00:59:20,400 --> 00:59:23,300
Well, I ain't hooking any more.
793
00:59:23,300 --> 00:59:27,000
I know that.
That's why you just told me to go away.
794
00:59:27,000 --> 00:59:30,000
That's right.
That's why I told you that.
795
00:59:30,000 --> 00:59:34,000
That's why you told me that.
Here's the badge.
796
00:59:34,500 --> 00:59:36,500
Your name Dorthea?
797
00:59:38,400 --> 00:59:41,100
Did you know a Detective MacAvenie?
798
00:59:41,100 --> 00:59:43,100
- MacAvenie?
- He was in homicide.
799
00:59:43,400 --> 00:59:47,300
MacAvenie? MacAvenie?
I have this guy...
800
00:59:47,300 --> 00:59:50,200
- What was his first name?
- Pat.
801
00:59:50,200 --> 00:59:52,700
Did he have a son on the force?
802
00:59:52,700 --> 00:59:55,000
No. A brother.
803
00:59:55,000 --> 01:00:00,100
That's him. I know him.
I know the brother too. Oh, Pat.
804
01:00:00,100 --> 01:00:02,800
Pat was...
He was one hell of a cop.
805
01:00:02,800 --> 01:00:05,400
Did you know him?
806
01:00:05,400 --> 01:00:08,300
Did I know him?
807
01:00:08,300 --> 01:00:11,600
He was a lot of fun, wasn't he?
808
01:00:11,600 --> 01:00:13,500
You'll never know.
809
01:00:15,200 --> 01:00:18,100
So are you gonna leave
me in the corridor
810
01:00:18,100 --> 01:00:21,000
or invite me in to have a drink?
811
01:00:21,900 --> 01:00:25,500
Well... I might consider that.
812
01:00:33,800 --> 01:00:37,200
So when's the last time
you saw Pat?
813
01:00:37,200 --> 01:00:40,100
That's a while ago now.
I'm mad at him.
814
01:00:40,100 --> 01:00:43,500
- Well, he's been sick.
- Good.
815
01:00:43,500 --> 01:00:47,500
Next time you run into him,
tell him to smarten up.
816
01:00:47,500 --> 01:00:49,500
I'll do that.
817
01:00:49,500 --> 01:00:53,500
I notice you got a D in front
of your name by the mailbox.
818
01:00:53,500 --> 01:00:56,700
That's right.
I put D instead of Dorthea
819
01:00:56,700 --> 01:01:00,600
so that men won't come round
and bother me any more.
820
01:01:00,600 --> 01:01:04,600
Oh, that's a good idea.
OK, Dorthea.
821
01:01:05,700 --> 01:01:09,700
Dorthea, do you mind if I ask you
about a photograph?
822
01:01:09,900 --> 01:01:11,400
Huh?
823
01:01:11,400 --> 01:01:15,400
A photograph.
Do you mind if I ask you about it?
824
01:01:15,700 --> 01:01:18,200
Oh, man. You guys.
825
01:01:19,300 --> 01:01:22,500
You sure know
how to bring up ancient history.
826
01:01:22,500 --> 01:01:26,500
I must have posed for those pictures
20 years ago.
827
01:01:26,700 --> 01:01:29,000
I was some little cookie
in those days.
828
01:01:29,000 --> 01:01:32,800
- I'm not talking about a girly picture.
- No? What then?
829
01:01:32,800 --> 01:01:35,400
I'm talking about a
picture that may have
830
01:01:35,400 --> 01:01:38,100
come into your possession
six years ago.
831
01:01:38,100 --> 01:01:41,000
Jeez, who remembers
six years ago?
832
01:01:41,600 --> 01:01:47,800
What do you remember about the National
Savings and Loan hold-up six years ago?
833
01:01:49,100 --> 01:01:51,100
Oh, now...
834
01:01:51,100 --> 01:01:53,400
You're jumping around
real fast now.
835
01:01:53,400 --> 01:01:56,900
What do you remember
about that hold-up?
836
01:01:59,100 --> 01:02:04,400
Look, I have your word,
you're not gonna make any trouble?
837
01:02:04,400 --> 01:02:06,600
You got it.
838
01:02:09,500 --> 01:02:12,700
My nephew was one of the guys
that pulled that job.
839
01:02:12,700 --> 01:02:15,800
- What was his name?
- Petey Ryan.
840
01:02:15,800 --> 01:02:18,000
He's dead now.
841
01:02:19,800 --> 01:02:22,600
They all got killed on that job.
842
01:02:23,400 --> 01:02:26,800
- Some bank robbers.
- What about the picture?
843
01:02:26,800 --> 01:02:30,200
What picture?
I don't know what you're talking about.
844
01:02:30,200 --> 01:02:36,500
A piece of a snapshot your nephew might
have given you before he pulled the job.
845
01:02:36,500 --> 01:02:39,100
Jeez, it was six years ago.
846
01:02:39,100 --> 01:02:41,100
Try and remember.
847
01:02:42,200 --> 01:02:47,800
- I don't even remember where I lived.
- You can remember. Think.
848
01:02:47,800 --> 01:02:50,000
I think better when I'm drinking.
849
01:02:50,000 --> 01:02:52,300
Have you got something in the house?
850
01:02:52,300 --> 01:02:56,300
Yeah, but that's my insurance,
you know.
851
01:02:58,000 --> 01:03:01,100
Here, here's 20.
852
01:03:01,100 --> 01:03:04,100
Have a drink
and later, buy a bottle.
853
01:03:05,400 --> 01:03:08,700
And if I remember
about the picture?
854
01:03:09,500 --> 01:03:13,500
- What about it?
- What's it worth to you?
855
01:03:13,500 --> 01:03:15,400
Two more 20s.
856
01:03:17,000 --> 01:03:21,900
Look, you're taking up
an awful lot of my time here.
857
01:03:21,900 --> 01:03:25,300
- Make it three more 20s.
- You got a deal.
858
01:03:33,200 --> 01:03:37,200
You want some of this piss?
Makes you go blind, I understand.
859
01:03:37,200 --> 01:03:39,300
No, thanks.
860
01:03:46,300 --> 01:03:49,600
Here's looking out
for your whole family.
861
01:03:54,300 --> 01:03:58,300
This is poison.
Absolute poison.
862
01:04:05,100 --> 01:04:07,800
I don't remember any snapshot.
863
01:04:07,800 --> 01:04:10,500
You can remember. Think.
864
01:04:10,500 --> 01:04:12,900
I am thinking. Just shut up.
865
01:04:15,300 --> 01:04:18,900
My nephew,
he was in and out all the time.
866
01:04:20,800 --> 01:04:24,500
- Who remembers?
- Where do you keep your valuables?
867
01:04:24,500 --> 01:04:26,700
- What valuables?
- Important papers.
868
01:04:26,700 --> 01:04:30,700
Your birth certificate,
your social security card.
869
01:04:30,900 --> 01:04:32,800
Social security card.
870
01:04:36,300 --> 01:04:38,300
I might have that.
871
01:04:39,300 --> 01:04:41,400
Where the hell is that?
872
01:04:42,400 --> 01:04:45,200
My sister dropped something off.
873
01:04:53,100 --> 01:04:56,700
Do you remember a fighter,
Tiger Willis?
874
01:04:56,700 --> 01:05:00,100
- Willis? No.
- He was a middleweight.
875
01:05:00,100 --> 01:05:03,900
- Yeah? What about him?
- I used to live with him.
876
01:05:05,100 --> 01:05:07,100
He got killed in the ring.
877
01:05:08,100 --> 01:05:10,500
Kid from Buenos Aires killed him.
878
01:05:10,500 --> 01:05:12,600
I was ringside.
879
01:05:15,000 --> 01:05:17,200
Bobby.
880
01:05:17,200 --> 01:05:19,100
That was his real name.
881
01:05:20,600 --> 01:05:22,500
Bobby Willis.
882
01:05:24,000 --> 01:05:27,600
That "Tiger" crap,
that was just for the ring.
883
01:05:27,600 --> 01:05:30,300
Bobby always got me ringside.
884
01:05:32,800 --> 01:05:36,400
Here's that thing
my sister dropped off.
885
01:05:36,400 --> 01:05:38,600
There's not much here.
886
01:05:38,600 --> 01:05:40,600
I don't like memories.
887
01:05:46,100 --> 01:05:48,100
That's all there is.
888
01:05:50,700 --> 01:05:54,200
I'm looking for something small.
Do you mind if I dump this out?
889
01:05:54,200 --> 01:05:56,300
Go ahead.
890
01:06:11,700 --> 01:06:14,200
Careful. Careful with that.
891
01:06:23,700 --> 01:06:27,600
- Is that what you want?
- That's what I want.
892
01:06:30,200 --> 01:06:32,600
Looks like Donald Duck.
893
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
What?
894
01:06:40,600 --> 01:06:43,400
Holy jamolies!
895
01:06:45,300 --> 01:06:47,300
What?
896
01:06:48,200 --> 01:06:51,600
"For D McNally.
I'm in a hospital. I'm very sick."
897
01:06:51,600 --> 01:06:55,600
"Mikey said to send you this if it ever
looked like I was checking out."
898
01:06:55,600 --> 01:06:59,600
"Well, I'm checking out.
Derrick Combs."
899
01:06:59,800 --> 01:07:02,400
Do you remember getting
this second piece?
900
01:07:02,400 --> 01:07:06,400
Honey, I don't remember
getting the first one.
901
01:07:07,000 --> 01:07:11,700
- That's 60 bucks you owe me, cookie.
- Baby, you got it.
902
01:07:13,200 --> 01:07:16,100
All right, fellas.
Here's the four pieces
903
01:07:16,100 --> 01:07:19,000
we had at the
beginning of the day.
904
01:07:19,000 --> 01:07:22,400
Here's Krutch's piece -
that's a corner piece.
905
01:07:22,700 --> 01:07:25,800
Weinberg's piece,
another corner piece.
906
01:07:25,800 --> 01:07:32,100
Ehrbach's piece. That's our light bulb
piece which fits into Weinberg's piece.
907
01:07:32,100 --> 01:07:38,300
Dillinger's piece. There's the belly
dancer, which fits into Ehrbach's piece.
908
01:07:38,300 --> 01:07:44,500
And here, courtesy of Dorthea McNally,
bless her heart,
909
01:07:44,500 --> 01:07:47,300
is what we have
at the end of the day.
910
01:07:47,300 --> 01:07:49,600
Keep your fingers crossed.
911
01:07:49,600 --> 01:07:51,900
Donald Duck.
912
01:07:53,500 --> 01:07:56,300
Yes.
913
01:07:56,300 --> 01:08:01,600
Yes, that fits very nicely
between Ehrbach and Krutch.
914
01:08:01,600 --> 01:08:05,500
And Derrick Combs' piece,
it's another corner piece.
915
01:08:09,000 --> 01:08:12,900
That inserts beautifully
between Weinberg's and Ehrbach's.
916
01:08:13,200 --> 01:08:15,500
So now, what do we have?
917
01:08:20,600 --> 01:08:22,200
Nothing.
918
01:08:23,800 --> 01:08:27,300
Nothing.
You can't tell what in the hell it is.
919
01:08:27,300 --> 01:08:29,200
Which is the top and
which is the bottom?
920
01:08:29,200 --> 01:08:31,400
There's no sky.
921
01:08:31,400 --> 01:08:33,400
No sky.
922
01:08:33,400 --> 01:08:37,400
Well, fellas, look at it this way.
Mikey Ryan had two pieces.
923
01:08:38,000 --> 01:08:40,900
That's the two
I got from Dorthea McNally.
924
01:08:40,900 --> 01:08:45,900
My guess is each bank robber had two.
That's a total of eight.
925
01:08:45,900 --> 01:08:47,900
We got six.
926
01:08:47,900 --> 01:08:51,500
And tomorrow, when we get the warrant
to search Ferguson's safe,
927
01:08:51,500 --> 01:08:53,800
we're gonna have seven.
928
01:08:53,800 --> 01:08:56,700
- One more to go?
- That's my guess.
929
01:08:57,700 --> 01:09:01,700
And if there's a lord above,
then we'll know where the money is.
930
01:09:02,400 --> 01:09:04,800
Let's get some sleep.
931
01:09:04,800 --> 01:09:06,800
Oh, Lieutenant.
932
01:09:06,800 --> 01:09:10,700
Regarding Krutch's timetable,
everything fits.
933
01:09:11,200 --> 01:09:15,200
Every moment is accounted for.
Mr Krutch has an airtight alibi.
934
01:09:15,700 --> 01:09:18,200
Mr Irving Krutch.
935
01:09:20,100 --> 01:09:22,400
Zeke, you still here?
936
01:09:22,400 --> 01:09:25,400
- Still here.
- Be with you in a minute.
937
01:09:25,400 --> 01:09:27,400
Been here 20 minutes.
938
01:09:28,900 --> 01:09:31,400
Without water.
939
01:09:32,500 --> 01:09:36,200
- How you doing?
- About 60% done.
940
01:09:36,200 --> 01:09:38,400
- You find anything?
- Not a thing.
941
01:09:38,400 --> 01:09:40,600
- Both sides of the street?
- Both sides.
942
01:09:40,600 --> 01:09:43,500
You'll have to have 'em
all checked out by eight o'clock.
943
01:09:43,500 --> 01:09:47,100
- What's the rush?
- Once we get that warrant, we're close,
944
01:09:47,100 --> 01:09:50,800
and that's going to be early tomorrow.
945
01:09:50,800 --> 01:09:52,900
You're the boss.
946
01:10:06,500 --> 01:10:10,500
- You got the warrant?
- Yeah, right here.
947
01:10:10,600 --> 01:10:13,700
Yesterday, she said
the piece was in the safe.
948
01:10:13,700 --> 01:10:16,100
Keep your fingers crossed.
949
01:10:19,400 --> 01:10:21,400
Lieutenant.
950
01:10:25,900 --> 01:10:28,000
Oh, my God.
951
01:10:51,800 --> 01:10:55,300
You all right?
952
01:10:55,300 --> 01:10:57,400
What happened?
953
01:10:58,900 --> 01:11:01,000
I must have fainted.
954
01:11:02,700 --> 01:11:05,300
All right. You'll be OK.
955
01:11:12,500 --> 01:11:15,200
- She's dead.
- What?
956
01:11:15,200 --> 01:11:17,000
Dead.
957
01:11:46,000 --> 01:11:49,700
- What about the list?
- What list?
958
01:11:49,700 --> 01:11:53,400
The list of names of the people
who had pieces of the photograph.
959
01:11:53,400 --> 01:11:55,400
I don't know what
you're talking about.
960
01:11:55,400 --> 01:11:57,600
You never heard
of Derrick Combs?
961
01:11:57,600 --> 01:12:00,100
- No.
- You never heard of Dorthea McNally?
962
01:12:00,100 --> 01:12:02,100
No.
963
01:12:05,700 --> 01:12:07,800
Open this.
964
01:12:12,200 --> 01:12:16,000
- How did you know?
- Never mind.
965
01:12:20,600 --> 01:12:22,800
So you were lying.
966
01:12:24,100 --> 01:12:27,600
- I offered him money.
- Combs?
967
01:12:27,600 --> 01:12:29,500
He was in the hospital.
He was very sick.
968
01:12:29,500 --> 01:12:31,300
He had no interest in my offer.
969
01:12:31,300 --> 01:12:34,100
Did you try to get
Dorthea McNally's piece?
970
01:12:34,400 --> 01:12:38,000
I was in her place,
but I couldn't find anything.
971
01:12:38,000 --> 01:12:39,600
Did you break into
Mo Weinberg's place?
972
01:12:39,600 --> 01:12:41,400
I never heard of him.
973
01:12:41,400 --> 01:12:44,000
Don't you read the newspapers?
974
01:12:44,000 --> 01:12:49,900
Oh, you mean about his murder?
Yes, of course I read about his murder.
975
01:12:49,900 --> 01:12:53,400
I thought you were referring
to my knowing him before that.
976
01:12:53,400 --> 01:12:56,900
- Did you kill Mo Weinberg?
- No, I did not, Mr Brown.
977
01:12:56,900 --> 01:13:00,200
Before the night of his murder,
I didn't know he existed.
978
01:13:00,200 --> 01:13:02,100
Even though he was in
the gallery several
979
01:13:02,100 --> 01:13:04,100
times to inquire about
the photograph?
980
01:13:04,100 --> 01:13:07,700
- Yes, but always using an assumed name.
- Did you beat me up?
981
01:13:07,700 --> 01:13:10,300
- I should say not!
- Where were you at the time?
982
01:13:10,300 --> 01:13:12,300
- Home, in bed!
- When?
983
01:13:12,300 --> 01:13:15,200
- The night you got beat up.
- How did you know it was at night?
984
01:13:15,200 --> 01:13:17,000
- Gerry told me.
- Who told Gerry?
985
01:13:17,000 --> 01:13:19,700
- You, I would guess.
- I never told her anything.
986
01:13:19,700 --> 01:13:23,100
Well, then, she must have known
some other way.
987
01:13:23,100 --> 01:13:26,400
Maybe she was involved
and hired someone to go to your hotel.
988
01:13:26,400 --> 01:13:30,100
- How do you know where it happened?
- She told me.
989
01:13:30,500 --> 01:13:34,500
- She said two men attacked me?
- Yes, she told me the next day.
990
01:13:34,500 --> 01:13:37,900
She couldn't have said two men,
because I just made that up.
991
01:13:37,900 --> 01:13:40,600
- Did you go after Weinberg after?
- No!
992
01:13:40,600 --> 01:13:43,700
- You walked three blocks to his room!
- No!
993
01:13:43,700 --> 01:13:46,400
- You killed him, admit it!
- You attacked me!
994
01:13:46,400 --> 01:13:48,700
Yes! No! Yes!
995
01:13:48,700 --> 01:13:51,100
Yes or no?
996
01:13:52,700 --> 01:13:54,600
Yes or no, Mr Khan?
997
01:13:58,400 --> 01:13:59,900
I...
998
01:13:59,900 --> 01:14:02,800
I never intended to hit you.
999
01:14:05,300 --> 01:14:08,700
I simply wanted to force you
to give me the piece that you had.
1000
01:14:08,700 --> 01:14:11,800
And then, when you opened the door,
I panicked,
1001
01:14:11,800 --> 01:14:17,900
and I... in that split second,
I... I struck out at you.
1002
01:14:18,700 --> 01:14:21,700
Book him. First-degree assault.
1003
01:14:27,900 --> 01:14:29,800
Before you do that...
1004
01:14:34,600 --> 01:14:37,600
Whoever killed Gerry
didn't get her piece.
1005
01:14:37,600 --> 01:14:40,400
That safe's been
opened and it's empty.
1006
01:14:40,400 --> 01:14:43,200
It wasn't in the safe.
1007
01:14:43,200 --> 01:14:45,800
Look, I don't want to go to jail.
1008
01:14:48,600 --> 01:14:51,300
I know where Gerry's piece is.
1009
01:14:53,100 --> 01:14:55,400
Can you help me?
1010
01:14:55,400 --> 01:14:58,000
We can talk about it
when I get the piece.
1011
01:15:05,000 --> 01:15:07,100
Excuse me.
1012
01:15:28,100 --> 01:15:29,600
Voil�.
1013
01:15:34,200 --> 01:15:38,800
This is a key piece.
Assault three - 30 days.
1014
01:15:40,400 --> 01:15:44,400
This is a key piece
because of this car.
1015
01:15:44,800 --> 01:15:50,600
We know this is a road,
and this furry stuff, that's water.
1016
01:15:50,600 --> 01:15:54,500
This photograph was taken from above.
That's why there's no sky.
1017
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
We still don't know
where the money is.
1018
01:15:57,000 --> 01:15:59,100
Maybe the eighth
piece has the X on it.
1019
01:15:59,100 --> 01:16:02,400
What's he questioning Krutch about?
1020
01:16:02,400 --> 01:16:06,400
My guess - my guess
because he doesn't tell me anything...
1021
01:16:06,600 --> 01:16:08,700
my guess is the killings.
1022
01:16:08,700 --> 01:16:14,400
But Krutch has airtight alibis. During
every killing, he's in bed with Suzie.
1023
01:16:14,900 --> 01:16:19,900
Lucia Lombardo,
that nice little Italian lady,
1024
01:16:19,900 --> 01:16:24,400
says she knows nothing about a treasure
or about giving you a list of names.
1025
01:16:24,400 --> 01:16:27,600
The old bag's lying,
it's as simple as that.
1026
01:16:27,600 --> 01:16:30,000
- But maybe you are.
- Why should I be?
1027
01:16:30,000 --> 01:16:32,800
For God's sake,
I came to you with all this stuff.
1028
01:16:32,800 --> 01:16:35,400
I'm as anxious to locate the money
as you are.
1029
01:16:35,400 --> 01:16:38,100
OK, I'll ask you again.
1030
01:16:38,100 --> 01:16:40,600
Why would a nice old Italian lady,
1031
01:16:40,600 --> 01:16:43,900
who incidentally, is waiting for you
to fork over 1,000 bucks...
1032
01:16:43,900 --> 01:16:47,400
I'll pay her. Don't worry.
Krutch doesn't welsh.
1033
01:16:47,400 --> 01:16:51,000
Why would this nice old Italian lady
deny having told you
1034
01:16:51,000 --> 01:16:53,800
anything about a treasure
or a list of names?
1035
01:16:53,800 --> 01:16:56,200
I don't know.
Go ask her, I'm telling you.
1036
01:16:56,200 --> 01:16:58,300
She gave me the list,
the photograph, and
1037
01:16:58,300 --> 01:17:00,500
all the information
tying it together.
1038
01:17:00,500 --> 01:17:04,200
She says she only gave you
a piece of the picture.
1039
01:17:05,500 --> 01:17:08,900
She's a liar.
Sicilians are liars.
1040
01:17:10,300 --> 01:17:14,300
- OK. I only wanna know one more thing.
- What's that?
1041
01:17:14,800 --> 01:17:17,500
I wanna know
where you were Sunday night
1042
01:17:17,500 --> 01:17:20,800
when Geraldine Ferguson was killed.
1043
01:17:22,900 --> 01:17:26,700
Oh, boy.
Now, why would you wanna know that?
1044
01:17:26,700 --> 01:17:30,200
Because maybe you decided to take
another look around the gallery,
1045
01:17:30,200 --> 01:17:33,900
the way you looked around
a few other people's places.
1046
01:17:33,900 --> 01:17:37,900
No. No, you have got
the wrong customer.
1047
01:17:38,000 --> 01:17:40,300
OK. So where were you?
1048
01:17:41,800 --> 01:17:44,600
I was in bed with Susan Endicott.
1049
01:17:49,800 --> 01:17:52,900
Always in bed with Susan Endicott.
1050
01:17:52,900 --> 01:17:56,900
- Hey, wouldn't you be?
- And, of course, she'll verify this?
1051
01:17:57,100 --> 01:18:00,200
Go ask her,
I've got nothing to hide.
1052
01:18:02,300 --> 01:18:04,800
Let's do that.
1053
01:18:04,800 --> 01:18:07,900
- What? She's here?
- Come on.
1054
01:18:16,100 --> 01:18:19,900
I'm here, Lieutenant.
Been waiting 20 minutes.
1055
01:18:19,900 --> 01:18:22,800
- Be with you in a bit.
- Is that our man?
1056
01:18:22,800 --> 01:18:25,900
- Yeah.
- What does he mean by that?
1057
01:18:25,900 --> 01:18:29,800
I don't know. I just say yes.
I don't wanna get in a conversation.
1058
01:18:29,800 --> 01:18:32,000
- Hi, honey.
- Hi, sweetie.
1059
01:18:33,900 --> 01:18:37,200
- Look what I got for tonight.
- Tammy Wynette. Great.
1060
01:18:37,200 --> 01:18:40,400
- And they're front row.
- Susan.
1061
01:18:40,400 --> 01:18:44,000
Would you mind telling me
where you were last night? Sunday night.
1062
01:18:44,000 --> 01:18:47,000
- At the movies.
- Alone?
1063
01:18:47,000 --> 01:18:50,500
No, with Irving.
1064
01:18:50,500 --> 01:18:52,700
And where did you go after the movies?
1065
01:18:52,700 --> 01:18:56,000
- Back to Irv's place.
- Do you have your own apartment?
1066
01:18:56,000 --> 01:19:00,600
Yes, but on weekends
I usually like to sleep over at Irv's.
1067
01:19:00,600 --> 01:19:02,700
What time did you get back?
1068
01:19:02,700 --> 01:19:05,200
About 10:30.
1069
01:19:05,200 --> 01:19:09,000
- And then what did you do?
- We watched TV.
1070
01:19:09,000 --> 01:19:11,400
And what did you do
after you watched TV?
1071
01:19:11,400 --> 01:19:14,800
- We made love.
- And then?
1072
01:19:14,800 --> 01:19:16,900
We went to sleep.
1073
01:19:16,900 --> 01:19:22,300
And neither of you left the apartment
between 11:30 and 3am?
1074
01:19:22,300 --> 01:19:24,600
No. I told you.
1075
01:19:24,600 --> 01:19:29,400
First we watched TV and then
we made love and then we went to sleep.
1076
01:19:29,700 --> 01:19:31,600
And Mr Krutch never
left the apartment?
1077
01:19:31,600 --> 01:19:33,700
No.
1078
01:19:33,700 --> 01:19:39,400
If you were asleep, how would you know
if he left the apartment or not?
1079
01:19:39,400 --> 01:19:44,600
Well, we didn't actually go to sleep
till maybe about 2:30.
1080
01:19:44,600 --> 01:19:47,300
These things take time, you know.
1081
01:19:48,400 --> 01:19:50,800
And Mr Krutch never
left the apartment?
1082
01:19:50,800 --> 01:19:53,200
No.
1083
01:19:53,200 --> 01:19:58,600
- Did he leave the bedroom?
- No. Oh, well, once.
1084
01:19:58,600 --> 01:20:02,600
To get me fresh orange juice.
1085
01:20:09,800 --> 01:20:11,800
Officer Brown.
1086
01:20:13,400 --> 01:20:16,600
Mr Rivers, Miss Susan Endicott.
1087
01:20:16,600 --> 01:20:20,200
Mr Rivers, Mr Irving Krutch.
1088
01:20:20,200 --> 01:20:23,700
I'd like to talk to Susan alone,
so if you don't mind...
1089
01:20:23,700 --> 01:20:26,200
- I do mind. I don't want...
- That's all right.
1090
01:20:26,200 --> 01:20:30,900
Don't worry about me.
Things will be quicker this way.
1091
01:20:31,900 --> 01:20:34,600
- See you soon.
- Yeah.
1092
01:20:43,900 --> 01:20:46,200
You got any more
of those black Crows?
1093
01:20:46,200 --> 01:20:48,700
- Help yourself.
- Oh, they're not for me.
1094
01:20:48,700 --> 01:20:51,900
Mr Rivers here,
he's partial to black Crows.
1095
01:20:51,900 --> 01:20:55,400
- I can't thank you enough.
- It is my pleasure.
1096
01:20:55,400 --> 01:20:57,400
Miss Endicott,
1097
01:20:58,600 --> 01:21:01,300
you just told us about Sunday.
1098
01:21:01,300 --> 01:21:03,800
Now let's go back to Saturday.
1099
01:21:05,500 --> 01:21:07,800
Again?
1100
01:21:07,800 --> 01:21:11,800
On Saturday, you said that you arrived
at Mr Krutch's apartment around one
1101
01:21:12,200 --> 01:21:15,700
and you and he were together
until around seven,
1102
01:21:15,700 --> 01:21:18,800
and then you went out to dinner.
Is that accurate?
1103
01:21:18,800 --> 01:21:20,300
Yes.
1104
01:21:21,400 --> 01:21:25,400
And you said
that during that entire time,
1105
01:21:25,500 --> 01:21:28,800
Mr Krutch never left the apartment.
1106
01:21:28,800 --> 01:21:31,700
- Is that a fact?
- Yes.
1107
01:21:36,200 --> 01:21:38,600
This is a parking meter.
1108
01:21:39,400 --> 01:21:44,300
Mr Rivers, would you show
Miss Endicott the photograph?
1109
01:21:46,300 --> 01:21:51,300
As you can see, ma'am,
that meter, which is this meter,
1110
01:21:51,300 --> 01:21:56,000
is located in front of a rooming house
at 220 South Kirby.
1111
01:21:56,000 --> 01:21:58,600
Can you see that, ma'am?
1112
01:22:00,200 --> 01:22:05,900
Zeke, would you now show the young
lady what you've got in the bag?
1113
01:22:24,400 --> 01:22:29,500
Before I forget, here's a copy of Mr
Krutch's gun permit that you asked for.
1114
01:22:29,500 --> 01:22:32,300
Yeah, but this gun
has no bearing on our murder?
1115
01:22:32,300 --> 01:22:36,100
No. The murder weapon
was a.32 Smith & Wesson.
1116
01:22:36,100 --> 01:22:38,900
Just for your edification,
Miss Endicott,
1117
01:22:38,900 --> 01:22:44,200
a man named Mo Weinberg was shot
to death at 5:30pm on Saturday.
1118
01:22:46,100 --> 01:22:49,200
And this is a photograph of his body.
1119
01:22:49,200 --> 01:22:52,900
Why are you showing this to me?
What are you doing?
1120
01:22:52,900 --> 01:22:56,400
What does this have to do with me?
1121
01:22:56,400 --> 01:22:59,500
It has a lot to do with
your future, Susan.
1122
01:23:03,600 --> 01:23:09,400
Bear in mind that this murder took place
at 5:30pm Saturday.
1123
01:23:09,400 --> 01:23:15,300
We have two witnesses who will testify
to hearing two shots at that time.
1124
01:23:21,300 --> 01:23:25,900
Miss Endicott,
that meter was emptied of all coins
1125
01:23:25,900 --> 01:23:28,100
on Saturday afternoon
at one o'clock.
1126
01:23:28,700 --> 01:23:33,300
That's these coins. They don't mean
nothing. Forget about them.
1127
01:23:33,300 --> 01:23:37,200
The coins on the table
were inserted into the machine
1128
01:23:37,200 --> 01:23:41,200
sometime between 1 pm and 6pm
on Saturday.
1129
01:23:41,700 --> 01:23:45,600
No coins came in after six,
because after six the parking is free.
1130
01:23:45,900 --> 01:23:49,200
All Saturday night and Sunday.
1131
01:23:49,200 --> 01:23:53,200
And these coins were taken out
of the machine early Sunday morning.
1132
01:23:53,600 --> 01:23:57,600
So we know that the coins
that you're looking at
1133
01:23:57,900 --> 01:24:03,600
were inserted into the machine sometime
between 1 pm and 6pm on Saturday.
1134
01:24:03,600 --> 01:24:07,600
Now, this particular coin,
the one in my hand...
1135
01:24:09,900 --> 01:24:12,700
same as all the other coins,
1136
01:24:12,700 --> 01:24:14,700
except for one thing.
1137
01:24:16,100 --> 01:24:18,800
It has Mr Krutch's fingerprint on it.
1138
01:24:20,500 --> 01:24:26,600
A fingerprint that matches Mr Krutch's
fingerprint on this gun permit.
1139
01:24:28,900 --> 01:24:33,600
So we know that Mr Krutch left
the apartment sometime on Saturday,
1140
01:24:33,600 --> 01:24:38,300
because we know
that sometime between 1 and 6pm,
1141
01:24:39,200 --> 01:24:45,600
he put this coin in that machine
at 220 South Kirby Street.
1142
01:24:49,400 --> 01:24:51,600
You wanna think about your story?
1143
01:24:55,700 --> 01:25:00,500
Mr Krutch is gonna be arrested -
suspicion of murder.
1144
01:25:00,500 --> 01:25:06,100
You stick to your story, you're gonna
be arrested - accessory to murder.
1145
01:25:11,700 --> 01:25:18,000
Did Mr Krutch leave his apartment
at any time on Saturday?
1146
01:25:20,200 --> 01:25:25,300
Yes, he left right after
you called at four o'clock.
1147
01:25:25,300 --> 01:25:28,500
- And what time did he come back?
- 6:30.
1148
01:25:28,500 --> 01:25:32,500
Did Mr Krutch leave his apartment
at any time Sunday night?
1149
01:25:33,100 --> 01:25:39,100
Yes, he left at 12 midnight
and didn't come back until three.
1150
01:25:41,800 --> 01:25:43,900
Grazie.
1151
01:25:55,000 --> 01:25:56,900
That rotten bitch.
1152
01:26:00,000 --> 01:26:02,400
That rotten witch.
And I don't mean Susan.
1153
01:26:02,400 --> 01:26:06,100
- Who?
- Mary Bonamico.
1154
01:26:06,100 --> 01:26:09,600
- This is the eighth piece.
- That's right.
1155
01:26:09,600 --> 01:26:13,600
The widow Bonamico told me she had
documents and photographic segments
1156
01:26:13,800 --> 01:26:19,300
purporting to show where the money was.
I paid her $40,000.
1157
01:26:19,300 --> 01:26:21,500
She gave me the piece
I originally gave you.
1158
01:26:21,500 --> 01:26:24,700
- This piece?
- Yes. And half the list of names.
1159
01:26:24,700 --> 01:26:28,700
- Half the list? This half?
- That's right. That half.
1160
01:26:28,900 --> 01:26:32,100
- But that piece.
- The eighth piece.
1161
01:26:32,100 --> 01:26:36,100
That she held back. I didn't know that
existed till a couple of months ago.
1162
01:26:36,300 --> 01:26:39,200
When she died.
I got it from her sister.
1163
01:26:39,200 --> 01:26:43,100
And naturally,
you didn't give it to us.
1164
01:26:43,100 --> 01:26:44,900
Naturally.
1165
01:26:44,900 --> 01:26:48,900
It showed the exact location of the
money, do you think I'm an idiot?
1166
01:26:49,300 --> 01:26:51,200
Why did you kill Weinberg?
1167
01:26:51,200 --> 01:26:54,200
Because he had another piece
and I wanted it.
1168
01:26:54,200 --> 01:26:56,400
We were running a race.
I knew I was ahead
1169
01:26:56,400 --> 01:26:58,900
cos I had the piece
with the X on it.
1170
01:26:58,900 --> 01:27:02,900
But suppose you got cute and you
didn't wanna show me anything else.
1171
01:27:03,100 --> 01:27:05,800
Weinberg's piece,
that was insurance.
1172
01:27:05,800 --> 01:27:09,800
- And Gerry Ferguson's?
- Same thing. Insurance.
1173
01:27:09,900 --> 01:27:13,400
I didn't wanna kill her,
but she pulled a gun on me.
1174
01:27:13,400 --> 01:27:15,800
I came so close
to putting this all together.
1175
01:27:15,800 --> 01:27:19,800
You guys helped me
more than you realise.
1176
01:27:21,100 --> 01:27:23,100
I came this close.
1177
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
Close...
1178
01:27:29,300 --> 01:27:31,600
but no cigar.
1179
01:27:47,100 --> 01:27:49,300
Right, lift it up.
1180
01:27:58,200 --> 01:28:00,400
Take it easy.
1181
01:28:01,900 --> 01:28:03,900
Careful.
1182
01:28:04,700 --> 01:28:06,800
Hey, easy.
1183
01:28:19,900 --> 01:28:23,600
- Hey, there she blows!
- Do we know if there's anything in it?
1184
01:28:23,600 --> 01:28:26,700
We'll know in a minute, Lieutenant.
1185
01:28:47,000 --> 01:28:50,500
This is it! This is it!
It is all green!
1186
01:28:52,400 --> 01:28:55,000
Four million schmolies!
1187
01:28:55,000 --> 01:28:59,000
- Lieutenant, you don't wanna see it?
- No, I saw enough of this case.
1188
01:28:59,100 --> 01:29:01,500
Where are you going?
1189
01:29:01,500 --> 01:29:03,700
I'm going to take my dog to the park.
1190
01:29:04,000 --> 01:29:05,900
Toodle-oo.
1191
01:29:06,800 --> 01:29:10,800
- "Toodle-oo"? What?
- I don't know.
97739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.