Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,800 --> 00:01:25,120
When you come back a certified hero...
2
00:01:25,320 --> 00:01:27,920
it kind of raises people's expectations.
3
00:01:30,280 --> 00:01:32,600
Makes them think you're a big guy.
4
00:02:48,400 --> 00:02:52,360
It started off like any other Sunday,
as far as I could see.
5
00:02:52,640 --> 00:02:55,400
I can't even remember
what I did that morning.
6
00:02:56,220 --> 00:02:59,340
You always think, I guess,
that if you'd seen it coming...
7
00:02:59,380 --> 00:03:01,140
you could have done something.
8
00:03:01,180 --> 00:03:03,512
But I don't know
what it would have been.
9
00:03:03,720 --> 00:03:06,880
He seemed normal enough
the last time I seen him...
10
00:03:07,120 --> 00:03:10,960
a little tight around the eyes,
but nothing worth mentioning.
11
00:03:11,600 --> 00:03:15,120
Like maybe he looked
right after he came back from Korea.
12
00:03:15,880 --> 00:03:20,680
Wondering what makes the body
do things?
13
00:03:21,560 --> 00:03:24,680
Especially family.
And he's your brother and all.
14
00:03:26,320 --> 00:03:28,840
Anyways, all I know is...
15
00:03:29,080 --> 00:03:32,360
that right after church,
everything went to blew it.
16
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
What the...
17
00:04:46,640 --> 00:04:48,200
What's going on?
18
00:04:59,720 --> 00:05:00,800
Oh, my God!
19
00:05:03,220 --> 00:05:04,940
Y'all better get the police!
20
00:05:06,880 --> 00:05:08,720
Hey, come on!
21
00:05:09,080 --> 00:05:11,520
You better get out of here. Come on. Get!
22
00:05:24,200 --> 00:05:25,800
I'll hold you up, Ella.
23
00:05:37,320 --> 00:05:41,720
I made myself keep thinking,
"I gotta do it. Gotta keep going.
24
00:05:41,800 --> 00:05:43,840
"Gotta provide for them."
25
00:05:50,440 --> 00:05:53,360
Goddamn that fucking showoff
son of a bitch!
26
00:05:53,440 --> 00:05:57,640
- Where the hell did he put it?
- I don't know. Did you look in the...
27
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
That asshole.
28
00:06:14,200 --> 00:06:16,800
- Here he comes again.
- He's coming out again.
29
00:06:20,880 --> 00:06:22,180
Get your head down.
30
00:06:24,600 --> 00:06:26,080
Call the police!
31
00:06:29,440 --> 00:06:30,760
Get back in there!
32
00:06:33,560 --> 00:06:34,640
Hello?
33
00:06:37,000 --> 00:06:38,800
Hi, honey. It's Earlene.
34
00:06:38,960 --> 00:06:40,600
I can't talk now.
35
00:06:44,600 --> 00:06:46,160
Emmett, what happened?
36
00:06:54,000 --> 00:06:57,360
Hey, you guys! He's in there!
37
00:06:59,440 --> 00:07:01,720
This was it. This was the moment.
38
00:07:14,720 --> 00:07:15,840
Look out!
39
00:07:19,520 --> 00:07:22,440
- Is there anybody with him?
- How the hell do I know?
40
00:07:23,320 --> 00:07:25,560
Son of a bitch. Are we going to get him?
41
00:07:25,800 --> 00:07:27,240
What do you think?
42
00:07:29,400 --> 00:07:30,760
We better get him.
43
00:07:34,780 --> 00:07:36,340
Why don't he duck?
44
00:07:36,880 --> 00:07:38,880
- Is Leonard coming?
- I don't know.
45
00:07:39,560 --> 00:07:42,360
Hey, people!
Y'all stay back, now!
46
00:07:42,440 --> 00:07:44,080
Stay back. I mean it!
47
00:07:44,540 --> 00:07:46,020
Is anybody hurt yet?
48
00:07:46,140 --> 00:07:48,180
He shot my wife! He dropped her!
49
00:07:48,640 --> 00:07:49,720
Jesus Christ.
50
00:07:49,920 --> 00:07:51,560
She called the ambulance.
51
00:07:51,640 --> 00:07:54,800
Mason, get on that thing. Find out
what's happening and who's coming.
52
00:07:58,180 --> 00:08:01,220
- You trying to kill him?
- Yes, I'm trying to kill him!
53
00:08:07,760 --> 00:08:10,240
Oh, my Lord. Would you look?
54
00:08:10,800 --> 00:08:13,960
All them police cars. Lord save us!
What's happening?
55
00:08:14,120 --> 00:08:15,880
Mae, what's happening?
56
00:08:16,000 --> 00:08:18,760
- What in the world...
- Please, just shut up!
57
00:08:22,040 --> 00:08:24,840
Now, y'all stop just there. Stop it.
58
00:08:26,520 --> 00:08:28,720
You stay here with the baby, Mama.
59
00:08:32,960 --> 00:08:35,040
Look out, he's shooting again!
60
00:08:35,920 --> 00:08:38,040
Don't roll that up. It's hot.
61
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
What's he doing?
62
00:08:53,840 --> 00:08:57,200
He's shooting up the whole neighborhood.
That's what he's doing.
63
00:08:57,240 --> 00:09:00,800
He ain't gonna get a medal for this one,
not for shooting out folks' windows.
64
00:09:00,840 --> 00:09:02,080
This ain't Korea.
65
00:09:02,160 --> 00:09:03,600
Is Earlene here yet?
66
00:09:04,100 --> 00:09:06,920
All right, people.
Back behind those barricades.
67
00:09:07,080 --> 00:09:09,600
Stay there.
We don't want anybody hurt here.
68
00:09:11,830 --> 00:09:13,718
I don't know what to think.
69
00:09:15,160 --> 00:09:17,520
He never done nothing like this before.
70
00:09:18,960 --> 00:09:19,920
Ever.
71
00:09:22,240 --> 00:09:24,880
Hi, I got here as quick as I could.
72
00:09:24,960 --> 00:09:27,240
I had to stop by
and get Mama and Daddy.
73
00:09:27,320 --> 00:09:28,960
Your brother's gone crazy!
74
00:09:29,040 --> 00:09:31,080
Blazing away like this is Korea.
75
00:09:35,040 --> 00:09:36,960
They're going to kill him.
76
00:09:37,880 --> 00:09:41,280
Hey, you police! Don't shoot him.
77
00:09:41,360 --> 00:09:44,080
- He ain't hurting nobody.
- He shot my wife!
78
00:09:44,280 --> 00:09:46,120
She's bleeding, everybody!
79
00:09:46,240 --> 00:09:49,360
- She's just laying here bleeding!
- How bad is it?
80
00:09:49,560 --> 00:09:50,680
I'll kill him!
81
00:09:55,160 --> 00:09:58,480
You gonna come out now?
Once and for all!
82
00:09:58,640 --> 00:10:00,200
I ain't coming out.
83
00:10:09,440 --> 00:10:11,720
Lord God, am I ever gonna get it.
84
00:10:20,120 --> 00:10:21,520
Honey, it's me.
85
00:10:24,720 --> 00:10:27,280
We're all waiting out here for you, darling.
86
00:10:29,320 --> 00:10:31,840
Come on out nice, now.
87
00:10:33,400 --> 00:10:35,840
Everything's gonna be all right now, honey.
88
00:10:41,200 --> 00:10:42,960
She's right, Emmett.
89
00:10:44,160 --> 00:10:47,640
You come out now, so all these nice folks
can get home to their supper.
90
00:10:49,520 --> 00:10:52,600
Mama's here, and Daddy!
91
00:10:53,640 --> 00:10:55,280
They're real eager to see you.
92
00:10:57,040 --> 00:10:58,560
You come on out, now!
93
00:11:02,080 --> 00:11:04,320
Let's all just forget what's happened.
94
00:11:04,680 --> 00:11:06,960
Put down that gun and go home.
95
00:11:07,920 --> 00:11:09,360
All right, Mr. Foley?
96
00:11:43,240 --> 00:11:44,840
I'm going to die now.
97
00:11:53,040 --> 00:11:55,280
What's happened? What's he done?
98
00:11:56,280 --> 00:11:58,240
Emmett, what've you done?
99
00:12:12,000 --> 00:12:13,520
He shot himself.
100
00:12:14,200 --> 00:12:16,480
Lord God, he shot himself!
101
00:12:34,080 --> 00:12:36,040
It's locked, Earlene.
102
00:12:36,280 --> 00:12:38,440
I have the key right here.
103
00:12:38,920 --> 00:12:41,880
I keep it locked because of the dog.
He let it out once.
104
00:12:42,080 --> 00:12:43,480
He was so scared.
105
00:12:44,320 --> 00:12:45,880
He's always come back.
106
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Here, ma'am, let me help you.
107
00:12:48,760 --> 00:12:50,880
Mama Foley, won't you come in?
108
00:12:52,040 --> 00:12:53,520
I can't see a thing.
109
00:13:01,360 --> 00:13:02,800
Get over here!
110
00:13:14,800 --> 00:13:17,160
Damn.
111
00:13:39,120 --> 00:13:40,160
Nurse!
112
00:13:40,640 --> 00:13:43,240
What is that? Are you trying to kill yourself?
113
00:13:46,160 --> 00:13:48,520
We ain't going to make it, are we?
114
00:13:49,480 --> 00:13:52,040
Oh, God, what's going to happen?
115
00:13:53,540 --> 00:13:56,140
Dr. Debner says
you'll never get out of here...
116
00:13:56,191 --> 00:13:58,809
until you come to
and remember why you did it.
117
00:13:59,760 --> 00:14:01,120
Try, Emmett.
118
00:14:01,980 --> 00:14:03,460
Don't you love me?
119
00:14:07,680 --> 00:14:09,840
Do you remember ever loving me?
120
00:14:15,560 --> 00:14:16,640
Help me.
121
00:14:20,280 --> 00:14:24,400
Whatever went wrong between us,
whatever happened, it don't matter now.
122
00:14:26,720 --> 00:14:29,160
I just don't know what I'm going to do.
123
00:14:31,080 --> 00:14:33,840
I don't. I truly don't.
124
00:14:35,440 --> 00:14:37,160
Please help me, honey.
125
00:15:02,800 --> 00:15:04,080
Where am I?
126
00:15:08,440 --> 00:15:11,320
It appeared to the officers, at the time...
127
00:15:11,760 --> 00:15:14,240
that you were trying
to get them to kill you.
128
00:15:16,040 --> 00:15:17,960
Where is the heart, anyhow?
129
00:15:18,720 --> 00:15:20,120
Here, Mr. Foley.
130
00:15:21,040 --> 00:15:23,360
It's here only on Valentine cards.
131
00:15:24,400 --> 00:15:27,360
Your lung is healing very nicely.
132
00:15:28,781 --> 00:15:32,360
He knew about the insurance,
knew I shot myself.
133
00:15:33,360 --> 00:15:35,240
Why did you do it, Mr. Foley?
134
00:15:36,560 --> 00:15:38,280
Why did you want to be dead?
135
00:15:38,600 --> 00:15:40,000
What could I say?
136
00:15:40,120 --> 00:15:42,940
I couldn't bring myself
to tell him the real reason.
137
00:15:43,020 --> 00:15:45,300
Couldn't even tell you,
my own sister.
138
00:15:48,480 --> 00:15:49,720
The neighbors.
139
00:15:53,520 --> 00:15:55,080
They're real pushy.
140
00:15:56,440 --> 00:15:59,160
Always asking Mae to take them everyplace.
141
00:15:59,440 --> 00:16:00,880
All the time.
142
00:16:01,600 --> 00:16:03,000
Which is all right.
143
00:16:03,680 --> 00:16:05,520
They began to do it regular.
144
00:16:06,320 --> 00:16:07,920
I mean, almost every day.
145
00:16:08,800 --> 00:16:11,840
Two or three times,
"Take me here, take me there."
146
00:16:12,120 --> 00:16:15,960
Got to where she had no time at all,
like being some kind of taxi.
147
00:16:17,400 --> 00:16:21,040
Finally, I put my foot down.
I told her, if she wanted to do it...
148
00:16:21,880 --> 00:16:23,760
she'd have to charge them gas.
149
00:16:24,800 --> 00:16:26,720
It got to be over a tank a week.
150
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
So, she did.
151
00:16:31,200 --> 00:16:32,200
And?
152
00:16:33,520 --> 00:16:35,560
And they stopped talking to her.
153
00:16:36,840 --> 00:16:39,000
Stopped asking for rides?
154
00:16:40,400 --> 00:16:42,000
Then their kids...
155
00:16:43,440 --> 00:16:45,200
put tacks in the driveway.
156
00:16:46,160 --> 00:16:48,080
Ruined a whole set of tires.
157
00:16:55,194 --> 00:16:56,721
And let the dog out.
158
00:17:02,880 --> 00:17:04,240
Is that all?
159
00:17:07,320 --> 00:17:08,880
I was real upset.
160
00:17:11,120 --> 00:17:12,560
I can tell you that.
161
00:17:14,400 --> 00:17:16,440
These charges are very serious.
162
00:17:16,640 --> 00:17:20,760
Assault with a deadly weapon, with intent
to commit murder in the first degree.
163
00:17:24,920 --> 00:17:26,720
You're going to be locked up,
164
00:17:26,800 --> 00:17:29,280
until we find out
if you are sane or insane.
165
00:17:29,680 --> 00:17:32,320
So... whichever.
166
00:17:33,220 --> 00:17:35,660
I'd suggest you save us both
a lot of time,
167
00:17:35,700 --> 00:17:37,340
and let me know right now.
168
00:17:41,600 --> 00:17:43,040
The insurance.
169
00:17:44,000 --> 00:17:45,400
What about it?
170
00:17:46,760 --> 00:17:48,160
I did it for it.
171
00:17:50,520 --> 00:17:53,640
I get killed, Mae gets $25,000.
172
00:17:55,040 --> 00:17:57,760
If I kill myself,
she only gets $10,000.
173
00:18:05,000 --> 00:18:07,920
So you tried to make it
not look like suicide?
174
00:18:15,920 --> 00:18:17,200
I ain't crazy.
175
00:18:18,080 --> 00:18:20,600
Pack up. You're leaving in 10 minutes.
176
00:18:28,400 --> 00:18:31,200
- You boys are sure making a show.
- Procedure.
177
00:18:31,360 --> 00:18:33,400
You're in maximum security.
178
00:18:34,120 --> 00:18:35,800
Well, I'll be damned.
179
00:18:39,280 --> 00:18:40,400
Excuse me.
180
00:18:42,840 --> 00:18:44,760
I'm going away now, Baker.
181
00:18:47,560 --> 00:18:49,120
How are you feeling?
182
00:18:49,440 --> 00:18:50,640
Not good.
183
00:18:51,600 --> 00:18:53,120
I'm going away now.
184
00:18:53,280 --> 00:18:56,640
To a nice place where he can get well,
and come home real soon.
185
00:18:56,747 --> 00:18:57,940
Where?
186
00:18:58,720 --> 00:18:59,840
Chattahoochee.
187
00:19:03,680 --> 00:19:05,160
Maximum security.
188
00:19:08,000 --> 00:19:09,720
I got one for you, Baker.
189
00:19:16,440 --> 00:19:20,320
There's these two goldfish, see,
having this argument.
190
00:19:20,880 --> 00:19:23,240
And then one of them gets madder than hell.
191
00:19:23,720 --> 00:19:26,120
He gets so mad, he just swims away...
192
00:19:26,200 --> 00:19:29,240
and sits there for a long time
in the corner of his goldfish bowl,
193
00:19:30,240 --> 00:19:31,200
sulking.
194
00:19:32,060 --> 00:19:36,180
And then all of a sudden, he gets
this real smirky look on his face.
195
00:19:36,241 --> 00:19:39,060
So he sidles up to this other fish...
196
00:19:39,840 --> 00:19:41,840
and real smart-like, he says:
197
00:19:42,440 --> 00:19:43,920
"Oh, good.
198
00:19:44,920 --> 00:19:48,760
"If there's no God,
then who changes the water?"
199
00:19:50,600 --> 00:19:52,240
So you just keep saying:
200
00:19:53,760 --> 00:19:55,560
"God can cure cancer."
201
00:20:07,080 --> 00:20:09,320
So now I'm off to Chattahoochee.
202
00:20:10,240 --> 00:20:12,280
Maybe I really belong in there.
203
00:20:12,520 --> 00:20:15,320
Maybe I am stupid,
like everybody says.
204
00:20:41,880 --> 00:20:44,480
Pentecostal. Race?
205
00:20:44,720 --> 00:20:46,720
- White.
- Let's see, now.
206
00:20:47,300 --> 00:20:49,020
Sex, we know about.
207
00:20:49,640 --> 00:20:51,520
List of all possessions.
208
00:20:52,800 --> 00:20:54,000
One Bible.
209
00:20:56,440 --> 00:20:57,560
Keys.
210
00:20:59,520 --> 00:21:01,000
Fingernail clipper.
211
00:21:05,000 --> 00:21:06,160
Excuse me.
212
00:21:07,540 --> 00:21:09,780
- Candy.
- You got a bathroom?
213
00:21:09,840 --> 00:21:12,440
- Is that going to do it, Earl?
- That's about it, boys.
214
00:21:12,560 --> 00:21:14,920
Be sure to check that door
when you leave.
215
00:21:16,920 --> 00:21:18,200
It was a long trip.
216
00:21:18,320 --> 00:21:20,880
Take your clothes off
and hand them to the attendant.
217
00:21:21,000 --> 00:21:22,280
This is Foley.
218
00:21:22,720 --> 00:21:26,240
Maximum security, white male section,
back 40.
219
00:21:27,360 --> 00:21:31,000
- You and Lucas take him down.
- Lucas, walk me down with this guy.
220
00:21:32,280 --> 00:21:34,040
Check his head for lice.
221
00:21:35,200 --> 00:21:37,520
So, you're maximum security?
222
00:21:54,120 --> 00:21:56,040
Halfway down, on your right...
223
00:21:56,960 --> 00:21:58,240
second row.
224
00:21:59,398 --> 00:22:02,115
- Crops hurting from the drought?
- Yes, sir.
225
00:22:03,640 --> 00:22:06,600
Wife and me are thinking about giving it up.
226
00:22:06,840 --> 00:22:08,400
Fuckin' governor.
227
00:22:09,680 --> 00:22:11,400
My pa just give up.
228
00:22:11,520 --> 00:22:13,200
Got him on in the cafeteria.
229
00:22:40,520 --> 00:22:41,720
Oh, Lord.
230
00:24:36,520 --> 00:24:38,480
"Having a mob at his disposal...
231
00:24:38,560 --> 00:24:42,080
"he is not restrained from shedding
the blood of his kinsmen.
232
00:24:42,120 --> 00:24:45,040
"He brings them into court
with false accusations...
233
00:24:45,150 --> 00:24:47,038
"and then he murders them.
234
00:24:47,102 --> 00:24:50,201
"What can be his fate
after doing things like that?
235
00:24:50,271 --> 00:24:53,338
"He must perish
at the hands of his enemies...
236
00:24:53,408 --> 00:24:55,160
"or he will become a tyrant."
237
00:25:29,480 --> 00:25:31,040
Are you new here?
238
00:25:33,840 --> 00:25:34,960
Emmett Foley.
239
00:25:36,320 --> 00:25:37,960
Walker Benson.
240
00:25:39,360 --> 00:25:42,360
Why'd they put him in overalls
if he can't get out of them?
241
00:25:42,640 --> 00:25:44,640
Helps keep the shit off the floor.
242
00:25:45,360 --> 00:25:47,600
Come on, wipe your fucking butt.
243
00:25:48,920 --> 00:25:50,360
Wipe your butt.
244
00:26:08,920 --> 00:26:10,640
What you in here for?
245
00:26:12,160 --> 00:26:13,640
Accessory to rape.
246
00:26:17,228 --> 00:26:19,716
How do you do that, accessory to rape?
247
00:26:20,040 --> 00:26:21,280
You watch?
248
00:26:21,920 --> 00:26:23,640
You hold her hands.
249
00:26:31,840 --> 00:26:33,320
We eat at 11:30.
250
00:27:38,200 --> 00:27:40,941
Wash the fucking windows.
Clean the fucking floor.
251
00:27:41,015 --> 00:27:44,845
Wash the fucking crud off.
Dump their shit like they were 2 years old.
252
00:27:44,920 --> 00:27:46,440
And they are crazy.
253
00:27:46,520 --> 00:27:50,600
Then if you're good, really good,
you get to go to the pictures every Monday.
254
00:27:50,640 --> 00:27:52,480
And on Fridays, they got dances...
255
00:27:52,520 --> 00:27:55,092
where you can get some pussy
in a broom closet...
256
00:27:55,240 --> 00:27:57,880
as long as you don't mind
a handle up your ass.
257
00:27:58,240 --> 00:27:59,318
Or a sieve.
258
00:27:59,480 --> 00:28:01,800
- Crap. Mostly crap.
- Yeah, I'll bet.
259
00:28:02,560 --> 00:28:05,200
Last time, I had me a doozy.
260
00:28:05,320 --> 00:28:09,080
She just came from shock treatment.
I stood, she vibrated.
261
00:28:10,040 --> 00:28:11,440
What you in for?
262
00:28:12,960 --> 00:28:15,040
- You ain't...
- Loony tunes.
263
00:28:15,080 --> 00:28:15,920
Are you?
264
00:28:16,720 --> 00:28:18,000
Yeah, I bet.
265
00:28:21,640 --> 00:28:23,840
It's about these here pork chops.
266
00:28:24,160 --> 00:28:26,320
They ain't never even been alive.
267
00:28:27,680 --> 00:28:29,600
I'm in for killing my wife.
268
00:28:29,720 --> 00:28:32,923
Yeah. Shotgun.
Her whole fucking head came off.
269
00:28:34,335 --> 00:28:37,686
- It just come right off.
- We ain't crazy here on this detail here.
270
00:28:37,760 --> 00:28:40,671
- No, we're just bad.
- We're from Rayford Penitentiary.
271
00:28:40,736 --> 00:28:43,200
They was full up,
so they put us in here, right?
272
00:28:43,280 --> 00:28:44,732
This place is a picnic.
273
00:28:44,801 --> 00:28:47,720
I'm serious about this fucking pork chop!
274
00:28:49,600 --> 00:28:50,920
Jimmybob.
275
00:28:54,800 --> 00:28:57,160
- You don't like it?
- What is it?
276
00:28:57,283 --> 00:29:00,560
Your last dinner for a real long time,
if you don't eat it.
277
00:29:00,800 --> 00:29:03,120
Eat it, or you'll be eating crap.
278
00:29:04,440 --> 00:29:07,560
Maybe you ought to sit down
and point out the difference.
279
00:29:09,400 --> 00:29:11,440
He means it, about the crap.
280
00:29:12,000 --> 00:29:13,040
Eat it.
281
00:29:13,840 --> 00:29:15,080
Where it is.
282
00:29:17,413 --> 00:29:20,829
Don't eat no cockroaches.
They's the ones that move.
283
00:29:21,080 --> 00:29:23,560
They's what you can stick with the fork.
284
00:29:38,880 --> 00:29:41,480
Hey, don't do that.
285
00:29:42,249 --> 00:29:43,920
What are you looking for?
286
00:29:45,578 --> 00:29:48,578
- Never mind.
- Are you looking for the other shoe?
287
00:29:48,840 --> 00:29:51,600
I lost my shoe. Is that my shoe?
288
00:29:51,800 --> 00:29:53,160
No, it ain't.
289
00:29:54,251 --> 00:29:56,640
- It's my shoe.
- It looks like my shoe.
290
00:29:57,000 --> 00:29:58,240
Well, it ain't.
291
00:29:59,040 --> 00:30:00,120
Let's see.
292
00:30:00,880 --> 00:30:02,600
It is my shoe!
293
00:30:02,829 --> 00:30:05,993
Why do you do that,
when you know my feet will burn off?
294
00:30:06,061 --> 00:30:09,891
- Your feet ain't going to burn off.
- Yes, they will. Give it to me!
295
00:30:10,125 --> 00:30:13,192
- My feet's burning!
- Your feet ain't burning!
296
00:30:13,720 --> 00:30:14,840
Let go!
297
00:30:18,254 --> 00:30:19,781
Give me my shoe!
298
00:30:20,720 --> 00:30:22,960
- You get away from me!
- Give me my shoe.
299
00:30:23,119 --> 00:30:24,680
Get away from me!
300
00:30:25,840 --> 00:30:27,400
Give me my shoe!
301
00:30:53,080 --> 00:30:54,600
Turn it on cold.
302
00:30:56,240 --> 00:30:59,800
It will help. Your wife
must have been one happy woman.
303
00:31:04,040 --> 00:31:06,320
I said, you'll most likely drown.
304
00:31:09,120 --> 00:31:12,040
We've had a lot of unexplained deaths
around here...
305
00:31:12,200 --> 00:31:15,360
but we ain't had no one yet
drowned hisself in the shower.
306
00:31:15,440 --> 00:31:17,280
You would be the first.
307
00:31:18,240 --> 00:31:19,640
I don't understand.
308
00:31:19,760 --> 00:31:20,800
What?
309
00:31:22,600 --> 00:31:24,480
It jumping up like that.
310
00:31:24,720 --> 00:31:27,000
Maybe it thinks that I'm pretty.
311
00:31:30,200 --> 00:31:32,000
- Walker?
- Yeah?
312
00:31:33,880 --> 00:31:35,520
Let me out of here.
313
00:31:36,520 --> 00:31:38,200
I ain't holding you.
314
00:31:50,652 --> 00:31:53,555
O Heavenly Father, we ask
that the prideful stubbornness...
315
00:31:53,629 --> 00:31:57,306
that's afflicted Emmett Foley
since he was knee-high to a grasshopper...
316
00:31:57,373 --> 00:31:59,261
be rebuked in Thy name...
317
00:31:59,680 --> 00:32:03,760
and the craziness that has fried his brain
be cleaved from his soul.
318
00:32:10,176 --> 00:32:12,248
What a friend
319
00:32:12,319 --> 00:32:16,030
we have in Jesus
320
00:32:18,368 --> 00:32:20,605
There's a crowd at Mama Foley's.
321
00:32:24,200 --> 00:32:26,843
People been dropping in,
off and on, all day.
322
00:32:28,866 --> 00:32:30,689
Our house got so...
323
00:32:31,939 --> 00:32:34,525
Mama would be glad
to have you stay at their place.
324
00:32:34,595 --> 00:32:35,904
I couldn't.
325
00:32:36,483 --> 00:32:39,233
Those women grabbing at you,
pulling you to your knees...
326
00:32:39,299 --> 00:32:41,274
rattling at you in tongues...
327
00:32:43,200 --> 00:32:45,320
I'm just staying for the news.
328
00:32:48,960 --> 00:32:51,040
He's got an early start tomorrow.
329
00:33:02,440 --> 00:33:04,280
Don't you ever miss it?
330
00:33:05,560 --> 00:33:06,640
What?
331
00:33:08,000 --> 00:33:10,200
lt. Loving.
332
00:33:12,360 --> 00:33:13,520
Some loving.
333
00:33:17,160 --> 00:33:18,800
You just get on with it.
334
00:33:23,280 --> 00:33:25,160
You just get on with it?
335
00:33:25,600 --> 00:33:27,160
The best I could.
336
00:33:30,440 --> 00:33:33,640
Girls I went to school with
all have lost their shape...
337
00:33:34,040 --> 00:33:35,760
turning into cows.
338
00:33:36,760 --> 00:33:38,280
I couldn't do that.
339
00:33:40,080 --> 00:33:41,840
Not that I've got a choice.
340
00:33:44,040 --> 00:33:45,880
They can't keep him forever.
341
00:33:46,280 --> 00:33:48,080
It's just what they could do.
342
00:33:49,840 --> 00:33:51,680
It wouldn't make a difference.
343
00:33:54,560 --> 00:33:56,840
We weren't getting along too good.
344
00:33:58,440 --> 00:34:00,200
I don't know when it went.
345
00:34:00,680 --> 00:34:02,920
One day it was, and then it wasn't.
346
00:34:04,520 --> 00:34:07,880
And when it was,
when he first come back...
347
00:34:08,760 --> 00:34:11,160
he looked so fine in his uniform.
348
00:34:12,040 --> 00:34:15,120
Medals dangling in the sun. So manly.
349
00:34:16,000 --> 00:34:18,240
Like, whatever's broke, he could fix.
350
00:34:20,760 --> 00:34:24,520
Then it all just kind of dwindled,
you know what I mean?
351
00:34:27,520 --> 00:34:29,960
Got to where he'd say he'd want some...
352
00:34:30,120 --> 00:34:32,480
or he was just dying for a little...
353
00:34:33,080 --> 00:34:35,640
and then he'd just dwindle.
354
00:34:37,600 --> 00:34:41,440
I tried everything I could think of,
everything I ever heard of, or read about.
355
00:34:41,760 --> 00:34:44,520
I even asked Norma Sue
down at the beauty parlor.
356
00:34:48,040 --> 00:34:50,240
Lordy, would you look at her hair?
357
00:34:50,560 --> 00:34:53,880
Norma Sue could do better than that
with her eyes closed.
358
00:35:19,120 --> 00:35:21,160
Shit, maybe you belong here.
359
00:35:22,960 --> 00:35:24,000
Maybe.
360
00:35:25,120 --> 00:35:27,880
- Or maybe I'm just stupid.
- Maybe.
361
00:35:29,468 --> 00:35:31,803
- That's what they tell me.
- Who?
362
00:35:32,733 --> 00:35:33,781
People.
363
00:35:35,933 --> 00:35:37,624
People where I work.
364
00:35:38,461 --> 00:35:40,349
My mama and daddy.
365
00:35:44,255 --> 00:35:47,419
Well, you dig a good hole.
366
00:35:51,551 --> 00:35:55,960
One time, I had to dig out a gas line
so Daddy could fix it...
367
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
and I did.
368
00:35:58,945 --> 00:36:00,406
He come home.
369
00:36:01,089 --> 00:36:05,116
Boy, he just had a shit fit.
He just about tore my ears off.
370
00:36:06,497 --> 00:36:10,142
He said I put the dirt on the wrong side.
371
00:36:11,810 --> 00:36:14,528
I don't know if there's a rule about that.
372
00:36:14,755 --> 00:36:16,413
There was to Daddy.
373
00:36:17,400 --> 00:36:19,600
I ain't ever done anything right.
374
00:36:21,080 --> 00:36:23,560
She ain't ever going to get to Miami.
375
00:36:24,000 --> 00:36:25,720
Who's going to Miami?
376
00:36:26,160 --> 00:36:27,320
No one.
377
00:36:28,040 --> 00:36:30,240
Well, who ain't going to Miami?
378
00:36:30,920 --> 00:36:31,960
Mae.
379
00:36:34,160 --> 00:36:36,400
I promised her before we was married...
380
00:36:37,000 --> 00:36:40,480
so she could go to the
TV School of the Performing Arts.
381
00:36:41,000 --> 00:36:44,520
And I got to be a moron.
And kablooee, they put me in here.
382
00:36:45,960 --> 00:36:48,040
You must have skipped something.
383
00:36:48,136 --> 00:36:51,453
They put me in here
because everything went kablooee!
384
00:37:14,080 --> 00:37:16,600
Thank you so much.
385
00:37:18,720 --> 00:37:21,760
Corridor to the end,
turn left, through the door...
386
00:37:22,765 --> 00:37:26,410
turn left again, you make a jog,
and past the men's room...
387
00:37:26,478 --> 00:37:28,999
and the guard will take it from there.
388
00:37:40,840 --> 00:37:42,680
What'd your doctor say?
389
00:37:44,520 --> 00:37:46,640
They don't give us no doctors.
390
00:37:51,200 --> 00:37:53,520
- But what...
- All we do is...
391
00:37:53,720 --> 00:37:56,440
keep our mouths closed,
and do what they say.
392
00:37:57,560 --> 00:37:59,600
Try and keep out of trouble.
393
00:38:01,800 --> 00:38:07,080
I think that's just fine.
I'm glad you're staying out of trouble...
394
00:38:07,200 --> 00:38:09,807
and they're keeping you busy,
and you're making friends.
395
00:38:09,876 --> 00:38:13,706
But four months ago, if you remember,
you just woke up and started firing away...
396
00:38:13,781 --> 00:38:16,596
taking potshots
at our friends and our neighbors.
397
00:38:17,480 --> 00:38:21,240
Alex Huxley ain't never gonna crochet again,
not a day in her life.
398
00:38:21,560 --> 00:38:25,080
You just blanked out. Got yourself
in an insane asylum to be cured...
399
00:38:25,160 --> 00:38:27,680
and not to be sitting
having a good time with the boys.
400
00:38:27,800 --> 00:38:29,920
What are criminals doing
in a place like this?
401
00:38:30,000 --> 00:38:33,720
- Criminals from Rayford, a penitentiary.
- I ain't having a good time!
402
00:38:33,815 --> 00:38:36,947
It sounds like you're having a better time
than I'm having.
403
00:38:38,240 --> 00:38:40,560
I told you Mama would take you in.
404
00:38:41,080 --> 00:38:42,640
You listen to me.
405
00:38:43,600 --> 00:38:46,400
I ain't now, or ever,
plan to be sleeping on extra beds...
406
00:38:46,440 --> 00:38:49,880
in a back room or side porch,
having prayer meetings at every meal.
407
00:38:50,600 --> 00:38:52,320
They keep praying about you.
408
00:38:52,410 --> 00:38:55,680
You ain't gonna sprout wings
and fly out of here over the walls...
409
00:38:55,760 --> 00:38:59,192
or cruise in a jet stream
with 80-mile tailwinds, not in this life.
410
00:38:59,360 --> 00:39:02,040
- You gotta do something.
- Yeah? Like what?
411
00:39:03,960 --> 00:39:05,120
I don't know.
412
00:39:06,400 --> 00:39:09,640
Tell me you're sorry, didn't mean it,
and will never do it again...
413
00:39:09,725 --> 00:39:13,760
that you'll make it up to them.
You have a wife and a kid to take care of.
414
00:39:15,120 --> 00:39:16,800
Tell them why you did it.
415
00:39:18,440 --> 00:39:20,280
Do you even know, Emmett?
416
00:39:26,440 --> 00:39:27,760
Tell me why.
417
00:39:30,400 --> 00:39:31,680
Are you crazy?
418
00:39:34,160 --> 00:39:35,960
It's important for me.
419
00:39:40,600 --> 00:39:44,600
It's got to be more than
the Brimleys putting tacks in the driveway.
420
00:39:45,960 --> 00:39:47,400
I ain't crazy.
421
00:39:58,280 --> 00:40:00,320
Let me tell you something.
422
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
You are in a place for loonybirds.
423
00:40:03,080 --> 00:40:05,920
And the only way I know of
for you to get out, is to get sane.
424
00:40:06,000 --> 00:40:08,640
So if you're not crazy,
how will you flip it around...
425
00:40:08,720 --> 00:40:10,680
so you can get yourself cured?
426
00:40:13,240 --> 00:40:16,240
"Why don't you just tell me you ain't crazy?"
427
00:40:16,840 --> 00:40:18,400
"I ain't crazy."
428
00:40:45,760 --> 00:40:50,160
Come on, Mr. Johnson.
We ain't got time for that now.
429
00:40:50,440 --> 00:40:51,880
It's chow time.
430
00:40:53,068 --> 00:40:55,457
Come on. Chow time, Mr. Johnson.
431
00:40:57,640 --> 00:41:00,800
- You gonna have another fit?
- Get him out of the shower.
432
00:41:02,520 --> 00:41:05,954
- Get him out of there.
- He does this sometimes before his fits.
433
00:41:06,400 --> 00:41:07,920
Get out of there.
434
00:41:08,600 --> 00:41:11,800
Hey, let go of him. I'll get him out.
435
00:41:11,918 --> 00:41:13,774
Quit pulling him!
436
00:41:16,719 --> 00:41:19,654
Stupid, fucking, old, fucked-up bastard.
437
00:41:19,727 --> 00:41:22,920
You leave him alone! Come on, now!
438
00:41:24,440 --> 00:41:25,840
Son of a bitch!
439
00:41:27,040 --> 00:41:28,280
Kill him!
440
00:41:42,080 --> 00:41:43,480
Hold your horses!
441
00:42:10,120 --> 00:42:12,760
Goddamn it, easier for you to jack off!
442
00:42:17,640 --> 00:42:19,920
Do you think they killed Mr. Johnson?
443
00:42:20,520 --> 00:42:23,080
No, he's only been gone a couple of days.
444
00:42:23,160 --> 00:42:25,280
They're just fixing him up.
445
00:42:26,320 --> 00:42:28,480
Ain't there no God in this place?
446
00:42:29,800 --> 00:42:30,760
Here.
447
00:42:32,560 --> 00:42:33,800
Try these.
448
00:42:36,400 --> 00:42:37,840
What are they?
449
00:42:38,080 --> 00:42:40,360
They ain't dancing...
450
00:42:40,880 --> 00:42:42,640
and they ain't gambling...
451
00:42:43,920 --> 00:42:45,480
and they ain't drinking...
452
00:42:46,320 --> 00:42:49,496
cussing, fighting, fucking out of wedlock.
453
00:42:49,920 --> 00:42:52,600
They ain't even mentioned in the Bible.
454
00:42:52,920 --> 00:42:56,320
But they will get you real close to heaven.
455
00:43:15,040 --> 00:43:17,113
Jesus loves me
456
00:43:17,185 --> 00:43:19,193
This I know
457
00:43:20,482 --> 00:43:25,272
for the Bible tells me so
458
00:43:26,370 --> 00:43:31,160
Little ones to Him belong
459
00:43:32,483 --> 00:43:37,273
They are weak, but He is strong
460
00:43:38,756 --> 00:43:43,263
Yes, Jesus loves me
461
00:43:44,325 --> 00:43:48,516
Yes, Jesus loves me
462
00:43:49,894 --> 00:43:53,921
Yes, Jesus loves me
463
00:43:55,014 --> 00:43:59,619
The Bible tells me so
464
00:44:26,520 --> 00:44:29,440
Hey, it's Johnson.
It must be Mr. Johnson.
465
00:44:29,600 --> 00:44:31,520
I'm going to the crapper.
466
00:44:36,680 --> 00:44:39,960
Mr. Johnson, are you all right?
467
00:44:40,600 --> 00:44:42,120
Did they fix you up?
468
00:44:44,760 --> 00:44:46,000
Hey, buddy.
469
00:44:59,720 --> 00:45:02,560
Oh, God. Bastards.
470
00:45:04,360 --> 00:45:06,796
Does anybody know you're here?
471
00:45:10,960 --> 00:45:12,880
Don't you belong to anybody?
472
00:45:17,640 --> 00:45:19,880
Well, we'll see what we can see.
473
00:45:23,680 --> 00:45:25,720
Hey, buddy, you got a wife?
474
00:45:29,268 --> 00:45:31,057
Hey, you old cod.
475
00:45:32,560 --> 00:45:34,240
You're a married man.
476
00:45:49,480 --> 00:45:51,920
I saw that lawyer. I told you I was.
477
00:45:53,240 --> 00:45:54,240
And?
478
00:45:55,120 --> 00:45:56,720
He says $5,000...
479
00:45:58,280 --> 00:45:59,680
just to start.
480
00:46:12,200 --> 00:46:13,560
How is Mama?
481
00:46:14,560 --> 00:46:15,760
The same.
482
00:46:19,040 --> 00:46:20,320
And Daddy?
483
00:46:21,360 --> 00:46:22,600
The same.
484
00:46:28,360 --> 00:46:29,880
Mae didn't come.
485
00:46:31,320 --> 00:46:32,480
Why not?
486
00:46:33,720 --> 00:46:34,840
Tired.
487
00:46:35,800 --> 00:46:37,600
She said she was tired.
488
00:46:40,720 --> 00:46:43,120
Some women tire easier than others.
489
00:46:43,760 --> 00:46:45,320
I got to get out.
490
00:46:49,640 --> 00:46:51,120
Is she pretty?
491
00:46:54,960 --> 00:46:56,200
Big tits?
492
00:46:58,120 --> 00:46:59,480
Pretty big.
493
00:47:02,320 --> 00:47:03,520
How big?
494
00:47:09,080 --> 00:47:10,120
Big.
495
00:47:15,400 --> 00:47:16,640
Like...
496
00:47:18,520 --> 00:47:19,800
Like what?
497
00:47:23,600 --> 00:47:24,760
Like...
498
00:47:27,600 --> 00:47:29,040
I don't know what.
499
00:47:29,560 --> 00:47:30,640
What?
500
00:47:31,760 --> 00:47:32,960
Like...
501
00:47:36,280 --> 00:47:37,680
nothing else.
502
00:47:38,343 --> 00:47:39,903
Jesus, that big?
503
00:47:46,480 --> 00:47:48,800
She'd push me right in between them.
504
00:47:50,200 --> 00:47:53,320
And then take me by the neck
and pull my face right in...
505
00:47:56,240 --> 00:47:58,320
so I couldn't hear a thing.
506
00:47:59,880 --> 00:48:01,280
Just thumping.
507
00:48:02,680 --> 00:48:05,080
And the blood pounding in my brain.
508
00:48:07,000 --> 00:48:09,040
I'd kind of just black out.
509
00:48:09,920 --> 00:48:11,560
She'd hold me there.
510
00:48:12,960 --> 00:48:14,760
She's strong, you know.
511
00:48:17,080 --> 00:48:20,240
She got some stuff
she'd splash all over herself...
512
00:48:21,320 --> 00:48:25,880
getting ready, and then
it would mix with her and the powder...
513
00:48:27,400 --> 00:48:29,000
and her perfume...
514
00:48:30,360 --> 00:48:32,080
till I'd almost gag.
515
00:48:34,800 --> 00:48:36,640
And she'd do things...
516
00:48:38,400 --> 00:48:40,640
all sorts of things, to get me going.
517
00:48:42,680 --> 00:48:46,080
And the more she'd try,
the more I'd know she'd want it.
518
00:48:47,760 --> 00:48:49,760
And the more she'd want it...
519
00:48:54,640 --> 00:48:56,640
the more I couldn't do it.
520
00:48:59,920 --> 00:49:01,440
She'd go crazy.
521
00:49:04,160 --> 00:49:06,000
I was fighting for air.
522
00:49:07,320 --> 00:49:09,000
She was squirming...
523
00:49:11,520 --> 00:49:13,120
pushing, pulling.
524
00:49:17,080 --> 00:49:19,840
She'd do things I was ashamed of for her...
525
00:49:23,560 --> 00:49:25,920
so I couldn't kiss her afterwards.
526
00:49:36,320 --> 00:49:37,880
You know what I mean?
527
00:50:10,360 --> 00:50:14,080
Chattahoochee, December 25, 1957.
528
00:50:14,600 --> 00:50:18,040
Dear Earlene,
just a little card to wish you well.
529
00:50:18,143 --> 00:50:21,755
I missed my second Christmas
in this dark and hopeless place.
530
00:50:23,000 --> 00:50:25,320
Please give all my love to little Danielle.
531
00:50:25,503 --> 00:50:28,438
Make sure she gets a present.
Tell her it's from her daddy.
532
00:50:29,000 --> 00:50:31,600
Pray for your brother and his spirit.
533
00:50:31,800 --> 00:50:34,040
Merry Christmas, Emmett.
534
00:50:42,120 --> 00:50:43,280
Foley!
535
00:50:48,040 --> 00:50:49,000
Yeah?
536
00:50:49,360 --> 00:50:50,800
Harwood wants you.
537
00:50:52,120 --> 00:50:53,080
Who?
538
00:50:56,194 --> 00:50:59,680
You better leave the shovel here.
He won't see you if you're armed.
539
00:51:00,160 --> 00:51:02,040
- Who is he?
- Your doctor.
540
00:51:04,600 --> 00:51:05,840
Mr. Foley?
541
00:51:06,244 --> 00:51:08,764
Yes, sir. I'd better not sit down.
542
00:51:11,973 --> 00:51:14,559
Mr. Foley, I have a letter here.
543
00:51:14,960 --> 00:51:16,320
- Where is it?
- Here.
544
00:51:18,920 --> 00:51:21,400
From a Mrs. Jamie.
545
00:51:23,655 --> 00:51:26,437
Mrs. Jamie is Ira Johnson's daughter.
546
00:51:28,720 --> 00:51:30,880
Ira Johnson is a patient here.
547
00:51:34,120 --> 00:51:38,120
Mrs. Jamie tells me that
you've been writing letters to her mother...
548
00:51:38,200 --> 00:51:39,640
upsetting her.
549
00:51:40,400 --> 00:51:44,240
She says that you've accused the attendants
here of beating her husband...
550
00:51:44,280 --> 00:51:47,600
"about the head and upper body,
causing him great bodily..."
551
00:51:47,680 --> 00:51:50,000
And the groin. They kicked him in the groin.
552
00:51:50,218 --> 00:51:51,812
- The what?
- Balls.
553
00:51:52,760 --> 00:51:54,040
They almost killed him.
554
00:51:54,120 --> 00:51:56,600
What took her so long?
I almost forgot I wrote it.
555
00:51:56,720 --> 00:52:00,200
Mr. Foley, are you aware
that Mr. Johnson is an epileptic?
556
00:52:01,160 --> 00:52:04,040
- I had no idea...
- The medical record states...
557
00:52:04,480 --> 00:52:07,960
that his injuries were the result
of an epileptic attack...
558
00:52:08,120 --> 00:52:11,560
causing him to fall from the bed,
with other injuries sustained during the...
559
00:52:11,640 --> 00:52:15,240
He didn't kick himself in the balls.
He was beaten.
560
00:52:16,200 --> 00:52:19,880
- Don't you know what goes on around here?
- Dr. Harwood knows very well.
561
00:52:19,960 --> 00:52:22,880
He don't, if he thinks that old guy
kicked himself in the balls...
562
00:52:22,960 --> 00:52:24,600
and beat himself half to death!
563
00:52:24,680 --> 00:52:26,720
They going to come and get him? Are they?
564
00:52:26,928 --> 00:52:29,449
You won't be writing any more letters.
565
00:52:29,520 --> 00:52:32,440
- I'll write my fucking arm off.
- All right, that's it.
566
00:52:32,720 --> 00:52:34,680
I'll write to everybody I can think of.
567
00:52:34,760 --> 00:52:37,920
I'll write their wives, their fucking family!
568
00:52:38,120 --> 00:52:41,280
Who else? What took her so long?
569
00:52:41,440 --> 00:52:46,240
Everything takes so long.
You fucking scumbags!
570
00:52:46,355 --> 00:52:50,132
Fucking rotten, fucking bastard shit-eaters!
571
00:52:50,840 --> 00:52:53,600
- What's going on?
- Stay out of this.
572
00:52:54,400 --> 00:52:55,600
You, too.
573
00:52:57,960 --> 00:53:00,560
Just leave the toothpaste and toothbrush.
574
00:53:01,013 --> 00:53:02,769
Theo, where's Emmett?
575
00:53:04,341 --> 00:53:06,720
Walker, come back here!
576
00:53:10,920 --> 00:53:14,480
- Hey, what's going on?
- Walker, get the fuck back here.
577
00:53:14,903 --> 00:53:16,310
He's going in the squat.
578
00:53:16,375 --> 00:53:17,750
- What did he do?
- Hold it!
579
00:53:17,816 --> 00:53:19,955
Told Harwood where to get off!
580
00:53:20,568 --> 00:53:22,423
- Bullshit!
- We know him!
581
00:53:48,924 --> 00:53:51,280
Hey, no moving.
582
00:53:53,341 --> 00:53:54,560
Straighten up.
583
00:54:03,134 --> 00:54:05,556
I said, straighten up!
584
00:54:05,790 --> 00:54:09,053
You just sit there on that board,
and you don't move!
585
00:54:25,890 --> 00:54:28,225
Jesus loves me
586
00:54:28,290 --> 00:54:30,461
He who died
587
00:54:31,235 --> 00:54:36,080
Heaven's gates to open wide
588
00:54:41,316 --> 00:54:45,244
He will wash away my sin
589
00:54:47,813 --> 00:54:52,418
Let this little child come in
590
00:55:05,735 --> 00:55:08,038
Foley, you're out.
591
00:56:20,403 --> 00:56:23,120
You can't expect her to remember, Emmett.
592
00:56:24,659 --> 00:56:26,285
I guess you can't.
593
00:56:27,220 --> 00:56:29,489
I get up here as often as I can.
594
00:56:31,156 --> 00:56:33,972
I don't like bringing her here
to a crazy place.
595
00:56:34,612 --> 00:56:36,849
It's hard on her, being so far.
596
00:56:38,560 --> 00:56:40,200
We brought you that book.
597
00:56:41,622 --> 00:56:44,306
That's what we could find in the library.
598
00:56:47,200 --> 00:56:48,480
What good will it do?
599
00:56:50,920 --> 00:56:52,160
I don't know.
600
00:56:54,263 --> 00:56:57,166
- Thanks for bringing it.
- The law is the law, Emmett.
601
00:56:58,424 --> 00:57:00,180
I've done everything.
602
00:57:00,440 --> 00:57:02,520
- That's just the law.
- I know.
603
00:57:03,513 --> 00:57:04,625
I know you have.
604
00:57:20,040 --> 00:57:21,720
You look good, Mae.
605
00:57:26,108 --> 00:57:27,864
You look like a poet.
606
00:57:32,000 --> 00:57:34,160
It's been a long time, Emmett.
607
00:57:35,280 --> 00:57:36,640
Three years.
608
00:57:37,760 --> 00:57:39,035
Over three.
609
00:57:40,510 --> 00:57:42,845
That's an awful long time and...
610
00:57:44,560 --> 00:57:45,520
And what?
611
00:57:47,295 --> 00:57:48,441
And...
612
00:57:54,400 --> 00:57:55,640
Is she pregnant?
613
00:57:59,160 --> 00:58:01,680
Not that she don't have a right to be.
614
00:58:03,040 --> 00:58:04,360
Who is it?
615
00:58:06,720 --> 00:58:08,440
You don't know him.
616
00:58:10,640 --> 00:58:12,440
We want to get married.
617
00:58:14,019 --> 00:58:17,118
He's a good man.
He loves Danielle a lot.
618
00:58:19,461 --> 00:58:21,403
He's been working so hard.
619
00:58:22,596 --> 00:58:24,091
He'll take good care of us.
620
00:58:24,165 --> 00:58:27,362
Sounds like he's been
taking care of you all along.
621
00:58:34,000 --> 00:58:35,680
When we came here...
622
00:58:36,519 --> 00:58:39,137
I saw the prettiest birdy.
623
00:58:39,911 --> 00:58:41,472
It was all blue.
624
00:58:41,880 --> 00:58:44,600
He was so blue.
625
00:58:45,864 --> 00:58:49,160
Why don't we go see
if he's still there, okay?
626
00:58:59,179 --> 00:59:00,902
I'm sorry, Emmett.
627
00:59:01,483 --> 00:59:04,582
I can't help it.
I tried to help it, but I can't.
628
00:59:09,164 --> 00:59:10,724
I did it for you.
629
00:59:11,880 --> 00:59:13,120
Did what?
630
00:59:14,880 --> 00:59:16,240
Killed myself.
631
00:59:19,680 --> 00:59:22,000
Don't tell me that. It scares me.
632
00:59:25,880 --> 00:59:27,920
I've been putting on weight.
633
00:59:29,080 --> 00:59:33,080
You know how every ounce shows on me,
a big cow.
634
00:59:35,664 --> 00:59:38,566
If I let go, I'll just die.
635
00:59:41,617 --> 00:59:45,545
I could leave Danielle with Earlene,
if you want. She'll take her.
636
00:59:48,017 --> 00:59:51,182
We're going to live with his sister
in Lauderdale.
637
00:59:56,960 --> 00:59:59,040
I've just got to try it out.
638
01:00:01,680 --> 01:00:02,600
Oh, God.
639
01:00:04,720 --> 01:00:07,480
- What are you thinking?
- God, forgive me.
640
01:00:11,221 --> 01:00:14,800
If you'd been a better shot, we wouldn't
have to be going through all this.
641
01:00:19,760 --> 01:00:21,760
Don't hate me for that, Em.
642
01:00:27,800 --> 01:00:29,280
Do you hate me?
643
01:00:35,760 --> 01:00:37,200
I think I do.
644
01:00:43,640 --> 01:00:46,160
I wonder if they ever found that bird?
645
01:01:06,800 --> 01:01:08,440
Here they come!
646
01:01:10,461 --> 01:01:12,022
- Did we get him?
- No.
647
01:01:12,093 --> 01:01:15,093
- Looks like he's still in there, Mr. Masterson.
- Better keep down.
648
01:01:15,166 --> 01:01:18,462
He never yet missed a man
he could line his sights on.
649
01:01:19,200 --> 01:01:21,360
Get set, boys! I'm coming out!
650
01:01:22,527 --> 01:01:25,309
You the guy that writes
their wives and families?
651
01:01:25,375 --> 01:01:27,318
They snuffed a guy in 3X.
652
01:01:30,200 --> 01:01:31,880
Smothered him with a pillow.
653
01:01:32,128 --> 01:01:34,300
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
654
01:01:35,280 --> 01:01:37,960
Wasn't a heart attack, accident maybe?
655
01:01:38,160 --> 01:01:40,360
He was on his back when we found him.
656
01:01:40,440 --> 01:01:42,960
Pillow didn't drop out of
the goddamn ceiling.
657
01:01:43,138 --> 01:01:45,626
We can't report nothing unless we're sure.
658
01:01:45,698 --> 01:01:48,087
Credibility. We've got to have credibility.
659
01:01:48,163 --> 01:01:52,000
We accuse them of that without
any real proof, they'd chop our balls off.
660
01:01:52,120 --> 01:01:54,300
We need a documented case.
661
01:01:54,440 --> 01:01:58,493
- Lord, Johnson, you are a mess.
- He was smearing it all over him.
662
01:02:06,917 --> 01:02:08,575
Stay, Johnny.
663
01:02:14,880 --> 01:02:16,120
Get down!
664
01:02:17,160 --> 01:02:18,640
Wash yourself!
665
01:02:22,280 --> 01:02:23,400
Why did he die?
666
01:02:36,560 --> 01:02:40,640
Week by week, it goes on, Earlene.
I know it does.
667
01:02:41,354 --> 01:02:43,744
And I'm going to bear witness to it.
668
01:02:43,818 --> 01:02:47,299
Dates, and times, and names,
and who saw it happen.
669
01:02:49,260 --> 01:02:53,384
I'm keeping note.
I don't know what else I can do.
670
01:02:54,360 --> 01:02:56,120
I need some guidance.
671
01:03:06,574 --> 01:03:08,811
I'll be a son of a bitch.
672
01:03:27,960 --> 01:03:30,600
Hey, Harley. We got them, Harley.
673
01:03:30,760 --> 01:03:34,240
- Who we got?
- Them, Harley, them!
674
01:03:45,396 --> 01:03:48,298
You get all them shoes down off that roof.
675
01:03:48,468 --> 01:03:50,224
Emmett, come on back.
676
01:03:57,280 --> 01:03:58,560
We got 'em!
677
01:03:59,760 --> 01:04:01,080
What is it?
678
01:04:01,718 --> 01:04:03,640
Habeas corpus, Walker.
679
01:04:20,185 --> 01:04:24,047
It says it. They can't keep a patient
without giving him treatment.
680
01:04:24,121 --> 01:04:25,234
Habeas corpus.
681
01:04:25,306 --> 01:04:29,398
When was the last time you've been treated?
Come on, no fooling. When?
682
01:04:29,467 --> 01:04:32,314
- I ain't never been treated.
- Who has?
683
01:04:32,603 --> 01:04:35,538
If they don't treat us, they can't hold us.
684
01:04:35,680 --> 01:04:39,520
We're being held illegally.
Ain't that the shits?
685
01:04:44,000 --> 01:04:47,000
Then we're going to tell them
about the other crap going on, too.
686
01:04:47,160 --> 01:04:50,320
I can get some of that colored paper
from Occupational Therapy.
687
01:04:50,480 --> 01:04:52,440
They're making Easter bunnies with it.
688
01:04:52,560 --> 01:04:54,920
Write to the Supreme Court
on construction paper?
689
01:04:55,000 --> 01:04:57,800
- Why the hell not?
- We have to get a mail system.
690
01:04:57,920 --> 01:05:00,040
- We got Harley.
- I don't know.
691
01:05:00,600 --> 01:05:02,760
He's been tied up since that drought broke.
692
01:05:02,840 --> 01:05:05,880
We'll have to use white ink, like invitations.
693
01:05:06,400 --> 01:05:10,427
Mr. Benson, you may have a seat, please.
694
01:05:12,896 --> 01:05:17,174
Mr. Benson, this staffing is in compliance
with the Supreme Court...
695
01:05:17,249 --> 01:05:20,665
answering your request
for a writ of habeas corpus...
696
01:05:20,802 --> 01:05:25,058
regarding your medical treatment,
or lack of it, since you've come here.
697
01:05:27,107 --> 01:05:30,522
- You feel like you have not been treated?
- That's right.
698
01:05:31,160 --> 01:05:34,000
- What do you think you need treatment for?
- Nothing.
699
01:05:34,211 --> 01:05:36,154
- Then you're getting better?
- No.
700
01:05:36,228 --> 01:05:38,814
Would you like to tell us your symptoms?
701
01:05:39,845 --> 01:05:41,405
I ain't got any.
702
01:05:41,893 --> 01:05:44,227
Does that mean they've gone away?
703
01:05:44,325 --> 01:05:46,880
- What has?
- Your symptoms.
704
01:05:47,686 --> 01:05:49,410
No, I never had none.
705
01:05:49,894 --> 01:05:52,415
We've got your records here from Rayford.
706
01:05:52,487 --> 01:05:54,756
Yes, sir. But you see...
707
01:05:55,719 --> 01:05:58,080
there weren't nothing wrong with me.
That was just...
708
01:05:58,280 --> 01:06:01,796
- Then why do you need treatment?
- We ain't getting noplace.
709
01:06:02,344 --> 01:06:04,101
- The point is...
- Yes?
710
01:06:05,065 --> 01:06:06,494
I ain't crazy.
711
01:06:13,480 --> 01:06:15,720
You were sentenced to 20 years.
712
01:06:16,330 --> 01:06:18,200
In Rayford, yes, sir.
713
01:06:18,720 --> 01:06:20,840
But you can get out of there.
714
01:06:21,320 --> 01:06:24,000
- Do you think you should be released?
- Yes, sir.
715
01:06:24,320 --> 01:06:28,843
- Who's your next of kin?
- I ain't got one, not that I know of.
716
01:06:29,160 --> 01:06:33,200
We can't release a patient without
the request or consent of his next of kin.
717
01:06:33,440 --> 01:06:36,880
They have to be responsible for you.
Do you understand that?
718
01:06:37,520 --> 01:06:42,400
I sure didn't when I worked it
to get here.
719
01:06:43,277 --> 01:06:45,066
Let the reply to the writ show...
720
01:06:45,133 --> 01:06:48,265
that the patient,
in the opinion of those present...
721
01:06:48,878 --> 01:06:52,294
has shown no appreciable change
since originally incarcerated.
722
01:06:57,560 --> 01:07:02,040
Your sister shows a prodigious concern
for your welfare, Mr. Foley.
723
01:07:03,249 --> 01:07:07,504
Hardly a week goes by without receiving
a letter inquiring about your health.
724
01:07:07,762 --> 01:07:10,926
Yes, sir. She's very concerned, sir.
725
01:07:11,520 --> 01:07:14,160
- Overly concerned, I would say.
- No, sir.
726
01:07:15,443 --> 01:07:18,291
Yes, sir, she is very concerned.
727
01:07:18,419 --> 01:07:21,169
Is she concerned
about your appearance, too?
728
01:07:21,331 --> 01:07:24,976
These accusations that you have made
about mistreatment...
729
01:07:25,400 --> 01:07:27,720
Do you understand what's happening?
730
01:07:29,480 --> 01:07:32,440
Day to day,
do you understand what's happening?
731
01:07:34,480 --> 01:07:35,560
Like what?
732
01:07:35,840 --> 01:07:39,160
These letters you've been writing
to patient's relatives.
733
01:07:39,360 --> 01:07:41,640
- I seen it.
- When did you see it?
734
01:07:43,240 --> 01:07:44,680
All the time.
735
01:07:49,800 --> 01:07:52,430
Didn't it cross your mind
that you were imagining them?
736
01:07:52,504 --> 01:07:53,584
No, sir.
737
01:07:53,656 --> 01:07:55,958
- That you're delusional?
- I ain't.
738
01:07:56,080 --> 01:07:57,240
I'm competent.
739
01:07:57,320 --> 01:07:58,880
- You're sane?
- Yes, sir.
740
01:07:58,920 --> 01:08:01,329
Can you tell me why,
in the five years you've been here...
741
01:08:01,401 --> 01:08:03,240
you have never seen fit to escape?
742
01:08:09,800 --> 01:08:10,960
I beg your pardon?
743
01:08:11,280 --> 01:08:15,800
If you're sane and you don't want to be here,
why haven't you tried to escape?
744
01:08:20,252 --> 01:08:23,765
"Forgive me, Father,
that which I have brought upon myself.
745
01:08:24,040 --> 01:08:26,760
"That which has brought me
to this hopeless place."
746
01:08:27,677 --> 01:08:29,587
Habeas corpus ain't doing it.
747
01:08:29,661 --> 01:08:31,800
"That he may see thy hope, Father...
748
01:08:31,920 --> 01:08:34,960
"grace him with thy light,
and lead him out of darkness."
749
01:08:35,120 --> 01:08:38,880
What they do is,
they call us in, stamp us crazy...
750
01:08:38,960 --> 01:08:40,637
and they throw us back.
751
01:08:43,039 --> 01:08:44,981
Did you bring your Bible?
752
01:08:45,160 --> 01:08:47,560
- It's right here.
- Let's do some reading.
753
01:08:48,680 --> 01:08:50,560
The beatings are in Genesis.
754
01:08:50,640 --> 01:08:53,760
Extreme and unusual punishments
are in Ecclesiastes...
755
01:08:53,840 --> 01:08:56,383
and unexplained deaths are in Deuteronomy.
756
01:08:56,449 --> 01:08:58,120
Should we start with Genesis?
757
01:08:58,178 --> 01:09:01,790
I thought, senators, representatives...
758
01:09:01,858 --> 01:09:04,320
all the government you can think of,
to write to.
759
01:09:04,520 --> 01:09:07,643
I'm gonna cross-file,
so we don't duplicate any.
760
01:09:08,760 --> 01:09:11,360
You're looking like a ragpicker, Emmett.
761
01:09:14,400 --> 01:09:16,920
Give me your Bible, brother.
The print's bigger.
762
01:09:38,320 --> 01:09:40,360
I ain't got no next of kin.
763
01:09:43,160 --> 01:09:44,240
What?
764
01:09:45,000 --> 01:09:47,360
They ain't ever gonna let me out of here.
765
01:09:49,480 --> 01:09:52,880
- They will.
- No, they won't.
766
01:09:54,760 --> 01:09:56,200
Next of kin...
767
01:09:58,640 --> 01:10:00,160
I ain't got one.
768
01:10:16,480 --> 01:10:17,440
Here.
769
01:10:51,320 --> 01:10:54,200
It's real pretty. It's real pretty playing.
770
01:10:56,120 --> 01:10:57,920
Takes you out of here.
771
01:10:59,668 --> 01:11:02,930
- That's Theo's, ain't it?
- He gave it me.
772
01:11:04,000 --> 01:11:06,240
That's real nice of Theo.
773
01:11:07,221 --> 01:11:09,555
Is Theo nice to you?
774
01:11:12,520 --> 01:11:14,080
He's a cute kid.
775
01:11:15,480 --> 01:11:18,480
- So?
- Come on, Theo.
776
01:11:19,280 --> 01:11:22,760
- Come on, what?
- We ain't allowed no pieces.
777
01:11:25,400 --> 01:11:27,160
And he's way underage.
778
01:11:27,720 --> 01:11:31,400
These folks would have a shit fit
if they thought something was going on.
779
01:11:32,249 --> 01:11:35,600
Look, Foley, I got a wife and I got kids.
780
01:11:36,080 --> 01:11:37,360
No fooling.
781
01:11:40,440 --> 01:11:42,040
What do you want?
782
01:11:42,880 --> 01:11:46,320
I want to leave this place by the front gate
in about three days.
783
01:11:46,720 --> 01:11:50,240
That's about how long I figure it'll take
to get a key duplicated.
784
01:11:51,280 --> 01:11:54,360
Are you crazy?
You're out of your fucking mind.
785
01:11:54,960 --> 01:11:56,640
I ain't crazy, Theo.
786
01:12:00,412 --> 01:12:01,960
I got Theo's key.
787
01:12:02,240 --> 01:12:03,800
Come on, Walker!
788
01:12:15,480 --> 01:12:17,040
Let's go for it!
789
01:12:17,560 --> 01:12:18,880
We got it!
790
01:12:24,160 --> 01:12:25,840
- Come on!
- I can't.
791
01:12:25,920 --> 01:12:27,680
- Come on!
- Screw this!
792
01:12:29,520 --> 01:12:32,000
- Let's go!
- I can't.
793
01:12:34,720 --> 01:12:36,560
Come on! We're almost there!
794
01:12:36,802 --> 01:12:41,559
Five years will get you out of shape.
I'm going back to Chattahoochee.
795
01:12:56,680 --> 01:12:58,040
I am crazy.
796
01:12:58,960 --> 01:13:02,240
I've always been crazy,
ever since I can remember.
797
01:13:04,280 --> 01:13:07,120
But I can't go running
through the rest of my life.
798
01:13:10,360 --> 01:13:11,880
Harwood will shit.
799
01:13:17,600 --> 01:13:18,880
What about you?
800
01:13:20,720 --> 01:13:22,040
West, maybe.
801
01:13:23,240 --> 01:13:24,720
Cheyenne's good.
802
01:13:30,793 --> 01:13:32,703
It was good knowing you.
803
01:13:40,520 --> 01:13:42,160
This is it for me.
804
01:13:47,120 --> 01:13:48,440
I know it.
805
01:13:52,720 --> 01:13:54,360
I'll be going then.
806
01:13:55,120 --> 01:13:58,040
My legs just plumb give out.
807
01:13:58,720 --> 01:14:00,880
Put some distance between me.
808
01:14:05,920 --> 01:14:09,560
- Goodbye, Walker.
- Goodbye, Emmett.
809
01:14:11,280 --> 01:14:12,640
I'll see you.
810
01:15:02,960 --> 01:15:04,400
He must have had a key.
811
01:15:10,640 --> 01:15:12,040
Maybe it's in him.
812
01:15:24,280 --> 01:15:26,200
Hey, don't blow out of his ears.
813
01:15:29,520 --> 01:15:32,760
You make sure
you tell those motherfuckers I escaped.
814
01:15:35,080 --> 01:15:39,040
Dear Earlene, this maybe the last letter
you ever get from me.
815
01:15:39,320 --> 01:15:41,400
They've taken away all the paper.
816
01:15:41,720 --> 01:15:44,720
This time they mean to stop me,
one way or another.
817
01:15:48,400 --> 01:15:52,640
The tense moment of the countdown
to zero, and the first stage was away.
818
01:15:59,120 --> 01:16:01,480
But the success
was not in the stars this time...
819
01:16:01,560 --> 01:16:04,760
although man probed
nearly 80,000 miles into space.
820
01:16:07,720 --> 01:16:10,800
The next step
was the U.S. attempt to orbit the moon.
821
01:16:10,920 --> 01:16:13,960
Scientists were cautious
to point out the odds against success...
822
01:16:14,080 --> 01:16:17,560
in reaching a target
more than 245,000 miles away.
823
01:17:09,960 --> 01:17:11,240
Excuse me.
824
01:17:15,880 --> 01:17:19,200
I've got kids to feed
and a husband to take care of.
825
01:17:19,680 --> 01:17:22,000
If Mr. Harwood ever comes this way again...
826
01:17:22,360 --> 01:17:24,640
you can tell him to go to hell.
827
01:17:24,880 --> 01:17:27,520
And you can tell him that I'll be back.
828
01:18:34,160 --> 01:18:38,280
It finally dawned on me,
there must be another door.
829
01:18:40,160 --> 01:18:44,840
I can't tell you whether my brother's
loony, insane or nutty as a fruitcake.
830
01:18:45,520 --> 01:18:50,000
But I do know that they are allowed
one letter a week. That's the law.
831
01:18:50,200 --> 01:18:52,360
And I ain't heard from him in nine.
832
01:18:52,960 --> 01:18:55,000
I don't know where you stuck him...
833
01:18:55,080 --> 01:18:58,440
but he better be in reasonable shape
when we find him.
834
01:18:58,680 --> 01:19:01,440
I got some other laws and violations here.
835
01:19:01,600 --> 01:19:05,480
Do you think we should call that girl in
and have her take some notes?
836
01:19:05,640 --> 01:19:08,440
You want to come in here
and help speed this along?
837
01:19:39,714 --> 01:19:41,056
Did I win?
838
01:19:41,920 --> 01:19:43,240
You don't look like it.
839
01:19:43,395 --> 01:19:45,664
You smell like Johnny.
I'm gonna get some water.
840
01:19:45,731 --> 01:19:47,000
Get that bucket.
841
01:19:47,844 --> 01:19:50,233
Look, that's the last of the paper.
842
01:19:50,340 --> 01:19:53,560
- That's a funny looking envelope.
- It's oatmeal.
843
01:19:54,404 --> 01:19:57,950
- Do you think it will hold?
- This will hold a whore's knees together.
844
01:19:58,021 --> 01:19:59,363
Here, look.
845
01:20:21,080 --> 01:20:24,720
State capitol, Governor's office.
Can I help you?
846
01:20:25,920 --> 01:20:27,680
Hello? Are you there?
847
01:20:27,760 --> 01:20:30,040
I'll have to try another line. I can't hear you.
848
01:20:30,314 --> 01:20:32,040
Hello, Governor speaking.
849
01:20:32,160 --> 01:20:34,360
Governor, may I speak to you for a moment?
850
01:20:49,640 --> 01:20:51,440
What's wrong with him?
851
01:20:54,222 --> 01:20:57,321
They leave me standing...
852
01:21:00,280 --> 01:21:02,800
What have they done to you?
853
01:21:07,840 --> 01:21:11,800
It's the stuff they give me. It wipes me out.
854
01:21:11,920 --> 01:21:13,101
What stuff?
855
01:21:13,169 --> 01:21:17,479
Every three hours.
They won't let me lie down.
856
01:21:20,465 --> 01:21:22,156
I do whatever I can.
857
01:21:22,258 --> 01:21:26,120
I got a letter from Senator Lakely.
858
01:21:35,680 --> 01:21:38,440
They're starting an investigation.
859
01:21:39,861 --> 01:21:42,000
- Who is?
- The Governor.
860
01:21:43,541 --> 01:21:44,523
Shit.
861
01:21:45,077 --> 01:21:46,484
They are.
862
01:21:52,000 --> 01:21:54,440
Will you let me sleep for a minute?
863
01:22:15,440 --> 01:22:18,000
Time for your shot, Emmett.
864
01:22:25,560 --> 01:22:27,360
Ain't they gonna give you your shot?
865
01:22:27,440 --> 01:22:29,400
I ain't taking no more of that.
866
01:22:50,200 --> 01:22:51,760
Come on, get up.
867
01:22:56,520 --> 01:22:59,080
Come on, get up! Give me some help!
868
01:23:02,560 --> 01:23:05,320
I'm coming through there.
Come on, get out.
869
01:23:05,520 --> 01:23:07,680
I'm sorry, I have to do this.
870
01:23:24,600 --> 01:23:26,960
Don't let them take you without a fight.
871
01:23:28,120 --> 01:23:30,640
- Rich, what's going on up there?
- Move it!
872
01:23:30,720 --> 01:23:33,000
- Out of the way!
- What are you doing?
873
01:23:33,080 --> 01:23:34,960
Come on, out of the way.
874
01:23:40,000 --> 01:23:42,320
Come on, Emmett. It's time to go.
875
01:23:42,566 --> 01:23:43,908
Time for your shot.
876
01:23:43,974 --> 01:23:46,528
- I ain't taking no more of that.
- Show them, Emmett!
877
01:23:46,600 --> 01:23:49,720
- Don't let them take you.
- Come on, Emmett!
878
01:23:50,120 --> 01:23:51,640
Don't be a hero.
879
01:24:31,760 --> 01:24:34,240
You ain't gonna beat us no more!
880
01:24:37,760 --> 01:24:39,640
Hit back! Hit his face!
881
01:24:45,839 --> 01:24:46,951
No bruises.
882
01:24:52,048 --> 01:24:55,496
"Surely goodness and mercy
will follow me...
883
01:24:56,400 --> 01:24:58,640
"all the days of my life.
884
01:24:58,880 --> 01:25:02,560
"And I will dwell
in the house of the Lord forever."
885
01:25:02,640 --> 01:25:06,400
"And I shall feast at a table set for me."
886
01:25:06,440 --> 01:25:09,480
- Bring him over.
- Get his ass in the air.
887
01:25:09,640 --> 01:25:13,840
"...will follow me all the days of my life."
888
01:25:21,908 --> 01:25:26,099
"For the Lord shall restore
our humanity and shall..."
889
01:26:59,360 --> 01:27:00,680
Mr. Foley.
890
01:27:12,800 --> 01:27:14,040
Yes, sir?
891
01:27:17,320 --> 01:27:18,880
Are you with us?
892
01:27:21,120 --> 01:27:22,360
Yes, sir.
893
01:27:23,120 --> 01:27:26,760
Mr. Foley, this committee is here
on behalf of Senator Lakely.
894
01:27:26,840 --> 01:27:30,120
We have compiled a list
of all the abuses you reported.
895
01:27:30,240 --> 01:27:33,280
Complete list,
it comes to over 250 instances.
896
01:27:34,760 --> 01:27:36,280
Those had witnesses.
897
01:27:36,600 --> 01:27:39,528
In a period of just over three years?
898
01:27:40,320 --> 01:27:42,920
- That long?
- According to what we have before us.
899
01:27:43,113 --> 01:27:44,674
I'm sure you realize...
900
01:27:44,746 --> 01:27:48,640
that sedation is routinely used
to control the more violent patients.
901
01:27:48,960 --> 01:27:52,560
- Perhaps if you had given us more notice...
- We understand that, Doctor.
902
01:27:52,720 --> 01:27:56,640
We are empowered by the Governor
to question anyone wishing to testify.
903
01:27:57,259 --> 01:27:58,568
The guards...
904
01:27:59,000 --> 01:28:00,360
they won't.
905
01:28:00,640 --> 01:28:02,840
The rest of us is incompetent.
906
01:28:06,160 --> 01:28:08,320
This is a loony bin, you know.
907
01:28:10,160 --> 01:28:12,720
Employees afraid of loosing their jobs?
908
01:28:13,760 --> 01:28:16,560
If we question them in private,
off the grounds?
909
01:28:16,910 --> 01:28:18,023
Maybe.
910
01:28:18,760 --> 01:28:21,360
Since your divorce, who is your next of kin?
911
01:28:22,799 --> 01:28:23,977
Sister.
912
01:28:27,160 --> 01:28:31,520
Mr. Foley, you may be assured that things
will no longer be the same around here.
913
01:28:33,120 --> 01:28:35,400
Well, I don't reckon I'm a hero.
914
01:28:36,520 --> 01:28:38,400
Sure don't feel like one.
915
01:28:38,680 --> 01:28:42,520
I just did what I could,
one thing at a time, step by step.
916
01:29:13,055 --> 01:29:16,698
Sync by: [ PAz ]
69840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.