Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,360
We'’re off the Sharp case
due to negligence.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,120
You had Sharp in your custody
and now he'’s dead.
3
00:00:07,160 --> 00:00:11,960
Listen to me, Barton.
Help me and I'’ll help you.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,720
The weapons we used
on the work...
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,040
..I know the supplier.
6
00:00:16,080 --> 00:00:17,920
TANNER: Barton'’s dead.
7
00:00:17,960 --> 00:00:20,880
My contacts tell me he had
his throat cut in the shower.
8
00:00:41,120 --> 00:00:42,360
Sir.
9
00:00:44,200 --> 00:00:46,440
TANNER: Sir.
10
00:00:52,720 --> 00:00:55,440
It was my decision
to go and see Barton.
11
00:00:55,480 --> 00:00:57,440
Yet Ms Tanner authorised it?
12
00:00:57,480 --> 00:00:59,720
I just thought,
under the circumstances...
13
00:00:59,760 --> 00:01:01,680
Only because I pressurised her.
14
00:01:01,720 --> 00:01:06,480
This is what happens
when rules get broken -
15
00:01:06,520 --> 00:01:13,120
when officers disregard
the law...and their duty.
16
00:01:13,160 --> 00:01:15,800
You were told you were
off the Sharp investigation.
17
00:01:15,840 --> 00:01:17,480
I didn'’t cause Barton's murder.
18
00:01:17,520 --> 00:01:18,920
You disobeyed a direct order.
19
00:01:18,960 --> 00:01:22,640
There was a robbery.
Three men that did it are dead.
20
00:01:22,680 --> 00:01:24,520
Sharp'’s killer shot 'em.
21
00:01:24,560 --> 00:01:27,280
He'’s covering his tracks.
Barton was the next on the list.
22
00:01:27,320 --> 00:01:30,280
For all you know, your prison
visit put him on that list -
23
00:01:30,320 --> 00:01:33,440
if there is a list,
which you also don'’t know.
24
00:01:33,480 --> 00:01:35,120
You don'’t know anything.
25
00:01:35,160 --> 00:01:38,880
Which is precisely why your unit
was taken off the Sharp case.
26
00:01:38,920 --> 00:01:42,400
Misjudgement, failure,
incompetence.
27
00:01:42,440 --> 00:01:44,600
If you'’d just let us do our job,
then we...
28
00:01:44,640 --> 00:01:48,040
Without my support,
you wouldn'’t have a job at all.
29
00:01:48,080 --> 00:01:50,200
You'’d be in front of
a disciplinary board,
30
00:01:50,240 --> 00:01:53,360
answering charges of
gross professional misconduct.
31
00:01:55,000 --> 00:01:58,040
Which is why Ms Tanner
authorised you,
32
00:01:58,080 --> 00:02:00,840
and not Bishop, to visit Barton.
33
00:02:00,880 --> 00:02:02,600
She knew
that if anything went awry
34
00:02:02,640 --> 00:02:05,040
that I would step in
to protect my son'’s career -
35
00:02:05,080 --> 00:02:06,960
and, by extension, her own.
36
00:02:10,200 --> 00:02:13,640
Your mother never wanted you
to come into law enforcement.
37
00:02:13,680 --> 00:02:16,000
Maybe she knew
you weren'’t up to it.
38
00:02:16,040 --> 00:02:19,760
I will not have you ruin
my reputation.
39
00:02:19,800 --> 00:02:22,160
This is the last time
I intervene on your behalf.
40
00:02:22,200 --> 00:02:23,920
- I can live with that.
- Sir.
41
00:02:25,840 --> 00:02:27,720
I can live with that, sir.
42
00:02:37,040 --> 00:02:40,200
- Yo, man, how did it go?
- Bad.
43
00:02:40,240 --> 00:02:43,240
TANNER: That wasn'’t fair, Pike.
- Man doesn'’t do fair.
44
00:02:44,600 --> 00:02:46,160
For the record,
it was Director Pike
45
00:02:46,200 --> 00:02:47,680
that took us off the Sharp case.
46
00:02:47,720 --> 00:02:49,600
Against my advice
and better judgment.
47
00:02:49,640 --> 00:02:52,000
I'’m never gonna get
an exec level promotion.
48
00:02:52,040 --> 00:02:54,560
Do you know why?
Cos I'’m not a massive twat.
49
00:02:55,600 --> 00:02:57,960
[Music fades up]
50
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
♪ WRETCH 32: Unorthodox
51
00:03:01,080 --> 00:03:03,600
♪ I was born on beat
That'’s a good start
52
00:03:03,640 --> 00:03:05,400
♪ I had a feeling
I'’ll push past
53
00:03:05,440 --> 00:03:07,400
♪ So now I feel like
I'’m the reason I should last
54
00:03:08,520 --> 00:03:09,640
♪ Unorthodox
55
00:03:09,680 --> 00:03:11,960
♪ I make the bar
so I call the shots
56
00:03:12,000 --> 00:03:13,760
♪ We don'’t follow no crowd
57
00:03:14,600 --> 00:03:16,240
♪ They follow us
58
00:03:16,280 --> 00:03:18,120
♪ Don'’t follow no sound
59
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
♪ It follows us
60
00:03:20,880 --> 00:03:22,760
♪ Don'’t sit in hell
61
00:03:22,800 --> 00:03:24,720
♪ Look down that wishing well
62
00:03:25,440 --> 00:03:27,040
♪ Unorthodox
63
00:03:27,080 --> 00:03:28,640
♪ We call our own shots...
64
00:03:28,680 --> 00:03:30,840
How you doing, bro?
65
00:03:30,880 --> 00:03:34,240
You seem pretty relaxed
about everything.
66
00:03:34,280 --> 00:03:35,920
Put your weight
on your left foot...
67
00:03:35,960 --> 00:03:38,400
- Bastard!
- Who, him or your dad?
68
00:03:38,440 --> 00:03:41,080
If it'’s your dad, I've been
thinking that for a while.
69
00:03:41,120 --> 00:03:43,200
I'’m an embarrassment, innit?
70
00:03:43,240 --> 00:03:45,960
A stain on his reputation
he wants to get rid of.
71
00:03:46,000 --> 00:03:48,360
He should look in a mirror,
if he'’s embarrassed.
72
00:03:48,400 --> 00:03:51,400
It'’s not like it's nothing new,
is it?
73
00:03:51,440 --> 00:03:54,680
One more screw-up...and I'’m out.
74
00:03:54,720 --> 00:03:56,920
- So what'’s the solution, bro?
- [Grunting]
75
00:03:58,720 --> 00:04:01,440
- We don'’t screw up, do we?
- Exactly!
76
00:04:01,480 --> 00:04:04,480
♪ Would you take a bullet?
77
00:04:04,520 --> 00:04:07,440
♪ Would you bite the gun?
78
00:04:07,480 --> 00:04:09,800
♪ I fall onto my knees
And yes, the war'’s already won
79
00:04:12,400 --> 00:04:14,960
♪ Through dark nights
80
00:04:15,000 --> 00:04:17,440
♪ We burn bright
81
00:04:17,480 --> 00:04:20,120
♪ Till the sunset
82
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
♪ Till the sunset
83
00:04:23,200 --> 00:04:25,280
♪ Through dark nights
84
00:04:25,320 --> 00:04:27,000
♪ When it all goes wrong
85
00:04:27,920 --> 00:04:29,320
♪ When it all goes wrong
86
00:04:29,360 --> 00:04:33,480
♪ I'’ll take my time,
I'’ll keep on holding on
87
00:04:33,520 --> 00:04:35,080
♪ When it all goes wrong
88
00:04:36,280 --> 00:04:38,880
♪ When it all goes wrong, oh-oh
89
00:04:38,920 --> 00:04:42,800
♪ When it all goes wrong,
I'’ll pull myself together
90
00:04:42,840 --> 00:04:44,800
♪ Keep on holding on
91
00:04:46,520 --> 00:04:48,440
[Low chatter]
92
00:04:52,800 --> 00:04:53,960
Psst. Yo.
93
00:04:57,120 --> 00:04:58,360
[Whispers] Yo.
94
00:05:01,600 --> 00:05:03,640
Question. If you guys
were looking for a Luger,
95
00:05:03,680 --> 00:05:05,120
where would you start?
96
00:05:05,160 --> 00:05:07,840
A Luger? A P08?
97
00:05:10,480 --> 00:05:12,840
Yeah. Yeah,
that kind of thing, yeah.
98
00:05:12,880 --> 00:05:14,720
The same one used
by your friend "Ray"
99
00:05:14,760 --> 00:05:17,640
to murder Darren Brown,
Curtis Cox and Michael Sharp?
100
00:05:17,680 --> 00:05:19,200
But a different one.
101
00:05:19,240 --> 00:05:21,960
So, not the gun we'’ve been
ordered not to go after?
102
00:05:22,000 --> 00:05:23,960
Yes. Not that one.
103
00:05:36,040 --> 00:05:40,320
Nellios... You worked in Trojan
for a lot of years.
104
00:05:40,360 --> 00:05:42,360
You'’ll know better than anyone.
105
00:05:43,080 --> 00:05:44,520
For me?
106
00:05:47,120 --> 00:05:49,040
OK, listen.
107
00:05:49,080 --> 00:05:51,600
It was Director Pike that took
us off the case, not Tanner.
108
00:05:55,440 --> 00:05:56,920
Jonesy'’s back this afternoon
109
00:05:56,960 --> 00:05:59,600
and you'’re the only one
who hasn'’t signed.
110
00:06:05,040 --> 00:06:07,720
That'’s cos I don't like Jonesy.
That'’s why I haven't signed.
111
00:06:15,360 --> 00:06:17,480
This how you spell Jonesy,
right?
112
00:06:18,840 --> 00:06:20,800
[She sighs]
113
00:06:20,840 --> 00:06:22,840
So?
114
00:06:22,880 --> 00:06:26,040
- [Keyboard clacking]
- If you wanted a silencer too,
115
00:06:26,080 --> 00:06:27,760
I have a list of
suspect dealers.
116
00:06:27,800 --> 00:06:29,120
And their addresses?
117
00:06:29,160 --> 00:06:30,880
- No.
- Thanks.
118
00:06:54,160 --> 00:06:56,960
PIKE: This is a joke.
I signed up for the glamour.
119
00:06:57,000 --> 00:07:00,280
No, you didn'’t. You signed up
because your dad forced you.
120
00:07:01,760 --> 00:07:04,320
- Oh, man. My sneaks, bruv!
- [Laughs]
121
00:07:05,320 --> 00:07:06,680
This is just London.
122
00:07:06,720 --> 00:07:09,160
Sharp'’s killer could've got
the gun from anywhere.
123
00:07:09,200 --> 00:07:11,120
No, no, see,
I research these places.
124
00:07:11,160 --> 00:07:13,280
Your problem is
you'’re not as meticulous as me.
125
00:07:13,320 --> 00:07:16,000
- You'’re the problem, mate.
- Why?
126
00:07:16,040 --> 00:07:18,360
Where do you keep
your dirty boxers? Tell me.
127
00:07:18,400 --> 00:07:20,680
Bro, I thought that was
the laundry basket.
128
00:07:20,720 --> 00:07:23,120
Yeah, well,
it'’s Donna's dressing-up box!
129
00:07:23,160 --> 00:07:25,560
- Sorry. Getting a flat soon.
- [Barking]
130
00:07:27,280 --> 00:07:29,640
Shut up, man.
You think I'’m scared of you?
131
00:07:29,680 --> 00:07:32,680
Leave it, before we put
some laxative in your...
132
00:07:32,720 --> 00:07:35,320
- He'’s barking at you, you know.
- Whatever, man.
133
00:07:35,360 --> 00:07:36,920
Oh, shut up, that dog.
134
00:07:36,960 --> 00:07:38,880
[Train rumbles past]
135
00:07:41,840 --> 00:07:43,840
Afternoon, lads. What'’s up?
136
00:07:45,520 --> 00:07:48,120
Not much, you know.
137
00:07:48,160 --> 00:07:49,600
How can I help you chaps?
138
00:07:51,760 --> 00:07:53,240
We wanna buy a piece.
139
00:07:53,280 --> 00:07:56,400
- Sorry, a what?
- A fucking nine, bruv!
140
00:07:56,440 --> 00:07:58,120
You know, a gun?
141
00:07:58,160 --> 00:08:00,000
You think I come here
to scrap my car?
142
00:08:00,040 --> 00:08:02,000
Don'’t know
what you'’re talking about.
143
00:08:02,040 --> 00:08:03,760
You don'’t want to
sell us a gun?
144
00:08:03,800 --> 00:08:05,720
All right, we'’ll take it, then.
145
00:08:05,760 --> 00:08:07,680
Get fucked.
146
00:08:07,720 --> 00:08:09,080
Argh! Fuck!
147
00:08:09,120 --> 00:08:11,240
Where are the guns, man?
Where are they?
148
00:08:11,280 --> 00:08:13,640
The money'’s in there!
It'’s just a couple of hundred.
149
00:08:13,680 --> 00:08:16,680
It'’s all I've got. Please!
150
00:08:16,720 --> 00:08:18,480
I'’m talking about guns,
not money.
151
00:08:18,520 --> 00:08:20,280
See the badge? See the badge?
152
00:08:20,320 --> 00:08:22,280
Yes, I fucking see the badge!
153
00:08:22,320 --> 00:08:24,400
Then you don'’t mind
if we have a look around?
154
00:08:24,440 --> 00:08:27,000
- [He groans]
- Good lad.
155
00:08:35,440 --> 00:08:38,040
I don'’t even wanna touch
anything in here, to be fair.
156
00:08:38,920 --> 00:08:41,040
Disgusting shit.
157
00:08:41,080 --> 00:08:44,280
This place is a waste of
our time. It'’s nasty, innit?
158
00:08:44,320 --> 00:08:46,680
- Nothing?
- Nothing in there, man.
159
00:08:46,720 --> 00:08:48,920
- See? I told you.
- Shut up.
160
00:08:51,400 --> 00:08:53,000
Take a cigarette
if you don'’t mind.
161
00:08:53,040 --> 00:08:54,360
Yeah, help yourself.
162
00:08:55,800 --> 00:08:57,960
- Do you want one?
- I don'’t smoke.
163
00:08:58,000 --> 00:08:59,920
[He kicks furniture]
164
00:09:03,120 --> 00:09:05,040
[Engine revs]
165
00:09:11,120 --> 00:09:14,000
Let'’s hope we have better luck
with the next one on the list.
166
00:09:14,040 --> 00:09:16,120
- Where'’s it at?
- Just out past Hornchurch.
167
00:09:16,160 --> 00:09:18,600
About two miles on the...
What the...?
168
00:09:18,640 --> 00:09:21,720
Yo. Yo. Yeah.
Come on, man, move!
169
00:09:21,760 --> 00:09:24,320
- [Toots horn]
- [Other car beeps back]
170
00:09:24,360 --> 00:09:26,000
[Toots horn]
171
00:09:26,040 --> 00:09:29,120
Reverse! Come on! Reverse!
172
00:09:29,160 --> 00:09:32,160
- This guy, man?
- Move the car, man!
173
00:09:32,200 --> 00:09:34,720
- [Horn tooting]
- He wants you to reverse.
174
00:09:34,760 --> 00:09:36,800
- Don'’t reverse.
- I'’m not reversing.
175
00:09:39,080 --> 00:09:40,600
Polizia.
176
00:09:40,640 --> 00:09:42,520
Polizia.
177
00:09:42,560 --> 00:09:45,120
BISHOP: He'’ll move now.
178
00:09:45,160 --> 00:09:46,880
[Engine fails to start]
179
00:09:46,920 --> 00:09:48,680
Oh, man.
180
00:09:48,720 --> 00:09:50,480
- Stalling now, yeah?
- Mm.
181
00:09:50,520 --> 00:09:52,760
What'’s this guy even doing here,
anyway?
182
00:09:52,800 --> 00:09:54,800
Don'’t look like
he'’s stalling to me.
183
00:09:54,840 --> 00:09:56,840
It looks like he'’s panicking.
184
00:09:56,880 --> 00:10:00,040
PIKE: Wanna go and talk to him?
- Yeah, we probably should.
185
00:10:02,480 --> 00:10:04,400
[Car continues to fail to start]
186
00:10:11,480 --> 00:10:13,440
No, don'’t bother.
Stop wasting your time.
187
00:10:13,480 --> 00:10:15,000
Window.
188
00:10:21,640 --> 00:10:23,880
- OK?
- We in your way, man?
189
00:10:24,840 --> 00:10:26,280
No, no.
190
00:10:26,320 --> 00:10:29,600
Sorry, it'’s my fault. I should
be more... less impatient.
191
00:10:29,640 --> 00:10:31,120
True.
192
00:10:32,240 --> 00:10:33,400
- Hey, Bish!
- Yo.
193
00:10:33,440 --> 00:10:35,280
What'’s the legal tyre depth?
194
00:10:35,320 --> 00:10:37,840
I believe the legal tyre depth
is 1.6mm.
195
00:10:37,880 --> 00:10:39,800
These are looking
a bit bald to me.
196
00:10:39,840 --> 00:10:41,640
Ooh. Problems.
197
00:10:43,200 --> 00:10:45,280
Mind stepping out of the car,
please, sir?
198
00:10:48,800 --> 00:10:52,680
Whereabouts you keep
your insurance documents, mate?
199
00:10:52,720 --> 00:10:54,600
In the front of the car, maybe.
200
00:10:54,640 --> 00:10:56,040
Maybe?
201
00:10:56,080 --> 00:10:58,000
Shall we have a look?
202
00:10:58,040 --> 00:10:59,920
I'’m hoping it's
more than a "maybe",
203
00:10:59,960 --> 00:11:02,520
cos you know you need
your V5C to scrap this.
204
00:11:02,560 --> 00:11:06,320
I mean, that'’s why you're here,
right, to scrap the car? Hm?
205
00:11:11,360 --> 00:11:13,320
What have you got in your boot?
206
00:11:23,600 --> 00:11:26,560
Excuse me, sir,
I'’m talking to you.
207
00:11:26,600 --> 00:11:28,520
Can you open the boot, please?
208
00:11:31,440 --> 00:11:32,960
Open the boot, man.
209
00:11:34,960 --> 00:11:36,040
No.
210
00:11:36,080 --> 00:11:38,280
- What was that?
- The man said no, innit.
211
00:11:40,480 --> 00:11:42,280
[Sucks teeth] It'’s all right.
212
00:11:43,640 --> 00:11:45,480
Well... I mean,
I know we can'’t open it.
213
00:11:45,520 --> 00:11:47,400
But I'’ve heard these cars
have a tendency
214
00:11:47,440 --> 00:11:49,120
for the boot to pop open
accidently.
215
00:11:49,160 --> 00:11:50,360
I know. I'’ve heard that.
216
00:11:50,400 --> 00:11:52,320
- Oh, my gosh.
- Wow!
217
00:11:56,920 --> 00:11:58,840
[He coughs and sobs]
218
00:12:20,320 --> 00:12:22,000
Get up.
219
00:12:26,000 --> 00:12:27,560
Bruv, call this in.
220
00:12:27,600 --> 00:12:30,960
[Sobbing] She...
She'’s my daughter.
221
00:12:31,000 --> 00:12:33,120
I am arresting you
on suspicion of murder.
222
00:12:33,160 --> 00:12:35,600
You do not
have to say anything...
223
00:12:38,040 --> 00:12:41,520
PIKE: Resuming interview
with asylum seeker Bakur Nezan
224
00:12:41,560 --> 00:12:44,960
to ascertain the circumstances
of his daughter'’s death.
225
00:12:48,320 --> 00:12:52,760
I vowed to do what I could
to make a better life for Dila.
226
00:12:53,800 --> 00:12:56,160
I trusted those traffickers.
227
00:12:56,200 --> 00:12:58,920
I understand, believe me.
228
00:12:58,960 --> 00:13:00,720
You have a daughter?
229
00:13:05,720 --> 00:13:09,440
Look, we can'’t
release her body yet,
230
00:13:09,480 --> 00:13:11,360
but we will treat her with care.
231
00:13:11,400 --> 00:13:14,920
And she'’s gonna help us
find the men that did this.
232
00:13:14,960 --> 00:13:17,200
We hope you understand
that we will need to run
233
00:13:17,240 --> 00:13:19,920
some identification checks
on both of you.
234
00:13:23,120 --> 00:13:25,200
What was she like?
235
00:13:28,400 --> 00:13:30,080
She loved trucks.
236
00:13:30,120 --> 00:13:32,080
Big ones.
237
00:13:32,120 --> 00:13:34,280
When she knew that'’s
how we coming to England,
238
00:13:34,320 --> 00:13:35,920
she was so excited.
239
00:13:37,440 --> 00:13:39,160
Here.
240
00:13:41,920 --> 00:13:43,480
Where'’s the rest of your family?
241
00:13:46,280 --> 00:13:49,760
My wife...
was killed in an air raid,
242
00:13:49,800 --> 00:13:52,640
with my son.
243
00:13:52,680 --> 00:13:55,840
Where did these traffickers take
you when you got to the UK?
244
00:13:57,880 --> 00:14:00,960
It was a place
with many buildings.
245
00:14:01,000 --> 00:14:04,440
They took us to one
with a locked door.
246
00:14:04,480 --> 00:14:06,160
Me and Dila, we were the last.
247
00:14:07,640 --> 00:14:10,480
They came when we were sleeping
and took her.
248
00:14:10,520 --> 00:14:12,440
PIKE: They took your girl?
249
00:14:16,120 --> 00:14:18,040
They stole her from me.
250
00:14:20,560 --> 00:14:24,800
It took me a day and a night
to break out of that building.
251
00:14:24,840 --> 00:14:28,520
In front of the building,
I found the car.
252
00:14:28,560 --> 00:14:30,840
In the car was
my precious daughter.
253
00:14:34,320 --> 00:14:36,880
[He sighs]
254
00:14:36,920 --> 00:14:39,000
What were you doing
at his yard?
255
00:14:41,680 --> 00:14:43,040
I went there to buy a gun.
256
00:14:44,320 --> 00:14:45,920
To kill the people who did this.
257
00:14:48,680 --> 00:14:50,920
And then myself.
258
00:14:55,880 --> 00:14:58,480
It'’s great. Huge.
It'’s got this...
259
00:14:59,240 --> 00:15:00,480
..amazing view.
260
00:15:00,520 --> 00:15:01,760
I'’ll send you photos.
261
00:15:01,800 --> 00:15:05,400
Nah, nah, I'’d prefer
to see it in person, babe.
262
00:15:07,240 --> 00:15:08,840
You OK, baby?
263
00:15:08,880 --> 00:15:10,520
Yeah, yeah, I'’m good.
264
00:15:10,560 --> 00:15:13,880
I'’m just having a really
tough day and I...
265
00:15:13,920 --> 00:15:16,440
I just wanted to hear
your voice. That'’s all.
266
00:15:16,480 --> 00:15:18,320
[Knock at door]
267
00:15:18,360 --> 00:15:20,280
I'’ve got to go. Love you.
268
00:15:20,320 --> 00:15:21,640
- Love you.
- OK.
269
00:15:31,160 --> 00:15:32,920
You'’ve never mentioned
this before.
270
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
I wasn'’t sure
I could get it off the ground.
271
00:15:35,000 --> 00:15:36,960
Which is where I come in?
272
00:15:37,000 --> 00:15:38,640
- Which is where you come in.
- OK.
273
00:15:38,680 --> 00:15:41,920
Look, the site is ready,
the plans are done,
274
00:15:41,960 --> 00:15:43,480
the keys are in the digger.
275
00:15:43,520 --> 00:15:47,560
All I need is for the S106
to be signed off and it'’s a go.
276
00:15:47,600 --> 00:15:50,480
OK, so what sort of time frame
are we playing with here?
277
00:15:50,520 --> 00:15:52,040
Oh, you know me - yesterday.
278
00:15:52,080 --> 00:15:54,360
- Of course.
- [They chuckle]
279
00:15:54,400 --> 00:15:57,040
Look, I want this development
to be part of my legacy.
280
00:15:57,080 --> 00:16:00,400
1,500 social housing units.
281
00:16:00,440 --> 00:16:02,600
And just imagine
having that up my sleeve
282
00:16:02,640 --> 00:16:04,360
when I make my run for Mayor.
283
00:16:05,400 --> 00:16:07,000
Oh.
284
00:16:07,040 --> 00:16:08,520
Yeah, I know. But look...
285
00:16:08,560 --> 00:16:11,720
First female Mayor of London
has got a nice ring to it.
286
00:16:11,760 --> 00:16:14,680
- Yeah. Yeah, it really does.
- [Phone starts ringing]
287
00:16:14,720 --> 00:16:17,680
As long as you don'’t bring out
shoulder pads, we'’ll be fine.
288
00:16:17,720 --> 00:16:19,360
Look, erm...
289
00:16:19,400 --> 00:16:21,480
Do me a favour,
just take a look at it,
290
00:16:21,520 --> 00:16:22,800
let me know what you think.
291
00:16:24,360 --> 00:16:25,520
Hello.
292
00:16:25,560 --> 00:16:28,920
Yes. Yeah, OK. I'’ll be there.
293
00:16:28,960 --> 00:16:31,000
He says that he and his daughter
are Kurds,
294
00:16:31,040 --> 00:16:32,760
escaping persecution from Syria.
295
00:16:32,800 --> 00:16:34,960
He'’s claiming asylum.
296
00:16:35,000 --> 00:16:37,920
- Where were they brought in?
- He has no idea.
297
00:16:37,960 --> 00:16:41,240
Look, I say we get him one.
We could take this.
298
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
Uncovering
a people-smuggling ring
299
00:16:43,080 --> 00:16:44,800
sounds like
a good use of your time.
300
00:16:44,840 --> 00:16:46,880
Christ knows we could
do with a result right now.
301
00:16:50,600 --> 00:16:53,520
Ma'’am? Bakur was looking for
a gun at the breaker'’s yard.
302
00:16:53,560 --> 00:16:55,720
We think that killer Ray
got his from there.
303
00:16:55,760 --> 00:16:57,840
I don'’t want to hear.
304
00:16:57,880 --> 00:17:00,840
- When you say don'’t want to...
- We'’re off the Sharp case.
305
00:17:00,880 --> 00:17:02,520
Get out.
306
00:17:03,520 --> 00:17:04,880
[She continues typing]
307
00:17:06,120 --> 00:17:08,120
Listen, man.
308
00:17:08,160 --> 00:17:10,680
If Bakur went there
to get a gun,
309
00:17:10,720 --> 00:17:13,360
we may have been right about
Ray'’s stash the whole time.
310
00:17:13,400 --> 00:17:14,960
We'’ll trace the gun. Yeah?
311
00:17:15,000 --> 00:17:18,280
Let'’s just concentrate on a man
that'’s lost his daughter now.
312
00:17:26,640 --> 00:17:29,280
That my new call sign, is it?
Fuckface?
313
00:17:29,320 --> 00:17:30,880
Nothing new about it.
314
00:17:30,920 --> 00:17:34,520
Been calling you
a lot worse for a lot longer.
315
00:17:34,560 --> 00:17:36,840
If you'’re gonna hit me, mate,
let'’s not do it here.
316
00:17:36,880 --> 00:17:38,840
We both like this job.
317
00:17:41,240 --> 00:17:45,120
[Quietly] I can'’t help how I
feel, and neither can Soph.
318
00:17:49,800 --> 00:17:52,000
You know what, man?
319
00:17:52,040 --> 00:17:54,400
I hope you make a go of it
and I wish you all the best.
320
00:17:56,600 --> 00:17:58,520
Thanks, mate.
321
00:17:59,480 --> 00:18:01,920
I trust my friends.
322
00:18:01,960 --> 00:18:05,120
You got a long way to go
before that ever happens.
323
00:18:05,160 --> 00:18:07,000
- [Gasping]
- I'’m sorry, Jonesy.
324
00:18:07,040 --> 00:18:08,520
But now we'’re all square, yeah?
325
00:18:10,280 --> 00:18:12,920
Let'’s get the ball rolling, man.
326
00:18:12,960 --> 00:18:14,600
I know you got my back
and everything
327
00:18:14,640 --> 00:18:16,200
but in public like that? Damn.
328
00:18:16,240 --> 00:18:19,760
- It was needed.
- Yeah, you'’re right! Fuck him!
329
00:18:19,800 --> 00:18:21,720
[Pike chuckles]
330
00:18:26,000 --> 00:18:28,840
MAN: She was actually
a remarkably healthy young girl.
331
00:18:28,880 --> 00:18:31,680
Which is undoubtedly
why they chose her.
332
00:18:31,720 --> 00:18:33,200
If you look here,
333
00:18:33,240 --> 00:18:36,480
there'’s a second incision...
like that on the left side.
334
00:18:37,720 --> 00:18:39,560
A rib has also been removed.
335
00:18:39,600 --> 00:18:41,480
What for?
336
00:18:41,520 --> 00:18:43,600
To facilitate organ removal.
337
00:18:44,960 --> 00:18:46,760
Both kidneys were taken,
338
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
by someone
with medical training.
339
00:18:50,240 --> 00:18:52,520
She was alive
when they operated.
340
00:18:52,560 --> 00:18:54,440
Unconscious, but alive.
341
00:18:54,480 --> 00:18:57,000
The kidneys are in
better condition that way,
342
00:18:57,040 --> 00:18:59,440
improving the chances
of a successful transplant.
343
00:18:59,480 --> 00:19:00,480
[Voice fades]
344
00:19:10,760 --> 00:19:12,160
[Muffled speech]
345
00:19:24,400 --> 00:19:26,200
TANNER: Thank you.
346
00:19:31,280 --> 00:19:33,000
Pike?
347
00:19:33,040 --> 00:19:34,840
You all right?
348
00:19:34,880 --> 00:19:36,840
- Yeah.
- Good.
349
00:19:43,560 --> 00:19:45,600
That was a bit rough still, man.
350
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
How do we tell him, bro?
351
00:19:49,040 --> 00:19:51,240
- How can we tell him?
- Mm.
352
00:19:51,280 --> 00:19:53,800
All I could see
was Ali lying there.
353
00:19:53,840 --> 00:19:55,680
It doesn'’t feel right.
354
00:19:55,720 --> 00:19:57,600
What doesn'’t?
355
00:19:57,640 --> 00:19:59,840
Bruv, we'’re Feds...
356
00:19:59,880 --> 00:20:01,920
This is my job.
357
00:20:01,960 --> 00:20:04,120
But in there, I was a dad.
358
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
Listen, I'’ll tell him.
Don'’t worry about it.
359
00:20:08,640 --> 00:20:10,160
Bro...
360
00:20:10,200 --> 00:20:11,880
It has to be me.
361
00:20:12,720 --> 00:20:14,720
[Bakur sobbing]
362
00:20:14,760 --> 00:20:16,680
BAKUR: Oh, no.
363
00:20:29,200 --> 00:20:31,200
- Sorry.
- It'’s OK.
364
00:20:32,880 --> 00:20:36,000
I understand.
I have two daughters...
365
00:20:36,960 --> 00:20:39,440
..Ali and Donna.
366
00:20:41,440 --> 00:20:44,080
[Sobbing] I failed mine.
367
00:20:46,040 --> 00:20:48,320
I failed my daughter.
368
00:20:49,680 --> 00:20:52,960
I am not a father.
369
00:20:53,000 --> 00:20:56,480
- [Bakur crying over monitor]
TANNER: He'’s broken.
370
00:20:56,520 --> 00:21:00,120
You really think he'’s gonna help
you bring down a smuggling ring?
371
00:21:10,000 --> 00:21:11,520
Bakur, listen to me.
372
00:21:11,560 --> 00:21:15,600
You don'’t fail...if you don't
let them get away with this.
373
00:21:15,640 --> 00:21:18,800
Help me find these men.
374
00:21:18,840 --> 00:21:22,760
I would give my life to
find them... and I tried.
375
00:21:24,480 --> 00:21:27,040
But where
do you look? I don'’t know.
376
00:21:27,080 --> 00:21:28,560
No.
377
00:21:28,600 --> 00:21:31,440
Don'’t tell me what you don't
know. Tell me what you do.
378
00:21:39,720 --> 00:21:43,760
So, they concealed you in
the truck in Southern Italy?
379
00:21:44,600 --> 00:21:45,920
Yeah.
380
00:21:45,960 --> 00:21:47,680
When the truck stopped
at the docks,
381
00:21:47,720 --> 00:21:50,400
did you hear any other cars
parking around you,
382
00:21:50,440 --> 00:21:52,800
or was your container lifted up?
383
00:21:52,840 --> 00:21:54,280
Lifted.
384
00:21:54,320 --> 00:21:56,360
It was lifted up.
385
00:21:56,400 --> 00:21:58,920
What is the most likely exit
port in Southern Italy?
386
00:21:58,960 --> 00:22:02,360
Er...UK-Italy,
it'’s gonna be Venice or Genoa.
387
00:22:02,400 --> 00:22:07,600
PIKE: How long were you at sea?
- Seven days. Maybe eight.
388
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
- Genoa
MUNROE: Genoa.
389
00:22:09,400 --> 00:22:12,240
OK, I need a list of Europol'’s
top traffickers and smugglers
390
00:22:12,280 --> 00:22:14,800
- coming out of Genoa.
- OK, on it.
391
00:22:14,840 --> 00:22:17,280
So, when the container
drove out of the docks,
392
00:22:17,320 --> 00:22:20,960
did you hear a steady rumble,
the truck driving straight?
393
00:22:21,000 --> 00:22:23,040
A motorway, you mean?
394
00:22:23,080 --> 00:22:25,680
- Yeah.
- Yeah.
395
00:22:25,720 --> 00:22:27,200
Yeah, but not for long.
396
00:22:28,640 --> 00:22:30,440
20 minutes, maybe.
397
00:22:31,520 --> 00:22:33,680
OK.
398
00:22:33,720 --> 00:22:35,760
They have got to
have come in here.
399
00:22:35,800 --> 00:22:38,280
These are most likely,
according to Europol.
400
00:22:38,320 --> 00:22:40,080
So plenty to choose from.
401
00:22:40,120 --> 00:22:42,440
So he spends two to three hours
driving around the city
402
00:22:42,480 --> 00:22:45,080
with his daughter in the back of
the car but he never leaves it.
403
00:22:45,120 --> 00:22:46,760
- That'’s a radius.
- Yeah, a big one.
404
00:22:46,800 --> 00:22:50,480
Well, narrow it down!
405
00:22:50,520 --> 00:22:53,680
- Any luck on the plates?
- Nah, fake, as you'’d expect.
406
00:22:53,720 --> 00:22:56,400
Do you remember
any particular landmarks?
407
00:22:57,760 --> 00:22:58,800
No.
408
00:23:03,320 --> 00:23:05,160
What about signs?
409
00:23:05,200 --> 00:23:09,160
- Names of businesses?
- Oh, no, I'’m sorry.
410
00:23:09,200 --> 00:23:11,400
The colour of the door,
for instance? Anything.
411
00:23:11,440 --> 00:23:14,240
I don'’t know. There was a...
412
00:23:14,280 --> 00:23:17,680
There was a tower...
a big brick chimney.
413
00:23:18,600 --> 00:23:19,720
Yeah?
414
00:23:19,760 --> 00:23:21,760
[Sighs]
415
00:23:21,800 --> 00:23:23,720
I don'’t remember.
416
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
I just wanted my daughter.
417
00:23:30,160 --> 00:23:32,480
Oh, man, look. It'’s OK.
418
00:23:32,520 --> 00:23:34,560
- I'’m sorry.
- It'’s OK.
419
00:23:38,800 --> 00:23:41,320
All right, let'’s leave it there
for tonight.
420
00:24:16,680 --> 00:24:18,600
[Keyboard clacking]
421
00:24:28,520 --> 00:24:30,040
[He exhales]
422
00:24:35,440 --> 00:24:37,120
- Oh, he'’s here, man.
- Fuck me.
423
00:24:37,160 --> 00:24:38,960
- [Chuckling]
- Dawn Of The Dead, yeah?
424
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Yeah, something like that.
You good?
425
00:24:41,040 --> 00:24:43,320
Yeah, man, cool.
What happened to you last night?
426
00:24:43,360 --> 00:24:45,200
Well, you know... Just..
427
00:24:45,240 --> 00:24:46,720
What? That social worker thing?
428
00:24:46,760 --> 00:24:48,360
No, man, she was not a thing.
429
00:24:48,400 --> 00:24:50,120
Suspects for Bakur to look at.
430
00:24:50,160 --> 00:24:53,640
Oh, thank you. Cheers.
431
00:24:53,680 --> 00:24:56,840
- Why you talking my business?
- I'’m saying did you beat?
432
00:24:56,880 --> 00:24:59,160
- No, of course I didn'’t.
- Are you sure?
433
00:25:10,520 --> 00:25:12,160
That'’s him.
434
00:25:14,280 --> 00:25:15,600
When did you see him?
435
00:25:15,640 --> 00:25:18,840
When they took us from the truck
to the locked building.
436
00:25:18,880 --> 00:25:21,480
This is the man I'’m looking for.
437
00:25:21,520 --> 00:25:23,520
Not you. Me.
438
00:25:32,440 --> 00:25:33,920
You all right?
439
00:25:35,040 --> 00:25:36,960
- [Exhales] Yeah.
- Good.
440
00:25:37,000 --> 00:25:40,640
So, I'’ve sorted you a hostel
for tonight.
441
00:25:40,680 --> 00:25:43,400
Nothing fancy but it'’s clean.
442
00:25:43,440 --> 00:25:45,480
Oh...
443
00:25:45,520 --> 00:25:47,080
- For you.
- Ah.
444
00:25:47,880 --> 00:25:49,440
Take care.
445
00:25:50,640 --> 00:25:53,200
You will... will find him?
446
00:25:56,880 --> 00:26:02,240
Gazim Dushku, aka "Sergio Roshi"
and probably more besides.
447
00:26:02,280 --> 00:26:05,280
He'’s on Europol's database but
we haven'’t seen him here before.
448
00:26:05,320 --> 00:26:07,120
He'’s Albanian, top guy in a crew
449
00:26:07,160 --> 00:26:09,920
that usually deals with people
trafficking and smuggling.
450
00:26:09,960 --> 00:26:12,360
They'’ve been running
the European routes for years.
451
00:26:12,400 --> 00:26:14,000
It looks like the UK'’s
new business.
452
00:26:14,040 --> 00:26:16,320
Bring him in, gold stars
till Christmas.
453
00:26:17,560 --> 00:26:19,320
NELL: Here, here, and here -
454
00:26:19,360 --> 00:26:22,400
light industrial parks
within 50 minutes of the docks,
455
00:26:22,440 --> 00:26:25,800
none more than a 25-minute
stretch on a dual carriageway.
456
00:26:25,840 --> 00:26:27,080
But look at this one...
457
00:26:27,120 --> 00:26:28,560
Colour of the door,
for instance?
458
00:26:28,600 --> 00:26:32,040
- Anything.
- I don'’t know. There was a...
459
00:26:32,080 --> 00:26:34,720
There was a tower,
a big brick chimney.
460
00:26:34,760 --> 00:26:36,720
You know what?
I fucking love you.
461
00:26:36,760 --> 00:26:38,880
- Nell deserves applause.
- It'’s on.
462
00:26:38,920 --> 00:26:40,240
Europol have been tracking
463
00:26:40,280 --> 00:26:41,640
a container linked to
Gazim'’s gang,
464
00:26:41,680 --> 00:26:43,000
shipping out of Rotterdam.
465
00:26:43,040 --> 00:26:45,040
- It'’s due in here now.
- Let'’s go.
466
00:26:52,800 --> 00:26:54,720
[Central locking bleeps]
467
00:26:55,920 --> 00:26:57,720
[Siren wailing]
468
00:26:57,760 --> 00:26:59,560
[Radio chatter]
469
00:27:04,440 --> 00:27:06,360
[Siren wailing]
470
00:27:27,880 --> 00:27:29,320
[He calls out]
471
00:27:31,680 --> 00:27:34,080
[Brakes squeak and hiss]
472
00:27:34,120 --> 00:27:36,040
[Police radio communications]
473
00:27:42,960 --> 00:27:44,880
[Urgent chatter]
474
00:27:49,160 --> 00:27:51,080
[Man gives order]
475
00:27:52,400 --> 00:27:54,760
[Clapping]
476
00:27:54,800 --> 00:27:57,320
[Whispers] Pike for Nell.
We'’re in position.
477
00:27:58,600 --> 00:28:00,840
BISHOP: There he is.
478
00:28:00,880 --> 00:28:03,880
We see Gazim.
I repeat, we have eyes on Gazim.
479
00:28:03,920 --> 00:28:07,120
- What'’s your ETA?
- Closing in. ETA 50 seconds.
480
00:28:07,160 --> 00:28:09,560
Rear'’s secure. They ain't
getting out this way.
481
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
Remember, there'’s people
in that container.
482
00:28:11,800 --> 00:28:14,120
Let'’s not shoot the people
we'’re here to protect.
483
00:28:14,160 --> 00:28:16,560
[Chatter]
484
00:28:16,600 --> 00:28:20,280
- Jesus, that'’s an old woman.
- Some fucked-up shit.
485
00:28:20,320 --> 00:28:22,720
Ready to nail
this motherfucker.
486
00:28:22,760 --> 00:28:26,400
BISHOP: I count 15 civilians.
NELL: 20 seconds out.
487
00:28:28,960 --> 00:28:30,840
Making final approach
on York Way.
488
00:28:30,880 --> 00:28:33,400
PIKE: No. No, that'’s gonna
lead you right out front.
489
00:28:33,440 --> 00:28:35,280
- [Tyres squealing]
- For fuck'’s sake!
490
00:28:35,320 --> 00:28:38,600
- Fucking idiots, man!
NELL: Drop your weapon!
491
00:28:55,320 --> 00:28:56,680
Stop!
492
00:29:03,080 --> 00:29:05,200
[Empty gun clicking]
493
00:29:05,240 --> 00:29:08,000
Shit!
494
00:29:08,040 --> 00:29:10,240
- [Gunshots in background]
- Get out!
495
00:29:13,800 --> 00:29:16,880
- [Engine revving]
- Pike! Pike!
496
00:29:24,640 --> 00:29:26,400
[Pike grunts]
497
00:29:26,440 --> 00:29:27,560
[Tyres squeal]
498
00:29:38,480 --> 00:29:40,000
[Grunting]
499
00:29:44,280 --> 00:29:45,720
Come here!
500
00:29:50,120 --> 00:29:51,640
[Tyres squeal]
501
00:30:01,640 --> 00:30:03,800
[Groaning] Fuck!
502
00:30:22,800 --> 00:30:24,880
[Panting]
503
00:30:34,000 --> 00:30:36,640
[Grunting and groaning]
504
00:30:56,880 --> 00:30:59,040
Fucker!
505
00:30:59,080 --> 00:31:01,000
[Bridge rattles]
506
00:31:01,040 --> 00:31:03,360
- Yaargh!
- What'’s wrong with you?
507
00:31:03,400 --> 00:31:05,640
What'’s wrong with you?
What are you doing?
508
00:31:05,680 --> 00:31:06,840
He fucking killed a kid!
509
00:31:06,880 --> 00:31:09,040
And you'’re gonna
leave yours without a dad?
510
00:31:09,080 --> 00:31:11,680
What the fuck do you know?
You don'’t have fucking kids!
511
00:31:11,720 --> 00:31:15,840
- Fuck you!
- Hey, bro, relax, man.
512
00:31:15,880 --> 00:31:18,040
Bro, come on, man.
Come on!
513
00:31:20,760 --> 00:31:22,240
Just cool down, man.
514
00:31:22,280 --> 00:31:24,200
[Panting]
515
00:31:28,320 --> 00:31:30,040
Stay there, man.
516
00:31:30,880 --> 00:31:32,480
Fuck!
517
00:31:40,280 --> 00:31:42,200
[Siren in distance]
518
00:31:47,920 --> 00:31:50,640
This guy pepper-sprayed you
good and proper. Hold still.
519
00:31:52,000 --> 00:31:55,440
- W...
- Ohh! What are you doing?
520
00:31:55,480 --> 00:31:58,280
- You flinched.
- You'’re putting shit in my eye!
521
00:31:58,320 --> 00:32:00,000
- Are you finished?
- Yeah.
522
00:32:00,040 --> 00:32:02,640
Go on, just do it.
Do the other eye. But just do...
523
00:32:02,680 --> 00:32:05,400
Just... Just hold still.
524
00:32:05,440 --> 00:32:07,440
OK. Go on, then, do it.
525
00:32:08,320 --> 00:32:10,120
- Done.
- Ah.
526
00:32:13,520 --> 00:32:15,720
- Good?
- Yeah, thanks.
527
00:32:15,760 --> 00:32:18,680
You are a rubbish patient.
You know that?
528
00:32:18,720 --> 00:32:21,080
Doctor'’s rubbish bedside manner,
more like.
529
00:32:38,440 --> 00:32:40,280
What was he doing, Bish?
530
00:32:43,880 --> 00:32:45,840
I don'’t know.
531
00:32:47,600 --> 00:32:49,640
Fallen out with your boyfriend?
532
00:32:49,680 --> 00:32:50,880
Please.
533
00:32:50,920 --> 00:32:54,240
- I don'’t know.
- What about your girlfriend?
534
00:32:54,280 --> 00:32:56,560
- What girlfriend?
- Social worker?
535
00:32:56,600 --> 00:32:58,640
- What?
- Netflix and chill?
536
00:32:58,680 --> 00:33:03,000
Listen, that was all flix and
no chill, trust me. You know.
537
00:33:03,040 --> 00:33:05,400
We just got there
and the next thing I remember,
538
00:33:05,440 --> 00:33:07,920
I woke up with all my clothes
on. Nothing happened.
539
00:33:07,960 --> 00:33:09,360
Do I believe you?
540
00:33:10,680 --> 00:33:12,600
I wouldn'’t lie to you.
541
00:33:13,800 --> 00:33:15,160
See you upstairs.
542
00:33:18,200 --> 00:33:20,480
[Piano scales in background]
543
00:33:28,280 --> 00:33:30,200
Mm. Eat more. Please.
544
00:33:31,880 --> 00:33:34,560
I know why you did this
and I thank you.
545
00:33:34,600 --> 00:33:36,640
You didn'’t need to.
546
00:33:36,680 --> 00:33:39,640
- [Door clicks]
ARJANA: Hello, lovelies.
547
00:33:39,680 --> 00:33:42,960
Babe, you'’ll never guess
what Charlotte told me today.
548
00:33:43,000 --> 00:33:44,680
She'’s running for Mayor...
549
00:33:44,720 --> 00:33:46,720
Oh. Hi.
550
00:33:46,760 --> 00:33:48,840
- Hi, Mummy.
- Hi, baby.
551
00:33:48,880 --> 00:33:51,280
- Sorry...
- This is Bakur.
552
00:33:51,320 --> 00:33:53,320
And I was
taking him to a hostel.
553
00:33:53,360 --> 00:33:56,920
ALI: Bakur'’s an asylum seeker.
Were you really smuggled here?
554
00:33:56,960 --> 00:33:58,680
Oh.
555
00:33:58,720 --> 00:33:59,920
Yeah.
556
00:33:59,960 --> 00:34:02,040
I must go.
557
00:34:02,080 --> 00:34:05,200
- Not because of me, I hope?
- I must.
558
00:34:05,240 --> 00:34:07,000
Please, stay. You'’re welcome.
559
00:34:07,040 --> 00:34:09,320
Oh, er... Um...you ready, yeah?
560
00:34:09,360 --> 00:34:11,120
- Yeah.
- See you, babe.
561
00:34:13,600 --> 00:34:15,200
Nice.
562
00:34:15,240 --> 00:34:17,400
I'’ll ask Arjana to find someone
563
00:34:17,440 --> 00:34:20,800
who specialises in
asylum applications.
564
00:34:20,840 --> 00:34:25,120
I...don'’t have the words
to express how much I appreciate
565
00:34:25,160 --> 00:34:26,920
what you'’ve done for me.
566
00:34:26,960 --> 00:34:30,080
You'’re a good man
who did his best for his family.
567
00:34:32,120 --> 00:34:34,040
Family'’s all that matters.
568
00:34:34,080 --> 00:34:37,520
Look after yours, my friend.
Your girls are very special.
569
00:34:37,560 --> 00:34:39,480
Take care.
570
00:34:42,200 --> 00:34:45,760
[Dogs barking]
571
00:34:45,800 --> 00:34:48,840
In case you were wondering,
I didn'’t ask Pike to punch you,
572
00:34:48,880 --> 00:34:50,400
but I'’m glad he did.
573
00:34:50,440 --> 00:34:52,920
[He groans] Come on, man.
574
00:34:52,960 --> 00:34:54,280
I know you guys can'’t jump.
575
00:34:54,320 --> 00:34:56,080
I didn'’t know
you couldn'’t climb either.
576
00:34:56,120 --> 00:34:58,200
Left foot, left foot!
577
00:34:58,240 --> 00:35:01,440
Explain again
what I'’m doing here.
578
00:35:03,640 --> 00:35:06,720
This guy says
he doesn'’t deal in guns.
579
00:35:06,760 --> 00:35:09,080
An illegal immigrant said
he came here to get a gun.
580
00:35:09,120 --> 00:35:10,680
I think that'’s
worth checking out.
581
00:35:10,720 --> 00:35:12,240
I definitely think this guy
582
00:35:12,280 --> 00:35:14,240
provided Ray
with the gun that killed Sharp.
583
00:35:14,280 --> 00:35:16,400
Yeah, but...why me?
584
00:35:18,160 --> 00:35:20,720
This is a highly-sensitive...
585
00:35:20,760 --> 00:35:24,200
borderline gross misconduct
reconnaissance we'’re on
586
00:35:24,240 --> 00:35:26,040
and whoever
led the way into here
587
00:35:26,080 --> 00:35:27,880
would get in
some serious trouble.
588
00:35:27,920 --> 00:35:29,160
- Oh!
- [Thud]
589
00:35:29,200 --> 00:35:31,400
- [Barking]
- Watch out for the dog, man.
590
00:35:41,800 --> 00:35:42,960
[Barking]
591
00:35:43,000 --> 00:35:44,960
Whoa, easy, easy, yeah.
592
00:35:45,000 --> 00:35:46,440
- Whoa, whoa.
- [Barks]
593
00:35:46,480 --> 00:35:49,400
Whoa. Whoa, whoa.
594
00:35:49,440 --> 00:35:51,400
You stay here. You stay here.
595
00:35:51,440 --> 00:35:53,120
- What?
- You stay here.
596
00:35:54,640 --> 00:35:56,240
[Dog whines and barks]
597
00:35:57,120 --> 00:35:58,840
Psst!
598
00:35:58,880 --> 00:36:00,880
He'’s left his door open.
599
00:36:05,160 --> 00:36:06,720
See?
600
00:36:07,640 --> 00:36:09,520
[Switch clicks]
601
00:36:09,560 --> 00:36:11,480
[Electrical hum]
602
00:36:35,240 --> 00:36:36,560
Ohh.
603
00:36:38,560 --> 00:36:39,840
See, this is the problem.
604
00:36:39,880 --> 00:36:41,720
Pike never fucking looks
anywhere properly.
605
00:36:44,680 --> 00:36:48,080
Found a load of guns, man.
I'’m gonna call it in.
606
00:36:48,120 --> 00:36:49,800
[Whispers to dog]
607
00:36:49,840 --> 00:36:52,240
What can I say? They like me.
608
00:36:52,280 --> 00:36:54,960
- Why does that not surprise me?
- [Barking]
609
00:36:58,240 --> 00:36:59,800
After you.
610
00:37:02,040 --> 00:37:04,440
I'’m not gonna let you
go behind me, am I?
611
00:37:04,480 --> 00:37:06,400
[Barking continues]
612
00:37:08,880 --> 00:37:10,760
[Dog growls and whines]
613
00:37:16,560 --> 00:37:17,840
[Barking]
614
00:37:27,000 --> 00:37:28,920
[Water gurgling]
615
00:37:34,080 --> 00:37:35,840
Fuck.
616
00:37:41,000 --> 00:37:42,520
Shall I call it in?
617
00:37:43,400 --> 00:37:45,320
Yeah. Call it in.
618
00:37:48,920 --> 00:37:50,840
[Dog barking in distance]
619
00:37:55,080 --> 00:37:57,320
Yo. Oh.
620
00:37:58,520 --> 00:37:59,760
All right?
621
00:37:59,800 --> 00:38:01,280
What happened to you
last night?
622
00:38:01,320 --> 00:38:03,920
Listen, man,
I need to talk to you about it.
623
00:38:03,960 --> 00:38:06,520
Don'’t ask me how I know but
scrapyard guy was a gun dealer
624
00:38:06,560 --> 00:38:09,040
- and when I was at...
- We'’ll talk after the kids go.
625
00:38:09,080 --> 00:38:11,480
- Yeah, yeah.
- Find your shoes. Come on!
626
00:38:11,520 --> 00:38:13,640
- Dad, where are they?
- They'’re your shoes.
627
00:38:13,680 --> 00:38:16,280
You have to look for them.
Come off your phone, please.
628
00:38:16,320 --> 00:38:18,800
- I'’ve told you already.
- Hey. I can take Ali to school,
629
00:38:18,840 --> 00:38:20,880
if it'’s easier.
You can just deal with Donna.
630
00:38:20,920 --> 00:38:23,600
- Yeah?
- That'’s what uncles are for.
631
00:38:23,640 --> 00:38:25,760
- All right. Off your phone.
- All right.
632
00:38:25,800 --> 00:38:28,000
If I knew you was making
chicken, I would have come.
633
00:38:28,040 --> 00:38:30,040
- Don'’t touch that.
- It was for Bakur.
634
00:38:30,080 --> 00:38:33,440
He came for dinner last night.
635
00:38:33,480 --> 00:38:36,120
Oh, come on, man. The man
just lost his family, innit?
636
00:38:36,160 --> 00:38:38,040
It'’s the least I could do.
637
00:38:38,080 --> 00:38:40,680
- Well, I don'’t like him.
- He doesn'’t like you either.
638
00:38:40,720 --> 00:38:44,120
- Can you get off your phone?
- Get off your phone!
639
00:38:44,160 --> 00:38:47,160
Where'’s your bag? This one?
Get out. Get on.
640
00:38:47,200 --> 00:38:50,240
Hey, take your time, man.
I'’ll be 10 minutes.
641
00:38:51,120 --> 00:38:53,560
15.
642
00:38:53,600 --> 00:38:56,440
Are you jealous
you'’re being replaced by Bakur?
643
00:38:56,480 --> 00:38:59,360
No. Don'’t be silly. I just don't
see why it'’s acceptable
644
00:38:59,400 --> 00:39:02,440
that he brings any Tom, Dick and
Aziz back for tea and biscuits.
645
00:39:02,480 --> 00:39:05,120
He didn'’t stay. Don't worry.
You still have Donna'’s room.
646
00:39:05,160 --> 00:39:06,840
I'’m getting my own place
soon.
647
00:39:06,880 --> 00:39:08,600
With your girlfriend,
the social worker?
648
00:39:08,640 --> 00:39:12,920
Hey. For the record,
nothing happened, all right?
649
00:39:12,960 --> 00:39:16,080
That cos you'’re
still into Sophie?
650
00:39:16,120 --> 00:39:18,800
You see you, yeah... Listen.
You, you'’re little people.
651
00:39:18,840 --> 00:39:21,720
That big people business,
you understand me? All right?
652
00:39:21,760 --> 00:39:23,240
- All right?
- Yes!
653
00:39:23,280 --> 00:39:25,760
- What do you mean "Yes"?
- I won the game. Just here.
654
00:39:25,800 --> 00:39:27,040
- What?
- Here'’s good.
655
00:39:27,080 --> 00:39:28,960
- What do you mean here?
- Here'’s good.
656
00:39:29,000 --> 00:39:31,400
- Right here? Sure?
- Yeah, here'’s fine. I'm sure.
657
00:39:31,440 --> 00:39:33,360
Are you sure, yeah?
Who'’s that boy there?
658
00:39:33,400 --> 00:39:35,440
- I don'’t really...
- Bye! Bye!
659
00:39:35,480 --> 00:39:38,360
OK. Have a nice day.
OK, learn... learn things...
660
00:39:38,400 --> 00:39:39,600
Bye.
661
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
How is that kid 12 years old?
I don'’t get it.
662
00:39:42,920 --> 00:39:44,840
[Engine revs and tyres squeal]
663
00:39:46,160 --> 00:39:48,080
[Chatter of children]
664
00:40:07,760 --> 00:40:09,400
Hey, Nell, how'’s it going?
665
00:40:09,440 --> 00:40:11,920
I'’m tracking private purchases
of medical equipment
666
00:40:11,960 --> 00:40:13,920
used in organ transplants.
667
00:40:13,960 --> 00:40:17,200
Good. Gazim'’s happy to cough up
for people smuggling.
668
00:40:17,240 --> 00:40:21,160
Flatly denies organ harvesting.
Outraged by the very idea of it.
669
00:40:21,200 --> 00:40:22,520
Yeah, of course.
670
00:40:22,560 --> 00:40:24,120
He reckons it'’s a setup
by his rival.
671
00:40:24,160 --> 00:40:26,360
So, when you'’ve got a minute,
check out this name.
672
00:40:26,400 --> 00:40:27,800
Sercan Kubat.
673
00:40:27,840 --> 00:40:30,160
- Sercan Kubat. Got it. Kam?
- Yo.
674
00:40:31,760 --> 00:40:33,320
Sercan Kubat.
675
00:40:37,920 --> 00:40:39,400
[Keyboard clacking]
676
00:40:39,440 --> 00:40:40,960
You been getting my messages?
677
00:40:41,000 --> 00:40:42,680
Scrapyard guy is dead.
678
00:40:42,720 --> 00:40:44,720
- Double tap head shot...
- Mate, listen.
679
00:40:44,760 --> 00:40:47,600
Ali'’s school just sent me a text
to say she'’s absent.
680
00:40:47,640 --> 00:40:50,040
- You did drop her off, right?
- Yeah, of course I did.
681
00:40:50,080 --> 00:40:51,720
What, at the gates?
You saw her go in?
682
00:40:54,000 --> 00:40:57,600
- Well, yeah. She must be there.
- Hold on. Got a call coming.
683
00:40:57,640 --> 00:40:59,160
Oh, it'’s her.
684
00:41:00,960 --> 00:41:05,200
Listen, little girl, if you'’re
bunking lessons, I'’ll...
685
00:41:16,760 --> 00:41:17,920
[Computer bleeping]
686
00:41:35,120 --> 00:41:36,520
Bishop!
687
00:41:37,880 --> 00:41:39,840
[Muffled music from inside]
688
00:41:41,320 --> 00:41:43,240
[Bell over door tinkles]
689
00:41:51,920 --> 00:41:53,320
Sit down.
690
00:42:02,560 --> 00:42:04,480
You OK?
691
00:42:06,400 --> 00:42:08,920
She'’s fine.
692
00:42:08,960 --> 00:42:11,160
Unless you'’ve
brought your friends.
693
00:42:12,800 --> 00:42:15,880
Who are you?
694
00:42:15,920 --> 00:42:19,280
As your friends will discover,
if they haven'’t already...
695
00:42:19,320 --> 00:42:21,280
my name is Sercan Kubat.
696
00:42:22,320 --> 00:42:24,920
I traffic in this and that.
697
00:42:24,960 --> 00:42:28,440
Organs, when the price is right.
698
00:42:28,480 --> 00:42:32,560
And, believe me, a financier
whose child needs a kidney
699
00:42:32,600 --> 00:42:34,600
will pay a very great deal
of money.
700
00:42:34,640 --> 00:42:39,200
And my associates and I
have no issues providing them.
701
00:42:39,240 --> 00:42:41,200
Dila wasn'’t your daughter.
702
00:42:43,600 --> 00:42:46,680
My daughter died two years ago
with the rest of my family.
703
00:42:46,720 --> 00:42:50,680
- Air raid.
- Bullshit.
704
00:42:50,720 --> 00:42:54,680
The more truth is in the lie,
the more believable it is.
705
00:42:54,720 --> 00:42:56,320
[Phone buzzes]
706
00:43:05,440 --> 00:43:07,720
- [Phone stops buzzing]
- He'’s not picking up.
707
00:43:07,760 --> 00:43:11,280
- What'’s his location?
- Phone'’s offline. GPS is dead.
708
00:43:11,320 --> 00:43:14,200
- OK, try his daughter Ali.
- What'’s she got to do with it?
709
00:43:14,240 --> 00:43:15,800
Just try her!
710
00:43:17,880 --> 00:43:19,720
[Engine roaring]
711
00:43:19,760 --> 00:43:22,120
- Talk to me!
- All right. I'’m searching.
712
00:43:24,400 --> 00:43:26,040
Right, it'’s a café
on North Street.
713
00:43:26,080 --> 00:43:29,160
- I'’ll send the co-ordinates.
- Got it.
714
00:43:29,200 --> 00:43:31,120
[Tyres squeal]
715
00:43:32,000 --> 00:43:33,760
Oh, fuck, man.
716
00:43:40,840 --> 00:43:42,760
[Engine growls]
717
00:43:46,200 --> 00:43:48,120
[Muffled radio chatter]
718
00:43:54,920 --> 00:43:58,240
Listen to me, baby.
It'’s all right, OK?
719
00:43:59,080 --> 00:44:01,480
I promise.
720
00:44:01,520 --> 00:44:03,680
Your colleagues
will be looking for me.
721
00:44:04,720 --> 00:44:07,000
You must divert them.
722
00:44:07,040 --> 00:44:11,680
Otherwise, I'’ll find your family
and kill them while you watch.
723
00:44:15,400 --> 00:44:17,480
I know where your house is.
724
00:44:18,520 --> 00:44:20,760
I know where your wife works,
725
00:44:20,800 --> 00:44:22,960
where your children
go to school.
726
00:44:23,000 --> 00:44:25,960
And so do my associates.
727
00:44:26,000 --> 00:44:29,880
Arrest me, and my people
will find them.
728
00:44:29,920 --> 00:44:32,800
They are safe...
as long as I'’m safe.
729
00:44:36,360 --> 00:44:37,880
Do you understand?
730
00:44:41,840 --> 00:44:43,480
Yes.
731
00:44:50,760 --> 00:44:53,000
We'’ll never
see each other again.
732
00:44:58,240 --> 00:45:00,160
PIKE: I'’m so sorry.
733
00:45:04,040 --> 00:45:06,840
[Tyres screeching]
734
00:45:06,880 --> 00:45:09,200
Hey! Hey, stop!
Don'’t run, you little...
735
00:45:12,680 --> 00:45:14,680
Oi, Bish! Bish!
736
00:45:15,440 --> 00:45:16,600
Oi, Bish!
737
00:45:16,640 --> 00:45:18,040
No! No!
738
00:45:19,080 --> 00:45:20,760
[Horn blares]
739
00:45:20,800 --> 00:45:22,280
Bish!
740
00:45:24,960 --> 00:45:26,960
Bish, man. Bish, no!
741
00:45:27,000 --> 00:45:29,840
[Gunshot]
742
00:45:29,880 --> 00:45:32,040
- What'’s wrong with you?
- We have to let him go!
743
00:45:32,080 --> 00:45:34,840
- You don'’t understand!
- He played you for a fool!
744
00:45:34,880 --> 00:45:36,480
You let him
in your fucking house!
745
00:45:36,520 --> 00:45:38,160
Who do you think
you'’re talking to?
746
00:45:38,200 --> 00:45:40,760
- What the fuck?
- [Groaning]
747
00:45:42,800 --> 00:45:44,720
What the hell is wrong with you?
748
00:46:11,400 --> 00:46:12,960
Sorry, baby.
749
00:46:16,320 --> 00:46:18,080
[Yells]
750
00:46:31,200 --> 00:46:33,960
I need you to tell me
where Bakur is.
751
00:46:34,000 --> 00:46:37,000
Think Pike will forgive you if
you deliver his head on a plate?
752
00:46:37,040 --> 00:46:39,400
Is Bakur really coming
to kill us?
753
00:46:39,440 --> 00:46:41,920
TANNER: You did act like
a father, and not a cop.
754
00:46:43,440 --> 00:46:44,880
Take the kids upstairs.
755
00:46:44,920 --> 00:46:46,760
I'’m going outside.
There'’s someone out there.
756
00:46:49,160 --> 00:46:52,720
You need to know the truth...
before you sign your life away.
52318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.