All language subtitles for Blindsided.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,010 --> 00:03:02,010 - And that, in a nutshell, 2 00:03:03,450 --> 00:03:05,210 is criminal psychology. 3 00:03:05,210 --> 00:03:09,450 So, after all that, who thinks it sounds boring? 4 00:03:11,290 --> 00:03:12,720 Really? 5 00:03:12,720 --> 00:03:14,860 Well, as criminal psychologists, 6 00:03:14,860 --> 00:03:16,820 we're on the ground floor. 7 00:03:16,830 --> 00:03:20,260 I mean sure detectives and lawyers and science, 8 00:03:20,260 --> 00:03:23,430 well I mean pretty much everyone gets more credit than us, 9 00:03:23,430 --> 00:03:26,830 but we're the ones who get to decide 10 00:03:26,840 --> 00:03:31,510 whether a suspect stands trial or walks free. 11 00:03:33,910 --> 00:03:36,080 Or whether or not a witness' testimony is taken 12 00:03:36,080 --> 00:03:38,250 as fact or as fiction. 13 00:03:38,250 --> 00:03:39,480 It's pretty neat, huh? 14 00:03:41,450 --> 00:03:43,550 Wow, tough crowd. 15 00:03:43,550 --> 00:03:45,220 Okay well how 'bout murder? 16 00:03:45,220 --> 00:03:47,020 Oo, you like that stuff. 17 00:03:47,020 --> 00:03:48,820 That's exciting, right? 18 00:03:48,820 --> 00:03:53,060 Well, basically using our minds, 19 00:03:53,060 --> 00:03:57,360 we can help determine whether someone is innocent or guilty. 20 00:03:57,370 --> 00:03:58,600 - What if you're wrong? 21 00:03:59,740 --> 00:04:03,170 - Good question from the girl I have never met. 22 00:04:05,410 --> 00:04:08,380 Look, we're always working to adopt a greater understanding 23 00:04:08,380 --> 00:04:09,610 of the human mind. 24 00:04:09,610 --> 00:04:12,110 And that said, it's not an exact science. 25 00:04:12,110 --> 00:04:16,680 So really, the best we can do 26 00:04:16,690 --> 00:04:20,620 is strive to minimize the possibility of being wrong. 27 00:04:22,990 --> 00:04:23,920 Okay. 28 00:04:23,930 --> 00:04:26,730 Well, that about does it for me. 29 00:04:27,530 --> 00:04:29,660 There's pamphlets at the front 30 00:04:29,670 --> 00:04:31,270 if you have any more questions. 31 00:04:31,270 --> 00:04:32,430 - Okay, wake up people. 32 00:04:32,430 --> 00:04:34,170 Let's show our thanks to Dr. Carter 33 00:04:34,170 --> 00:04:36,600 for taking the time to come speak to us today. 34 00:04:40,580 --> 00:04:42,080 Thanks. 35 00:04:42,080 --> 00:04:44,110 That's like winning the world series around here. 36 00:04:46,180 --> 00:04:48,380 You really got through to them. 37 00:04:48,380 --> 00:04:50,620 - Well high school students are not known 38 00:04:50,620 --> 00:04:52,050 for their attention spans. 39 00:04:52,050 --> 00:04:52,990 So I'll take it. 40 00:04:52,990 --> 00:04:55,060 - You're the psychologist. 41 00:04:55,060 --> 00:04:58,430 - You know, I wish you'd at least let me get the groceries. 42 00:04:58,430 --> 00:05:01,260 - I am supposed to try to be more independent, remember? 43 00:05:01,260 --> 00:05:06,070 - Yeah, I know, but that doesn't mean I still can't help. 44 00:05:06,570 --> 00:05:08,200 - If I can't even pick up a few groceries, 45 00:05:08,200 --> 00:05:09,800 how am I supposed to stop a mugger? 46 00:05:09,810 --> 00:05:10,800 Or a boy with poor manners? 47 00:05:10,810 --> 00:05:12,610 - With your keen intellect. 48 00:05:13,910 --> 00:05:15,640 - Then hopefully I'm adopted. 49 00:05:15,640 --> 00:05:16,740 - Oh very funny. 50 00:05:18,350 --> 00:05:19,250 Very funny. 51 00:05:44,270 --> 00:05:46,510 - How's the road? 52 00:05:46,510 --> 00:05:47,740 - A bit slick. 53 00:05:48,880 --> 00:05:49,810 Why? 54 00:05:49,810 --> 00:05:51,810 What are you trying to say? 55 00:05:51,810 --> 00:05:54,050 - Just making conversation. 56 00:05:54,050 --> 00:05:55,320 - Ah, sure yeah. 57 00:05:55,320 --> 00:05:57,550 Making conversation. 58 00:05:57,550 --> 00:05:59,420 - Want me to drive? 59 00:05:59,420 --> 00:06:00,920 - Maybe next time. 60 00:06:05,090 --> 00:06:09,030 Sloan, it wasn't my idea to go away this weekend. 61 00:06:09,030 --> 00:06:11,060 I wish I coulda said no. 62 00:06:11,070 --> 00:06:12,600 - It's all good, Dad. 63 00:06:12,600 --> 00:06:14,740 - I'm not really sure that you're ready to be alone. 64 00:06:14,740 --> 00:06:16,470 - I have to do it sometime. 65 00:06:16,470 --> 00:06:17,970 Like Pacino in Scent of a Woman. 66 00:06:17,970 --> 00:06:19,010 - I've never seen it. 67 00:06:19,010 --> 00:06:20,270 - Me neither. 68 00:06:21,340 --> 00:06:22,680 Look, it's okay. 69 00:06:22,680 --> 00:06:23,880 I know you have to work. 70 00:06:23,880 --> 00:06:26,410 - Look, I just want it on the record 71 00:06:26,420 --> 00:06:30,220 if you need anything, I'm just a phone call away. 72 00:06:30,220 --> 00:06:32,290 - Consider it recorded. 73 00:06:32,290 --> 00:06:33,820 - Well I mean it, anything at all. 74 00:06:33,820 --> 00:06:35,090 - When we run out of booze and weed 75 00:06:35,090 --> 00:06:36,820 you'll be the first to know. 76 00:06:37,960 --> 00:06:38,930 - Just promise me. 77 00:06:40,030 --> 00:06:41,500 I promise. 78 00:07:00,550 --> 00:07:03,780 - Well it looks your friends are here. 79 00:07:04,890 --> 00:07:06,920 Tobey's still driving that piece of shit. 80 00:07:15,660 --> 00:07:17,060 Sloan! 81 00:07:17,830 --> 00:07:18,770 - Hey Mika. 82 00:07:18,770 --> 00:07:20,700 I missed you so much. 83 00:07:20,700 --> 00:07:23,040 - Squeeze any harder and I'll go blind. 84 00:07:23,040 --> 00:07:23,940 - Shut up. 85 00:07:24,810 --> 00:07:27,510 - I can hear you chewing, Toby. 86 00:07:27,510 --> 00:07:28,410 - Hi Sloan! 87 00:07:29,310 --> 00:07:31,280 Creepy place you got here Dr. C. 88 00:07:31,280 --> 00:07:32,410 You ever think of renovating? 89 00:07:32,410 --> 00:07:34,510 - Toby, help yourself to anything. 90 00:07:34,520 --> 00:07:35,750 You find your room okay? 91 00:07:35,750 --> 00:07:37,150 - No, not yet. 92 00:07:37,150 --> 00:07:38,150 - Go on upstairs, I'll be up in a sec. 93 00:07:38,150 --> 00:07:39,090 - Okay. 94 00:07:39,090 --> 00:07:40,290 I'm so excited to see you. 95 00:07:42,190 --> 00:07:43,090 Ready? 96 00:07:44,030 --> 00:07:44,890 Wanna get these bags? 97 00:07:44,890 --> 00:07:46,030 Yep. 98 00:07:50,800 --> 00:07:52,170 - How does she seem to you? 99 00:07:52,170 --> 00:07:53,600 - I don't know, 100 00:07:53,600 --> 00:07:55,900 I don't have Sloan sensory perception like you. 101 00:07:55,900 --> 00:07:57,270 - She seems kinda distant. 102 00:07:58,140 --> 00:07:59,070 - It's a lonely life up here. 103 00:07:59,070 --> 00:08:00,440 - Yeah, I don't doubt that. 104 00:08:00,440 --> 00:08:02,280 But I don't think it's it, 105 00:08:02,280 --> 00:08:04,110 you know maybe we don't talk enough. 106 00:08:04,110 --> 00:08:05,050 - Well if you called her anymore 107 00:08:05,050 --> 00:08:06,850 you'd be flagged by the NSA. 108 00:08:06,850 --> 00:08:08,450 - What does that even mean? 109 00:08:08,450 --> 00:08:09,420 - I don't know. 110 00:08:09,420 --> 00:08:10,320 It's topical. 111 00:08:11,790 --> 00:08:13,350 - Yeah this is weird. 112 00:08:14,260 --> 00:08:15,790 - What? 113 00:08:15,790 --> 00:08:17,290 - This is the first time Dr. Carter 114 00:08:17,290 --> 00:08:19,260 has let us stay in the same room at the same time. 115 00:08:19,260 --> 00:08:20,930 I just think it's ironic timing. 116 00:08:22,100 --> 00:08:23,460 - Now that you mention it, 117 00:08:24,870 --> 00:08:26,830 thank you for mentioning it. 118 00:09:06,840 --> 00:09:09,540 - Tell me you weren't smoking out there. 119 00:09:09,550 --> 00:09:10,510 - No problem. 120 00:09:12,650 --> 00:09:14,250 - I'm gonna miss you. 121 00:09:14,250 --> 00:09:15,450 - It's a weekend, Dad. 122 00:09:15,450 --> 00:09:16,520 - I know. 123 00:09:19,490 --> 00:09:21,660 Tom should be here around seven. 124 00:09:21,660 --> 00:09:22,560 - Can't wait. 125 00:09:24,090 --> 00:09:24,930 Dad. 126 00:09:24,930 --> 00:09:26,160 - Okay, okay. 127 00:09:26,160 --> 00:09:27,060 I'm going. 128 00:09:29,100 --> 00:09:31,460 - Don't worry Mr. Carter, she's in good hands. 129 00:09:32,400 --> 00:09:33,300 - I know. 130 00:09:35,900 --> 00:09:37,240 - Is everyone crying right now? 131 00:09:41,980 --> 00:09:43,510 So what now? 132 00:09:43,510 --> 00:09:45,610 - Let's go for a walk. 133 00:09:45,610 --> 00:09:46,880 - I was thinking sitting. 134 00:09:46,880 --> 00:09:48,580 - Oh come on, it's been forever. 135 00:09:48,580 --> 00:09:50,620 Let's go tour the Carter estate. 136 00:09:58,990 --> 00:10:00,230 This is so beautiful. 137 00:10:00,230 --> 00:10:01,730 - Yeah, during the day. 138 00:10:01,730 --> 00:10:03,030 - Yeah, we all know you shit yourself 139 00:10:03,030 --> 00:10:04,500 when the sun goes down. 140 00:10:04,500 --> 00:10:06,430 - Hey, I haven't shit my pants in nearly three years, 141 00:10:06,440 --> 00:10:07,830 thank you very much. 142 00:10:07,840 --> 00:10:09,640 - I walk down here a lot. 143 00:10:09,640 --> 00:10:11,040 - Isn't it hard to get around? 144 00:10:11,040 --> 00:10:12,140 - Shut up Tobey. 145 00:10:12,140 --> 00:10:13,870 - What, what'd I do? 146 00:10:16,010 --> 00:10:18,380 - I mean I've been coming down here since I was a kid. 147 00:10:18,380 --> 00:10:20,450 Dad's not really too big on changing it. 148 00:10:22,150 --> 00:10:23,050 Watch your head. 149 00:10:24,690 --> 00:10:25,590 Thanks. 150 00:10:32,690 --> 00:10:34,460 So give me some dirt. 151 00:10:37,670 --> 00:10:39,030 - School's school. 152 00:10:39,870 --> 00:10:41,700 Class, library, repeat. 153 00:10:41,700 --> 00:10:43,470 Nothing too exciting to report. 154 00:10:44,340 --> 00:10:45,540 - I've seen movies too. 155 00:10:48,080 --> 00:10:49,310 The whole world is using kid gloves. 156 00:10:49,310 --> 00:10:51,410 I mean can you guys give me a break? 157 00:10:51,410 --> 00:10:53,950 - We just wish you were there, is all. 158 00:10:53,950 --> 00:10:55,250 - I know the feeling. 159 00:10:55,250 --> 00:10:56,580 - You'll get there. 160 00:10:56,590 --> 00:10:57,880 - I know. 161 00:10:57,890 --> 00:10:59,850 But for now it's just me and my forest. 162 00:11:03,730 --> 00:11:05,260 Is this a burial ground of some sort? 163 00:11:05,260 --> 00:11:07,190 Just a forest, man. 164 00:11:07,200 --> 00:11:08,900 - No, this is where farmers go to die. 165 00:11:08,900 --> 00:11:10,960 - Let's check out the cabin. 166 00:11:10,970 --> 00:11:12,470 - It's getting kinda dark, isn't it? 167 00:11:14,400 --> 00:11:15,670 What are we waiting for? 168 00:11:53,580 --> 00:11:54,440 Solid. 169 00:12:26,740 --> 00:12:27,940 What does your dad do in here? 170 00:12:27,940 --> 00:12:29,740 - Hide out, I guess. 171 00:12:29,750 --> 00:12:31,680 Listen to music, read books. 172 00:12:31,680 --> 00:12:32,880 - God I hope I stay young. 173 00:12:32,880 --> 00:12:33,780 - Too late. 174 00:12:35,080 --> 00:12:37,050 - So who's this guy who's coming here tonight? 175 00:12:37,050 --> 00:12:38,650 - Tom. 176 00:12:38,650 --> 00:12:39,850 He's a student of my dad's. 177 00:12:39,860 --> 00:12:40,790 - Isn't it kinda weird that he's staying 178 00:12:40,790 --> 00:12:42,290 when your dad's not here? 179 00:12:42,290 --> 00:12:43,220 - I don't know. 180 00:12:43,230 --> 00:12:44,020 He's just passing through. 181 00:12:44,030 --> 00:12:44,960 My dad likes him. 182 00:12:44,960 --> 00:12:46,190 - Well maybe he'll be cute. 183 00:12:46,190 --> 00:12:47,430 - Maybe. 184 00:12:47,430 --> 00:12:48,830 - Maybe he'll be horrifying looking. 185 00:12:48,830 --> 00:12:50,330 - Maybe you'd be into that. 186 00:12:50,330 --> 00:12:51,230 - Maybe fuck you. 187 00:12:52,370 --> 00:12:53,930 - Be sure to let me know either way, Toby. 188 00:13:19,730 --> 00:13:21,390 She's gonna find out eventually. 189 00:13:21,400 --> 00:13:22,900 Sloan's got enough on her plate. 190 00:13:22,900 --> 00:13:24,260 - Well she doesn't need you to mother her. 191 00:13:24,270 --> 00:13:27,400 - What she needs is just a fun weekend with us. 192 00:13:27,400 --> 00:13:29,900 - So should we make animalistic love making sounds tonight? 193 00:13:29,910 --> 00:13:31,170 Is that part of charade? 194 00:13:32,540 --> 00:13:34,040 - Well can we just get through this weekend 195 00:13:34,040 --> 00:13:35,640 and figure our stuff out after? 196 00:13:37,910 --> 00:13:39,450 - So who's taking the floor? 197 00:13:39,450 --> 00:13:40,410 - Are you kidding? 198 00:13:42,050 --> 00:13:44,720 - I don't know how Chris Martin and Gwyneth do it. 199 00:13:44,720 --> 00:13:45,890 - Do what? 200 00:13:45,890 --> 00:13:47,390 - You know stay consciously uncoupled. 201 00:13:48,920 --> 00:13:49,890 Wait for the kids. 202 00:13:51,590 --> 00:13:52,490 Ah, apple. 203 00:14:39,710 --> 00:14:41,070 You guys underestimate me. 204 00:14:42,340 --> 00:14:43,580 - I believe in you. 205 00:14:43,580 --> 00:14:45,210 - I really think I can help with this reno. 206 00:14:45,210 --> 00:14:46,780 Didn't I ace shop class? 207 00:14:46,780 --> 00:14:48,280 - In grade nine. 208 00:14:48,280 --> 00:14:49,550 - The record stands. 209 00:14:49,550 --> 00:14:50,620 - What'd you make again? 210 00:14:50,620 --> 00:14:52,050 - A lamp. 211 00:14:52,050 --> 00:14:54,320 - It looked like a dick. 212 00:14:54,320 --> 00:14:56,360 - It was erotic, yes. 213 00:14:56,360 --> 00:14:57,720 Some would call it avant garde. 214 00:14:57,730 --> 00:14:59,030 - What's avant garde mean? 215 00:14:59,030 --> 00:15:00,390 - It's French. 216 00:15:00,400 --> 00:15:01,460 Means really good. 217 00:15:09,740 --> 00:15:11,040 - What's wrong? 218 00:15:11,040 --> 00:15:13,210 - You didn't hear that? 219 00:15:13,210 --> 00:15:14,910 - No, hear what? 220 00:15:14,910 --> 00:15:16,510 - I always thought of you as a good listener. 221 00:15:20,550 --> 00:15:21,680 - That must be our guest. 222 00:15:21,680 --> 00:15:22,520 You want backup? 223 00:15:22,520 --> 00:15:23,420 No, I got it. 224 00:15:31,930 --> 00:15:33,060 - Hi, are you Sloan? 225 00:15:33,060 --> 00:15:33,990 - Hey Tom. 226 00:15:35,830 --> 00:15:37,400 - Yeah hi, I'm Tom. 227 00:15:37,400 --> 00:15:38,230 - My dad told me you were coming. 228 00:15:38,230 --> 00:15:39,170 Come on in. 229 00:15:39,170 --> 00:15:40,600 - Thank you, I appreciate it. 230 00:15:45,670 --> 00:15:47,070 - Everyone, meet Tom. 231 00:15:48,380 --> 00:15:49,880 - Hi, I'm Mika. 232 00:15:49,880 --> 00:15:52,410 - Mika, it's nice to meet you. 233 00:15:52,410 --> 00:15:53,880 - Nice to meet you. 234 00:15:53,880 --> 00:15:55,380 Sorry man, I'm Tom. 235 00:15:55,380 --> 00:15:56,650 - Toby. 236 00:15:56,650 --> 00:15:57,680 What'd you walk? 237 00:15:57,690 --> 00:15:58,890 Didn't hear a car. 238 00:15:58,890 --> 00:15:59,820 - No, I hitched a ride from the bus stop. 239 00:15:59,820 --> 00:16:01,120 They dropped me at the laneway. 240 00:16:01,120 --> 00:16:02,190 - Well we could've picked you up. 241 00:16:02,190 --> 00:16:03,720 - You know I didn't wanna be 242 00:16:03,730 --> 00:16:06,560 more trouble than I needed to be. 243 00:16:11,570 --> 00:16:14,100 Okay, look guys, 244 00:16:14,100 --> 00:16:15,340 I'm not gonna get in your way. 245 00:16:15,340 --> 00:16:16,740 Okay I'm here tonight, 246 00:16:16,740 --> 00:16:18,070 I'm gone first thing tomorrow morning, I promise. 247 00:16:18,070 --> 00:16:19,340 - No, you're right on time. 248 00:16:19,340 --> 00:16:20,640 We're about to make dinner. 249 00:16:20,640 --> 00:16:22,280 - I, I don't mind grabbing some take out. 250 00:16:22,280 --> 00:16:23,740 - Oh nobody delivers this far. 251 00:16:23,750 --> 00:16:24,680 We can forage. 252 00:16:24,680 --> 00:16:25,910 - My dad would have a shit 253 00:16:25,910 --> 00:16:27,450 if he found out we didn't feed you. 254 00:16:27,450 --> 00:16:28,850 - And he takes weird shits. 255 00:16:31,620 --> 00:16:33,120 - Can I help with something? 256 00:16:33,120 --> 00:16:33,920 - No, we got it. 257 00:16:33,920 --> 00:16:34,750 Go on upstairs. 258 00:16:34,760 --> 00:16:35,660 First door on the right. 259 00:16:35,660 --> 00:16:36,720 - Great. 260 00:16:36,730 --> 00:16:37,660 - Want me to show you? 261 00:16:37,660 --> 00:16:39,930 - I think I can manage, thanks. 262 00:16:43,670 --> 00:16:44,730 - I like him. 263 00:16:44,730 --> 00:16:46,300 - Yeah, he's alright. 264 00:16:46,300 --> 00:16:48,130 - Seems kinda square though, right? 265 00:17:06,050 --> 00:17:07,520 - Tom? 266 00:17:07,520 --> 00:17:08,790 - Yeah. 267 00:17:08,790 --> 00:17:10,890 Hey, I'm just looking at your old family photos. 268 00:17:10,890 --> 00:17:11,820 - Sorry to hear that. 269 00:17:11,830 --> 00:17:14,890 - No, you were a cute kid. 270 00:17:14,900 --> 00:17:16,530 - My dad has trained you well. 271 00:17:17,700 --> 00:17:19,670 - Oh he's had a big impact on my life. 272 00:17:20,600 --> 00:17:21,730 More than I can tell you. 273 00:17:21,740 --> 00:17:23,000 - Glad you're a fan. 274 00:17:23,000 --> 00:17:23,840 - I'm serious. 275 00:17:23,840 --> 00:17:24,770 If it wasn't for him, 276 00:17:26,110 --> 00:17:27,410 I wouldn't be where I am. 277 00:17:29,310 --> 00:17:30,980 I wouldn't be here. 278 00:17:30,980 --> 00:17:33,280 - He likes to say that the job is the reward. 279 00:17:35,480 --> 00:17:37,280 - I don't doubt that. 280 00:17:44,590 --> 00:17:47,360 He never mentioned your condition. 281 00:17:49,500 --> 00:17:50,400 - It's true. 282 00:17:53,170 --> 00:17:55,070 I'm allergic to cats. 283 00:17:57,340 --> 00:17:58,910 - I'm sorry if I'm overstepping. 284 00:17:58,910 --> 00:18:00,270 - It's fine. 285 00:18:00,280 --> 00:18:01,370 He's overprotective. 286 00:18:02,440 --> 00:18:03,710 When he found out he had to work this weekend 287 00:18:03,710 --> 00:18:05,550 it was like he was leaving a toddler. 288 00:18:08,380 --> 00:18:09,880 - Can I ask what happened? 289 00:18:11,190 --> 00:18:12,090 - Sure. 290 00:18:17,030 --> 00:18:19,130 - What happened? 291 00:18:19,130 --> 00:18:20,230 - Got rid of the cat. 292 00:18:21,300 --> 00:18:22,200 - Okay. 293 00:18:28,140 --> 00:18:29,640 So that's how you guys met? 294 00:18:29,640 --> 00:18:32,710 - Yes, some bully was trying to mess with us in grade four 295 00:18:32,710 --> 00:18:34,770 and Toby over here was our savior. 296 00:18:35,840 --> 00:18:37,640 - Except he got the shit kicked out of him. 297 00:18:37,650 --> 00:18:39,080 - Hey, I got a few good shots in. 298 00:18:39,080 --> 00:18:40,750 - You called one of them lima bean. 299 00:18:40,750 --> 00:18:42,280 - Yeah and I hated lima beans. 300 00:18:42,280 --> 00:18:43,720 So that was cruel. 301 00:18:44,820 --> 00:18:47,190 - So wait, how long you two been together? 302 00:18:47,190 --> 00:18:48,520 - Three years. 303 00:18:48,520 --> 00:18:49,760 - Wow. 304 00:18:49,760 --> 00:18:51,920 And you, Sloan, you seeing anyone? 305 00:18:51,930 --> 00:18:53,460 - Not at the moment. 306 00:18:57,430 --> 00:18:59,830 - So how do you know Sloan's dad? 307 00:18:59,830 --> 00:19:01,800 - The great Dr. Carter. 308 00:19:01,800 --> 00:19:03,900 I actually studied under him for my Masters. 309 00:19:03,910 --> 00:19:05,740 But he was kind enough to let me help him out 310 00:19:05,740 --> 00:19:06,740 with a couple of cases. 311 00:19:06,740 --> 00:19:08,010 - Cool. 312 00:19:08,010 --> 00:19:10,510 Anything creepy we would've heard of? 313 00:19:10,510 --> 00:19:12,380 - You've probably heard of Laura Jones. 314 00:19:12,380 --> 00:19:13,310 - No shit. 315 00:19:13,310 --> 00:19:14,510 You were on the Jones case? 316 00:19:14,520 --> 00:19:15,850 - Who is that? 317 00:19:15,850 --> 00:19:17,580 - The baby butcher! 318 00:19:17,590 --> 00:19:19,890 She was like this housewife that went nuts one day. 319 00:19:19,890 --> 00:19:22,260 Killed a couple of kids; gruesome shit. 320 00:19:22,260 --> 00:19:24,290 She was like just a mom. 321 00:19:24,290 --> 00:19:25,630 - You worked on that? 322 00:19:25,630 --> 00:19:27,330 - Yeah, just a little bit of help. 323 00:19:27,330 --> 00:19:29,160 Mostly filing paperwork and stuff, 324 00:19:29,160 --> 00:19:32,470 but it was a big one. 325 00:19:32,470 --> 00:19:33,730 Learned a lot. 326 00:19:33,740 --> 00:19:34,900 - Well thank you for keeping our streets 327 00:19:34,900 --> 00:19:37,200 safe from crazy housewives. 328 00:19:37,210 --> 00:19:38,640 - My pleasure. 329 00:19:38,640 --> 00:19:41,440 But again, it was mostly just behind the scenes stuff. 330 00:19:43,240 --> 00:19:45,510 - We should probably get going. 331 00:19:45,510 --> 00:19:48,310 We're headed to a party if you'd like to come. 332 00:19:48,320 --> 00:19:50,450 - Full disclosure it's full of locals. 333 00:19:50,450 --> 00:19:54,290 No thank you, I should really 334 00:19:54,290 --> 00:19:55,250 stop intruding on you guys. 335 00:19:55,260 --> 00:19:56,190 You go ahead. 336 00:19:56,190 --> 00:19:57,390 I'll stay here and clean up. 337 00:20:05,770 --> 00:20:06,670 - Fuck you pal. 338 00:20:10,440 --> 00:20:11,840 - Okay make the apple. 339 00:20:11,840 --> 00:20:12,670 There you go. 340 00:20:12,670 --> 00:20:13,740 - Don't overdo it. 341 00:20:13,740 --> 00:20:14,970 - What happened to trust, huh? 342 00:20:14,980 --> 00:20:16,280 - That's what you said before prom 343 00:20:16,280 --> 00:20:17,810 and you made me look like a spice girl. 344 00:20:17,810 --> 00:20:20,450 - Hey, hottest spice girl ever, thank you very much. 345 00:20:20,450 --> 00:20:21,350 - That's true. 346 00:20:23,020 --> 00:20:25,480 - I'm happy we're finally going out together again. 347 00:20:25,490 --> 00:20:27,520 - Yeah, it's been a while. 348 00:20:27,520 --> 00:20:29,260 - Just no whiskey. 349 00:20:29,260 --> 00:20:30,090 - No whiskey. - Okay? 350 00:20:30,090 --> 00:20:31,620 Yeah, that was bad. 351 00:20:33,660 --> 00:20:35,360 You puke. 352 00:20:35,360 --> 00:20:36,230 Smile. 353 00:20:41,200 --> 00:20:42,470 - Hey man. 354 00:20:42,470 --> 00:20:43,870 - I don't know what's taking them so long. 355 00:20:43,870 --> 00:20:45,040 - You're not gonna freshen up? 356 00:20:45,040 --> 00:20:46,210 - Oh hell no man. 357 00:20:46,210 --> 00:20:48,810 Oh natural for the Tobster. 358 00:20:48,810 --> 00:20:51,040 Or for the, for me. 359 00:20:51,050 --> 00:20:51,910 - Yeah. 360 00:20:53,250 --> 00:20:54,650 So tell me about yourself. 361 00:20:54,650 --> 00:20:56,850 What do you, what are you studying? 362 00:20:56,850 --> 00:20:58,050 - Political science. 363 00:20:58,050 --> 00:20:59,150 - Political, wow. 364 00:21:00,820 --> 00:21:02,290 Where's that gonna take you? 365 00:21:03,320 --> 00:21:04,260 - I don't know. 366 00:21:04,260 --> 00:21:05,390 Political scientist? 367 00:21:09,430 --> 00:21:12,000 - So you musta spent a lotta time here growing up. 368 00:21:12,000 --> 00:21:13,230 - Sure did. 369 00:21:13,230 --> 00:21:14,300 - Are you close with Sloan's dad? 370 00:21:14,300 --> 00:21:16,000 - With the Doc? 371 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Hell yeah man, I'm like his second son. 372 00:21:19,170 --> 00:21:21,270 - I thought Sloan was an only child. 373 00:21:21,280 --> 00:21:22,540 - Right. 374 00:21:22,540 --> 00:21:24,540 I mean, if he had another son. 375 00:21:24,550 --> 00:21:25,440 - Right. 376 00:21:28,880 --> 00:21:31,050 It's weird being here. 377 00:21:31,050 --> 00:21:32,350 You know like someone could have 378 00:21:32,350 --> 00:21:34,890 such a big impact on your life 379 00:21:34,890 --> 00:21:36,820 but you don't really know who they are 380 00:21:36,820 --> 00:21:38,690 until you set foot into their house. 381 00:21:41,030 --> 00:21:43,600 - Can I ask you a question about the Jones case? 382 00:21:43,600 --> 00:21:46,930 Yeah, fire away. 383 00:21:50,470 --> 00:21:52,070 - Why did you think she did it? 384 00:21:53,170 --> 00:21:56,110 - What makes you so sure she did it? 385 00:21:56,110 --> 00:21:56,940 - Shut up. 386 00:21:56,940 --> 00:21:58,740 - I'm just saying. 387 00:21:59,810 --> 00:22:03,020 I don't know, they had educated guesses. 388 00:22:03,020 --> 00:22:04,150 That's what they had. 389 00:22:04,150 --> 00:22:05,920 But with the hysteria of the media, 390 00:22:07,720 --> 00:22:10,160 I don't know it seemed like the pitchforks were out. 391 00:22:10,160 --> 00:22:11,060 - Right. 392 00:22:12,230 --> 00:22:13,260 - Food for thought. 393 00:22:15,800 --> 00:22:17,800 - I bet you meet a lotta kooks in your line of work. 394 00:22:19,970 --> 00:22:22,030 - There are some funny people out there. 395 00:22:23,340 --> 00:22:24,640 - I hear ya man. 396 00:22:24,640 --> 00:22:25,810 Tender, am I right? 397 00:22:27,580 --> 00:22:28,610 - Don't wink at me. 398 00:22:30,110 --> 00:22:30,980 Watch your step. 399 00:22:30,980 --> 00:22:31,880 - Thanks. 400 00:22:32,710 --> 00:22:33,650 It's chilly. 401 00:22:33,650 --> 00:22:35,150 - Great day to wear a skirt. 402 00:22:35,150 --> 00:22:36,650 - It's not so bad. 403 00:22:36,650 --> 00:22:38,250 - Yeah, you gotta wear a jean jacket all year long. 404 00:22:38,250 --> 00:22:39,490 Acclimatize that way. 405 00:22:39,490 --> 00:22:40,650 - No thanks. 406 00:22:40,660 --> 00:22:42,420 I'll take the back. 407 00:22:42,420 --> 00:22:43,560 - Same. 408 00:22:43,560 --> 00:22:44,720 - Are you shitting me? 409 00:22:46,160 --> 00:22:47,060 Man. 410 00:22:48,400 --> 00:22:49,230 - We're gonna have to get in the other side. 411 00:22:49,230 --> 00:22:50,460 - Hang on, let me do it. 412 00:22:52,100 --> 00:22:53,800 There you go. - Alright. 413 00:22:53,800 --> 00:22:55,200 - Feel like a god damn Uber driver. 414 00:23:02,740 --> 00:23:03,980 Party! 415 00:23:03,980 --> 00:23:05,980 Take us to the party, yeah! 416 00:23:23,130 --> 00:23:24,400 - Here. 417 00:23:24,400 --> 00:23:25,930 You want me to feed it to you, or you got it? 418 00:23:27,300 --> 00:23:29,140 Sorry, I'm just super high. 419 00:23:29,140 --> 00:23:30,900 This good shit's fucking me up. 420 00:23:33,210 --> 00:23:34,770 Here. 421 00:23:36,480 --> 00:23:38,880 - Holy fuck, what was that? 422 00:23:38,880 --> 00:23:40,550 - What was what? 423 00:23:40,550 --> 00:23:41,510 - I saw something. 424 00:23:42,380 --> 00:23:43,450 - I didn't. 425 00:23:43,450 --> 00:23:44,850 - Well I did. 426 00:23:44,850 --> 00:23:46,190 Who the fuck would be walking around here at night? 427 00:23:46,190 --> 00:23:47,720 - Maybe it was a deer. 428 00:23:47,720 --> 00:23:48,950 - Or a coyote. 429 00:23:48,960 --> 00:23:50,960 - Are we having an out of body experience? 430 00:23:50,960 --> 00:23:52,460 - No, it looked like a girl. 431 00:23:52,460 --> 00:23:53,960 I didn't like it. 432 00:23:53,960 --> 00:23:56,530 - Toby's high. 433 00:23:56,530 --> 00:23:58,900 - Toby's high. - Toby! 434 00:24:03,300 --> 00:24:04,370 Hi. 435 00:24:12,050 --> 00:24:13,650 You good? 436 00:24:13,650 --> 00:24:15,050 Watch your step. 437 00:24:20,490 --> 00:24:21,950 Whoo hoo! 438 00:24:36,700 --> 00:24:38,140 - Hey, do you remember me? 439 00:24:38,140 --> 00:24:39,040 I'm Willie. 440 00:24:42,580 --> 00:24:44,140 It's Willie. 441 00:24:45,410 --> 00:24:46,310 - Got it. 442 00:24:47,950 --> 00:24:49,220 - After the few wine bottles. 443 00:24:49,220 --> 00:24:50,120 Back on the... 444 00:24:52,120 --> 00:24:53,690 - Any more girls coming by? 445 00:24:54,790 --> 00:24:56,220 - You know me. 446 00:24:56,220 --> 00:24:59,430 I like to roll with as many ladies as I can. 447 00:25:01,060 --> 00:25:02,090 - Well you've come to the right spot. 448 00:25:02,100 --> 00:25:03,430 - Oh I have? 449 00:25:03,430 --> 00:25:04,830 I'm guessing so. 450 00:25:06,330 --> 00:25:10,040 ¶ Never seem to fit your mold ¶ 451 00:25:10,040 --> 00:25:12,570 ¶ But baby I'm okay ¶ 452 00:25:12,570 --> 00:25:13,910 Hey. 453 00:25:23,150 --> 00:25:23,980 - Hey you. 454 00:25:23,990 --> 00:25:24,880 - Hey. 455 00:25:26,290 --> 00:25:28,090 Have you seen Sloan? 456 00:25:28,090 --> 00:25:29,990 - Sloan, I don't know a Sloan. 457 00:25:29,990 --> 00:25:32,930 - Oh she's about yea high, wears glasses. 458 00:25:32,930 --> 00:25:35,160 - Oh, Sloan. 459 00:25:35,160 --> 00:25:36,200 I haven't seen her. 460 00:25:37,870 --> 00:25:39,000 - Are you having fun? 461 00:25:40,870 --> 00:25:43,140 - This town seems smaller than I remember. 462 00:25:43,140 --> 00:25:44,400 - Smaller than your ego? 463 00:25:46,040 --> 00:25:47,940 - You go away to school and 464 00:25:47,940 --> 00:25:50,010 your perspective just changes, you know? 465 00:25:51,480 --> 00:25:53,550 - Come on, these people aren't that bad. 466 00:25:54,620 --> 00:25:55,580 Most of them. 467 00:26:03,620 --> 00:26:04,460 - You going in the pool? 468 00:26:04,460 --> 00:26:05,690 - Oh hell no. 469 00:26:05,690 --> 00:26:07,790 I have seen way too much nasty shit going down 470 00:26:07,800 --> 00:26:09,030 to ever wanna go in that. 471 00:26:09,030 --> 00:26:10,860 - Oh I want details. 472 00:26:10,870 --> 00:26:12,130 - You were a part of it. 473 00:26:13,600 --> 00:26:14,530 Grade nine. 474 00:26:16,700 --> 00:26:18,040 - Coolers. 475 00:26:18,040 --> 00:26:19,370 - Yeah. 476 00:26:19,370 --> 00:26:21,810 - Honestly, it has got to be amazing 477 00:26:21,810 --> 00:26:23,810 that you're wearing sunglasses all the time. 478 00:26:23,810 --> 00:26:26,050 Like ugh, the amount of time it saves on makeup. 479 00:26:26,050 --> 00:26:27,410 Yeah, it's lucky. 480 00:26:31,620 --> 00:26:34,320 - Well here we are with all the nerdy kids. 481 00:26:34,320 --> 00:26:36,360 - You are the nerdy kid. 482 00:26:36,360 --> 00:26:37,820 - Oh I'm the nerdy kid am I? 483 00:26:39,060 --> 00:26:39,990 - I thought you knew me. 484 00:26:39,990 --> 00:26:40,930 You don't know me at all. 485 00:26:40,930 --> 00:26:42,030 - I thought so too. 486 00:26:43,100 --> 00:26:45,430 Come on, you don't see Sloan complaining. 487 00:26:45,430 --> 00:26:47,230 - Like if you need anything, 488 00:26:48,240 --> 00:26:52,400 like anything, I am here for you. 489 00:26:53,840 --> 00:26:57,680 You, you probably can't tell, but like I mean it. 490 00:26:57,680 --> 00:26:59,750 - If anything I'm a jock. 491 00:26:59,750 --> 00:27:02,410 These kids are intimidated by me, look at 'em. 492 00:27:02,420 --> 00:27:03,850 Yep, I'm gonna regret 493 00:27:03,850 --> 00:27:06,090 all those lunchtime wedgies I gave over the years. 494 00:27:06,090 --> 00:27:07,790 I'm a sick man, Mika. 495 00:27:07,790 --> 00:27:09,590 - We can agree on one thing. 496 00:27:09,590 --> 00:27:10,490 You are sick. 497 00:27:11,390 --> 00:27:12,630 I'm gonna go find Sloan. 498 00:27:14,860 --> 00:27:15,800 - Okay. 499 00:27:15,800 --> 00:27:16,730 I'm gonna wrestle up some lunch money. 500 00:27:47,700 --> 00:27:48,960 - Where were you? 501 00:27:48,960 --> 00:27:50,630 - Shit, you scared the shit outta me. 502 00:27:52,530 --> 00:27:53,700 - Sloan, what's wrong? 503 00:27:56,570 --> 00:27:57,500 - This party's bumming me out. 504 00:27:57,510 --> 00:27:58,500 I feel like I'm being watched. 505 00:27:59,310 --> 00:28:00,540 - Alright. 506 00:28:00,540 --> 00:28:02,070 Now let's get outta here. 507 00:28:02,080 --> 00:28:03,080 Okay? 508 00:28:03,080 --> 00:28:04,680 - Yeah. - Alright. 509 00:28:04,680 --> 00:28:05,880 Watch your step. 510 00:28:13,290 --> 00:28:14,190 Careful. 511 00:28:15,660 --> 00:28:17,220 Helpful this time. 512 00:28:18,830 --> 00:28:20,330 Guys, why's the door open? 513 00:28:20,330 --> 00:28:22,260 That's weird. 514 00:28:22,260 --> 00:28:23,760 - What is that? 515 00:28:23,760 --> 00:28:24,660 - What? 516 00:28:24,670 --> 00:28:26,730 This red stuff. 517 00:28:29,670 --> 00:28:31,370 - Looks like blood. 518 00:28:33,240 --> 00:28:34,070 - Bird probably hit the window. 519 00:28:34,080 --> 00:28:34,910 It happens. 520 00:28:34,910 --> 00:28:36,180 - Where's the bird then? 521 00:28:38,780 --> 00:28:41,010 I don't understand the country. 522 00:28:41,020 --> 00:28:42,380 Anyways, where's our hero? 523 00:28:43,250 --> 00:28:44,150 Tom? 524 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 - Hey, how was the party? 525 00:28:48,520 --> 00:28:49,350 - Fun. 526 00:28:49,360 --> 00:28:50,760 - Nice shirt, bro. 527 00:28:50,760 --> 00:28:52,930 - Yeah, I was just about to take a shower. 528 00:28:55,000 --> 00:28:57,600 But that can wait if anybody feels like a nightcap. 529 00:29:01,840 --> 00:29:04,540 Yeah I gotta be honest, I'm not really a lime guy. 530 00:29:04,540 --> 00:29:06,170 More like a... 531 00:29:06,170 --> 00:29:07,570 - I think I'm tipsy. 532 00:29:10,280 --> 00:29:12,710 Actually I think I have alcohol poisoning. 533 00:29:12,710 --> 00:29:13,610 - Sure thing. 534 00:29:15,180 --> 00:29:17,250 - So what are you making next? 535 00:29:17,250 --> 00:29:18,780 - Incarcerations. 536 00:29:18,790 --> 00:29:20,520 - Incarcerations. 537 00:29:20,520 --> 00:29:22,350 Okay and why do you call them that? 538 00:29:23,690 --> 00:29:25,660 - I do not have a good answer for that, actually. 539 00:29:25,660 --> 00:29:27,160 - Alright. 540 00:29:27,160 --> 00:29:29,160 Two incarcerations coming right up. 541 00:29:34,640 --> 00:29:37,240 - Okay that's not how you're supposed to shake it. 542 00:29:37,240 --> 00:29:38,070 - Yes it is. 543 00:29:38,070 --> 00:29:39,340 I saw a YouTube video. 544 00:29:39,340 --> 00:29:40,940 Toby, where's your phone? 545 00:29:40,940 --> 00:29:41,970 - Dead, sorry. 546 00:29:43,380 --> 00:29:44,910 - Just, stop. 547 00:29:44,910 --> 00:29:45,910 - That's you do it. 548 00:29:46,980 --> 00:29:49,150 - Up top, nice and easy. 549 00:29:50,420 --> 00:29:53,750 - That's some French way that I don't even... 550 00:29:59,360 --> 00:30:01,260 - Toby, what's wrong man? 551 00:30:01,260 --> 00:30:02,660 - What? 552 00:30:02,660 --> 00:30:04,260 Oh. 553 00:30:04,270 --> 00:30:06,030 These two seem to be getting along fine. 554 00:30:07,740 --> 00:30:08,770 - Don't be jealous. 555 00:30:12,640 --> 00:30:13,510 - Sloan there's something I gotta tell you 556 00:30:13,510 --> 00:30:15,010 about Mika and I. 557 00:30:15,010 --> 00:30:16,210 You're pregnant? 558 00:30:17,010 --> 00:30:17,910 - No, I. 559 00:30:19,880 --> 00:30:21,750 - You know you can always talk to me, Toby. 560 00:30:24,250 --> 00:30:27,790 - We're just, going through a rough patch. 561 00:30:29,460 --> 00:30:31,590 More like an expansive land than a patch. 562 00:30:33,330 --> 00:30:34,890 - Thought something was up. 563 00:30:34,900 --> 00:30:36,130 - Yeah? 564 00:30:36,130 --> 00:30:36,960 - Yeah blindness gives you ESP. 565 00:30:40,570 --> 00:30:42,900 Look, you guys just seem off. 566 00:30:44,610 --> 00:30:46,140 - Well I am naturally uptight. 567 00:30:49,710 --> 00:30:51,640 - You guys gotta tell me the shit man. 568 00:30:53,250 --> 00:30:54,110 - Yeah. 569 00:30:56,550 --> 00:30:57,520 But I've been spending more time 570 00:30:57,520 --> 00:30:58,480 watching breakfast television 571 00:30:58,490 --> 00:30:59,550 than I have with my professors. 572 00:30:59,550 --> 00:31:01,490 So, if you wanna talk. 573 00:31:04,360 --> 00:31:06,730 - You know I don't even know if I wanna go to school. 574 00:31:07,530 --> 00:31:08,690 - Yeah, join the club. 575 00:31:10,230 --> 00:31:11,130 - And now, 576 00:31:13,270 --> 00:31:14,770 more booze? 577 00:31:14,770 --> 00:31:15,770 Pronto! 578 00:31:16,940 --> 00:31:18,140 - My dad keeps some in the garage. 579 00:31:18,140 --> 00:31:19,770 I'll be right back. 580 00:32:13,860 --> 00:32:15,260 Sloan. 581 00:32:17,360 --> 00:32:18,260 - Hello? 582 00:32:44,190 --> 00:32:46,860 - All I'm saying is that you work enough cases 583 00:32:46,860 --> 00:32:48,060 and eventually you get, 584 00:32:49,330 --> 00:32:50,300 I don't wanna say desensitized. 585 00:32:50,300 --> 00:32:51,530 But you distance yourself. 586 00:32:52,600 --> 00:32:54,600 It doesn't affect people in my profession. 587 00:32:54,600 --> 00:32:56,970 Or at least no one I'm familiar with. 588 00:32:56,970 --> 00:32:57,940 - I don't get it. 589 00:32:57,940 --> 00:32:58,870 Sounds like a lotta pressure. 590 00:32:58,870 --> 00:32:59,940 - You would think so. 591 00:33:00,980 --> 00:33:03,610 - I don't know, stuff happens in life. 592 00:33:03,610 --> 00:33:05,110 Eventually you adapt. 593 00:33:05,910 --> 00:33:06,780 You have to. 594 00:33:08,080 --> 00:33:10,250 - Is that that whole lemons and lemonade crap? 595 00:33:11,220 --> 00:33:13,120 - Yeah, not necessarily lemonade, 596 00:33:13,120 --> 00:33:14,950 but something. 597 00:33:16,560 --> 00:33:18,620 - Lemonade's the only thing I can make from lemons. 598 00:33:19,860 --> 00:33:20,890 Arnold Palmers. 599 00:33:24,060 --> 00:33:27,430 - You're talking about making the best of a tough situation. 600 00:33:27,430 --> 00:33:28,670 - Yeah. 601 00:33:28,670 --> 00:33:30,170 Why not? 602 00:33:30,170 --> 00:33:32,540 - That's a good notion but it's easier said than done. 603 00:33:33,340 --> 00:33:34,640 - True. 604 00:33:34,640 --> 00:33:37,310 - Well take Dr. Carter for instance. 605 00:33:37,310 --> 00:33:40,510 Does he bring his job home with him? 606 00:33:40,510 --> 00:33:42,180 - If you mean while he's gone twice a day. 607 00:33:42,180 --> 00:33:43,080 Then yep. 608 00:33:44,650 --> 00:33:48,320 - Speaking of which, I'm gonna go check on the grass. 609 00:33:49,960 --> 00:33:50,860 - Lemon water. 610 00:33:54,500 --> 00:33:55,390 I can't cook. 611 00:34:48,920 --> 00:34:50,550 - So you guys are best friends. 612 00:34:51,650 --> 00:34:52,950 - She's our girl, yeah. 613 00:35:10,540 --> 00:35:12,140 - And you look out for her. 614 00:35:12,140 --> 00:35:13,210 - We try to. 615 00:35:15,940 --> 00:35:18,010 As best as we can, yeah. 616 00:35:55,450 --> 00:35:56,350 - Mika! 617 00:35:58,850 --> 00:35:59,750 Mika! 618 00:36:02,290 --> 00:36:03,190 Mika! 619 00:36:04,760 --> 00:36:05,920 - Sloan! 620 00:36:05,930 --> 00:36:07,030 Sloan get away from there. 621 00:36:07,030 --> 00:36:08,290 - Jees, 622 00:36:08,300 --> 00:36:11,530 sweet Mary and Joseph. - Get inside, inside. 623 00:36:17,840 --> 00:36:18,770 Should we call 911 or something? 624 00:36:18,770 --> 00:36:19,770 - Yeah, I'm on it, I'm on it. 625 00:36:22,040 --> 00:36:23,110 We have an emergency. 626 00:36:23,110 --> 00:36:24,380 There is a body. - Are you okay? 627 00:36:24,380 --> 00:36:25,540 - No, are you? 628 00:36:25,550 --> 00:36:26,210 We don't know what's going on. 629 00:36:26,210 --> 00:36:27,480 - Wait, no. 630 00:36:27,480 --> 00:36:28,810 - Neither am I. 631 00:36:28,820 --> 00:36:30,220 There's a body out there. 632 00:36:30,220 --> 00:36:31,780 A body! 633 00:36:31,790 --> 00:36:32,680 - Okay, thanks. 634 00:36:33,790 --> 00:36:34,720 Cops are on their way. 635 00:36:34,720 --> 00:36:36,490 They say we should sit tight. 636 00:36:36,490 --> 00:36:37,660 - Okay. 637 00:36:37,660 --> 00:36:38,820 - Is that door locked? 638 00:36:39,730 --> 00:36:40,630 - I don't know. 639 00:36:46,100 --> 00:36:47,300 So what, we just stay here? 640 00:36:47,300 --> 00:36:49,030 - No, I say we get away from that guy quick. 641 00:36:49,040 --> 00:36:50,500 - He's helping. 642 00:36:50,500 --> 00:36:51,440 - When there's a guy hanging, there's blood on the deck. 643 00:36:51,440 --> 00:36:52,370 And the fucking door's open. 644 00:36:52,370 --> 00:36:53,340 He was the only one here. 645 00:36:54,540 --> 00:36:55,840 - No, no, we're staying here. 646 00:36:55,840 --> 00:36:57,040 Sloan, tell him. 647 00:36:57,040 --> 00:36:58,680 - I don't know. 648 00:36:58,680 --> 00:37:00,410 - Okay, doors are locked. 649 00:37:04,080 --> 00:37:04,980 You guys okay? 650 00:37:07,290 --> 00:37:08,920 - I'm gonna check upstairs. 651 00:37:08,920 --> 00:37:10,990 - No, no no, I got it. 652 00:37:10,990 --> 00:37:11,960 - You sure? 653 00:37:13,830 --> 00:37:14,730 - Mostly. 654 00:37:16,400 --> 00:37:17,300 - Okay. 655 00:37:21,770 --> 00:37:23,100 You never know. 656 00:37:23,100 --> 00:37:24,400 - Thanks. 657 00:37:46,690 --> 00:37:49,390 You are John McClane, you are Jason Bourne. 658 00:37:50,430 --> 00:37:52,260 You are Sarah Connor. 659 00:38:02,840 --> 00:38:04,580 - I got your back, okay? 660 00:38:04,580 --> 00:38:05,480 - I know. 661 00:38:49,560 --> 00:38:51,320 - I'm gonna check the windows. 662 00:38:51,330 --> 00:38:52,220 - Be careful. 663 00:38:56,430 --> 00:38:57,300 I felt it. 664 00:38:58,670 --> 00:38:59,560 - I'm sorry. 665 00:39:05,640 --> 00:39:08,510 - Is it my dad? 666 00:39:08,510 --> 00:39:09,810 - Oh god, no no Sloan. 667 00:39:09,810 --> 00:39:11,180 We don't know that person. 668 00:39:12,450 --> 00:39:14,050 - I had a feeling it wasn't, but... 669 00:39:14,050 --> 00:39:15,850 - No, he's fine, you're fine. 670 00:39:15,850 --> 00:39:16,750 We're all fine. 671 00:39:18,650 --> 00:39:19,920 - Should we cut it down? 672 00:39:20,950 --> 00:39:22,220 It's a fucked up way to go. 673 00:39:22,220 --> 00:39:23,620 - Oh no, I hear you and you're right. 674 00:39:23,620 --> 00:39:24,560 But we can't go out there. 675 00:39:24,560 --> 00:39:26,260 We don't know what's there. 676 00:39:26,260 --> 00:39:27,090 Okay, do you hear me? 677 00:39:27,090 --> 00:39:27,990 We're staying here. 678 00:39:53,050 --> 00:39:54,290 - Ah screw it. 679 00:40:04,360 --> 00:40:05,260 - Toby. 680 00:40:08,170 --> 00:40:09,470 Girls were worried. 681 00:40:09,470 --> 00:40:10,900 - Yeah, yeah, all good. 682 00:40:12,040 --> 00:40:13,410 Nobody up here. 683 00:40:13,410 --> 00:40:14,310 - Good. 684 00:40:15,140 --> 00:40:16,510 I'll see ya downstairs. 685 00:40:18,480 --> 00:40:19,810 - Everything's okay up here. 686 00:40:21,350 --> 00:40:22,250 It's clear. 687 00:40:25,720 --> 00:40:27,820 - You guys where are the cops, huh? 688 00:40:27,820 --> 00:40:28,750 - We're in the middle of nowhere. 689 00:40:28,760 --> 00:40:29,690 The Sheriff's probably drunk. 690 00:40:29,690 --> 00:40:30,920 - Okay am I the only one 691 00:40:30,920 --> 00:40:32,260 who thinks we should get the hell out of here? 692 00:40:32,260 --> 00:40:34,030 - Toby, we don't know what's out there. 693 00:40:34,030 --> 00:40:35,560 - Well we know there's flesh piñata out hanging around. 694 00:40:35,560 --> 00:40:37,860 - What, you wanna be strung up beside it? 695 00:40:37,860 --> 00:40:38,700 - Mika's right. 696 00:40:38,700 --> 00:40:39,960 We should stay put. 697 00:40:39,970 --> 00:40:41,600 - Well it's worth a try, isn't it? 698 00:40:41,600 --> 00:40:42,870 We may not have time to stop whatever's happening out there. 699 00:40:42,870 --> 00:40:45,000 We may not be able to defend ourselves. 700 00:40:45,010 --> 00:40:46,500 - Why not? 701 00:40:46,510 --> 00:40:47,940 - Well no offense, but we're two liberal arts majors, 702 00:40:47,940 --> 00:40:50,310 a freaking psychologist's assistant and a-- 703 00:40:50,310 --> 00:40:51,180 - Blind girl. 704 00:40:52,310 --> 00:40:53,280 - Look, if I can get to the car 705 00:40:53,280 --> 00:40:54,550 we can get the fuck out of here 706 00:40:54,550 --> 00:40:56,920 and let the cops clean up whatever this is. 707 00:40:56,920 --> 00:40:58,220 - Toby, please. 708 00:40:58,220 --> 00:40:59,180 - Look, I can do this. 709 00:40:59,190 --> 00:41:00,350 I want to do this. 710 00:41:01,390 --> 00:41:02,620 - Okay. 711 00:41:02,620 --> 00:41:04,290 Yeah, I'll watch out the window. 712 00:41:05,390 --> 00:41:06,290 As soon as you get the car started 713 00:41:06,290 --> 00:41:07,460 I'll bring everyone out. 714 00:41:07,460 --> 00:41:08,360 - Thanks. 715 00:41:09,900 --> 00:41:10,960 Just hang around. 716 00:41:12,770 --> 00:41:14,500 I don't know, sorry. 717 00:41:26,910 --> 00:41:27,810 Okay. 718 00:41:28,580 --> 00:41:29,580 Here we go. 719 00:41:37,020 --> 00:41:38,420 Fucking come on. 720 00:41:49,970 --> 00:41:50,840 Oh shit. 721 00:41:51,810 --> 00:41:52,670 Oh fuck. 722 00:41:55,810 --> 00:41:56,770 Oh come on. 723 00:41:58,210 --> 00:41:59,080 Oh. 724 00:42:00,510 --> 00:42:01,410 Shit! 725 00:42:02,780 --> 00:42:03,680 Oh god. 726 00:42:06,790 --> 00:42:07,690 Oh fuck. 727 00:42:17,430 --> 00:42:18,630 Jesus. 728 00:42:18,630 --> 00:42:19,730 - What, what's wrong? 729 00:42:19,730 --> 00:42:21,300 Oh shit. 730 00:42:24,940 --> 00:42:26,440 Oh fuck. 731 00:42:45,760 --> 00:42:47,430 - You guys. - I got him. 732 00:42:47,430 --> 00:42:48,330 Get a towel. 733 00:42:51,530 --> 00:42:52,360 - What happened? 734 00:42:52,370 --> 00:42:53,230 It's my leg. 735 00:42:56,200 --> 00:42:57,040 - What about the car? 736 00:42:57,040 --> 00:42:57,870 - It's dead. 737 00:42:57,870 --> 00:42:58,840 It's dead. 738 00:42:58,840 --> 00:42:59,540 And there's someone out there. 739 00:42:59,540 --> 00:43:00,340 - Who? 740 00:43:00,340 --> 00:43:01,710 - Some woman psycho. 741 00:43:01,710 --> 00:43:03,370 She was chasing me and then she vanished. 742 00:43:03,380 --> 00:43:04,210 I saw her too. 743 00:43:04,210 --> 00:43:06,780 - Ah fuck. 744 00:43:06,780 --> 00:43:07,680 Oh God it hurts. 745 00:43:10,820 --> 00:43:12,420 It's okay. 746 00:43:12,420 --> 00:43:13,550 God. 747 00:43:13,550 --> 00:43:14,390 Thank you. 748 00:43:14,390 --> 00:43:15,220 Guys. 749 00:43:15,220 --> 00:43:16,120 - Oh God it hurts. 750 00:43:18,360 --> 00:43:19,590 I think these are pain killers. 751 00:43:19,590 --> 00:43:20,930 - Oh please tell me it's office strength. 752 00:43:20,930 --> 00:43:22,890 - I don't know, my dad uses it for work. 753 00:43:29,200 --> 00:43:30,030 - He needs to lie down. 754 00:43:30,040 --> 00:43:31,300 His leg is bad. 755 00:43:31,300 --> 00:43:32,600 - Alright, come on. 756 00:43:32,610 --> 00:43:34,610 Easy, easy, easy, easy. 757 00:43:35,780 --> 00:43:37,410 Let's get you upstairs, okay? 758 00:43:37,410 --> 00:43:38,640 You got him? 759 00:43:38,650 --> 00:43:40,450 I got him Mika, go ahead. 760 00:43:46,520 --> 00:43:47,690 - Call David Carter. 761 00:43:52,490 --> 00:43:53,420 You've reached Dr. Carter. 762 00:43:53,430 --> 00:43:54,790 I'm unable to take your call, 763 00:43:54,790 --> 00:43:57,160 so please leave a message after the tone. 764 00:43:57,160 --> 00:43:58,030 - Dad? 765 00:43:58,930 --> 00:43:59,830 We're in trouble. 766 00:44:00,700 --> 00:44:01,770 Call me back please. 767 00:44:08,980 --> 00:44:11,610 - You guys are strong. 768 00:44:11,610 --> 00:44:12,910 - Okay. 769 00:44:12,910 --> 00:44:13,780 I got him, I got him. 770 00:44:13,780 --> 00:44:14,580 - Are you sure? - Yeah. 771 00:44:14,580 --> 00:44:15,650 - Watch his leg, please. 772 00:44:17,280 --> 00:44:19,420 - Oh wow, that's so nice. 773 00:44:22,760 --> 00:44:24,290 Like a little cloud. 774 00:44:26,290 --> 00:44:27,230 - You'll be fine. 775 00:44:27,230 --> 00:44:28,030 They'll send an ambulance. 776 00:45:17,040 --> 00:45:18,040 - You okay? 777 00:45:19,210 --> 00:45:21,380 - I'm gonna be just fine. 778 00:45:23,620 --> 00:45:24,520 Mika. 779 00:46:14,770 --> 00:46:16,570 - Let's go, let's go. 780 00:46:19,240 --> 00:46:20,240 - Bye guys. 781 00:46:23,080 --> 00:46:24,640 - Go check on her. 782 00:46:25,880 --> 00:46:27,780 - Sloan, are you okay? 783 00:46:27,780 --> 00:46:28,610 Is she gone? 784 00:46:28,620 --> 00:46:29,810 She's not there. 785 00:46:29,820 --> 00:46:32,180 - What? - Hey, there's no one there. 786 00:46:32,190 --> 00:46:33,380 She'll be back. 787 00:46:53,810 --> 00:46:55,140 - Sloan can you think of any reason 788 00:46:55,140 --> 00:46:56,870 why someone would wanna hurt you? 789 00:46:58,950 --> 00:46:59,810 - I don't know. 790 00:47:05,920 --> 00:47:06,980 - Made you some tea. 791 00:47:08,090 --> 00:47:08,950 - Thanks. 792 00:47:10,790 --> 00:47:12,490 - The cops should be here any second. 793 00:47:12,490 --> 00:47:14,530 What's taking so long? 794 00:47:14,530 --> 00:47:15,860 - I don't know. 795 00:47:17,430 --> 00:47:19,160 - I, I just-- 796 00:47:19,170 --> 00:47:21,500 - Do you wanna call your dad? 797 00:47:21,500 --> 00:47:22,370 - I tried. 798 00:47:30,510 --> 00:47:33,480 - We're gonna make it through this. 799 00:47:39,290 --> 00:47:42,020 - Do you remember that time I went skiing and hit my head? 800 00:47:44,220 --> 00:47:48,360 You helped me down, said I was gonna be okay. 801 00:47:52,030 --> 00:47:55,900 That I might have a big head, but that it was gonna be okay. 802 00:47:59,640 --> 00:48:00,710 You're gonna be fine. 803 00:48:04,010 --> 00:48:05,510 You might have a limp though. 804 00:48:09,320 --> 00:48:10,920 - We need to do something. 805 00:48:10,920 --> 00:48:12,280 - There's nothing we can do right now. 806 00:48:12,290 --> 00:48:14,550 - Well I can't just sit here and do nothing. 807 00:48:15,720 --> 00:48:16,620 - I understand. 808 00:48:19,760 --> 00:48:24,160 When I was younger I had something bad happen to me. 809 00:48:26,000 --> 00:48:27,200 And I didn't think 810 00:48:27,200 --> 00:48:29,430 that there was anything I could do about it. 811 00:48:32,040 --> 00:48:33,600 - What did you do? 812 00:48:34,970 --> 00:48:35,870 - Found a way. 813 00:48:37,980 --> 00:48:42,350 I kept fighting. 814 00:48:42,350 --> 00:48:44,120 - You guys, Toby's really hurt. 815 00:48:44,120 --> 00:48:45,050 We have to move him. 816 00:48:45,050 --> 00:48:46,750 - I'll call the cops again. 817 00:48:48,120 --> 00:48:49,020 - Toby! 818 00:48:54,730 --> 00:48:55,630 Toby. 819 00:48:57,600 --> 00:48:58,430 - What is it? 820 00:48:58,430 --> 00:48:59,260 What's happening? 821 00:48:59,270 --> 00:49:00,460 He's bleeding. 822 00:49:13,010 --> 00:49:13,840 - I'm going after her. 823 00:49:13,850 --> 00:49:14,980 Here, pressure. 824 00:49:14,980 --> 00:49:16,510 Okay, keep your hand there. 825 00:49:36,900 --> 00:49:38,900 I know you're out here. 826 00:49:48,010 --> 00:49:50,580 - Wish we had the fucking whiskey right now. 827 00:49:50,580 --> 00:49:51,480 - Right? 828 00:49:54,790 --> 00:49:56,890 I promised your dad I'd take care of you. 829 00:49:57,790 --> 00:49:59,190 - Mika, you don't have to. 830 00:50:03,630 --> 00:50:04,930 That was the front door. 831 00:50:07,130 --> 00:50:07,970 - I'll get it. 832 00:50:07,970 --> 00:50:09,830 No, don't. 833 00:50:11,840 --> 00:50:12,740 - Just let me go. 834 00:50:26,050 --> 00:50:26,950 Tom? 835 00:50:37,830 --> 00:50:38,930 Mom? 836 00:50:41,370 --> 00:50:42,230 - It's... 837 00:50:46,140 --> 00:50:47,000 Yeah. 838 00:50:49,710 --> 00:50:50,640 It's your mom. 839 00:50:53,610 --> 00:50:54,980 - Cool sunglasses, Mom. 840 00:50:58,580 --> 00:50:59,450 - Thanks. 841 00:51:11,030 --> 00:51:11,900 Toby? 842 00:51:14,030 --> 00:51:15,000 I want you to know 843 00:51:17,600 --> 00:51:21,040 I think you'd do a really good job of renovating this place. 844 00:51:21,040 --> 00:51:22,370 - That's what I'm saying. 845 00:51:24,040 --> 00:51:25,610 I'm really good with a hammer. 846 00:51:30,620 --> 00:51:31,520 Tom? 847 00:51:47,670 --> 00:51:48,530 - Mom? 848 00:51:49,440 --> 00:51:50,300 - Yeah? 849 00:51:51,600 --> 00:51:53,040 - There's a bad person here. 850 00:51:57,640 --> 00:51:58,510 - Yeah. 851 00:52:00,850 --> 00:52:02,480 - I don't like her. 852 00:52:05,790 --> 00:52:07,120 - Neither do I. 853 00:52:27,240 --> 00:52:28,870 - Sloan, stay away. 854 00:52:32,350 --> 00:52:34,480 - Tell me what's going on. 855 00:52:34,480 --> 00:52:35,480 - Sloan, run! 856 00:52:35,480 --> 00:52:36,550 - Sloan run! 857 00:53:01,910 --> 00:53:02,910 - Don't go, honey. 858 00:53:54,030 --> 00:53:55,560 Nice night, isn't it? 859 00:53:59,100 --> 00:53:59,930 - No. 860 00:54:07,370 --> 00:54:08,970 Just leave us alone. 861 00:54:08,980 --> 00:54:10,670 - I can't do that. 862 00:54:10,680 --> 00:54:11,980 It's too much fun. 863 00:54:13,350 --> 00:54:15,110 - What do you want from us? 864 00:54:15,110 --> 00:54:16,650 - I'm not complicated. 865 00:54:18,990 --> 00:54:20,920 You got two options, kiddo. 866 00:54:22,020 --> 00:54:25,290 Either you come here or I go back in there 867 00:54:25,290 --> 00:54:28,130 and I carve your friend's eyes out. 868 00:54:29,600 --> 00:54:31,360 Okay, come on. 869 00:54:31,360 --> 00:54:32,660 Come on, honey. 870 00:54:35,300 --> 00:54:36,770 Come here honey. 871 00:54:36,770 --> 00:54:37,600 Come on. 872 00:54:37,600 --> 00:54:39,570 Come on, it's okay. 873 00:54:39,570 --> 00:54:40,470 Come on. 874 00:54:41,370 --> 00:54:43,010 Come on, that's it. 875 00:54:45,780 --> 00:54:47,080 Come on. 876 00:54:47,080 --> 00:54:48,150 Come here. 877 00:54:48,150 --> 00:54:49,050 It's okay. 878 00:55:01,090 --> 00:55:03,960 Oops. 879 00:55:23,850 --> 00:55:24,980 There you go. 880 00:55:26,120 --> 00:55:27,350 That's better. 881 00:55:46,810 --> 00:55:47,710 Shh. 882 00:55:51,080 --> 00:55:52,240 Who are you? 883 00:55:53,210 --> 00:55:55,750 - I'm just a friend. 884 00:55:59,990 --> 00:56:01,220 - Where's Mika? 885 00:56:01,220 --> 00:56:02,120 - Who's? Oh. 886 00:56:03,790 --> 00:56:04,820 She's your friend. 887 00:56:05,730 --> 00:56:06,890 Nice girl. 888 00:56:07,790 --> 00:56:08,960 Too much makeup. 889 00:56:12,800 --> 00:56:14,530 She had an accident. 890 00:56:16,370 --> 00:56:17,800 You should really see it. 891 00:56:19,270 --> 00:56:20,170 Oh. 892 00:56:23,440 --> 00:56:25,680 This would be more fun if your eyes worked. 893 00:56:29,380 --> 00:56:31,450 I'm very beautiful, by the way. 894 00:56:32,620 --> 00:56:33,520 Big tits. 895 00:56:39,430 --> 00:56:41,330 What is your world like? 896 00:56:41,330 --> 00:56:42,230 Hmm? 897 00:56:43,030 --> 00:56:44,360 Is it scary? 898 00:56:46,300 --> 00:56:47,400 Is it black? 899 00:56:51,100 --> 00:56:52,100 - Fuck you. 900 00:56:56,740 --> 00:56:59,240 - Do you recall the color red? 901 00:57:00,350 --> 00:57:04,480 Do you remember what blood looks like? 902 00:57:05,820 --> 00:57:08,550 It's okay, I'll talk you through it. 903 00:57:12,960 --> 00:57:14,020 I'm a god damn hero. 904 00:57:15,160 --> 00:57:16,060 - Toby. 905 00:57:17,960 --> 00:57:19,860 So, who's she? 906 00:57:21,230 --> 00:57:22,130 - I don't know. 907 00:57:23,470 --> 00:57:24,370 - Where's Mika? 908 00:57:25,970 --> 00:57:28,510 - Listen to me, we gotta get outta here. 909 00:57:28,510 --> 00:57:29,840 - Yeah, that'd be nice. 910 00:57:29,840 --> 00:57:32,010 I think I'm hurt really bad. 911 00:57:32,010 --> 00:57:32,910 Here. 912 00:57:37,420 --> 00:57:38,650 Okay, hold on. 913 00:57:39,790 --> 00:57:41,450 Let's go. 914 00:57:46,390 --> 00:57:48,030 - Hi. 915 00:57:48,030 --> 00:57:48,930 - Tom? 916 00:57:53,670 --> 00:57:55,670 - Is she dead? 917 00:57:55,670 --> 00:57:56,570 - I think so. 918 00:58:23,130 --> 00:58:24,030 - Bill. 919 00:58:56,000 --> 00:58:57,560 - She just call you Bill? 920 00:58:59,060 --> 00:59:00,460 - Yeah. 921 00:59:27,790 --> 00:59:29,630 I think we lost Toby. 922 00:59:31,000 --> 00:59:31,900 - Who are you? 923 00:59:33,000 --> 00:59:33,900 - I'm Tom. 924 00:59:35,300 --> 00:59:36,170 - No, you're not. 925 00:59:36,170 --> 00:59:37,570 - No? 926 00:59:37,570 --> 00:59:38,400 Okay. 927 00:59:38,400 --> 00:59:39,670 I'm not Tom. 928 00:59:41,370 --> 00:59:43,470 Well, Tom's probably hanging around somewhere. 929 00:59:45,480 --> 00:59:46,940 Sloan, hey, hey, hey. 930 00:59:52,650 --> 00:59:53,780 Relax, relax. 931 00:59:55,050 --> 00:59:56,620 Just sit. 932 00:59:56,620 --> 00:59:57,620 Sit. 933 00:59:57,620 --> 00:59:58,520 Okay. 934 01:00:01,730 --> 01:00:03,430 Now don't fucking move. 935 01:00:03,430 --> 01:00:04,630 Okay? 936 01:00:04,630 --> 01:00:05,500 Okay. 937 01:00:24,450 --> 01:00:28,820 I'm, I'm sorry that you had to see me do that. 938 01:00:28,820 --> 01:00:30,090 Hear me do that. 939 01:00:30,090 --> 01:00:32,590 It has been very hard to stay politically correct 940 01:00:32,590 --> 01:00:34,460 with all this business going on. 941 01:00:34,460 --> 01:00:35,690 Can I just say that? 942 01:00:35,690 --> 01:00:37,190 I'm talking about your glasses, by the way. 943 01:00:40,930 --> 01:00:42,470 I just, I really wish 944 01:00:42,470 --> 01:00:44,530 that she would've finished the job by now. 945 01:00:44,540 --> 01:00:45,570 I thought she would. 946 01:00:47,740 --> 01:00:49,670 It's tough to find good help nowadays. 947 01:00:51,280 --> 01:00:52,640 Affirmative action, right? 948 01:00:57,520 --> 01:00:58,550 You know all night 949 01:01:00,190 --> 01:01:05,220 it has taken every ounce of self restraint that I possess 950 01:01:06,830 --> 01:01:08,930 to keep from calling you Stevie Wonder. 951 01:01:13,430 --> 01:01:14,330 May I? 952 01:01:19,470 --> 01:01:20,640 There you go. 953 01:01:25,510 --> 01:01:27,510 You have very pretty eyes, Sloan. 954 01:01:29,350 --> 01:01:30,910 - Someone will be here soon. 955 01:01:32,220 --> 01:01:35,920 - Yeah, I think that we should start over, you and me. 956 01:01:37,160 --> 01:01:38,020 I'm Bill. 957 01:01:42,360 --> 01:01:43,630 - You don't know my dad. 958 01:01:46,500 --> 01:01:47,760 - Yes and no. 959 01:01:47,770 --> 01:01:50,170 I've never actually formally met the guy. 960 01:01:50,170 --> 01:01:52,040 You know in the flesh so to speak. 961 01:01:52,040 --> 01:01:54,540 But I, I know of him. 962 01:01:56,810 --> 01:01:59,180 I know of him very fucking well. 963 01:02:00,610 --> 01:02:01,850 I wasn't lying before. 964 01:02:01,850 --> 01:02:04,550 Your dad, he's very good at what he does. 965 01:02:12,120 --> 01:02:14,890 - You killed my friends. 966 01:02:17,130 --> 01:02:18,500 - I got you on a technicality there 967 01:02:18,500 --> 01:02:20,560 because I didn't kill your friends. 968 01:02:20,570 --> 01:02:21,600 You know she. 969 01:02:24,940 --> 01:02:26,540 Okay, I killed Toby. 970 01:02:26,540 --> 01:02:27,640 That's one. 971 01:02:27,640 --> 01:02:29,610 You got me, congratulations. 972 01:02:29,610 --> 01:02:31,110 I'm sorry. 973 01:02:31,110 --> 01:02:32,580 Just! 974 01:02:32,580 --> 01:02:36,150 Just relax. 975 01:02:36,150 --> 01:02:37,180 We're just talking. 976 01:02:40,150 --> 01:02:41,150 We're just talking. 977 01:02:46,160 --> 01:02:47,790 - What do you want? 978 01:02:57,140 --> 01:03:00,100 - Your mom, she's dead, right? 979 01:03:02,040 --> 01:03:03,510 Mine is too. 980 01:03:03,510 --> 01:03:06,040 I mean not technically but she might as well be. 981 01:03:08,350 --> 01:03:10,710 See, she's gone away. 982 01:03:12,350 --> 01:03:16,550 And your dad was the one who booked her plane up the river. 983 01:03:18,560 --> 01:03:19,860 Her boat. 984 01:03:21,530 --> 01:03:22,690 Is it down the river? 985 01:03:22,690 --> 01:03:23,630 - What are you talking about? 986 01:03:23,630 --> 01:03:25,530 - I'm talking about Laura Jones. 987 01:03:27,370 --> 01:03:28,670 Or as your dead friend Toby here 988 01:03:28,670 --> 01:03:31,300 so crassly referred to her, the baby butcher. 989 01:03:33,170 --> 01:03:34,070 That's my mom. 990 01:03:36,110 --> 01:03:37,270 - She was a murderer. 991 01:03:37,280 --> 01:03:38,840 - No fucking proof! 992 01:03:38,840 --> 01:03:40,510 There was no fucking proof! 993 01:03:44,520 --> 01:03:46,050 My mother was railroaded 994 01:03:47,450 --> 01:03:52,120 by a corrupt system looking for anyone to take the fall. 995 01:03:52,120 --> 01:03:54,620 They pick out the nearest piece of trash 996 01:03:54,630 --> 01:03:57,760 and presto, it's case closed. 997 01:03:59,630 --> 01:04:04,470 And your dad, the fucking lap dog, 998 01:04:04,470 --> 01:04:07,240 his bullshit evaluation tipped the scales. 999 01:04:10,140 --> 01:04:10,970 - How could you know-- 1000 01:04:10,980 --> 01:04:11,880 - How could he? 1001 01:04:16,820 --> 01:04:20,950 I think his actions have consequences, Sloan. 1002 01:04:20,950 --> 01:04:22,520 And we've all gotta feel them. 1003 01:04:24,120 --> 01:04:26,590 - Maybe she was a psycho, just like you. 1004 01:04:34,670 --> 01:04:37,500 - You don't talk about my mother. 1005 01:04:38,800 --> 01:04:40,100 You don't know my mother. 1006 01:04:46,910 --> 01:04:48,680 - You won't find my dad. 1007 01:04:52,350 --> 01:04:53,620 - I wouldn't be so sure. 1008 01:04:55,490 --> 01:04:57,290 I'm anything if not resourceful. 1009 01:04:59,290 --> 01:05:03,490 But there's one thing before I bow out. 1010 01:05:03,500 --> 01:05:04,860 I want you to tell me 1011 01:05:07,600 --> 01:05:08,870 how you lost your sight. 1012 01:05:13,910 --> 01:05:14,770 - Why? 1013 01:05:15,840 --> 01:05:16,740 - Curious. 1014 01:05:18,010 --> 01:05:19,710 - Will you let me go if I tell you? 1015 01:05:22,310 --> 01:05:23,380 - Yeah, yeah, maybe. 1016 01:05:31,190 --> 01:05:33,020 - I watched too much television. 1017 01:05:36,700 --> 01:05:38,160 Crossed my eyes too much. 1018 01:05:40,970 --> 01:05:42,800 Took a look at your ugly face one day 1019 01:05:42,800 --> 01:05:43,830 and it was like-- 1020 01:05:56,620 --> 01:05:58,550 I'm not gonna give you what you want. 1021 01:06:03,020 --> 01:06:05,090 I'm not scared of you, mama's boy. 1022 01:06:05,090 --> 01:06:07,760 - You should be, you should be. 1023 01:06:09,060 --> 01:06:11,630 - Wanna keep blaming everyone else for your problems? 1024 01:06:12,900 --> 01:06:14,970 You and your crazy bitch mom can go fucking-- 1025 01:06:25,380 --> 01:06:26,380 - You know, 1026 01:06:28,280 --> 01:06:33,350 I think we're just about done talking. 1027 01:06:37,890 --> 01:06:39,890 Well that was loud. 1028 01:06:50,970 --> 01:06:51,970 You gotta pull it. 1029 01:07:28,010 --> 01:07:29,510 - Call David Carter. 1030 01:08:10,720 --> 01:08:11,610 Dad? 1031 01:08:33,970 --> 01:08:34,870 - Sloan? 1032 01:08:40,610 --> 01:08:42,080 How is the family reunion? 1033 01:08:59,870 --> 01:09:02,470 For what it's worth, I'm sorry. 1034 01:09:03,940 --> 01:09:06,600 I really wish we coulda had this place to ourselves. 1035 01:09:26,990 --> 01:09:27,860 Sloan! 1036 01:09:56,420 --> 01:09:57,620 I don't wanna hurt you. 1037 01:10:02,260 --> 01:10:05,060 Okay, I mean I wanna kill you 1038 01:10:05,060 --> 01:10:06,430 but that doesn't mean that I wanna hurt you. 1039 01:10:06,430 --> 01:10:09,200 So just put, just put the hammer down. 1040 01:10:14,270 --> 01:10:17,170 So just put the hammer down, okay? 1041 01:10:18,610 --> 01:10:21,280 Okay, just put down the hammer. 1042 01:10:26,080 --> 01:10:26,980 Good girl. 1043 01:10:32,320 --> 01:10:33,220 Good. 1044 01:10:37,230 --> 01:10:39,330 I actually might hurt you a little bit. 1045 01:10:41,200 --> 01:10:42,430 I might hurt you a little-- 1046 01:11:36,250 --> 01:11:39,490 Welcome back to solitary night, on KFMT. 1047 01:11:39,490 --> 01:11:41,020 I'm your host Derrick Pants. 1048 01:11:41,030 --> 01:11:45,630 That was Sebastian Kambu with a 1957 classic, Feeling Lucky. 1049 01:11:45,630 --> 01:11:47,130 Up next we have another standard. 1050 01:11:47,130 --> 01:11:50,470 But first I'd like to extend a special thank you 1051 01:11:50,470 --> 01:11:55,000 to all our listeners who are now begging for their love. 1052 01:11:55,010 --> 01:11:57,770 So whether you're out there, alone or two, 1053 01:11:57,780 --> 01:11:59,410 cozying up to a lover 1054 01:11:59,410 --> 01:12:01,110 or just can't seem to get any shut eye, 1055 01:12:01,110 --> 01:12:02,910 this one goes out to you. 1056 01:17:57,000 --> 01:17:59,570 I wish you could see the expression on my face right now. 1057 01:18:23,290 --> 01:18:24,690 - Can you see the expression on my face, 1058 01:18:24,700 --> 01:18:26,060 mother fucker? 1059 01:18:26,060 --> 01:18:26,960 - Stop! 68347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.