All language subtitles for Better Call Saul - 2x03 - Amarillo.HDTV.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,862 Previously on "Better Call Saul..." 2 00:00:02,633 --> 00:00:04,094 Clifford Main hired jimmy. 3 00:00:04,182 --> 00:00:05,081 He had his doubts. 4 00:00:05,229 --> 00:00:07,495 Truth be told, Kim Wexler pushed for this. 5 00:00:07,823 --> 00:00:09,039 You faked evidence. 6 00:00:09,124 --> 00:00:11,158 Mmm, I think you're splitting hairs. 7 00:00:11,260 --> 00:00:13,594 Why would you risk the best job you've ever had 8 00:00:13,679 --> 00:00:15,462 for some pro-bono case? 9 00:00:15,547 --> 00:00:17,764 I was hoping, maybe, you could do me a favor. 10 00:00:17,866 --> 00:00:19,766 Anything you need, I'll be there. 11 00:00:19,852 --> 00:00:21,468 You still in touch with your people? 12 00:00:21,553 --> 00:00:23,470 Depends on the type of work you're looking for. 13 00:00:23,555 --> 00:00:24,771 You tell me what you got. 14 00:00:24,857 --> 00:00:25,973 I'll tell you what I'll do. 15 00:00:26,058 --> 00:00:26,974 Why are you here? 16 00:00:28,010 --> 00:00:29,992 To bear witness. 17 00:00:30,892 --> 00:00:33,744 ["Waltz Across Texas" plays] 18 00:00:38,687 --> 00:00:41,972 ♪ When we dance together ♪ 19 00:00:42,024 --> 00:00:45,475 ♪ My world's in disguise ♪ 20 00:00:45,527 --> 00:00:48,979 ♪ It's a fairyland tale ♪ 21 00:00:49,031 --> 00:00:52,966 ♪ That's come true ♪ 22 00:00:53,002 --> 00:00:56,336 ♪ And when you look at me ♪ 23 00:00:56,372 --> 00:01:00,407 ♪ With those stars in your eyes ♪ 24 00:01:00,459 --> 00:01:06,747 ♪ I could waltz across Texas with you ♪ 25 00:01:06,749 --> 00:01:07,998 [Gear shift cranks] 26 00:01:08,050 --> 00:01:11,501 - ♪ Waltz across Texas ♪ - [Engine shuts off] 27 00:01:11,553 --> 00:01:14,254 -♪ With you in my arms ♪ - [Door squeaks] 28 00:01:14,306 --> 00:01:16,340 Sorry about the hiccup, folks. It won't be long. 29 00:01:16,392 --> 00:01:22,229 ♪ Waltz across Texas with you ♪ 30 00:01:22,264 --> 00:01:25,849 ♪ Like a storybook ending ♪ 31 00:01:25,901 --> 00:01:28,518 ♪ I'm lost in your charms ♪ 32 00:01:28,570 --> 00:01:29,936 You got five minutes. 33 00:01:29,938 --> 00:01:34,691 ♪ And I could waltz across Texas with you ♪ 34 00:01:34,743 --> 00:01:37,110 Howdy, folks. 35 00:01:37,162 --> 00:01:40,781 Could someone tell me if Mrs. Alma May Urbano 36 00:01:40,783 --> 00:01:41,915 is on board? 37 00:01:41,950 --> 00:01:43,333 Alma May Urbano. 38 00:01:44,586 --> 00:01:47,120 There you are. Hello, dear. 39 00:01:47,122 --> 00:01:49,289 Very good to meet you. 40 00:01:49,341 --> 00:01:50,340 My name's Jimmy. 41 00:01:50,376 --> 00:01:51,858 I tried to visit you at Sandpiper, 42 00:01:51,894 --> 00:01:53,927 but they wouldn't allow me to. 43 00:01:53,962 --> 00:01:55,379 Hey, you know what? 44 00:01:55,431 --> 00:01:56,630 It doesn't matter. 45 00:01:56,632 --> 00:01:59,299 I saw your bus broken down, here you are. 46 00:01:59,449 --> 00:02:00,648 Lucky me. 47 00:02:00,700 --> 00:02:03,401 Do you prefer to be called Mrs. Urbano 48 00:02:03,453 --> 00:02:05,737 or Alma May or just plain Alma? 49 00:02:05,789 --> 00:02:09,407 My last name is McGill, but you can call me Jimmy. 50 00:02:09,459 --> 00:02:11,075 Hey, everyone! My name's Jimmy McGill. 51 00:02:11,128 --> 00:02:14,746 I'm an attorney at law, but, uh, don't mind me. 52 00:02:14,798 --> 00:02:17,248 Just talk amongst yourselves. 53 00:02:17,250 --> 00:02:18,750 Now, Alma May, 54 00:02:18,752 --> 00:02:21,719 do you recall responding to a mailer 55 00:02:21,755 --> 00:02:25,924 from my law firm, Davis & Main, of Santa Fe, New Mexico? 56 00:02:25,976 --> 00:02:27,308 I... I don't know. 57 00:02:27,344 --> 00:02:31,179 Well, we were looking to help any Sandpiper residents 58 00:02:31,231 --> 00:02:33,565 who may have been overcharged 59 00:02:33,600 --> 00:02:36,234 for, uh, basic goods and services. 60 00:02:36,269 --> 00:02:37,519 Now, does that ring a bell? 61 00:02:37,571 --> 00:02:40,772 Oh! Maybe. Was it yellow? 62 00:02:40,824 --> 00:02:41,990 It's canary yellow. 63 00:02:42,025 --> 00:02:43,825 I picked that color myself. 64 00:02:43,860 --> 00:02:45,276 [Chuckles] 65 00:02:45,328 --> 00:02:48,112 Well, ma'am, I'm here to make sure you get your money back. 66 00:02:48,165 --> 00:02:50,198 MAN: What are you talking about? 67 00:02:50,250 --> 00:02:51,499 Who took Alma May's money? 68 00:02:51,535 --> 00:02:54,169 Uh, well, now, that's a very good question. 69 00:02:54,204 --> 00:02:56,671 And thank you for asking, mister, uh...? 70 00:02:56,706 --> 00:02:58,873 Amos... Amos Lydecker. 71 00:02:58,925 --> 00:03:01,426 Mr. Lydecker, Jimmy McGill. 72 00:03:01,461 --> 00:03:04,712 Now, nobody took anybody's money, uh, exactly. 73 00:03:04,764 --> 00:03:05,964 Okay? 74 00:03:05,966 --> 00:03:08,600 It's not like the Sandpiper people, you know, 75 00:03:08,635 --> 00:03:11,603 put on a ski mask and, uh... 76 00:03:11,638 --> 00:03:15,273 mugged Alma May here at gunpoint. 77 00:03:15,308 --> 00:03:18,059 So I want you to put that mental image right out of your head. 78 00:03:18,111 --> 00:03:19,777 See, what we're talking about here is more of a... 79 00:03:19,813 --> 00:03:21,279 it's just a discrepancy. 80 00:03:21,314 --> 00:03:22,947 It's... it's a little thing. 81 00:03:22,983 --> 00:03:25,149 It's... it's fairly innocent. 82 00:03:25,151 --> 00:03:26,951 But we need to fix it. 83 00:03:26,987 --> 00:03:28,236 Do you follow me? 84 00:03:29,990 --> 00:03:31,489 Well, put it this way. 85 00:03:31,491 --> 00:03:35,126 Alma May, let's say you're out on a date with your boyfriend. 86 00:03:35,161 --> 00:03:37,078 You do have a boyfriend, right? 87 00:03:37,130 --> 00:03:38,746 - [Laughter] - Ah! You don't? 88 00:03:38,798 --> 00:03:39,881 Come on. You... 89 00:03:39,916 --> 00:03:42,166 Alma May's holding out on me. 90 00:03:42,168 --> 00:03:43,167 [Sighs] 91 00:03:43,169 --> 00:03:44,802 Do you have a nephew? 92 00:03:44,838 --> 00:03:47,338 Nephew? Oh, y-yes... Steve. 93 00:03:47,390 --> 00:03:48,556 Okay, Steve. 94 00:03:48,592 --> 00:03:51,175 - Is he a good guy? - Yeah, very good. 95 00:03:51,177 --> 00:03:52,343 Okay. 96 00:03:52,395 --> 00:03:54,395 So, let's say you and Steve go out to dinner 97 00:03:54,431 --> 00:03:56,147 at, uh... well, Birdie's. 98 00:03:56,182 --> 00:03:58,850 That's where you're all headed today, right? 99 00:03:58,852 --> 00:04:00,735 [All murmuring] All right. 100 00:04:00,770 --> 00:04:03,021 So, both of you have a great meal. 101 00:04:03,073 --> 00:04:05,690 It's chicken-fried steak and green beans, 102 00:04:05,692 --> 00:04:07,091 and it's all perfect. 103 00:04:07,127 --> 00:04:09,160 Here comes the check. 104 00:04:09,195 --> 00:04:11,362 "Hey, wait a doggone..." 105 00:04:11,364 --> 00:04:14,916 24 bucks for a side of buttermilk biscuits? 106 00:04:14,951 --> 00:04:17,085 "That doesn't sound right, now, does it?" 107 00:04:17,120 --> 00:04:18,586 - [All murmuring] - No, it does not. 108 00:04:18,622 --> 00:04:21,506 It sounds like something got added up wrong. 109 00:04:21,541 --> 00:04:24,342 Well, naturally, you send your nephew Steve 110 00:04:24,377 --> 00:04:26,110 to talk to the manager, 111 00:04:26,146 --> 00:04:28,930 and naturally, the manager corrects the mistake. 112 00:04:28,965 --> 00:04:31,299 And what's more, he gives you a coupon 113 00:04:31,351 --> 00:04:33,635 for a free meal next time you come in. 114 00:04:33,687 --> 00:04:34,636 How about that? 115 00:04:34,688 --> 00:04:36,104 [All murmuring] Good. 116 00:04:36,139 --> 00:04:40,892 Well, same kind of thing is what happened at Sandpiper Crossing. 117 00:04:40,894 --> 00:04:42,610 [Sighs] 118 00:04:42,646 --> 00:04:47,065 And nothing makes me sadder 119 00:04:47,067 --> 00:04:50,401 than to see people of the Greatest Generation... 120 00:04:50,403 --> 00:04:53,571 people like my own Nana and Bobo... 121 00:04:53,573 --> 00:04:57,742 gettin' overcharged by some great, big company... 122 00:04:57,744 --> 00:04:59,827 even if it was an accident. 123 00:04:59,879 --> 00:05:00,962 [All murmur] 124 00:05:00,997 --> 00:05:04,082 Now, I know that the good people at Sandpiper 125 00:05:04,084 --> 00:05:08,252 want to make this right sooner or later, but you know what? 126 00:05:08,254 --> 00:05:12,256 Well, sometimes, it's just easier 127 00:05:12,258 --> 00:05:17,929 if you get your nephew Steve to go take care of it for you. 128 00:05:17,931 --> 00:05:22,600 And that's how I want you to think of me. 129 00:05:22,652 --> 00:05:24,769 - ["Jealous Heart" plays in background] - Georgiana. 130 00:05:24,771 --> 00:05:26,270 Hey, there, Georgie girl. Thank you. 131 00:05:26,272 --> 00:05:28,356 Oh, it's all there, everything I need. 132 00:05:28,408 --> 00:05:31,159 Thank you so much. Enjoy your lunch. 133 00:05:31,194 --> 00:05:33,027 Alma May, you did it. 134 00:05:33,079 --> 00:05:35,413 Thank you so much. Thank you. 135 00:05:35,448 --> 00:05:37,865 Thank you, Henry. 136 00:05:37,917 --> 00:05:39,250 All right. 137 00:05:39,285 --> 00:05:41,369 Hey, Sue. Okay. 138 00:05:41,421 --> 00:05:43,755 Beautiful penmanship. 139 00:05:43,790 --> 00:05:45,123 A lost art. 140 00:05:47,209 --> 00:05:50,094 ♪ 141 00:05:53,557 --> 00:05:56,364 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 142 00:06:00,396 --> 00:06:02,463 Schweikart and Cokely are pursuing an aggressive strategy, 143 00:06:02,499 --> 00:06:03,965 but looking at the relevant case law, 144 00:06:04,000 --> 00:06:06,985 I don't think it's going to play with this magistrate judge. 145 00:06:07,037 --> 00:06:09,120 I read over a dozen of her rulings, 146 00:06:09,155 --> 00:06:12,573 all of which have sided with the plaintiff on cases like this. 147 00:06:12,626 --> 00:06:15,810 I've included a memo to that effect in today's materials, 148 00:06:15,845 --> 00:06:17,879 which you can peruse at your leisure. 149 00:06:17,914 --> 00:06:19,180 CLIFF: Thanks, Erin. 150 00:06:19,215 --> 00:06:23,184 How about we move on to client outreach? 151 00:06:23,219 --> 00:06:25,853 [Man clears throat] 152 00:06:25,889 --> 00:06:27,822 HOWARD: Jimmy? 153 00:06:27,857 --> 00:06:28,806 You still with us? 154 00:06:28,842 --> 00:06:30,258 [Clears throat] Uh... 155 00:06:30,260 --> 00:06:32,343 I'm gonna save you from having to brag. 156 00:06:32,395 --> 00:06:34,095 Over 200 new Sandpiper clients 157 00:06:34,097 --> 00:06:35,930 signed over the past three weeks. 158 00:06:35,982 --> 00:06:37,098 Well-done, Jimmy. 159 00:06:37,100 --> 00:06:38,599 Thank you. Thanks, Cliff. 160 00:06:38,601 --> 00:06:40,018 Uh, right now, 161 00:06:40,070 --> 00:06:43,664 we're in the process of mapping out the entire southwest, 162 00:06:43,866 --> 00:06:47,268 targeting the largest Sandpiper facilities first. 163 00:06:47,351 --> 00:06:50,936 Phoenix, Colorado Springs, Fort Worth, Provo... 164 00:06:50,988 --> 00:06:52,455 that's just for starters. 165 00:06:52,502 --> 00:06:56,170 Ideally, my goal... another 200 by the end of the month. 166 00:06:56,222 --> 00:06:58,406 With this many folks, we have an excellent shot 167 00:06:58,441 --> 00:07:00,308 at a solid batch of plaintiffs 168 00:07:00,343 --> 00:07:02,343 for the classes in each district. 169 00:07:02,395 --> 00:07:03,428 CLIFF: Excellent. 170 00:07:03,480 --> 00:07:05,763 Look forward to the next report. 171 00:07:05,815 --> 00:07:09,016 On to a stickier wicket... coordinating actions. 172 00:07:09,069 --> 00:07:10,151 I'm sorry. 173 00:07:10,186 --> 00:07:12,570 Before we move on, I'd like to go back 174 00:07:12,605 --> 00:07:15,189 to client outreach just for a moment. 175 00:07:15,241 --> 00:07:17,275 [Sighs] Looking over these numbers here, 176 00:07:17,327 --> 00:07:20,194 really, astonishing results, Jimmy. 177 00:07:20,196 --> 00:07:21,245 Incredible. 178 00:07:21,281 --> 00:07:23,614 Your last trip to Amarillo, 179 00:07:23,666 --> 00:07:26,451 you came back with 22 new clients. 180 00:07:26,503 --> 00:07:28,703 - 24. - 24. [Chuckles] 181 00:07:28,755 --> 00:07:30,004 I'm confused. 182 00:07:30,039 --> 00:07:31,773 Um, how many people out there 183 00:07:31,808 --> 00:07:35,209 actually responded to our direct mailer? 184 00:07:35,261 --> 00:07:37,044 One. 185 00:07:37,097 --> 00:07:39,480 Oh. Right. Yeah. 186 00:07:39,516 --> 00:07:42,733 A Mrs. Alma May Urbano. 187 00:07:42,769 --> 00:07:49,624 But you got 24 new clients from this one response? 188 00:07:49,659 --> 00:07:53,561 That is... [Chuckles] Wow. 189 00:07:53,596 --> 00:07:54,829 Well, you're welcome. 190 00:07:54,864 --> 00:07:56,631 I mean, what? Is there a problem? 191 00:07:56,666 --> 00:07:58,866 Well, uh, might not some parties... 192 00:07:58,918 --> 00:08:01,202 the opposing counsel, for example... 193 00:08:01,254 --> 00:08:03,454 see this differential and conclude 194 00:08:03,506 --> 00:08:06,624 that there may have been some solicitation involved? 195 00:08:06,676 --> 00:08:08,342 I did not solicit. 196 00:08:08,378 --> 00:08:10,344 I'm just wondering how you account for your success. 197 00:08:10,380 --> 00:08:11,963 Because it will definitely raise eyebrows 198 00:08:12,015 --> 00:08:14,348 over at Schweikart & Cokely. 199 00:08:14,384 --> 00:08:16,434 I'm sorry, but it will. 200 00:08:16,469 --> 00:08:19,687 Particularly in a case involving seniors, 201 00:08:19,722 --> 00:08:23,357 for whom the ethical guidelines on solicitation 202 00:08:23,393 --> 00:08:26,144 were virtually created by the ABA. 203 00:08:26,196 --> 00:08:28,980 Chuck, I'm sure that... 204 00:08:30,066 --> 00:08:32,733 Jimmy, if you could clear this up, 205 00:08:32,785 --> 00:08:34,468 that would be helpful. 206 00:08:34,504 --> 00:08:38,039 I went to Amarillo to confer with a client 207 00:08:38,074 --> 00:08:42,443 and to make sure that we had a solid, good-faith basis 208 00:08:42,478 --> 00:08:45,046 for our case there, overall. 209 00:08:45,081 --> 00:08:46,881 And as many of you are aware, 210 00:08:46,916 --> 00:08:49,817 I've visited more than my share of retirement homes. 211 00:08:49,853 --> 00:08:51,636 These are close-knit communities. 212 00:08:51,671 --> 00:08:53,971 Let me tell you, word gets around real fast. 213 00:08:54,007 --> 00:08:57,091 If Dorothy in Phase Two gets a new Rascal Scooter, 214 00:08:57,093 --> 00:08:58,593 well, it's big news. 215 00:08:58,645 --> 00:09:01,679 So these other 23 residents, they approached you. 216 00:09:01,731 --> 00:09:03,314 Cliff, they heard the scuttlebutt 217 00:09:03,349 --> 00:09:05,399 before I crossed state lines. 218 00:09:05,435 --> 00:09:08,903 And I certainly didn't have to go knocking on any doors. 219 00:09:08,938 --> 00:09:12,023 And is it any surprise that they want to speak 220 00:09:12,075 --> 00:09:13,741 with the guy who was there to show them 221 00:09:13,776 --> 00:09:15,343 they may have money coming their way? 222 00:09:15,378 --> 00:09:18,663 I gotta tell you, with all that in mind, 223 00:09:18,698 --> 00:09:20,915 I should've done better. 224 00:09:20,950 --> 00:09:22,033 [Chuckles] 225 00:09:22,085 --> 00:09:24,869 Makes sense. Howard? 226 00:09:25,955 --> 00:09:28,189 Chuck? 227 00:09:28,224 --> 00:09:30,157 We good to move on? 228 00:09:32,712 --> 00:09:34,679 CLIFF: And, Chuck, not incidentally, 229 00:09:34,714 --> 00:09:36,097 it is absolutely vital 230 00:09:36,132 --> 00:09:38,432 that we dot our I's and cross our T's here. 231 00:09:38,468 --> 00:09:39,433 Invaluable. 232 00:09:39,469 --> 00:09:41,636 So, thank you. 233 00:09:41,688 --> 00:09:43,804 The price of excellence is eternal vigilance. 234 00:09:43,806 --> 00:09:46,807 Indeed. [Chuckles] 235 00:09:46,809 --> 00:09:47,975 HOWARD: Coordination. 236 00:09:47,977 --> 00:09:49,944 I believe that's where we left off. 237 00:09:49,979 --> 00:09:51,145 That's right. 238 00:09:51,197 --> 00:09:53,564 Brian, this is your thing, so why don't you take this? 239 00:09:53,616 --> 00:09:54,982 Sure. [Clears throat] 240 00:09:55,034 --> 00:09:57,735 BRIAN: Considering the dimensions of these cases, 241 00:09:57,787 --> 00:09:59,654 taken together and individually, 242 00:09:59,706 --> 00:10:01,739 it makes sense to designate someone 243 00:10:01,791 --> 00:10:03,157 to handle the scheduling. 244 00:10:03,159 --> 00:10:06,210 What I'm proposing is that we create a small team at D&M 245 00:10:06,246 --> 00:10:08,963 dedicated specifically to coordinating all elements 246 00:10:08,998 --> 00:10:10,498 of the individual actions. 247 00:10:10,500 --> 00:10:13,000 - We'll loop in HHM on anything... - Uh, Brian, I'm sorry. 248 00:10:13,052 --> 00:10:14,835 Excuse me for interrupting. 249 00:10:14,837 --> 00:10:17,972 Uh, I just want to say that I take Chuck's point. 250 00:10:18,007 --> 00:10:19,340 I do. 251 00:10:19,342 --> 00:10:23,177 I mean, this is, like, a wife-of-Caesar type of thing. 252 00:10:23,179 --> 00:10:26,681 There can't even be a hint of solicitation. 253 00:10:26,733 --> 00:10:28,849 So I'm gonna pull back. 254 00:10:28,901 --> 00:10:31,185 All right, no more meet-and-greets 255 00:10:31,187 --> 00:10:33,154 at the Sandpiper facilities. 256 00:10:33,189 --> 00:10:35,156 I'll find another way to proceed. 257 00:10:35,191 --> 00:10:37,792 CLIFF: Well, Jimmy, we'll leave that up to you. 258 00:10:37,827 --> 00:10:40,361 You know, client outreach is your department. 259 00:10:40,413 --> 00:10:43,030 Uh, where was I? 260 00:10:43,082 --> 00:10:44,865 Okay, right. 261 00:10:44,867 --> 00:10:47,668 If we have a more consolidated nerve center here in New Mexico, 262 00:10:47,704 --> 00:10:48,669 where the... 263 00:10:48,705 --> 00:10:51,706 [Indistinct conversations] 264 00:10:56,045 --> 00:10:57,545 Hey, Kim, uh, where can I get a copy 265 00:10:57,547 --> 00:10:58,846 of that Neiderman deposition? 266 00:10:58,881 --> 00:11:00,298 I've got an extra Neiderman, Jimmy. 267 00:11:00,350 --> 00:11:01,766 You can have one of mine. 268 00:11:01,801 --> 00:11:03,100 Oh, wow. Thanks, Erin. 269 00:11:03,136 --> 00:11:04,218 Yeah, no worries. 270 00:11:05,722 --> 00:11:07,555 Shoot. Where'd I put that? 271 00:11:07,557 --> 00:11:10,224 Thanks, that's... 272 00:11:12,061 --> 00:11:15,112 Man, do you believe Chuck in there? 273 00:11:15,148 --> 00:11:16,897 Jesus. Solicitation? 274 00:11:16,899 --> 00:11:18,733 Let me tell you, when we were building this case, 275 00:11:18,735 --> 00:11:21,569 I was chasing down 80-year-old mall walkers. 276 00:11:21,621 --> 00:11:23,237 That was solicitation. 277 00:11:23,239 --> 00:11:24,739 But did he say "boo"? 278 00:11:24,741 --> 00:11:26,624 Bullshit he did. 279 00:11:26,659 --> 00:11:28,292 What happened in Texas? 280 00:11:28,328 --> 00:11:29,960 Nothing. 281 00:11:29,996 --> 00:11:32,313 I did my job. 282 00:11:32,348 --> 00:11:33,998 You didn't do a song and dance in the dayroom for the old-timers? 283 00:11:34,050 --> 00:11:35,666 No. No. 284 00:11:35,718 --> 00:11:38,836 Not... not in the dayroom. 285 00:11:38,888 --> 00:11:41,339 Jimmy, you know solicitation can get you disbarred. 286 00:11:41,391 --> 00:11:42,340 This matters. 287 00:11:42,392 --> 00:11:43,924 Well, here's what I think matters... 288 00:11:43,976 --> 00:11:46,093 24 senior citizens now have representation. 289 00:11:46,145 --> 00:11:47,428 Before I went, 290 00:11:47,480 --> 00:11:49,397 they didn't even know they were getting ripped off. 291 00:11:49,432 --> 00:11:51,015 Now they have us in their corner. 292 00:11:51,067 --> 00:11:52,767 How is that not a win? 293 00:11:52,769 --> 00:11:55,569 You said in there you'd find another way. 294 00:11:55,605 --> 00:11:57,438 Did you mean it? 295 00:11:57,440 --> 00:12:00,191 Sure. Absolutely. I... 296 00:12:00,243 --> 00:12:01,575 [Scoffs] 297 00:12:05,748 --> 00:12:07,081 Look, I... 298 00:12:08,918 --> 00:12:11,869 I need you to understand something very critical here. 299 00:12:11,921 --> 00:12:13,120 Shoot. 300 00:12:14,674 --> 00:12:17,658 I put myself on the line to get you this job. 301 00:12:18,728 --> 00:12:20,010 Uh, okay. 302 00:12:20,046 --> 00:12:22,797 I thought it was 'cause I'm sensational with old people. 303 00:12:22,849 --> 00:12:25,516 Yeah, and who do you think told them that? 304 00:12:25,551 --> 00:12:27,635 So, what... you threw me a bone? 305 00:12:27,687 --> 00:12:29,270 No... asshole. 306 00:12:29,305 --> 00:12:32,390 You know I believe in you. 307 00:12:33,976 --> 00:12:36,143 But then I made my beliefs known to them. 308 00:12:36,195 --> 00:12:38,863 And now everything you do reflects back on me with Howard, 309 00:12:38,898 --> 00:12:40,698 'cause ultimately, I talked him into 310 00:12:40,733 --> 00:12:42,867 going out on a limb for you, too. 311 00:12:44,203 --> 00:12:45,486 Do you understand? 312 00:12:45,538 --> 00:12:48,789 It's... it's... it's my word, it's my judgment. 313 00:12:48,825 --> 00:12:49,824 Yeah. 314 00:12:54,714 --> 00:12:58,416 You and I both know you can do this job. 315 00:13:03,306 --> 00:13:05,890 But please, you just have to do it right. 316 00:13:07,310 --> 00:13:10,311 [Indistinct conversation in distance] 317 00:13:16,352 --> 00:13:19,153 Well... you want to make sure 318 00:13:19,188 --> 00:13:23,991 you put in the batteries the right way or he won't work. 319 00:13:24,026 --> 00:13:26,360 Then you close them up. 320 00:13:26,412 --> 00:13:27,578 And... 321 00:13:27,613 --> 00:13:32,283 I think... I think you're good to go, young lady. 322 00:13:32,335 --> 00:13:36,337 Why don't you give his foot a squeeze? 323 00:13:36,372 --> 00:13:38,005 - [Motor whirring] - [Laughing] 324 00:13:38,040 --> 00:13:40,090 [Laughs] 325 00:13:40,126 --> 00:13:43,177 [Chuckles] He's funny! 326 00:13:43,212 --> 00:13:44,879 Oh, darlin'. 327 00:13:46,549 --> 00:13:51,552 I think I'll name you... Mr. Snuggles. 328 00:13:53,055 --> 00:13:54,355 Are you hungry? 329 00:13:54,390 --> 00:13:57,308 KAYLEE: I'm gonna get you some mashed potatoes. 330 00:13:57,360 --> 00:14:00,027 That should get you through to next month. 331 00:14:00,062 --> 00:14:01,228 [Vehicle passes] 332 00:14:01,230 --> 00:14:02,530 Mike, thank you. 333 00:14:02,565 --> 00:14:05,199 But you shouldn't feel that you need to... 334 00:14:05,234 --> 00:14:06,567 Too late. 335 00:14:09,238 --> 00:14:12,239 [Kaylee talking indistinctly] 336 00:14:12,241 --> 00:14:13,741 Something up? 337 00:14:13,743 --> 00:14:15,042 Mm. 338 00:14:15,077 --> 00:14:17,378 Feels like something's up. 339 00:14:17,413 --> 00:14:18,712 No, it's... 340 00:14:18,748 --> 00:14:20,464 I didn't get much sleep. 341 00:14:20,500 --> 00:14:22,216 My head's... I'm sorry. 342 00:14:22,251 --> 00:14:25,419 You tell me it's none of my business, I'll drop it. 343 00:14:25,471 --> 00:14:27,338 I don't want you to worry. 344 00:14:27,390 --> 00:14:29,990 Not the worrying kind. 345 00:14:30,026 --> 00:14:30,991 [Sighs] 346 00:14:31,027 --> 00:14:33,194 [Kaylee talking indistinctly] 347 00:14:33,229 --> 00:14:35,796 Last two nights, I heard gunshots. 348 00:14:35,831 --> 00:14:39,166 First night, they were maybe a block or two over 349 00:14:39,202 --> 00:14:40,201 and woke me up. 350 00:14:40,236 --> 00:14:41,902 My first thought was firecrackers, 351 00:14:41,938 --> 00:14:43,938 and that's what I assumed at the time, 352 00:14:43,990 --> 00:14:46,407 but then last night... there's no mistaking it. 353 00:14:46,442 --> 00:14:47,825 There was three of them. 354 00:14:47,860 --> 00:14:50,110 They were quick... pop, pop, pop... closer. 355 00:14:50,112 --> 00:14:51,278 It was... 356 00:14:51,330 --> 00:14:53,364 [Whispering] Like they were right outside the house. 357 00:14:53,416 --> 00:14:54,365 You call the cops? 358 00:14:54,417 --> 00:14:55,749 [Normal voice] Yeah. 359 00:14:55,785 --> 00:14:57,418 Took them over an hour to get here, 360 00:14:57,453 --> 00:14:59,537 then they looked around for a whole two minutes, 361 00:14:59,589 --> 00:15:01,755 but by then, of course, there was nothing to see. 362 00:15:01,791 --> 00:15:03,290 [Kaylee laughs] 363 00:15:03,292 --> 00:15:05,342 I'm staying here tonight. 364 00:15:05,378 --> 00:15:06,594 No, Mike, no. 365 00:15:06,629 --> 00:15:07,928 That's not necessary. 366 00:15:07,964 --> 00:15:09,630 No, it is not a problem. 367 00:15:09,682 --> 00:15:10,965 I'll take the couch. 368 00:15:11,017 --> 00:15:13,934 Mike, you asked, so... I answered. 369 00:15:13,970 --> 00:15:17,221 Please don't make me sorry I told you. 370 00:15:17,273 --> 00:15:20,391 [Toy pig whirring] 371 00:15:22,883 --> 00:15:25,234 Kaylee, come, hmm? 372 00:15:25,296 --> 00:15:27,463 Get your supper. 373 00:15:31,437 --> 00:15:33,057 [Sighs] 374 00:15:41,289 --> 00:15:42,321 [Sighs] 375 00:15:42,995 --> 00:15:45,946 What about Colorado Springs? 376 00:15:45,948 --> 00:15:47,047 Um... 377 00:15:47,083 --> 00:15:52,036 283 residents, and we sent out 283 mailers. 378 00:15:52,088 --> 00:15:55,005 Yeah, and how many response cards came back? 379 00:15:55,041 --> 00:15:56,507 Zero. 380 00:15:56,542 --> 00:15:58,042 Zero? 381 00:15:58,094 --> 00:16:00,127 [Sighs] 382 00:16:00,179 --> 00:16:03,197 Son of a bitch. 383 00:16:03,232 --> 00:16:05,132 Dana, Toni, have a good one. 384 00:16:05,184 --> 00:16:06,383 You, too, Mr. Main. 385 00:16:06,546 --> 00:16:08,746 Cliff, uh, could I have a second? 386 00:16:09,714 --> 00:16:10,713 What's up? 387 00:16:10,749 --> 00:16:12,965 Uh, yeah, it's the Sandpiper mailers. 388 00:16:13,001 --> 00:16:15,218 Yeah, we should be getting responses 389 00:16:15,253 --> 00:16:16,469 of like 12 to 15 percent, 390 00:16:16,504 --> 00:16:18,638 but we're getting ones and twos. 391 00:16:18,673 --> 00:16:20,506 In Colorado Springs, zero. 392 00:16:20,558 --> 00:16:22,141 Wow. How can that be? 393 00:16:22,177 --> 00:16:23,476 I'm thinking it's the staff. 394 00:16:23,511 --> 00:16:24,727 They're tossing the mailers 395 00:16:24,763 --> 00:16:26,345 before they can reach the residents. 396 00:16:26,347 --> 00:16:29,682 Maybe they got told to do it by the Sandpiper front office, 397 00:16:29,684 --> 00:16:31,768 which would be actionable as hell. 398 00:16:31,820 --> 00:16:34,070 If we could prove it. Big "if." 399 00:16:34,105 --> 00:16:37,774 And to do so would take more manpower than I can spare. 400 00:16:37,826 --> 00:16:40,610 For now, let's just stick with getting those client numbers up. 401 00:16:40,662 --> 00:16:42,495 Guess you better think of another way. 402 00:16:42,530 --> 00:16:43,996 I think I got it. 403 00:16:44,032 --> 00:16:46,265 TV commercial. Highly targeted. 404 00:16:46,317 --> 00:16:50,103 Let me tell you, at Sandpiper, the trains run on time. 405 00:16:50,155 --> 00:16:52,155 Mussolini would be proud. 406 00:16:52,190 --> 00:16:55,608 Every one I visited so far, same exact schedule. 407 00:16:55,660 --> 00:16:57,443 10:00 a.m., water aerobics. 408 00:16:57,495 --> 00:16:59,112 2:00 p.m., line dancing. 409 00:16:59,164 --> 00:17:00,413 So on and so forth. 410 00:17:00,448 --> 00:17:02,949 They always leave 3:00 p.m. to 4:00 p.m. free. 411 00:17:03,001 --> 00:17:04,951 Why? "Murder, She Wrote." 412 00:17:05,003 --> 00:17:06,035 [Chuckles] 413 00:17:06,087 --> 00:17:07,703 It's been in syndication since like the 1850s, 414 00:17:07,705 --> 00:17:09,789 and let me tell you, when that thing comes on, 415 00:17:09,841 --> 00:17:12,592 it draws the blue-hairs like moths to a bug zapper. 416 00:17:12,627 --> 00:17:13,709 [Laughs] 417 00:17:13,762 --> 00:17:16,679 3:14 p.m., end of the first-act cliffhanger, 418 00:17:16,714 --> 00:17:19,098 first commercial up, Davis & Main. 419 00:17:19,134 --> 00:17:21,634 Guaranteed eyeballs... lots of 'em. 420 00:17:21,686 --> 00:17:23,469 There's nothing Sandpiper can do about that. 421 00:17:23,521 --> 00:17:25,855 We ran a commercial a few years back... 422 00:17:25,890 --> 00:17:27,607 another class-action case. 423 00:17:27,642 --> 00:17:29,392 Kind of a new thing for us. 424 00:17:29,394 --> 00:17:31,394 Now, it's not exactly my go-to, 425 00:17:31,396 --> 00:17:33,729 but generally speaking, I'm open to it. 426 00:17:33,782 --> 00:17:35,364 We will talk next week. 427 00:17:35,400 --> 00:17:36,816 Great. 428 00:17:36,868 --> 00:17:39,235 Safe travels. 429 00:17:39,287 --> 00:17:45,491 [Indistinct conversations] 430 00:17:45,543 --> 00:17:48,544 [VCR whirring] 431 00:17:53,501 --> 00:17:55,952 [Tone plays] 432 00:18:00,391 --> 00:18:01,691 MALE ANNOUNCER: If you or a family member 433 00:18:01,726 --> 00:18:02,959 have been diagnosed 434 00:18:02,994 --> 00:18:05,461 with mesothelioma or related conditions, 435 00:18:05,497 --> 00:18:08,397 you may be entitled to monetary damages. 436 00:18:08,433 --> 00:18:09,866 Mesothelioma is a rare lung disease, 437 00:18:09,901 --> 00:18:12,768 usually associated with exposure to asbestos, 438 00:18:12,804 --> 00:18:14,337 a known human carcinogen. 439 00:18:14,372 --> 00:18:16,939 Long-term inhalation of asbestos fibers 440 00:18:16,941 --> 00:18:19,408 can cause serious or fatal illnesses, 441 00:18:19,444 --> 00:18:21,577 including malignant lung cancer, 442 00:18:21,613 --> 00:18:23,246 mesothelioma, and asbestosis. 443 00:18:23,281 --> 00:18:26,782 Remember they worked real hard to get that just right. 444 00:18:26,784 --> 00:18:28,367 To get what just right? 445 00:18:28,419 --> 00:18:31,454 Oh, the... the swirl. 446 00:18:31,506 --> 00:18:34,290 They wanted it kind of nebulous, but not too nebulous. 447 00:18:34,342 --> 00:18:36,425 Then there was the issue of the speed. 448 00:18:36,461 --> 00:18:39,128 I remember there were a lot of meetings about that. 449 00:18:39,130 --> 00:18:40,763 ...victims and their families. 450 00:18:40,798 --> 00:18:41,764 I'll bet. 451 00:18:42,166 --> 00:18:45,785 call Davis & Main at 505-242-7700. 452 00:18:45,820 --> 00:18:49,722 That's 505-242-7700. 453 00:18:51,429 --> 00:18:52,595 [Sighs] 454 00:18:54,212 --> 00:18:57,213 Cliff signed off on this? 455 00:18:57,240 --> 00:18:59,524 The partners were very happy. 456 00:18:59,598 --> 00:19:01,848 What do you think? 457 00:19:01,900 --> 00:19:03,349 I think... 458 00:19:03,401 --> 00:19:07,570 whatever happened to showmanship? 459 00:19:07,606 --> 00:19:10,406 [Crickets chirping] 460 00:19:10,442 --> 00:19:12,543 Yo, check it out. 461 00:19:12,629 --> 00:19:14,846 Ricola! 462 00:19:14,898 --> 00:19:15,863 Ricola! 463 00:19:15,899 --> 00:19:17,148 JIMMY: Hey! 464 00:19:17,150 --> 00:19:19,784 Will you two assclowns act like the professionals 465 00:19:19,819 --> 00:19:21,786 your parents are paying for you to become? 466 00:19:21,821 --> 00:19:24,238 This happens to be very valuable. 467 00:19:24,290 --> 00:19:25,740 Yeah? What is it? 468 00:19:27,385 --> 00:19:30,252 This one is, uh, the Alpine Shepherd Boy. 469 00:19:30,285 --> 00:19:31,351 It's for her nephew. 470 00:19:31,373 --> 00:19:33,040 So, come... join me. 471 00:19:33,092 --> 00:19:35,042 Production meeting... bring it in. 472 00:19:35,078 --> 00:19:36,095 All right. 473 00:19:36,143 --> 00:19:39,052 Now, look, teamwork makes the dream work. 474 00:19:39,091 --> 00:19:40,808 Together, we can make something... 475 00:19:40,843 --> 00:19:42,643 dare I say it? Bravura. 476 00:19:43,233 --> 00:19:44,667 And this is a golden opportunity, 477 00:19:44,717 --> 00:19:45,683 especially for you guys, 478 00:19:45,740 --> 00:19:47,440 'cause it's gonna play all around the Southwest, 479 00:19:47,492 --> 00:19:48,991 so who knows what it could lead to? 480 00:19:49,027 --> 00:19:50,660 It better lead to a hundred bucks each. 481 00:19:50,695 --> 00:19:51,994 What is it with you and money? 482 00:19:52,030 --> 00:19:53,579 Saving up for a VX2000. 483 00:19:53,615 --> 00:19:54,914 Hey, pop quiz... 484 00:19:54,949 --> 00:19:58,000 what do we three have in common with the greats... 485 00:19:58,036 --> 00:20:01,170 Welles, Fellini, Bergman... the biggies? 486 00:20:01,206 --> 00:20:02,455 What? 487 00:20:02,507 --> 00:20:04,423 All three of them... to a man... 488 00:20:04,459 --> 00:20:06,292 worked in the highly lucrative, 489 00:20:06,294 --> 00:20:08,678 creatively rewarding field of advertising, 490 00:20:08,713 --> 00:20:10,847 and tonight, we join them. 491 00:20:10,882 --> 00:20:13,266 This is heady stuff, right? 492 00:20:13,301 --> 00:20:15,768 Okay. So, pay attention. 493 00:20:15,803 --> 00:20:19,355 We open on granny, and she is rocking. 494 00:20:19,390 --> 00:20:25,728 So she's back and forth, just very back... and forth. 495 00:20:25,780 --> 00:20:29,982 And then, very slowly and smoothly, 496 00:20:30,034 --> 00:20:34,153 the camera, uh... moves towards her... 497 00:20:34,205 --> 00:20:36,489 - Dolly? - A dolly... good. 498 00:20:36,541 --> 00:20:37,957 See a dolly here? 499 00:20:37,992 --> 00:20:39,575 You guys didn't bring a dolly? 500 00:20:39,627 --> 00:20:40,910 Nope, no dolly. 501 00:20:40,962 --> 00:20:42,912 You didn't ask for a dolly. 502 00:20:42,964 --> 00:20:45,331 - Gotta ask, dude. Dolly's extra. - It's true. 503 00:20:45,383 --> 00:20:46,999 Okay, no dolly. 504 00:20:47,001 --> 00:20:49,502 Um... [Chuckles nervously] 505 00:20:49,504 --> 00:20:51,721 We will improvise, then. 506 00:20:51,756 --> 00:20:53,172 Stay with me. 507 00:20:53,174 --> 00:20:54,674 She's rocking. 508 00:20:54,726 --> 00:20:55,925 She's shivering. 509 00:20:58,513 --> 00:21:02,148 She's clutching at a tattered shawl. 510 00:21:02,183 --> 00:21:04,417 [Shuddered breathing] 511 00:21:04,452 --> 00:21:07,687 They turned the heat off on her, these evil bastards. 512 00:21:07,739 --> 00:21:08,854 [Chuckles] 513 00:21:08,856 --> 00:21:11,240 She's cold and hungry, she's friendless. 514 00:21:11,276 --> 00:21:15,244 This is heart-rending stuff, man. 515 00:21:15,280 --> 00:21:19,699 Okay, it's a oner, and it's shot in glorious black and white. 516 00:21:19,751 --> 00:21:21,701 We can do that, right? 517 00:21:21,753 --> 00:21:22,752 Yeah. 518 00:21:24,339 --> 00:21:25,304 So that's it? 519 00:21:25,340 --> 00:21:26,872 Old lady in a chair? 520 00:21:26,925 --> 00:21:28,674 That's your commercial? 521 00:21:28,710 --> 00:21:30,176 [Whirring] 522 00:21:30,211 --> 00:21:32,878 Does anybody like you? 523 00:21:32,931 --> 00:21:34,263 [Woman clears throat] 524 00:21:34,299 --> 00:21:37,850 I'm ready for my close-up, Mr. McGill. 525 00:21:37,885 --> 00:21:39,936 [Whirring continues] 526 00:21:45,810 --> 00:21:48,027 [Chair motor thunks] 527 00:21:48,062 --> 00:21:50,613 [Crickets chirping, dog barking in distance] 528 00:22:14,889 --> 00:22:16,339 [Static] 529 00:22:16,391 --> 00:22:19,392 [Man speaking indistinctly] 530 00:22:28,486 --> 00:22:32,905 ...and an easy, easy pop fly off dead center. 531 00:22:35,576 --> 00:22:39,111 Murphy's gone 13 for 29 over his last 8 games, 532 00:22:39,163 --> 00:22:41,947 batting a blistering 343 overall, 533 00:22:41,949 --> 00:22:45,868 and now Lewis again working quickly with the bench. 534 00:22:45,920 --> 00:22:47,870 Murphy swings, it's a two-hopper into the crowd. 535 00:22:47,922 --> 00:22:49,088 Foul ball. 536 00:22:49,123 --> 00:22:54,010 [Crickets chirping] 537 00:22:57,098 --> 00:22:59,598 [Sighs] 538 00:23:08,976 --> 00:23:12,895 [Sighs] 539 00:23:12,947 --> 00:23:15,815 [Distant thud] 540 00:23:19,537 --> 00:23:23,205 [Distant thud] 541 00:23:26,544 --> 00:23:28,077 ♪ 542 00:23:28,129 --> 00:23:29,662 [Dog barks in distance] 543 00:23:29,714 --> 00:23:33,566 ♪ 544 00:23:33,601 --> 00:23:36,435 [Distant thud] 545 00:23:37,505 --> 00:23:40,539 [Distant thud] 546 00:23:42,610 --> 00:23:44,710 [Distant thud] 547 00:23:44,746 --> 00:23:47,763 ♪ 548 00:23:52,904 --> 00:23:54,603 [Newspaper thuds] 549 00:23:57,692 --> 00:23:59,692 [Newspaper thuds] 550 00:24:02,246 --> 00:24:04,246 [Newspaper thuds] 551 00:24:06,250 --> 00:24:09,251 [Dog barking in distance] 552 00:24:11,589 --> 00:24:13,572 [Birds chirping] 553 00:24:20,131 --> 00:24:23,766 [Engine starts] 554 00:24:27,722 --> 00:24:32,224 Have a good one. 555 00:24:34,028 --> 00:24:37,396 [Bell dinging in distance] 556 00:24:37,448 --> 00:24:38,898 [Sighs] 557 00:24:46,574 --> 00:24:48,958 [Cellphone rings] 558 00:24:48,993 --> 00:24:50,409 [Sighs] 559 00:24:56,083 --> 00:24:57,249 [Cellphone beeps] 560 00:24:57,301 --> 00:24:59,251 Hey, honey. What's happening? 561 00:25:00,254 --> 00:25:01,754 What's wrong? 562 00:25:02,757 --> 00:25:05,591 What happened? 563 00:25:05,643 --> 00:25:08,661 [Engine revs] 564 00:25:13,434 --> 00:25:15,601 [Engine shuts off] 565 00:25:18,439 --> 00:25:20,739 - Where's Kaylee? - She's at school. She's fine. 566 00:25:20,775 --> 00:25:24,026 She doesn't know about it. Are you all right? 567 00:25:24,078 --> 00:25:25,277 Let me show you. 568 00:25:27,365 --> 00:25:30,499 It's up... it's up there. 569 00:25:30,535 --> 00:25:32,001 You see it? 570 00:25:32,036 --> 00:25:34,670 It's right up there. 571 00:25:34,705 --> 00:25:35,921 You see that? 572 00:25:35,957 --> 00:25:38,123 You see the shape of it? 573 00:25:38,176 --> 00:25:40,176 You do see it, right? 574 00:25:40,211 --> 00:25:41,510 I... I see it. 575 00:25:41,546 --> 00:25:44,964 What time did you hear the shots? 576 00:25:44,966 --> 00:25:46,849 2:13 this morning. 577 00:25:46,884 --> 00:25:49,268 I looked at the clock. It was three of them. 578 00:25:49,303 --> 00:25:51,020 It was exactly like last time. 579 00:25:51,055 --> 00:25:52,688 And you didn't call the police. Or did you? 580 00:25:52,723 --> 00:25:54,306 No, I... 581 00:25:54,308 --> 00:25:57,059 What's the point? 582 00:25:58,863 --> 00:26:02,031 Uh... I'm thinking outside the box, but... 583 00:26:02,066 --> 00:26:05,818 you think maybe it's possible that you dreamed it? 584 00:26:05,870 --> 00:26:07,486 It happens sometimes. 585 00:26:07,538 --> 00:26:09,205 I didn't dream it, Mike. 586 00:26:09,240 --> 00:26:11,790 Because I didn't sleep a wink last night. 587 00:26:11,826 --> 00:26:13,492 That came from a bullet. 588 00:26:13,544 --> 00:26:15,044 I mean, it must have. 589 00:26:15,079 --> 00:26:16,795 It wasn't there before last night. 590 00:26:16,831 --> 00:26:18,714 I promise you that, and I don't know... 591 00:26:18,749 --> 00:26:19,915 Okay. 592 00:26:19,967 --> 00:26:23,903 Okay. Jesus... 593 00:26:23,938 --> 00:26:25,221 I mean, I was here. 594 00:26:25,256 --> 00:26:27,006 I was here, and you weren't. 595 00:26:27,008 --> 00:26:28,724 I believe you. 596 00:26:28,759 --> 00:26:30,926 [Sighs, sniffles] 597 00:26:30,978 --> 00:26:32,711 I believe you. 598 00:26:36,851 --> 00:26:39,852 All right. That's it. 599 00:26:39,854 --> 00:26:43,355 We're getting you and Kaylee out of this house. 600 00:26:43,357 --> 00:26:46,408 End of story. 601 00:26:46,444 --> 00:26:50,829 [Breathing heavily] 602 00:26:50,865 --> 00:26:53,866 [Dog barking in distance] 603 00:27:05,262 --> 00:27:07,196 You ever wonder about these things? 604 00:27:07,231 --> 00:27:08,531 JIMMY: What things? 605 00:27:08,566 --> 00:27:10,866 This. Like, what's the story with these? 606 00:27:10,902 --> 00:27:12,785 Who was it who first said, 607 00:27:12,820 --> 00:27:15,237 "Hey, I know... big bowl of balls." 608 00:27:15,239 --> 00:27:18,140 I don't know. They came with the place. 609 00:27:18,175 --> 00:27:19,408 No shit. 610 00:27:19,460 --> 00:27:21,877 They're in every corporate apartment in the world. 611 00:27:21,913 --> 00:27:23,879 They're like the Gideon Bible. 612 00:27:23,915 --> 00:27:26,215 Hey, don't be jealous of my big bowl of balls. 613 00:27:26,250 --> 00:27:27,466 It's unbecoming. 614 00:27:27,501 --> 00:27:30,502 Why do they all have to have empty vases? 615 00:27:30,555 --> 00:27:32,154 Well, it's the law. 616 00:27:32,189 --> 00:27:35,007 Plus, it's a metaphor. 617 00:27:35,059 --> 00:27:36,175 I got to say, 618 00:27:36,227 --> 00:27:38,227 I will miss the nail salon's vibrating chairs. 619 00:27:38,262 --> 00:27:39,311 Well, for you, 620 00:27:39,347 --> 00:27:41,847 I can make any chair in this place vibrate. 621 00:27:41,899 --> 00:27:42,982 [Scoffs] 622 00:27:43,017 --> 00:27:45,100 You ready for this? 623 00:27:45,102 --> 00:27:46,435 [VCR whirs] 624 00:27:46,487 --> 00:27:48,354 Kay. Here goes. 625 00:27:48,406 --> 00:27:49,605 You're 86 years old. 626 00:27:49,607 --> 00:27:51,824 You're a resident of Sandpiper, Colorado Springs. 627 00:27:51,859 --> 00:27:54,360 You just finished your afternoon snack, lime Jell-O. 628 00:27:54,412 --> 00:27:55,678 Lime, got it. 629 00:27:55,713 --> 00:27:56,879 You're in the dayroom, 630 00:27:56,914 --> 00:27:58,847 you're watching your favorite TV program. 631 00:27:58,883 --> 00:27:59,949 What's this? 632 00:27:59,984 --> 00:28:01,517 There's been another murder in Cabot Cove? 633 00:28:01,552 --> 00:28:02,518 No! 634 00:28:02,553 --> 00:28:03,702 Yes. 635 00:28:03,754 --> 00:28:05,421 The sheriff is in over his head, and once again, 636 00:28:05,456 --> 00:28:07,256 Jessica Fletcher has to put aside 637 00:28:07,291 --> 00:28:10,092 the novel she's been writing and assist law enforcement. 638 00:28:10,127 --> 00:28:11,293 Shocker! 639 00:28:11,345 --> 00:28:15,631 The killer left behind a cryptogram... and commercial. 640 00:28:15,683 --> 00:28:18,801 [Sighs] 641 00:28:22,690 --> 00:28:24,139 [Beep] 642 00:28:24,191 --> 00:28:27,726 My husband and I scrimped and saved for so many years. 643 00:28:27,778 --> 00:28:30,229 We did our best to build a nest egg 644 00:28:30,281 --> 00:28:33,315 so that we wouldn't be a burden to our family. 645 00:28:33,367 --> 00:28:37,319 After Ronald passed, I moved to an assisted-living facility... 646 00:28:37,371 --> 00:28:38,654 a nice place. 647 00:28:38,706 --> 00:28:41,790 They told me they'd take care of everything, 648 00:28:41,826 --> 00:28:45,494 but then, one day, they said all my money was gone. 649 00:28:45,546 --> 00:28:47,713 How could that be? 650 00:28:47,748 --> 00:28:50,132 Where did it all go? 651 00:28:51,552 --> 00:28:53,585 - That's not a real tear, is it? - It's Visine. 652 00:28:53,638 --> 00:28:55,738 ...is a resident of a Sandpiper Crossing facility 653 00:28:55,773 --> 00:28:58,340 or other associated retirement community, 654 00:28:58,392 --> 00:29:01,176 you may be eligible to receive compensation. 655 00:29:01,178 --> 00:29:02,678 For a free consultation, 656 00:29:02,730 --> 00:29:08,400 call the law offices of Davis & Main at 505-242-7700. 657 00:29:08,436 --> 00:29:11,904 That's 505-242-7700. 658 00:29:14,742 --> 00:29:18,027 [Sighs] Well? 659 00:29:18,079 --> 00:29:19,361 You made that? 660 00:29:19,363 --> 00:29:21,864 With... some film students? 661 00:29:21,866 --> 00:29:22,948 I directed. 662 00:29:23,000 --> 00:29:25,584 It looks... professional. 663 00:29:25,619 --> 00:29:26,869 [Chuckles] 664 00:29:26,921 --> 00:29:28,120 And? 665 00:29:28,172 --> 00:29:32,124 And if I were an 86-year-old Sandpiper resident... 666 00:29:32,176 --> 00:29:33,709 I'd be dialing. 667 00:29:33,711 --> 00:29:35,678 - Yes. - [Remote thuds] 668 00:29:35,713 --> 00:29:36,945 Up top. 669 00:29:36,981 --> 00:29:40,382 And all made in accordance with the rules and regulations 670 00:29:40,384 --> 00:29:42,518 of the American Bar Association. 671 00:29:42,553 --> 00:29:43,886 Good. 672 00:29:48,392 --> 00:29:51,527 I can't believe Davis & Main went for it. 673 00:29:51,562 --> 00:29:53,312 Well... 674 00:29:53,364 --> 00:29:55,314 I'm in charge of the department. 675 00:29:55,366 --> 00:29:58,534 Yeah, but still, you know, Cliff Main was fine with this. 676 00:29:58,569 --> 00:29:59,702 [Chuckles] 677 00:29:59,737 --> 00:30:01,487 Why wouldn't he be? 678 00:30:01,539 --> 00:30:04,239 No, it's... it's fantastic. 679 00:30:05,242 --> 00:30:06,241 Let's celebrate. 680 00:30:06,293 --> 00:30:07,710 I'm getting more wine. You want some? 681 00:30:07,745 --> 00:30:10,379 Absolutely. 682 00:30:10,414 --> 00:30:12,748 [Sighs] 683 00:30:14,218 --> 00:30:16,218 [Telephone rings in distance] 684 00:30:21,092 --> 00:30:24,093 [Sighs] 685 00:30:30,034 --> 00:30:33,035 [Indistinct conversations in distance] 686 00:30:36,707 --> 00:30:39,691 ♪ 687 00:30:52,840 --> 00:30:55,841 [Speaking indistinctly] 688 00:30:58,095 --> 00:31:01,096 [Conversations continue] 689 00:31:05,136 --> 00:31:07,136 [Sighs] 690 00:31:13,360 --> 00:31:15,360 Very good. 691 00:31:15,396 --> 00:31:17,479 Thank you. 692 00:31:23,037 --> 00:31:24,119 [Sighs] 693 00:31:24,155 --> 00:31:26,655 Colorado Springs, Colorado. 694 00:31:26,657 --> 00:31:31,076 Yeah, I'd like the number for KKTV, channel 11. 695 00:31:32,246 --> 00:31:34,329 Omar, what's the cutoff for FedEx? 696 00:31:34,331 --> 00:31:36,715 I need to get a package out, tout suite. 697 00:31:36,750 --> 00:31:38,133 Oh. 698 00:31:38,169 --> 00:31:41,720 Uh, yes, can you connect me to your ad sales department? 699 00:31:41,755 --> 00:31:43,438 Thanks. 700 00:31:43,474 --> 00:31:45,808 CALDERA: Gums look good, no recession. 701 00:31:45,843 --> 00:31:47,426 Tongue looks good, too. 702 00:31:47,478 --> 00:31:49,228 Eyes are clear. 703 00:31:49,263 --> 00:31:50,929 This little lady's in fine fettle. 704 00:31:50,981 --> 00:31:53,732 We can have one of the girls trim her nails, if you like. 705 00:31:53,767 --> 00:31:55,017 No, some other time. 706 00:31:56,770 --> 00:31:58,770 What do you got for me? 707 00:31:58,823 --> 00:32:02,107 Bodyguard job, 200 bucks. 708 00:32:02,159 --> 00:32:03,192 What else? 709 00:32:03,194 --> 00:32:06,612 For you, that's the best fit I've got. 710 00:32:11,085 --> 00:32:12,784 I know a loan shark. 711 00:32:12,837 --> 00:32:15,537 Always needs enforcement and recovery. 712 00:32:15,589 --> 00:32:18,006 Pays good, and it's steady work. 713 00:32:18,042 --> 00:32:19,341 Most of the time, 714 00:32:19,376 --> 00:32:22,761 we're just talking intimidation, strictly verbal. 715 00:32:22,796 --> 00:32:25,013 "Most of the time." 716 00:32:25,049 --> 00:32:26,715 I'm not breaking legs. 717 00:32:26,717 --> 00:32:27,883 What else? 718 00:32:29,436 --> 00:32:33,222 Look, we discussed this. 719 00:32:33,224 --> 00:32:36,191 You want next-level pay, you got to do next-level work. 720 00:32:36,227 --> 00:32:38,460 I respect where you're coming from on this thing. 721 00:32:38,495 --> 00:32:39,561 I do. 722 00:32:39,563 --> 00:32:42,447 But that's just how it goes. 723 00:32:42,483 --> 00:32:44,983 [Dogs barking in distance] 724 00:32:46,570 --> 00:32:48,620 All right. [Clears throat] 725 00:32:48,656 --> 00:32:51,490 She's gonna need a DHPP shot, six months. 726 00:32:51,542 --> 00:32:54,326 We'll send you a reminder card. 727 00:32:54,378 --> 00:32:55,410 Till then. 728 00:32:56,780 --> 00:32:58,447 Give me the bodyguard job. 729 00:32:59,500 --> 00:33:01,750 For $200? 730 00:33:03,804 --> 00:33:08,223 Call you with the where and the when. 731 00:33:08,259 --> 00:33:10,676 [Barking continues] 732 00:33:42,942 --> 00:33:44,275 So, everybody knows... 733 00:33:44,371 --> 00:33:45,570 They know. 734 00:33:45,622 --> 00:33:47,072 Every line starting with 7700 735 00:33:47,148 --> 00:33:49,682 has been rerouted to the bullpen, plus your office. 736 00:33:49,730 --> 00:33:51,679 All the assistants know to keep them open. 737 00:33:51,732 --> 00:33:53,815 So, if you're on a call and another call comes in, 738 00:33:53,850 --> 00:33:56,017 the call doesn't go to an answering machine, right? 739 00:33:56,069 --> 00:33:57,352 Because... very important... 740 00:33:57,404 --> 00:33:59,154 old people don't like talking to robots. 741 00:33:59,189 --> 00:34:01,439 If I'm on a call and another call comes in, 742 00:34:01,491 --> 00:34:02,941 it'll roll over to Maida. 743 00:34:02,993 --> 00:34:05,110 After that, Iris will get the next one, 744 00:34:05,162 --> 00:34:06,911 then Julian, and then Barbara, 745 00:34:06,947 --> 00:34:09,864 and Yvonne, right on down the line. 746 00:34:09,916 --> 00:34:10,949 Good. 747 00:34:11,001 --> 00:34:13,451 Let's make that the plan, then. 748 00:34:13,453 --> 00:34:15,620 Oh, so... [clears throat] 749 00:34:15,672 --> 00:34:17,539 What time do you have? 750 00:34:17,591 --> 00:34:19,207 Uh, quarter after. 751 00:34:19,259 --> 00:34:21,760 It should be running now, right? 752 00:34:24,681 --> 00:34:27,215 Is there... anything else? 753 00:34:27,267 --> 00:34:29,384 No. Thanks. 754 00:34:29,436 --> 00:34:34,522 It's... I'll just... be in my office. 755 00:34:34,558 --> 00:34:37,559 ♪ 756 00:34:38,862 --> 00:34:41,646 Come on. 757 00:34:44,701 --> 00:34:47,485 [Sighs] 758 00:34:52,075 --> 00:34:55,160 [Sighs] 759 00:34:55,162 --> 00:34:57,996 Come on. 760 00:34:58,048 --> 00:35:01,382 Come on, Colorado Springs, come on. 761 00:35:05,839 --> 00:35:08,373 [Sighs] 762 00:35:11,444 --> 00:35:15,063 [Sighs] 763 00:35:18,401 --> 00:35:19,918 [Telephone rings] 764 00:35:22,130 --> 00:35:23,632 OMAR: Good afternoon, Davis & Main, attorneys at law. 765 00:35:23,717 --> 00:35:25,951 How may I help you? 766 00:35:26,359 --> 00:35:28,393 Yes, ma'am. Yes, ma'am, that is unfortunate. 767 00:35:28,428 --> 00:35:29,561 [Telephone rings] 768 00:35:29,596 --> 00:35:31,663 Now, to get your case started, may I ask for a name 769 00:35:31,698 --> 00:35:33,364 and the number for one of our attorneys to reach you? 770 00:35:33,400 --> 00:35:35,066 WOMAN: Good afternoon. Davis & Main, attorneys at law. 771 00:35:35,101 --> 00:35:36,801 - How can I help you? - [Telephone rings] 772 00:35:36,837 --> 00:35:38,136 Yes, that is correct. 773 00:35:38,171 --> 00:35:40,805 MAN: Good afternoon, Davis & Main, attorneys at law. 774 00:35:40,841 --> 00:35:41,840 [Telephone rings] 775 00:35:41,875 --> 00:35:44,092 [Woman speaking Spanish] 776 00:35:44,127 --> 00:35:45,677 [Telephone rings] 777 00:35:45,712 --> 00:35:47,429 Good afternoon, Davis & Main. 778 00:35:47,441 --> 00:35:48,891 Sandpiper hotline. 779 00:35:48,943 --> 00:35:50,742 How can I help you? 780 00:35:50,778 --> 00:35:52,027 MAN: We'll get back to you. 781 00:35:52,062 --> 00:35:53,112 Yes, ma'am. 782 00:35:53,147 --> 00:35:54,480 We'll be happy to send an information packet 783 00:35:54,482 --> 00:35:55,481 right out to you. 784 00:35:55,533 --> 00:35:58,066 May I ask, are you currently a resident 785 00:35:58,119 --> 00:36:00,319 of a Sandpiper Crossing facility? 786 00:36:00,354 --> 00:36:02,287 [Ringing continues, indistinct conversations] 787 00:36:02,323 --> 00:36:03,281 Good afternoon. Davis & Main. 788 00:36:03,282 --> 00:36:04,239 Good afternoon. Davis & Main, attorneys at law. 789 00:36:04,291 --> 00:36:05,457 Bingo. 790 00:36:05,493 --> 00:36:07,876 And you're currently a resident... 791 00:36:07,912 --> 00:36:11,563 [Conversations continue] 792 00:36:11,599 --> 00:36:14,600 [Crickets chirping] 793 00:36:34,655 --> 00:36:38,240 [Cellphone vibrating] 794 00:36:38,275 --> 00:36:40,275 [Grunts] 795 00:36:48,165 --> 00:36:50,760 - [Cellphone beeps] - Yeah. 796 00:36:51,366 --> 00:36:52,884 CALDERA: Something came in this evening, 797 00:36:53,413 --> 00:36:56,013 and it's definitely next-level pay. 798 00:36:56,049 --> 00:36:57,298 Yeah? 799 00:36:57,333 --> 00:37:00,217 It's probably a long shot, given your selectivity. 800 00:37:00,253 --> 00:37:02,053 [Dogs barking in distance] 801 00:37:02,088 --> 00:37:03,137 What's the job? 802 00:37:03,172 --> 00:37:05,756 I asked. Guy wouldn't tell me. 803 00:37:05,758 --> 00:37:08,926 But whatever it is, it's serious money. 804 00:37:08,928 --> 00:37:10,177 And the guy... 805 00:37:10,229 --> 00:37:14,265 he specifically asked for you. 806 00:37:14,317 --> 00:37:17,835 And who's the guy? 807 00:37:17,870 --> 00:37:18,969 I can't hold it, sir. 808 00:37:19,005 --> 00:37:20,771 No control on the planes, Captain. 809 00:37:20,807 --> 00:37:22,239 We're going down and fast. 810 00:37:22,275 --> 00:37:24,108 "We're going down and fast." 811 00:37:24,143 --> 00:37:25,142 Check this out. 812 00:37:25,178 --> 00:37:26,377 This is a good part. 813 00:37:26,412 --> 00:37:28,412 So, do they all die? Tell me that much. 814 00:37:28,448 --> 00:37:29,980 Shh, shh, shh, shh! 815 00:37:30,016 --> 00:37:33,384 Does Rock Hudson run 'em into an iceberg? 816 00:37:35,455 --> 00:37:39,857 Is this... Before or after he did "McMillan & Wife"? 817 00:37:39,892 --> 00:37:42,927 Shut up. Watch the movie. 818 00:37:42,962 --> 00:37:45,329 [Indistinct shouting] 819 00:37:45,364 --> 00:37:46,964 What is this weird fascination you have 820 00:37:46,999 --> 00:37:50,101 with stories of men trapped on the North Pole? 821 00:37:50,136 --> 00:37:52,970 "Ice Station Zebra" is on the North Pole. 822 00:37:52,972 --> 00:37:54,155 "The Thing" takes place on the South Pole. 823 00:37:54,159 --> 00:37:56,242 They literally could not be any more different. 824 00:37:56,244 --> 00:37:58,211 My dad loves this one. 825 00:37:58,246 --> 00:38:00,496 Yeah, him and Howard Hughes. 826 00:38:00,548 --> 00:38:02,749 [Chuckles] I know, right? 827 00:38:02,801 --> 00:38:05,752 Can't get two finer reviews than that. 828 00:38:05,754 --> 00:38:07,804 MAN: How much pressure's left in the air banks? 829 00:38:07,839 --> 00:38:09,756 Down 800 pounds, sir. 830 00:38:09,758 --> 00:38:13,226 Secure after group blow. 831 00:38:13,261 --> 00:38:16,479 [Cellphone vibrating] 832 00:38:16,514 --> 00:38:18,598 Mnh-mnh! 833 00:38:18,650 --> 00:38:19,982 It's the boss. 834 00:38:20,018 --> 00:38:21,267 At this hour? 835 00:38:21,319 --> 00:38:22,351 Yeah. 836 00:38:22,404 --> 00:38:25,571 It's never too late for congratulations. 837 00:38:25,607 --> 00:38:27,323 [Vibrating continues] 838 00:38:27,358 --> 00:38:30,777 Cliff, Jesus, you're still at the office? 839 00:38:30,829 --> 00:38:33,362 CLIFF: You ran a commercial? 840 00:38:33,415 --> 00:38:35,531 Yeah, and, oh, my God, 841 00:38:35,583 --> 00:38:37,366 let me tell you, the response has been... 842 00:38:37,419 --> 00:38:39,869 You ran a commercial without ever showing it to me, 843 00:38:39,921 --> 00:38:41,537 without first consulting me and my partners. 844 00:38:41,589 --> 00:38:43,840 Did you actually think that was gonna fly?! 845 00:38:43,875 --> 00:38:46,259 I was planning on telling you in the morning. 846 00:38:46,294 --> 00:38:47,710 The day after it aired?! 847 00:38:47,762 --> 00:38:51,047 I only ran it once, just in one small market. 848 00:38:51,099 --> 00:38:52,882 It was kind of an experiment, all right? 849 00:38:52,934 --> 00:38:54,767 Kind of under the radar. 850 00:38:54,803 --> 00:38:56,185 And in all fairness, 851 00:38:56,221 --> 00:38:59,522 you did tell me client outreach was my department. 852 00:38:59,557 --> 00:39:01,057 Don't be disingenuous. 853 00:39:01,109 --> 00:39:05,394 This commercial... I take it my firm's name is mentioned? 854 00:39:05,447 --> 00:39:07,980 Yes. Yeah. 855 00:39:08,032 --> 00:39:09,065 Jesus... 856 00:39:09,117 --> 00:39:10,650 Howard said you were a little eccentric. 857 00:39:10,702 --> 00:39:13,052 He didn't tell me you were a goddamn arsonist! 858 00:39:13,087 --> 00:39:16,489 Cliff, to be fair, I don't think, uh... 859 00:39:18,037 --> 00:39:19,449 Uh... 860 00:39:19,755 --> 00:39:20,642 I apologize if there was any misreading 861 00:39:20,712 --> 00:39:23,329 of the situation on my part, 862 00:39:23,381 --> 00:39:25,498 but there's a very positive headline here. 863 00:39:25,550 --> 00:39:28,417 We got 103 phone calls today, 864 00:39:28,470 --> 00:39:30,419 off a measly $700 ad buy. 865 00:39:30,472 --> 00:39:33,089 Now that kind of return on investment you can't g... 866 00:39:33,141 --> 00:39:35,842 Tomorrow morning, 8:00, my office, with the partners, 867 00:39:35,894 --> 00:39:37,477 and we want to see this thing. 868 00:39:37,512 --> 00:39:40,880 Cliff, when you see this, I know you'll... 869 00:39:45,453 --> 00:39:47,403 Yeah, Cliff. 870 00:39:48,773 --> 00:39:49,822 Thank you. 871 00:39:49,858 --> 00:39:51,524 Yeah, you, too. 872 00:39:51,576 --> 00:39:52,525 Okay. 873 00:39:52,577 --> 00:39:55,695 See ya. 874 00:39:55,747 --> 00:39:57,613 Golden boy. 875 00:39:57,665 --> 00:39:59,365 [Sighs] That's me. 876 00:39:59,417 --> 00:40:00,583 [Chuckles] 877 00:40:00,618 --> 00:40:03,703 [Sighs] 878 00:40:03,755 --> 00:40:05,004 [Man screaming] 879 00:40:05,039 --> 00:40:06,539 So, what'd I miss? 880 00:40:06,541 --> 00:40:08,207 Anything blow up yet? 881 00:40:08,259 --> 00:40:12,261 [Screaming continues] 882 00:40:25,894 --> 00:40:28,895 [Engine shuts off] 883 00:41:11,606 --> 00:41:14,106 Feeling cautious? 884 00:41:15,860 --> 00:41:19,412 You gonna tell me what we're doing here? 885 00:41:19,747 --> 00:41:21,581 I've got a problem. 886 00:41:21,616 --> 00:41:23,866 - Okay. - This problem... 887 00:41:23,918 --> 00:41:26,619 I can't solve it myself. 888 00:41:26,621 --> 00:41:30,506 This problem... is it a who or a what? 889 00:41:32,093 --> 00:41:34,293 There's a guy. 890 00:41:36,297 --> 00:41:39,849 I need him to go away. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.