All language subtitles for BH90210 - 01x02 - The Pitch.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,157 Previously on BH90210... 2 00:00:03,182 --> 00:00:04,750 That's my dress! 3 00:00:05,563 --> 00:00:07,414 This is the time to do a reboot. 4 00:00:07,439 --> 00:00:09,226 Wasn't Vegas enough punishment? 5 00:00:09,251 --> 00:00:10,648 And that was without Shannen. 6 00:00:10,673 --> 00:00:12,359 And I don't need acting advice from you. 7 00:00:12,384 --> 00:00:14,328 All you'll ever be is Brandon Walsh. 8 00:00:16,532 --> 00:00:19,132 We got a great relationship, the perfect marriage. 9 00:00:19,858 --> 00:00:20,858 Okay. 10 00:00:20,883 --> 00:00:23,078 - Is that my phone? - Mm-hmm. 11 00:00:23,103 --> 00:00:25,343 Andrea Zuckerman was my first crush. 12 00:00:26,132 --> 00:00:27,607 - Hi, Brian. - Hi. 13 00:00:27,632 --> 00:00:29,742 Do you know when Shay's new album is gonna drop? 14 00:00:29,767 --> 00:00:33,078 Any other questions... that do not involve my wife? 15 00:00:33,791 --> 00:00:34,792 Do you ever wonder 16 00:00:34,816 --> 00:00:37,111 what our lives would be like if we hadn't done that show? 17 00:00:37,136 --> 00:00:38,869 Every single day. 18 00:00:44,492 --> 00:00:45,837 I'm pregnant. 19 00:00:53,206 --> 00:00:54,470 Kel, are you okay? 20 00:00:54,495 --> 00:00:56,754 I heard Tara held you at gunpoint. 21 00:00:56,779 --> 00:00:58,486 Are you on diet pills again? 22 00:00:58,511 --> 00:00:59,884 We talked about this, Kel. 23 00:00:59,909 --> 00:01:02,681 Hey, if you go to that frat party, you're gonna get burned. 24 00:01:02,706 --> 00:01:04,251 You have to quit The New Evolution. 25 00:01:04,275 --> 00:01:05,540 They're brainwashing you. 26 00:01:07,254 --> 00:01:08,393 Students of West Beverly, 27 00:01:08,417 --> 00:01:10,939 I've just received word that Kelly Taylor was shot 28 00:01:10,964 --> 00:01:12,470 in the parking lot at LAX. 29 00:01:12,495 --> 00:01:14,142 It is shocking and sad, 30 00:01:14,167 --> 00:01:15,619 and this one goes out to her. 31 00:01:19,231 --> 00:01:20,456 Kelly's dead? 32 00:01:22,973 --> 00:01:24,284 Kelly's dead! 33 00:01:29,574 --> 00:01:30,574 Whatever, Mom. 34 00:01:30,599 --> 00:01:32,893 Lots of people dream about being back in high school. 35 00:01:32,918 --> 00:01:34,136 You don't need to be so dramatic. 36 00:01:34,160 --> 00:01:37,135 This whole reboot idea has me so freaked out. 37 00:01:37,160 --> 00:01:38,613 Right, 'cause being on a show where you get paid 38 00:01:38,637 --> 00:01:42,159 a zillion dollars... is really that traumatic. 39 00:01:42,184 --> 00:01:46,573 It was traumatic, and it wasn't zillions of dollars, 40 00:01:46,598 --> 00:01:48,893 so why don't you ease up on the online shopping? 41 00:01:48,918 --> 00:01:50,299 Well, I think it sounds fun. 42 00:01:50,324 --> 00:01:51,799 I mean, how many people get a chance 43 00:01:51,824 --> 00:01:52,955 at a do-over? 44 00:01:52,980 --> 00:01:54,260 What is this? 45 00:01:54,563 --> 00:01:56,026 I was gonna tell you about that. 46 00:01:56,051 --> 00:01:57,628 Looks like a script. 47 00:01:57,830 --> 00:02:00,557 There is, um, there's an audition that I... 48 00:02:00,582 --> 00:02:02,300 It's just a part that I think I'm really right for. 49 00:02:02,324 --> 00:02:03,737 We've talked about this, Kyler. 50 00:02:03,762 --> 00:02:05,807 No acting. Conversation's closed. 51 00:02:05,832 --> 00:02:07,549 Okay, well, can we reopen the conversation? 52 00:02:07,574 --> 00:02:09,753 Sure. After your 18th birthday. 53 00:02:10,066 --> 00:02:12,065 Well, then, can I please have the script back? 54 00:02:16,167 --> 00:02:17,721 - I'll trade you. - What is that? 55 00:02:17,746 --> 00:02:19,026 I don't know. Came this morning. 56 00:02:22,715 --> 00:02:23,901 Have a good day. 57 00:02:23,926 --> 00:02:24,926 Yep. 58 00:02:41,703 --> 00:02:43,101 So he's actually going through with it? 59 00:02:43,125 --> 00:02:45,857 Mm-hmm. That makes divorce number three. 60 00:02:45,882 --> 00:02:47,514 - Up high. - Hmm. 61 00:02:48,249 --> 00:02:50,115 He wasn't good enough for you. 62 00:02:50,140 --> 00:02:51,365 Ladies. 63 00:02:51,583 --> 00:02:53,357 Welcome back to Fox. 64 00:02:53,382 --> 00:02:54,873 We're excited to hear your pitch. 65 00:03:01,632 --> 00:03:03,349 It doesn't seem very smart 66 00:03:03,382 --> 00:03:05,732 for me to leave my wallet at a crime s... 67 00:03:06,081 --> 00:03:08,459 So, why are we showing you this? 68 00:03:08,484 --> 00:03:10,506 Certainly not my proudest moment, 69 00:03:10,531 --> 00:03:14,127 and I don't plan on committing theft again, any time soon. 70 00:03:14,152 --> 00:03:19,014 But this video right here got five million views in 24 hours. 71 00:03:19,039 --> 00:03:21,795 Everyone wants to see the 90210 cast together, 72 00:03:21,820 --> 00:03:23,248 even after all these years. 73 00:03:23,273 --> 00:03:25,029 This is why we think 74 00:03:25,054 --> 00:03:27,936 that now is the time for a real reboot. 75 00:03:29,865 --> 00:03:31,273 Well, I love this idea. 76 00:03:31,298 --> 00:03:33,484 It's no secret, I'm a huge fan. 77 00:03:33,509 --> 00:03:36,179 I had an entire set of the cast dolls in middle school. 78 00:03:36,204 --> 00:03:38,219 Still haven't forgiven my mother for throwing them out 79 00:03:38,243 --> 00:03:39,320 when I left for college. 80 00:03:39,345 --> 00:03:42,570 I happen to have an entire set in my storage. 81 00:03:42,595 --> 00:03:46,593 I mean, it was the Christmas gift of 1992, wasn't it, Jen? 82 00:03:46,618 --> 00:03:48,765 Right up there with fanny packs. 83 00:03:48,790 --> 00:03:50,445 We'd love to do the show with you. 84 00:03:50,470 --> 00:03:51,470 - You would? - Really? 85 00:03:51,495 --> 00:03:52,781 All of you together again... 86 00:03:52,806 --> 00:03:54,085 It is too good to pass up. 87 00:03:54,110 --> 00:03:56,086 Too good to be true, I would have said. 88 00:03:56,110 --> 00:03:57,835 How'd you get everyone on board? 89 00:03:57,945 --> 00:04:00,249 Wh-When you say "everyone..." 90 00:04:00,274 --> 00:04:01,789 You do have them all, right? 91 00:04:01,814 --> 00:04:03,429 Well, we, uh... 92 00:04:03,454 --> 00:04:05,665 They wouldn't have come in with this pitch if they didn't. 93 00:04:05,689 --> 00:04:08,914 So, how soon can you get the whole cast in here? 94 00:04:09,077 --> 00:04:11,476 - Soon. - Ish. Uh, we're actually 95 00:04:11,501 --> 00:04:13,031 seeing everyone later today. 96 00:04:16,126 --> 00:04:18,179 Hi. Hi... oh. 97 00:04:18,204 --> 00:04:20,890 I love you, too. Thank you for all your support. 98 00:04:20,915 --> 00:04:23,539 Okay, can you stop being such a publicity whore? 99 00:04:23,564 --> 00:04:25,390 Why? It's what I do best. 100 00:04:25,415 --> 00:04:27,203 Look at this. It's like a red carpet. 101 00:04:27,228 --> 00:04:28,773 Yeah, with metal detectors. 102 00:04:28,798 --> 00:04:30,695 This is the perfect timing 103 00:04:30,720 --> 00:04:32,320 to pitch them the reboot afterwards, 104 00:04:32,345 --> 00:04:34,351 'cause they're already feeling the love. 105 00:04:34,376 --> 00:04:36,328 - Jennie, one with you and Jason? - Oh... 106 00:04:36,353 --> 00:04:39,414 Ah, sure. Looking good, Jen. 107 00:04:39,439 --> 00:04:40,804 You, too. A little puffy, though. 108 00:04:40,829 --> 00:04:42,382 You have Chinese food last night? 109 00:04:42,875 --> 00:04:45,031 Can't we just be adults about this? 110 00:04:45,056 --> 00:04:46,945 Can't you just take your hand off my back 111 00:04:46,970 --> 00:04:49,124 before I gouge your eyes out? Thanks. 112 00:04:49,293 --> 00:04:50,554 Good talk. 113 00:04:54,210 --> 00:04:56,263 - Jason, can you sign this, please? - Hey, Z. Hey. 114 00:04:56,288 --> 00:04:57,795 - Hey, buddy. - Talk to Stacey about 115 00:04:57,819 --> 00:04:59,256 - what happened yet? - Nope. 116 00:04:59,281 --> 00:05:00,444 Not planning to. 117 00:05:00,469 --> 00:05:02,038 At least not without a lawyer present. 118 00:05:02,570 --> 00:05:03,726 - There you go. - Thank you so much. 119 00:05:03,750 --> 00:05:05,273 - Anyone else? Hey, buddy. - Over here. 120 00:05:05,297 --> 00:05:07,069 Jennie, Jennie, over here! 121 00:05:10,649 --> 00:05:12,288 That is not the best picture 122 00:05:12,313 --> 00:05:13,789 I've ever taken, but... 123 00:05:14,024 --> 00:05:15,225 ... I'll sign it anyway. 124 00:05:15,250 --> 00:05:16,616 I love you, Brian. 125 00:05:17,693 --> 00:05:19,327 I'll sign that one... hey, how you doing? 126 00:05:19,352 --> 00:05:20,506 I'll sign this one... 127 00:05:20,531 --> 00:05:22,365 - Gabrielle! - Gabrielle! 128 00:05:23,236 --> 00:05:24,311 Gab. 129 00:05:25,372 --> 00:05:27,295 - What's her problem? - Wow. 130 00:05:27,826 --> 00:05:29,608 All right, guys, thank you. 131 00:05:31,129 --> 00:05:33,569 Larceny, destruction of property, 132 00:05:33,594 --> 00:05:36,225 public drunkenness, public urination. 133 00:05:36,250 --> 00:05:37,417 That is disgusting. 134 00:05:37,442 --> 00:05:39,163 Why would you assume that was me? 135 00:05:39,188 --> 00:05:41,897 You just love to mark your territory, don't you? 136 00:05:41,922 --> 00:05:43,381 Would you two just get a room? 137 00:05:43,406 --> 00:05:45,147 Your behavior is deplorable. 138 00:05:45,172 --> 00:05:47,483 You should all be very ashamed of yourselves. 139 00:05:47,508 --> 00:05:49,108 We agree, Your Honor. 140 00:05:49,433 --> 00:05:51,647 Well, fortunately for all of us, 141 00:05:51,672 --> 00:05:52,672 your defense attorney 142 00:05:52,697 --> 00:05:54,538 - was persuasive enough... - Your Honor? 143 00:05:55,202 --> 00:05:56,210 I object. 144 00:05:56,235 --> 00:05:57,881 ... to get the D.A. 145 00:05:57,906 --> 00:06:00,487 to drop most of the criminal charges. 146 00:06:00,512 --> 00:06:01,512 Oh. 147 00:06:01,537 --> 00:06:03,202 Okay. Thank you. 148 00:06:03,590 --> 00:06:06,295 Um, actually, can I say something? 149 00:06:06,320 --> 00:06:08,233 - What is she doing? - Babe, clamp it. 150 00:06:09,903 --> 00:06:11,725 I would like to state for the record 151 00:06:11,750 --> 00:06:14,616 that I acted alone, 152 00:06:14,641 --> 00:06:17,242 and none of my fellow codefendants 153 00:06:17,267 --> 00:06:19,030 should have to answer for my crime. 154 00:06:19,055 --> 00:06:20,710 Well, very honorable of you, 155 00:06:20,735 --> 00:06:24,233 but you can save that stipulation for the civil case 156 00:06:24,258 --> 00:06:26,991 with the owner of the dress, Mr. Johnson Deitz. 157 00:06:29,313 --> 00:06:30,741 I'm really sorry, sir, 158 00:06:30,766 --> 00:06:32,952 - that I stole your dress. - Mr. Deitz 159 00:06:32,977 --> 00:06:34,928 cannot comment, Ms. Spelling. 160 00:06:34,953 --> 00:06:36,819 But he will be seeking compensation 161 00:06:36,844 --> 00:06:38,952 in the neighborhood of $100,000. 162 00:06:38,977 --> 00:06:40,531 - Okay, now I object. - A hundred grand? 163 00:06:40,555 --> 00:06:41,585 You can't be serious. 164 00:06:41,610 --> 00:06:44,264 - That dress is polyester. - In addition, 165 00:06:44,289 --> 00:06:47,311 Ms. Spelling, you will personally return the dress 166 00:06:47,336 --> 00:06:49,592 in question to Mr. Deitz... 167 00:06:50,313 --> 00:06:51,420 ... unlaundered. 168 00:06:51,445 --> 00:06:53,053 Ew... 169 00:06:54,300 --> 00:06:55,300 Oh. 170 00:06:56,606 --> 00:06:59,116 - May I approach the bench? - No, you may not, 171 00:06:59,141 --> 00:07:00,647 and I am out of patience. 172 00:07:00,672 --> 00:07:02,958 So, for the remaining charge of larceny, 173 00:07:02,983 --> 00:07:04,952 the court sentences each of you 174 00:07:04,977 --> 00:07:07,210 to 50 hours of community service... 175 00:07:07,235 --> 00:07:09,920 - What? - ... and we are adjourned here. 176 00:07:10,678 --> 00:07:11,874 Thanks, Tori. 177 00:07:18,463 --> 00:07:20,319 Ugh, that was humiliating. 178 00:07:20,344 --> 00:07:22,249 Wait! Guys. 179 00:07:22,659 --> 00:07:25,694 I, I just wanted to thank you for being here. 180 00:07:26,026 --> 00:07:27,913 I-I mean, I know you had no choice 181 00:07:27,938 --> 00:07:29,819 because you were named in the suit... 182 00:07:30,250 --> 00:07:33,475 ... but it means a lot to me, and... 183 00:07:34,842 --> 00:07:36,991 - I'd like to make it up to you. - Oh, really? How? 184 00:07:37,016 --> 00:07:39,170 By doing all the community service work for us? 185 00:07:39,195 --> 00:07:40,462 That would be a good start. 186 00:07:40,487 --> 00:07:42,241 I was thinking more like... 187 00:07:42,632 --> 00:07:44,397 a business proposition. 188 00:07:45,632 --> 00:07:47,624 We have a huge opportunity right now, 189 00:07:47,649 --> 00:07:48,703 and I want to talk to you about it, 190 00:07:48,727 --> 00:07:51,139 because we have a chance at a do-over. 191 00:07:51,164 --> 00:07:54,249 We could be great together. I mean, we were great together. 192 00:07:54,274 --> 00:07:56,467 Do you remember how great we used to be together? 193 00:07:56,492 --> 00:07:57,765 And we could be great again together. 194 00:07:57,789 --> 00:07:59,281 - Greatness can be ours. - She wants us all 195 00:07:59,305 --> 00:08:01,022 to do a 90210 reboot. 196 00:08:01,047 --> 00:08:02,163 What she said. 197 00:08:10,155 --> 00:08:11,256 Come on. 198 00:08:21,270 --> 00:08:23,772 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 199 00:09:10,437 --> 00:09:12,163 You can't be serious. 200 00:09:12,188 --> 00:09:14,920 I am. And so is Fox. 201 00:09:15,202 --> 00:09:16,764 This could be huge. 202 00:09:16,789 --> 00:09:19,219 You saw all the fans up there waiting for us, and... 203 00:09:20,459 --> 00:09:22,327 there's money to be made here. 204 00:09:23,370 --> 00:09:25,139 This can be fun, too. 205 00:09:25,164 --> 00:09:26,670 - Guys? - Yeah. 206 00:09:26,837 --> 00:09:28,530 Please, guys, I need this. 207 00:09:32,068 --> 00:09:34,694 I-I stood up in court for you. 208 00:09:34,977 --> 00:09:36,342 I took a bullet for you. 209 00:09:36,367 --> 00:09:38,999 - Oh, my God, you shot the gun. - Yeah, I don't think so, T. 210 00:09:39,024 --> 00:09:40,600 The last thing I want to do is put on 211 00:09:40,625 --> 00:09:42,420 a Peach Pit uniform again. 212 00:09:42,445 --> 00:09:43,842 I'm getting a divorce. 213 00:09:43,867 --> 00:09:45,140 I got to prove my wife is cheating 214 00:09:45,164 --> 00:09:47,624 to trigger the fidelity clause in my prenup. 215 00:09:47,649 --> 00:09:48,994 I'm not signing any five-year contract 216 00:09:49,018 --> 00:09:50,553 if she's gonna get half. 217 00:09:51,998 --> 00:09:53,413 Bri? You want to get back 218 00:09:53,438 --> 00:09:55,553 - into acting, right? - Totally. 219 00:09:55,578 --> 00:09:57,139 You know what's super sexy? 220 00:09:57,164 --> 00:09:58,894 A middle-aged white rapper. 221 00:09:59,051 --> 00:10:00,871 I want to try for movies, Tor. 222 00:10:02,426 --> 00:10:03,793 Gab? 223 00:10:04,461 --> 00:10:05,842 We had fun in Vegas. 224 00:10:05,867 --> 00:10:07,968 We're in the courthouse because of Vegas. 225 00:10:08,974 --> 00:10:10,531 And you'll never get Shannen. 226 00:10:11,065 --> 00:10:12,065 Good luck, Tori. 227 00:10:12,098 --> 00:10:13,965 See you in another 30 years. 228 00:10:18,398 --> 00:10:19,656 Yeah... 229 00:10:19,995 --> 00:10:22,234 we always knew it was a long shot. 230 00:10:25,033 --> 00:10:26,327 Come on. 231 00:10:35,017 --> 00:10:38,085 Hey, babe. What are you doing, exactly? 232 00:10:38,110 --> 00:10:41,085 I am strategizing how to get the rest of the cast 233 00:10:41,110 --> 00:10:42,335 on board for this reboot. 234 00:10:42,360 --> 00:10:43,742 Isn't this a little extreme? 235 00:10:43,901 --> 00:10:47,468 Extreme is the $100,000 in damages 236 00:10:47,493 --> 00:10:49,124 that we owe my creepster number-one fan. 237 00:10:49,149 --> 00:10:50,593 I have to make this reboot work. 238 00:10:50,618 --> 00:10:52,390 T, they said no. 239 00:10:52,415 --> 00:10:53,827 No never stopped my dad. 240 00:10:54,615 --> 00:10:57,156 Do you know what happened when he had this crazy idea 241 00:10:57,181 --> 00:11:00,796 to pitch a show about three sexy female detectives? 242 00:11:00,821 --> 00:11:01,913 No. What happened? 243 00:11:01,938 --> 00:11:03,320 They told him it wouldn't work, 244 00:11:03,345 --> 00:11:05,257 and he refused to take no for an answer. 245 00:11:05,282 --> 00:11:06,765 Wait, Charlie's Angels? 246 00:11:06,790 --> 00:11:07,790 Yep. 247 00:11:08,062 --> 00:11:09,996 'Cause my dad was persistent. 248 00:11:10,468 --> 00:11:13,335 And sometimes he threatened to buy the studio. 249 00:11:13,360 --> 00:11:15,077 Obviously, that can't happen here. 250 00:11:15,102 --> 00:11:17,137 And clearly, money management... not genetic. 251 00:11:17,162 --> 00:11:18,601 But my point is: 252 00:11:18,626 --> 00:11:20,687 he always found a way to make it happen. 253 00:11:20,712 --> 00:11:22,859 T, a show of this size would be almost impossible 254 00:11:22,884 --> 00:11:23,968 for you to manage. 255 00:11:23,993 --> 00:11:26,726 I mean, it's like fighting a forest fire with a garden hose. 256 00:11:27,014 --> 00:11:28,725 Are you saying that I can't do this? 257 00:11:28,759 --> 00:11:29,765 No. 258 00:11:30,398 --> 00:11:32,413 I'm saying that you're incredible. 259 00:11:32,947 --> 00:11:35,522 And you're amazing, but maybe 260 00:11:35,547 --> 00:11:37,281 producing isn't genetic. 261 00:11:46,141 --> 00:11:48,304 Okay, there's one thing I like about being pregnant. 262 00:11:48,329 --> 00:11:49,913 That we get a baby at the end of it? 263 00:11:49,938 --> 00:11:51,398 Was gonna say eating carbs. 264 00:11:54,163 --> 00:11:55,312 It's Tori. 265 00:11:55,337 --> 00:11:58,429 She won't give up on this stupid reboot idea. 266 00:11:58,454 --> 00:12:00,577 What's wrong with that? Reboots are hot right now. 267 00:12:00,602 --> 00:12:03,523 Playing Brandon Walsh again is the last thing I want to do. 268 00:12:04,273 --> 00:12:05,507 All right, come on, babe, 269 00:12:05,532 --> 00:12:07,120 let's think of the possibilities here. 270 00:12:07,145 --> 00:12:09,296 Brandon and Kelly back together. 271 00:12:09,321 --> 00:12:11,320 - People would eat it up. - Mm. 272 00:12:11,345 --> 00:12:13,960 Plus, a steady acting gig could be perfect. 273 00:12:13,985 --> 00:12:15,386 For all of us. 274 00:12:18,922 --> 00:12:20,070 You okay? 275 00:12:20,291 --> 00:12:21,866 Yeah, just, um... 276 00:12:22,476 --> 00:12:24,359 I just got a little nauseous. I'm gonna... 277 00:12:24,384 --> 00:12:25,883 I need some fresh air, okay? 278 00:12:25,908 --> 00:12:26,908 All right. 279 00:12:29,836 --> 00:12:30,921 Are you crazy? 280 00:12:30,946 --> 00:12:32,562 I told you you can't just come here. 281 00:12:32,587 --> 00:12:34,797 And you can't just ignore my calls, we need to talk. 282 00:12:34,822 --> 00:12:37,399 - I have nothing to say to you. - Maybe not. 283 00:12:37,424 --> 00:12:39,258 But you do have something I want. 284 00:12:39,283 --> 00:12:41,290 You're a publicist, you have connections. 285 00:12:41,315 --> 00:12:43,501 Do one thing for me, and your little secret 286 00:12:43,526 --> 00:12:44,805 stays a secret. 287 00:12:50,358 --> 00:12:51,790 Don't ever come back here again. 288 00:12:56,883 --> 00:12:58,126 Oh. 289 00:12:58,151 --> 00:12:59,470 You scared the crap out of me, Mom. 290 00:12:59,494 --> 00:13:01,508 Good. Your school called. 291 00:13:01,799 --> 00:13:03,571 Tell me you didn't go on that audition. 292 00:13:03,596 --> 00:13:05,712 I did, and I booked it. 293 00:13:07,333 --> 00:13:08,688 "Drunk cheerleader." 294 00:13:08,713 --> 00:13:10,798 It's really hard to play a good drunk, and I nailed it. 295 00:13:10,822 --> 00:13:12,618 Oh, please, I could do that in my sleep. 296 00:13:12,643 --> 00:13:14,485 - This isn't about you. - No. 297 00:13:14,510 --> 00:13:17,235 It's about you and how grounded you are. 298 00:13:17,260 --> 00:13:19,618 - Mom! - I said no acting. 299 00:13:19,643 --> 00:13:21,469 Not while you're under my roof. 300 00:13:27,292 --> 00:13:28,891 I feel you, Peanut. 301 00:13:30,647 --> 00:13:34,368 It's hard enough to be punished for being who you are, 302 00:13:35,334 --> 00:13:37,415 but for being who you aren't... 303 00:13:39,904 --> 00:13:42,415 But you're strong. You'll get through this. 304 00:13:44,483 --> 00:13:47,585 Now come on over here, give me some of that love. 305 00:13:48,189 --> 00:13:49,501 That was great, Brian. 306 00:13:50,235 --> 00:13:51,346 Nah, that blew. 307 00:13:51,371 --> 00:13:53,829 I didn't connect to the comedy at all. 308 00:13:53,854 --> 00:13:55,983 I mean, is this a comedy or is it a drama? 309 00:13:56,008 --> 00:13:58,915 This almost reads like it doesn't really know what it is. 310 00:13:58,940 --> 00:14:01,399 I'll share your thoughts with the writer. 311 00:14:01,727 --> 00:14:02,790 No, no, no, don't... 312 00:14:02,815 --> 00:14:04,352 I don't... I don't want to be rude, 313 00:14:04,377 --> 00:14:05,837 I just... 314 00:14:07,085 --> 00:14:08,493 Just being rude. 315 00:14:10,473 --> 00:14:12,163 So this is going great. 316 00:14:12,188 --> 00:14:13,930 - Can I do it again? - We're good. 317 00:14:17,196 --> 00:14:19,751 All right. Thank you for having me in. 318 00:14:19,776 --> 00:14:20,837 Thank you. 319 00:14:21,382 --> 00:14:23,258 How soon could you be in Atlanta? 320 00:14:25,285 --> 00:14:26,852 Welcome to the cast. 321 00:14:27,876 --> 00:14:28,876 What? 322 00:14:29,979 --> 00:14:31,565 Looking forward to working with you. 323 00:14:31,590 --> 00:14:32,821 Are you sure? 324 00:14:33,168 --> 00:14:34,555 Say hi to Shay. 325 00:14:34,693 --> 00:14:36,508 Can't wait to see what she comes up with. 326 00:14:38,530 --> 00:14:40,665 I will. Thank you. 327 00:14:41,067 --> 00:14:42,235 Lucky man. 328 00:14:44,172 --> 00:14:46,977 Not one single person has called me back. 329 00:14:47,709 --> 00:14:49,993 I am officially the worst producer 330 00:14:50,018 --> 00:14:51,785 - in the entire world. - Mm. 331 00:14:51,810 --> 00:14:53,338 Well, at least you're not the worst mother 332 00:14:53,362 --> 00:14:55,188 in the entire world, 'cause that's my title. 333 00:14:55,213 --> 00:14:57,030 Trust me, if they're mad at you, 334 00:14:57,055 --> 00:14:58,482 you're doing something right. 335 00:14:58,507 --> 00:15:01,540 I took away Emma's tablet for, like, one hour last week. 336 00:15:01,565 --> 00:15:02,588 She's still giving me 'tude. 337 00:15:02,612 --> 00:15:05,126 Oh, shoot, that reminds me. 338 00:15:05,527 --> 00:15:06,915 Okay... 339 00:15:06,940 --> 00:15:08,993 I have to change Declan's tutor 340 00:15:09,018 --> 00:15:11,344 from Monday to Friday. 341 00:15:11,645 --> 00:15:14,485 And that means I can put Emma's karate... 342 00:15:14,510 --> 00:15:16,180 Okay, field trip. Shoot. 343 00:15:16,205 --> 00:15:18,297 Sign the field trip form. 344 00:15:19,072 --> 00:15:21,373 Signed, dated, done. 345 00:15:21,938 --> 00:15:23,157 That's impressive. 346 00:15:23,774 --> 00:15:26,008 You know what would be impressive? 347 00:15:26,083 --> 00:15:27,899 Getting one phone call back. 348 00:15:28,391 --> 00:15:29,525 Super impressive? 349 00:15:29,550 --> 00:15:31,157 Getting the entire cast to sign on. 350 00:15:31,182 --> 00:15:34,172 But no, not one call. Producer fail. 351 00:15:34,197 --> 00:15:36,173 Okay, you know what, you've got to stop doing that. 352 00:15:36,197 --> 00:15:39,079 - What? What? Cooking? - No. 353 00:15:39,104 --> 00:15:40,805 Being so hard on yourself. 354 00:15:40,956 --> 00:15:42,357 Uh, look what you do. 355 00:15:42,382 --> 00:15:44,617 You keep six little people alive. 356 00:15:44,642 --> 00:15:45,813 That's not easy. 357 00:15:45,838 --> 00:15:48,399 No, it's not easy. 358 00:15:53,170 --> 00:15:57,008 In fact, most days it is like 359 00:15:57,033 --> 00:16:00,032 putting out a forest fire with a garden hose. 360 00:16:01,657 --> 00:16:02,657 I got this. 361 00:16:03,079 --> 00:16:04,079 What? 362 00:16:04,837 --> 00:16:07,188 Charlie just needs some angels. 363 00:16:10,672 --> 00:16:13,680 Right after I change this poopy diaper. 364 00:16:14,025 --> 00:16:15,025 BRB. 365 00:16:15,695 --> 00:16:17,141 Have fun with that. 366 00:16:24,035 --> 00:16:26,319 I know you want to distance yourself from this character, 367 00:16:26,344 --> 00:16:27,848 and I respect that. 368 00:16:28,007 --> 00:16:29,426 Why don't you have a membership here? 369 00:16:29,450 --> 00:16:31,577 I've been on the waiting list for, like, two years. 370 00:16:31,602 --> 00:16:33,617 I also know you want to focus on directing. 371 00:16:33,642 --> 00:16:35,015 Again, I respect that. 372 00:16:35,040 --> 00:16:36,063 You know, as a founding member, 373 00:16:36,087 --> 00:16:37,672 I could move you up on that list. 374 00:16:37,697 --> 00:16:39,055 Can you front my dues? 375 00:16:40,605 --> 00:16:43,227 Anyway, this is a big TV pilot, 376 00:16:43,252 --> 00:16:45,594 so a directing gig... pretty sweet. 377 00:16:45,619 --> 00:16:47,486 What, are you saying, if I sign on to the project, 378 00:16:47,510 --> 00:16:48,882 I could direct the pilot? 379 00:16:48,907 --> 00:16:50,688 If you could, would you reconsider? 380 00:16:50,713 --> 00:16:52,353 Well, it would definitely move the needle. 381 00:16:52,656 --> 00:16:54,235 I can talk to the network. 382 00:16:54,260 --> 00:16:55,633 I like the sound of that. 383 00:16:58,121 --> 00:17:00,719 Aw, congratulations. Oh... 384 00:17:00,744 --> 00:17:02,525 - Support her head. Support her head. - Hey, Gab, 385 00:17:02,549 --> 00:17:04,077 I've held plenty of babies. 386 00:17:04,563 --> 00:17:06,749 I'm gonna be holding my own soon enough. 387 00:17:14,203 --> 00:17:16,454 - You okay? - That stupid actor I punched... 388 00:17:16,479 --> 00:17:18,118 He's costing me jobs. 389 00:17:18,143 --> 00:17:20,697 Apparently, I'm not even allowed to direct myself anymore. 390 00:17:20,722 --> 00:17:22,095 Wait, you want to do the reboot now? 391 00:17:22,119 --> 00:17:23,500 If I can direct the pilot, sure. 392 00:17:23,525 --> 00:17:25,626 It'd be good for me, good for my family. 393 00:17:26,008 --> 00:17:28,594 Oh, I'm not gonna offer. You got to ask... 394 00:17:29,165 --> 00:17:30,165 nicely. 395 00:17:30,578 --> 00:17:31,633 All right. 396 00:17:31,973 --> 00:17:35,087 Gab, can you please pull some strings 397 00:17:35,112 --> 00:17:36,727 with the Actors Guild? 398 00:17:36,752 --> 00:17:39,062 I really need that little teenage douchebag 399 00:17:39,087 --> 00:17:40,354 to drop his complaint. 400 00:17:40,379 --> 00:17:41,969 I said nicely. 401 00:17:42,249 --> 00:17:43,727 I said please. 402 00:17:46,119 --> 00:17:47,462 I don't pull strings. 403 00:17:48,369 --> 00:17:51,554 But I do set up mediations. 404 00:17:51,579 --> 00:17:52,602 Love you. 405 00:17:52,627 --> 00:17:53,727 I know you do. 406 00:17:54,449 --> 00:17:56,672 Okay, you just better never touch another actor again, 407 00:17:56,697 --> 00:17:58,360 or I will beat the crap out of you. 408 00:17:58,385 --> 00:17:59,385 Yeah, I know. 409 00:18:00,235 --> 00:18:01,743 Sorry to lay all my problems on you 410 00:18:01,768 --> 00:18:03,672 when you have so much to be happy for. 411 00:18:04,900 --> 00:18:06,508 It's all right, I got my own troubles... 412 00:18:06,712 --> 00:18:09,579 Oh, my God, I'm kind of caught in the middle of something 413 00:18:09,604 --> 00:18:11,313 since Vegas myself. 414 00:18:11,758 --> 00:18:13,954 Oh, my God, did Jennie tell you? 415 00:18:13,979 --> 00:18:15,146 Tell me what? 416 00:18:16,833 --> 00:18:19,556 Jay, did you sleep with Jennie in Vegas? 417 00:18:19,993 --> 00:18:22,383 Well, we didn't exactly sleep. 418 00:18:22,408 --> 00:18:23,876 Look, it was a one-time thing. 419 00:18:23,901 --> 00:18:25,391 It was a drunken mistake. 420 00:18:27,192 --> 00:18:29,294 I guess Vegas was made for those. 421 00:18:30,156 --> 00:18:31,156 Wha...? 422 00:18:31,478 --> 00:18:33,478 Did you do something in Vegas? 423 00:18:33,858 --> 00:18:35,727 - Mm... - What did you do? 424 00:18:36,714 --> 00:18:37,923 I, uh... 425 00:18:38,727 --> 00:18:41,032 I kissed someone who... 426 00:18:42,097 --> 00:18:43,284 who was a woman. 427 00:18:43,877 --> 00:18:46,141 Oh... Wow. 428 00:18:46,166 --> 00:18:48,126 That's new. 429 00:18:48,259 --> 00:18:51,915 Well, Jay, it's not exactly new feelings. 430 00:18:53,634 --> 00:18:55,954 Well, I think that's great. 431 00:18:55,979 --> 00:18:59,188 But what made you, you know, 432 00:18:59,213 --> 00:19:01,884 this time? Like, why now? 433 00:19:03,924 --> 00:19:05,727 Just holding her. 434 00:19:07,062 --> 00:19:09,345 Wanting her to be her most authentic self 435 00:19:09,370 --> 00:19:11,103 and realizing what kind of hypocrite would I be 436 00:19:11,127 --> 00:19:13,431 if-if I didn't do that myself? 437 00:19:14,751 --> 00:19:16,546 Jay, I have been totally freaking out. 438 00:19:16,571 --> 00:19:18,970 The one person who I would normally talk to this about 439 00:19:18,995 --> 00:19:21,759 is the one person who's most likely to be hurt by this. 440 00:19:28,441 --> 00:19:30,470 All right, I know we've been here all day, 441 00:19:30,495 --> 00:19:33,290 but I'm a perfectionist, so one more time from the top. 442 00:19:33,315 --> 00:19:34,315 And keep it sexy. 443 00:19:36,331 --> 00:19:37,999 Five, six, seven, eight. 444 00:19:38,024 --> 00:19:40,804 Go. I like this. 445 00:19:40,829 --> 00:19:43,024 Now sexy. Sexy. 446 00:19:43,049 --> 00:19:44,049 Yes. 447 00:19:44,074 --> 00:19:46,009 Here's our part, turn. 448 00:19:46,034 --> 00:19:48,274 Pop, pop, pop. Yes! 449 00:19:48,299 --> 00:19:49,384 So good. 450 00:19:49,409 --> 00:19:50,409 - Shay. - Feel it... 451 00:19:50,649 --> 00:19:51,649 Hey, Bri. 452 00:19:51,674 --> 00:19:54,149 Did you promise the producers of the movie a song 453 00:19:54,174 --> 00:19:55,304 if they hired me? 454 00:19:55,329 --> 00:19:56,774 Girls, take five real quick. 455 00:19:58,587 --> 00:20:00,838 You're not excited that we're gonna be in a movie together? 456 00:20:00,862 --> 00:20:02,426 Just answer the question, Shay. 457 00:20:02,451 --> 00:20:04,774 I answered the question, Bri. 458 00:20:05,219 --> 00:20:07,766 You wanted to be in the movie, and they wanted my song. 459 00:20:08,057 --> 00:20:09,118 What's the big deal? 460 00:20:09,143 --> 00:20:11,790 So they're doing you a favor by hiring me. 461 00:20:11,815 --> 00:20:13,469 No, it's not that blatant. 462 00:20:13,494 --> 00:20:15,727 Come on, you look good. You're a good actor. 463 00:20:15,752 --> 00:20:17,341 They probably were gonna hire you anyway. 464 00:20:17,365 --> 00:20:18,422 Come on, you're sexy. 465 00:20:18,447 --> 00:20:20,422 - They wanted you. What is...? - Stop it. Stop. Stop it. 466 00:20:20,446 --> 00:20:21,902 I don't want to do this right now. 467 00:20:21,927 --> 00:20:23,166 Bri, how is it that I did a good thing, 468 00:20:23,190 --> 00:20:25,244 and now all of a sudden you're looking at it as a bad thing? 469 00:20:25,268 --> 00:20:27,618 If I look like a chump because I can't get a job 470 00:20:27,643 --> 00:20:30,516 without my wife helping, that is a bad thing, Shay. 471 00:20:32,059 --> 00:20:33,188 Bri... 472 00:20:35,821 --> 00:20:37,282 Can we talk about this, please? 473 00:20:37,307 --> 00:20:38,328 We're done talking. 474 00:20:38,352 --> 00:20:39,987 I have to go pick up the girls now. 475 00:20:40,012 --> 00:20:41,704 Just do your thing. 476 00:20:47,537 --> 00:20:48,837 I'm sorry, girls. 477 00:20:48,862 --> 00:20:50,391 Let's just go from the top. 478 00:20:52,491 --> 00:20:55,879 All right. Five, six, seven, eight. 479 00:21:19,367 --> 00:21:21,413 Well, I'm glad this is working out, Jay. 480 00:21:21,695 --> 00:21:23,718 I think it's kind of flattering that the kid's condition 481 00:21:23,742 --> 00:21:26,099 for dropping the complaint is having you as a guest star 482 00:21:26,124 --> 00:21:27,124 on his show. 483 00:21:27,149 --> 00:21:29,156 Yeah, real flattering. 484 00:21:30,367 --> 00:21:32,562 Okay, just like we rehearsed. 485 00:21:34,233 --> 00:21:35,353 Rolling. 486 00:21:36,194 --> 00:21:38,437 And... action. 487 00:21:40,022 --> 00:21:42,897 Earth is an even sadder planet if you are the last line of defense. 488 00:21:42,922 --> 00:21:45,288 My defense is the best offense. 489 00:21:49,702 --> 00:21:51,905 - Whew! - Cut. Perfect. 490 00:21:55,640 --> 00:21:57,208 And scene. 491 00:21:58,813 --> 00:22:00,319 Hey, Jay, are you okay? 492 00:22:00,344 --> 00:22:01,843 We need a medic over here. 493 00:22:01,868 --> 00:22:03,664 Come on, we're gonna have to go to the hospital. 494 00:22:03,688 --> 00:22:04,688 Ooh, yeah. 495 00:22:04,704 --> 00:22:05,719 You have to go to the doctor. 496 00:22:05,743 --> 00:22:07,983 As soon as I get the feeling back in my coconuts. 497 00:22:09,149 --> 00:22:11,078 At least he dropped the complaint, huh? 498 00:22:11,407 --> 00:22:13,132 Guy's clearly got some issues. 499 00:22:13,157 --> 00:22:14,272 I guess he needed to work 'em out 500 00:22:14,296 --> 00:22:15,624 through his character, huh? 501 00:22:18,766 --> 00:22:21,101 That's gonna leave a mark. Oh, yeah. 502 00:22:27,043 --> 00:22:28,043 Yes. 503 00:22:36,540 --> 00:22:37,891 So I've been thinking about the reboot, 504 00:22:37,915 --> 00:22:39,546 - and if I'm gonna do it... - Yes! 505 00:22:39,774 --> 00:22:41,202 - I said "if." - Okay. 506 00:22:41,566 --> 00:22:42,991 I'd want to do things differently. 507 00:22:43,016 --> 00:22:44,312 All right, well, totally. 508 00:22:44,337 --> 00:22:46,141 I mean, Andrea doesn't have to be the frumpy nerd 509 00:22:46,165 --> 00:22:47,165 she was back then. 510 00:22:47,190 --> 00:22:48,227 I'm not talking about looks. 511 00:22:48,251 --> 00:22:49,463 You know, Tori, I'm talking about, like, 512 00:22:49,487 --> 00:22:51,007 inclusion and diversity. 513 00:22:51,032 --> 00:22:52,976 I don't know if you know, but back in the '90s, 514 00:22:53,001 --> 00:22:55,735 I wasn't even allowed to touch my African American TV boyfriend. 515 00:22:55,760 --> 00:22:57,640 I know. I know things have changed, 516 00:22:57,665 --> 00:22:59,189 but you know what, they haven't changed enough. 517 00:22:59,213 --> 00:23:01,063 We can do better. We need to do better. 518 00:23:01,177 --> 00:23:03,961 Okay. So what's happening with Andrea? 519 00:23:04,523 --> 00:23:06,477 I don't know. I was thinking maybe... 520 00:23:06,960 --> 00:23:10,328 maybe Andrea could be exploring her sexuality. 521 00:23:10,353 --> 00:23:11,353 Andrea's gay? 522 00:23:11,378 --> 00:23:13,336 No, she's exploring her sexuality. 523 00:23:13,361 --> 00:23:14,368 She's figuring it out. 524 00:23:14,393 --> 00:23:17,751 I mean, we could cast queer, we could do it right. 525 00:23:18,797 --> 00:23:21,479 I couldn't agree more. I think we should totally do this. 526 00:23:21,504 --> 00:23:22,504 Yeah? 527 00:23:22,529 --> 00:23:24,024 - Oh, Tori, yay. - Yeah. 528 00:23:24,049 --> 00:23:25,297 - Yay! - Okay. 529 00:23:25,322 --> 00:23:27,040 - Good idea. - Good, all right, good. 530 00:23:27,065 --> 00:23:28,905 I'm glad, 'cause that's what I think will work. 531 00:23:32,293 --> 00:23:34,064 Yeah, so I hired a tech firm. 532 00:23:34,089 --> 00:23:35,791 They set up some cameras around the house 533 00:23:35,816 --> 00:23:36,978 so I can catch her cheating. 534 00:23:37,003 --> 00:23:39,471 - I needed that for the divorce. - And you got it? 535 00:23:39,496 --> 00:23:40,705 Oh, I got it. 536 00:23:40,730 --> 00:23:43,119 In the kitchen, the living room, the bedroom, 537 00:23:43,144 --> 00:23:46,424 my McLaren, which is being detailed as we speak. 538 00:23:46,449 --> 00:23:48,096 I am so sorry. 539 00:23:48,121 --> 00:23:50,314 If she's gonna betray me after I was so good to her, 540 00:23:50,339 --> 00:23:51,713 after helping her build a brand 541 00:23:51,738 --> 00:23:54,142 and grow a business, it's on her. I'm moving on. 542 00:23:54,167 --> 00:23:55,949 Talk to me about this reboot. 543 00:23:55,974 --> 00:23:58,575 Really? Okay. 544 00:23:58,600 --> 00:24:00,355 We need you. 545 00:24:00,380 --> 00:24:03,152 I know. So here's the deal, Tor, 546 00:24:03,612 --> 00:24:05,964 now that I no longer have to focus on my backstabbing, 547 00:24:05,989 --> 00:24:08,097 cheating wife's businesses, I can focus on my own. 548 00:24:08,122 --> 00:24:10,253 - Okay, what do you want? - You. 549 00:24:10,686 --> 00:24:13,152 Our names on a line of health and beauty products. 550 00:24:13,177 --> 00:24:15,792 Ooh, our faces on the products. 551 00:24:15,817 --> 00:24:17,785 Not our faces, our names. 552 00:24:17,810 --> 00:24:19,402 The product has to be the star. 553 00:24:19,427 --> 00:24:21,839 NexGen by Ian and Tori. 554 00:24:22,207 --> 00:24:23,417 Oh, I don't love that. 555 00:24:23,442 --> 00:24:25,167 Do you want me to be a part of this reboot? 556 00:24:25,192 --> 00:24:26,192 Yes. 557 00:24:26,878 --> 00:24:28,433 Fall in love with it. 558 00:24:35,095 --> 00:24:37,269 So, congratulations on the movie. 559 00:24:37,294 --> 00:24:38,575 We're gonna work around your schedule. 560 00:24:38,599 --> 00:24:40,410 Yeah, I'm, uh... 561 00:24:40,435 --> 00:24:42,167 I'm not doing the movie anymore. 562 00:24:42,192 --> 00:24:43,192 Why? 563 00:24:46,367 --> 00:24:47,910 They only wanted Shay. 564 00:24:47,935 --> 00:24:49,246 They didn't really want me. 565 00:24:49,271 --> 00:24:51,027 That's why you should do it. 566 00:24:51,202 --> 00:24:52,714 Show them they're wrong. 567 00:24:52,739 --> 00:24:54,402 Yeah, but are they? I mean, I don't know. 568 00:24:54,427 --> 00:24:56,408 I've been out of the game for a while. 569 00:24:56,433 --> 00:24:58,433 Maybe I just... Maybe I don't have it anymore. 570 00:24:58,458 --> 00:24:59,731 At least Shay is trying to help you. 571 00:24:59,755 --> 00:25:03,410 I feel like the only thing Nate thinks I can produce are babies. 572 00:25:03,933 --> 00:25:05,121 Well, Nate's crazy. 573 00:25:05,685 --> 00:25:07,089 You are a force of nature. 574 00:25:07,114 --> 00:25:10,144 You, you see what you want and you-you get it. 575 00:25:10,169 --> 00:25:12,121 It's, it's really inspiring. 576 00:25:13,438 --> 00:25:15,667 Well, what I want right now is you. 577 00:25:17,083 --> 00:25:18,863 In the reboot. What I want... 578 00:25:19,620 --> 00:25:20,846 I want you in the reboot. 579 00:25:23,192 --> 00:25:24,667 Gabby's in. 580 00:25:25,135 --> 00:25:26,190 Brian's in. 581 00:25:26,215 --> 00:25:28,346 Oh, we are so close. 582 00:25:28,857 --> 00:25:30,791 I don't know how to tell you this. 583 00:25:35,972 --> 00:25:37,721 - I'm out. - No. 584 00:25:37,746 --> 00:25:39,252 - Yeah. - Wait, you're bailing on me? 585 00:25:39,277 --> 00:25:40,902 You're not gonna do the reboot? 586 00:25:41,831 --> 00:25:44,596 Kyler filed for emancipation from me. 587 00:25:44,621 --> 00:25:46,752 My own daughter wants a divorce. 588 00:25:46,777 --> 00:25:48,135 - What? - Yeah. 589 00:25:48,160 --> 00:25:49,862 I don't want this for her. 590 00:25:49,887 --> 00:25:51,299 I want her to have a normal life. 591 00:25:51,324 --> 00:25:53,979 I don't want her growing up in a fishbowl like I did. 592 00:25:54,239 --> 00:25:55,909 - What are you gonna do? - I don't know! 593 00:25:55,934 --> 00:25:57,831 I don't even know how to have a normal life. 594 00:25:57,856 --> 00:25:58,863 I'm not equipped for this. 595 00:25:58,887 --> 00:26:00,705 I can't even keep a marriage together. 596 00:26:01,843 --> 00:26:04,318 I just know that I want her to finish school. 597 00:26:04,343 --> 00:26:05,613 I want her to have all those things, 598 00:26:05,637 --> 00:26:08,135 go to prom, date real guys, not actor guys. 599 00:26:08,557 --> 00:26:10,542 I don't know how to fix it, but I have to. 600 00:26:10,567 --> 00:26:13,456 And if that means staying home with her 601 00:26:14,249 --> 00:26:16,487 and not being on set with you for 14 hours a day, 602 00:26:16,512 --> 00:26:18,112 then that's what I'm gonna have to do. 603 00:26:18,657 --> 00:26:20,229 I respect that. 604 00:26:21,057 --> 00:26:23,451 You do? Wait, what, you're not mad? 605 00:26:23,760 --> 00:26:27,073 Oh, I am furious, 606 00:26:27,620 --> 00:26:30,417 but only because I can't imagine doing this without you. 607 00:26:30,442 --> 00:26:31,909 You are gonna be great. 608 00:26:31,934 --> 00:26:33,667 Look what you've already done. 609 00:26:33,703 --> 00:26:35,440 Now stop doubting yourself. 610 00:26:37,166 --> 00:26:38,698 While you're at it, 611 00:26:39,105 --> 00:26:40,705 stop playing with dolls. 612 00:26:42,175 --> 00:26:45,104 So you came to L.A. and you didn't even bother visiting me. 613 00:26:45,129 --> 00:26:46,284 That's insulting. 614 00:26:46,309 --> 00:26:48,887 I know. I'm so sorry, but duty calls. 615 00:26:48,912 --> 00:26:51,059 Well, I need my secret best friend. 616 00:26:51,540 --> 00:26:53,723 - Thank you for picking up. - Aw. 617 00:26:53,748 --> 00:26:54,950 You know that I love you, Bri. 618 00:26:54,974 --> 00:26:56,238 What's going on? Talk to me. 619 00:26:56,661 --> 00:26:58,660 Same thing I-I left on your voice mail. 620 00:26:58,685 --> 00:27:00,128 - It's the Shay thing? - Yeah. 621 00:27:01,230 --> 00:27:02,246 Hi. 622 00:27:02,691 --> 00:27:04,355 Hey! Stop! 623 00:27:04,487 --> 00:27:06,173 Okay, so you want my advice? 624 00:27:06,198 --> 00:27:08,370 Here it is. You got to let it go. 625 00:27:08,395 --> 00:27:10,628 I can't let it go. She deceived me. 626 00:27:10,653 --> 00:27:13,050 No, she did not. She was just trying to help you. 627 00:27:13,075 --> 00:27:15,948 This is not a reflection on her lack of faith in you. 628 00:27:15,973 --> 00:27:17,558 That's your own insecurity talking. 629 00:27:17,583 --> 00:27:18,583 You know what's annoying? 630 00:27:18,608 --> 00:27:20,370 The fact that you know me as well as you do. 631 00:27:20,395 --> 00:27:22,081 Let me give you an analogy real quick. 632 00:27:22,106 --> 00:27:24,940 I use decoys 633 00:27:24,965 --> 00:27:26,878 to attract mates for my rescues. 634 00:27:26,903 --> 00:27:29,104 - Now, is that deceptive? - Yes. 635 00:27:29,129 --> 00:27:30,371 Yes, it is, 636 00:27:30,396 --> 00:27:32,653 but is it also for the greater good? 637 00:27:33,168 --> 00:27:35,543 - Yes, it is. - Endangered birds 638 00:27:35,568 --> 00:27:38,551 deserve to continue their species, 639 00:27:38,576 --> 00:27:40,848 just like you deserve to continue your career. 640 00:27:41,574 --> 00:27:43,074 Thank you for your wisdom. 641 00:27:43,099 --> 00:27:44,902 Oh, Tori's trying to reach you. 642 00:27:44,927 --> 00:27:45,988 Me? 643 00:27:46,013 --> 00:27:47,480 I don't have time for that right now. 644 00:27:47,505 --> 00:27:49,504 Baby, I have got to go because I've got 645 00:27:49,529 --> 00:27:52,207 this sea lion who's not exactly cooperating right now, 646 00:27:52,232 --> 00:27:53,996 and he's got all these gill nets around. 647 00:27:54,021 --> 00:27:55,340 May the Force be with you. 648 00:27:55,365 --> 00:27:56,498 All right. Bye. 649 00:27:57,577 --> 00:28:00,608 Good job. Go. 650 00:28:07,200 --> 00:28:08,410 What are you doing here? 651 00:28:08,762 --> 00:28:10,362 How do you know where I live? 652 00:28:10,387 --> 00:28:11,488 Star maps. 653 00:28:12,106 --> 00:28:13,512 What do you want? 654 00:28:15,148 --> 00:28:16,745 Tori said you're not doing the reboot. 655 00:28:16,770 --> 00:28:19,887 I just came over to say I hope it's not because of me. 656 00:28:20,902 --> 00:28:22,918 You're not that important, Jason. 657 00:28:25,043 --> 00:28:26,643 You are very mean to me. 658 00:28:29,480 --> 00:28:32,694 Okay, it's... because of my daughter. 659 00:28:34,705 --> 00:28:35,705 She okay? 660 00:28:35,730 --> 00:28:37,356 No, she wants to be an actor. 661 00:28:37,949 --> 00:28:39,058 Oh, no. 662 00:28:39,083 --> 00:28:41,301 Exactly, yeah. I got to put an end to that. 663 00:28:41,326 --> 00:28:43,192 Well, if she's anything like we were at that age, 664 00:28:43,216 --> 00:28:45,874 she's gonna find a way to do it, whether you're on board or not. 665 00:28:46,207 --> 00:28:48,221 Okay, that's very reassuring. Thank you. 666 00:28:48,246 --> 00:28:49,535 Oh, I'm just saying, 667 00:28:50,137 --> 00:28:51,356 do you want her to think of you as someone 668 00:28:51,380 --> 00:28:55,058 who supported her dreams or someone who stood in her way? 669 00:28:55,083 --> 00:28:57,409 I want her not to repeat my mistakes. 670 00:28:57,434 --> 00:28:58,465 She won't. 671 00:28:58,490 --> 00:28:59,490 You don't know that. 672 00:28:59,515 --> 00:29:00,785 - Sure, I do. - How? 673 00:29:01,191 --> 00:29:02,910 'Cause she's got you for a mother. 674 00:29:17,281 --> 00:29:18,281 Hey. 675 00:29:20,320 --> 00:29:21,457 I'm in. 676 00:29:21,781 --> 00:29:23,199 Really? Jen... 677 00:29:23,232 --> 00:29:25,881 On one condition. Kyler gets to be on the show. 678 00:29:26,043 --> 00:29:28,535 If she wants to act, I'm gonna have it be by my side. 679 00:29:28,560 --> 00:29:30,676 Keep her from doing all the stupid stuff we did. 680 00:29:30,701 --> 00:29:32,777 Yes, I think it's a great idea! 681 00:29:33,828 --> 00:29:36,002 Actually, Jason deserves the credit. 682 00:29:36,027 --> 00:29:37,096 Jason? 683 00:29:37,121 --> 00:29:38,441 Jason Priestley? 684 00:29:38,466 --> 00:29:40,152 Since when do you talk to him? 685 00:29:41,469 --> 00:29:43,699 - Are we gonna work or what? - Go. 686 00:29:45,678 --> 00:29:47,293 I was thinking, you're such a neat freak, 687 00:29:47,318 --> 00:29:49,004 you might actually get off on this. 688 00:29:49,029 --> 00:29:50,907 If only you would fit in one of these bags. 689 00:29:51,829 --> 00:29:52,955 Oh, look, 690 00:29:52,980 --> 00:29:55,688 a hypodermic needle in a public park. How sweet. 691 00:29:55,708 --> 00:29:57,019 Let me get that for you. 692 00:29:57,759 --> 00:29:59,332 - Thank you. - Don't mention it. 693 00:29:59,357 --> 00:30:00,685 Oh, great, now we're thanking each other 694 00:30:00,709 --> 00:30:02,183 for picking up hypodermic needles. 695 00:30:02,208 --> 00:30:05,444 Yeah, I was thanking you for the parenting advice. 696 00:30:05,469 --> 00:30:07,496 It was surprisingly useful. 697 00:30:07,730 --> 00:30:09,043 Well, I'm glad, 698 00:30:09,723 --> 00:30:13,254 because I'm gonna ask you to return the favor soon. 699 00:30:13,480 --> 00:30:15,027 Camille's pregnant. 700 00:30:16,119 --> 00:30:17,324 Seriously? 701 00:30:19,924 --> 00:30:20,924 Wow. 702 00:30:21,081 --> 00:30:22,081 "Wow"? 703 00:30:22,865 --> 00:30:26,863 Uh... I'm sorry. I mean, congrats. 704 00:30:27,359 --> 00:30:29,942 Yeah, I didn't find out till after Vegas. 705 00:30:29,967 --> 00:30:30,967 Guys. 706 00:30:30,992 --> 00:30:34,387 I just, uh, want to take this opportunity and say thank you. 707 00:30:34,412 --> 00:30:36,027 I know it hasn't been easy... 708 00:30:36,052 --> 00:30:37,887 No, actually, it's been disgusting. 709 00:30:38,151 --> 00:30:40,059 Oh, is that a turkey carcass? 710 00:30:40,084 --> 00:30:41,613 Yeah, I'm sure it is, Brian. 711 00:30:41,638 --> 00:30:44,098 Griffith Park is overrun with wild turkeys. 712 00:30:44,123 --> 00:30:46,003 We're the turkeys for wearing these jumpsuits. 713 00:30:46,028 --> 00:30:47,035 You know what? 714 00:30:47,060 --> 00:30:49,081 This punishment does not fit the crime. 715 00:30:49,106 --> 00:30:52,019 Okay. Fine. Hate me for Vegas. 716 00:30:52,044 --> 00:30:53,210 But come on, you guys. 717 00:30:53,235 --> 00:30:55,535 Aren't you a little excited to do the reboot? 718 00:30:55,560 --> 00:30:57,402 I am. I'm so happy everyone signed on. 719 00:30:57,427 --> 00:30:59,816 I like to consider myself loosely attached. 720 00:30:59,841 --> 00:31:01,511 Okay. That's fine. But I do think we should 721 00:31:01,535 --> 00:31:03,114 all talk before we go to Fox. 722 00:31:03,138 --> 00:31:04,941 We really need an updated version. 723 00:31:04,966 --> 00:31:07,556 - 90210 needs a face-lift. - I know I need a face-lift. 724 00:31:07,581 --> 00:31:08,785 Like, Gab and I were talking. 725 00:31:08,810 --> 00:31:11,941 Maybe Andrea could be exploring her sexuality. 726 00:31:11,966 --> 00:31:14,270 What, are you guys, like, you're talking story already? 727 00:31:14,294 --> 00:31:16,667 Uh... no, it-it's not what I meant. 728 00:31:16,692 --> 00:31:19,296 - Al-Although we did hire a writer. - Whoa, whoa, whoa. 729 00:31:19,321 --> 00:31:21,184 Don't you think I should sit down with this writer? 730 00:31:21,208 --> 00:31:22,386 I mean, I am the director. 731 00:31:22,411 --> 00:31:23,926 What do you mean, the director? What... 732 00:31:23,950 --> 00:31:25,589 who made that decision? 733 00:31:25,614 --> 00:31:26,614 Me. 734 00:31:27,301 --> 00:31:29,199 I... I made that decision. 735 00:31:29,224 --> 00:31:31,714 - Because I'm the producer. - Okay, Ms. Producer, 736 00:31:31,739 --> 00:31:33,691 if people have demands, I have one, too. 737 00:31:34,429 --> 00:31:36,074 I need a brand relaunch. 738 00:31:36,099 --> 00:31:39,120 Natural integration of my solo entrepreneurial efforts. 739 00:31:40,040 --> 00:31:41,730 Okay, are you speaking English? 740 00:31:41,755 --> 00:31:42,769 Product placement. 741 00:31:42,794 --> 00:31:44,511 Whoa, whoa, hold on. 742 00:31:44,536 --> 00:31:47,891 I'm not letting you turn my show into a commercial. 743 00:31:47,916 --> 00:31:49,254 Excuse me. What are you talking about 744 00:31:49,278 --> 00:31:52,431 your show for? Since when did this become your show? 745 00:31:52,456 --> 00:31:54,878 When did any of this become your commercial? 746 00:31:54,903 --> 00:31:56,379 Okay, so, is that the way it's gonna be? 747 00:31:56,403 --> 00:31:57,590 'Cause if it is, then I'm out. 748 00:31:57,614 --> 00:31:59,161 Wait a minute. How can you be out? 749 00:31:59,185 --> 00:32:00,473 - 'Cause I'm out. - This is not your show. 750 00:32:00,497 --> 00:32:02,488 You were never in in the first place. 751 00:32:02,513 --> 00:32:04,777 - Guys, guys, listen, guys. - This is all of us show. 752 00:32:04,802 --> 00:32:06,892 - Stop, guys... - Stop, stop! 753 00:32:06,917 --> 00:32:08,199 You guys. 754 00:32:08,660 --> 00:32:12,377 Listen. We all agreed to do this for a reason. 755 00:32:12,402 --> 00:32:15,181 If there's something that's important to you, you can have it. 756 00:32:15,206 --> 00:32:17,345 Jen. She wants her daughter cast in the show. 757 00:32:17,370 --> 00:32:18,838 What? Nepotism, Jen? 758 00:32:18,863 --> 00:32:21,386 Didn't you learn enough lessons from Tori being on her dad's show? 759 00:32:21,410 --> 00:32:23,408 I'm right here. Jay's directing. 760 00:32:23,433 --> 00:32:25,369 - Gab's bi. - Andrea's bi. 761 00:32:25,394 --> 00:32:27,845 Z? You want product placement? It's all yours. 762 00:32:27,870 --> 00:32:29,252 Bri, what do you want? Anything. 763 00:32:29,277 --> 00:32:30,479 If we did this show for ten years, 764 00:32:30,503 --> 00:32:32,681 and we'll possibly do it for another ten, 765 00:32:32,706 --> 00:32:34,267 we should all be equal partners. 766 00:32:34,292 --> 00:32:36,407 - Creatively. Everything. - Agreed. 767 00:32:36,432 --> 00:32:37,699 We're all a team. 768 00:32:37,948 --> 00:32:39,493 But do you know what, you guys? 769 00:32:39,942 --> 00:32:42,543 If you guys all get something, I want something, too. 770 00:32:42,568 --> 00:32:43,587 Oh, boy, here it comes. 771 00:32:49,901 --> 00:32:50,993 Group therapy. 772 00:32:51,180 --> 00:32:52,180 What's that? 773 00:32:52,205 --> 00:32:54,525 - Just say it now. - Group therapy? 774 00:32:54,550 --> 00:32:56,556 Group therapy? Are you kidding me? 775 00:32:56,581 --> 00:32:58,330 - N-N-Not me, I'm not... - I don't need that. 776 00:32:58,354 --> 00:32:59,470 Hey, hey, hey, hey. 777 00:32:59,495 --> 00:33:01,174 If there's anything this group needs, it's... 778 00:33:01,198 --> 00:33:02,416 - Medication. - Therapy. 779 00:33:02,440 --> 00:33:03,854 - We do need medication. - Oh, my God. 780 00:33:03,878 --> 00:33:04,994 How much can one person have? 781 00:33:05,018 --> 00:33:06,415 It's a nonnegotiable, guys. 782 00:33:06,440 --> 00:33:07,916 What do you mean it's a non-negotiable? 783 00:33:07,940 --> 00:33:10,221 - That's not true. - It's a non-nego... you... look at us! 784 00:33:10,904 --> 00:33:12,368 Here we go. Come on, guys. 785 00:33:12,393 --> 00:33:13,455 Oh, it's a... it's a photo shoot now? 786 00:33:13,479 --> 00:33:15,134 - Hey. - Here we are. 787 00:33:24,025 --> 00:33:25,548 Hey, guys, game time. 788 00:33:25,996 --> 00:33:28,047 - Nice to see you. How are you? - Good to see you. 789 00:33:28,072 --> 00:33:29,079 Hi. 790 00:33:29,104 --> 00:33:30,182 - Very nice to see you. - Hi. 791 00:33:30,206 --> 00:33:31,220 Thank you. 792 00:33:31,245 --> 00:33:33,045 - Hi. - Shannen's delayed 793 00:33:33,070 --> 00:33:35,565 - in Africa. - Well, this is a real thrill. 794 00:33:35,590 --> 00:33:37,400 Seeing the whole gang back together again. 795 00:33:37,425 --> 00:33:39,384 Well, it's a thrill for all of us, too. 796 00:33:39,409 --> 00:33:41,212 Uh, as a token of our appreciation, 797 00:33:41,237 --> 00:33:43,291 - we brought you a little gift. - Thank you. 798 00:33:43,315 --> 00:33:44,582 That is amazing. 799 00:33:44,607 --> 00:33:46,829 Before we get started, we would like to introduce you 800 00:33:46,854 --> 00:33:49,212 to a new executive who will be running the show day-to-day. 801 00:33:49,237 --> 00:33:50,829 In fact, you all know her. 802 00:33:50,854 --> 00:33:52,376 I'm sure you all remember? 803 00:33:55,769 --> 00:33:57,415 Holy Emily Valentine. 804 00:33:57,718 --> 00:33:59,400 I definitely remember you. 805 00:34:00,722 --> 00:34:02,829 Maybe therapy wasn't a bad idea. 806 00:34:02,854 --> 00:34:05,103 So hello, everyone. 807 00:34:05,128 --> 00:34:07,681 It's so great to see all of you. 808 00:34:07,706 --> 00:34:11,087 And thank you so much for showering after that whole 809 00:34:11,112 --> 00:34:12,779 garbage pickup thing. 810 00:34:13,009 --> 00:34:15,677 And the pictures at TMZ, awesome. 811 00:34:15,702 --> 00:34:17,806 - Way to rock that vest, Tori. - Oh, thanks. 812 00:34:17,831 --> 00:34:20,173 And I think therapy is a great idea. 813 00:34:20,198 --> 00:34:22,065 I think each and every one of you should explore 814 00:34:22,089 --> 00:34:24,392 your narcissism, your neuroses, 815 00:34:24,417 --> 00:34:26,352 your pathological self-absorption. 816 00:34:26,377 --> 00:34:27,532 Embrace it. 817 00:34:27,557 --> 00:34:29,845 It's gonna make great television. 818 00:34:30,854 --> 00:34:32,845 Um... thank you? 819 00:34:32,870 --> 00:34:36,837 This is gonna be so... much... fun. 820 00:34:42,275 --> 00:34:43,955 What do you want to talk about, Mom? 821 00:34:44,220 --> 00:34:46,751 When you said you wanted to get into acting, 822 00:34:46,924 --> 00:34:49,202 I couldn't really separate my experience 823 00:34:49,227 --> 00:34:51,540 from what yours could be. 824 00:34:52,181 --> 00:34:54,707 - I got scared. - Of what? 825 00:34:54,732 --> 00:34:56,566 Of how it could affect you. 826 00:34:56,591 --> 00:34:59,236 Now and 20 years from now. 827 00:35:00,605 --> 00:35:03,172 Look, I know you think you're ready for this, 828 00:35:03,608 --> 00:35:04,814 but the reason for that is because 829 00:35:04,838 --> 00:35:06,711 you have no idea what you're getting into. 830 00:35:06,736 --> 00:35:07,876 - Well, Mom, I... - And the reason 831 00:35:07,900 --> 00:35:11,537 for that is because I shielded you. 832 00:35:12,938 --> 00:35:14,391 I don't want to be the person 833 00:35:14,416 --> 00:35:16,820 that stands in the way of your dreams. 834 00:35:19,556 --> 00:35:22,406 Are these the emancipation papers? 835 00:35:22,431 --> 00:35:24,198 Mm, no. I shredded those. 836 00:35:24,305 --> 00:35:27,555 This is a contract for a recurring role 837 00:35:27,692 --> 00:35:29,367 on the 90210 reboot. 838 00:35:29,392 --> 00:35:30,461 What? Really? 839 00:35:30,486 --> 00:35:31,814 - Mm. - But... I thought you said... 840 00:35:31,838 --> 00:35:32,931 If I'm going to protect you, 841 00:35:32,955 --> 00:35:35,242 I've got to prepare you, so that means I'm gonna tell you 842 00:35:35,267 --> 00:35:36,906 all about how it was for me. 843 00:35:36,931 --> 00:35:39,867 Every last gory detail. 844 00:35:40,164 --> 00:35:41,931 And if, after that, you still want to do this, 845 00:35:41,955 --> 00:35:45,805 then we'll sign the papers. We'll do it together. 846 00:35:46,898 --> 00:35:47,898 Deal. 847 00:35:48,313 --> 00:35:50,539 So this talk, how long you thinking, like, 15 minutes? 848 00:35:50,564 --> 00:35:52,401 - Couple hours? - Could be days. 849 00:35:53,652 --> 00:35:54,652 Okay. 850 00:35:55,110 --> 00:35:56,784 So buckle up, baby. 851 00:35:58,101 --> 00:35:59,366 Here's to 30 years. 852 00:35:59,668 --> 00:36:01,483 30 years? Are we that old? 853 00:36:01,792 --> 00:36:03,057 Not me, just you. 854 00:36:03,447 --> 00:36:05,284 Here's to Friday date nights. 855 00:36:05,691 --> 00:36:07,620 Every one better than the last. 856 00:36:09,495 --> 00:36:10,495 Mm. 857 00:36:11,123 --> 00:36:12,323 What's the matter? 858 00:36:12,348 --> 00:36:14,396 Oh... this. 859 00:36:15,662 --> 00:36:17,389 You know me so well. 860 00:36:17,414 --> 00:36:19,631 This is exactly what I needed. 861 00:36:19,656 --> 00:36:20,722 I would be... 862 00:36:21,518 --> 00:36:23,240 I'd be so lost without you. 863 00:36:23,265 --> 00:36:25,498 Well, then, it's a good thing I'm not going anywhere. 864 00:36:28,312 --> 00:36:30,029 I want to tell you something. 865 00:36:30,507 --> 00:36:31,967 It's about the reboot. 866 00:36:32,154 --> 00:36:33,154 Mm. 867 00:36:34,330 --> 00:36:35,959 I've decided to do it. 868 00:36:36,387 --> 00:36:37,529 Really? 869 00:36:38,062 --> 00:36:40,063 Part of my agreeing to do it 870 00:36:40,088 --> 00:36:44,357 is having Andrea explore her sexuality. 871 00:36:46,121 --> 00:36:48,178 It's an important story for me to tell. 872 00:36:48,203 --> 00:36:50,498 I think that's great. It's high time. 873 00:36:50,795 --> 00:36:51,795 Good for you. 874 00:36:53,672 --> 00:36:56,773 I want to tell you why it is so important to me. 875 00:37:05,486 --> 00:37:08,218 Okay, I stalked you, but I couldn't wait to talk to you. 876 00:37:09,605 --> 00:37:12,265 Listen... you were right. 877 00:37:12,545 --> 00:37:15,843 I am so sorry about overstepping with your audition. 878 00:37:17,221 --> 00:37:18,992 Please don't be mad at me. 879 00:37:20,021 --> 00:37:21,445 I'm not mad at you. 880 00:37:22,632 --> 00:37:23,946 I've been, I've been thinking about it, 881 00:37:23,970 --> 00:37:26,179 and, uh, you were just trying to help. 882 00:37:26,204 --> 00:37:27,605 - I'm sorry. - I was, 883 00:37:27,630 --> 00:37:29,875 but I'm gonna stay in my lane from now on. 884 00:37:30,073 --> 00:37:32,672 - You got a lot going on. - Yeah. 885 00:37:32,795 --> 00:37:35,023 So, are you excited for the reboot? 886 00:37:35,048 --> 00:37:38,109 Yeah. Yeah. I-I mean it's gonna be a, a big change, 887 00:37:38,134 --> 00:37:40,179 you know, I'm not, not gonna be around as much 888 00:37:40,204 --> 00:37:41,398 as I'm used to. 889 00:37:42,065 --> 00:37:43,961 Might have to hire my own assistant. 890 00:37:43,986 --> 00:37:45,602 As long as you don't try to take one of mine. 891 00:37:45,626 --> 00:37:47,781 Never. I wouldn't even think about 892 00:37:47,806 --> 00:37:49,507 poaching one of your assistants. 893 00:37:49,532 --> 00:37:51,900 Call my agent and have him hook me up. 894 00:37:52,040 --> 00:37:53,312 I'm sorry. 895 00:37:53,337 --> 00:37:54,337 I love you. 896 00:37:54,362 --> 00:37:55,617 I love you. 897 00:38:09,845 --> 00:38:11,531 It's really coming together. 898 00:38:11,556 --> 00:38:13,382 We got the cast on board. 899 00:38:13,407 --> 00:38:15,054 Jason's meeting with the writer tomorrow. 900 00:38:15,079 --> 00:38:16,804 The network's excited. 901 00:38:16,829 --> 00:38:17,829 And... 902 00:38:18,296 --> 00:38:20,461 I know you think I can't do this, but... 903 00:38:22,491 --> 00:38:24,281 I actually know I can. 904 00:38:25,106 --> 00:38:26,297 And it has n... 905 00:38:27,424 --> 00:38:29,390 It has nothing to do with the money. 906 00:38:29,999 --> 00:38:32,166 It's because I'm passionate about it. 907 00:38:36,304 --> 00:38:37,445 And I'd just... 908 00:38:37,470 --> 00:38:39,703 I'd really like you to support me on this. 909 00:38:40,066 --> 00:38:42,007 And I know it's not gonna be easy. 910 00:38:43,622 --> 00:38:44,856 Babe? 911 00:38:48,101 --> 00:38:49,429 Really, Tori? 912 00:38:49,454 --> 00:38:52,256 How much food can one woman possibly eat? 913 00:38:56,786 --> 00:38:58,619 Hey, Doc. What's the good news? 914 00:38:58,652 --> 00:39:01,057 Well, your set injury caused no permanent damage. 915 00:39:01,082 --> 00:39:02,447 Yes, that's good news. 916 00:39:02,472 --> 00:39:05,603 But I did discover a preexisting fertility issue. 917 00:39:05,628 --> 00:39:06,628 What? 918 00:39:06,843 --> 00:39:09,220 Yeah, conceiving children is possible, 919 00:39:09,245 --> 00:39:12,017 but it will require significant medical intervention. 920 00:39:12,042 --> 00:39:14,642 Fertility issue? What are you talking about? 921 00:39:14,667 --> 00:39:16,268 - Jason. - What? 922 00:39:16,293 --> 00:39:18,345 Jack Carlisle. Great to meet you. 923 00:39:18,370 --> 00:39:19,673 I can't explain how excited I am 924 00:39:19,698 --> 00:39:21,595 to be writing the pilot for the reboot. 925 00:39:21,620 --> 00:39:23,493 - What's that now? - The reboot. 926 00:39:23,518 --> 00:39:24,916 A friend of mine reached out to the network, 927 00:39:24,940 --> 00:39:26,841 who put me in touch with Tori Spelling. 928 00:39:27,056 --> 00:39:28,478 I'm the new writer. 929 00:39:29,118 --> 00:39:31,525 Oh. Uh, take a seat. 930 00:39:32,125 --> 00:39:33,860 Doc, I'm gonna have to call you back. 931 00:39:34,623 --> 00:39:36,485 - You want a drink? - Yeah, I'd love one. 932 00:39:36,510 --> 00:39:37,510 Cool. 933 00:41:06,085 --> 00:41:08,870 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 66789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.