All language subtitles for Animal.Kingdom.2016.S04E12.Ghosts.AMZN.NTb+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,780 Smurf knows that you talked to the cops. 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,969 If you stay here, you will be killed. 3 00:00:05,970 --> 00:00:07,679 My brother's kind of strange. 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,130 What's the hole out in the field? 5 00:00:09,140 --> 00:00:11,250 - A bunker. - Jed's stockpiling gold. 6 00:00:12,830 --> 00:00:15,559 What's back there, baby? 7 00:00:15,560 --> 00:00:16,939 I have a job for us. 8 00:00:16,940 --> 00:00:19,190 And this time, I will be joining you. 9 00:00:19,210 --> 00:00:23,060 You boys have been having all the fun for way too long. 10 00:00:23,070 --> 00:00:24,080 Smurf up? 11 00:00:24,090 --> 00:00:26,530 She left with some people from La Jolla last night. 12 00:00:26,540 --> 00:00:28,780 - Where is it? - What? 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,070 You're done with that shit. 14 00:00:33,080 --> 00:00:34,489 You think I wanted this to happen? 15 00:00:34,490 --> 00:00:36,359 J took me to Kalani's for lunch... 16 00:00:36,360 --> 00:00:38,370 - 'Sup, Pope? - I'm looking for Angela. 17 00:00:38,380 --> 00:00:39,750 Have you seen her? 18 00:00:39,760 --> 00:00:42,539 Yesterday. She was with Julia's kid. 19 00:00:42,540 --> 00:00:44,789 You didn't forget about seeing Angela. 20 00:00:44,790 --> 00:00:47,669 - You just keep lying to me, J. - Pope, it's... 21 00:00:47,670 --> 00:00:49,709 When Smurf's gone, so are you. 22 00:00:50,320 --> 00:00:51,820 Back, back! 23 00:00:55,380 --> 00:00:57,130 Colin? Hey! 24 00:00:57,140 --> 00:00:58,760 - Colin? - He's dead, Janine. 25 00:02:00,180 --> 00:02:04,110 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 26 00:02:13,800 --> 00:02:16,710 You should go back to the house, 27 00:02:16,720 --> 00:02:18,600 eat something. 28 00:02:22,880 --> 00:02:25,100 I'm not hungry. 29 00:02:28,120 --> 00:02:30,060 You gonna have a boy or a girl? 30 00:02:31,300 --> 00:02:34,530 I don't know. 31 00:02:34,540 --> 00:02:36,660 You never asked? 32 00:02:39,400 --> 00:02:41,910 I haven't seen a doctor. 33 00:02:43,440 --> 00:02:46,830 Denial I guess. 34 00:02:46,840 --> 00:02:49,500 Pretty hard to deny now. 35 00:02:51,860 --> 00:02:54,750 It's getting dark. 36 00:02:54,760 --> 00:02:57,320 You want to get inside, coyotes will be out soon. 37 00:05:19,170 --> 00:05:21,170 Hey. What time'd you get home? 38 00:05:21,180 --> 00:05:23,300 Late. 39 00:05:23,310 --> 00:05:25,300 You don't want to try and get some more sleep? 40 00:05:25,310 --> 00:05:28,240 No, I got to get back to work. 41 00:05:28,250 --> 00:05:29,500 This Smurf thing? 42 00:05:29,510 --> 00:05:31,350 - Hmm? - This Smurf thing? 43 00:05:31,360 --> 00:05:33,710 Yeah. 44 00:05:33,720 --> 00:05:35,640 You manage to get some sleep? 45 00:05:35,650 --> 00:05:36,820 Some. 46 00:05:39,280 --> 00:05:41,910 Yeah, I tried to be quiet when I came in last night. 47 00:05:41,920 --> 00:05:42,929 Oh, believe me, 48 00:05:42,930 --> 00:05:45,880 it's not you I'm worried about keeping me up. 49 00:05:48,320 --> 00:05:50,890 Everything okay? 50 00:05:50,900 --> 00:05:52,170 Yeah. 51 00:05:52,180 --> 00:05:54,630 Careful today. 52 00:05:54,640 --> 00:05:57,060 Always. 53 00:05:58,920 --> 00:06:02,090 I gotta get ready... gotta go. 54 00:06:17,710 --> 00:06:19,060 I made a coffee cake yesterday, 55 00:06:19,070 --> 00:06:22,630 I could heat some up for you if you're hungry. 56 00:06:26,100 --> 00:06:27,800 No, thanks. 57 00:06:29,000 --> 00:06:31,390 You think Smurf's even gonna show for this thing? 58 00:06:32,940 --> 00:06:36,170 She said she'd be here, she'll be here. 59 00:06:43,520 --> 00:06:45,390 You don't have to go. 60 00:06:50,730 --> 00:06:52,409 Yeah, we do. 61 00:07:04,220 --> 00:07:06,459 So, what's the plan? 62 00:07:06,460 --> 00:07:08,190 Indonesia? 63 00:07:10,210 --> 00:07:12,630 Great surfing, no extradition treaty. 64 00:07:12,640 --> 00:07:16,630 Is that our only choice? 65 00:07:16,640 --> 00:07:19,040 There's Syria or Angola. 66 00:07:24,630 --> 00:07:26,820 What about the house, 67 00:07:26,830 --> 00:07:28,560 we just walk away, 68 00:07:28,570 --> 00:07:31,050 leave food in the fridge and the lights on? 69 00:07:35,030 --> 00:07:37,460 We'll talk about all that shit when I get back from this thing. 70 00:07:37,860 --> 00:07:40,230 Are you sure about this one? 71 00:07:42,980 --> 00:07:45,360 No. 72 00:07:59,700 --> 00:08:03,100 - I need a car. - What? 73 00:08:03,110 --> 00:08:04,970 You buried mine. 74 00:08:07,220 --> 00:08:09,940 Does that car work? 75 00:08:12,400 --> 00:08:15,200 Thought you'd want to stick around, 76 00:08:15,210 --> 00:08:16,980 what with the baby coming and all. 77 00:08:18,900 --> 00:08:20,710 That and being wracked with guilt 78 00:08:20,720 --> 00:08:23,170 about my brother's death. 79 00:08:26,220 --> 00:08:28,450 Nah, I'm gonna hit the road. 80 00:08:28,460 --> 00:08:31,200 I don't like staying in one place too long. 81 00:08:34,370 --> 00:08:37,310 So, how much you want for it? 82 00:08:37,320 --> 00:08:38,470 How much you got? 83 00:08:38,480 --> 00:08:40,810 What? 84 00:08:40,820 --> 00:08:43,900 I'm Colin's next of kin, 85 00:08:43,910 --> 00:08:48,240 whatever him and you stole got him killed, 86 00:08:48,250 --> 00:08:51,280 figure his share should be coming to me. 87 00:08:54,140 --> 00:08:55,920 Uh... 88 00:08:55,930 --> 00:08:58,850 I think Colin would want that money 89 00:08:58,860 --> 00:09:01,780 to go to his unborn child, don't you? 90 00:09:06,720 --> 00:09:08,950 You're probably right. 91 00:09:12,120 --> 00:09:14,050 Car needs some work. 92 00:09:14,060 --> 00:09:15,330 How about 10 grand? 93 00:09:18,210 --> 00:09:21,400 I-I can give you $500 for it. 94 00:09:24,060 --> 00:09:26,520 Eight grand. 95 00:09:26,540 --> 00:09:31,180 $500 is my best and last. 96 00:09:31,190 --> 00:09:36,070 Otherwise I can head down to that road, 97 00:09:36,080 --> 00:09:38,810 show some leg, stick my thumb out. 98 00:09:38,820 --> 00:09:40,670 I'm sure some local redneck will slow down 99 00:09:40,680 --> 00:09:43,080 for a pregnant girl. 100 00:09:52,340 --> 00:09:59,170 All right, now that you're family 101 00:09:59,180 --> 00:10:02,850 and I'm gonna be an uncle. 102 00:10:02,860 --> 00:10:05,430 $500. 103 00:10:05,440 --> 00:10:07,630 I'll even tune it up for you, 104 00:10:07,640 --> 00:10:09,220 make sure it's running right. 105 00:10:10,330 --> 00:10:12,790 It should be ready tomorrow. 106 00:10:19,920 --> 00:10:22,750 Oh, for 500 bucks, 107 00:10:22,760 --> 00:10:26,090 make sure it has a full tank of gas. 108 00:10:45,030 --> 00:10:46,680 Yo. She's back? 109 00:10:46,690 --> 00:10:47,740 Yep. 110 00:10:47,750 --> 00:10:49,630 She say where the hell she's been? 111 00:10:49,640 --> 00:10:51,890 No. 112 00:10:51,900 --> 00:10:53,440 So we're still on for this thing? 113 00:10:53,450 --> 00:10:55,290 Well, it seems like it. 114 00:10:55,300 --> 00:10:57,160 - Jesus. - How's she look? 115 00:10:57,170 --> 00:10:58,830 She looks like Smurf. 116 00:12:28,870 --> 00:12:30,390 You ready? 117 00:12:34,210 --> 00:12:35,890 I'm ready. 118 00:12:44,930 --> 00:12:48,040 J, drive the truck. 119 00:12:48,050 --> 00:12:50,539 We'll follow you guys. 120 00:12:56,010 --> 00:12:59,630 Hey, get out. I'm driving. 121 00:13:47,540 --> 00:13:52,210 You think Craig will figure out how to be a good dad? 122 00:13:52,220 --> 00:13:53,850 How would I know? 123 00:13:53,860 --> 00:13:56,820 Never had a dad, good or otherwise. 124 00:13:56,830 --> 00:13:58,310 Neither did Craig. 125 00:14:00,090 --> 00:14:02,480 There must be a book. 126 00:14:02,490 --> 00:14:06,300 They've got a book for everything nowadays. 127 00:14:06,310 --> 00:14:07,760 Yeah. 128 00:14:07,770 --> 00:14:10,160 That's what you'll do. 129 00:14:10,170 --> 00:14:12,610 Buy him a book. 130 00:14:13,890 --> 00:14:16,820 What did they name it? 131 00:14:16,830 --> 00:14:18,210 Um, Nick. 132 00:14:18,220 --> 00:14:21,140 Nick... right. Nick. 133 00:14:21,150 --> 00:14:23,030 What kind of name is Nick? 134 00:14:23,040 --> 00:14:24,970 Why Nick? 135 00:14:24,980 --> 00:14:28,100 I have no idea. 136 00:14:28,110 --> 00:14:29,310 Renn's idea. 137 00:14:31,770 --> 00:14:33,600 Maybe. 138 00:14:38,970 --> 00:14:41,680 Adrian has been talking to the police. 139 00:14:41,690 --> 00:14:46,190 He's been talking for a while. 140 00:14:46,200 --> 00:14:48,380 About what? 141 00:14:48,390 --> 00:14:50,810 About us. 142 00:14:50,820 --> 00:14:52,530 Does Deran know? 143 00:14:52,540 --> 00:14:53,830 Deran knows. 144 00:14:56,530 --> 00:15:02,710 J, I don't think Deran is strong enough to handle this. 145 00:15:02,720 --> 00:15:06,010 Do you, baby? 146 00:15:29,790 --> 00:15:32,700 How much longer till you get through? 147 00:15:32,710 --> 00:15:34,670 About an hour or so. 148 00:15:36,450 --> 00:15:39,200 Everybody clear on the plan? 149 00:15:43,770 --> 00:15:45,090 Let's go. 150 00:15:46,570 --> 00:15:49,120 See you on the other side. 151 00:16:27,950 --> 00:16:32,250 Come to bed, honey, it's late. 152 00:17:19,900 --> 00:17:23,260 How do you know these people? 153 00:17:23,270 --> 00:17:24,980 Through friends. 154 00:17:24,990 --> 00:17:27,100 Friends? 155 00:17:27,110 --> 00:17:28,810 It was a long time ago. 156 00:17:30,130 --> 00:17:33,360 Why didn't we just tunnel in and steal the gold? 157 00:17:33,370 --> 00:17:35,330 It's be hours and days before 158 00:17:35,340 --> 00:17:37,090 they'd be likely to figure out they've been robbed. 159 00:17:37,100 --> 00:17:40,430 They have security cameras inside. 160 00:17:40,440 --> 00:17:42,850 All we need to do is keep them occupied 161 00:17:42,860 --> 00:17:44,520 and away from the bunker. 162 00:17:44,530 --> 00:17:48,030 Do that by starting a fire in one of these fields, 163 00:17:48,040 --> 00:17:49,370 dry enough to burn. 164 00:17:49,380 --> 00:17:52,140 These people are Preppers, paranoid. 165 00:17:52,730 --> 00:17:54,520 First sign of something weird happens, 166 00:17:54,530 --> 00:17:55,679 what do you think they do? 167 00:17:55,680 --> 00:17:58,680 They go make sure their bunker is safe. 168 00:17:58,690 --> 00:17:59,770 Turn here. 169 00:18:14,730 --> 00:18:18,220 How are we supposed to let them know we're here? 170 00:18:18,230 --> 00:18:21,119 They know we're here. 171 00:18:38,530 --> 00:18:40,160 We there? 172 00:18:41,810 --> 00:18:45,130 Yeah, man. 173 00:18:45,140 --> 00:18:46,700 What's going on? 174 00:18:46,710 --> 00:18:47,970 We're here. Text Smurf. 175 00:18:48,630 --> 00:18:50,359 Okay. 176 00:18:56,370 --> 00:18:57,790 They're at the bunker. 177 00:18:58,790 --> 00:19:00,830 Pull over under that tree. 178 00:19:48,130 --> 00:19:50,750 What is this place? 179 00:19:54,090 --> 00:19:55,930 Smurf? 180 00:19:57,710 --> 00:20:00,350 Your father's buried here. 181 00:20:02,190 --> 00:20:03,970 What? 182 00:20:06,390 --> 00:20:08,390 Right in front of that tree. 183 00:20:27,530 --> 00:20:29,830 Andrew, this is your Uncle Jed. 184 00:20:30,810 --> 00:20:33,760 And that's your cousin, Odin. 185 00:21:15,350 --> 00:21:16,820 Clear. 186 00:21:37,890 --> 00:21:39,410 Go get the torch. 187 00:21:49,350 --> 00:21:52,650 What are we doing here, Smurf? 188 00:21:52,660 --> 00:21:54,580 What the hell are you up to? 189 00:21:58,070 --> 00:22:01,810 Took me a minute, but I found them. 190 00:22:01,820 --> 00:22:03,680 Hmm. 191 00:22:05,990 --> 00:22:08,810 This is gotta be '70, right? 192 00:22:10,290 --> 00:22:13,790 After Dad left for Fresno, looking for work. 193 00:22:16,420 --> 00:22:22,360 Your grandfather was a roughneck working drilling rigs, 194 00:22:22,370 --> 00:22:26,360 when he was sober enough to stand up. 195 00:22:26,370 --> 00:22:29,080 Never could hold a job very long, 196 00:22:29,090 --> 00:22:32,640 always wound up punching the boss or something worse. 197 00:22:35,570 --> 00:22:37,890 You never showed him pictures of Colin? 198 00:22:37,900 --> 00:22:40,010 I didn't have any to show. 199 00:22:40,020 --> 00:22:42,660 I got out of here pretty fast, you remember, Jed? 200 00:22:46,650 --> 00:22:49,300 Where's Jeremy and David, Jed? 201 00:22:49,310 --> 00:22:52,829 I'd like Andrew to meet his other two cousins. 202 00:22:52,830 --> 00:22:55,110 They're out working the fence that's down. 203 00:22:55,120 --> 00:22:57,620 Tree branch broke off in the Santa Ana last night. 204 00:22:57,630 --> 00:22:59,840 They'll be back soon. 205 00:23:02,510 --> 00:23:04,160 This is your dad 206 00:23:04,170 --> 00:23:06,460 before he left for Vietnam. 207 00:23:06,470 --> 00:23:08,440 I've got his medals around here somewhere. 208 00:23:08,450 --> 00:23:11,010 Hmm. 209 00:23:11,020 --> 00:23:13,070 Goddamn hero. 210 00:24:12,890 --> 00:24:14,120 Bitch. 211 00:24:20,210 --> 00:24:22,380 Shit, shit, shit, shit, shit! 212 00:24:22,390 --> 00:24:24,209 Shit. 213 00:24:54,750 --> 00:24:56,860 Iodine? 214 00:25:01,910 --> 00:25:03,570 That's good. 215 00:25:06,460 --> 00:25:08,000 Whoo! 216 00:25:19,530 --> 00:25:23,060 It's in better shape than I remembered. 217 00:25:23,070 --> 00:25:25,990 I don't think $500's gonna do it. 218 00:25:34,930 --> 00:25:37,310 A deal's a deal. 219 00:25:37,320 --> 00:25:40,450 Yeah, really? 220 00:25:40,470 --> 00:25:43,000 Who told you that? 221 00:25:44,350 --> 00:25:47,240 Did you put gas in it? 222 00:25:47,250 --> 00:25:49,590 I tell you what... 223 00:25:52,230 --> 00:25:54,280 Why don't you and me just have ourselves 224 00:25:54,290 --> 00:25:56,890 some fun instead. 225 00:25:56,900 --> 00:25:59,470 Maybe I'll give you the car for free. 226 00:26:01,490 --> 00:26:03,430 I'm eight months pregnant. 227 00:26:04,240 --> 00:26:06,650 Yeah, you still got a mouth. 228 00:26:32,110 --> 00:26:36,870 And then I get to leave with the car? 229 00:27:01,130 --> 00:27:03,490 Yeah. You like that? 230 00:27:19,550 --> 00:27:20,750 Shit! 231 00:27:22,490 --> 00:27:23,920 Bitch! 232 00:27:27,490 --> 00:27:30,310 You asshole! 233 00:27:32,890 --> 00:27:35,660 Oh, shit! 234 00:27:46,850 --> 00:27:49,710 Jed! 235 00:27:49,750 --> 00:27:52,590 Son of a bitch! 236 00:27:55,170 --> 00:27:58,460 Jed, leave her alone! 237 00:28:11,250 --> 00:28:15,180 Stop! Jed, please stop it! 238 00:28:24,630 --> 00:28:25,690 Oh, God. 239 00:29:39,280 --> 00:29:40,910 You were born right here, 240 00:29:40,920 --> 00:29:45,300 you and your sister. 241 00:29:45,310 --> 00:29:49,410 Odin, too, and both his brothers. 242 00:29:51,330 --> 00:29:52,350 How is your sister? 243 00:29:52,360 --> 00:29:55,220 Smurf never tells me a damn thing. 244 00:29:57,720 --> 00:29:59,380 She's dead. 245 00:29:59,390 --> 00:30:01,310 Drugs. 246 00:30:01,320 --> 00:30:05,280 Sorry to hear that. That's a damn tragedy. 247 00:30:05,290 --> 00:30:06,980 Sure is. 248 00:30:06,990 --> 00:30:10,100 FDA pushing opioids 249 00:30:10,110 --> 00:30:12,490 so politicians can line their pockets 250 00:30:12,500 --> 00:30:14,210 with drug company money 251 00:30:14,220 --> 00:30:16,990 - _ - and keep the citizenry addicted, 252 00:30:17,000 --> 00:30:20,320 docile like sheep, under control. 253 00:30:22,070 --> 00:30:23,280 You need to make a call? 254 00:30:24,470 --> 00:30:28,230 It's the pool guy fixing the heater. 255 00:30:28,240 --> 00:30:30,900 Still fiddling while Rome burns, huh, Smurf? 256 00:30:31,680 --> 00:30:34,500 Let's get down to business now. 257 00:30:35,280 --> 00:30:36,789 Yeah, sure. What do you need? 258 00:30:36,790 --> 00:30:38,610 Two ARs. 259 00:30:38,620 --> 00:30:40,920 Extra mags and ammo to go with. 260 00:30:40,930 --> 00:30:42,350 Hollow points? 261 00:30:42,360 --> 00:30:44,170 Some. And standard loads. 262 00:30:44,180 --> 00:30:45,889 - Mix it up. - It ain't gonna be cheap. 263 00:30:45,890 --> 00:30:47,720 Not gonna be a problem. 264 00:30:48,630 --> 00:30:50,310 Should we go look at the merchandise? 265 00:30:52,800 --> 00:30:55,269 How about that? 266 00:30:55,270 --> 00:30:58,170 Let's get down to the bunker. 267 00:31:21,140 --> 00:31:22,150 What the hell are you doing? 268 00:31:22,160 --> 00:31:23,460 - Let's go. - Are you kidding me, bro? 269 00:31:23,470 --> 00:31:24,650 We can take this out of the desert 270 00:31:24,660 --> 00:31:26,720 and tear shit up. 271 00:31:47,080 --> 00:31:49,220 Boys. 272 00:31:58,340 --> 00:31:59,370 What the hell? 273 00:31:59,380 --> 00:32:00,880 Hey, Jed? 274 00:32:03,210 --> 00:32:05,419 Shit! Dad! 275 00:32:05,420 --> 00:32:08,040 A deal's a deal. 276 00:32:08,050 --> 00:32:10,800 Odin, get over here. 277 00:32:12,310 --> 00:32:15,600 Come out, boys, let's do this! 278 00:32:15,620 --> 00:32:17,880 Come on! 279 00:32:17,890 --> 00:32:19,270 Smurf! 280 00:32:24,490 --> 00:32:26,510 What was that? 281 00:32:26,520 --> 00:32:29,250 That's gunfire, man. 282 00:32:29,260 --> 00:32:30,989 Let's go, let's go. 283 00:32:30,990 --> 00:32:33,650 Yo, wrap this up! Let's go! 284 00:32:37,120 --> 00:32:38,490 Smurf! 285 00:32:52,160 --> 00:32:53,560 Okay, wait... no! 286 00:32:53,600 --> 00:32:55,760 Where are you taking me? 287 00:33:09,560 --> 00:33:10,600 No! 288 00:33:10,610 --> 00:33:13,680 Andrew, no! Don't leave! 289 00:33:13,690 --> 00:33:15,100 No! 290 00:33:15,110 --> 00:33:17,660 You son of a bitch! 291 00:33:22,730 --> 00:33:23,910 What's going on... 292 00:33:23,920 --> 00:33:24,980 Nothing, man. 293 00:33:24,990 --> 00:33:27,540 Shit. 294 00:33:31,090 --> 00:33:32,170 What is that? 295 00:33:33,350 --> 00:33:35,050 The truck, truck. Go. 296 00:33:35,060 --> 00:33:36,980 Back up. 297 00:33:40,110 --> 00:33:41,180 - It's Pope. - Back up. 298 00:33:41,190 --> 00:33:42,470 - It's Pope! - What? 299 00:33:44,790 --> 00:33:46,120 Pope. 300 00:33:46,130 --> 00:33:47,300 What happened? 301 00:33:47,310 --> 00:33:48,359 Shit, man, what happened? 302 00:33:48,360 --> 00:33:50,230 Are you hit? 303 00:33:50,240 --> 00:33:52,200 What happened?! 304 00:33:52,210 --> 00:33:53,870 She okay? 305 00:33:55,770 --> 00:33:56,990 What happened? 306 00:33:57,010 --> 00:33:58,810 What happened? 307 00:33:58,850 --> 00:34:00,329 What happened? 308 00:34:00,330 --> 00:34:02,710 Get off of me! 309 00:34:03,970 --> 00:34:05,800 You idiot! 310 00:34:05,810 --> 00:34:09,090 Can't you ever get anything right?! 311 00:34:09,710 --> 00:34:10,799 Smurf, you're bleeding. 312 00:34:10,800 --> 00:34:13,389 I know I'm bleeding! 313 00:34:13,390 --> 00:34:15,559 I'm supposed to be dead! 314 00:34:15,560 --> 00:34:17,599 And you... it up! 315 00:34:17,600 --> 00:34:20,590 You're in shock. You get in the truck. 316 00:34:20,600 --> 00:34:22,680 Don't you touch me! 317 00:34:22,690 --> 00:34:25,230 Don't you dare. 318 00:34:26,580 --> 00:34:30,400 Keep your hands off of me, 319 00:34:30,410 --> 00:34:33,000 every one of you. 320 00:34:33,010 --> 00:34:34,030 Okay. 321 00:34:39,010 --> 00:34:42,670 Deran, baby, 322 00:34:42,690 --> 00:34:44,000 give me your gun. 323 00:34:47,690 --> 00:34:49,460 Give me your gun, Deran. 324 00:34:49,470 --> 00:34:50,470 Smurf, come on. 325 00:34:50,480 --> 00:34:51,630 - Give it to me. - Smurf... 326 00:34:51,650 --> 00:34:54,429 Now, Deran. 327 00:34:54,430 --> 00:34:55,960 Smurf. 328 00:35:03,010 --> 00:35:05,050 Give Pope your gun. 329 00:35:05,690 --> 00:35:06,690 What? No. 330 00:35:06,691 --> 00:35:07,970 - Do it, Craig. - No. 331 00:35:07,980 --> 00:35:09,750 Do it for me, my baby. 332 00:35:09,760 --> 00:35:11,190 - Smurf... - Do it for your mother. 333 00:35:11,200 --> 00:35:14,400 - Put the gun down. - Give Pope your gun. 334 00:35:14,410 --> 00:35:16,360 Give me your damn gun! 335 00:35:16,370 --> 00:35:17,960 - Give it to me. - I'm not gonna give you the... 336 00:35:17,970 --> 00:35:19,800 Come on. 337 00:35:19,810 --> 00:35:21,820 You happy? 338 00:35:26,790 --> 00:35:31,410 Shoot me, Andrew. 339 00:35:31,420 --> 00:35:33,550 Oh, shit. 340 00:35:34,250 --> 00:35:35,550 Shoot me! 341 00:35:36,330 --> 00:35:37,810 No. 342 00:35:38,750 --> 00:35:41,600 Andrew, don't you get it? 343 00:35:41,610 --> 00:35:43,470 I'm already dead! 344 00:35:43,490 --> 00:35:45,960 It's over. 345 00:35:45,970 --> 00:35:48,160 And you're gonna make sure I don't die 346 00:35:48,170 --> 00:35:50,430 in some filthy hospital bed, 347 00:35:51,250 --> 00:35:56,150 weak and helpless. 348 00:35:56,870 --> 00:35:58,740 Shoot me, Andrew! 349 00:35:58,770 --> 00:36:01,690 I'm begging you! 350 00:36:01,700 --> 00:36:03,240 Breathe. 351 00:36:03,250 --> 00:36:04,800 Breathe, honey, a deep breath in, 352 00:36:04,810 --> 00:36:06,610 a deep breath in. You can do it. 353 00:36:06,620 --> 00:36:08,000 Breathe. 354 00:36:08,010 --> 00:36:11,240 There we go. Yeah, okay. 355 00:36:11,250 --> 00:36:12,260 You just got to push. 356 00:36:12,280 --> 00:36:14,750 Push, sweetheart. 357 00:36:19,810 --> 00:36:24,060 Come on, baby. Do it. 358 00:36:25,280 --> 00:36:26,300 No. 359 00:36:26,310 --> 00:36:28,059 There we go. That's great, great, great. 360 00:36:28,060 --> 00:36:29,160 Push, push, push, push, push! 361 00:36:29,170 --> 00:36:31,070 Push harder. Harder. 362 00:36:31,080 --> 00:36:32,190 It's out. 363 00:36:34,770 --> 00:36:35,990 It's a girl. 364 00:36:37,170 --> 00:36:40,620 Yeah. A beautiful little girl. 365 00:36:40,630 --> 00:36:44,820 You... died out there with me, you know that? 366 00:36:44,830 --> 00:36:47,499 Don't you believe for one second 367 00:36:47,500 --> 00:36:50,039 - that I won't pull this trigger. - You wanted me to die? 368 00:36:50,040 --> 00:36:53,330 You can't survive without me! 369 00:36:53,340 --> 00:36:54,760 None of you can! 370 00:36:57,930 --> 00:37:00,820 Ow. Ow! Ow! Ow! Why? 371 00:37:00,830 --> 00:37:03,530 What's happening? 372 00:37:03,540 --> 00:37:04,960 I don't think you're done, honey. 373 00:37:04,970 --> 00:37:05,970 What? 374 00:37:05,980 --> 00:37:07,810 There's another baby coming. 375 00:37:08,610 --> 00:37:10,180 You're all weak! 376 00:37:10,190 --> 00:37:12,020 I'm strong! 377 00:37:12,030 --> 00:37:15,000 I had to be strong for all of you! 378 00:37:15,010 --> 00:37:16,569 One more push, one more push. 379 00:37:17,760 --> 00:37:19,880 It's out. It's out, honey. 380 00:37:19,890 --> 00:37:21,350 It's out. 381 00:37:21,360 --> 00:37:22,870 It's a boy. 382 00:37:22,910 --> 00:37:24,450 It's a boy. 383 00:37:25,700 --> 00:37:28,120 ... shoot me, Andrew. 384 00:37:28,130 --> 00:37:29,880 - No. - He's been born with teeth. 385 00:37:31,230 --> 00:37:35,760 It means he'll be fierce, a warrior. 386 00:37:36,890 --> 00:37:37,920 Kill me. 387 00:37:37,930 --> 00:37:39,170 No. 388 00:37:39,850 --> 00:37:41,900 Jesus Christ, Smurf! 389 00:37:46,920 --> 00:37:48,080 Twins. 390 00:37:48,090 --> 00:37:52,920 Shoot me, you goddamn pussy! 391 00:37:52,930 --> 00:37:54,060 Shoot me! 392 00:37:54,070 --> 00:37:55,640 Smurf, come on. She's gonna do it, Pope! 393 00:37:55,650 --> 00:37:58,600 - Smurf! Christ! - Kill me, you goddamn... 394 00:37:58,610 --> 00:37:59,620 Smurf! 395 00:38:20,930 --> 00:38:24,250 Someone could've heard the gunshots. 396 00:38:24,270 --> 00:38:28,640 Gotta get out of here before the cops come. 397 00:39:34,110 --> 00:39:36,860 We need to call the doctor that you use. 398 00:39:36,870 --> 00:39:39,550 - What's his name? - Why? 399 00:39:39,560 --> 00:39:42,820 We can't take her to the mortuary like this, 400 00:39:42,830 --> 00:39:44,089 they'll call the cops. 401 00:39:44,090 --> 00:39:47,680 She needs to have died in her own bed from the cancer. 402 00:39:48,470 --> 00:39:51,430 And we need a doctor to sign the death certificate 403 00:39:51,440 --> 00:39:52,920 that says so. 404 00:39:52,930 --> 00:39:55,040 I'll call him. 405 00:40:03,010 --> 00:40:05,100 Where's your truck? 406 00:40:07,870 --> 00:40:10,570 - Pope. - What? 407 00:40:11,670 --> 00:40:13,460 Where's your truck? Did you leave it out there? 408 00:40:13,470 --> 00:40:15,990 I was in a gunfight. 409 00:40:16,000 --> 00:40:19,290 I barely got out of there alive. 410 00:41:04,460 --> 00:41:06,570 Whatcha doing out here? 411 00:41:32,510 --> 00:41:34,000 Craig? 412 00:41:55,270 --> 00:41:56,970 It's getting cold. 413 00:42:02,710 --> 00:42:05,020 Doctor get here yet? 414 00:42:07,110 --> 00:42:08,699 No. 415 00:42:13,310 --> 00:42:16,660 Smart. 416 00:42:16,670 --> 00:42:19,110 What? 417 00:42:20,330 --> 00:42:23,290 The doctor. The truck. 418 00:42:24,630 --> 00:42:27,880 They need you, 419 00:42:27,890 --> 00:42:29,590 they know that now. 420 00:42:29,600 --> 00:42:33,400 The Preppers will come for us eventually, 421 00:42:33,410 --> 00:42:35,260 truck or no truck. 422 00:42:37,670 --> 00:42:39,670 Was it bad? 423 00:42:45,690 --> 00:42:47,610 You gonna be okay? 424 00:42:54,280 --> 00:42:56,110 Yeah. 425 00:42:59,250 --> 00:43:01,010 I'll be fine. 426 00:43:29,810 --> 00:43:32,580 Hey. 427 00:43:32,590 --> 00:43:34,610 You okay? 428 00:43:38,570 --> 00:43:40,290 We're getting the hell out of here, 429 00:43:42,630 --> 00:43:44,730 and we're never coming back. 430 00:43:53,150 --> 00:43:55,590 Have you decided what to name them yet? 431 00:43:57,410 --> 00:44:00,150 Well, I knew I was gonna have a girl, 432 00:44:00,160 --> 00:44:04,840 so we already had a name picked out for her. 433 00:44:04,850 --> 00:44:06,680 Julia. 434 00:44:07,650 --> 00:44:10,150 That's a beautiful name. 435 00:44:16,030 --> 00:44:23,820 But this one, the boy, I don't know. 436 00:44:23,830 --> 00:44:28,680 Colin liked Andrew. 437 00:44:28,690 --> 00:44:32,020 After some hockey player. 438 00:44:32,030 --> 00:44:33,240 Andrew? 439 00:44:33,250 --> 00:44:34,700 Mm-hmm. 440 00:44:34,710 --> 00:44:37,930 Sure, that's a nice name. 441 00:44:39,330 --> 00:44:40,850 You can call him Andy. 442 00:44:42,150 --> 00:44:43,690 Hey. 443 00:44:45,190 --> 00:44:48,059 Do you like it, Andrew? 444 00:44:48,060 --> 00:44:49,800 Hmm? 445 00:45:30,720 --> 00:45:35,720 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.