All language subtitles for 3 vaders (1948)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,393 --> 00:03:02,796 Fill up the canteens, Kid. And don't forget that big water bag. 2 00:03:02,864 --> 00:03:04,354 All right, Bob. 3 00:03:35,430 --> 00:03:37,762 - Is that the place? - That's it. 4 00:03:38,633 --> 00:03:42,433 - Where's the bank? At this end of town? - Me? I don't know. 5 00:03:43,238 --> 00:03:46,036 The last time I was there, there was nothing... 6 00:03:46,107 --> 00:03:48,075 no bank, no railroad. 7 00:03:49,311 --> 00:03:51,074 There was a little cantina... 8 00:03:51,146 --> 00:03:54,343 and the most beautiful girl named Josefina, that played the guitar. 9 00:03:54,416 --> 00:03:57,180 We're robbing a bank, not looking up old friends. 10 00:03:57,252 --> 00:04:01,245 Yes, I know. But I sure wish we were rustling cows. 11 00:04:04,926 --> 00:04:08,123 - You want to change your mind, too, Kid? - Not me. 12 00:04:09,264 --> 00:04:12,097 Well, you better think it over. I hate to take you along. 13 00:04:12,167 --> 00:04:14,658 This is no cinch, like rustling a few cows. 14 00:04:14,736 --> 00:04:17,671 I thought it over, Bob, and I ain't backing down. 15 00:04:17,739 --> 00:04:19,639 No, sir, I ain't backing down. 16 00:04:19,708 --> 00:04:23,303 Look, Kid, the border's over yonder, just 60 miles. 17 00:04:23,378 --> 00:04:27,371 Why don't you light out? We'll join you. Promise you. 18 00:04:27,916 --> 00:04:29,747 I ain't backing down. 19 00:04:31,019 --> 00:04:32,646 Then remember... 20 00:04:32,821 --> 00:04:35,847 all you do is hold the horses. No shooting. 21 00:04:35,957 --> 00:04:39,017 Well, at least the cows, they don't shoot back. 22 00:04:39,627 --> 00:04:40,889 Mount up. 23 00:05:04,386 --> 00:05:06,377 That's right friendly of them. 24 00:05:07,555 --> 00:05:10,149 I know why I didn't recognize him. 25 00:05:10,325 --> 00:05:14,193 She has changed his name. She used to call him "tarantula." 26 00:05:14,529 --> 00:05:17,555 You know, a big bug with legs. 27 00:05:17,899 --> 00:05:20,367 "Welcome" is more neighborly, right, Kid? 28 00:05:20,435 --> 00:05:21,993 Yeah, I guess so. 29 00:05:50,932 --> 00:05:53,230 Yeah, I'm Sweet. Looking for me? 30 00:05:53,635 --> 00:05:56,729 No, neighbor. Just admiring your shingle. 31 00:05:57,038 --> 00:05:59,700 That's a mighty pretty name, B. Sweet. 32 00:06:03,178 --> 00:06:05,612 You fellas come in with that cattle outfit? 33 00:06:05,680 --> 00:06:08,478 No, just riding through. Little business. 34 00:06:09,217 --> 00:06:10,411 Cattle? 35 00:06:11,586 --> 00:06:13,349 Talked about it some. 36 00:06:14,456 --> 00:06:16,151 What happened, man? 37 00:06:16,691 --> 00:06:18,056 Nothing, sir. 38 00:06:20,495 --> 00:06:22,520 Perley, come get your breakfast. 39 00:06:23,565 --> 00:06:26,762 Perley Sweet? Now, that is a right pretty name! 40 00:06:30,505 --> 00:06:32,439 She just calls me that. 41 00:06:32,574 --> 00:06:35,236 Most everybody calls me Buck. Buck Sweet. 42 00:06:35,577 --> 00:06:37,306 I didn't know you had company. 43 00:06:37,378 --> 00:06:40,370 Just passing the time of day with these here cowpokes. 44 00:06:40,448 --> 00:06:43,178 Ma, why don't you fetch us some coffee out here? 45 00:06:43,251 --> 00:06:45,185 I'd be mighty proud to. 46 00:06:50,024 --> 00:06:52,891 You not only got a pretty name, Mr. Sweet. 47 00:06:52,961 --> 00:06:55,657 - You got a mighty pretty wife. - Thank you. 48 00:06:56,264 --> 00:06:58,630 She's a little sprung now, but I'll tell you... 49 00:06:58,700 --> 00:07:02,295 that little woman used to be the best dancer in this whole territory. 50 00:07:02,370 --> 00:07:05,464 I'll bet you were mighty spry yourself, Perley. 51 00:07:05,740 --> 00:07:09,642 I could kick a little. Why don't you fellas light? 52 00:07:10,111 --> 00:07:12,102 No, we better be moving on. 53 00:07:12,213 --> 00:07:13,908 If you're looking for work... 54 00:07:13,982 --> 00:07:17,110 you'll find most of the cattlemen down by the bank. 55 00:07:17,185 --> 00:07:20,279 - Where is that? - Right down the street a piece. 56 00:07:20,522 --> 00:07:24,515 Now, you boys have some hot coffee. I know you've been riding a long ways. 57 00:07:24,592 --> 00:07:26,685 And I can tell you're from Texas by your hats. 58 00:07:26,761 --> 00:07:29,389 Yes, ma'am. We're from Texas, all right. 59 00:07:30,231 --> 00:07:34,258 Besides, you're carrying slickers. Don't rain much in these parts. 60 00:07:34,502 --> 00:07:37,130 Did you come in by the Old Mormon Trail? 61 00:07:37,705 --> 00:07:41,471 - Yes, ma'am, we did. - Didn't use much water. Got a full bag. 62 00:07:42,243 --> 00:07:44,905 Did you happen to meet up with my niece and her husband? 63 00:07:44,979 --> 00:07:48,039 They're coming out by the way of New Jerusalem. 64 00:07:48,249 --> 00:07:49,477 No, ma'am, we didn't. 65 00:07:49,551 --> 00:07:51,951 I don't see how they could have missed them. 66 00:07:52,020 --> 00:07:55,012 They're coming out by wagon, and expecting them for Christmas. 67 00:07:55,089 --> 00:07:59,355 Perley went up in the mountains and cut a big piney tree this morning. 68 00:08:00,161 --> 00:08:03,460 Do you think that he could have missed the turnoff at Terrapin Tanks? 69 00:08:03,531 --> 00:08:06,694 Be just like him to. Never knew such a shiftless fella. 70 00:08:06,768 --> 00:08:08,827 Tried everything but preaching. 71 00:08:08,903 --> 00:08:12,737 It don't take much brains to drive a wagon from New Jerusalem to Welcome. 72 00:08:12,807 --> 00:08:15,708 - Lf he did, he'd never get here. - Another cup? 73 00:08:16,311 --> 00:08:17,676 No, thanks. 74 00:08:17,812 --> 00:08:21,407 Say, I bet you put eggshells in to settle the grounds, like Ma used to do. 75 00:08:21,482 --> 00:08:25,009 - 'Course I do. Where you from, son? - From Abilene. 76 00:08:25,453 --> 00:08:26,977 And what's your name? 77 00:08:27,055 --> 00:08:30,456 My name's William, but everybody calls me "The Abilene Kid." 78 00:08:31,225 --> 00:08:34,353 I bet they called you "carrot-tops" when you went to school. 79 00:08:34,429 --> 00:08:37,125 - "Brick-top," ma'am. - They did? Me, too. 80 00:08:38,633 --> 00:08:40,362 Thanks for stopping by, boys. 81 00:08:40,435 --> 00:08:42,926 - Coffee was real nice. - Mighty nice, ma'am. 82 00:08:43,004 --> 00:08:44,369 Thank you very much, ma 'am. 83 00:08:44,439 --> 00:08:46,873 I'm sure proud to have made your acquaintance, ma'am. 84 00:08:46,941 --> 00:08:48,465 Thank you, son. 85 00:08:52,614 --> 00:08:54,514 Well, Perley, thanks. 86 00:08:55,049 --> 00:08:58,075 Hope you have a nice crop of apples this fall... 87 00:09:09,364 --> 00:09:12,060 I'll be seeing you boys, probably. 88 00:09:49,504 --> 00:09:53,270 I do declare, but you're a sight for sore eyes! 89 00:09:55,510 --> 00:09:58,343 You kind of got the advantage of me, ma'am. 90 00:09:58,846 --> 00:10:02,145 I mean all of you. I'm so sick of the East. 91 00:10:02,383 --> 00:10:05,978 For the past two years, I've been back east in Denver, Colorado... 92 00:10:06,054 --> 00:10:08,318 hobbled up in a boarding school... 93 00:10:08,389 --> 00:10:11,847 till I just love the sight of anything sitting a horse. 94 00:10:11,993 --> 00:10:15,190 - And that Charro saddle! - See, Bob? 95 00:10:16,297 --> 00:10:18,857 And what is your lovely name, senorita? 96 00:10:18,933 --> 00:10:22,960 My name? Lordy, my father's president of the bank. Tolliver Latham. 97 00:10:23,037 --> 00:10:26,973 - I expect you do business with him. - We aim to, ma'am. 98 00:10:31,012 --> 00:10:32,775 Ruby, my girl! 99 00:10:33,147 --> 00:10:36,241 Welcome. Welcome to Welcome! 100 00:10:37,385 --> 00:10:39,216 Welcome home, Miss Ruby. 101 00:10:48,396 --> 00:10:51,763 Remember, Kid, you don't do no shooting. 102 00:11:22,463 --> 00:11:23,953 I thought so. 103 00:11:27,101 --> 00:11:28,830 Real desperado type. 104 00:11:46,020 --> 00:11:47,612 Pete, quick, get on your horse! 105 00:12:24,792 --> 00:12:27,226 - Sorry, Miss Crumly. - Tell me what's the matter. 106 00:12:27,295 --> 00:12:29,593 Little bank robbery. Come on, get going! 107 00:12:33,467 --> 00:12:35,401 Come on, Kid! Step up! 108 00:12:37,805 --> 00:12:39,238 Haul it, Pete! 109 00:12:54,188 --> 00:12:57,055 Get those bandits! Don't let them get away! 110 00:13:20,314 --> 00:13:23,147 Blast one at 'em, Pete. Hang on, Kid. 111 00:13:32,493 --> 00:13:33,824 Again, Pete. 112 00:14:05,459 --> 00:14:06,926 Pull up, men. 113 00:14:14,802 --> 00:14:19,034 - Gosh, Marshal, you missed them. - They ain't paying me to kill folks. 114 00:14:28,783 --> 00:14:32,776 Them Texas boys gonna be mighty thirsty before they get to water. 115 00:14:33,754 --> 00:14:36,552 - Back to the depot, Curly. - The depot? 116 00:14:37,024 --> 00:14:39,584 Yeah, the depot. The railroad depot. 117 00:14:41,262 --> 00:14:42,422 Giddup. 118 00:15:32,947 --> 00:15:34,539 You hurt bad, Kid? 119 00:15:34,815 --> 00:15:38,444 - No, but I bled like a stuck pig. - Don't try to talk, Kid. 120 00:15:46,961 --> 00:15:48,986 That Perley character... 121 00:15:51,098 --> 00:15:53,658 You know, he busted that on purpose. 122 00:16:04,045 --> 00:16:05,842 Take a mouthful, Kid. 123 00:16:08,449 --> 00:16:09,916 That's enough. 124 00:17:16,750 --> 00:17:19,412 All right, men, raise your right hand. 125 00:17:20,154 --> 00:17:22,816 As duly appointed Marshal of the territory of Arizona... 126 00:17:22,890 --> 00:17:26,724 I hereby deputize you for the sum of $3 a day to find... 127 00:17:27,027 --> 00:17:30,963 - Hey, watch them pack mules, will you? - I'm doing the best I can. 128 00:17:31,699 --> 00:17:32,961 Come on along, girl. 129 00:17:33,033 --> 00:17:35,968 - You unload them pack horses. - Get them on there. 130 00:17:36,470 --> 00:17:38,700 Come on, Curly, I'm late! 131 00:17:40,007 --> 00:17:43,033 - Come on, Curly, get them mules. - Now, where was I? 132 00:17:43,110 --> 00:17:46,170 Say, Buck, I thought we were gonna get $5 a day. 133 00:17:46,247 --> 00:17:49,774 I don't spend tax money that easy. $3 a day and found. 134 00:17:50,017 --> 00:17:53,953 Now, you solemnly swear to uphold and enforce the law. Say, "I do." 135 00:17:54,021 --> 00:17:55,386 - I do. - Good. 136 00:17:57,892 --> 00:18:01,293 Can I drag it now, Buck? I'm eight hours late now. 137 00:18:01,362 --> 00:18:04,354 Don't bust your bellyband, Luke. We'll be aboard. 138 00:18:04,431 --> 00:18:06,661 - Marshal. - Yes, Mr. Latham? 139 00:18:07,701 --> 00:18:09,726 Shouldn't you deputize more men? 140 00:18:09,803 --> 00:18:13,068 The bank can't risk letting these desperadoes escape. 141 00:18:13,140 --> 00:18:14,437 Sets a bad example. 142 00:18:14,508 --> 00:18:18,842 I don't want you to fret none, Mr. Latham, but if it's gonna worry you... 143 00:18:18,913 --> 00:18:21,507 Boys, Mr. Latham here just put up a reward. 144 00:18:21,582 --> 00:18:24,949 $100, dead or alive, for every one of them poor fellas. 145 00:18:25,019 --> 00:18:29,149 - Thank you, Mr. Latham! - You got them for $100. 146 00:18:29,423 --> 00:18:31,050 Thank you, Luke. 147 00:18:34,762 --> 00:18:36,389 Good luck, Marshal! 148 00:19:02,089 --> 00:19:05,456 Give the Kid a swig of water, Pete. 149 00:19:08,229 --> 00:19:09,594 Drink it up, Kid. 150 00:19:09,663 --> 00:19:12,928 Plenty more when we get to Mojave Tanks. Drink it up! 151 00:20:02,216 --> 00:20:03,979 There she is, fellas. 152 00:20:04,184 --> 00:20:06,049 There she is, Mojave Tanks! 153 00:20:13,227 --> 00:20:14,592 Water, Kid. 154 00:20:15,829 --> 00:20:16,955 Water. 155 00:20:18,999 --> 00:20:20,990 A thousand gallons of it. 156 00:20:30,411 --> 00:20:33,244 You're gonna feel a whole lot better, a whole lot cooler... 157 00:20:33,314 --> 00:20:36,215 once we wash up that shoulder. Go ahead, Kid. 158 00:20:36,650 --> 00:20:39,585 Boy! I'm gonna skin me down to the hide... 159 00:20:40,220 --> 00:20:44,088 climb up that ladder, and dive in that tank, right to the bottom. 160 00:20:45,693 --> 00:20:47,183 Never come up! 161 00:20:47,428 --> 00:20:52,195 Gosh! That a man should have such a great big thirst like I have... 162 00:20:52,366 --> 00:20:54,834 and only water to quench it with. 163 00:20:54,902 --> 00:20:57,029 Anyway, cheers, friends. 164 00:21:16,623 --> 00:21:17,885 Get down. 165 00:21:45,386 --> 00:21:46,944 Ain't no sign of anything. 166 00:21:47,020 --> 00:21:50,478 But that's no guarantee they ain't around. You boys keep your eyes open. 167 00:21:50,557 --> 00:21:52,957 - Sure, Buck. - You mind what I told you, now. 168 00:21:53,026 --> 00:21:56,587 At night, two men stay awake while one sleeps. They won't rush two of you. 169 00:21:56,663 --> 00:21:59,223 - I'd like to see them try it. - Just don't get careless. 170 00:21:59,299 --> 00:22:01,665 Ben, I'll take that deck of cards in your pocket. 171 00:22:01,735 --> 00:22:05,933 I ain't paying you pitch players to sit in the shade all day and claim low. 172 00:22:06,006 --> 00:22:08,770 - Shall I drag her, Buck? - Drag it, Luke. 173 00:22:08,842 --> 00:22:10,400 Drag her, Jake! 174 00:23:24,084 --> 00:23:27,520 Sons of bitches! Let's rush them. 175 00:23:28,088 --> 00:23:30,522 Six-shooters against Winchesters? 176 00:23:33,227 --> 00:23:34,854 I've seen enough. 177 00:24:05,058 --> 00:24:07,356 That Perley character... Tin star. 178 00:24:08,328 --> 00:24:12,264 A lot smarter than I thought. Well, let's take a look at it. 179 00:24:13,133 --> 00:24:16,466 Up here's where we come from. Welcome. 180 00:24:17,738 --> 00:24:22,505 Railroad winds around and makes a bend here at Mojave Tanks, where we are now. 181 00:24:22,609 --> 00:24:25,407 Then it moseys off again to the southeast. 182 00:24:26,380 --> 00:24:28,177 Down here's the Mexican border. 183 00:24:28,248 --> 00:24:30,079 - 50 miles, I figure. - 60. 184 00:24:30,150 --> 00:24:31,708 How's 60, then? 185 00:24:32,219 --> 00:24:35,677 So that Perley character starts playing checkers with us. 186 00:24:35,756 --> 00:24:39,715 He figures we'll head this way, and right. It's the first water. 187 00:24:40,060 --> 00:24:43,393 So he jumps us and stakes out his deputies. No water. 188 00:24:43,797 --> 00:24:46,322 So he figures our next move will be up to Apache Wells. 189 00:24:46,400 --> 00:24:47,424 Right. 190 00:24:47,501 --> 00:24:50,561 So he jumps on his freight car and heads that way. 191 00:24:50,637 --> 00:24:53,071 And he'll be there, setting waiting. 192 00:24:53,140 --> 00:24:56,576 He can keep squatting on his hunkers from now till Christmas... 193 00:24:56,643 --> 00:24:58,372 'cause we ain't gonna be there. 194 00:24:58,445 --> 00:25:01,437 We're doubling back on our tracks to Terrapin Tanks. 195 00:25:01,515 --> 00:25:04,575 - But that's up to the north. - We'll get our water. 196 00:25:04,751 --> 00:25:08,812 We'll hole up in the piney woods until the Kid feels better. 197 00:25:09,890 --> 00:25:13,553 Then while that marshal's sitting, getting calluses on his rump... 198 00:25:13,627 --> 00:25:15,527 we'll set out to the east... 199 00:25:15,596 --> 00:25:17,996 jump the tracks there, and be over the border. 200 00:25:18,065 --> 00:25:21,796 Yes, that's good. But where are we gonna get some water? 201 00:25:23,236 --> 00:25:26,865 It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... 202 00:25:26,940 --> 00:25:28,669 if we can find any. 203 00:25:29,142 --> 00:25:30,939 Kid gets the canteen. 204 00:25:43,156 --> 00:25:45,124 All right, Kid. Come on. 205 00:25:54,101 --> 00:25:55,591 Get in the saddle. 206 00:25:59,473 --> 00:26:02,271 - What are you doing? - I'm tired of riding. 207 00:26:02,342 --> 00:26:05,641 Besides, it cost me nothing. It come with the horse. 208 00:27:06,807 --> 00:27:08,502 Wind's getting hot. 209 00:27:08,575 --> 00:27:12,272 Si, what they call in my country a "Santa Ana..." 210 00:27:13,146 --> 00:27:15,011 from the clouds of dust... 211 00:27:15,082 --> 00:27:18,916 that follow the cavalry of the illustrious General Santa Ana. 212 00:28:39,032 --> 00:28:41,091 Let's make for that draw! 213 00:29:58,011 --> 00:29:59,808 Kid, are you all right? 214 00:30:05,352 --> 00:30:07,912 My shoulder. It kind of throbs. 215 00:30:12,092 --> 00:30:15,550 - Could I have a little water, Bob? Please? - Sure, Kid. 216 00:30:16,630 --> 00:30:18,097 Take it slow. 217 00:30:22,836 --> 00:30:24,326 That's enough. 218 00:30:38,218 --> 00:30:40,448 Where did you picket the horses? 219 00:30:56,369 --> 00:30:58,701 I tied the horses right there to the bushes. 220 00:30:58,772 --> 00:31:02,208 But devils must have come in the middle of the night and let them loose. 221 00:31:02,275 --> 00:31:03,367 My God! 222 00:31:03,443 --> 00:31:06,344 But what have I done to deserve this? 223 00:31:06,446 --> 00:31:08,175 I was always a good person. 224 00:31:08,248 --> 00:31:10,944 That's what happens to me after my decision to come here... 225 00:31:11,017 --> 00:31:13,281 to this land, with these two fools. 226 00:31:13,353 --> 00:31:17,813 - Shut up! - What did I do to end up with these idiots? 227 00:31:20,827 --> 00:31:23,352 Looks like we've got to walk a piece. 228 00:31:26,533 --> 00:31:28,501 Well, what are we waiting for? 229 00:32:28,161 --> 00:32:31,858 - Perley Sweet, what are you doing here? - Hello, Miss Florie. 230 00:32:32,098 --> 00:32:34,828 You seen three men come through here begging for water? 231 00:32:34,901 --> 00:32:37,199 If I'd seen anything like pants around here... 232 00:32:37,270 --> 00:32:39,966 they wouldn't have had to beg for anything. 233 00:32:40,640 --> 00:32:43,370 Come on, Curly, get that stock off of there, will you? 234 00:32:43,443 --> 00:32:47,072 - We ain't got all day. - I'm doing the best I can, Marshal! 235 00:32:47,347 --> 00:32:50,475 - Come on, Curly, move! - Hurry it up, will you? 236 00:32:52,819 --> 00:32:55,344 Wait a minute! What are you getting excited about? 237 00:32:55,422 --> 00:32:58,118 I'm not excited. Come on, boys. 238 00:32:59,426 --> 00:33:01,690 Fixing to stay here for a while? 239 00:33:02,362 --> 00:33:05,058 Lordy! If this ain't a Christmas present for me. 240 00:33:05,131 --> 00:33:07,031 A whole passel of men! 241 00:33:10,603 --> 00:33:13,231 - Come on. - That's right. 242 00:33:15,742 --> 00:33:19,542 - How's Cousin Carrie Lou doing? - Right pert, Florie. Come on, Curly! 243 00:33:19,746 --> 00:33:22,408 Well, her loss is my gain. 244 00:33:22,882 --> 00:33:25,350 There ain't been a soul around here to listen to me... 245 00:33:25,418 --> 00:33:29,184 - since my old cat got tired and left. - I'll bet it was a tomcat. 246 00:33:30,290 --> 00:33:31,951 Can I drag it now, Buck? 247 00:33:32,025 --> 00:33:35,153 - I'm 16 hours and 29 minutes late. - Drag it, Luke. 248 00:33:36,396 --> 00:33:39,126 - Get that on there, boys. - Drag it, Jake. 249 00:34:20,106 --> 00:34:22,666 There she is, men. Water! 250 00:34:24,777 --> 00:34:26,267 Lots of water. 251 00:34:41,828 --> 00:34:43,227 What is it? 252 00:34:47,133 --> 00:34:48,794 You hear anything? 253 00:35:01,681 --> 00:35:03,171 Cover me, Pete. 254 00:36:09,015 --> 00:36:12,246 There's a fine old state of affairs at the tanks. 255 00:36:12,685 --> 00:36:15,552 - They ain't dry, are they? - Worse than that. 256 00:36:17,156 --> 00:36:19,147 It's a tenderfoot wagon. 257 00:36:20,226 --> 00:36:23,423 A man and his woman. They come from New Jerusalem. 258 00:36:24,030 --> 00:36:28,194 They made the tanks, all right, but the water was a little low. 259 00:36:28,935 --> 00:36:32,632 Mr. Tenderfoot ain't got sense enough to dig out the sand... 260 00:36:32,705 --> 00:36:35,833 sit back and wait for that sump hole to fill up. 261 00:36:36,542 --> 00:36:40,706 No, sir. Besides, he don't take kindly to using a shovel. 262 00:36:41,714 --> 00:36:45,013 He puts in a stick of dynamite to start the water running. 263 00:36:45,084 --> 00:36:48,019 - The fool! - So he stuck in his dynamite. 264 00:36:48,621 --> 00:36:51,385 Only fool's luck he didn't blow himself up doing it. 265 00:36:51,457 --> 00:36:53,789 - I wish he did. - But he didn't. 266 00:36:54,894 --> 00:36:58,125 He just put Terrapin Tanks out of business forever. 267 00:36:58,197 --> 00:37:00,392 He cracked the granite floor of that sump hole... 268 00:37:00,466 --> 00:37:03,435 and busted down her sides. The tanks are dry. 269 00:37:03,870 --> 00:37:05,599 And they'll stay dry. 270 00:37:05,905 --> 00:37:09,864 They can have cloudbursts in this country from now till I get religion... 271 00:37:09,942 --> 00:37:13,139 them tanks will never hold another drop of water. 272 00:37:13,813 --> 00:37:16,145 Fool tenderfoot's dead, I guess. 273 00:37:16,649 --> 00:37:19,846 But he's gonna keep right on killing people, just the same. 274 00:37:19,919 --> 00:37:22,080 Men will come here, banking on water. 275 00:37:22,155 --> 00:37:24,419 Five or six years, there'll be a dozen skeletons... 276 00:37:24,490 --> 00:37:26,481 around them busted tanks. 277 00:37:28,027 --> 00:37:32,191 But that ain't biting me half as hard as what he went and done next. 278 00:37:32,432 --> 00:37:36,960 He let his stock nose around and lick up that alkali slop below the tanks. 279 00:37:37,303 --> 00:37:38,702 It drove 'em plain loco. 280 00:37:38,771 --> 00:37:42,969 They took off up the canyon, hunting water, with him right after them. 281 00:37:43,509 --> 00:37:46,239 That's four days ago. He ain't back yet. 282 00:37:46,579 --> 00:37:49,514 So we don't need to waste no time speculating on his case... 283 00:37:49,582 --> 00:37:51,516 or feeling sorry for him. 284 00:37:52,352 --> 00:37:54,650 That wouldn't have been so bad... 285 00:37:54,721 --> 00:37:57,554 but he left his woman alone in that wagon. 286 00:37:58,191 --> 00:38:00,386 Yeah, she's there right now. 287 00:38:01,527 --> 00:38:05,224 She had a little water, so it wasn't so bad till yesterday. 288 00:38:05,631 --> 00:38:07,292 Then it gives out. 289 00:38:09,035 --> 00:38:12,300 Been pretty hard on her, in there all alone. 290 00:38:13,406 --> 00:38:16,864 She's a nice little woman, too. 28 or 30, I'd guess. 291 00:38:17,610 --> 00:38:20,443 Too blasted good for the cuss she married. 292 00:38:22,081 --> 00:38:24,709 But still, that ain't the worst of it. 293 00:38:25,585 --> 00:38:26,847 No, sir. 294 00:38:28,354 --> 00:38:30,083 Not by a long shot. 295 00:38:32,125 --> 00:38:35,822 She's gonna have a baby, and she's gonna have it now. 296 00:39:03,022 --> 00:39:06,719 I'm a tough bird, an awful tough old bird... 297 00:39:07,260 --> 00:39:09,592 but I'm not going back in there! 298 00:39:10,029 --> 00:39:13,226 Pete, you gotta go. You gotta do something for her. 299 00:39:13,699 --> 00:39:17,499 You ought to know something about these cases. You do, don't you? 300 00:39:17,570 --> 00:39:20,505 Wasn't you married to a woman down on the Rio Bravo? 301 00:39:20,573 --> 00:39:22,768 Didn't she have kids for you? 302 00:39:23,075 --> 00:39:25,873 Sure, Bob. Sure, she did. 303 00:39:27,113 --> 00:39:30,241 But, you know... An Indian woman is different. 304 00:39:31,651 --> 00:39:33,812 God, our lord... 305 00:39:34,253 --> 00:39:37,586 tells them what to do with babies, how to born them. 306 00:39:38,925 --> 00:39:40,552 But, a gringa... 307 00:39:43,830 --> 00:39:45,058 Poor girl. 308 00:39:45,131 --> 00:39:48,965 Yeah, my sister, she had all the neighbors, the doctor, nice white sheets, and... 309 00:39:49,035 --> 00:39:51,299 Pete, I'm not passing the buck. 310 00:39:51,504 --> 00:39:55,133 I'm just ruminating for information. 311 00:39:55,608 --> 00:39:58,008 Pete, please... 312 00:40:45,224 --> 00:40:46,623 Who are you? 313 00:40:49,729 --> 00:40:50,991 Senora... 314 00:40:52,732 --> 00:40:54,927 please do not be afraid of me. 315 00:40:57,103 --> 00:40:59,094 I have come to help you. 316 00:41:26,065 --> 00:41:28,033 Ain't no use there, Kid. 317 00:41:30,503 --> 00:41:33,472 Only water we're gonna get is right over here. 318 00:41:39,145 --> 00:41:40,476 Barrelhead. 319 00:41:41,914 --> 00:41:45,111 It ain't the best water, and it will take time. 320 00:41:51,223 --> 00:41:54,386 But I guess we got plenty of time now. 321 00:42:45,611 --> 00:42:47,977 - Yeah, Pete? - Bob, I'm going to need the water now. 322 00:42:48,047 --> 00:42:49,810 - Give it to him, Kid. - How is she? 323 00:42:49,882 --> 00:42:52,112 I don't know. It is her first baby. 324 00:42:52,184 --> 00:42:55,278 Come on, let's get back to squeezing barrelhead. 325 00:43:59,185 --> 00:44:01,119 She wants to see you... 326 00:44:02,021 --> 00:44:04,489 all of us, together. 327 00:44:06,092 --> 00:44:07,684 Did she have... 328 00:44:08,994 --> 00:44:10,120 A boy. 329 00:44:37,423 --> 00:44:39,015 I can't see you. 330 00:44:46,165 --> 00:44:48,998 - You're the one that found me. - Yes, ma'am. 331 00:44:51,437 --> 00:44:54,372 - What's your name? - Robert, ma'am. 332 00:44:55,241 --> 00:44:56,833 Robert Hightower. 333 00:44:58,477 --> 00:45:00,411 William Kearney, ma'am. 334 00:45:00,813 --> 00:45:03,646 I'm proud to make your acquaintance, ma'am. 335 00:45:04,950 --> 00:45:07,384 And you're Pete. Bless you. 336 00:45:07,820 --> 00:45:09,185 Si, senora. 337 00:45:09,955 --> 00:45:13,118 Pedro Encarnacion Arango y Roca Fuerte... 338 00:45:13,492 --> 00:45:15,392 at your service, ma 'am. 339 00:45:18,497 --> 00:45:20,362 Will you save my baby? 340 00:45:23,402 --> 00:45:25,427 Yes, ma'am. I'll save him. 341 00:45:25,938 --> 00:45:27,496 And I will help. 342 00:45:28,274 --> 00:45:29,764 Me, too, ma'am. 343 00:45:33,712 --> 00:45:35,339 Poor little son. 344 00:45:36,949 --> 00:45:40,476 You'll be all alone in the world when Mother leaves you... 345 00:45:41,253 --> 00:45:43,118 won't you, sweetheart? 346 00:45:44,256 --> 00:45:46,156 And you'll miss me so. 347 00:45:47,226 --> 00:45:49,786 Nobody to tuck you into bed at night. 348 00:45:50,930 --> 00:45:53,330 Nobody to teach you your prayers. 349 00:45:54,533 --> 00:45:57,263 Nobody to kiss the little sore spots... 350 00:45:58,637 --> 00:46:00,901 when you fall and hurt yourself. 351 00:46:02,541 --> 00:46:06,637 Nobody to tell your little secrets to. 352 00:46:22,761 --> 00:46:26,288 I want you, all of you... 353 00:46:28,701 --> 00:46:31,033 to be my baby's godfathers. 354 00:46:32,605 --> 00:46:35,267 You will be, won't you, Bob Hightower? 355 00:46:36,508 --> 00:46:39,602 You will, Bill Kearney? Pedro? Promise me. 356 00:46:39,778 --> 00:46:41,268 I will, ma'am. 357 00:46:42,214 --> 00:46:43,579 Yes, ma'am. 358 00:46:44,516 --> 00:46:46,848 It will be a big honor, senora. 359 00:46:49,455 --> 00:46:50,888 And his name. 360 00:46:52,958 --> 00:46:55,893 I call him Robert... 361 00:46:56,862 --> 00:46:58,693 William Pedro... 362 00:47:01,166 --> 00:47:02,497 Hightower. 363 00:47:05,037 --> 00:47:07,767 And when he's a fine, big, brave man... 364 00:47:08,307 --> 00:47:10,172 like his godfathers... 365 00:47:11,477 --> 00:47:13,911 you tell him about his mother... 366 00:47:15,180 --> 00:47:17,171 who so wanted to live... 367 00:47:19,018 --> 00:47:20,246 for him. 368 00:47:31,096 --> 00:47:33,223 Lift him up, please. 369 00:47:35,134 --> 00:47:36,897 Let me kiss my baby. 370 00:47:55,421 --> 00:47:57,082 It's getting dark. 371 00:48:00,459 --> 00:48:02,393 We must be moving on... 372 00:48:04,096 --> 00:48:06,724 Robert William... 373 00:49:14,633 --> 00:49:17,329 All right, Kid, go ahead. 374 00:50:09,021 --> 00:50:10,648 Is that all, Kid? 375 00:50:11,957 --> 00:50:14,391 Them's all the words I know, Bob. 376 00:50:14,726 --> 00:50:17,126 Then, amen. 377 00:50:37,015 --> 00:50:38,277 Yes, sir. 378 00:50:39,017 --> 00:50:41,850 The more I think of that big fella in the Texas hat... 379 00:50:41,920 --> 00:50:45,117 the more I admire him. Hurry up there, Curly! 380 00:50:45,224 --> 00:50:46,851 We're hurrying, Buck. 381 00:50:46,925 --> 00:50:50,190 I get him behind bars eating some of Ma's cooking... 382 00:50:50,395 --> 00:50:54,331 I'm gonna play him a game of chess. He'd be right good at it, too, I'll bet. 383 00:50:54,399 --> 00:50:57,630 Pay attention here, you fellas. Come on, pay attention. 384 00:50:57,703 --> 00:50:59,193 Stock's ready. 385 00:50:59,505 --> 00:51:03,805 Now, it stands to reason that he'd head south for Mojave Tanks. 386 00:51:03,876 --> 00:51:07,812 We should have reached there before he did, two horses packing three men. 387 00:51:07,880 --> 00:51:12,374 And I don't take him for any tomfool to go rushing three men that's got Winchesters. 388 00:51:13,719 --> 00:51:15,914 So I figured that his next move... 389 00:51:15,988 --> 00:51:20,425 would be to push right on through here to Apache Wells, where we are now. 390 00:51:21,293 --> 00:51:23,989 I hate to admit it, but he's outguessed me. 391 00:51:24,062 --> 00:51:26,223 They might have give out in that sandstorm... 392 00:51:26,298 --> 00:51:27,731 Not that breed of cat. 393 00:51:27,799 --> 00:51:30,461 They could have made for Dobie, down this way. 394 00:51:30,536 --> 00:51:32,902 No, that's too far. So's Dos Hermanas, down here. 395 00:51:32,971 --> 00:51:34,598 They must have gone somewhere, Buck. 396 00:51:34,673 --> 00:51:37,733 Yeah, and mighty cute, too. 397 00:51:38,143 --> 00:51:40,941 He's doubled back on his tracks... 398 00:51:41,113 --> 00:51:45,379 and holed up right here at Terrapin Tanks. That's where we're going. 399 00:51:45,450 --> 00:51:47,918 We ain't gonna waste no time. Let's go collect him. 400 00:51:47,986 --> 00:51:49,112 All right, Buck. 401 00:51:49,188 --> 00:51:52,385 You fellas keep your eyes open for strangers. Remember that reward. 402 00:51:52,457 --> 00:51:54,618 - Okay, Buck. - All right, Buck. 403 00:52:04,836 --> 00:52:09,068 Tell Cousin Carrie Lou I'll be dropping in around New Year's... 404 00:52:09,208 --> 00:52:11,199 maybe with a new husband. 405 00:52:12,911 --> 00:52:15,778 Gosh, Buck, we want to go with you! 406 00:52:16,114 --> 00:52:18,105 You'd be a whole lot safer. 407 00:52:54,353 --> 00:52:57,789 First thing, seems to me, we ought to give Robert William Pedro a bath. 408 00:52:57,856 --> 00:52:58,845 A bath? 409 00:52:59,057 --> 00:53:03,153 I wasn't figuring on that at all. I was thinking about feeding him. 410 00:53:03,362 --> 00:53:05,660 I'm for tubbing him, all right. 411 00:53:06,064 --> 00:53:09,158 Of course, sooner or later, we've gotta swab him down. 412 00:53:09,234 --> 00:53:11,702 But he's such a little fellow, Bob. 413 00:53:11,770 --> 00:53:15,501 - He won't use much water. - He'll fit nice into this dishpan. 414 00:53:15,907 --> 00:53:20,003 I was just wishing he could stagger along for a few days without bathing. 415 00:53:20,078 --> 00:53:22,512 I don't know much about infants... 416 00:53:23,015 --> 00:53:26,075 but little Robert boy here looks clean enough for me. 417 00:53:26,151 --> 00:53:27,812 Didn't you ask his mother nothing? 418 00:53:27,886 --> 00:53:30,013 Do you think I was gonna drive the lady crazy... 419 00:53:30,088 --> 00:53:32,249 with a bunch of silly questions? 420 00:53:32,324 --> 00:53:37,057 In my opinion, gentlemen, taking a bath is the least of little Robert's troubles. 421 00:53:40,098 --> 00:53:43,659 He's just naturally gotta eat and wear something better than this towel. 422 00:53:43,735 --> 00:53:45,760 It'll plumb scratch the hide off of him. 423 00:53:45,837 --> 00:53:49,102 When a mother's gonna have a baby, she fixes up things for him. 424 00:53:49,174 --> 00:53:50,869 Sews clothes real nice... 425 00:53:50,942 --> 00:53:53,536 and knits pretty little kickshaws and what all. 426 00:53:53,679 --> 00:53:56,773 Maybe there's something for our godson in that tail box. 427 00:55:02,614 --> 00:55:04,878 She had a heart, this mother. 428 00:55:05,884 --> 00:55:08,375 She made really nice things for her baby. 429 00:55:08,453 --> 00:55:12,219 Don't leave me out here all alone! How long you gonna be? 430 00:55:34,880 --> 00:55:37,872 They don't expect him to walk in them things. 431 00:55:44,156 --> 00:55:46,090 And he ain't gonna wear that. 432 00:55:47,893 --> 00:55:50,589 Now, this is something. This is really something. 433 00:55:50,662 --> 00:55:52,186 Canned milk. 434 00:55:52,364 --> 00:55:55,595 That thick stuff ain't fit to squirt in coffee. 435 00:55:57,135 --> 00:56:00,161 She wasn't figuring to feed him coffee, was she? 436 00:56:04,276 --> 00:56:07,439 This is for Pedrito when he fixes himself up... 437 00:56:07,512 --> 00:56:11,004 and he touches his guitar under the balcony of a senorita. 438 00:56:13,018 --> 00:56:16,545 Bob, this is it. Dr. Meechum on Caring for the Baby. 439 00:56:17,122 --> 00:56:20,353 See what the doctor allows about bathing a newborn. 440 00:56:22,427 --> 00:56:23,860 Here is a Biblia. 441 00:56:25,063 --> 00:56:26,462 A Bible book. 442 00:56:30,435 --> 00:56:32,665 "Bathing the baby. 443 00:56:32,771 --> 00:56:36,332 "Too much care cannot be exercised... 444 00:56:36,675 --> 00:56:41,169 "in performing this most important part of the baby's..." 445 00:56:44,483 --> 00:56:47,850 There's a word here I don't like to say in front of a little baby. 446 00:56:50,722 --> 00:56:51,950 Spell it. 447 00:56:52,524 --> 00:56:56,984 T-O-l-L-E-T-T-E. 448 00:56:57,596 --> 00:56:59,120 Toi-letty? 449 00:56:59,197 --> 00:57:02,428 What in the blazes is a toi-letty? 450 00:57:02,901 --> 00:57:05,870 It's a... Don't you know? 451 00:57:08,607 --> 00:57:12,008 I guess Robert boy ain't got no toi-letty in his war bag. 452 00:57:12,611 --> 00:57:17,275 No, senores. Toi-letta, she is not an evil word. 453 00:57:17,516 --> 00:57:20,679 A toi-letta is a little green tin bathtub... 454 00:57:21,353 --> 00:57:23,878 about the size of my arm. Costs dos pesos. 455 00:57:24,456 --> 00:57:25,616 When we get to town... 456 00:57:25,690 --> 00:57:29,126 we round up the best dad-blamed green toi-letty money can buy. 457 00:57:29,194 --> 00:57:33,187 Remember that, Pete. Crack along, Kid. What's the doc got to say next? 458 00:57:33,265 --> 00:57:37,224 "The first bath should not be administered... 459 00:57:37,736 --> 00:57:41,502 "until the baby is at least a week old." 460 00:57:44,175 --> 00:57:48,168 If I had a sick polecat, I wouldn't send for that Doc Meechum. 461 00:57:48,547 --> 00:57:50,378 A week without a bath. 462 00:57:50,448 --> 00:57:52,882 That's all right for a grown boy... 463 00:57:52,951 --> 00:57:56,114 that ain't supposed to bathe between water holes... 464 00:57:56,187 --> 00:57:59,350 or in town on Saturday night, sparking his gal. 465 00:57:59,758 --> 00:58:01,350 But a baby! 466 00:58:01,426 --> 00:58:04,224 I'll lay my silver spurs the doc's wrong. 467 00:58:04,462 --> 00:58:05,793 Come again, Kid. 468 00:58:06,364 --> 00:58:09,925 "Lmmediately after birth, the nurse... 469 00:58:13,972 --> 00:58:17,840 "should rub the baby's body with olive oil. 470 00:58:18,610 --> 00:58:22,341 "Or if olive oil is not available... 471 00:58:22,881 --> 00:58:26,647 "with some clean, pure lard or grease." 472 00:58:30,755 --> 00:58:31,983 Grease! 473 00:58:39,564 --> 00:58:42,089 - That? - Sure, grease. Wait a minute. 474 00:58:50,842 --> 00:58:52,002 Grease. 475 00:58:54,346 --> 00:58:57,338 - Who's gonna grease him? - You. You are boss wrangler. 476 00:58:57,916 --> 00:59:02,216 It don't sound regular, Bob, I'll admit, but it's right here in the book. 477 00:59:02,287 --> 00:59:04,653 I ain't convinced nohow. 478 00:59:05,223 --> 00:59:09,057 This godson of ours is starting life slippery enough without greasing him. 479 00:59:09,127 --> 00:59:12,028 - But you got to follow the book, Bob. - Sure! 480 00:59:12,664 --> 00:59:16,361 Maybe it will prevent Pedrito from chafing and from getting saddle blisters. 481 00:59:17,435 --> 00:59:19,960 Me and you have always been... Wouldn't you like... 482 00:59:20,038 --> 00:59:21,801 No, it's all right. 483 00:59:31,149 --> 00:59:34,380 Cut out the Mex lingo around the kid, will you, Pete? 484 00:59:34,452 --> 00:59:36,750 First thing you know, he'll be talking it. 485 00:59:36,821 --> 00:59:40,689 We got to raise him with good old American habla, like his ma. 486 00:59:40,759 --> 00:59:44,160 Hand over the pot. We'll slick him up a mite. 487 01:00:34,479 --> 01:00:35,969 Easy, easy. 488 01:00:36,648 --> 01:00:39,242 - Pull his legs over a little bit. - Get your finger out! 489 01:00:39,317 --> 01:00:40,784 All right. 490 01:00:43,922 --> 01:00:47,949 Bob, you ain't throwing a half hitch on a pack mule. 491 01:00:48,259 --> 01:00:50,750 There. That will do it. 492 01:00:52,897 --> 01:00:56,389 That kid's dideed, all right, and dideed to stay. 493 01:01:00,939 --> 01:01:02,429 Cut out that Mexican. 494 01:01:10,582 --> 01:01:12,812 Ain't you feeling good, Kid? 495 01:01:13,351 --> 01:01:15,285 My shoulder kind of throbs. 496 01:01:18,123 --> 01:01:21,024 We'll spare you a couple of swigs of water in a little bit. 497 01:01:21,559 --> 01:01:23,493 You'll feel a lot better. 498 01:01:24,496 --> 01:01:26,964 You better see what the doc is dealing next. 499 01:01:27,031 --> 01:01:28,464 Food. Eat. 500 01:01:28,833 --> 01:01:32,462 No, I got it, Pete. I got it right here. 501 01:01:34,339 --> 01:01:36,000 "Feeding the baby. 502 01:01:36,841 --> 01:01:39,674 "The best and surest method... 503 01:01:40,411 --> 01:01:43,710 "is the one which nature has provided." 504 01:01:44,249 --> 01:01:45,648 Say that again. 505 01:01:45,750 --> 01:01:48,913 "The one which nature has provided." 506 01:01:49,254 --> 01:01:52,587 - Well, that's out. - Here, this is comforting. 507 01:01:53,158 --> 01:01:55,490 This is downright comforting. 508 01:01:56,127 --> 01:02:00,689 The doc allows that there's times when a newborn infant... 509 01:02:01,266 --> 01:02:04,292 won't thrive on nothing but condensed milk. 510 01:02:05,036 --> 01:02:07,903 - We got some right here. - Six cans. 511 01:02:08,306 --> 01:02:11,070 Looks like you're going to get some chow, Robert boy. 512 01:02:14,112 --> 01:02:17,513 All right, Robert William Pedro, but you're going to get fed. 513 01:02:17,849 --> 01:02:20,841 You better get a can of that condensed milk and some matches... 514 01:02:20,919 --> 01:02:23,046 - Bob! - Yeah, Kid. 515 01:02:30,428 --> 01:02:32,794 Let me hold him. 516 01:02:33,364 --> 01:02:36,697 Gosh, Kid, you think you ought to, with that arm and all? 517 01:02:36,768 --> 01:02:40,033 Let me hold my godson. Just for a little while. 518 01:02:57,755 --> 01:03:01,191 Thanks, Bob, for taking me along and all. 519 01:03:53,011 --> 01:03:55,605 That is pretty, what the Kid is singing. 520 01:03:57,081 --> 01:04:01,780 It's what the folks back home would call a lullaby. 521 01:05:19,130 --> 01:05:21,724 - Pete, what... - It's all right! 522 01:05:22,633 --> 01:05:25,796 Okay, Pedrito. It's time to eat. 523 01:05:26,804 --> 01:05:29,329 Go ahead. Come on, man. 524 01:05:30,208 --> 01:05:33,541 Take it. It's good for you. Come on. 525 01:05:50,862 --> 01:05:54,821 Boy, he hops to it like a drunkard at a Fourth of July barbecue. 526 01:06:15,186 --> 01:06:18,986 A couple hours, and we'll have to set them up again for little Robert boy. 527 01:06:19,057 --> 01:06:21,321 I'm for moving on now, Bob. Honest, I'm... 528 01:06:21,392 --> 01:06:24,088 Just lie back and take it easy while you can. 529 01:06:24,829 --> 01:06:28,526 That's the last of the gringo-head cactus. She is finished. 530 01:06:29,801 --> 01:06:34,204 I've been figuring. There ain't more than three shots apiece in these six cans. 531 01:06:35,139 --> 01:06:37,664 That's 18 shots. We've used two already. 532 01:06:37,742 --> 01:06:41,200 Leaves 16. That little Pedro has enough for four days. 533 01:06:41,279 --> 01:06:44,976 That's right. The Doc says little William is to get a slug every six hours. 534 01:06:45,049 --> 01:06:47,483 Which doesn't leave much water for us godfathers. 535 01:06:47,552 --> 01:06:50,919 There's always enough for you, Kid. Here, have one on the house. 536 01:06:50,988 --> 01:06:52,512 I've done a heap of ornery things... 537 01:06:52,590 --> 01:06:55,684 but I ain't stealing the water that belongs to my godson. 538 01:06:55,760 --> 01:06:59,457 Too bad the doc didn't tell us where to get water in the Arizona desert. 539 01:06:59,530 --> 01:07:01,964 Wrong book for that. Just a minute. 540 01:07:03,234 --> 01:07:07,500 Maybe Nuestro Senor has put here what to do in the Bible book. 541 01:07:08,139 --> 01:07:09,504 Don't! It's bad luck! 542 01:07:09,574 --> 01:07:13,066 I can see it all mapped out: Where to find our next water, where to head. 543 01:07:13,144 --> 01:07:17,137 Maybe it says we should head back for Mojave and that reception committee. 544 01:07:17,215 --> 01:07:19,581 Or over to Apache Wells, where old Perley is sitting. 545 01:07:19,650 --> 01:07:22,210 Don't be too sure Buck Sweet is twiddling his thumbs. 546 01:07:22,286 --> 01:07:24,516 I think we ought to get out of here quick, now! 547 01:07:24,589 --> 01:07:26,614 Where? Where, you jughead? 548 01:07:27,525 --> 01:07:31,222 North to Cairo? Northeast to Damascus? Or east to New Jerusalem? 549 01:07:31,696 --> 01:07:34,631 60 miles or more with the Kid in the shape he's in? 550 01:07:34,866 --> 01:07:38,358 And this punk? Don't give me any more of your Bible talk. 551 01:07:39,237 --> 01:07:42,866 I'd have outfoxed that marshal if they hadn't saddled this kid on us. 552 01:07:42,940 --> 01:07:46,376 Why didn't somebody stop me before I promised that woman? 553 01:07:47,645 --> 01:07:50,910 I don't want to grow no long white beard in the Yuma penitentiary. 554 01:07:50,982 --> 01:07:54,008 May my beard grow clear till it gets down to my foots... 555 01:07:54,085 --> 01:07:56,178 may it get a nest of prison rats... 556 01:07:56,254 --> 01:07:58,688 before I break my promise to a dying woman! 557 01:07:58,756 --> 01:08:02,351 - Who said I was breaking my promise? - Why don't you kill the little fellow? 558 01:08:02,426 --> 01:08:05,259 - Feed him to the coyotes! - Why, you chili-dipping horse thief! 559 01:08:05,329 --> 01:08:07,297 - Horse thief? - Yes, horse thief! 560 01:08:07,365 --> 01:08:09,765 Stop talking Spanish in front of the kid! 561 01:08:09,901 --> 01:08:12,096 Now you see what you did? You make cries the baby! 562 01:08:12,170 --> 01:08:14,661 You waked the baby! Don't blame me! 563 01:08:27,552 --> 01:08:28,849 Sure, nothing! 564 01:08:28,920 --> 01:08:33,152 It says right here where we're to go, just like it's told everything about all this. 565 01:08:33,224 --> 01:08:36,250 You fellas don't understand. You think this is all just chance? 566 01:08:36,327 --> 01:08:38,761 Just accidental, like us coming here this way? 567 01:08:38,996 --> 01:08:41,362 Finding the mother, helping her... 568 01:08:42,533 --> 01:08:44,558 The infant in the manger. 569 01:08:44,635 --> 01:08:48,264 The star so bright last night. 570 01:08:50,274 --> 01:08:53,334 I ain't talking out of no fever sweat, Bob, honest I ain't. 571 01:08:53,411 --> 01:08:56,175 You think we had anything to do with what's happened? 572 01:08:56,247 --> 01:08:57,908 No, sir, we didn't. 573 01:08:57,982 --> 01:09:01,110 No more than you had anything to do with throwing the book... 574 01:09:01,185 --> 01:09:04,450 so it would open in the place where I've been reading. 575 01:09:05,489 --> 01:09:07,957 Where it tells where we're going to next. 576 01:09:08,025 --> 01:09:11,119 - Listen, I'll read it. - No, Kid. 577 01:09:11,696 --> 01:09:15,029 Go ahead, Kid, if it makes you feel any better. 578 01:09:15,566 --> 01:09:17,363 "And when the days... 579 01:09:17,735 --> 01:09:21,398 "of her purification were accomplished... 580 01:09:22,006 --> 01:09:24,440 "according to the law of Moses... 581 01:09:24,542 --> 01:09:28,137 "they lifted up the child and brought him to Jerusalem... 582 01:09:29,247 --> 01:09:31,681 "to present him to the Lord." 583 01:09:31,749 --> 01:09:34,377 It says Jerusalem right here in the book. 584 01:09:34,785 --> 01:09:36,013 New Jerusalem. 585 01:09:36,988 --> 01:09:39,684 Look, Bob, maybe Nuestro Senor... 586 01:09:40,224 --> 01:09:43,660 he no care very much what happens to a simple cattle thief. 587 01:09:43,761 --> 01:09:47,424 But if I was in a gambling house, I would play the Kid's number. 588 01:09:48,232 --> 01:09:49,563 You would? 589 01:09:50,935 --> 01:09:53,335 All right, let's get cracking along. 590 01:10:35,079 --> 01:10:38,310 Kid, me and Pete will spell each other carrying the infant. 591 01:10:38,382 --> 01:10:42,148 I'm toting my godson my share of the way. That's part of it. 592 01:10:42,787 --> 01:10:44,721 That's in the book, too. 593 01:10:44,789 --> 01:10:47,519 There was three wise men come from the East, wasn't there? 594 01:10:47,591 --> 01:10:50,321 Three wise men. I'm one of them. 595 01:10:50,795 --> 01:10:52,695 I'm betting on you, Kid. 596 01:10:52,963 --> 01:10:55,329 All right, Pete, which way's Jerusalem? 597 01:10:55,399 --> 01:10:57,230 Why, that way, Bob. 598 01:10:57,868 --> 01:10:59,802 Can't you see the star? 599 01:11:33,404 --> 01:11:35,599 Look, water. 600 01:11:47,051 --> 01:11:49,110 - That ain't water, Kid. - Salt. 601 01:11:49,887 --> 01:11:53,345 It's a salt lake. We got to cross it. 602 01:12:04,969 --> 01:12:07,904 - No. - Just a little bit, Kid. 603 01:12:09,373 --> 01:12:12,831 Don't be a fool, Kid. Drink it. 604 01:12:13,844 --> 01:12:15,835 - You got to. - No! 605 01:12:48,145 --> 01:12:51,137 He shouldn't have made me swallow that, Bob. 606 01:12:51,682 --> 01:12:54,446 - That's all right. - You shouldn't have done it, Pete. 607 01:12:54,518 --> 01:12:57,385 Once we're across the flats, we're through the worst of it. 608 01:13:04,528 --> 01:13:06,018 Here. 609 01:13:14,271 --> 01:13:17,900 - What are you doing? - It will be easier crossing the sand. 610 01:13:18,309 --> 01:13:20,777 There's plenty of rough country over there, Kid. 611 01:13:21,145 --> 01:13:23,670 I ain't figuring on going that far. 612 01:13:25,382 --> 01:13:27,111 No, sir. 613 01:13:27,585 --> 01:13:30,418 I ain't figuring on that at all. 614 01:14:06,357 --> 01:14:10,293 Take your horses down to the tanks, boys. Fill up your kegs first. 615 01:14:10,594 --> 01:14:13,961 - Sure need it, Marshal. - They'll drink her dry, Buck. 616 01:14:15,499 --> 01:14:18,127 Curly, take a look in that wagon. 617 01:14:22,940 --> 01:14:25,602 Gosh, Buck, there's been a woman here. 618 01:14:25,676 --> 01:14:28,406 Left her dresses all this and that way. 619 01:14:28,479 --> 01:14:29,969 What are they like? 620 01:14:30,047 --> 01:14:33,949 One's real nice, sort of faded, but soft, like silk. 621 01:14:34,018 --> 01:14:36,543 - Is it red? - Yeah, it's red with a... 622 01:14:37,087 --> 01:14:40,079 Has the top got all little white ribbons all around the rim? 623 01:14:40,157 --> 01:14:41,715 It sure has, Buck. 624 01:14:42,526 --> 01:14:44,426 That was her wedding dress. 625 01:14:47,898 --> 01:14:49,365 Fourth of July. 626 01:14:50,134 --> 01:14:53,831 Red and white, carrying a little blue fan. 627 01:14:58,008 --> 01:14:59,475 Come on, Curly. 628 01:15:26,403 --> 01:15:28,928 Those fellas have done watered up... 629 01:15:29,173 --> 01:15:32,165 and then dynamited our tanks, left us dry. 630 01:15:33,410 --> 01:15:37,676 Lot of boys stick up stagecoaches, and banks, and one thing or another. 631 01:15:38,182 --> 01:15:41,777 But a man that would dynamite a water hole in this kind of country... 632 01:15:41,852 --> 01:15:43,820 is downright criminal. 633 01:15:44,622 --> 01:15:46,647 - How about giving the stock... - Can't. 634 01:15:46,724 --> 01:15:48,954 - Can't we just wet our whistle? - Can't. 635 01:15:50,327 --> 01:15:54,058 You heard Mr. Latham when he said $100, dead or alive. 636 01:15:54,632 --> 01:15:58,159 I'll add $50 to it. I'd like 'em dead. 637 01:18:02,893 --> 01:18:05,623 It's time. Water. 638 01:19:46,797 --> 01:19:49,493 If I whimper for water, Pete... 639 01:19:51,301 --> 01:19:53,496 don't give it to me. Promise. 640 01:19:54,605 --> 01:19:57,199 - Promise. - It's a promise, Kid. 641 01:20:03,080 --> 01:20:05,173 137th psalm. 642 01:20:06,116 --> 01:20:10,109 One-three-seven. Read, please. 643 01:20:16,460 --> 01:20:18,928 "By the rivers of Babylon... 644 01:20:19,463 --> 01:20:21,363 "there we sat down... 645 01:20:22,299 --> 01:20:25,234 "yea, and we wept... 646 01:20:25,302 --> 01:20:27,463 "when we remembered Zion." 647 01:20:28,472 --> 01:20:32,101 "We hanged our harps upon the willows." 648 01:20:33,543 --> 01:20:36,706 "If I forget thee, O Jerusalem... 649 01:20:37,881 --> 01:20:41,317 "let my right hand forget her cunning. 650 01:20:43,153 --> 01:20:46,179 "How shall we sing the Lord's song... 651 01:20:47,157 --> 01:20:48,988 "in a strange land?" 652 01:20:52,162 --> 01:20:55,689 "Our Father, who art in heaven..." 653 01:20:56,099 --> 01:20:57,623 "Our Father..." 654 01:20:58,869 --> 01:21:02,361 "Now I lay me down to sleep. 655 01:21:04,841 --> 01:21:08,709 "I pray the Lord my soul to keep. 656 01:21:11,014 --> 01:21:13,414 "If I should die... 657 01:21:15,018 --> 01:21:16,952 "before I wake... 658 01:21:17,988 --> 01:21:19,580 "pray the Lord... 659 01:21:20,457 --> 01:21:23,620 "my soul to take." 660 01:21:25,529 --> 01:21:27,497 God bless Mom and Pop... 661 01:21:28,598 --> 01:21:30,623 and sister. 662 01:21:32,336 --> 01:21:34,804 Make me a good boy. 663 01:21:37,040 --> 01:21:38,302 Amen. 664 01:23:17,374 --> 01:23:19,865 When do we set up the drinks again... 665 01:23:20,911 --> 01:23:22,378 for Robert William? 666 01:23:29,619 --> 01:23:32,053 I think about 50 minutes. 667 01:23:35,158 --> 01:23:39,356 They're slipping it easy to the Kid up there. 668 01:23:39,729 --> 01:23:41,196 Poor boy. 669 01:23:42,399 --> 01:23:45,891 Made him a little boy again. 670 01:24:17,968 --> 01:24:19,401 It's broke. 671 01:24:20,003 --> 01:24:21,061 Your leg? 672 01:24:21,138 --> 01:24:24,801 - She's busted. I'm ashamed. - Maybe I can fix it. 673 01:24:24,908 --> 01:24:28,571 - Waste time. - I can make a travois Comanche-style... 674 01:24:28,645 --> 01:24:30,442 - and drag you. - Waste time. 675 01:24:30,514 --> 01:24:33,608 On the other side of the mountain, New Jerusalem. 676 01:24:33,683 --> 01:24:35,150 You will make it. 677 01:24:36,219 --> 01:24:38,687 When does little Pedro eat next? 678 01:24:39,456 --> 01:24:42,152 Not for more than two hours. 679 01:24:50,567 --> 01:24:52,330 Adios. 680 01:24:56,606 --> 01:25:00,235 Guess I better get moving along. 681 01:25:07,951 --> 01:25:10,818 Maybe you better leave me your pistol. 682 01:25:11,354 --> 01:25:13,219 The coyotes, you know? 683 01:25:13,290 --> 01:25:16,521 Yeah, sure, Pete. 684 01:25:19,296 --> 01:25:21,093 Coyotes. 685 01:25:30,807 --> 01:25:34,368 I'm sorry I called you a chili-dipping horse thief back there. 686 01:25:34,477 --> 01:25:36,809 It's all right. 687 01:25:43,753 --> 01:25:47,018 I just remembered what tomorrow is. 688 01:25:50,393 --> 01:25:51,883 Merry Christmas. 689 01:25:53,797 --> 01:25:55,765 Merry Christmas, Pete. 690 01:26:12,582 --> 01:26:14,015 Our Father... 691 01:26:16,086 --> 01:26:17,849 who art in heaven... 692 01:26:19,089 --> 01:26:20,579 make some space... 693 01:26:21,491 --> 01:26:23,049 in your Holy Land... 694 01:26:24,127 --> 01:26:25,958 for this poor Pedro. 695 01:28:11,334 --> 01:28:13,325 Mount up. Let's get going. 696 01:31:21,024 --> 01:31:24,391 "...unto Jerusalem..." 697 01:31:29,265 --> 01:31:33,964 "...a donkey tied, and a colt with her: 698 01:31:34,737 --> 01:31:39,436 "Loose them, and bring them unto me." 699 01:31:48,885 --> 01:31:51,012 A donkey and his colt. 700 01:31:51,220 --> 01:31:54,656 You just try stealing a man's burro in this country! 701 01:31:55,925 --> 01:31:57,392 They'd string you. 702 01:32:26,689 --> 01:32:28,623 That's it, Kid. 703 01:32:29,359 --> 01:32:30,621 Sing it. 704 01:32:31,761 --> 01:32:33,490 Sing a lullaby. 705 01:32:41,537 --> 01:32:43,835 This is where she ends, godson. 706 01:32:45,208 --> 01:32:48,177 This is the end of the trail, little Robert. 707 01:32:52,415 --> 01:32:55,509 So, you break your promise to a dying woman? 708 01:32:55,918 --> 01:32:57,818 I can't go any further. 709 01:32:57,887 --> 01:33:00,287 Of course you can, Bob. What does the book say? 710 01:33:00,356 --> 01:33:03,257 - Follow the book. - Get up on your knees, you sack of dung! 711 01:33:03,326 --> 01:33:07,194 You can't... You got no right to call me that. 712 01:33:09,432 --> 01:33:11,423 I'm going. 713 01:33:11,968 --> 01:33:14,732 But you quit talking Mex in front of the infant. 714 01:33:15,405 --> 01:33:17,236 You quit it, you hear? 715 01:33:31,087 --> 01:33:35,080 - You're doing fine, Bob. Just fine. - Sure I am. 716 01:33:35,425 --> 01:33:39,088 Just think of the cantina in New Jerusalem. 717 01:33:39,162 --> 01:33:41,653 Yeah, I'm thinking of it. 718 01:33:42,231 --> 01:33:43,664 A glass of beer. 719 01:33:43,733 --> 01:33:48,033 - A big cool, cool glass of beer. - Yeah. 720 01:33:48,971 --> 01:33:51,940 Five glasses of cool beer. 721 01:33:53,976 --> 01:33:55,603 You'll make it. 722 01:33:55,978 --> 01:33:57,639 Sure I will. 723 01:36:20,656 --> 01:36:24,649 Merry Christmas, everybody. Merry Christmas to all. 724 01:36:26,929 --> 01:36:28,760 Set 'em up, bartender. 725 01:36:29,565 --> 01:36:31,430 Milk for the infant... 726 01:36:31,767 --> 01:36:34,429 and a cool, cool beer for me. 727 01:36:39,008 --> 01:36:40,373 A baby! 728 01:37:27,690 --> 01:37:29,351 Turn around, Texas. 729 01:37:30,459 --> 01:37:32,222 Turn around and draw. 730 01:37:37,600 --> 01:37:41,730 Perley, you old hay shaker. 731 01:37:44,307 --> 01:37:45,672 You got me. 732 01:38:04,327 --> 01:38:06,625 Looks like the baby's pappy... 733 01:38:07,630 --> 01:38:10,224 is a mighty sick man. 734 01:38:27,717 --> 01:38:31,380 Texas, you're about half-smart. Jury still out, Curly? 735 01:38:31,454 --> 01:38:34,480 Yep, still out. The boss says, "Come and get it." 736 01:38:34,724 --> 01:38:37,750 I'll thank you to remember there's only one boss around here. 737 01:38:37,827 --> 01:38:40,819 Yes, sir, and she says, "Chow's down." 738 01:38:43,366 --> 01:38:45,926 - Morning, Carrie Lou. - Morning, Bob. Sit right here. 739 01:38:46,002 --> 01:38:47,094 Thank you. 740 01:38:47,169 --> 01:38:50,730 Folks at the courthouse said you looked mighty handsome in those new jeans. 741 01:38:50,806 --> 01:38:52,000 Thanks, Carrie Lou. 742 01:38:52,074 --> 01:38:55,237 And especially in those boots with the Lone Star stitched on them. 743 01:38:55,311 --> 01:38:57,438 Yeah, they're real comfortable. 744 01:38:57,947 --> 01:39:00,279 Hope the batter on this chicken is to your liking. 745 01:39:00,349 --> 01:39:03,512 - Looks good. - A little syrup for them corn oysters? 746 01:39:03,586 --> 01:39:05,611 Corn oysters? I didn't get no corn oysters. 747 01:39:05,688 --> 01:39:08,122 I only had but two ears of sweet corn. 748 01:39:08,190 --> 01:39:11,853 All right, seeing what he did for little Buck. 749 01:39:12,361 --> 01:39:13,828 Little Robert. 750 01:39:14,096 --> 01:39:17,532 I told you he wouldn't stand for a name like that for a little Perley. 751 01:39:17,600 --> 01:39:20,501 His name is Robert William Pedro Hightower. 752 01:39:20,603 --> 01:39:23,197 Yes, of course it is, until the court changes it. 753 01:39:23,272 --> 01:39:24,261 Ma! 754 01:39:25,741 --> 01:39:28,574 Bob, have some coffee, will you? You ain't eaten much lately. 755 01:39:28,644 --> 01:39:30,976 - You off your feed or something? - I'm worrying. 756 01:39:31,047 --> 01:39:32,639 Don't worry about it. 757 01:39:32,715 --> 01:39:35,115 Maybe the judge won't give you the full 20 years. 758 01:39:35,184 --> 01:39:38,551 It ain't that. I could do 20 years standing on my head. 759 01:39:38,621 --> 01:39:42,557 I'm worrying since I hefted little Robert this morning. He's losing weight. 760 01:39:42,625 --> 01:39:45,617 It's only natural for new babies to lose a little weight, Bob. 761 01:39:45,694 --> 01:39:48,527 He didn't lose any when I was nursing him. 762 01:39:52,501 --> 01:39:56,062 No. We're giving that little dear just every care we can. 763 01:39:56,138 --> 01:39:58,800 If he were our very own we couldn't love him more. 764 01:39:58,874 --> 01:40:01,069 Ma, don't carry on, now. 765 01:40:01,977 --> 01:40:04,309 One thing you can count on, Bob Hightower... 766 01:40:04,380 --> 01:40:07,178 you couldn't find better hands to leave the little mite in... 767 01:40:07,249 --> 01:40:08,443 than Perley's and mine. 768 01:40:08,517 --> 01:40:10,712 - That's right, Bob. - Sure. 769 01:40:11,187 --> 01:40:14,088 Maybe. You two being his uncle and aunt... 770 01:40:14,156 --> 01:40:16,590 sort of distant relations, you might say. 771 01:40:16,659 --> 01:40:20,561 See, Ma, I knew he would. I knew I had you pegged right. 772 01:40:20,629 --> 01:40:23,462 Look, you just sign this paper right there on the "X," see? 773 01:40:23,532 --> 01:40:26,023 Wait up, now. Wait up. What is all this? 774 01:40:26,102 --> 01:40:28,195 The adoption papers, of course. 775 01:40:28,270 --> 01:40:30,738 I ain't anxious to turn my godson to pasture. 776 01:40:30,806 --> 01:40:33,468 You just said right there that we were distant relations. 777 01:40:33,542 --> 01:40:34,531 I never. 778 01:40:34,643 --> 01:40:37,669 - The jury's coming in, Buck. - How they look? 779 01:40:38,581 --> 01:40:41,311 They look like a passel of pallbearers. 780 01:40:46,155 --> 01:40:50,387 Your Honor, we find the prisoner guilty according to law... 781 01:40:50,993 --> 01:40:54,622 but under exterminating circumstances. 782 01:41:01,670 --> 01:41:05,128 Before passing sentence upon you, Robert Marmaduke Hightower... 783 01:41:15,184 --> 01:41:17,744 Now, have you anything you wish to say? 784 01:41:19,655 --> 01:41:22,647 No, sir. I guess I ain't. 785 01:41:23,359 --> 01:41:24,553 You ain't? 786 01:41:26,028 --> 01:41:27,461 It seems, in this case... 787 01:41:27,530 --> 01:41:30,931 we have a mighty fine set of extenuating circumstances... 788 01:41:31,333 --> 01:41:35,997 notably dealing with an infant child you claim to be your godson. 789 01:41:36,138 --> 01:41:37,628 He is my godson. 790 01:41:38,374 --> 01:41:42,674 And now we come to the question of the infant's custodianship. 791 01:41:43,279 --> 01:41:44,906 Who gets him, etc. 792 01:41:44,980 --> 01:41:47,175 - Your Honor, if the court pleases... - Yes, I know. 793 01:41:47,249 --> 01:41:49,376 I got your application right here. 794 01:41:50,186 --> 01:41:53,349 Prisoner, have you any objection to the Marshal and Mrs. Sweet... 795 01:41:53,422 --> 01:41:55,083 taking this here child? 796 01:41:55,157 --> 01:41:59,184 If you mean permanent, I got plenty of objections... 797 01:41:59,895 --> 01:42:02,728 but if it's temporary, that's different... 798 01:42:03,199 --> 01:42:07,693 providing, of course, they guarantee to give him a good education and such. 799 01:42:08,370 --> 01:42:11,862 And just what specific do you mean as "and such," etc.? 800 01:42:13,209 --> 01:42:16,007 Teach him good horse sense, respect... 801 01:42:16,545 --> 01:42:18,706 say, "Yes, sir" when he's spoke to, and... 802 01:42:18,914 --> 01:42:22,350 That seems reasonable. Do you agree, Buck? 803 01:42:23,018 --> 01:42:24,679 Sure, Wiley. 804 01:42:24,987 --> 01:42:28,388 But what Ma and me wanted was to have little Buck permanent. 805 01:42:28,857 --> 01:42:31,621 Sure you would, but you ain't going to get... 806 01:42:31,694 --> 01:42:35,460 little Robert William Pedro permanent, Perley. 807 01:42:36,265 --> 01:42:40,395 Now, that's as it may be, etc. And so forth... 808 01:42:41,770 --> 01:42:44,204 Robert Marmaduke Hightower... 809 01:42:44,540 --> 01:42:46,838 it is within the power of this here court... 810 01:42:47,109 --> 01:42:50,909 to sentence you to a term of 20 years in the penitentiary. 811 01:42:51,847 --> 01:42:53,144 However, this here court... 812 01:42:53,215 --> 01:42:56,514 may be willing to suspend that sentence indefinite... 813 01:42:57,019 --> 01:42:59,510 providing you sign this here paper... 814 01:42:59,588 --> 01:43:02,580 yielding your godson to the Marshal and Mrs. Sweet... 815 01:43:02,658 --> 01:43:06,458 and furthermore providing that you never again set foot... 816 01:43:06,528 --> 01:43:09,691 in the township of Welcome, territory of Arizona. 817 01:43:10,532 --> 01:43:14,263 You can throw the book at me, Judge. I ain't gonna do her. 818 01:43:14,670 --> 01:43:17,161 I ain't breaking my promise to a dying woman. 819 01:43:18,540 --> 01:43:21,703 That's just what I been waiting for to hear you say, son. 820 01:43:23,078 --> 01:43:26,343 I hereby give you the minimum sentence under the law: 821 01:43:26,615 --> 01:43:28,515 One year and one day. 822 01:43:28,884 --> 01:43:32,615 Court's closed, bar's open. Double bourbon, bartender, if you please. 823 01:44:19,468 --> 01:44:21,402 Bye, friend. 824 01:44:21,470 --> 01:44:23,597 I'll be awfully good to little... 825 01:44:25,374 --> 01:44:27,865 Robert William Pedro. 826 01:44:29,578 --> 01:44:32,741 - Goodbye, Bob. - I know you will, Carrie Lou. 827 01:44:32,815 --> 01:44:36,774 Goodbye and good luck, boy. A year in jail will do you real good. 828 01:44:36,919 --> 01:44:38,318 Thank you, ma'am. 829 01:44:38,387 --> 01:44:41,356 Bye, Bob. Good luck. 830 01:44:47,396 --> 01:44:50,832 - Goodbye, Perley, you old hay shaker. - Goodbye, Bob. 831 01:44:51,667 --> 01:44:54,534 Say, kind of look after my deputy, will you? 832 01:44:54,603 --> 01:44:56,867 See he gets started home from Yuma all right. 833 01:44:56,939 --> 01:44:59,567 You know, he's never been away from Welcome before. 834 01:44:59,641 --> 01:45:01,871 Sure, I'll take care of him. 835 01:45:02,277 --> 01:45:03,938 Put him on the train myself. 836 01:45:04,012 --> 01:45:05,775 - Mr. Hightower. - Miss Latham. 837 01:45:05,881 --> 01:45:08,281 I want to thank you for that Lady Baltimore cake. 838 01:45:08,350 --> 01:45:11,513 - I'm mighty glad you liked it. - It would have been a lot lighter... 839 01:45:11,587 --> 01:45:14,147 without that hacksaw you baked in it. 840 01:45:15,858 --> 01:45:17,985 Proud to haul you, son. 841 01:45:18,227 --> 01:45:21,355 Can I write to you, Mr. Hightower? Can I call you Bob? 842 01:45:21,764 --> 01:45:25,131 I'd be proud for you to take your pen in hand, Miss Latham. 843 01:46:12,681 --> 01:46:14,012 English 67154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.