Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,824 --> 00:00:35,701
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:35,784 --> 00:00:40,831
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:40,914 --> 00:00:43,375
until they took it all away.
4
00:00:55,972 --> 00:00:59,225
They smashed my life
into a million pieces.
5
00:00:59,308 --> 00:01:04,064
Everything was destroyed -
my work, my dreams...everything.
6
00:01:09,736 --> 00:01:13,448
They burned away my identity -
leaving me for dead.
7
00:01:13,531 --> 00:01:15,910
Take him to the burn unit.
8
00:01:15,993 --> 00:01:19,080
Stat. Just hold on, pal.
I'm with you.
9
00:01:20,790 --> 00:01:23,334
But I wasn't truly dead.
10
00:01:23,417 --> 00:01:25,753
Driven by uncontrollable surges
of adrenaline,
11
00:01:25,836 --> 00:01:28,630
I had the strength of ten men.
12
00:01:29,506 --> 00:01:33,595
I became a monster,
left to lurk in the shadows.
13
00:01:35,388 --> 00:01:38,057
Now science is my only hope.
14
00:01:41,019 --> 00:01:44,439
My synthetic skin formula
gave me back my face...
15
00:01:45,565 --> 00:01:48,402
but only for 99 minutes.
16
00:01:49,278 --> 00:01:51,196
99 minutes...
17
00:01:51,280 --> 00:01:55,993
As I try to rebuild myself, I fight
for those who have no defender.
18
00:02:03,209 --> 00:02:05,670
Now crime has a new enemy.
19
00:02:05,753 --> 00:02:09,048
And justice has a brand new face.
20
00:03:55,909 --> 00:03:57,744
Show time.
21
00:04:13,678 --> 00:04:15,513
Come on, let's move.
22
00:04:40,623 --> 00:04:43,876
So this is yours?
Are you going ecological, Rooker?
23
00:04:43,959 --> 00:04:47,880
Demolition and reclamation,
Johnny Lee. That's where it's at.
24
00:04:48,005 --> 00:04:50,550
Intact, pigeons wouldn't live
in this dump.
25
00:04:50,675 --> 00:04:53,386
In pieces, it's worth millions.
26
00:04:53,469 --> 00:04:57,765
A good businessman follows the money,
Johnny Lee. That's why I diversify...
27
00:04:57,849 --> 00:05:00,935
property, businesses...you.
28
00:05:03,354 --> 00:05:05,148
Nico.
29
00:05:09,695 --> 00:05:11,113
Guys...
30
00:05:12,030 --> 00:05:13,573
I don't get it.
31
00:05:13,698 --> 00:05:16,785
Your organisation handles
coke, weed, crack...
32
00:05:16,910 --> 00:05:21,874
But you... You show up to supervise
a two-bit shipment of steroids.
33
00:05:23,000 --> 00:05:24,251
I'm not into drugs.
34
00:05:27,338 --> 00:05:31,008
- What the fuck is this shit?
- Strength.
35
00:05:34,179 --> 00:05:36,640
Thank you. Get the rest, Adam.
36
00:05:45,773 --> 00:05:47,567
Hey, good-looking.
37
00:05:49,028 --> 00:05:50,279
Hmm?
38
00:05:55,993 --> 00:05:57,870
Game, set and match.
39
00:05:57,995 --> 00:06:01,248
Always a pleasure doing business
with you, Rooker.
40
00:06:01,373 --> 00:06:04,627
- How's he doing?
- Er, Peter?
41
00:06:04,711 --> 00:06:09,715
The light should've turned this
as blue as a bruise. Shit's been cut.
42
00:06:20,185 --> 00:06:21,645
Are you shorting me?
43
00:06:21,770 --> 00:06:25,232
Fuck. It ain't happenin' on my end.
44
00:06:25,357 --> 00:06:27,359
Of course it's not.
45
00:06:28,485 --> 00:06:31,738
How long have we been
doing business? Five years?
46
00:06:31,821 --> 00:06:35,534
- At least four.
- We've had drinks, swapped jokes...
47
00:06:42,541 --> 00:06:45,628
Did you really think
you could cheat me, Johnny?
48
00:06:46,712 --> 00:06:48,714
Like the taste of that, Rooker?
49
00:06:51,551 --> 00:06:53,094
I pissed in it.
50
00:07:03,563 --> 00:07:06,316
Put that in the car, Adam... ADAM!
51
00:07:07,401 --> 00:07:08,694
You flipped, man?
52
00:07:08,819 --> 00:07:13,615
- What the fuck is wrong with you?!
- Jesus, somebody cold clocked me.
53
00:07:16,410 --> 00:07:17,452
What the fuck?!
54
00:07:19,997 --> 00:07:22,917
Get him! He's got the money,
the son of a bitch!
55
00:07:23,042 --> 00:07:27,254
Come back here, you asshole! Hey!
56
00:07:27,838 --> 00:07:29,423
Come here!
57
00:07:30,383 --> 00:07:31,509
God damn you!
58
00:07:32,635 --> 00:07:34,386
God damn you!
59
00:07:37,182 --> 00:07:38,558
Hey!
60
00:07:40,977 --> 00:07:42,896
So it's true.
61
00:07:43,021 --> 00:07:45,106
Get him! Get him!
62
00:07:46,274 --> 00:07:47,817
Jesus!
63
00:07:49,152 --> 00:07:52,573
- I'm gonna get him!
- Who is this guy?
64
00:08:02,166 --> 00:08:03,500
Going down.
65
00:08:09,507 --> 00:08:10,717
Shit!
66
00:08:45,836 --> 00:08:49,965
- You made me look real bad.
- You could do worse.
67
00:08:56,514 --> 00:08:58,224
Run, coward, run.
68
00:09:18,537 --> 00:09:21,248
'Medicom Laboratories
is now closing.
69
00:09:21,331 --> 00:09:24,502
'All exits will be locked
in 15 minutes.
70
00:09:34,929 --> 00:09:37,849
- How you doing, Doc?
- What have you got?
71
00:09:37,933 --> 00:09:40,268
The portacom and the gene splicer.
72
00:09:40,352 --> 00:09:42,896
- DNA sequencer?
- I'll work on it.
73
00:09:45,357 --> 00:09:46,900
Is that enough?
74
00:09:46,983 --> 00:09:49,235
That ought to cover it.
75
00:09:49,319 --> 00:09:53,157
I've got a slightly dinged-up
microscope I'll let you have cheap.
76
00:09:53,240 --> 00:09:57,203
- No, I need that sequencer.
- OK, OK. Get back to me.
77
00:10:04,001 --> 00:10:05,919
Yeah, yeah. He was just here.
78
00:10:06,003 --> 00:10:08,131
Yeah, it's on there.
79
00:10:08,214 --> 00:10:11,718
OK, and remember,
you fuckin' owe me. OK.
80
00:10:18,099 --> 00:10:20,268
I know you're out there.
81
00:11:15,993 --> 00:11:18,328
Welcome back, Dr Westlake.
82
00:11:24,877 --> 00:11:26,963
All systems running smoothly.
83
00:11:34,428 --> 00:11:38,767
Lab access update - clear
through tunnels four, five, eight.
84
00:11:38,850 --> 00:11:40,977
Tunnel 12, train in transit.
85
00:11:42,062 --> 00:11:43,355
Sensors clear.
86
00:11:47,984 --> 00:11:51,821
Lab perimeter secure. No irregular
activity in monitored areas.
87
00:12:07,963 --> 00:12:09,924
Good night, Dr Westlake.
88
00:12:11,593 --> 00:12:13,469
Home, sweet home.
89
00:12:51,759 --> 00:12:56,765
Status report -
lab control systems: static.
90
00:12:56,848 --> 00:13:01,853
Liquid-skin system,
cryogenic storage: active capacity.
91
00:13:01,936 --> 00:13:06,316
Hypo-tube processors: idling at 12%.
92
00:13:11,280 --> 00:13:17,578
Systems await your command, Doctor.
Next status report in 30 minutes.
93
00:13:19,329 --> 00:13:23,000
Hello, kitty. Hello, kitty.
94
00:13:23,083 --> 00:13:27,380
You think I brought you some milk,
don't you? I'm afraid not, my friend.
95
00:13:27,463 --> 00:13:29,716
No, no, no.
96
00:13:35,388 --> 00:13:37,515
Well, back to work.
97
00:14:00,706 --> 00:14:02,792
You handsome devil.
98
00:14:13,303 --> 00:14:17,056
Initiating digital scan
of subject photograph.
99
00:14:18,683 --> 00:14:21,436
Digitisation complete.
100
00:14:22,979 --> 00:14:26,942
Beginning three-dimensional
photographic imaging.
101
00:14:34,408 --> 00:14:35,867
Completed.
102
00:14:41,666 --> 00:14:47,463
Implementing skin matrix formula,
number 3,714.
103
00:15:16,785 --> 00:15:18,871
Maybe this will be the one.
104
00:15:18,954 --> 00:15:23,625
Estimated
photosensitivity index: unknown.
105
00:15:28,047 --> 00:15:30,174
Begin countdown.
106
00:16:28,736 --> 00:16:30,154
99 minutes, plus...
107
00:16:33,824 --> 00:16:36,160
They're holding! They're holding!
108
00:16:40,581 --> 00:16:44,419
We did it! We did it!
We broke the 99-minute barrier!
109
00:16:46,129 --> 00:16:49,048
We did it! We did it! We did it!
110
00:16:57,683 --> 00:17:00,811
Unfortunately,
time does march on.
111
00:17:01,311 --> 00:17:03,438
Photosensitivity reaction.
112
00:17:03,522 --> 00:17:07,025
Skin matrix breakdown at 99 minutes.
113
00:17:07,108 --> 00:17:11,154
Failure, 99 minutes. Failure.
114
00:17:11,237 --> 00:17:14,241
I hate the way I look,
but what can I do?
115
00:17:14,325 --> 00:17:17,745
Introducing Sudden Youth,
a breakthrough for everyone with...
116
00:17:40,601 --> 00:17:43,021
Let us review, shall we, gentlemen?
117
00:17:44,148 --> 00:17:47,025
We need a replacement for Mr Lee.
118
00:17:47,109 --> 00:17:50,404
I'm down $100,000.
119
00:17:51,530 --> 00:17:57,954
And an open casket is definitely out
for Adam's funeral.
120
00:17:59,997 --> 00:18:03,084
- Nico?
- The drugs were ruined.
121
00:18:03,167 --> 00:18:04,168
Ah!
122
00:18:05,252 --> 00:18:11,509
My merchandise, my money and poor
Adam, all lost because of one man.
123
00:18:12,343 --> 00:18:15,889
What could we do? He was tossing us
around like we were nothing.
124
00:18:15,972 --> 00:18:19,100
You're less than nothing.
You're pathetic.
125
00:18:21,853 --> 00:18:28,819
Give me five men as strong as him
and I could own this town.
126
00:18:29,695 --> 00:18:30,905
Peter?
127
00:18:30,988 --> 00:18:34,950
.. Diane Platts
at the high school. Diane?
128
00:18:35,034 --> 00:18:36,035
Thanks, Bill.
129
00:18:36,118 --> 00:18:39,830
I'm at a local high school
where another student,
130
00:18:39,913 --> 00:18:43,918
a football player, has died
from the abuse of illegal steroids.
131
00:18:44,002 --> 00:18:48,506
It's another tragic case in
what is now being called Roid Rage.
132
00:18:48,589 --> 00:18:50,216
For more, here's Paul Raney.
133
00:18:50,299 --> 00:18:54,345
With Tuesday's race for district
attorney beginning to heat up,
134
00:18:54,428 --> 00:18:58,600
showing a commanding lead,
Ryan Mitchell seems certain to win.
135
00:18:58,684 --> 00:19:01,853
Earlier today he outlined
his proposed war on drugs.
136
00:19:01,937 --> 00:19:04,189
The FBI has traced the drugs
137
00:19:04,272 --> 00:19:07,567
to an organised crime ring
working in our city.
138
00:19:07,651 --> 00:19:09,611
Elect me your new district attorney
139
00:19:09,694 --> 00:19:12,864
and I will see
that this dangerous element
140
00:19:12,948 --> 00:19:15,451
leaking this insidious drug
onto the streets,
141
00:19:15,534 --> 00:19:16,661
that these animals...
142
00:19:16,744 --> 00:19:20,748
Animals?!
Who's he calling an animal?.!
143
00:19:20,831 --> 00:19:22,249
Nico.
144
00:19:25,044 --> 00:19:29,507
The election's a week away
and he behaves as if he's already in.
145
00:19:29,591 --> 00:19:32,010
Well, he's got balls,
I'll give him that.
146
00:19:32,093 --> 00:19:37,182
The polls give him ten points over
our man. He says he has big plans...
147
00:19:37,265 --> 00:19:42,520
- Governor, senator...
- I've got my own plans for Mitchell.
148
00:19:42,603 --> 00:19:44,440
Daddy, look, my new dress!
149
00:19:44,523 --> 00:19:47,901
- Not now, Jenny!
- Peter?!
150
00:19:47,985 --> 00:19:52,990
I thought I told you not to interrupt
me when I was discussing business.
151
00:19:53,073 --> 00:19:56,618
- Sorry, I thought...
- Don't think, Angela, please.
152
00:19:56,702 --> 00:19:59,872
It just gets you in trouble.
What's that she's wearing?
153
00:19:59,956 --> 00:20:02,417
That's her costume
for the school play.
154
00:20:02,500 --> 00:20:06,671
If you ever spent more than five
minutes with her, you'd know that.
155
00:20:08,798 --> 00:20:11,300
Now, gentlemen.
156
00:20:12,134 --> 00:20:14,179
Mr Mitchell.
157
00:20:22,062 --> 00:20:23,897
Dissolution at 99 minutes...
158
00:20:23,980 --> 00:20:25,523
Perimeter violation.
159
00:20:25,607 --> 00:20:29,320
- Alert, intruder in passage.
- What have we here?
160
00:20:30,488 --> 00:20:32,948
Alert! Intruder! Intruder!
161
00:20:33,032 --> 00:20:34,617
Let's find out.
162
00:20:43,876 --> 00:20:46,337
- You scared me.
- How did you find me?
163
00:20:46,421 --> 00:20:49,882
- With this.
- Ah! A tracking device.
164
00:20:49,966 --> 00:20:53,136
I planted it in the crate
you took from Medicom.
165
00:20:53,219 --> 00:20:56,097
I've been trying
to find you for months.
166
00:20:59,726 --> 00:21:01,395
You're very smart.
167
00:21:01,478 --> 00:21:04,731
I hope you're smart enough
to find your way back.
168
00:21:04,815 --> 00:21:06,566
Please! Dr Westlake!
169
00:21:07,776 --> 00:21:09,653
Just hear me out.
170
00:21:09,736 --> 00:21:12,197
My name is Bridget Thorne.
171
00:21:12,280 --> 00:21:14,199
Dr Bridget Thorne.
172
00:21:15,076 --> 00:21:17,536
I attended you at County Medical.
173
00:21:17,662 --> 00:21:20,414
Attended?
174
00:21:20,498 --> 00:21:23,167
Should I thank you or kill you?
175
00:21:23,250 --> 00:21:26,504
You were nearly dead
when they brought you in.
176
00:21:26,587 --> 00:21:28,255
In terrible pain.
177
00:21:28,339 --> 00:21:30,175
We had no choice.
178
00:21:30,258 --> 00:21:32,719
We had to sever your thalamic nerve.
179
00:21:32,844 --> 00:21:36,306
I know you can't feel anything
any more.
180
00:21:37,432 --> 00:21:39,976
- But now your burns have healed...
- Healed?!
181
00:21:41,269 --> 00:21:43,479
Does this look healed, Doctor?
182
00:21:43,605 --> 00:21:47,276
I've already seen what's
beneath the mask, but go ahead.
183
00:21:52,114 --> 00:21:55,117
I believe I can repair
your nervous system.
184
00:21:55,200 --> 00:21:57,911
- Impossible. It's never been done.
- Not yet.
185
00:21:57,995 --> 00:22:02,667
But I've developed a new micro
surgery procedure. My own design.
186
00:22:04,627 --> 00:22:08,714
- All I need is a subject.
- You mean a human lab rat.
187
00:22:08,798 --> 00:22:10,758
- Right?
- I won't lie.
188
00:22:10,883 --> 00:22:13,177
Go home, Doctor.
You're wasting your time.
189
00:22:13,261 --> 00:22:17,683
But if we can repair your nerves,
you'll be able to feel again.
190
00:22:17,766 --> 00:22:19,976
Think about the contribution
we'll make
191
00:22:20,102 --> 00:22:23,021
in the study of the nervous system.
192
00:22:23,104 --> 00:22:26,107
Nobody will ever have
to go through this again.
193
00:22:26,191 --> 00:22:30,738
Let me tell you something,
Doctor Bridget Thorne.
194
00:22:30,863 --> 00:22:35,993
It's been a while since I've cared
for anybody and I'm not starting now.
195
00:22:36,869 --> 00:22:40,706
- Just trust me.
- Why? Because you're a doctor?
196
00:22:40,831 --> 00:22:42,875
No. Because I care.
197
00:22:45,085 --> 00:22:48,673
- Your facility is fully equipped?
- The best, I promise.
198
00:22:48,798 --> 00:22:52,719
I'm not interested in your promises,
I'm interested in your lab.
199
00:22:53,970 --> 00:22:56,431
I need a DNA sequencer for research.
200
00:22:56,514 --> 00:22:58,808
I have a Pace Tower 9000.
Top of the line.
201
00:22:58,933 --> 00:23:01,395
As much log-time as I want?
202
00:23:01,478 --> 00:23:03,689
Yes.
And we can be there in 20 minutes.
203
00:23:17,120 --> 00:23:18,579
It's quiet, it's private,
204
00:23:18,663 --> 00:23:22,250
and you won't believe
the deal I got on the rent.
205
00:23:22,333 --> 00:23:25,252
Well, it certainly is spacious.
206
00:23:30,382 --> 00:23:31,635
Who pays for this?
207
00:23:31,760 --> 00:23:36,306
I wish I could say it was university
money or a genius grant.
208
00:23:36,389 --> 00:23:39,309
Truth is Daddy pays for everything.
209
00:23:39,392 --> 00:23:41,186
That must be nice.
210
00:23:42,395 --> 00:23:44,856
He's always believed in my work.
211
00:23:50,946 --> 00:23:54,199
Synthetic skin? Wow!
212
00:23:54,325 --> 00:23:58,537
- This is really quite brilliant.
- Yeah, for 99 minutes.
213
00:23:58,704 --> 00:24:00,414
Then it's a total failure.
214
00:24:05,878 --> 00:24:07,338
Why?
215
00:24:07,422 --> 00:24:11,342
Light waves break down the cells.
That's why I need your sequencer.
216
00:24:11,467 --> 00:24:14,637
To find a formula
that will be permanent.
217
00:24:17,266 --> 00:24:18,892
I don't need your pity.
218
00:24:20,227 --> 00:24:22,437
I don't pity you, Peyton.
219
00:24:23,772 --> 00:24:29,027
I just want you to know...that you
don't have to wear a mask for me.
220
00:24:33,324 --> 00:24:39,538
Comparative study of DNA matrix
test formula 101, 102 and 106.
221
00:24:39,663 --> 00:24:41,290
Mark.
222
00:24:43,459 --> 00:24:46,128
You sure don't waste any time,
do you?
223
00:24:49,049 --> 00:24:50,759
What's on the disk?
224
00:24:50,884 --> 00:24:53,970
My work - study, research.
225
00:24:54,095 --> 00:24:56,181
Somehow this survived the fire.
226
00:24:57,849 --> 00:25:00,518
Maybe you should make a back up.
227
00:25:00,602 --> 00:25:06,191
Maybe I should pass it around town,
let everybody have a crack at it.
228
00:25:06,316 --> 00:25:10,112
Hey, I'm on your side, remember?
229
00:25:12,906 --> 00:25:14,283
I'm sorry.
230
00:25:15,867 --> 00:25:17,870
It's all right.
231
00:25:18,996 --> 00:25:21,916
Come on, time for your check-up.
232
00:25:39,559 --> 00:25:42,062
Just hold on, pal. I'm with you.
233
00:25:48,319 --> 00:25:50,779
So you want to feel again?
234
00:25:53,449 --> 00:25:56,869
You're a freak!
Nothing but a freak!
235
00:26:16,472 --> 00:26:17,723
Bridget?
236
00:26:18,600 --> 00:26:22,104
Bridget? Where are you?
237
00:26:23,480 --> 00:26:25,524
Let's get to work.
238
00:26:31,655 --> 00:26:34,575
DNA sequencing - stable.
239
00:26:38,371 --> 00:26:40,373
3-2-1-6-1.
240
00:26:41,749 --> 00:26:45,586
Molecular balance
and structure - holding.
241
00:26:49,758 --> 00:26:52,260
Matrix alignment appears coherent.
242
00:26:59,142 --> 00:27:01,144
- Peyton!
- Huh?
243
00:27:01,227 --> 00:27:04,773
- You're awake!
- Bridget, it worked!
244
00:27:04,857 --> 00:27:06,358
It what?!
245
00:27:06,442 --> 00:27:09,528
You shouldn't feel sensation
for at least a week.
246
00:27:12,448 --> 00:27:15,325
Not that. Come, take a look at this.
247
00:27:15,409 --> 00:27:18,537
I must've been almost there
when my lab was destroyed.
248
00:27:18,620 --> 00:27:20,456
With the data on disk
249
00:27:20,540 --> 00:27:24,836
the DNA sequencer was able to arrange
the cells in the correct pattern.
250
00:27:24,919 --> 00:27:26,462
I don't understand.
251
00:27:29,966 --> 00:27:32,843
Voila! Liquid skin cells.
252
00:27:32,927 --> 00:27:37,557
- How long have they lasted?
- 300 minutes and counting.
253
00:27:39,559 --> 00:27:45,398
I've been synthesising a sample and
I've got almost enough for my face.
254
00:27:47,275 --> 00:27:51,280
- Have you tested it?
- Watch. Hold this.
255
00:27:58,454 --> 00:27:59,914
Cheers, Doctor.
256
00:28:01,457 --> 00:28:04,293
Now watch closely.
257
00:28:08,298 --> 00:28:09,466
Yes.
258
00:28:13,469 --> 00:28:14,887
Ah!
259
00:28:18,182 --> 00:28:21,186
You've perfected liquid skin.
260
00:28:21,270 --> 00:28:24,106
I don't even know
how it works, Bridget,
261
00:28:24,189 --> 00:28:27,442
but by tomorrow,
I'll have the secret...
262
00:28:28,944 --> 00:28:30,696
and the skin.
263
00:28:32,406 --> 00:28:34,866
I was wrong to doubt you.
264
00:28:36,494 --> 00:28:38,079
I had a nightmare.
265
00:28:38,162 --> 00:28:42,333
I dreamt you were laughing at me,
trying to hurt me.
266
00:28:42,458 --> 00:28:46,587
- But now I know the truth...
- The truth is it was no dream!
267
00:28:46,670 --> 00:28:48,089
What?!
268
00:28:48,255 --> 00:28:50,509
Say hello to Daddy.
269
00:28:50,592 --> 00:28:51,718
No!
270
00:29:03,605 --> 00:29:07,193
Good job.
You'll make a believer out of me yet.
271
00:29:07,276 --> 00:29:10,988
- What did you do to me?
- The operation was a great success.
272
00:29:11,071 --> 00:29:14,033
I reconnected your thalamic nerve,
all right.
273
00:29:15,075 --> 00:29:17,786
Reconnected it to this.
274
00:29:17,870 --> 00:29:19,288
What do you want?
275
00:29:19,371 --> 00:29:22,250
I want my $100,000 dollars you stole.
276
00:29:22,333 --> 00:29:26,629
But since I can't have it,
I'll take you in trade.
277
00:29:26,713 --> 00:29:29,340
No! Not my work! No!
278
00:30:14,637 --> 00:30:17,015
I reconnected
your thalamic nerve, all right.
279
00:30:17,098 --> 00:30:19,684
Nothing but a freak!
280
00:30:22,688 --> 00:30:24,898
No! No! No!
281
00:30:38,788 --> 00:30:40,331
Gotta get out.
282
00:30:45,461 --> 00:30:46,671
He's out.
283
00:31:15,034 --> 00:31:17,619
Learn to shoot, you bunch of gummers!
284
00:31:38,642 --> 00:31:40,519
Hello!
285
00:31:43,981 --> 00:31:47,192
- Hey, French fry!
- Ah, no.
286
00:31:50,320 --> 00:31:51,363
Do it.
287
00:32:17,348 --> 00:32:18,683
He made it!
288
00:32:21,477 --> 00:32:24,565
- What do you want from me?
- Your strength.
289
00:32:24,648 --> 00:32:28,736
- And if I don't give it?
- I destroy your research.
290
00:32:28,819 --> 00:32:32,448
And you'll always look
like the bottom of a shoe.
291
00:32:32,531 --> 00:32:34,366
I'll kill you!
292
00:32:37,996 --> 00:32:41,541
You see,
it goes something like this...
293
00:32:42,834 --> 00:32:47,797
you can either be a good boy, or...
294
00:32:49,257 --> 00:32:53,553
I can give you more of this.
Personally, I'd be a good boy.
295
00:32:53,637 --> 00:32:56,431
His strength increases with stress.
296
00:32:56,515 --> 00:33:00,227
With luck, the obstacle course
pushed him to a ten.
297
00:33:01,895 --> 00:33:06,900
Get him on the table. I want a blood
sample while he's still amped up.
298
00:33:08,486 --> 00:33:10,529
I trusted you!
299
00:33:10,613 --> 00:33:14,074
Life's a bitch...and so am I.
300
00:33:15,534 --> 00:33:18,662
- Ah, women.
- Never touch them.
301
00:33:20,372 --> 00:33:22,124
Shh!
302
00:33:32,969 --> 00:33:35,596
You! Why me?
303
00:33:36,806 --> 00:33:41,186
No ID, no face, no prints.
304
00:33:41,895 --> 00:33:44,064
You were the perfect subject...
305
00:33:45,148 --> 00:33:47,442
until you disappeared
from the hospital.
306
00:33:47,526 --> 00:33:52,072
Rooker thought I was scamming him,
till you appeared at his steroid buy.
307
00:33:52,155 --> 00:33:55,201
You are a doctor! A healer!
308
00:33:55,284 --> 00:34:00,998
By using your adrenal samples,
I can synthesise a black market drug
309
00:34:01,082 --> 00:34:05,169
that'll make Rooker's steroids
look like rat piss.
310
00:34:07,254 --> 00:34:10,300
- You're selling it?
- Just think. Football, boxing...
311
00:34:10,383 --> 00:34:13,678
Almost any sport.
Do you know what that's worth?
312
00:34:13,762 --> 00:34:17,057
I can fund
a dozen research facilities.
313
00:34:17,140 --> 00:34:21,061
- Creating more of me?
- Oh, no...
314
00:34:21,728 --> 00:34:23,146
Better than you.
315
00:34:29,987 --> 00:34:32,865
I'm nobody's lab rat,
do you understand?
316
00:34:35,951 --> 00:34:40,081
I have successfully replicated
Dr Westlake's strength and stamina
317
00:34:40,164 --> 00:34:43,251
in each of my control animals.
318
00:34:46,170 --> 00:34:49,090
The subjects show
radically increased strength.
319
00:34:56,306 --> 00:34:58,392
What's he doing to that cat?
320
00:35:02,813 --> 00:35:05,148
Now, that's a rat.
321
00:35:16,744 --> 00:35:19,205
I trusted you!
322
00:35:27,297 --> 00:35:28,798
Yes.
323
00:35:40,436 --> 00:35:41,895
Yeah...
324
00:35:54,825 --> 00:35:56,994
Now I've got you.
325
00:35:58,329 --> 00:35:59,747
So it's all there?
326
00:35:59,831 --> 00:36:03,251
Chemical matrix,
metabolic rate, DNA spool...
327
00:36:03,334 --> 00:36:08,464
Give that to any half decent lab and
we'll have a synthetic on the street
328
00:36:08,547 --> 00:36:10,884
by the end of the week.
329
00:36:13,386 --> 00:36:16,848
EK, waste the freak, please.
330
00:36:19,142 --> 00:36:20,685
Thank you.
331
00:36:24,647 --> 00:36:27,443
I need my boys ready by Tuesday.
332
00:36:28,486 --> 00:36:30,613
Not a problem.
333
00:36:35,868 --> 00:36:39,371
You guarantee they'll be
as strong as Westlake?
334
00:36:39,455 --> 00:36:41,374
I guarantee they'll make you happy.
335
00:36:41,458 --> 00:36:44,919
And happy as they make you,
I'll make you happier.
336
00:36:47,672 --> 00:36:50,383
You want to do it in the lab?
337
00:36:58,058 --> 00:37:00,060
Yes, please.
338
00:37:00,143 --> 00:37:02,104
I love when you say please.
339
00:37:03,855 --> 00:37:05,941
Son of a bitch.
340
00:37:11,989 --> 00:37:15,201
Hey, man! Where are you?
341
00:37:17,036 --> 00:37:19,038
You can hide from me...
342
00:37:20,164 --> 00:37:21,707
but you can't...
343
00:37:22,625 --> 00:37:24,168
hide from this.
344
00:37:50,571 --> 00:37:54,241
- You ain't so tough.
- Tough enough.
345
00:37:59,038 --> 00:38:00,957
You've got an eyeful!
346
00:38:57,725 --> 00:38:59,351
Peter?
347
00:39:00,435 --> 00:39:02,229
Angela.
348
00:39:03,272 --> 00:39:09,361
You know Dr Thorne. She's
in the industrial reclamation field.
349
00:39:09,444 --> 00:39:11,613
I'm sure she knows all about thrash.
350
00:39:11,696 --> 00:39:15,368
Actually, I have a PhD in it.
351
00:39:16,494 --> 00:39:18,287
Thank you, Doctor.
352
00:39:24,877 --> 00:39:29,257
You have some, um...L ipstick.
353
00:39:33,678 --> 00:39:37,515
How many times have you promised me
no more affairs?
354
00:39:37,599 --> 00:39:39,476
And I keep believing you.
355
00:39:39,559 --> 00:39:42,520
- What is it you want?
- Jenny.
356
00:39:43,647 --> 00:39:46,358
She loves you, Peter.
You hardly see her any more.
357
00:39:46,442 --> 00:39:50,654
- She NEEDS you...
- Peter... Peter, we have a problem.
358
00:39:53,240 --> 00:39:55,909
Go home, Angela.
We'll discuss this later.
359
00:40:01,165 --> 00:40:03,459
Put him out, please.
360
00:40:16,598 --> 00:40:21,061
This Westlake
is beginning to piss me off.
361
00:40:29,487 --> 00:40:31,781
So this is where you hide, Rooker.
362
00:40:46,004 --> 00:40:50,383
'Where's Mr Bunny?
Oh, he was hiding, huh?'
363
00:40:50,508 --> 00:40:55,138
- Why does he hide, huh?
- Will Daddy kiss me good night?
364
00:40:55,221 --> 00:40:56,723
Not tonight, honey, OK?
365
00:40:56,806 --> 00:41:00,728
Daddy doesn't love us any more.
Does he, Mom?
366
00:41:01,687 --> 00:41:03,564
Oh, honey.
367
00:41:04,648 --> 00:41:06,942
It's not that...
368
00:41:08,068 --> 00:41:12,197
Daddy has just been very distracted
by his work lately.
369
00:41:12,322 --> 00:41:16,452
But things will get better.
I promise, OK?
370
00:41:20,248 --> 00:41:25,211
- What about tomorrow night?
- Don't worry. He'll be here, OK?
371
00:41:33,512 --> 00:41:35,805
- Damn!
- You hear something?
372
00:41:37,224 --> 00:41:40,477
Yeah...your mouth.
373
00:41:40,560 --> 00:41:42,604
Shut up.
374
00:41:50,279 --> 00:41:52,656
Hello,
Peter Rooker's residence.
375
00:41:52,781 --> 00:41:57,494
He what?
I don't give a shit about Mitchell.
376
00:41:57,619 --> 00:42:00,457
We'll deal with him.
Just do it.
377
00:42:02,250 --> 00:42:04,711
This election's got everybody crazy.
378
00:42:04,836 --> 00:42:07,755
I want you to clear my schedule,
everything.
379
00:42:07,839 --> 00:42:09,549
Bridget's doing it tomorrow night.
380
00:42:10,758 --> 00:42:13,428
Everything, Peter?
381
00:42:14,011 --> 00:42:15,389
Tomorrow?
382
00:42:16,390 --> 00:42:18,642
What about the other thing
here at the house?
383
00:42:18,767 --> 00:42:21,687
- Cancel it.
- That might cause complications.
384
00:42:21,812 --> 00:42:23,939
Just do it.
385
00:42:24,815 --> 00:42:27,734
Peter, it wouldn't be wise.
386
00:42:27,859 --> 00:42:29,904
My skin.
387
00:42:33,407 --> 00:42:35,534
Can you stall them till I get here?
388
00:42:35,660 --> 00:42:37,662
- Of course.
- Thank you, Nico.
389
00:42:40,331 --> 00:42:41,540
Gotcha!
390
00:42:44,585 --> 00:42:45,962
Cancel it.
391
00:42:46,087 --> 00:42:48,214
That might cause complications.
392
00:42:48,340 --> 00:42:50,050
Just do it.
393
00:42:50,133 --> 00:42:54,053
Do you think you can stall them
till I get here?
394
00:42:54,179 --> 00:42:55,263
Of course.
395
00:42:55,388 --> 00:42:59,142
Thank you, Nico. I want you
to clear my schedule, everything.
396
00:42:59,267 --> 00:43:01,812
- Bridget's doing it tomorrow.
- Tomorrow?
397
00:43:01,937 --> 00:43:05,691
Initiating digital scan
of subject photograph.
398
00:43:06,191 --> 00:43:09,153
Digitisation complete.
399
00:43:09,278 --> 00:43:12,906
Do you think
you can stall them till I get here?
400
00:43:13,031 --> 00:43:15,577
- Of course.
- Thank you, Nico.
401
00:43:15,702 --> 00:43:18,538
I want you to clear
my schedule, everything.
402
00:43:18,663 --> 00:43:22,125
- Bridget's doing it tomorrow.
- Tomorrow? What about...?
403
00:43:22,250 --> 00:43:25,545
Do you think
you can stall them...? No!
404
00:43:31,593 --> 00:43:34,429
Do you think
you can stall them...?
405
00:43:34,554 --> 00:43:38,767
Do you think
you can stall them...? No!
406
00:43:42,812 --> 00:43:45,231
Do you think you can stall...?
407
00:43:45,357 --> 00:43:49,070
Do you think you can stall them...?
408
00:43:51,155 --> 00:43:52,531
Yes.
409
00:43:52,656 --> 00:43:56,368
Beginning three
dimensional photographic imaging.
410
00:43:59,038 --> 00:44:02,375
It's time to meet your match, Rooker.
411
00:44:05,462 --> 00:44:07,088
Completed.
412
00:44:19,393 --> 00:44:21,937
Massive perimeter violation.
413
00:44:22,020 --> 00:44:28,402
Multiple intruders in Quadrant B.
Alert. Intruder alert.
414
00:44:30,362 --> 00:44:31,906
You've come for me.
415
00:44:31,989 --> 00:44:35,076
Subject mask
synthesis complete.
416
00:44:35,159 --> 00:44:40,956
Implementing skin matrix formula
number 2,714.
417
00:44:46,045 --> 00:44:49,257
Alert. Inner perimeter violated.
418
00:44:55,096 --> 00:44:58,516
- What's that noise?
- It's coming right at us.
419
00:45:00,518 --> 00:45:03,898
- Incoming. Look out!
- Out of the way!
420
00:45:07,026 --> 00:45:08,319
Son of a bitch!
421
00:45:21,249 --> 00:45:22,250
Whoa!
422
00:45:38,725 --> 00:45:42,104
- You missed!
- I'll make it up, Mr Rooker.
423
00:45:43,230 --> 00:45:46,191
Yes, you will.
424
00:45:46,274 --> 00:45:49,445
The serum appears to replicate
Westlake's condition...
425
00:45:50,321 --> 00:45:53,532
by re-aligning
the central nervous system...
426
00:45:56,660 --> 00:46:02,375
causing augmented strength...
fomenting rapid healing.
427
00:46:05,628 --> 00:46:07,380
It remains to be seen
428
00:46:07,464 --> 00:46:11,718
if the synthetic
causes the same psychological trauma
429
00:46:11,801 --> 00:46:13,970
as seen in subject Westlake.
430
00:46:58,224 --> 00:47:01,353
Daddy? Oh, I'm sorry, Daddy.
Don't get mad.
431
00:47:01,436 --> 00:47:04,690
- Why would I?
- You're sleeping at your office.
432
00:47:04,774 --> 00:47:07,776
- Right, Daddy?
- Yeah, that's...
433
00:47:08,777 --> 00:47:11,155
That's right, Jenny.
434
00:47:11,238 --> 00:47:13,991
Why don't you go back to bed?
435
00:47:14,867 --> 00:47:16,660
Yes, Daddy.
436
00:47:17,453 --> 00:47:21,082
Daddy, may I have some
hot chocolate, please?
437
00:47:21,166 --> 00:47:24,085
- You know where it is.
- But it's dark.
438
00:47:25,587 --> 00:47:29,340
Haven't you ever been afraid
of the dark?
439
00:47:29,424 --> 00:47:32,760
OK, Jenny,
but Daddy doesn't have much time.
440
00:47:35,222 --> 00:47:37,599
Surprise!
441
00:47:37,683 --> 00:47:40,268
♪ Happy birthday to you
442
00:47:40,352 --> 00:47:43,689
♪ Happy birthday to you
443
00:47:43,772 --> 00:47:46,066
♪ Happy birthday, dear Peter... ♪
444
00:47:47,359 --> 00:47:50,279
Didn't expect you so soon.
Everything all right?
445
00:47:50,404 --> 00:47:52,156
Yes.
446
00:47:52,240 --> 00:47:54,075
Thanks for showing up.
447
00:47:55,159 --> 00:47:57,536
Peter, please. Everybody's watching.
448
00:47:57,620 --> 00:48:00,247
Sorry. Would you like a drink?
449
00:48:03,334 --> 00:48:05,962
Doesn't that song remind you
of our wedding?
450
00:48:06,046 --> 00:48:08,006
We danced all night.
451
00:48:08,089 --> 00:48:11,509
I couldn't find you all night.
You and my maid of honour.
452
00:48:11,593 --> 00:48:14,429
And you forgot
your wedding ring again.
453
00:48:14,512 --> 00:48:17,765
At least you had the sense
to leave her there, too.
454
00:48:17,849 --> 00:48:20,644
- Peter, are you all right?
- Yes...yes.
455
00:48:20,728 --> 00:48:22,354
Attention, everybody.
456
00:48:22,438 --> 00:48:26,942
I propose a toast to the guest
of honour, my nephew Peter.
457
00:48:29,695 --> 00:48:32,864
Rooker is fixated
on taking out Mitchell
458
00:48:32,948 --> 00:48:35,410
and selling the drug on the street.
459
00:48:37,912 --> 00:48:40,832
But the more I think about it...
460
00:48:42,875 --> 00:48:48,506
legitimate medicine offers
a virtually unlimited profit.
461
00:48:51,176 --> 00:48:56,807
The underground's peanuts compared
to international pharmaceuticals.
462
00:49:02,312 --> 00:49:05,274
Well, I'll just have to
talk him into it.
463
00:49:05,358 --> 00:49:08,235
Like I've talked him
into everything else.
464
00:49:11,197 --> 00:49:15,159
Note - call my sources in the drug
industry and get ball park...
465
00:49:17,119 --> 00:49:19,622
You scared me.
466
00:49:20,749 --> 00:49:22,834
How long have you been here?
467
00:49:22,917 --> 00:49:24,836
Is there a problem?
468
00:49:26,588 --> 00:49:28,006
No, no.
469
00:49:30,466 --> 00:49:32,176
Shall we begin?
470
00:49:33,678 --> 00:49:34,972
Let's.
471
00:50:09,466 --> 00:50:11,176
Wonderful party, Peter.
472
00:50:11,801 --> 00:50:15,847
It's time, Peter.
Everybody wants to hear you play.
473
00:50:15,930 --> 00:50:17,474
- Play?
- For sure.
474
00:50:17,557 --> 00:50:19,267
There's never been a celebration
475
00:50:19,350 --> 00:50:23,147
at which my nephew
has not insisted on playing a sonata
476
00:50:23,230 --> 00:50:26,775
on his treasured baby grand,
and there never will be, right?
477
00:50:26,859 --> 00:50:28,319
Right, yeah.
478
00:50:29,111 --> 00:50:30,529
Play.
479
00:50:30,612 --> 00:50:32,823
Come on, Daddy. Play.
480
00:50:42,959 --> 00:50:44,502
Go on, Peter.
481
00:50:45,420 --> 00:50:47,505
Come on, Peter. Play.
482
00:50:47,588 --> 00:50:49,215
Play.
483
00:50:52,469 --> 00:50:55,055
Oh, here he goes.
484
00:51:04,481 --> 00:51:06,275
- Uh-huh.
- OK.
485
00:51:24,127 --> 00:51:26,004
So, this shot...
486
00:51:26,087 --> 00:51:28,131
It's going to make us strong, right?
487
00:51:28,882 --> 00:51:32,510
As an ox - to match your IQ.
488
00:51:33,803 --> 00:51:36,181
She wants to match my IQ.
489
00:51:37,016 --> 00:51:38,642
Joey, Joey, Joey...
490
00:51:38,726 --> 00:51:41,687
I'm worried the serum may have
psychological side effects.
491
00:51:41,770 --> 00:51:44,565
- Meaning?
- We're talking about a new science.
492
00:51:45,148 --> 00:51:47,442
Westlake's nervous system
is different.
493
00:51:47,526 --> 00:51:52,031
They may become belligerent. You
might not be able to control them.
494
00:51:52,115 --> 00:51:57,161
Let me worry about that -
just make them strong.
495
00:52:06,380 --> 00:52:09,257
- Warrant?
- Read it and weep, big mouth.
496
00:52:09,341 --> 00:52:11,426
Everybody stay where they are.
497
00:52:11,510 --> 00:52:14,179
Take this. Peter?
498
00:52:16,181 --> 00:52:17,724
What's Mitchell doing here?
499
00:52:17,807 --> 00:52:21,311
He's here as a civilian observer
until Tuesday's election,
500
00:52:21,394 --> 00:52:24,607
when he officially goes to work
smashing your boss's operation.
501
00:52:24,690 --> 00:52:26,734
Tear this place apart.
502
00:52:26,817 --> 00:52:28,819
What's going on, Peter?
503
00:52:28,903 --> 00:52:32,448
I'll be in the kitchen. Excuse me.
504
00:52:49,090 --> 00:52:52,136
I gave them a sedative
to keep them quiet
505
00:52:52,219 --> 00:52:55,097
while their nervous systems
adjust to the drug.
506
00:52:57,057 --> 00:52:59,351
Happy birthday, sweetheart.
507
00:53:05,190 --> 00:53:07,527
I'll bring you a piece of cake.
508
00:53:12,448 --> 00:53:14,075
It's an intimidation thing.
509
00:53:14,158 --> 00:53:18,871
They're trying to make you look weak
in front of everyone. Stay strong.
510
00:53:23,001 --> 00:53:25,545
Look, Mitchell,
I don't want any trouble.
511
00:53:25,629 --> 00:53:29,132
That's something you should have
thought of a long time ago.
512
00:53:29,215 --> 00:53:30,550
I'm bringing you down.
513
00:53:30,633 --> 00:53:32,886
Let's not make a big thing.
514
00:53:32,969 --> 00:53:35,096
For a good deal,
515
00:53:35,180 --> 00:53:38,350
I'll name every criminal operation
in town, how's that?
516
00:53:38,434 --> 00:53:42,730
- Peter? What are you doing?
- I'm not going to jail for anyone.
517
00:53:44,773 --> 00:53:47,151
It looks like our informant
was mistaken.
518
00:53:47,818 --> 00:53:50,821
The house is clean.
I apologise for any inconvenience.
519
00:53:52,949 --> 00:53:55,243
Thank you. OK, fellas, let's go.
520
00:53:56,327 --> 00:54:01,040
- I'll call after the election.
- I think we can do business.
521
00:54:06,420 --> 00:54:08,590
Jenny, it's your bedtime.
522
00:54:12,135 --> 00:54:14,763
Come on, Daddy.
I've got something for you.
523
00:54:18,600 --> 00:54:22,354
For your birthday. Come on,
Daddy, open it. It's for you.
524
00:54:40,582 --> 00:54:43,543
- It's beautiful.
- I made it myself.
525
00:54:43,626 --> 00:54:44,627
You did?
526
00:54:50,091 --> 00:54:51,759
Good night, Daddy.
527
00:54:51,843 --> 00:54:54,763
I love you. Happy birthday.
528
00:54:58,016 --> 00:54:59,476
Thank you.
529
00:55:13,324 --> 00:55:15,326
Where's my disk?
530
00:55:24,878 --> 00:55:28,381
What is it you want, Peter?
Tucking Jenny in?
531
00:55:28,465 --> 00:55:32,552
Playing duets, when you'd never let
her near that piano?
532
00:55:35,638 --> 00:55:37,891
You finally want a divorce,
don't you?
533
00:55:39,477 --> 00:55:43,939
You want everyone to see you're a
great father so you'll get custody?
534
00:55:45,024 --> 00:55:47,234
Damn it, look at me.
535
00:55:47,318 --> 00:55:50,320
You are not taking Jenny
away from me.
536
00:55:50,404 --> 00:55:51,697
No!
537
00:55:53,949 --> 00:55:55,410
- Peter?
- I gotta go.
538
00:55:58,037 --> 00:56:02,458
Is it too much to ask for you
to come see Jenny's play tomorrow?
539
00:56:20,310 --> 00:56:22,395
Where's everybody going?
It's my birthday.
540
00:56:22,479 --> 00:56:24,231
See you in hell, Rooker.
541
00:56:24,314 --> 00:56:26,108
What? Someone burn the cake?
542
00:56:26,192 --> 00:56:29,028
You'll be lucky
if that's all we burn, Rooker.
543
00:56:33,824 --> 00:56:35,326
Nico, what's going on?
544
00:56:35,409 --> 00:56:39,664
Peter, I know you know what you're
doing but this is serious shit.
545
00:56:39,748 --> 00:56:40,915
What?
546
00:56:40,999 --> 00:56:44,335
You just told Mitchell you'd give up
all our people if he cut you a deal.
547
00:56:44,419 --> 00:56:46,713
- Mitchell?.!
- And the whole police force!
548
00:56:46,796 --> 00:56:48,756
- Peter?
- WHAT!?
549
00:56:48,840 --> 00:56:50,425
Good night.
550
00:56:51,009 --> 00:56:53,386
I closed up the safe.
551
00:56:53,469 --> 00:56:54,888
The safe?!
552
00:56:55,931 --> 00:56:58,475
It's Westlake, you idiot!
553
00:56:59,601 --> 00:57:01,270
Westlake?!
554
00:57:06,984 --> 00:57:08,235
Come on!
555
00:57:08,318 --> 00:57:11,864
- Man, I feel fucking great!
- Yeah!
556
00:57:11,948 --> 00:57:14,575
You are losing!
557
00:57:15,243 --> 00:57:18,454
Not any more, Joey!
558
00:57:22,667 --> 00:57:26,838
They're every bit as strong as
Westlake on only half the dose.
559
00:57:28,715 --> 00:57:32,802
- Imagine them at full strength.
- I am.
560
00:57:36,056 --> 00:57:40,268
Street punks. They think guns make
them strong. Well, they're wrong.
561
00:57:40,352 --> 00:57:44,023
You want to make a point stick,
you use your fists.
562
00:57:49,320 --> 00:57:51,363
That's enough, children.
563
00:57:54,241 --> 00:57:57,912
Westlake, that son of a bitch
was in my home.
564
00:57:58,037 --> 00:58:00,748
Sold me out
to Mitchell and the cops.
565
00:58:00,832 --> 00:58:05,628
No matter what, I'll be there
tomorrow, when he takes that stage
566
00:58:05,753 --> 00:58:10,717
and opens his fat mouth to thank
those people for electing him DA.
567
00:58:12,136 --> 00:58:18,725
I'll stand and watch these hopped-up
punks rip him limb from limb.
568
00:58:26,901 --> 00:58:31,530
How could the beast tell her?
For the first time he was frightened.
569
00:58:39,830 --> 00:58:41,416
Sorry I'm late.
570
00:58:42,500 --> 00:58:46,338
- Don't be afraid.
- I'm not afraid of anything.
571
00:58:46,421 --> 00:58:50,258
- You dance well.
- As do you, sir.
572
00:58:56,139 --> 00:58:58,434
Get out!
573
00:58:58,559 --> 00:59:01,645
Get OUT!
574
00:59:04,398 --> 00:59:09,027
For how could a monstrous creature
ever hope for the love of a woman?
575
00:59:09,152 --> 00:59:13,366
Much less one so beautiful? How could
the beast tell her the truth?
576
00:59:35,055 --> 00:59:39,017
- I think you were just wonderful!
- Thank you, Mommy.
577
00:59:40,769 --> 00:59:43,064
I didn't think you'd make it.
578
00:59:44,190 --> 00:59:46,067
I came for you and Jenny.
579
00:59:47,651 --> 00:59:49,862
That's all we ever wanted, Peter.
580
00:59:49,987 --> 00:59:53,908
I don't believe it, Jenny's play,
dinner at Chez Royale.
581
00:59:54,950 --> 00:59:58,705
My God!
What has come over you, Peter?
582
00:59:58,788 --> 01:00:01,875
- Hi, Angela!
- Hi!
583
01:00:02,417 --> 01:00:05,503
Jimmy, you were so good!
584
01:00:05,587 --> 01:00:06,588
So was Jenny.
585
01:00:06,713 --> 01:00:08,673
I want to introduce you
to my husband.
586
01:00:09,716 --> 01:00:11,009
Peter?
587
01:00:14,763 --> 01:00:17,599
- Another time.
- Yeah, sure.
588
01:00:17,724 --> 01:00:20,394
Bye, Jimmy.
589
01:00:20,477 --> 01:00:22,896
Mom, where did Dad go?
590
01:00:23,021 --> 01:00:24,981
I don't know, honey.
591
01:00:25,816 --> 01:00:27,693
Come on, let's go home.
592
01:00:28,319 --> 01:00:33,991
I don't care about them. I can't
care. I want my disk back, my work.
593
01:00:34,951 --> 01:00:36,911
It's my life.
594
01:00:45,670 --> 01:00:47,297
Ah, Jenny.
595
01:00:50,258 --> 01:00:52,385
God help me.
596
01:00:55,555 --> 01:00:56,931
The whole week before
597
01:00:57,056 --> 01:01:00,603
she couldn't eat, she couldn't sleep,
she was so excited.
598
01:01:02,187 --> 01:01:04,148
Mrs Rooker?
599
01:01:04,273 --> 01:01:07,109
Can I speak with you
for a moment, please?
600
01:01:07,234 --> 01:01:10,279
Phyllis, I'll talk to you later. Yes?
601
01:01:12,656 --> 01:01:16,286
It's you and Jenny, you have to
get away from your husband.
602
01:01:17,537 --> 01:01:18,663
Excuse me?
603
01:01:18,788 --> 01:01:21,999
I know you don't recognise me,
but I've been to your home.
604
01:01:23,668 --> 01:01:26,212
Let me explain.
My name is Peyton Westlake.
605
01:01:26,337 --> 01:01:28,799
- Westlake?
- Yes.
606
01:01:28,924 --> 01:01:30,842
I'm a scientist.
607
01:01:31,009 --> 01:01:33,136
- I know your husband...
- Jenny!
608
01:01:34,346 --> 01:01:37,265
- I've been perfecting a liquid skin.
- Get in, honey.
609
01:01:37,390 --> 01:01:40,435
I can make masks
to make me look like other people.
610
01:01:40,560 --> 01:01:41,937
Is this a joke?
611
01:01:42,062 --> 01:01:43,439
You're not listening.
612
01:01:43,564 --> 01:01:47,318
It was me that held your hand
at Jenny's play.
613
01:01:47,443 --> 01:01:49,111
You're crazy.
614
01:01:51,655 --> 01:01:54,575
The beast was lucky to have
such a beauty.
615
01:01:54,700 --> 01:01:56,327
Mommy, who's this?
616
01:01:56,452 --> 01:01:58,120
Honey, be quiet.
617
01:01:58,245 --> 01:02:02,000
- I was with my husband.
- No. You were with me.
618
01:02:03,168 --> 01:02:04,753
Oh, my God!
619
01:02:04,878 --> 01:02:07,005
Search your heart, Angela.
620
01:02:07,088 --> 01:02:11,384
Angela, please! Take Jenny and get
away from him while you still can.
621
01:02:12,468 --> 01:02:13,512
He's dangerous!
622
01:02:15,222 --> 01:02:18,475
- Who was that?
- I don't know, honey.
623
01:02:19,893 --> 01:02:21,603
I don't know.
624
01:02:32,824 --> 01:02:36,327
- Honey, go up and do your homework.
- OK, Mom.
625
01:02:36,410 --> 01:02:37,828
Peter?
626
01:02:39,455 --> 01:02:40,873
Peter!
627
01:02:42,792 --> 01:02:46,463
Nico, ah...where's Peter?
I have to talk to him.
628
01:02:46,546 --> 01:02:48,507
He sent me to pick you up.
629
01:02:48,590 --> 01:02:52,552
You're meeting him for dinner,
remember? Chez Royale.
630
01:02:52,636 --> 01:02:54,471
Right.
631
01:03:05,983 --> 01:03:08,944
I found Westlake
and synthesised the drug.
632
01:03:09,028 --> 01:03:12,156
Now that I've given you everything
you wanted...
633
01:03:12,990 --> 01:03:15,535
I want what's mine.
634
01:03:15,618 --> 01:03:18,371
- I remember.
- Tell me again.
635
01:03:19,205 --> 01:03:23,459
I take my wife to her favourite
restaurant, Chez Royale.
636
01:03:23,543 --> 01:03:24,627
And then?
637
01:03:24,711 --> 01:03:27,004
I order her favourite Burgundy.
638
01:03:27,130 --> 01:03:33,136
I don't care about Angela, I can't.
I don't care about anybody else.
639
01:03:33,220 --> 01:03:35,931
I don't give a damn
about anybody else.
640
01:03:36,014 --> 01:03:37,641
'He brings the Burgundy.
641
01:03:39,226 --> 01:03:41,436
I make a heartfelt toast.
642
01:03:41,520 --> 01:03:44,481
- Something goes wrong?
- Something terrible.
643
01:03:44,565 --> 01:03:47,902
But it looks like
a retribution hit.
644
01:03:47,985 --> 01:03:50,321
NO!
645
01:03:50,404 --> 01:03:52,156
Retribution hit.
646
01:04:01,041 --> 01:04:02,792
Peyton!
647
01:04:45,211 --> 01:04:46,338
Angela!
648
01:04:53,553 --> 01:04:56,389
- You look beautiful.
- Thank you.
649
01:05:03,939 --> 01:05:05,566
They're beautiful.
650
01:05:07,401 --> 01:05:11,572
Angela. I've been wanting
to do this for a long time.
651
01:05:12,489 --> 01:05:17,203
I'm sorry I missed Jenny's play.
I got tied up in a meeting.
652
01:05:17,287 --> 01:05:20,748
- I'll make it up to her.
- But...you were late...
653
01:05:20,832 --> 01:05:23,418
I'll make it up to you, too,
I promise.
654
01:05:24,043 --> 01:05:27,171
Merango, we'll have the burgundy now,
thank you.
655
01:05:31,385 --> 01:05:34,096
Dr Peyton Westlake
came to see me today.
656
01:05:36,348 --> 01:05:38,600
Hmm... Now, isn't that interesting?
657
01:05:39,768 --> 01:05:42,980
So it's all true, isn't it, Peter?
Isn't it?
658
01:05:43,063 --> 01:05:45,440
Maximum acceleration achieved.
659
01:05:49,403 --> 01:05:51,447
Peter, I'm leaving you.
660
01:05:51,531 --> 01:05:55,326
You and your affairs
and your dirty business deals.
661
01:05:55,409 --> 01:05:58,037
And I'm taking Jenny with me.
662
01:05:59,038 --> 01:06:00,831
I don't think so, Angela.
663
01:06:18,184 --> 01:06:22,021
That woman, she... she...
664
01:06:22,104 --> 01:06:24,189
She was my mistress.
665
01:06:24,273 --> 01:06:25,816
You had her killed in front of me.
666
01:06:25,899 --> 01:06:30,779
I did it for you, Angela.
I want us to make a new start.
667
01:06:30,863 --> 01:06:33,366
- Please!
- You're insane!
668
01:06:35,618 --> 01:06:37,120
Go!
669
01:06:40,081 --> 01:06:44,752
She's going to get Jenny. Follow her
and bring them both to the site.
670
01:06:44,836 --> 01:06:48,257
I have to go and vote now.
671
01:06:55,222 --> 01:06:57,933
Bridget. Where has he taken her?
672
01:06:58,850 --> 01:07:04,607
I guess he knew all along
I was using him.
673
01:07:04,690 --> 01:07:05,983
Where is Rooker?
674
01:07:06,901 --> 01:07:08,736
Mitchell's...hit...
675
01:07:26,171 --> 01:07:29,090
- Shall we get pumped up?
- Yeah, gimme that.
676
01:07:30,925 --> 01:07:32,261
OK.
677
01:07:34,096 --> 01:07:37,057
Come on, come on. Mack, move it.
678
01:07:54,826 --> 01:07:58,371
Rooker. What the hell
are you doing here?
679
01:07:58,454 --> 01:08:01,540
I'm here to celebrate the victory.
680
01:08:01,624 --> 01:08:05,921
I don't know what you're up to, but
until you testify, we still got you.
681
01:08:06,004 --> 01:08:08,256
Yes, you do.
682
01:08:12,594 --> 01:08:14,554
Keep an eye on him.
683
01:08:14,638 --> 01:08:17,850
Confidence is running high tonight
in the Mitchell camp.
684
01:08:17,933 --> 01:08:20,436
Early results point
towards a landslide win.
685
01:08:20,519 --> 01:08:22,104
Mitchell's strong-man image
686
01:08:22,188 --> 01:08:25,900
seems to have hit a responsive chord
among the voters.
687
01:08:25,983 --> 01:08:29,903
Security check, sir.
Sorry, but we have to check everyone.
688
01:08:44,669 --> 01:08:46,796
Better than expected.
689
01:08:48,132 --> 01:08:49,883
Cool off.
690
01:08:50,008 --> 01:08:54,304
We are ready, Mr Rooker.
I will not fail you again.
691
01:08:54,388 --> 01:08:57,099
Of course not. You know what to do.
692
01:08:57,182 --> 01:09:01,353
Wait till Mitchell is centre stage,
the cameras rolling,
693
01:09:01,436 --> 01:09:03,689
then rip his fucking head off.
694
01:09:06,734 --> 01:09:08,361
Exactly.
695
01:09:08,444 --> 01:09:11,781
Ladies and gentlemen,
can I have your attention, please?
696
01:09:11,864 --> 01:09:18,580
Candidates Truste and Vans have just
conceded the race to Ryan Mitchell!
697
01:09:22,334 --> 01:09:23,960
It's been a long road.
698
01:09:24,044 --> 01:09:27,464
A lot of people worked
very hard for this.
699
01:09:27,547 --> 01:09:31,634
Ryan will be here shortly,
so hold on.
700
01:09:31,718 --> 01:09:34,179
This party's just getting started.
701
01:09:38,058 --> 01:09:43,355
Mr Mitchell would like a moment.
He's interested in cutting that deal.
702
01:09:43,439 --> 01:09:45,107
He is?
703
01:09:45,190 --> 01:09:47,818
He'd like to see you now.
704
01:10:00,623 --> 01:10:03,000
I want my disk.
705
01:10:08,090 --> 01:10:09,174
Westlake.
706
01:10:12,928 --> 01:10:16,389
No more games.
I want my disk and the skin.
707
01:10:16,473 --> 01:10:20,519
And what will you do
if I refuse? Kill me?
708
01:10:20,603 --> 01:10:22,813
I don't think so.
You're not a killer.
709
01:10:22,897 --> 01:10:27,276
- I don't know what I am any more.
- No, you don't.
710
01:10:27,359 --> 01:10:29,945
- They're at the site.
- Tell me where.
711
01:10:30,029 --> 01:10:33,741
I'll do better than tell you,
I'll show you, my friend.
712
01:10:35,201 --> 01:10:37,746
All right. All right.
713
01:10:39,247 --> 01:10:41,207
You've all been waiting patiently.
714
01:10:41,291 --> 01:10:45,295
Here he is, your new DA,
Ryan Mitchell!
715
01:11:02,771 --> 01:11:06,275
- Mitchell.
- Yes, live on television...
716
01:11:06,359 --> 01:11:08,486
with their bare hands.
717
01:11:10,696 --> 01:11:12,698
Nothing like a show of strength
718
01:11:12,782 --> 01:11:16,410
to put the fear of God
in the hearts of children.
719
01:11:16,494 --> 01:11:17,495
With Mitchell gone,
720
01:11:17,578 --> 01:11:22,334
I'll be able to sell that serum on
the open market and make millions.
721
01:11:22,459 --> 01:11:24,377
Thanks to Bridget.
722
01:11:31,259 --> 01:11:34,304
You don't care about Mitchell
any more than I do.
723
01:11:35,181 --> 01:11:37,474
Let's hear it for Mr Mitchell!
724
01:11:37,558 --> 01:11:41,145
The people have spoken.
This is your victory.
725
01:11:41,228 --> 01:11:45,149
If you want the disk,
you'll have to come after me.
726
01:11:45,232 --> 01:11:46,942
Offer of a lifetime?
727
01:11:56,286 --> 01:11:57,537
My friends...
728
01:12:00,873 --> 01:12:05,504
Get him out of here!
Get him out of here!
729
01:12:06,255 --> 01:12:09,591
- Keep it moving.
- Get back up.
730
01:12:12,678 --> 01:12:13,970
Come on!
731
01:12:58,100 --> 01:13:01,436
Moving on track seven,
approaching transfer.
732
01:13:29,090 --> 01:13:32,302
- Stay still. Everything's OK.
- Please, Jenny shouldn't be here.
733
01:13:32,385 --> 01:13:34,429
Please, don't hurt her.
734
01:13:34,512 --> 01:13:39,059
She has to stay, understand,
Mrs Rooker? She has to stay.
735
01:13:39,143 --> 01:13:43,564
I won't hurt her, Mrs Rooker,
just stand still.
736
01:13:43,647 --> 01:13:46,066
Everything will be perfectly OK.
737
01:13:57,620 --> 01:13:59,205
- Angela!
- Peyton!
738
01:13:59,289 --> 01:14:01,749
No need to shout, French fry.
739
01:14:05,795 --> 01:14:08,507
Angela! Jenny! Hold on!
740
01:14:08,590 --> 01:14:11,093
You've been a bad boy!
741
01:14:13,845 --> 01:14:15,347
He's mine, Mack.
742
01:14:19,184 --> 01:14:21,978
Again! You getting too much sun.
743
01:14:33,115 --> 01:14:35,451
Joey!
744
01:14:36,577 --> 01:14:38,622
What's happening?
745
01:14:40,457 --> 01:14:42,417
Fight me, you bastard!
746
01:14:58,058 --> 01:15:00,102
Need a lift, tough guy?
747
01:15:25,295 --> 01:15:26,630
Gotcha!
748
01:15:31,676 --> 01:15:33,595
What the...?
749
01:15:34,554 --> 01:15:35,639
Whoa!
750
01:15:42,438 --> 01:15:44,315
Angela!
751
01:15:44,398 --> 01:15:47,359
Hold it right there, Doc!
752
01:15:47,443 --> 01:15:53,158
A gun? Tough guy like you? I thought
you'd want to do this man to man.
753
01:15:53,241 --> 01:15:56,119
Since when were you considered a man?
754
01:15:56,828 --> 01:16:00,331
Freak!
I suppose you're looking for this?
755
01:16:01,833 --> 01:16:03,793
No!
756
01:16:05,295 --> 01:16:08,507
Pretty good shooting, huh? Step back.
757
01:16:11,844 --> 01:16:14,847
And I know you're looking for this.
758
01:16:15,597 --> 01:16:20,894
The only sample.
Just enough for your ugly face.
759
01:16:22,270 --> 01:16:25,775
But I don't think you'll be needing
that any longer, Doc.
760
01:16:38,580 --> 01:16:39,956
Angela.
761
01:16:40,081 --> 01:16:41,875
I couldn't let him hurt you.
762
01:16:41,958 --> 01:16:43,835
Let's get Jenny and go.
763
01:16:44,002 --> 01:16:45,253
NO!
764
01:16:47,088 --> 01:16:51,468
Let me be, Angela. I'm a new man now.
Stronger than ever!
765
01:16:53,136 --> 01:16:56,307
You tried to kill me. My own wife.
766
01:16:56,432 --> 01:16:59,602
That was not nice!
767
01:17:07,443 --> 01:17:09,904
It's your wake-up call, Doc!
768
01:17:17,537 --> 01:17:19,163
Peter, God, no!
769
01:17:25,963 --> 01:17:28,340
Ride 'em, cowboy!
770
01:17:30,342 --> 01:17:33,512
- Daddy, don't!
- Jenny, get back! Get back!
771
01:17:33,637 --> 01:17:35,764
Don't hurt him, Daddy!
772
01:17:46,859 --> 01:17:49,945
Jenny, please! God, no! God!
773
01:17:58,163 --> 01:18:01,750
It's OK. It's OK, baby. Just hold on.
774
01:18:16,014 --> 01:18:20,394
God, no! Please...please, honey!
775
01:18:54,346 --> 01:18:56,557
Welcome to Rooker World!
776
01:19:02,980 --> 01:19:04,106
My skin!
777
01:19:08,068 --> 01:19:09,361
Gotcha!
778
01:19:27,339 --> 01:19:32,511
You always talk about strength,
but a strong man loves his wife...
779
01:19:32,636 --> 01:19:34,429
takes care of his children.
780
01:19:34,554 --> 01:19:36,431
Come on. Come on.
781
01:19:49,236 --> 01:19:50,946
Gotcha, you bastard!
782
01:19:53,783 --> 01:19:55,284
Peyton!
783
01:20:01,166 --> 01:20:02,542
Good.
784
01:20:08,465 --> 01:20:12,553
Angela, we've gotta get out of here.
It's going to explode!
785
01:20:16,181 --> 01:20:18,767
Come. Come. Let's go.
786
01:20:20,769 --> 01:20:22,729
Let's go. Run!
787
01:20:24,231 --> 01:20:25,607
Run!
788
01:20:39,163 --> 01:20:43,418
This is a code three. Burn unit
ready. This is a code three.
789
01:20:44,503 --> 01:20:46,505
- Vital signs OK?
- Yes, Doctor.
790
01:20:46,588 --> 01:20:48,090
Get her to ER.
791
01:20:48,215 --> 01:20:51,760
We'll get the best graft
from here, here and here.
792
01:20:51,843 --> 01:20:53,678
We're not using skin grafts.
793
01:20:53,762 --> 01:20:56,766
- Who the hell are you?
- Dr Westlake, burn specialist.
794
01:21:06,650 --> 01:21:09,528
Everything's going to be OK, Jenny.
795
01:21:47,777 --> 01:21:50,279
- Dr Westlake?
- I have to go.
796
01:21:54,200 --> 01:21:55,576
Wait.
797
01:22:13,637 --> 01:22:15,014
Peyton!
798
01:22:40,832 --> 01:22:42,667
Angela!
799
01:22:44,920 --> 01:22:47,256
Please, don't follow me.
800
01:22:47,381 --> 01:22:51,468
I just want to see you...
the way you really are.
801
01:22:52,677 --> 01:22:55,806
- Why?
- I need to see the man...
802
01:22:57,307 --> 01:22:59,352
the man who saved my child.
803
01:23:03,189 --> 01:23:05,441
Please.
804
01:23:35,722 --> 01:23:37,474
Thank you.
805
01:23:43,606 --> 01:23:47,110
As close as she came,
she was still miles away.
806
01:23:47,193 --> 01:23:50,238
So I continued my journeys alone -
into the darkness.
57708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.