Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
The Skulls II - 23.976 fps
2
00:01:57,910 --> 00:01:59,745
Gentlemen,
3
00:01:59,912 --> 00:02:05,501
you've all been found worthy and have
accepted our invitation into the Order.
4
00:02:05,584 --> 00:02:08,754
Remove your blindfolds.
5
00:02:16,220 --> 00:02:19,640
All men are alike in death.
6
00:02:19,640 --> 00:02:22,768
Death is the great equalizer.
7
00:02:23,936 --> 00:02:26,522
You men all come
from different backgrounds,
8
00:02:26,647 --> 00:02:29,525
but you will all
be equal in the Order.
9
00:02:31,193 --> 00:02:35,781
Each of you, take your shovel
and dig where you stand.
10
00:02:40,786 --> 00:02:44,498
Many distinguished men,
men of accomplishment,
11
00:02:44,540 --> 00:02:48,252
have become before you and
died as you will die tonight.
12
00:02:48,377 --> 00:02:52,381
Reborn, they become leaders
in every important sector...
13
00:02:52,381 --> 00:02:54,508
of American society,
14
00:02:54,550 --> 00:02:57,845
taking positions
of influence and power.
15
00:03:05,978 --> 00:03:10,983
Few men know what it is
to dig their own graves.
16
00:03:10,983 --> 00:03:13,527
You are among them now.
17
00:03:35,424 --> 00:03:38,427
And now you will all die--
18
00:03:40,012 --> 00:03:43,015
die and be reborn
into the Order.
19
00:04:28,894 --> 00:04:32,356
It is a great honor to be tapped by the Order.
20
00:04:32,356 --> 00:04:35,067
We are the elite
of the elite.
21
00:04:35,234 --> 00:04:38,654
This is just the beginning
of what we call...
22
00:04:38,654 --> 00:04:40,656
the "revealing process".
23
00:04:40,781 --> 00:04:44,535
Over the next 14days,
you will undergo a series of trials...
24
00:04:44,618 --> 00:04:47,246
to prove your worthiness.
25
00:04:47,371 --> 00:04:49,331
Prepare to be tested.
26
00:04:51,500 --> 00:04:55,379
Tell no one what you see
and hear within these walls.
27
00:04:55,546 --> 00:04:58,507
No outsider shall ever know
the work of the Order...
28
00:04:58,549 --> 00:05:01,510
or the composition
of its membership.
29
00:05:12,229 --> 00:05:14,106
Thanks.
30
00:05:47,890 --> 00:05:50,184
Boo!
31
00:05:51,560 --> 00:05:54,313
Ali, you scared
the crap out of me. That's so bad.
32
00:05:54,313 --> 00:05:57,608
Well, I am
a very scary person.
33
00:05:57,733 --> 00:05:59,610
- Really?
- Mm-hmm.
34
00:06:02,279 --> 00:06:05,741
Scary is not exactly...
35
00:06:05,908 --> 00:06:08,452
the word I would use.
36
00:06:34,061 --> 00:06:37,064
You know, Sommers, if we weren't
still in the honeymoon phase of dating,
37
00:06:37,231 --> 00:06:39,483
I would be so gone.
38
00:06:40,943 --> 00:06:43,070
Listen, I was gonna call, but...
39
00:06:43,070 --> 00:06:45,322
it's just not the kind
of thing you plan.
40
00:06:47,074 --> 00:06:50,494
Ryan, were you tapped?
41
00:06:50,536 --> 00:06:55,666
- Was tonight Tap Night?
- You know it was. Quit playing dumb. Who was it?
42
00:06:55,791 --> 00:06:57,668
Was it Snake and Skeleton?
43
00:06:57,793 --> 00:07:00,921
No. Like I'd accept that.
Come on. Who then?
44
00:07:00,963 --> 00:07:05,968
- Wolf and Scroll?
- God, no. They're even weaker than Snake.
45
00:07:08,387 --> 00:07:11,390
Ryan, was it the Skulls?
46
00:07:15,853 --> 00:07:21,400
Listen, Ali, even if I had been tapped by them,
I'd be sworn to secrecy, right?
47
00:07:21,400 --> 00:07:26,572
- I knew they would take you.
- What?
48
00:07:26,655 --> 00:07:30,284
Why can't you just admit it, Ryan?
You were tapped by the Skulls.
49
00:07:30,409 --> 00:07:34,997
- Why can't we just drop this?
- Because it was our three-month
anniversary tonight,
50
00:07:35,122 --> 00:07:36,999
and you completely blew me off.
51
00:07:37,124 --> 00:07:39,585
I think you owe me
an explanation.
52
00:07:39,710 --> 00:07:43,297
And being tapped by the Skulls would
somehow make everything all right?
53
00:07:44,423 --> 00:07:46,425
Maybe.
54
00:08:59,540 --> 00:09:02,960
Sweet, Ryan. That's it!
55
00:09:05,212 --> 00:09:08,215
All right, everybody over here.
56
00:09:08,257 --> 00:09:10,551
Jeff!
Jeff, nice assist.
57
00:09:10,676 --> 00:09:12,678
Okay, pay attention.
58
00:09:14,388 --> 00:09:16,390
That was a good shot today.
59
00:09:16,390 --> 00:09:18,976
Yeah, I know.
60
00:09:19,101 --> 00:09:22,271
- Don't let it go to your head.
- Too late for that.
61
00:09:22,396 --> 00:09:24,523
It was a good shot.
Good pass.
62
00:09:37,119 --> 00:09:39,121
What do we have here?
63
00:09:39,288 --> 00:09:41,415
Ahh.
64
00:09:41,415 --> 00:09:44,293
How can you be
so casual?
65
00:09:44,293 --> 00:09:47,713
We're almost Skulls, and you know what
these guys can do for us, for our future.
66
00:09:47,713 --> 00:09:52,301
Listen, Jeff, I gotta
tell you, the money, the cars, the girls--
67
00:09:52,426 --> 00:09:54,887
doesn't really
rock my world that much.
68
00:09:55,012 --> 00:09:57,598
- Yeah, right.
- No, I'm serious.
69
00:09:57,598 --> 00:10:01,018
It's been two weeks of initiation,
which means two weeks of blowing Ali off.
70
00:10:01,143 --> 00:10:04,188
And now this?
She's not gonna be happy.
71
00:10:04,313 --> 00:10:07,733
Okay, you're not into it for the
material benefits, of which there are many,
72
00:10:07,733 --> 00:10:10,194
and it's gonna screw up
your love life, so why accept?
73
00:10:10,319 --> 00:10:12,196
I guess you'll
meet him tonight.
74
00:10:13,614 --> 00:10:17,576
- You're a legacy?
- Yeah.
75
00:10:17,618 --> 00:10:19,453
Who? Your father?
76
00:10:19,453 --> 00:10:22,039
No. My brother Greg.
77
00:10:22,039 --> 00:10:24,208
But ever since Dad died,
he acts like it.
78
00:10:25,584 --> 00:10:29,046
He's got this thing about
me being irresponsible. Me.
79
00:10:29,171 --> 00:10:31,632
- Imagine that.
- Anyway,
80
00:10:31,632 --> 00:10:33,634
he thinks if I become
a Skull, it will somehow--
81
00:10:33,759 --> 00:10:37,221
- Legitimize you.
- Yeah, in his mind, anyway.
82
00:10:39,348 --> 00:10:42,518
So, did he let you in
on any secrets?
83
00:10:42,643 --> 00:10:47,523
- Yeah, a few.
- Any idea what tonight's all about?
84
00:10:47,648 --> 00:10:52,194
Tonight?
Yeah, I got a vague idea.
85
00:10:52,236 --> 00:10:56,073
Oh. Vague idea.
86
00:10:56,198 --> 00:11:00,244
Feel like... telling me
what that's about at all?
87
00:11:29,857 --> 00:11:31,817
Hey.
88
00:11:31,859 --> 00:11:34,570
Hey, Kelly. Is, uh--
89
00:11:34,695 --> 00:11:38,282
- Ali's not here.
- Is she gonna be back soon?
90
00:11:38,282 --> 00:11:40,868
Uh, I don't know.
Do you wanna come in and wait?
91
00:11:40,993 --> 00:11:42,995
- Yeah. Do you mind?
- No, come on in.
92
00:11:43,120 --> 00:11:45,289
All right, thanks.
93
00:11:46,415 --> 00:11:49,418
So, Kelly, how you doing?
94
00:11:49,585 --> 00:11:52,421
- Not bad.
- That's good.
95
00:11:52,546 --> 00:11:55,883
- What are you doing?
- Goethe.
96
00:11:56,008 --> 00:11:58,177
What is that, cheese?
97
00:11:58,302 --> 00:12:01,430
Oh, they're making you read Faust.
Kelly, that's terrible.
98
00:12:01,597 --> 00:12:04,600
You know, what's worse is that
in Goethe's version,
99
00:12:04,600 --> 00:12:09,021
Faust doesn't go to hell for selling
his soul to the devil, God saves him.
100
00:12:09,146 --> 00:12:12,608
- How boring is that?
- Wait a minute. You read?
101
00:12:15,194 --> 00:12:17,321
Yeah, occasionally.
102
00:12:17,446 --> 00:12:20,199
- What, does that surprise you?
- Yeah, kind of.
103
00:12:20,282 --> 00:12:22,993
Well, maybe you don't know me
as well as you think.
104
00:12:23,035 --> 00:12:26,205
Speaking of which, rumor
has it you've been tapped.
105
00:12:26,288 --> 00:12:31,502
- It's just a rumor.
- Not according to my lonely roommate.
106
00:12:32,753 --> 00:12:34,922
You know, I've been busy.
107
00:12:36,507 --> 00:12:38,467
Yeah. Yeah,
really, really busy.
108
00:12:41,053 --> 00:12:45,516
And, uh, you know, if I was stupid enough
to blow her off again tonight--
109
00:12:45,599 --> 00:12:49,353
You'd be kicked to the curb
and single and depressed forever and ever.
110
00:12:49,353 --> 00:12:52,523
Between you and I, the forever
single and depressed guy is not all that great.
111
00:12:52,648 --> 00:12:54,525
Sorry.
112
00:12:54,650 --> 00:12:57,611
And why would you be
forever single and depressed?
113
00:12:57,653 --> 00:13:01,365
Because, honey,
I'd be a fool if I didn't,
114
00:13:01,490 --> 00:13:04,243
you know, redeem myself
after last night.
115
00:13:04,326 --> 00:13:06,245
- Hi.
- Hey.
116
00:13:07,621 --> 00:13:11,083
Hey, why don't we
have dinner right now?
117
00:13:13,919 --> 00:13:15,963
Ryan, it's only 4:00.
118
00:13:15,963 --> 00:13:18,674
What, you never had
an early dinner?
119
00:13:22,845 --> 00:13:25,389
All right.
Give me a minute.
120
00:13:25,556 --> 00:13:27,516
Okay.
121
00:13:30,978 --> 00:13:33,939
So I've got this economics
paper due on Wednesday on Keynes.
122
00:13:33,981 --> 00:13:36,108
- And I'm behind 20 pages.
- Really?
123
00:13:36,108 --> 00:13:38,110
Yes.
124
00:13:42,823 --> 00:13:44,700
Ryan.
125
00:13:50,164 --> 00:13:52,583
So this is how you redeem yourself?
126
00:13:52,708 --> 00:13:54,877
With a trip to the cycle store.
127
00:13:54,960 --> 00:13:57,713
No, I'm just looking.
Just... looking.
128
00:13:59,715 --> 00:14:01,967
The Ducati 996-S.
129
00:14:02,009 --> 00:14:03,969
This is 30 grand, easy.
130
00:14:04,011 --> 00:14:05,971
For a motorcycle?
131
00:14:06,013 --> 00:14:08,724
"Motorcycle?" This is
not just a motorcycle.
132
00:14:08,891 --> 00:14:11,852
There's like 200 of these
in the entire country.
133
00:14:11,894 --> 00:14:16,148
This is like the Holy Grail
of motorcycles.
134
00:14:16,190 --> 00:14:19,902
If I had one of these,
I would have to be buried with it.
135
00:14:20,027 --> 00:14:22,613
Oh, well that is so romantic.
136
00:14:23,739 --> 00:14:27,868
- Yeah, I know.
- Ryan?
137
00:14:27,910 --> 00:14:29,870
- Ryan?
- Huh?
138
00:14:29,912 --> 00:14:32,039
- Can we go?
- Oh, yeah, sure.
139
00:14:36,043 --> 00:14:38,754
Um, so this paper
sounds like a lot of work.
140
00:14:38,754 --> 00:14:41,340
- Nothing I can't handle.
- Yeah, right.
141
00:14:41,507 --> 00:14:45,511
- It's not.
- So, you gonna work on it tonight?
142
00:14:45,594 --> 00:14:49,348
Mm-mm. No, actually,
I wasn't planning on it.
143
00:14:49,515 --> 00:14:51,350
No? Why?
144
00:14:51,517 --> 00:14:54,353
Because I was planning
on spending time with you.
145
00:14:57,064 --> 00:14:59,316
Well, cool.
146
00:14:59,358 --> 00:15:01,777
You don't sound
too enthusiastic.
147
00:15:01,902 --> 00:15:05,781
No, no, no. I am. I am.
It's just, uh--
148
00:15:05,948 --> 00:15:10,244
I just thought you working on
your paper tonight wouldn't be
such a bad thing because,
149
00:15:10,369 --> 00:15:13,372
well, I kind of, sort of
have something to do too, so--
150
00:15:13,497 --> 00:15:17,835
You kind of, sort of have something to do
again. What is that supposed to mean?
151
00:15:17,918 --> 00:15:19,837
Well, um--
152
00:15:19,920 --> 00:15:22,381
Thanks.
It's just this...
153
00:15:22,506 --> 00:15:25,384
last-minute thing
I gotta do with Jeff.
154
00:15:35,102 --> 00:15:38,105
You know what?
Actually, that is not a bad idea.
155
00:15:38,272 --> 00:15:42,276
You're right. I should not go anywhere
until my paper's finished, so it's fine.
156
00:15:42,276 --> 00:15:45,404
Right. And it won't take that long,
and I'll come over as soon as I can.
157
00:15:45,571 --> 00:15:48,407
Okay.
158
00:15:53,287 --> 00:15:55,998
- Whoa.
- What?
159
00:15:56,123 --> 00:15:58,000
It's no good?
160
00:16:01,545 --> 00:16:03,881
Oh, it's good.
161
00:16:03,964 --> 00:16:06,717
It's definitely,
definitely good.
162
00:16:37,915 --> 00:16:40,209
Gentlemen,
163
00:16:40,334 --> 00:16:42,211
I am Winston Taft,
164
00:16:42,336 --> 00:16:44,755
class of '72.
165
00:16:44,922 --> 00:16:49,301
Tonight you will be given the
final trial in the revealing process.
166
00:16:49,343 --> 00:16:52,638
Tonight, you will be given
a soul mate.
167
00:16:58,227 --> 00:17:00,229
My name is Greg Sommers,
168
00:17:00,229 --> 00:17:02,231
class of '93.
169
00:17:02,314 --> 00:17:05,943
We are all brothers in the Order,
but the bond between soul mates...
170
00:17:05,943 --> 00:17:08,654
is even stronger than the bond
of our brotherhood.
171
00:17:08,654 --> 00:17:12,491
You will be responsible
for each other's every word...
172
00:17:12,533 --> 00:17:14,076
and every deed.
173
00:17:14,243 --> 00:17:17,079
- Mr. Neal.
- Thank you, Greg.
174
00:17:17,204 --> 00:17:19,540
My name is Parker Neal,
175
00:17:19,623 --> 00:17:23,085
and I'm acting chairman
of the senior council.
176
00:17:23,085 --> 00:17:26,505
My soul mate
is Matt Hutchinson.
177
00:17:48,652 --> 00:17:52,656
These daggers represent your
responsibility to each other.
178
00:17:52,698 --> 00:17:56,160
Gentlemen on my left,
hold out your right hand.
179
00:18:09,590 --> 00:18:12,301
Now, look at the man facing you...
180
00:18:12,426 --> 00:18:14,553
and remember.
181
00:18:17,014 --> 00:18:21,560
If you have enough trust...
182
00:18:21,602 --> 00:18:23,979
in the Order,
183
00:18:24,021 --> 00:18:26,607
you and your soul mate...
184
00:18:28,317 --> 00:18:32,029
will come out of this experience
unscathed.
185
00:18:33,739 --> 00:18:36,325
If not,
186
00:18:37,910 --> 00:18:40,162
one of you will be dead.
187
00:18:40,204 --> 00:18:43,165
The other, a murderer.
188
00:18:44,750 --> 00:18:46,627
Kneel.
189
00:19:02,059 --> 00:19:04,645
Stand up.
190
00:19:08,232 --> 00:19:10,359
On my order,
191
00:19:10,484 --> 00:19:15,781
the gentlemen holding the daggers
will stab their soul mate.
192
00:19:15,948 --> 00:19:17,783
Your target--
193
00:19:17,950 --> 00:19:22,663
the medallion your soul mate
wears over his heart.
194
00:19:29,545 --> 00:19:31,547
Three,
195
00:19:32,965 --> 00:19:35,259
two,
196
00:19:35,384 --> 00:19:36,969
one--
197
00:19:38,095 --> 00:19:39,680
- Do it!
- Do it!
198
00:19:39,847 --> 00:19:42,099
Now!
199
00:19:42,224 --> 00:19:45,394
Gentlemen, remove
your blindfolds.
200
00:19:49,106 --> 00:19:51,567
It was just a test.
201
00:19:53,694 --> 00:19:55,571
Ryan?
202
00:19:55,696 --> 00:20:00,701
Ryan? Oh, my God!
Ryan?
203
00:20:00,701 --> 00:20:03,245
Somebody screwed up here!
He's bleeding!
204
00:20:03,287 --> 00:20:06,248
- Ryan? Ryan!
- Ryan! Oh, God, I'm sorry.
205
00:20:06,290 --> 00:20:09,293
- I'm sorry. I didn't mean to do that.
- Call 911!
206
00:20:09,418 --> 00:20:11,295
Call 911!
207
00:20:23,265 --> 00:20:25,184
It's all right, boys.
208
00:20:25,267 --> 00:20:29,188
It's just a little scratch.
Don't worry about it.
209
00:20:29,271 --> 00:20:31,857
Thanks for your concern,
though.
210
00:20:39,031 --> 00:20:41,283
Is it a little hot
in here, or--
211
00:20:41,325 --> 00:20:45,746
That was really stupid.
What would Dad think?
212
00:20:49,625 --> 00:20:53,754
The Order is built
on tradition, gentlemen--
213
00:20:53,754 --> 00:20:56,924
traditions that are not meant
to be mocked or ridiculed.
214
00:20:56,924 --> 00:20:59,760
What you did this evening
is unacceptable.
215
00:20:59,760 --> 00:21:05,057
- Sir, it was my idea.
- That does not absolve Mr. Colby.
216
00:21:05,057 --> 00:21:08,769
You will both be punished accordingly.
Follow us.
217
00:21:21,782 --> 00:21:24,243
I know he's your brother, Greg,
218
00:21:24,243 --> 00:21:27,079
but telling Ryan about the ritual
betrayed the trust of the Order.
219
00:21:27,204 --> 00:21:30,958
I made a mistake,
and I'm willing to accept the punishment.
220
00:21:32,626 --> 00:21:35,087
Let's let it go, this time.
221
00:21:35,254 --> 00:21:38,674
- Make sure there's no encore.
- You have my word.
222
00:21:38,674 --> 00:21:42,261
Respect and remember
the first truth.
223
00:21:45,264 --> 00:21:47,808
"A Skull above any other."
224
00:21:48,392 --> 00:21:51,395
Well, this is great.
This is just great.
225
00:21:51,520 --> 00:21:54,273
I thought you said they'd get it.
There'd be no problem.
226
00:21:54,273 --> 00:21:56,859
I'm sorry.
227
00:21:56,942 --> 00:21:59,570
I knew they were uptight,
but I didn't know they were this uptight.
228
00:21:59,653 --> 00:22:02,406
Well, especially your brother.
229
00:22:02,406 --> 00:22:05,576
- You think this hurts our chances at getting in?
- No, no, it's just a lesson.
230
00:22:05,701 --> 00:22:09,997
- Don't worry about it.
- These guys seem to be big on lessons.
231
00:22:10,122 --> 00:22:12,583
I don't know about you,
but this place is giving me the creeps.
232
00:22:12,583 --> 00:22:15,711
- If it weren't for the benefits--
- Jeff, let me tell you something.
233
00:22:15,836 --> 00:22:19,715
All this is, is just
a glorified reason to get drunk.
234
00:22:19,715 --> 00:22:23,427
Forget about all the ghost stories
and the self-important gothic setup.
235
00:22:23,594 --> 00:22:26,013
It's just a load of crap.
236
00:22:27,306 --> 00:22:29,600
I look at it as more crap.
237
00:22:29,725 --> 00:22:33,312
There's no party going on.
There's no girls or beer or anything like that.
238
00:22:33,437 --> 00:22:36,023
It's just tooth brushes
and a cold floor.
239
00:22:40,027 --> 00:22:42,738
What are you doing?
240
00:22:51,288 --> 00:22:55,584
- Hey, Hutch is up here.
- He's probably checking up on us.
241
00:22:55,626 --> 00:22:58,212
And would it kill you to come down
here and help me out a little bit?
242
00:22:58,212 --> 00:23:01,215
No, he's not checking up on us.
243
00:23:01,340 --> 00:23:04,635
Then he's probably just looking
for a place to get wasted.
244
00:23:04,635 --> 00:23:07,888
- What are you talking about?
- What, you mean I know something you don't?
245
00:23:07,930 --> 00:23:11,892
Hutch got busted last year for possession.
He almost got kicked out of school.
246
00:23:11,934 --> 00:23:16,647
- But guess who pulled some strings.
- Another benefit of becoming a Skull.
247
00:23:19,650 --> 00:23:23,362
Looks like you and I are not the only
ones who break the rules around here.
248
00:23:23,487 --> 00:23:27,241
Hutch is about to become a member
of the "Skull in the Sky" club.
249
00:23:28,367 --> 00:23:30,369
Really?
250
00:23:46,677 --> 00:23:49,680
I-I can't stand on--
251
00:23:49,847 --> 00:23:51,682
Shh. Quiet.
252
00:23:51,807 --> 00:23:54,101
I'm sorry.
Not enough room.
253
00:24:07,698 --> 00:24:12,411
Oh, man, you're missing it.
She's doing some kind of striptease up here.
254
00:24:20,544 --> 00:24:23,172
Do you know how much this
would cost on a spycam website?
255
00:24:23,297 --> 00:24:26,258
It's not a bad idea--
"Skullcam."
256
00:24:26,300 --> 00:24:28,552
God, this girl is good!
257
00:24:34,016 --> 00:24:36,310
Wait.
Something's happening.
258
00:24:40,439 --> 00:24:43,901
- Shit.
- Let me guess. She's wearing a schoolgirl outfit.
259
00:24:44,026 --> 00:24:47,613
- Just shut up, man. This is serious.
- Well, what is it?
260
00:24:47,613 --> 00:24:50,908
- I-I think she fell off the roof.
- That's not funny.
261
00:24:51,033 --> 00:24:53,619
Oh, man, this is bad.
This is really bad.
262
00:24:55,913 --> 00:24:59,041
Ryan, calm down.
Just tell me what you saw.
263
00:25:00,876 --> 00:25:02,628
- Ryan?
- Bad, bad, bad.
264
00:25:02,753 --> 00:25:05,339
Hey! Hey, open the door!
Come on! Help!
265
00:25:05,464 --> 00:25:08,050
Will you just stop
and think for a minute?
266
00:25:08,175 --> 00:25:10,511
Look, if she did fall,
then Hutch already called 911.
267
00:25:10,594 --> 00:25:13,055
- Hey, come on!
- Which means whoever else is in the Tomb...
268
00:25:13,055 --> 00:25:16,058
is gonna be down there now
trying to help her, right?
269
00:25:16,183 --> 00:25:18,769
Right. Now look, the last thing
on anybody's mind...
270
00:25:18,936 --> 00:25:21,939
is a couple of bonehead taps
who are supposed to be cleaning the attic.
271
00:25:22,064 --> 00:25:25,526
Banging yourself bloody
on this door is not gonna change anything.
272
00:25:27,069 --> 00:25:30,197
Yeah, you're right.
273
00:25:31,657 --> 00:25:34,535
- Okay, let's go.
- What?
274
00:25:34,618 --> 00:25:36,662
Your punishment's over.
Let's go.
275
00:25:41,917 --> 00:25:43,961
- Listen, Greg--
- I don't wanna hear it.
276
00:25:44,086 --> 00:25:47,256
I just don't want you to ever
pull a stunt like that again. You hear me?
277
00:25:47,256 --> 00:25:50,968
You say you want respect, then you
turn around and you do something stupid.
278
00:25:51,093 --> 00:25:53,554
- Is everything okay with Hutch?
- What?
279
00:25:53,637 --> 00:25:56,390
- Hutch. Is he okay?
- What does Hutch have to do
with you screwing up?
280
00:25:56,390 --> 00:25:59,268
Nothing. It's just--
281
00:25:59,268 --> 00:26:03,981
I think something might have happened.
I saw him on the roof with a girl.
282
00:26:03,981 --> 00:26:06,817
Hutch knows the rules.
No non-members allowed in the Tomb.
283
00:26:06,859 --> 00:26:10,571
I know. Greg, I saw a girl up there
and I think she might have
fallen into the courtyard.
284
00:26:10,696 --> 00:26:14,241
- What are you saying, Ryan?
- I'm not sure.
285
00:26:14,283 --> 00:26:16,577
I just saw Hutch a minute ago.
286
00:26:16,702 --> 00:26:20,414
I think he would have said something
if he saw a girl fall off the roof.
287
00:26:20,414 --> 00:26:23,709
- Would he?
- Ryan, this isn't about Hutch.
288
00:26:23,709 --> 00:26:26,587
All right? It's about you.
289
00:26:26,712 --> 00:26:31,175
It's late. I'm tired.
My kids are sick. I'm going home.
290
00:26:41,185 --> 00:26:43,854
This is messed up. This is--
This is really messed up.
291
00:26:43,896 --> 00:26:47,858
- Did you actually see her fall?
- No, but I swear to God, I think she did.
292
00:26:47,900 --> 00:26:51,278
But you didn't see it.
You didn't actually see her fall.
293
00:26:51,320 --> 00:26:53,614
Come on. Let me
drive you to Ali's.
294
00:26:53,739 --> 00:26:59,036
Hutch did something he wasn't
supposed to do. He took a girl
on the roof, and he got busted.
295
00:26:59,036 --> 00:27:01,914
He's probably rounding third
right about now.
296
00:27:04,625 --> 00:27:07,044
- Yeah, maybe he is.
- So, what are you gonna do?
297
00:27:07,044 --> 00:27:09,338
Go to the cops?
With what?
298
00:27:13,175 --> 00:27:15,052
Yeah, it's nothing.
299
00:27:16,637 --> 00:27:20,057
- Hey, listen. Can we make a
couple of stops before Ali's?
- Yeah.
300
00:27:20,182 --> 00:27:22,059
I gotta change and stuff.
301
00:27:30,067 --> 00:27:32,069
Booty call?
302
00:27:32,069 --> 00:27:35,239
Did you order a triple
chocolate suicide cake?
303
00:27:44,832 --> 00:27:48,627
You better stop bringing me
cake in the middle of the night.
I'm gonna get huge.
304
00:27:48,669 --> 00:27:52,965
Well, I figured you already were a little
cake eater, so a little more wouldn't hurt.
305
00:27:53,090 --> 00:27:54,967
- "Cake eater"?
- Yeah.
306
00:27:55,092 --> 00:27:57,553
- Now, what is that supposed to mean?
- You never heard that before?
307
00:27:57,553 --> 00:28:00,097
- No.
- Means you're a spoiled, little rich girl.
308
00:28:00,222 --> 00:28:01,974
- Oh, really?
- Yeah.
309
00:28:02,099 --> 00:28:05,269
Granted, I might appreciate
the finer things in life.
310
00:28:05,394 --> 00:28:09,273
But spoiled? I think not.
311
00:28:09,398 --> 00:28:12,568
- Take it back!
- I won't.
312
00:28:12,693 --> 00:28:16,113
- Take it back right now.
- You are a cake eater.
313
00:28:16,238 --> 00:28:18,991
- Take it back.
- I won't.
314
00:28:21,577 --> 00:28:23,704
- You're a cake eater.
- Oh, no. You--
315
00:28:23,829 --> 00:28:26,290
Please, please don't tickle me.
316
00:28:26,415 --> 00:28:28,125
Please, please.
317
00:28:28,167 --> 00:28:30,711
Oooh. Ow.
318
00:28:36,300 --> 00:28:38,594
Doof.
319
00:28:38,719 --> 00:28:41,889
- Ryan.
- I'm sorry. I'm really sorry.
320
00:28:41,889 --> 00:28:45,184
I can't believe you did that,
Ryan, and you called me a cake eater.
321
00:28:45,267 --> 00:28:48,270
I didn't mean it.
I'm gonna get some ice. Ow.
322
00:28:48,312 --> 00:28:51,565
- Okay, well I feel overdressed.
- Oh. My eye.
323
00:28:51,607 --> 00:28:54,026
- Oh, my gosh. What happened?
- Ryan kicked me.
324
00:28:54,151 --> 00:28:57,863
I accept no responsibility. She was
tickling me and I can't handle tickling.
325
00:28:57,905 --> 00:29:00,032
Oh, sure.
326
00:29:00,199 --> 00:29:03,494
It hurts. It stings.
What's it look like?
327
00:29:03,577 --> 00:29:06,205
It's turning red.
328
00:29:06,288 --> 00:29:08,624
He called me a cake eater.
329
00:29:08,749 --> 00:29:11,627
Oh, well, in that case
tickling was totally justified.
330
00:29:16,924 --> 00:29:19,760
Ryan, the ice?
331
00:29:19,760 --> 00:29:21,762
Yeah.
332
00:29:27,184 --> 00:29:30,646
- How are the huevos rancheros?
- Awesome.
333
00:29:30,771 --> 00:29:34,316
You still owe me big-time for
flaking on me and kicking me in the head.
334
00:29:34,358 --> 00:29:36,318
All right.
Let me see.
335
00:29:39,822 --> 00:29:42,366
Ow.
336
00:29:42,491 --> 00:29:46,662
Listen, if it's any consolation,
the sunglasses are really sexy.
337
00:29:46,787 --> 00:29:49,248
Shut up.
338
00:29:59,842 --> 00:30:03,387
Hey, do you know this girl?
339
00:30:04,972 --> 00:30:07,099
Oh, yeah.
That's Diana Rollins.
340
00:30:07,224 --> 00:30:11,270
She's captain of the field hockey team.
Actually, I have an Econ class with her.
341
00:30:12,521 --> 00:30:14,648
Why?
342
00:30:14,690 --> 00:30:17,985
Uh, I think Jeff has
a thing for her.
343
00:30:18,110 --> 00:30:20,571
Yeah, well,
he's not the only one.
344
00:30:20,696 --> 00:30:23,282
Matt Hutchinson has been
trying to get at her for months.
345
00:30:23,282 --> 00:30:26,160
- You know Matt Hutchinson?
- Who doesn't?
346
00:30:29,580 --> 00:30:31,707
Is he really a druggie like they say?
347
00:30:31,874 --> 00:30:36,295
Well, if you believe every
single campus rumor, sure.
348
00:30:36,295 --> 00:30:40,424
But he is in your little club,
so why don't you just ask him?
349
00:30:40,549 --> 00:30:43,010
Ali, stop it.
350
00:30:44,595 --> 00:30:47,306
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
351
00:30:47,306 --> 00:30:50,434
- It's all right. Truce.
- Truce.
352
00:31:11,038 --> 00:31:13,624
She's not here.
A lot of people miss practice.
353
00:31:13,749 --> 00:31:16,168
- You of all people should know that.
- Yeah, I know.
354
00:31:16,210 --> 00:31:19,505
- It's just... I have a feeling.
- You have a feeling?
355
00:31:19,588 --> 00:31:21,924
- Yeah, something's not right.
- Well, so what?
356
00:31:22,049 --> 00:31:24,635
- You're letting your imagination
get the better of you.
- Really?
357
00:31:24,635 --> 00:31:26,637
Yeah, I think so.
358
00:31:26,637 --> 00:31:29,306
Yeah, hi.
New Haven, Connecticut, please.
359
00:31:29,348 --> 00:31:32,309
Do you have a listing
for a Diana Rollins?
360
00:31:35,604 --> 00:31:38,357
She's not in, Ryan.
361
00:31:43,904 --> 00:31:46,532
Let it go.
362
00:31:54,623 --> 00:31:58,502
Where do you think
you're going with this?
363
00:31:58,544 --> 00:32:00,838
We'll go to the police.
We'll tell 'em what we saw.
364
00:32:00,963 --> 00:32:03,507
- What you think you saw.
- What I saw.
365
00:32:03,549 --> 00:32:07,261
If you were in the attic with
me you can corroborate
that she was at the Tomb.
366
00:32:07,261 --> 00:32:11,390
- If I'm wrong and Diana's fine,
then there's no harm done.
- Bullshit!
367
00:32:11,390 --> 00:32:14,560
- What if the Skulls find out
we went to the police?
- They won't.
368
00:32:14,643 --> 00:32:17,521
You don't know that.
You don't know anything.
You didn't see anything.
369
00:32:17,563 --> 00:32:20,107
- I'm just trying to do
the right thing here, Jeff.
- Yeah, for you.
370
00:32:20,274 --> 00:32:24,236
- Listen...
- Maybe the Skulls mean something
to some of us.
371
00:32:24,278 --> 00:32:26,572
Did you ever stop
to think about that?
372
00:32:26,572 --> 00:32:30,826
You know the rule:
A Skull above any other.
It's not that hard to get.
373
00:32:30,868 --> 00:32:33,245
I'm not gonna throw
my future away because of this.
374
00:32:33,287 --> 00:32:37,249
- I'm not even gonna blow off
any more classes.
- Wait.
375
00:32:37,291 --> 00:32:40,544
What if I asked you...
as my soul mate?
376
00:32:41,879 --> 00:32:45,299
We're just taps.
We're not soul mates yet. Remember?
377
00:32:47,301 --> 00:32:49,178
Do you want some advice?
378
00:32:49,303 --> 00:32:52,598
Get some proof.
Maybe then someone will listen to you.
379
00:33:38,310 --> 00:33:41,355
Whose is that?
380
00:33:41,355 --> 00:33:44,775
- My girlfriend's.
- Flavor of the week?
381
00:33:44,900 --> 00:33:47,778
No, a couple of months now, actually,
but thanks for the interest.
382
00:33:47,820 --> 00:33:49,780
Wow. New record.
383
00:33:49,822 --> 00:33:53,617
New record for you too.
What, go eight seconds without taking a dig at me?
384
00:33:53,659 --> 00:33:57,663
- Congratulations.
- You have no idea how much trouble
you almost got me into.
385
00:33:57,663 --> 00:34:00,249
Listen, Greg. I don't wanna hear
this right now, all right?
386
00:34:00,374 --> 00:34:02,960
Not right now
or not ever, Ryan?
387
00:34:03,085 --> 00:34:06,797
Get it into your head that
you're my brother, that's all. You're not Dad. I'm not you.
388
00:34:06,839 --> 00:34:08,966
So let's just drop it,
all right?
389
00:34:10,259 --> 00:34:12,970
Listen, I'm just saying,
390
00:34:13,095 --> 00:34:15,973
are you sure what you need
this for is worth the risk?
391
00:34:17,516 --> 00:34:19,393
Yeah.
392
00:34:25,399 --> 00:34:29,236
If they find out about this,
I won't drag you into it.
393
00:34:29,278 --> 00:34:31,989
They'll already know, Ry.
394
00:34:34,158 --> 00:34:36,243
They know more than
you can imagine.
395
00:36:08,961 --> 00:36:12,089
I believe you have a key
that doesn't belong to you.
396
00:36:12,214 --> 00:36:14,967
- I don't have a key.
- That's unfortunate.
397
00:36:15,092 --> 00:36:17,845
Your brother won't be happy
to hear that you lost it.
398
00:36:17,928 --> 00:36:21,682
- He had nothing to do with this.
I took it without his knowledge.
- Really?
399
00:36:21,849 --> 00:36:24,226
That's not what he says.
400
00:36:27,813 --> 00:36:30,399
- Greg?
- I called Parker...
401
00:36:30,566 --> 00:36:33,152
for your sake, Ryan.
402
00:36:33,277 --> 00:36:38,282
Let me get this straight.
You're accusing my soul mate of murder?
403
00:36:38,407 --> 00:36:40,409
I don't know.
404
00:36:40,409 --> 00:36:45,164
But what I do know is that
Diana Rollins was up on that roof,
and now she's missing.
405
00:36:45,247 --> 00:36:48,584
- What would you think?
- You're absolutely right. She was up there.
406
00:36:48,709 --> 00:36:53,172
But I can assure you
that you're wrong about everything else.
407
00:36:53,255 --> 00:36:55,174
Diana Rollins is
very much alive.
408
00:36:55,257 --> 00:36:59,011
Then she must be the Bionic Woman
because I saw her fall off that roof.
409
00:36:59,178 --> 00:37:01,430
Did you... really?
410
00:37:01,430 --> 00:37:04,433
If after you've heard
what I have to say...
411
00:37:04,433 --> 00:37:08,562
and you still wanna go
to the police, I'll drive you there myself.
412
00:37:08,604 --> 00:37:12,316
Whether or not you wanna believe it,
Ryan, we're trying to help you here.
413
00:37:12,441 --> 00:37:16,195
So for once in your life it'd
be nice if you could acknowledge
that you don't know everything.
414
00:37:16,278 --> 00:37:18,864
All right, I'm listening.
I'm all ears.
415
00:37:18,906 --> 00:37:22,034
A few years ago, the Skulls tapped
a promising young man.
416
00:37:22,034 --> 00:37:27,206
When the active council found out he wasn't
taking membership in the Order seriously,
417
00:37:27,331 --> 00:37:30,626
they decided that he needed
a lesson in humility.
418
00:37:30,751 --> 00:37:34,755
For this, they arranged
a fairly elaborate hoax.
419
00:37:34,880 --> 00:37:38,759
It took considerable amounts
of planning and capital, but...
420
00:37:38,926 --> 00:37:42,930
the council was actually
able to fake his roommate's suicide.
421
00:37:43,055 --> 00:37:46,517
- So what? It was just a test?
- This hoax...
422
00:37:46,600 --> 00:37:50,646
tested his allegiances under extreme
pressure. When it would really count.
423
00:37:50,771 --> 00:37:54,233
- Did you hear about this?
- Yeah, Winston Taft told me the story.
424
00:37:56,360 --> 00:37:59,613
So you had his roommate fake his death in
order to test his allegiance to the Skulls?
425
00:37:59,655 --> 00:38:01,907
- Is that what you're telling me?
- It sure is.
426
00:38:01,949 --> 00:38:05,369
- And Diana Rollins,
this is just another test as well?
- Come on, Ryan.
427
00:38:05,494 --> 00:38:10,374
Your little joke, the fake blood--
that was a complete red flag.
428
00:38:11,834 --> 00:38:14,795
Membership in the Order is forever.
429
00:38:14,837 --> 00:38:18,632
We need to be sure
that our membership is taken seriously.
430
00:38:18,674 --> 00:38:23,387
There was a concern, which I shared,
that you weren't taking the Order very seriously.
431
00:38:23,387 --> 00:38:27,391
Because of me.
Because you're a legacy.
432
00:38:28,559 --> 00:38:32,813
You know, this--
this all makes sense.
433
00:38:32,855 --> 00:38:34,815
It does.
434
00:38:38,110 --> 00:38:40,279
But I got one question for you.
435
00:38:40,404 --> 00:38:44,283
- Go ahead.
- Where is Diana Rollins?
436
00:38:44,283 --> 00:38:47,286
Diana's fine.
She took a few days off from school.
437
00:38:47,411 --> 00:38:50,873
She's in New Hampshire skiing,
having a really good time.
438
00:38:58,589 --> 00:39:02,593
Well, I guess I failed
this test, huh?
439
00:39:02,718 --> 00:39:06,847
On the contrary. One second.
440
00:39:14,438 --> 00:39:17,608
I'm pretty sure that
this is in your size.
441
00:39:19,735 --> 00:39:22,196
We should all get dressed.
We're late.
442
00:39:22,279 --> 00:39:24,490
No. W-w-wait, wait, wait.
443
00:39:27,618 --> 00:39:30,621
- What do you mean, I'm in?
- Yeah, bro, you're in.
444
00:39:33,207 --> 00:39:36,627
- Well, that's great. But why?
- Two reasons.
445
00:39:36,627 --> 00:39:40,923
One: You didn't bring
any outsiders into this,
446
00:39:41,048 --> 00:39:44,885
although I wished you would
have come to me or Hutch first.
447
00:39:44,927 --> 00:39:49,515
And two--
most importantly-- your brother.
448
00:39:50,641 --> 00:39:52,643
He went out on a limb for you.
449
00:39:52,768 --> 00:39:55,062
Don't let him or the Order
down ever again.
450
00:40:09,827 --> 00:40:12,955
Congratulations to all of you.
451
00:40:12,955 --> 00:40:16,250
This is the conclusion
of the revealing process.
452
00:40:16,250 --> 00:40:20,379
One of our most distinguished
alumni, George Milford,
453
00:40:20,504 --> 00:40:23,382
has graciously freed himself
from the rigors of the campaign trail...
454
00:40:23,549 --> 00:40:26,385
to be with you
on this most important night.
455
00:40:29,096 --> 00:40:31,807
Gentlemen, the rules.
456
00:40:31,849 --> 00:40:33,809
We live by the rules.
457
00:40:33,851 --> 00:40:36,520
We die by the rules.
458
00:40:41,692 --> 00:40:45,863
Read your rule books from front to back.
459
00:40:45,946 --> 00:40:49,408
A thorough knowledge
of these rules...
460
00:40:49,575 --> 00:40:51,869
will be very,
very beneficial...
461
00:40:51,952 --> 00:40:56,123
as you begin your lives
in the Order.
462
00:40:56,165 --> 00:40:58,876
Trust no one
with these secrets...
463
00:40:58,959 --> 00:41:01,837
but a member of the Order.
464
00:41:03,297 --> 00:41:06,884
A Skull...
above any other.
465
00:41:06,967 --> 00:41:10,971
A Skull above any other.
466
00:41:11,013 --> 00:41:13,599
Would you please
present your wrists?
467
00:41:16,602 --> 00:41:20,731
Let this seal the bond
between us.
468
00:41:25,736 --> 00:41:28,906
Be silent as you endure.
469
00:42:03,357 --> 00:42:06,944
Greg Sommers is the most
profitable partner in my law practice.
470
00:42:07,069 --> 00:42:10,948
I do not want to lose him
over something he thinks his brother witnessed.
471
00:42:11,073 --> 00:42:13,367
- Is that clear?
- It is.
472
00:42:15,244 --> 00:42:19,081
You're positive Ryan understands
what actually happened on the roof?
473
00:42:19,248 --> 00:42:21,542
It was a test of loyalty.
474
00:42:21,625 --> 00:42:24,962
This is an exploitable
situation, Parker.
475
00:42:25,087 --> 00:42:29,258
Something an enterprising
young man like yourself should seize.
476
00:42:29,258 --> 00:42:31,552
Use it.
477
00:42:31,677 --> 00:42:35,097
Demonstrate to the council
your leadership abilities.
478
00:42:35,097 --> 00:42:37,391
Wield the power
that you possess.
479
00:42:37,558 --> 00:42:39,852
I understand.
480
00:42:39,977 --> 00:42:43,981
Steps have already been taken
to ensure Ryan's continued cooperation.
481
00:42:44,106 --> 00:42:46,400
Excellent.
482
00:42:46,525 --> 00:42:50,571
Greatness only arises
in moments of crisis, Parker.
483
00:42:50,571 --> 00:42:52,698
Consider this your crisis.
484
00:42:52,698 --> 00:42:55,159
Oh, I won't let
the Order down,
485
00:42:55,284 --> 00:42:57,953
or you, Winston.
486
00:42:57,995 --> 00:43:00,706
We are a special breed.
487
00:43:00,873 --> 00:43:02,875
Only the best.
488
00:43:02,958 --> 00:43:05,711
As we say,
489
00:43:05,711 --> 00:43:07,713
"Elected by God".
490
00:43:38,035 --> 00:43:39,912
Did you have a good time?
491
00:43:40,037 --> 00:43:42,498
Yeah, yeah, it was
a pretty impressive party.
492
00:43:42,581 --> 00:43:45,751
Yeah, it was.
So, what do you say?
493
00:43:45,751 --> 00:43:48,337
New start?
494
00:43:48,337 --> 00:43:50,339
Yeah, sure.
495
00:43:50,506 --> 00:43:53,342
Hey!
Don't forget your key.
496
00:43:53,467 --> 00:43:55,344
I got it.
It's right here.
497
00:43:55,469 --> 00:43:57,346
Not that one.
498
00:43:59,640 --> 00:44:02,059
- What's this?
- It's your key.
499
00:44:05,771 --> 00:44:07,648
All right.
See ya, man.
500
00:44:07,773 --> 00:44:09,650
See ya.
501
00:45:25,309 --> 00:45:29,188
- Who is it?
- Hey, it's Ryan.
502
00:45:32,483 --> 00:45:36,737
Kelly! It's great to see you.
Is my lovely girlfriend here?
503
00:45:36,904 --> 00:45:38,906
Um, Ali's not here.
504
00:45:39,031 --> 00:45:42,159
What are you talking about?
Her class isn't till, like, 11:00.
505
00:45:42,201 --> 00:45:46,205
Yeah. Um, I think she went
out early this morning.
506
00:45:46,288 --> 00:45:48,749
Really?
507
00:45:48,749 --> 00:45:53,337
I think she was having breakfast
at Gypsy Co-op probably.
508
00:45:54,463 --> 00:45:57,925
- And?
- She wasn't alone.
509
00:45:57,925 --> 00:46:00,594
Who was she with?
510
00:46:02,054 --> 00:46:04,306
Ryan, what's going on
with you two?
511
00:46:05,516 --> 00:46:07,893
Kelly, who was she with?
512
00:46:27,830 --> 00:46:30,249
- Ali, what's going on?
- Whoa, whoa, whoa.
513
00:46:30,249 --> 00:46:33,377
Slow down. Maybe, you know,
we should talk about this outside.
514
00:46:33,377 --> 00:46:36,213
- Sit down. Ali--
- Ryan, you hit me!
515
00:46:36,255 --> 00:46:38,841
- That was an accident. You know that.
- You hit my girlfriend?
516
00:46:38,924 --> 00:46:42,094
- Your girlfriend?
- You hit me because I'm going out
with Hutch. Don't deny it.
517
00:46:42,219 --> 00:46:44,930
Going out with Hutch?
What are you talking about?
518
00:46:44,972 --> 00:46:47,558
You are scaring me.
You need to just leave. Go.
519
00:46:47,641 --> 00:46:49,685
I think it'd be
for the better, man. Shut up!
520
00:46:49,810 --> 00:46:53,689
- Ali, what is going on?
- She wants you out.
521
00:46:53,814 --> 00:46:58,277
- Just back off, all right?
- Then stop spreading those rumors about me.
522
00:46:58,277 --> 00:47:02,156
- You got something
to say to me, Ryan? Say it to my face.
- Get out of here.
523
00:47:02,239 --> 00:47:04,158
Ryan!
524
00:47:04,241 --> 00:47:08,287
- Is that the way
you deal with all your problems?
- But I barely touched you.
525
00:47:08,412 --> 00:47:11,415
It is over.
Now just get out of here. Just go.
526
00:47:11,540 --> 00:47:16,420
Hey. If you don't leave right now
this instant, I'm calling the cops.
527
00:47:18,881 --> 00:47:20,883
-Ali?
- Go.
528
00:47:20,883 --> 00:47:24,720
- Go. Get out of here.
- This is crazy, Ali.
529
00:47:37,191 --> 00:47:40,486
"Long is the way, and hard,
530
00:47:40,569 --> 00:47:44,323
that out of hell leads up to light."
531
00:47:44,490 --> 00:47:47,618
Now, in Milton's Paradise Lost,
532
00:47:47,743 --> 00:47:51,205
this is a literal passage
about heaven and hell.
533
00:47:51,288 --> 00:47:53,874
But Dante is talking
more about...
534
00:47:53,916 --> 00:47:56,210
everyday experience--
535
00:47:56,210 --> 00:47:59,338
the hell of personal relationships,
536
00:47:59,505 --> 00:48:01,507
the hell of responsibilities,
537
00:48:01,632 --> 00:48:04,927
the hell of staying awake
through a particularly boring lecture.
538
00:48:05,052 --> 00:48:06,637
Mr. Sommers?
539
00:48:16,522 --> 00:48:19,942
Is this the part where
I amaze you and the rest of the class...
540
00:48:20,067 --> 00:48:25,072
by rattling off some incredibly astute comeback,
proving that I was paying attention all along?
541
00:48:25,239 --> 00:48:29,660
No. No, this is the part where you're
given an "F" in group discussion.
542
00:48:31,370 --> 00:48:35,624
So, you see, hell is very much apart
of our everyday experiences,
543
00:48:35,666 --> 00:48:39,837
as we have just proven
with our very own Mr. Sommers.
544
00:48:42,673 --> 00:48:44,967
- Thank you.
- Hi, you've reached Ali and Kelly.
545
00:48:45,092 --> 00:48:48,262
We're not here right now,
so leave a message after the beep.
546
00:48:48,262 --> 00:48:50,681
Ali, it's me.
547
00:48:50,806 --> 00:48:54,268
I know this is the 100th message
I've left for you, but I need to talk to you.
548
00:48:54,393 --> 00:48:57,980
Call me back. I need to know
what's going on. I'm missing something here.
549
00:48:58,105 --> 00:49:00,983
All right, I'm on my cell.
Oh. And hey, Kelly.
550
00:49:05,571 --> 00:49:08,574
Sommers, get your head
into the game!
551
00:49:50,491 --> 00:49:53,911
- A lot of stuff's
gone down in the last few days.
- Is that right?
552
00:49:53,911 --> 00:49:57,498
Yeah. Listen, what are you doing now?
Let's go for a beer.
553
00:49:57,623 --> 00:50:01,335
Uh, I'd love to, but I'm late
for Statistics. I gotta get going.
554
00:50:01,335 --> 00:50:03,337
Next time.
555
00:50:04,338 --> 00:50:06,340
Yeah.
556
00:51:17,411 --> 00:51:19,705
What's happening, man?
557
00:51:19,872 --> 00:51:22,583
- Hey.
- What are you doing?
558
00:51:22,708 --> 00:51:25,586
Just, uh-- just some research.
559
00:51:25,586 --> 00:51:28,422
Don't study too hard.
You might ruin our reputation.
560
00:51:29,965 --> 00:51:32,885
- Right.
- The past 24 hours must seem
like a roller coaster, huh?
561
00:51:32,968 --> 00:51:36,889
Last night, the initiation.
This morning you get this beautiful bike.
562
00:51:36,972 --> 00:51:41,435
And just hours later,
you lose your girlfriend.
563
00:51:42,728 --> 00:51:44,897
I heard what happened
at the restaurant.
564
00:51:45,022 --> 00:51:49,902
A lot of people thought
that you looked... violent,
565
00:51:49,902 --> 00:51:52,613
even dangerous.
- That isn't what happened.
566
00:51:52,613 --> 00:51:55,324
- Did you really hit Ali?
- No.
567
00:51:55,491 --> 00:51:58,869
- Well, that's a nasty-looking bruise--
- Hey, I didn't hit her.
568
00:51:58,911 --> 00:52:04,041
All right. But all I'm saying is...
we'll be there for you.
569
00:52:04,166 --> 00:52:07,336
- What do you mean, you'll "be there" for me?
- Don't worry about it.
570
00:52:07,336 --> 00:52:11,048
I'm sure between Hutch and I
we can talk Ali out of pressing charges.
571
00:52:11,215 --> 00:52:13,300
What?
Pressing charges?
572
00:52:13,342 --> 00:52:15,761
Ryan, trust me.
573
00:52:15,761 --> 00:52:18,764
Look, you'll see how
we can help here,
574
00:52:18,889 --> 00:52:22,601
how we can make your problems
just, you know, disappear.
575
00:52:23,769 --> 00:52:26,230
We'll be there for you
no matter what.
576
00:52:26,355 --> 00:52:29,525
Just like I know
you'll be there for us.
577
00:52:29,608 --> 00:52:31,527
Right?
578
00:52:35,948 --> 00:52:38,826
A Skull above any other.
579
00:52:56,510 --> 00:52:58,387
- Ryan.
- Hey.
580
00:52:58,512 --> 00:53:00,389
- Is she here?
- No.
581
00:53:00,556 --> 00:53:04,101
Look, I heard what happened
at Gypsy. You gotta tell me what's going on.
582
00:53:04,226 --> 00:53:07,813
- You heard about that?
- The whole campus is talking about that.
583
00:53:10,149 --> 00:53:12,693
When was the last time
you slept?
584
00:53:16,280 --> 00:53:18,949
It's been a while.
585
00:53:18,991 --> 00:53:21,118
Why don't you come in?
586
00:53:21,410 --> 00:53:24,288
I just don't get why
Ali's acting like this.
587
00:53:24,413 --> 00:53:26,832
She left me a message
saying not to even let you in the house.
588
00:53:26,874 --> 00:53:30,419
It's the Skulls.
They must have scared her.
589
00:53:30,419 --> 00:53:32,713
Ali doesn't exactly
scare easily.
590
00:53:32,880 --> 00:53:35,591
- Maybe they bribed her. I don't know.
- Yeah, but why?
591
00:53:35,591 --> 00:53:38,594
Exactly. Why? I mean,
if this thing on the roof...
592
00:53:38,719 --> 00:53:41,180
with Diana Rollins is just a hoax,
then what's the big deal?
593
00:53:41,305 --> 00:53:44,308
It's like on one hand,
they give me the bike of my dreams.
594
00:53:44,433 --> 00:53:47,478
But on the other, they coerce Ali,
they turn her against me,
595
00:53:47,603 --> 00:53:50,272
and then they threaten
to charge me with assault.
596
00:53:50,314 --> 00:53:55,027
I don't know. It's like-- it's like
they're trying to tell you something,
597
00:53:55,027 --> 00:53:57,321
give you a message.
598
00:53:57,446 --> 00:54:01,200
It's like a warning,
but it doesn't make any sense.
Nothing's happened.
599
00:54:05,204 --> 00:54:07,623
Maybe it's for something
that's gonna happen.
600
00:54:08,749 --> 00:54:10,751
You got any ideas?
601
00:54:12,503 --> 00:54:15,172
Well, I got one, but--
I don't know.
602
00:54:17,341 --> 00:54:21,345
Well, Ali has to
come home sometime.
603
00:54:21,470 --> 00:54:24,056
I'll see if I can
talk to her.
604
00:54:24,223 --> 00:54:27,226
That's great.
I appreciate that.
605
00:54:38,070 --> 00:54:40,364
Well, um--
606
00:54:42,366 --> 00:54:44,243
Yeah.
607
00:54:45,661 --> 00:54:48,372
- I'll see you.
- Give me a call.
608
00:54:48,372 --> 00:54:50,624
Okay.
609
00:55:10,394 --> 00:55:12,396
- Yes?
- Mrs. Beckford?
610
00:55:12,521 --> 00:55:14,565
What do you want?
611
00:55:14,690 --> 00:55:19,403
My name is Ryan Sommers,
and I'd just like to talk to you
about your son, Will.
612
00:55:22,573 --> 00:55:24,700
What is it, dear?
613
00:55:28,871 --> 00:55:30,873
We don't want any trouble.
614
00:55:30,998 --> 00:55:33,250
Please.
615
00:55:33,292 --> 00:55:37,254
I just wanna find out
what really happened to your son.
616
00:55:37,296 --> 00:55:40,174
Sir, I'm not here
to threaten you.
617
00:55:40,299 --> 00:55:43,427
I'm here because I don't
wanna see this happen again,
618
00:55:43,552 --> 00:55:47,431
and... I need your help.
619
00:56:00,569 --> 00:56:02,446
Thanks.
620
00:56:02,488 --> 00:56:06,283
We fought for as long as
we could until the money gave out.
621
00:56:06,325 --> 00:56:09,745
Getting an attorney to
represent us was nearly impossible.
622
00:56:09,870 --> 00:56:11,747
He dropped the case
after a month.
623
00:56:11,872 --> 00:56:14,625
But what about
the New Haven police?
624
00:56:14,750 --> 00:56:18,045
You have no idea what you're getting
yourself tangled up in, do you?
625
00:56:18,045 --> 00:56:22,758
The Skulls are everywhere,
in everything.
626
00:56:22,883 --> 00:56:26,178
I know, but surely there could
have been someone who could have
helped you with your case,
627
00:56:26,220 --> 00:56:28,180
just by the sheer nature of it.
628
00:56:28,222 --> 00:56:31,767
I mean, the student body knew about it.
The dean of the school knew about it.
629
00:56:31,892 --> 00:56:35,062
It doesn't make a difference.
630
00:56:35,062 --> 00:56:39,942
No matter who challenges them,
they have a way of silencing that person.
631
00:56:39,942 --> 00:56:41,944
There are no exceptions.
632
00:56:42,069 --> 00:56:43,946
I know.
633
00:56:45,364 --> 00:56:48,242
I'm just--
I'm trying to get to the truth.
634
00:56:48,242 --> 00:56:50,828
The truth is our son
was taken from us...
635
00:56:50,953 --> 00:56:53,247
for an article in a newspaper.
636
00:56:53,247 --> 00:56:57,376
He was caught inside the Skulls' Tomb
and they killed him for it.
637
00:57:00,379 --> 00:57:03,549
Mr. and Mrs. Beckford,
638
00:57:03,632 --> 00:57:07,970
I'd be lying if I said I understood
what you've been through...
639
00:57:08,095 --> 00:57:10,973
because I don't.
640
00:57:11,098 --> 00:57:13,851
But the fact is...
641
00:57:13,976 --> 00:57:18,272
that these people are just going
to keep doing whatever they want...
642
00:57:18,272 --> 00:57:22,693
until somebody stops them.
- You can't stop the Skulls.
643
00:57:22,860 --> 00:57:25,404
Best you can do is survive them.
644
00:58:18,040 --> 00:58:19,917
Hey, Kel, what's up?
645
00:58:20,042 --> 00:58:22,044
I've been waiting
for you, stranger.
646
00:58:22,211 --> 00:58:24,171
You didn't come home last night.
647
00:58:24,213 --> 00:58:26,632
I'm sorry.
I should have called.
648
00:58:29,635 --> 00:58:31,929
Ryan came by.
649
00:58:34,598 --> 00:58:37,059
Kelly, I told you
not to let him in.
650
00:58:38,894 --> 00:58:40,938
What did the Skulls promise you?
651
00:58:46,068 --> 00:58:49,071
You can't accuse Ryan of this.
You're gonna ruin his whole life.
652
00:58:49,238 --> 00:58:52,241
Yeah? Well, if he's smart and he does
the right thing, it'll never come to that.
653
00:58:52,366 --> 00:58:56,245
God, do you actually buy into this
high-powered uber-bullshit?
654
00:58:56,370 --> 00:58:59,832
I mean, they're just gonna use you
like they use everyone else.
655
00:59:02,835 --> 00:59:05,629
I loved you like a sister, Kel,
656
00:59:05,671 --> 00:59:09,675
and it hurts me more than you know
that you have to turn on me like this.
657
00:59:12,386 --> 00:59:14,638
So I guess you'll be moving out...
658
00:59:14,680 --> 00:59:17,933
since the lease is
in my name, not yours.
659
00:59:17,975 --> 00:59:21,270
And before you go, you still
owe me money for the phone bill.
660
00:59:23,272 --> 00:59:26,275
Try to be out of here
by tomorrow night, okay?
661
00:59:40,581 --> 00:59:43,417
- Yeah.
- Hi, Ry, it's Greg.
662
00:59:43,542 --> 00:59:45,586
What do you want, Greg?
663
00:59:45,711 --> 00:59:48,172
Turn on the TV.
664
00:59:48,255 --> 00:59:50,883
- What?
- Channel 7. Just do it.
665
00:59:50,966 --> 00:59:53,844
All right.
Hold on a second.
666
00:59:58,974 --> 01:00:02,478
- What channel?
- Channel 7.
667
01:00:05,314 --> 01:00:07,608
Holy shit.
668
01:00:07,733 --> 01:00:10,319
That-That--
Was that the girl on the roof?
669
01:00:10,486 --> 01:00:12,905
Yeah. Yeah.
670
01:00:13,030 --> 01:00:17,034
Ry, whatever you do, be careful, okay?
I'll call you tomorrow.
671
01:00:17,159 --> 01:00:19,036
All right.
672
01:01:34,236 --> 01:01:38,282
Ryan, we've unfortunately
had some bad news...
673
01:01:38,407 --> 01:01:42,286
and felt that you should know
about it, involving Diana Rollins.
674
01:01:44,413 --> 01:01:46,165
She's dead.
675
01:01:48,250 --> 01:01:52,588
Evidently she was coming back
from that skiing trip I told you about.
676
01:01:52,713 --> 01:01:57,009
- The one in New Hampshire?
- She hit a patch of ice and went off the road.
677
01:01:59,887 --> 01:02:01,889
Well, that sounds like
a terrible accident.
678
01:02:01,889 --> 01:02:04,725
That's right--
an accident.
679
01:02:04,850 --> 01:02:06,894
According to
the coroner's report,
680
01:02:07,019 --> 01:02:11,190
there were no traces of any drug
or alcohol in her blood system.
681
01:02:11,273 --> 01:02:15,319
It was just a case of
the wrong place, at the wrong time.
682
01:02:15,319 --> 01:02:18,322
The council was concerned
that we would look callous...
683
01:02:18,447 --> 01:02:21,450
if it was ever discovered
that we staged an accident...
684
01:02:21,492 --> 01:02:24,328
as part of your
revealing process.
685
01:02:24,328 --> 01:02:28,749
They wanted me to make sure that your
commitment to the first truth is solid.
686
01:02:30,167 --> 01:02:32,294
A Skull above any other.
687
01:02:34,505 --> 01:02:38,050
I know you were concerned
for her safety before.
688
01:02:38,217 --> 01:02:40,344
We'd all appreciate it if,
689
01:02:40,344 --> 01:02:43,347
out of respect for Diana,
690
01:02:43,472 --> 01:02:46,058
from this point on...
691
01:02:46,058 --> 01:02:48,352
you stay silent
on the subject.
692
01:02:53,357 --> 01:02:55,776
Well, there's nothing to tell,
693
01:02:57,903 --> 01:03:00,239
is there, Parker?
694
01:03:02,241 --> 01:03:04,785
Hutch, come here.
695
01:03:11,667 --> 01:03:14,670
Now, I know there's been
some tension between the two of you.
696
01:03:14,837 --> 01:03:17,506
I'd like you to...
697
01:03:17,548 --> 01:03:19,967
shake hands and bury the hatchet.
698
01:03:22,511 --> 01:03:25,097
No hard feelings, Ry?
699
01:03:30,978 --> 01:03:33,397
Ryan?
700
01:03:38,152 --> 01:03:40,112
No.
701
01:03:55,419 --> 01:03:57,421
So.
702
01:03:59,590 --> 01:04:03,302
You know that what they told us
in there is just a total lie, right?
703
01:04:05,012 --> 01:04:07,431
Listen, I know
what you're trying to do,
704
01:04:07,556 --> 01:04:10,559
but I am really scared now.
705
01:04:10,601 --> 01:04:12,853
Okay, I'm really scared.
706
01:04:12,895 --> 01:04:14,855
We gotta do something
about this, Jeff.
707
01:04:14,897 --> 01:04:16,857
I-I need your help, man.
708
01:04:18,025 --> 01:04:19,902
I gotta go.
709
01:04:36,210 --> 01:04:38,212
Kelly.
710
01:04:38,212 --> 01:04:41,632
- Hey.
- Hey.
711
01:04:41,757 --> 01:04:45,302
- I talked to Ali.
- And?
712
01:04:45,344 --> 01:04:48,055
Your couch available tonight?
713
01:05:00,943 --> 01:05:04,822
I just stood there--
took it.
714
01:05:04,947 --> 01:05:08,242
Ryan, what else
could you have done?
715
01:05:08,242 --> 01:05:11,495
I let Parker steamroll
right over me.
716
01:05:11,537 --> 01:05:15,666
You couldn't have fought them--
I mean, not there, not at the Tomb.
717
01:05:15,791 --> 01:05:20,254
Yeah, but...
I saw a girl die.
718
01:05:22,923 --> 01:05:24,842
There's nothing
I can do about it.
719
01:06:13,182 --> 01:06:15,601
Ryan, what is that?
720
01:06:27,321 --> 01:06:29,281
Ryan, is that--
721
01:06:49,635 --> 01:06:52,346
Can't talk inside.
They're listening to everything.
722
01:07:26,255 --> 01:07:28,549
I don't know.
Maybe I should just go to the cops.
723
01:07:28,549 --> 01:07:30,551
With what evidence?
724
01:07:30,551 --> 01:07:33,804
And don't forget, I talked to Ali.
She will press assault charges.
725
01:07:33,846 --> 01:07:36,849
- But I didn't do anything.
- No,
726
01:07:36,932 --> 01:07:39,852
but she has a restaurant
full of witnesses that saw you walk up...
727
01:07:39,977 --> 01:07:41,979
and seemingly threaten
her and Matt Hutchinson.
728
01:07:42,104 --> 01:07:45,274
So basically, what you're
telling meis that I'm screwed here.
729
01:07:45,274 --> 01:07:47,943
Unless there's
something we're not seeing?
730
01:07:47,985 --> 01:07:50,279
No, I've been over it
a million times.
731
01:07:50,279 --> 01:07:53,574
Okay, Ryan, just tell me again
exactly what you saw.
732
01:07:53,574 --> 01:07:56,994
Listen, there's no use.
733
01:08:00,164 --> 01:08:01,999
All right.
734
01:08:02,124 --> 01:08:06,003
Hutch was up there first,
and he had a flashlight in his hand.
735
01:08:07,004 --> 01:08:09,298
Then I saw Diana.
736
01:08:09,298 --> 01:08:12,176
She was-- she was
kind of shy at first,
737
01:08:12,259 --> 01:08:17,306
but then, you know, after a while
wasn't so shy, if you know what I mean.
738
01:08:19,308 --> 01:08:22,144
And then--
then she fell.
739
01:08:24,313 --> 01:08:26,565
Well, did she have
anything with her?
740
01:08:30,486 --> 01:08:33,572
A blanket.
Did Hutch have anything?
741
01:08:39,161 --> 01:08:42,498
She was drinking.
742
01:08:42,581 --> 01:08:45,584
- Wait.
- What?
743
01:08:47,211 --> 01:08:49,171
Something Parker said tonight.
744
01:08:49,213 --> 01:08:51,340
According to
the coroner's report...
745
01:08:51,465 --> 01:08:54,343
there were no traces of any drug
or alcohol in her blood system.
746
01:08:56,345 --> 01:08:58,347
I don't know.
You know, it could be nothing.
747
01:08:58,514 --> 01:09:01,642
Yeah, but it could be everything.
Yeah, but maybe he got it wrong.
748
01:09:01,767 --> 01:09:04,228
I mean, how are we
ever gonna prove it?
749
01:09:09,358 --> 01:09:11,944
The coroner's report.
What about it?
750
01:09:11,944 --> 01:09:14,947
The coroner's report-- it would have
to state an exact time of death.
751
01:09:14,947 --> 01:09:16,949
Right.
752
01:09:18,242 --> 01:09:21,203
And I saw her fall, like, what--
Saturday night?
753
01:09:21,245 --> 01:09:23,789
Yeah, that was four days ago.
754
01:09:23,831 --> 01:09:27,543
And they-- And they said
the accident happened this afternoon.
755
01:09:27,668 --> 01:09:31,672
Look, I don't know much about
pathology, but I'm pretty sure...
756
01:09:31,797 --> 01:09:35,551
there's a big difference between
a corpse that's four days old
and a corpse four hours old.
757
01:09:35,676 --> 01:09:39,805
Yeah, and I'm willing to bet there were
traces of drugs and alcohol in that body.
758
01:09:40,848 --> 01:09:43,851
We gotta see that coroner's report.
759
01:09:43,851 --> 01:09:48,564
Tell you what. Why don't I
take this really comfortable couch,
760
01:09:48,689 --> 01:09:51,275
and you can have the bed upstairs.
761
01:09:51,275 --> 01:09:53,402
Okay. Thanks.
762
01:09:55,279 --> 01:09:58,532
Listen, Kelly, um--
763
01:09:58,574 --> 01:10:02,536
whatever happens,
I hope we can--
764
01:10:02,578 --> 01:10:06,874
you know, if it's
cool with you, um--
765
01:10:06,999 --> 01:10:11,295
I hope we can sort of stay,
766
01:10:11,420 --> 01:10:14,590
you know, like this.
767
01:10:20,554 --> 01:10:22,598
Definitely.
768
01:10:25,434 --> 01:10:27,311
Great.
769
01:10:29,188 --> 01:10:31,732
Good night.
770
01:10:31,732 --> 01:10:33,734
Good night.
771
01:10:49,875 --> 01:10:52,336
It's only 8:00.
You sure he's even in?
772
01:10:52,503 --> 01:10:56,757
My brother Greg is at work
at 7:30 sharp every morning.
773
01:10:56,757 --> 01:10:59,343
There are few givens in this life,
but that's one of them.
774
01:11:00,928 --> 01:11:03,055
Hi.
Greg Sommers, please.
775
01:11:05,516 --> 01:11:08,060
What? No.
776
01:11:08,060 --> 01:11:10,354
Greg Sommers.
777
01:11:14,358 --> 01:11:16,235
All right.
Thank you very much.
778
01:11:19,947 --> 01:11:22,658
- They fired him.
- What?
779
01:11:22,825 --> 01:11:25,244
Oh, that must be him.
780
01:11:28,664 --> 01:11:30,958
Yeah. Hi.
Greg, is that you?
781
01:11:32,668 --> 01:11:36,839
- Hello?
- We're watching you.
782
01:11:36,922 --> 01:11:38,966
Who is this?
783
01:11:47,099 --> 01:11:50,561
Let's get outta here.
784
01:12:11,832 --> 01:12:13,709
Shit.
785
01:12:39,026 --> 01:12:41,278
Come on!
786
01:13:16,814 --> 01:13:19,233
You all right?
Yeah.
787
01:13:34,081 --> 01:13:36,208
- Hey.
- Hey.
788
01:13:36,250 --> 01:13:39,378
- Greg, this is Kelly. Kelly, Greg.
- Nice to meet you, Kel.
789
01:13:39,503 --> 01:13:42,798
- Ryan's told me a lot about you.
- I can imagine.
790
01:13:42,840 --> 01:13:46,802
So, why did Taft fire you?
I mean, you were following along like
a good little soldier.
791
01:13:46,844 --> 01:13:50,389
- It doesn't make sense.
- I became a liability when I called
you last night.
792
01:13:50,389 --> 01:13:53,100
It was stupid. I should have
known your phone was tapped.
793
01:13:53,142 --> 01:13:56,687
So they're using you to keep me quiet.
That's great. Trying to.
794
01:13:56,812 --> 01:14:00,691
They threatened to have me disbarred if
I so much as talked to you about Diana.
795
01:14:00,691 --> 01:14:03,402
Well, welcome to the party,
because if I keep pokin' around,
796
01:14:03,569 --> 01:14:06,155
they're gonna charge me with assault.
- What?
797
01:14:06,238 --> 01:14:11,118
It's all bullshit, but if they've done
their thing, the jury might just buy it.
798
01:14:12,411 --> 01:14:17,833
- I'm so sorry, Ry.
- "Sorry?" What are you sorry about?
799
01:14:17,875 --> 01:14:19,877
After Dad died, I tried to step up.
800
01:14:19,960 --> 01:14:24,715
I brought you into this.
I thought if you came through it,
if you became a Skull,
801
01:14:24,715 --> 01:14:27,134
it would make you a stronger person.
802
01:14:27,176 --> 01:14:29,470
I bought into the lie.
803
01:14:29,595 --> 01:14:33,432
Look, they lied to both of us.
Don't blame yourself.
804
01:14:36,477 --> 01:14:39,605
I'll tell you one thing though.
Diana Rollins did not die in a car accident.
805
01:14:39,605 --> 01:14:43,484
- This thing's been a cover-up.
- They're not gonna stop, Ry.
You know that.
806
01:14:43,484 --> 01:14:46,028
Then we won't either, will we?
807
01:15:01,210 --> 01:15:03,045
Security.
808
01:15:03,170 --> 01:15:07,216
- So, how well do you know him?
- I called him as a witness on the
Bridgeport murder case.
809
01:15:08,926 --> 01:15:10,928
Is he a good guy?
810
01:15:10,928 --> 01:15:13,180
He's, uh, okay.
811
01:15:15,891 --> 01:15:18,477
So, long time no see, Greg.
How you been?
812
01:15:18,519 --> 01:15:21,355
I've been well, Phillip, thanks.
How 'bout yourself?
813
01:15:21,355 --> 01:15:26,235
Oh, I'm fine.
Just fine, if you know what I mean.
814
01:15:26,235 --> 01:15:29,655
I appreciate you taking the time to see us.
I promise this won't take long at all.
815
01:15:29,822 --> 01:15:31,657
No problem.
816
01:15:36,245 --> 01:15:39,540
So, what can I do for you guys?
817
01:15:39,665 --> 01:15:44,378
We've got a couple of questions
about a girl who was brought in yesterday--
Diana Rollins?
818
01:15:48,674 --> 01:15:52,553
- Is this some kind of test?
- What do you mean?
819
01:15:52,678 --> 01:15:56,265
Well, you know, you're one of them, right?
Both you guys are?
820
01:15:57,933 --> 01:16:00,561
- One of who?
- Look, Greg,
821
01:16:00,686 --> 01:16:03,147
tell your people that I can be trusted.
822
01:16:06,692 --> 01:16:09,987
Well, I'm very happy to hear that,
823
01:16:10,154 --> 01:16:13,282
because you know what would happen
if that trust was ever betrayed.
824
01:16:15,409 --> 01:16:18,996
- Is this some kind of threat?
- You think I'm threatening you?
825
01:16:19,121 --> 01:16:22,833
Look, Greg, I'm telling you
what I told your boss.
826
01:16:22,875 --> 01:16:26,003
I'll deal with you guys,
but don't think you can lean on me.
827
01:16:26,170 --> 01:16:29,590
Remember, I've got the insurance policy.
828
01:16:29,715 --> 01:16:33,177
- Insurance policy?
- You know.
829
01:16:38,015 --> 01:16:40,476
The real report,
830
01:16:42,019 --> 01:16:44,480
the one with the actual time of death,
831
01:16:44,605 --> 01:16:47,566
the one with what was really
in Diana's bloodstream.
832
01:16:49,443 --> 01:16:52,321
Uh, I think this interview's over.
833
01:16:56,742 --> 01:17:00,037
It's okay, Phil. You can relax.
834
01:17:00,162 --> 01:17:03,040
You were right.
It was just a test.
835
01:17:03,165 --> 01:17:05,751
Oh, I knew it.
I knew it.
836
01:17:07,878 --> 01:17:10,881
I'm sure you can understand
how delicate our predicament is.
837
01:17:10,923 --> 01:17:12,925
Of course.
838
01:17:12,925 --> 01:17:16,053
- We just needed to be sure.
- I understand, Greg.
839
01:17:16,220 --> 01:17:18,222
If I can ever
be of service again--
840
01:17:18,222 --> 01:17:21,350
I just hope the
compensation was adequate.
841
01:17:22,935 --> 01:17:25,229
She's great.
842
01:17:33,070 --> 01:17:37,825
- If that's my sandwich, you can
leave it on the desk.
- I'm sorry?
843
01:17:40,202 --> 01:17:42,621
Um, my premed class is
touring the building,
844
01:17:42,663 --> 01:17:46,083
and I kinda got lost.
845
01:17:46,083 --> 01:17:49,545
Well, isn't that a shame?
846
01:17:49,628 --> 01:17:53,841
I was hoping maybe you could
point me in the right direction?
847
01:17:53,966 --> 01:17:56,385
Oh, I think I can
do better than that.
848
01:17:58,971 --> 01:18:03,976
Uh, why don't I give you
the V.I.P. tour?
849
01:18:03,976 --> 01:18:07,396
Oh, that's too much.
850
01:18:07,563 --> 01:18:11,400
- You must be so busy.
- What's your name again?
851
01:18:11,567 --> 01:18:14,570
Um, Erica.
852
01:18:14,695 --> 01:18:16,822
You can call me Phillip.
853
01:18:16,864 --> 01:18:18,949
See that nameplate on the door?
854
01:18:21,410 --> 01:18:24,872
- Uh-huh.
- That's me. You know what it means?
855
01:18:26,165 --> 01:18:29,585
- No.
- It means that I'm the big kahuna around here.
856
01:18:31,420 --> 01:18:34,298
Come on.
I'll show you around.
857
01:19:34,650 --> 01:19:37,945
- Yep, this is where we cut 'em up.
- Wow.
858
01:19:37,945 --> 01:19:39,947
You get used to it, believe me.
859
01:19:43,617 --> 01:19:46,203
- Oh, damn it!
- What's wrong?
860
01:19:46,245 --> 01:19:49,248
My beeper.
I left it in the office.
861
01:19:49,248 --> 01:19:51,542
- I really should go get it.
- But, um,
862
01:19:51,667 --> 01:19:55,254
I thought you were
the big kahuna.
863
01:19:55,379 --> 01:19:59,633
Well, it's true, but you know
there's always a bigger kahuna.
864
01:19:59,675 --> 01:20:01,969
You'll learn that soon enough.
865
01:20:29,413 --> 01:20:32,958
Hey. What the hell
were you doing in my office?
866
01:20:34,543 --> 01:20:37,296
What were you doing with her?
867
01:20:37,421 --> 01:20:40,007
- Huh?
- Sh-She--
868
01:20:44,011 --> 01:20:45,846
Hey!
869
01:20:47,181 --> 01:20:50,017
We made it! We made it!
You okay?
870
01:20:54,021 --> 01:20:58,192
Give it!
871
01:21:01,570 --> 01:21:04,031
All right, I got an idea.
872
01:21:05,908 --> 01:21:07,868
This is Dr. Sprague.
Get me security now!
873
01:21:11,163 --> 01:21:13,290
Come with me.
874
01:21:13,332 --> 01:21:16,335
Come on.
Come on, come on!
875
01:21:16,502 --> 01:21:18,921
Hold it!
876
01:21:28,764 --> 01:21:31,350
Get off!
877
01:22:03,799 --> 01:22:06,135
- Ryan!
- Go, go!
878
01:22:08,387 --> 01:22:10,389
Have you got it?
879
01:22:11,807 --> 01:22:14,101
I got it.
880
01:22:17,688 --> 01:22:20,691
- Hutch, Winston just called.
- What's up?
881
01:22:20,816 --> 01:22:22,860
His city hall source
just tipped him off.
882
01:22:22,943 --> 01:22:25,154
Ryan Sommers has been arrested.
883
01:22:25,237 --> 01:22:28,532
- Arrested? For what?
- Breaking and entering...
884
01:22:28,574 --> 01:22:30,993
at the morgue--
the coroner's office.
885
01:22:31,118 --> 01:22:35,706
- Did he get it?
- No. He had nothing on him.
886
01:22:36,999 --> 01:22:40,002
I want to finish this,
now, once and for all.
887
01:22:40,127 --> 01:22:43,255
Let's get Ali and press charges against
that abusive son of a bitch.
888
01:22:43,297 --> 01:22:46,592
All right. Let's do it.
889
01:23:03,484 --> 01:23:06,195
It's time to put your game face on,
darlin'.
890
01:23:13,035 --> 01:23:18,040
How's this?
891
01:23:20,626 --> 01:23:22,628
Let's go.
892
01:23:22,753 --> 01:23:26,757
What's gonna happen?
893
01:23:33,514 --> 01:23:37,059
- Well, it's about time.
- Matt Hutchinson?
894
01:23:37,059 --> 01:23:40,646
- Yeah.
- You're under arrest. Take him away.
895
01:23:40,646 --> 01:23:44,191
What's goin' on?
What the hell's goin' on, partner?
896
01:23:44,233 --> 01:23:46,652
Call my dad, partner!
Hutch, say nothing!
897
01:23:46,652 --> 01:23:48,654
What's going on?
I'm not the DA,
898
01:23:48,821 --> 01:23:52,658
but I think your soul mate is gonna
be charged with murder in the second degree...
899
01:23:52,658 --> 01:23:54,952
in the death of one Diana Rollins.
900
01:23:55,077 --> 01:24:00,791
- And, miss, I'll need to talk to you later.
- Parker, I'm outta here.
901
01:24:00,833 --> 01:24:04,211
- And you might want to get
an attorney, too, son.
- What?
902
01:24:04,253 --> 01:24:07,381
Conspiracy, obstruction of justice.
903
01:24:07,506 --> 01:24:10,551
- That's crazy!
- We have the coroner's report--
904
01:24:10,676 --> 01:24:12,678
the real one.
- Really?
905
01:24:12,845 --> 01:24:17,683
Yeah, really. And we have a witness
who will testify that Diana Rollins...
906
01:24:17,683 --> 01:24:19,977
was at your little club house
on Saturday night.
907
01:24:20,102 --> 01:24:22,146
It's just Ryan Sommers' word.
908
01:24:22,229 --> 01:24:24,148
Not anymore.
909
01:24:26,233 --> 01:24:28,986
Mr. Colby came of his own volition.
910
01:24:29,111 --> 01:24:31,697
He backs up Mr. Sommers' story
regarding Saturday night.
911
01:24:31,864 --> 01:24:34,700
Do you wanna make
that phone call now?
912
01:24:34,700 --> 01:24:37,286
I'm on my way, Parker.
913
01:24:37,411 --> 01:24:39,997
Don't even tell them
how you like your coffee.
914
01:24:42,708 --> 01:24:47,296
Where's the goddamned car?
Edward, find out what the hell is going on.
915
01:24:47,421 --> 01:24:49,298
Yes, sir.
916
01:24:49,423 --> 01:24:52,176
Mr. Taft.
917
01:24:52,259 --> 01:24:55,179
I'm Sean Beckford.
Yes, I know who you are.
918
01:24:55,304 --> 01:24:57,306
What can I do for you?
919
01:24:57,431 --> 01:24:59,308
Based on our attorney's advice,
920
01:24:59,475 --> 01:25:01,894
we wanted to give you
an opportunity to settle out of court.
921
01:25:01,894 --> 01:25:06,023
I'm afraid I don't have time
for this, Mr. Beckwith. Beckford.
922
01:25:06,148 --> 01:25:09,026
From what I understand, you can't get
a decent attorney to represent you.
923
01:25:09,193 --> 01:25:13,447
Now, if you'll excuse me--
We have an attorney, Mr. Taft.
924
01:25:19,161 --> 01:25:21,038
Hello, Winston.
925
01:25:23,290 --> 01:25:25,209
- That's everything?
- Yeah.
926
01:25:35,177 --> 01:25:37,888
Well, aren't you two
the happy couple?
927
01:25:37,930 --> 01:25:41,809
Why'd you do it, Ali?
What was the deal?
928
01:25:43,936 --> 01:25:47,481
We could have been the envy
of the entire school, Ryan.
929
01:25:47,523 --> 01:25:49,650
The perfect couple.
930
01:25:49,650 --> 01:25:51,944
You were a Skull,
931
01:25:53,070 --> 01:25:55,072
but then you threw it away.
932
01:25:55,072 --> 01:25:57,533
You threw away my future.
933
01:25:58,951 --> 01:26:04,081
Well, they offered it back to me.
The "A" list, Ryan.
934
01:26:04,206 --> 01:26:07,084
It wasn't
a hard decision to make.
935
01:26:18,554 --> 01:26:21,557
When I get a hold of Sommers, I am
gonna crucify him. I am gonna bury him--
936
01:26:21,682 --> 01:26:24,268
Shut up, Parker. You could still be
in there with Hutchinson.
937
01:26:24,393 --> 01:26:27,396
Just be grateful
I managed to bail you out.
938
01:26:42,870 --> 01:26:45,998
Shame and disgrace...
939
01:26:46,123 --> 01:26:49,001
has come to this Order.
940
01:26:49,168 --> 01:26:52,171
This will not stand!
941
01:26:55,466 --> 01:26:57,885
My fellow Skulls,
this evening...
942
01:26:58,010 --> 01:27:02,181
we are forced to make
a very grievous decision...
943
01:27:02,264 --> 01:27:06,560
by expelling a member
of the Order.
944
01:27:06,602 --> 01:27:11,315
Senator Milford, I'm glad that
you've assembled everyone...
945
01:27:11,315 --> 01:27:14,026
and that we're all on the same page.
946
01:27:14,026 --> 01:27:18,614
This was precisely the action I was going
to suggest that we use with Mr. Sommers.
947
01:27:20,574 --> 01:27:24,620
It is grievous,
as you say, but necessary.
948
01:27:24,745 --> 01:27:29,041
Mr. Neal,
the Skull I speak of is you.
949
01:27:30,626 --> 01:27:33,045
As acting chairman
of the senior council...
950
01:27:33,212 --> 01:27:37,341
you were given the responsibility
of protecting the Order.
951
01:27:39,051 --> 01:27:43,347
That was your charge,
and you have failed.
952
01:27:43,514 --> 01:27:45,349
No!
953
01:27:46,809 --> 01:27:51,480
I mean, with all due respect, sir,
954
01:27:51,522 --> 01:27:56,652
I absolutely protected the Order.
- This was not our impression.
955
01:27:56,777 --> 01:27:59,530
Winston, please, tell them.
956
01:27:59,613 --> 01:28:04,243
Tell them I wanted Sommers out
but you said no.
957
01:28:04,243 --> 01:28:08,664
Winston, tell them that you wanted
to keep his brother in your firm, please!
958
01:28:08,664 --> 01:28:12,501
Mr. Neal, act like a man,
959
01:28:12,543 --> 01:28:15,504
and take responsibility
for your negligence.
960
01:28:20,676 --> 01:28:24,555
Mr. Neal, would you please join me?
961
01:28:24,555 --> 01:28:27,683
But this isn't right.
962
01:28:27,808 --> 01:28:30,394
Sommers is the one
who should be cast out, not me.
963
01:28:30,394 --> 01:28:32,938
That's unnecessary, Parker.
964
01:28:34,815 --> 01:28:37,151
I cast myself out.
965
01:29:00,591 --> 01:29:04,720
Mr. Neal, you have shown
yourself incapable...
966
01:29:04,845 --> 01:29:08,724
of being a man of high
moral fiber and good character,
967
01:29:08,891 --> 01:29:13,854
hence your bond
with this Order will be destroyed.
968
01:29:13,896 --> 01:29:16,607
- Will you remove your watch?
- No.
969
01:29:16,607 --> 01:29:20,319
- Mr. Neal.
- No!
970
01:29:23,614 --> 01:29:28,494
You think you can just come in here and
destroy my life? Is that what you think?
971
01:29:30,037 --> 01:29:32,039
No.
972
01:29:33,332 --> 01:29:36,627
You did that all by yourself.
973
01:29:39,338 --> 01:29:41,924
Don't you turn your back on me!
974
01:29:43,634 --> 01:29:47,221
You're nothing!
No one betrays a Skull and lives!
975
01:29:47,346 --> 01:29:50,349
You hear me, Sommers?
I'm talkin' to you!
976
01:29:53,519 --> 01:29:56,897
I'll kill you!
977
01:29:59,525 --> 01:30:04,655
- Wait! No! No! I'm a Skull! Please, no!
- His watch.
978
01:30:04,655 --> 01:30:09,076
This completes our arrangement?
I'm a Skull, damn it!
979
01:30:09,201 --> 01:30:12,621
No! I'm a Skull!
Please! No!
980
01:30:12,663 --> 01:30:16,834
Get off me!
Please, no! No!
981
01:30:16,917 --> 01:30:20,504
Yeah, I'm done here.
Damn it!
982
01:30:20,546 --> 01:30:22,506
Get off me!
983
01:30:24,675 --> 01:30:26,552
I'm a Skull!
984
01:30:58,292 --> 01:31:00,836
- Hi.
- Wanna drive?
985
01:31:01,837 --> 01:31:06,300
No, thanks.
But it is a nice ride.
986
01:31:06,425 --> 01:31:09,887
It's not that fast, but
it's definitely got character.
987
01:31:11,263 --> 01:31:15,476
Character's good.
Character's definitely good.79234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.