All language subtitles for 02Darkman II- The Return of Durant (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,699 --> 00:00:35,577 [Man] My name is Peyton Westlake. 2 00:00:35,661 --> 00:00:39,458 I was a scientist exploring new hope for all of humanity. 3 00:00:39,500 --> 00:00:42,711 [ Bubbling ] 4 00:00:42,795 --> 00:00:45,089 [ Screaming ] 5 00:00:45,172 --> 00:00:48,924 Until he... took it all away from me. 6 00:00:49,009 --> 00:00:51,762 Robert G. Durant. 7 00:00:51,846 --> 00:00:53,681 [ Screaming ] 8 00:00:53,765 --> 00:00:55,767 [ Gas Hissing ] 9 00:00:55,850 --> 00:00:58,770 He ripped everything from my life, 10 00:00:58,853 --> 00:01:01,858 everything that was precious to me. 11 00:01:11,783 --> 00:01:14,370 Durant burned away my identity... 12 00:01:15,537 --> 00:01:19,416 [ Screaming ] 13 00:01:19,499 --> 00:01:22,085 Leaving me for dead... 14 00:01:26,840 --> 00:01:30,554 not knowing he had created a monster. 15 00:01:30,638 --> 00:01:32,555 [ Groans ] 16 00:01:36,226 --> 00:01:40,147 My science is my only existence now. 17 00:01:40,231 --> 00:01:43,359 [ Female Computer Voice ] Synthetic digitization complete. 18 00:01:47,573 --> 00:01:49,492 [ Westlake ] Yes. 19 00:01:49,576 --> 00:01:52,744 My synthetic skin formula gave me back my face. 20 00:01:52,827 --> 00:01:55,246 [ Computer] Photosensitivity reaction. 21 00:01:55,331 --> 00:01:57,250 But only for 99 minutes. 22 00:01:57,334 --> 00:01:59,667 [ Computer] Skin matrix dissolving in 99 minutes. 23 00:01:59,750 --> 00:02:01,670 99 minutes. 24 00:02:01,755 --> 00:02:05,172 [ Computer] Failure. Failure. 25 00:02:05,258 --> 00:02:07,801 But it was all I needed. 26 00:02:07,885 --> 00:02:10,303 I recreated the face of my enemy. 27 00:02:10,386 --> 00:02:13,349 I turned Durant's organization against itself... 28 00:02:13,433 --> 00:02:16,018 until only he remained. 29 00:02:16,103 --> 00:02:20,024 [ Yelling ] 30 00:02:20,107 --> 00:02:22,692 And then, finally, I destroyed him. 31 00:02:22,775 --> 00:02:26,113 - Kiss your ass good-bye!. - No!. 32 00:02:33,079 --> 00:02:35,164 But I chose to live on... 33 00:02:35,248 --> 00:02:38,167 as a creature of the shadows. 34 00:02:39,252 --> 00:02:41,172 As Darkman. 35 00:04:35,251 --> 00:04:37,211 [ Exhales ] 36 00:04:38,171 --> 00:04:40,423 It's the boss!. quick! 37 00:04:42,383 --> 00:04:47,431 -Doctor said he'd never come out of this coma. Where's Eddie?. -Yeah, I'm here, Rollo. 38 00:04:47,514 --> 00:04:50,641 After all this time! You wouldn't think anybody'd survive a crash like that. 39 00:04:54,564 --> 00:04:57,692 Roy!. Get your ass in here!. Okay, yeah! 40 00:05:01,112 --> 00:05:03,030 Doctor? 41 00:05:03,114 --> 00:05:05,283 He's coming back! 42 00:05:12,458 --> 00:05:14,585 [ Groaning ] 43 00:05:14,668 --> 00:05:18,254 [ Thunderclap ] 44 00:05:18,463 --> 00:05:21,384 [ Tires Screeching ] [ Machine Gun Fire ] 45 00:05:21,468 --> 00:05:26,013 Get on their fuckin' tail! I want my fuckin' coke! I want my fuckin' money! 46 00:05:26,096 --> 00:05:28,182 And I wanna kill those motherfuckers! 47 00:05:29,810 --> 00:05:32,104 [ Screaming ] 48 00:05:32,188 --> 00:05:35,358 - Go, go, go, go! - [ Tires Screeching ] 49 00:05:38,320 --> 00:05:42,115 [ Woman ] Yeah, yeah! Do it! Do it! 50 00:05:43,323 --> 00:05:44,950 [ Screaming ] 51 00:05:45,033 --> 00:05:47,827 [ Man ] Go, go, go, go, go, go, go, go! 52 00:05:54,629 --> 00:05:58,631 - I'll get those fuckers with this! - Yeah! Do it! 53 00:05:59,968 --> 00:06:03,012 - [ Yelling ] - Oh, shit! 54 00:06:12,022 --> 00:06:14,274 - [Woman Screaming] - [ Laughing ] 55 00:06:14,357 --> 00:06:16,943 - Look out! [ Screaming ] - What?. 56 00:06:26,328 --> 00:06:28,454 [Sirens In Distance ] 57 00:06:28,539 --> 00:06:32,626 - [ Woman ] Oh, Steve. Oh, Steve! - [ Panting ] 58 00:06:32,709 --> 00:06:36,047 - [ Woman Weeping] Steve! Steve! - [ Spitting ] Baby! 59 00:06:47,015 --> 00:06:49,644 Oh, I'm hurt! I'm hurt real bad. 60 00:06:49,727 --> 00:06:53,816 [ Woman Screaming, Weeping ] 61 00:06:55,234 --> 00:06:57,819 [ Screams ] 62 00:06:57,903 --> 00:07:00,156 - No! - No, man! No! 63 00:07:00,239 --> 00:07:03,284 [ Yelling, Screaming ] 64 00:07:03,367 --> 00:07:05,536 [Woman Screaming] Steve! Steve! 65 00:07:05,619 --> 00:07:08,958 -Alone at last. - [ Spits ] 66 00:07:10,585 --> 00:07:13,127 - [Woman Panting] - [Man ] Fuck! 67 00:07:13,210 --> 00:07:15,255 Later, bitch! 68 00:07:15,338 --> 00:07:17,467 [Sirens Wailing] 69 00:07:20,260 --> 00:07:22,304 Help me! 70 00:07:22,388 --> 00:07:25,100 [Scream Reverberates ] Huh?. 71 00:07:27,768 --> 00:07:30,438 [ Police Radio, Indistinct ] 72 00:07:32,108 --> 00:07:34,193 [ Panting ] 73 00:07:34,276 --> 00:07:36,235 [ Chuckles ] 74 00:07:39,990 --> 00:07:42,950 [ Panting Continues ] 75 00:07:50,667 --> 00:07:54,213 [ Grunting, Groaning ] 76 00:07:55,674 --> 00:07:57,842 [ Yelling ] 77 00:08:01,262 --> 00:08:04,641 - What the hell are you?. - A concerned citizen. 78 00:08:07,102 --> 00:08:10,189 [Sirens Wailing] 79 00:08:10,272 --> 00:08:12,400 [ Groans ] 80 00:08:12,484 --> 00:08:15,319 Thanks for the donation. 81 00:08:17,280 --> 00:08:20,199 [Indistinct Talking] 82 00:08:27,125 --> 00:08:30,544 You can still hear sirens in the background as more firefighters arrive... 83 00:08:30,628 --> 00:08:32,630 on the scene of this bloodbath. 84 00:08:32,713 --> 00:08:35,633 The police will be some time yet assessing the death toll... 85 00:08:35,718 --> 00:08:38,636 as paramedics fight furiously to save what lives they can. 86 00:08:38,719 --> 00:08:40,638 Dan, you got it?. You hooked up?. 87 00:08:40,722 --> 00:08:42,639 Mm-hmm. I'll be ready in a second. 88 00:08:42,722 --> 00:08:45,894 Wow, look at this mess. What happened here?. 89 00:08:45,978 --> 00:08:48,897 I don't know. We'll have lots of pretty pictures. 90 00:08:48,980 --> 00:08:50,942 Bonnie! How's it goin'?. 91 00:08:51,025 --> 00:08:54,110 Cisco. Amazing reporter. Network, Stan. That's where we gotta be. 92 00:08:54,194 --> 00:08:56,112 No, that's where you're gonna be. 93 00:08:56,195 --> 00:08:59,160 [ Woman ] We have to find Stringer. I know he's around here somewhere. 94 00:08:59,243 --> 00:09:02,203 They just went to commercial. Can we be live when they come back?. 95 00:09:02,286 --> 00:09:05,999 Yeah. Absolutely. All right, let's go. You positive?. Let's do it. 96 00:09:06,082 --> 00:09:09,502 Tell 'em to pick up the stuff at the other end. What am I doing here?. 97 00:09:09,585 --> 00:09:12,004 Stringer, give me the short form. What happened?. 98 00:09:12,087 --> 00:09:14,007 Just your basic shit storm. 99 00:09:14,090 --> 00:09:18,928 We got one burned in the car, one gunshot dead up here, two others critical, 100 00:09:19,012 --> 00:09:23,310 and that guy's telling me the Phantom of the Opera used a manhole cover... 101 00:09:23,393 --> 00:09:25,727 Like a, like a Frisbee. Drugs?. 102 00:09:25,812 --> 00:09:27,856 Oh, yeah. Lots of drugs. 103 00:09:27,940 --> 00:09:30,232 Forty seconds, Jill! They used AK-47s, huh?. 104 00:09:30,316 --> 00:09:33,485 Come on, Jill, don't touch the evidence. Thanks, Stringer. 105 00:09:33,569 --> 00:09:35,530 She's a regular Sherlock Holmes. 106 00:09:35,612 --> 00:09:38,533 Yeah, yeah, yeah, we got some work to do. Okay, listen, 107 00:09:38,616 --> 00:09:40,535 after the lead-in, 108 00:09:40,618 --> 00:09:44,667 go to the burned car, then the fire truck, then keep it on me for the wrap. 109 00:09:44,750 --> 00:09:47,167 [Stan ] You got it. All ready? Mm-hmm. 110 00:09:47,250 --> 00:09:49,169 Here we go. 111 00:09:49,253 --> 00:09:52,548 Five, four, three, two-- 112 00:09:52,717 --> 00:09:55,677 I'm Jill Randall coming to you live for Street Copy. 113 00:09:55,760 --> 00:09:57,845 What cost, what wasted lives. 114 00:09:57,929 --> 00:10:00,850 Drugs, police believe, are responsible for a gun battle... 115 00:10:00,933 --> 00:10:03,058 that erupted in the uptown area tonight. 116 00:10:03,141 --> 00:10:06,606 Authorities are still counting the bodies from a firefight... 117 00:10:06,689 --> 00:10:08,607 that raged over several blocks... 118 00:10:08,690 --> 00:10:11,819 before ending here in a horrific crash. 119 00:10:11,903 --> 00:10:13,946 When will the violence stop?. 120 00:10:14,029 --> 00:10:17,158 When we stop the men who put drugs on the streets. 121 00:10:17,241 --> 00:10:21,454 When we stop the men who put guns in the hands of children. 122 00:10:21,537 --> 00:10:24,331 Then maybe we'll have peace. Tragic. Simply tragic. 123 00:10:24,415 --> 00:10:26,835 I'm Jill Randall for Street Copy-- I abhor violence. 124 00:10:26,919 --> 00:10:29,380 Especially when it doesn't make me money. 125 00:10:29,463 --> 00:10:32,632 Good night. Life in the city isn't cheap. 126 00:10:32,715 --> 00:10:34,635 Death is. 127 00:10:34,718 --> 00:10:38,515 When every 1 2-year-old punk is packin' iron, death is cheap. 128 00:10:38,598 --> 00:10:41,226 What does that tell you, gentlemen?. 129 00:10:41,309 --> 00:10:43,519 Cartoons are too violent. 130 00:10:43,603 --> 00:10:46,899 It tells you that I've been away too long. 131 00:10:46,983 --> 00:10:48,900 But now I'm back. 132 00:10:50,486 --> 00:10:52,488 Thank you, my dear. 133 00:10:53,654 --> 00:10:55,699 [ Groans ] 134 00:10:57,117 --> 00:10:59,954 During my absence, 135 00:11:00,037 --> 00:11:04,166 you gentlemen became sloppy. 136 00:11:04,250 --> 00:11:07,253 Oh, I don't know about that, Mr. Durant. 137 00:11:07,336 --> 00:11:10,591 I think we did very well. You would. 138 00:11:10,675 --> 00:11:13,091 We used to own the gun trade in this city. 139 00:11:13,174 --> 00:11:17,765 - Now we're being undercut by every nickel-and-dimer. - With all respect, Mr. Durant, 140 00:11:17,847 --> 00:11:22,103 you've been... out of commission for a long time. 141 00:11:22,187 --> 00:11:24,606 You know, I've been thinking', 142 00:11:24,689 --> 00:11:28,485 me and the boys, we've got some plans. 143 00:11:28,526 --> 00:11:32,239 Maybe you should... Let us take care of things for a while, hmm?. 144 00:11:32,323 --> 00:11:35,783 You wouldn't know a plan if it was pounded up your ass with a jackhammer! 145 00:11:35,866 --> 00:11:38,453 Oh, god! Aah. Aah! Help him. 146 00:11:38,537 --> 00:11:41,039 Ohh! My pills! My pills! Boss. 147 00:11:41,123 --> 00:11:43,542 Your medication's right over here. Get some water. 148 00:11:43,625 --> 00:11:46,045 [ Groaning ] 149 00:11:47,880 --> 00:11:49,798 Water! [ Groans ] 150 00:11:52,426 --> 00:11:54,387 [ Grunts ] 151 00:11:56,222 --> 00:11:58,141 Well. 152 00:11:58,224 --> 00:12:02,479 Gentlemen, we are going back into the arms business. 153 00:12:02,564 --> 00:12:05,482 We're what? We are taking control, top to bottom. 154 00:12:05,565 --> 00:12:08,194 How?. The prices are already below cost. 155 00:12:08,278 --> 00:12:11,196 Smart boy, Roy. We are going to eliminate the competition... 156 00:12:11,279 --> 00:12:13,197 by providing a better product. 157 00:12:13,281 --> 00:12:16,036 New guns for the new era. 158 00:12:16,119 --> 00:12:18,037 Where you gonna get the guns?. 159 00:12:18,121 --> 00:12:21,207 We are going to make them. [ Chuckles ] 160 00:12:21,290 --> 00:12:23,835 And for that, [ Groans ] 161 00:12:23,918 --> 00:12:26,214 we need a factory. 162 00:12:26,297 --> 00:12:29,006 Someplace with adequate floor space, 163 00:12:29,089 --> 00:12:32,344 convenient to shipping and distribution. 164 00:12:32,428 --> 00:12:34,971 A place with an extraordinary power supply, 165 00:12:35,054 --> 00:12:37,517 and yet away from prying eyes. 166 00:12:37,600 --> 00:12:42,023 In short, we need a working factory on the south side near the rail yard. 167 00:12:42,106 --> 00:12:46,193 Ha! Good luck. All those buildings there have been condemned for years. 168 00:12:46,276 --> 00:12:48,694 Oh, ye of little faith. 169 00:12:48,778 --> 00:12:50,737 My factory does exist. 170 00:12:52,073 --> 00:12:53,991 It's right there. 171 00:12:54,075 --> 00:12:57,078 Brinkman Electrical. I want you to buy the place. 172 00:12:57,162 --> 00:13:00,083 And I want to set up operations within a week. 173 00:13:00,166 --> 00:13:02,585 I'll get right on it. 174 00:13:02,669 --> 00:13:06,381 Want me to make the usual offer... boss?. 175 00:13:06,464 --> 00:13:09,760 We might not want to draw attention to ourselves right now. 176 00:13:09,843 --> 00:13:11,803 Why don't you try money instead. 177 00:13:31,991 --> 00:13:33,952 [ Grunts ] 178 00:13:50,470 --> 00:13:52,888 [ Male Computer Voice ] All clear on track 85. 179 00:13:52,972 --> 00:13:54,891 No oncoming trains. 180 00:13:54,974 --> 00:13:58,395 Access tunnel 1 8. Auxiliary tracks in use. 181 00:14:03,984 --> 00:14:06,195 Approaching destination. 182 00:14:21,838 --> 00:14:24,255 [ Computer] Good night, Dr. Westlake. Good night. 183 00:14:32,389 --> 00:14:34,349 [ Female Computer Voice ] Cheers, Doctor. 184 00:14:36,102 --> 00:14:40,230 Computer status report: lab control systems static. 185 00:14:40,314 --> 00:14:44,193 Hypercube processes idling at seven percent capacity. 186 00:14:44,278 --> 00:14:47,654 Liquid skin system cryogenic storage low. 187 00:14:47,737 --> 00:14:50,826 Photosynthetic digitization in ready state. 188 00:14:50,910 --> 00:14:53,661 ext status report in 30 minutes. 189 00:14:53,745 --> 00:14:56,248 Systems await your command, Doctor. 190 00:15:05,048 --> 00:15:08,177 [ Computer] Initiating subject photograph digitization. 191 00:15:09,678 --> 00:15:13,433 Digitization complete. Holographic recognition imaging. 192 00:15:13,475 --> 00:15:16,602 Subject mask synthesis complete. 193 00:15:16,685 --> 00:15:21,191 Implementing skin matrix formula number 2,9 1 7.. 194 00:15:44,968 --> 00:15:49,053 Estimated photosensitivity index unknown. 195 00:15:49,138 --> 00:15:53,266 Unknown?. No, we must beat the 99-minute barrier. 196 00:16:03,236 --> 00:16:05,153 [ Beeping ] 197 00:16:08,325 --> 00:16:10,451 [ Beeping Continues ] 198 00:16:10,492 --> 00:16:12,454 [ Female Computer Voice ] Photosensitivity reaction. 199 00:16:12,495 --> 00:16:16,292 Skin matrix dissolving at 99 minutes. 200 00:16:16,375 --> 00:16:21,839 Failure. Failure. Failure. Failure. Failure. 201 00:16:25,385 --> 00:16:27,011 No! 202 00:17:30,579 --> 00:17:32,124 Oh! 203 00:17:49,432 --> 00:17:51,352 Thank you, sir. 204 00:18:05,450 --> 00:18:09,704 "A Light-resistant polymer skin substitute. " 205 00:18:09,787 --> 00:18:11,706 Hmm. 206 00:18:11,791 --> 00:18:13,835 Dr. David Brinkman. 207 00:18:25,554 --> 00:18:28,766 Well, this is definitely what you would call low-rent. 208 00:18:30,810 --> 00:18:34,774 We'll have to get rid of that sign. Right. Just open the gate. 209 00:18:36,818 --> 00:18:41,238 Do you think the boss really wants this piece of shit?. Durant says we need power. 210 00:18:41,322 --> 00:18:43,281 This place has got plenty to spare. 211 00:18:56,673 --> 00:18:59,548 Will ya look at the size of this place?. 212 00:19:02,094 --> 00:19:05,973 Can I help you?. That depends. Your name Brinkman?. 213 00:19:06,055 --> 00:19:08,602 Yes, I'm Dr. Brinkman. 214 00:19:08,684 --> 00:19:11,313 This is your lucky day, Doc. 215 00:19:12,482 --> 00:19:15,107 I represent Inter-City Land Development. 216 00:19:15,190 --> 00:19:19,196 We're a group of investors financing a redevelopment project. 217 00:19:19,279 --> 00:19:23,283 - What's that got to do with me?. - We want your building, Doc. 218 00:19:23,366 --> 00:19:25,453 The people I represent... 219 00:19:25,536 --> 00:19:30,874 are prepared to offer one million dollars cash for this property. 220 00:19:30,958 --> 00:19:33,711 - Uh-- [ Chuckling ] - [Rollo Chuckling] 221 00:19:33,795 --> 00:19:36,881 Look, I'm sorry you wasted your time coming down here, 222 00:19:36,964 --> 00:19:38,882 but it's not for sale. 223 00:19:38,966 --> 00:19:42,554 - Now, this is a serious offer, Brinkman. I'd think about it. - Really? 224 00:19:42,637 --> 00:19:44,554 I'm not interested. 225 00:19:44,638 --> 00:19:47,058 Excuse me. I've got to get back to work. 226 00:19:47,142 --> 00:19:51,105 I don't think he understood a word I said. 227 00:19:51,188 --> 00:19:55,444 We're buying this building, Doc, and that means you're selling it. 228 00:19:55,527 --> 00:19:57,445 Last chance, Doc. 229 00:19:58,862 --> 00:20:01,281 - Look, I don't know how to make this any-- - Shh. 230 00:20:02,908 --> 00:20:05,454 Take the money. Go. 231 00:20:05,537 --> 00:20:07,538 [ Westlake ] Is there a problem? 232 00:20:10,249 --> 00:20:12,210 Uh... 233 00:20:14,214 --> 00:20:16,132 Here's my card, Doc. 234 00:20:16,215 --> 00:20:18,133 Keep in touch. 235 00:20:22,845 --> 00:20:25,766 Why don't you just go with your friends. 236 00:20:25,850 --> 00:20:27,769 They're not friends of mine. 237 00:20:27,852 --> 00:20:31,022 - Then what do you want?. - I'd like to talk to you... 238 00:20:31,105 --> 00:20:34,026 about your study in T-lymphoma skin cells. 239 00:20:34,109 --> 00:20:38,821 I read your article in the Survey of Molecular Biology. I thought it was fascinating. 240 00:20:38,904 --> 00:20:41,491 [ Laughs ] Thank you. 241 00:20:41,575 --> 00:20:45,497 Not a lot of people read that stuff. Are you a scientist?. 242 00:20:45,581 --> 00:20:49,334 I've done similar research based on a polymer skin substitute. 243 00:20:49,417 --> 00:20:53,172 Like you, though, I've had problems with disintegration in UV light. 244 00:20:53,255 --> 00:20:57,758 Anyway, I've put my findings on disk, and I'd be honored if you could take a look. 245 00:20:58,969 --> 00:21:01,513 Certainly. Excellent. We'll talk. 246 00:21:03,597 --> 00:21:05,434 I didn't get your name. 247 00:21:09,688 --> 00:21:11,649 [ Exhales ] 248 00:21:12,191 --> 00:21:14,652 * [ Humming ] 249 00:21:22,535 --> 00:21:25,497 Here you go, boss. Just the way you like 'em. 250 00:21:34,548 --> 00:21:37,553 - [ Glass Shatters] - [ Clapping] 251 00:21:38,885 --> 00:21:41,847 - Good, boss. - [ Clapping Continues ] 252 00:21:46,479 --> 00:21:50,523 You wanted to see me, boss?. Rollo! Yes. Do join us. 253 00:21:56,862 --> 00:22:00,409 I understand you spoke to the owner of the factory yesterday. 254 00:22:00,493 --> 00:22:02,077 Uh, yeah. 255 00:22:02,160 --> 00:22:03,912 He ain't sellin'. 256 00:22:06,542 --> 00:22:09,962 - It's unfortunate Brinkman declined our offer. - Yeah. 257 00:22:10,045 --> 00:22:13,007 So, uh, what's the plan, boss? 258 00:22:14,842 --> 00:22:18,219 I had an interesting conversation with our Colombian friends today. 259 00:22:18,303 --> 00:22:22,141 Do you know what they told me?. Mr. Durant, I can explain-- 260 00:22:22,224 --> 00:22:25,479 They told me you were taking a five-percent bonus on all our drug shipments. 261 00:22:25,563 --> 00:22:29,608 - That was nothin', Mr. Durant. - Edward, how long was I in my coma?. 262 00:22:29,691 --> 00:22:33,986 878 days, 1 2 hours and 1 6 minutes, Mr. Durant. 263 00:22:34,069 --> 00:22:36,574 800 days, two shipments a week, 264 00:22:36,657 --> 00:22:40,327 each shipment worth, say, ten million dollars on the street, 265 00:22:40,410 --> 00:22:42,955 minus the problems with the exchange rate. 266 00:22:43,039 --> 00:22:48,168 - What do you say that might add up to, Edward?. - $27,280,000... 267 00:22:48,252 --> 00:22:50,463 and 1 7 cents. 268 00:22:52,673 --> 00:22:55,176 Aah! [ Groaning ] 269 00:22:56,843 --> 00:22:59,973 [ Grunting ] Come on! Come on! 270 00:23:00,057 --> 00:23:02,475 Come on. Get in! [ Grunting ] 271 00:23:03,770 --> 00:23:07,189 - Wh-- No! No! - Buckle up. 272 00:23:07,273 --> 00:23:12,528 - Where's my fucking money?. - C-Cayman Bank of Commerce. I-I got an account there. 273 00:23:12,611 --> 00:23:15,530 I was gonna tell you. It was gonna be a surprise! 274 00:23:15,614 --> 00:23:17,950 Oh, I'm surprised. Can't you tell?. 275 00:23:18,033 --> 00:23:21,621 - [ Giggles ] - [Durant ] And now I have a surprise for you. 276 00:23:21,705 --> 00:23:24,542 [ Screaming ] 277 00:23:26,210 --> 00:23:28,128 [ Screaming Continues ] 278 00:23:36,303 --> 00:23:39,180 Always replace your divots, Rollo. 279 00:23:48,818 --> 00:23:51,945 Seventeen over the-- No, no, no, eighteen. Eighteen. 280 00:23:52,028 --> 00:23:54,491 [ Footsteps ] 281 00:23:58,243 --> 00:24:01,330 [ Beeping] Chow time, Doc. 282 00:24:01,414 --> 00:24:04,335 So, what are we having this evening?. 283 00:24:04,418 --> 00:24:07,170 Lobster florentine?. Beef Wellington. 284 00:24:07,253 --> 00:24:11,049 Perhaps grilled ahi on a bed of Belgian endive. 285 00:24:11,132 --> 00:24:13,010 No, your old favorite, Doc. 286 00:24:14,092 --> 00:24:16,095 I hate meat loaf! 287 00:24:16,179 --> 00:24:18,515 [Men Screaming] 288 00:24:35,826 --> 00:24:37,701 Dr. Hathaway, I presume. 289 00:24:39,663 --> 00:24:43,125 Ahh. [ Belches ] 290 00:24:45,670 --> 00:24:49,089 So, what am I doing here, Robert?. 291 00:24:49,173 --> 00:24:53,928 You didn't go to the trouble of breaking me out to feed me a home-cooked meal. 292 00:24:54,011 --> 00:24:57,933 Well, there aren't many scientists with your vision, your technical expertise. 293 00:24:59,516 --> 00:25:02,437 What you mean is, there aren't many men... 294 00:25:02,520 --> 00:25:05,441 who could build a hydrogen bomb in their garage. 295 00:25:05,524 --> 00:25:08,945 You were working on something before your untimely arrest. 296 00:25:09,028 --> 00:25:12,281 A man-portable, air-cooled, semi-automatic particle beam weapon. 297 00:25:12,365 --> 00:25:14,284 Guns for the new century. 298 00:25:14,367 --> 00:25:16,410 Weapons of devastating firepower. 299 00:25:16,493 --> 00:25:20,916 If we can build a better assault rifle, the world will beat a path to our door. 300 00:25:20,999 --> 00:25:24,919 - But all you lack is the technology. - And that's where you come in. 301 00:25:27,464 --> 00:25:29,592 Power is going to be a problem. 302 00:25:30,883 --> 00:25:34,137 That weapon requires a lot of energy. 303 00:25:34,221 --> 00:25:38,476 You let me worry about that. Are you interested?. 304 00:25:38,559 --> 00:25:42,397 - I still have my brainchild stored away. - Then we have a deal. 305 00:25:45,399 --> 00:25:48,610 I hope you saved room for dessert. 306 00:25:48,693 --> 00:25:50,946 [Hathaway] Ladies! 307 00:25:51,031 --> 00:25:52,950 Oh. 308 00:25:56,578 --> 00:25:58,707 You drive a hard bargain. 309 00:26:08,590 --> 00:26:11,011 You shouldn't have to ask! That's-- 310 00:26:11,094 --> 00:26:14,013 I won't have it! It's not your choice! 311 00:26:14,096 --> 00:26:16,016 [Door Opens ] 312 00:26:22,523 --> 00:26:26,192 I'm sorry. The gate was open. [ Woman ] I was just leaving. 313 00:26:26,275 --> 00:26:29,072 David, I'll talk to you later. 314 00:26:31,572 --> 00:26:33,574 Hi, I'm Laurie. 315 00:26:33,659 --> 00:26:36,371 Peyton. Nice to meet you, Peyton. 316 00:26:36,454 --> 00:26:38,374 You too. 317 00:26:39,457 --> 00:26:42,503 So, it's, uh... Peyton. 318 00:26:43,962 --> 00:26:47,424 Yeah. Was, uh, that, your, uh, girlfriend?. 319 00:26:49,217 --> 00:26:51,137 No, uh, sister. 320 00:26:53,307 --> 00:26:56,727 This is an amazing place you've built here. 321 00:26:56,810 --> 00:26:58,896 Yeah. It's got a lot of history. 322 00:26:58,980 --> 00:27:02,732 My father tried to make a go of it through the war and beyond. 323 00:27:02,815 --> 00:27:07,529 He was pioneering research in conventional and atomic power applications. 324 00:27:07,613 --> 00:27:11,784 I guess you could say he was a little bit ahead of his time. 325 00:27:11,867 --> 00:27:14,285 Yeah. 326 00:27:14,369 --> 00:27:16,415 He passed away three years ago. 327 00:27:18,165 --> 00:27:21,712 I think he died when they turned the lights out in this place. 328 00:27:21,795 --> 00:27:23,714 I'm sorry to hear that. 329 00:27:25,464 --> 00:27:29,470 It's okay. You know, I always knew that I would come back here. 330 00:27:29,511 --> 00:27:33,723 I mean, this place, it just feels like... home. 331 00:27:33,806 --> 00:27:36,936 You know, my father's spirit was driven by his strength. 332 00:27:37,019 --> 00:27:40,564 He even harnessed a power supply that was big enough to drive a small city. 333 00:27:40,648 --> 00:27:43,109 It inspires me to try great things. 334 00:27:43,192 --> 00:27:45,153 Like what?. 335 00:27:46,654 --> 00:27:50,950 I want to rekindle a kind of scientific renaissance. 336 00:27:51,034 --> 00:27:53,954 A place where scientists can come from all over the world and work... 337 00:27:54,037 --> 00:27:59,002 outside of the constraints of established funding. You know?. 338 00:28:00,126 --> 00:28:02,548 I mean, just look around this place. 339 00:28:02,631 --> 00:28:05,758 Just imagine... the possibilities in here. 340 00:28:09,011 --> 00:28:11,013 That's, uh... 341 00:28:11,097 --> 00:28:13,057 the dream, you know. 342 00:28:14,100 --> 00:28:16,646 It's important to have a dream. 343 00:28:16,730 --> 00:28:18,647 I'm impressed. 344 00:28:20,398 --> 00:28:22,651 I'm impressed with you. 345 00:28:22,735 --> 00:28:25,947 The work on those disks-- brilliant. 346 00:28:26,030 --> 00:28:28,740 Let me show you something. Come on. 347 00:28:30,492 --> 00:28:34,206 There was similar work to yours published a few years back. 348 00:28:34,289 --> 00:28:36,624 It was by a scientist named... 349 00:28:36,708 --> 00:28:38,711 Westlake. You know him? 350 00:28:38,794 --> 00:28:41,089 I was familiar with his work. 351 00:28:41,172 --> 00:28:44,090 I ran the formulas you used for the polymer base. 352 00:28:44,173 --> 00:28:47,636 I used a similar one myself a few months back. It didn't work either. 353 00:28:47,719 --> 00:28:51,598 But I was using negatively-charged ions. You used a silicon base?. 354 00:28:51,681 --> 00:28:53,810 No, no. Carbon. 355 00:28:53,893 --> 00:28:57,188 But last night I ran a sample set using your formulas, 356 00:28:57,272 --> 00:29:00,149 only I reversed the charge of the ions. 357 00:29:01,234 --> 00:29:04,447 And in full exposure to sunlight, 358 00:29:04,530 --> 00:29:09,076 this little sucker lasted 1 73 minutes. 359 00:29:09,159 --> 00:29:11,579 1 73 minutes?. 360 00:29:11,663 --> 00:29:14,206 [ Both Laughing ] 361 00:29:15,250 --> 00:29:17,169 You did it! 362 00:29:17,252 --> 00:29:19,212 You beat the 99-minute barrier! 363 00:29:20,337 --> 00:29:23,424 - You did it. - Hey, it's only one sample. 364 00:29:23,507 --> 00:29:28,012 But I think together we could crack the structure for a permanently stable polymer. 365 00:29:29,430 --> 00:29:32,810 That is, if you'd be interested in a partnership. 366 00:29:32,893 --> 00:29:36,688 Oh, I'm interested. I'm very interested. 367 00:29:36,771 --> 00:29:41,235 Only to crack it, we're gonna need a digital spectrochronometer. 368 00:29:41,319 --> 00:29:43,445 One of the new 1 000 models. 369 00:29:43,528 --> 00:29:46,491 They're expensive. No, don't worry. Money's not a problem. 370 00:29:46,574 --> 00:29:52,373 - What, do you have a grant?. - No, I, uh, I get donations from the community. 371 00:29:54,457 --> 00:29:57,002 Partners, then?. 372 00:30:01,424 --> 00:30:04,218 Partners. [ Laughs ] 373 00:30:04,301 --> 00:30:06,679 When can we start?. [Beeping] 374 00:30:09,265 --> 00:30:11,851 I have to see somebody. I have an appointment. 375 00:30:11,934 --> 00:30:15,021 I'll talk to you soon. This is fantastic. Thank you. 376 00:30:16,106 --> 00:30:17,858 This is fantastic! 377 00:30:17,941 --> 00:30:19,859 Thank you, Dr. Brinkman! 378 00:30:19,942 --> 00:30:21,861 Partners, huh?. [ Laughing ] 379 00:30:22,153 --> 00:30:24,864 [ Beeping ] [Television, Indistinct ] 380 00:30:24,948 --> 00:30:28,704 Here, kitty, kitty. Come on. 381 00:30:28,787 --> 00:30:31,038 I have a surprise. [ Beeping Continues ] 382 00:30:31,121 --> 00:30:33,542 I'd like you to meet a friend of mine. 383 00:30:33,625 --> 00:30:36,754 - Ah, there you are! [ Laughing ] - [ Cat Yowling ] 384 00:30:39,130 --> 00:30:41,549 Come on. Come on. [ Woman On Television ] Thank you for that report. 385 00:30:41,632 --> 00:30:45,554 While there's no question as to the victim's identity, questions remain unanswered. 386 00:30:47,805 --> 00:30:49,893 Be careful. He bites. 387 00:30:49,976 --> 00:30:53,895 [ Woman ]... the criminal empire built by Robert G. Durant, who disappeared a few years ago. 388 00:30:53,978 --> 00:30:55,897 Latham, suspected in several gangland slayings, 389 00:30:55,981 --> 00:31:00,403 had emerged as a brutal lord of the underworld; tonight his reign is over. 390 00:31:00,486 --> 00:31:04,073 His death, police believe, may signal that there is more than one contender... 391 00:31:04,156 --> 00:31:07,742 to the throne left vacant by Robert Durant. 392 00:31:07,826 --> 00:31:12,500 - I'll continue to bring you more on this story. - No! David! 393 00:31:15,794 --> 00:31:17,712 Okay. 394 00:31:17,796 --> 00:31:20,967 The D.I.N.I. samples have stabilized. 395 00:31:22,261 --> 00:31:24,470 The cell membranes-- 396 00:31:25,888 --> 00:31:29,183 Mmm-- remain elastic. 397 00:31:30,353 --> 00:31:33,355 And there appears to be no breakdown... 398 00:31:33,440 --> 00:31:35,817 in cell structure... 399 00:31:35,900 --> 00:31:38,694 or activity after... 400 00:31:40,278 --> 00:31:42,240 98 minutes. 401 00:31:43,324 --> 00:31:45,618 Okay. 402 00:31:45,701 --> 00:31:48,037 Let's go for the record, baby. 403 00:31:49,790 --> 00:31:52,209 [ Telephone Rings ] 404 00:31:54,961 --> 00:31:56,881 Dr. Brinkman, I presume. 405 00:31:59,340 --> 00:32:01,466 - [ Chuckles ] - Aah! 406 00:32:03,178 --> 00:32:05,681 - No! - I believe you're acquainted... 407 00:32:05,764 --> 00:32:08,810 - with a former associate of mine, Rollo Latham. - Former?. 408 00:32:08,894 --> 00:32:11,563 Mr. Latham and I had a falling out. 409 00:32:15,275 --> 00:32:17,778 [ Male Computer Voice ] Good evening, Dr. Westlake. 410 00:32:28,247 --> 00:32:30,666 Full throttle! Come on! 411 00:32:30,749 --> 00:32:33,836 All you have to do... is sign. 412 00:32:33,920 --> 00:32:36,714 [ Panting ] I told him, I'll tell you. 413 00:32:37,757 --> 00:32:39,677 This property's not for sale. 414 00:32:39,760 --> 00:32:43,679 Rollo made it very clear that money was of no interest to you. 415 00:32:43,763 --> 00:32:45,974 I've asked Mr. Druganov to resume negotiations... 416 00:32:46,059 --> 00:32:49,186 with an incentive you'll find much more compelling. 417 00:32:51,856 --> 00:32:56,694 One more move, and I'll perform laser surgery on each one of you guys. 418 00:32:56,778 --> 00:33:00,030 - Now leave! - A regular Luke Skywalker. 419 00:33:00,113 --> 00:33:02,326 - Yeah?. - Whoa! 420 00:33:08,540 --> 00:33:10,292 [ Chuckles ] 421 00:33:16,632 --> 00:33:20,136 Ivan?. Please teach Dr. Brinkman some manners. 422 00:33:25,393 --> 00:33:28,604 - Are we all clear?. - [ Computer ] Access terranean level, tunnel B. 423 00:33:30,647 --> 00:33:33,733 [ Screaming ] 424 00:33:33,816 --> 00:33:35,735 My work! My work! 425 00:33:35,819 --> 00:33:38,196 What's it going to take, Dr. Brinkman?. 426 00:33:39,408 --> 00:33:42,117 [ Grunting, Yelling ] 427 00:33:45,330 --> 00:33:47,790 [ Groaning ] [ Laughing, Yelling ] 428 00:33:49,792 --> 00:33:53,171 - [Eddie Giggling] - [ Muttering In Russian ] 429 00:33:54,756 --> 00:33:57,676 [ Groans ] [Ivan Laughing] Come on! 430 00:34:04,350 --> 00:34:06,936 [Brinkman Groaning] 431 00:34:07,019 --> 00:34:10,439 - [ Screaming ] - [ Laughing ] 432 00:34:12,190 --> 00:34:14,278 quietly, gentlemen. 433 00:34:14,361 --> 00:34:16,319 This is a school night. 434 00:34:18,614 --> 00:34:22,286 Please! Please, no! [Ivan ] You like that! Eddie! 435 00:34:22,369 --> 00:34:24,288 Come here, Eddie! 436 00:34:29,502 --> 00:34:31,962 - [ Laughing ] - [ Ivan Speaking Russian ] 437 00:34:32,045 --> 00:34:35,006 - Eat! - [ Men Laughing ] 438 00:34:38,178 --> 00:34:40,095 [ Ivan ] Eat! Eat! 439 00:34:48,565 --> 00:34:50,483 David! 440 00:34:54,070 --> 00:34:56,029 Oh, no. 441 00:34:57,823 --> 00:35:00,325 David?. 442 00:35:05,499 --> 00:35:07,792 Durant! 443 00:35:09,252 --> 00:35:11,504 [ Darkman ] It can't be! 444 00:35:11,588 --> 00:35:15,217 He survived! Robert G. Durant! 445 00:35:15,300 --> 00:35:19,013 Bring the Asian's finger. It will make a nice addition to my collection. 446 00:35:19,096 --> 00:35:21,016 [ Cackling ] 447 00:35:21,099 --> 00:35:24,018 [Durant's Voice Echoing] He's a freak! He's a freak! He's a freak! He's a freak! 448 00:35:24,102 --> 00:35:26,188 [ Darkman ] No. No! 449 00:35:26,271 --> 00:35:28,439 Noooooo! 450 00:35:28,522 --> 00:35:30,524 [ Electricity Crackling ] Yes! 451 00:35:30,608 --> 00:35:33,070 Music to my ears, gentlemen. 452 00:35:33,153 --> 00:35:35,613 Aah! Beautiful. 453 00:35:36,155 --> 00:35:38,158 Beautiful. 454 00:35:40,952 --> 00:35:43,498 Remember, this is just the prototype. 455 00:35:47,125 --> 00:35:49,296 [ Grunts ] Get out of the way. 456 00:35:51,629 --> 00:35:54,216 - Power on. - [Electricity Humming] 457 00:35:54,300 --> 00:35:56,720 - Safety off. - [ Weapon Beeping] 458 00:35:56,803 --> 00:35:59,680 [ Electrical Cycling Accelerating ] 459 00:36:15,780 --> 00:36:17,700 Boss! 460 00:36:21,663 --> 00:36:24,166 - [ Grunts ] - Yes! 461 00:36:25,584 --> 00:36:29,004 - The dawning of a new day! - Right on. 462 00:36:29,087 --> 00:36:31,423 Shoots a little to the left. 463 00:36:31,507 --> 00:36:34,467 Still uses a lot of juice. 464 00:36:34,551 --> 00:36:38,262 Happily, we may have found the solution to our power problem. 465 00:36:38,346 --> 00:36:40,767 [ Beeping ] 466 00:36:42,353 --> 00:36:45,271 [Durant ] Mr. Druganov recently joined our organization... 467 00:36:45,354 --> 00:36:48,191 after an unusually varied career in the KGB. 468 00:36:48,275 --> 00:36:50,194 His connections have afforded us access... 469 00:36:50,277 --> 00:36:53,112 to some exceptional relics of the Cold War. 470 00:36:53,195 --> 00:36:55,240 Plutonium carbide energy cells, 471 00:36:55,324 --> 00:36:58,370 courtesy of space program of former Soviet Union. 472 00:36:58,453 --> 00:37:00,955 Each device is miniature nuclear reactor... 473 00:37:01,038 --> 00:37:05,001 capable of generating 450 gigawatts. 474 00:37:06,253 --> 00:37:09,172 They were designed to be used in spy satellites... 475 00:37:09,255 --> 00:37:11,174 Launched over capitalist countries, 476 00:37:11,257 --> 00:37:14,303 but nobody's launching anymore so Ivan gets these for us wholesale. 477 00:37:15,678 --> 00:37:17,765 Are they stable?. 478 00:37:17,849 --> 00:37:21,977 These cells were manufactured by technicians in workers' paradise of Eastern Uzbekistan. 479 00:37:22,060 --> 00:37:25,481 Only finest Yugoslavian materials were used in their engineering. 480 00:37:25,564 --> 00:37:29,485 - They are reliable as your Ford Pinto. - [ Chuckles ] 481 00:37:29,568 --> 00:37:32,697 How long might it take you to... adapt these to your rifle?. 482 00:37:34,531 --> 00:37:36,450 End of the week okay?. 483 00:37:36,533 --> 00:37:39,080 Oh. Excellent! [ Chuckling ] 484 00:37:39,162 --> 00:37:41,082 Get started. 485 00:37:45,921 --> 00:37:48,506 Inter-City Land Development? 486 00:37:48,589 --> 00:37:50,507 Hmm. 487 00:38:22,125 --> 00:38:24,044 Huh. David. 488 00:38:44,900 --> 00:38:46,818 Hmm. 489 00:38:59,207 --> 00:39:02,044 What are you doing here? 490 00:39:02,127 --> 00:39:04,628 Laurie. I said, what are you doing here?. 491 00:39:04,711 --> 00:39:07,466 Laurie, it's me, Peyton. Remember?. 492 00:39:07,549 --> 00:39:10,467 - I was working on a project with your brother. - The project's over. 493 00:39:10,551 --> 00:39:14,515 - Laurie, I'm so sorry about David. - Get out, okay?. Get out! 494 00:39:14,599 --> 00:39:17,017 Please, just go. 495 00:39:23,106 --> 00:39:25,026 Oh. 496 00:39:43,796 --> 00:39:46,716 [Female Computer Voice ] Automatic synthetic skin test. 497 00:39:46,799 --> 00:39:50,302 skin formula experiment number 4,803. Okay, Dr. Westlake. 498 00:39:50,385 --> 00:39:53,347 Back to square one. 499 00:39:53,431 --> 00:39:56,351 [ Computer Continues, Indistinct ] Why do you do it?. 500 00:39:56,435 --> 00:39:59,979 Why do you get involved with these people?. Why do you do this?. 501 00:40:00,063 --> 00:40:01,981 [ Sighs ] 502 00:40:03,734 --> 00:40:06,111 The work on those disks-- brilliant. 503 00:40:06,195 --> 00:40:10,489 But I think together we could crack the structure for a permanently stable polymer. 504 00:40:10,573 --> 00:40:13,244 That is, if you’d be interested in a partnership. 505 00:40:13,328 --> 00:40:15,454 [ Westlake ] Oh, I'm interested. I'm very interested. 506 00:40:15,537 --> 00:40:18,250 Partners, then?. Partners. 507 00:40:19,918 --> 00:40:22,337 [ David] I mean, just look around this place. 508 00:40:22,420 --> 00:40:25,508 Imagine... the possibilities. 509 00:40:25,591 --> 00:40:29,093 That's, uh, the dream. 510 00:40:29,176 --> 00:40:31,012 No! [ Crashing ] 511 00:40:33,599 --> 00:40:35,560 Durant. 512 00:40:36,727 --> 00:40:38,937 Durant. 513 00:40:40,064 --> 00:40:42,067 [ Dan ] Jill, it's a great story. 514 00:40:42,150 --> 00:40:44,902 Yeah, it's good. Thank you, Lord. 515 00:40:44,985 --> 00:40:47,406 Oh! Whoo! [ Laughs ] 516 00:40:47,489 --> 00:40:50,074 Oh. Okay. Outta here. 517 00:40:50,158 --> 00:40:52,535 Oh. 518 00:40:52,619 --> 00:40:54,873 So, you comin'?. Yeah. 519 00:40:56,791 --> 00:40:59,668 I'm gonna check this one more time. 520 00:40:59,751 --> 00:41:02,964 Go ahead. I'll see you in the morning. Jill. 521 00:41:03,047 --> 00:41:05,841 Go home. Tell Patty I said hi. You're sure?. 522 00:41:05,925 --> 00:41:08,093 Absolutely. Good work. 523 00:41:10,013 --> 00:41:11,932 [ Videotape Playing, Indistinct ] 'Night, Bob. 524 00:41:12,016 --> 00:41:14,099 David. That's Dan. 525 00:41:14,182 --> 00:41:16,103 Dan. 526 00:41:16,187 --> 00:41:20,106 Jill, did you get my memo?. The one about parking in your space?. 527 00:41:20,189 --> 00:41:23,403 [ Chuckles ] No, the one cancelling the retrospective on Rollo Latham. 528 00:41:23,486 --> 00:41:25,404 He's a crime lord, Bob. 529 00:41:25,487 --> 00:41:27,448 He's... dead, Jill. 530 00:41:27,531 --> 00:41:29,450 Besides, this is Street Copy. 531 00:41:29,533 --> 00:41:32,871 Oh. It's not our kind of news. It's about sensationalism. 532 00:41:32,954 --> 00:41:34,874 It's about ratings. 533 00:41:34,957 --> 00:41:37,958 Now, you had an assignment. How come you're not on it?. 534 00:41:38,043 --> 00:41:40,962 Well, for starters, it's fundamentally asinine. 535 00:41:41,045 --> 00:41:44,423 It's the '90s,Jill. Fake orgasms-- Are they better? 536 00:41:44,506 --> 00:41:47,052 Women want to know. People want to watch. 537 00:41:47,135 --> 00:41:50,598 - Jill, you're not working for the networks. - No, not yet. 538 00:41:50,682 --> 00:41:53,601 I am tired of you ignoring your assignments. 539 00:41:53,685 --> 00:41:58,147 - I suggest you drop the 'tude. - Bob, I'm not doing a story... 540 00:41:58,231 --> 00:42:00,067 on fake orgasms. 541 00:42:00,150 --> 00:42:03,194 I am the one who decides what the viewers want to see, not you. 542 00:42:03,277 --> 00:42:06,323 Oh. Fine. Let's make this simple. 543 00:42:06,407 --> 00:42:09,827 - Shape up, or you're gone. - Yeah. 544 00:42:11,704 --> 00:42:13,997 Yeah. [ Videotape Rewinding] 545 00:42:14,080 --> 00:42:15,999 Bullshit. 546 00:42:16,083 --> 00:42:18,211 [ Westlake ] Television really is going to hell. 547 00:42:19,920 --> 00:42:22,550 Who the hell are you? 548 00:42:22,633 --> 00:42:25,675 I saw your broadcast on Robert G. Durant and Rollo Latham. 549 00:42:25,759 --> 00:42:29,140 You're very good. Yeah. What do you want?. 550 00:42:29,223 --> 00:42:32,142 There was a murder on the east side a couple of nights ago. 551 00:42:32,225 --> 00:42:35,980 - A man named Dr. Brinkman was beaten to death. - It's a violent world. 552 00:42:36,063 --> 00:42:39,733 Would you be interested if I told you I had reason to believe Durant was involved?. 553 00:42:39,816 --> 00:42:42,987 I'd be interested if you could prove Durant's alive. 554 00:42:43,070 --> 00:42:45,156 Brinkman had a finger missing. 555 00:42:45,239 --> 00:42:47,157 This is Durant's signature. 556 00:42:47,241 --> 00:42:50,120 He cuts fingers off his victims with a cigar cutter. 557 00:42:50,203 --> 00:42:53,625 Just because there's a finger missing doesn't prove anything. 558 00:42:53,708 --> 00:42:57,001 The killer could be a lunatic with a finger fetish. 559 00:42:57,084 --> 00:42:59,005 No. I don't think so. Mmm?. 560 00:42:59,088 --> 00:43:03,007 Brinkman's building was purchased by a company called Inter-City Land Development. 561 00:43:03,091 --> 00:43:05,512 I'd like you to find out who owns it. 562 00:43:05,595 --> 00:43:08,850 - How do I get in touch with you?. - I'll contact you. 563 00:43:12,687 --> 00:43:15,147 You'd better not be wasting my time. 564 00:43:18,565 --> 00:43:20,484 Brinkman. 565 00:43:28,120 --> 00:43:30,039 Mr. Durant. 566 00:43:30,122 --> 00:43:33,333 Mr. Perkins. Thank you for coming. 567 00:43:33,416 --> 00:43:36,336 It's an unusual pleasure to meet an American like yourself. 568 00:43:36,419 --> 00:43:39,172 Uh-huh. Let me tell you something, Durant. 569 00:43:39,255 --> 00:43:41,424 This country is going to hell. 570 00:43:41,507 --> 00:43:45,053 The police don't have the weapons to stop it, the courts don't have the will, 571 00:43:45,136 --> 00:43:47,056 and the people-- 572 00:43:47,139 --> 00:43:49,517 Damn, Durant, the people are bereft... 573 00:43:49,600 --> 00:43:53,396 of the fundamental guts necessary to take back our streets. Precisely. 574 00:43:53,479 --> 00:43:56,608 And what is needed to take back those streets is firepower. 575 00:43:56,691 --> 00:43:59,319 New weapons for a new age. 576 00:43:59,402 --> 00:44:02,530 This is the prototype of a gun we like to call "The Vigilante." 577 00:44:03,865 --> 00:44:05,784 In one fell swoop, 578 00:44:05,867 --> 00:44:10,414 this weapon makes obsolete the guns of every criminal in this city. 579 00:44:10,497 --> 00:44:14,418 You know, Durant, I don't much like science fiction. 580 00:44:14,501 --> 00:44:18,090 This isn't science fiction, Mr. Perkins! 581 00:44:18,174 --> 00:44:20,924 This, sir, is science "fact"-ion. 582 00:44:21,008 --> 00:44:23,387 This rifle is a prototype. 583 00:44:23,470 --> 00:44:26,932 The production model will be powered by plutonium carbide batteries. 584 00:44:27,016 --> 00:44:29,643 Well, now. 585 00:44:29,726 --> 00:44:33,897 Uh, just what is the range on this here thing, huh?. 586 00:44:33,981 --> 00:44:38,818 Oh, it will track and disintegrate moving targets up to three kilometers. 587 00:44:38,901 --> 00:44:42,657 Its range against stationary objects is limited only... 588 00:44:42,739 --> 00:44:45,451 by the... curvature of the Earth. 589 00:44:45,534 --> 00:44:47,705 Shit. With this gun, 590 00:44:47,789 --> 00:44:50,290 we could save this nation from itself. 591 00:44:50,373 --> 00:44:53,543 This is not recommended for indoor use. 592 00:44:53,628 --> 00:44:58,340 Just what is the price tag on one of these puppies, Durant?. 593 00:44:58,424 --> 00:45:00,259 They are five million dollars each. 594 00:45:00,342 --> 00:45:02,261 Batteries not included. 595 00:45:02,344 --> 00:45:05,389 - The initial production run will be 20 rifles. - When can I have 'em?. 596 00:45:05,472 --> 00:45:07,725 End of the week. 597 00:45:07,808 --> 00:45:10,980 Outstanding. It's been a pleasure doing business with you, Durant. 598 00:45:11,063 --> 00:45:15,982 You know, I always say a man who can 't love his own country... 599 00:45:16,067 --> 00:45:18,029 can't love a damn thing. 600 00:45:18,112 --> 00:45:20,946 - [ Chuckles ] - Thank you, Mr. Perkins. 601 00:45:21,030 --> 00:45:25,578 You are a patriot, sir. I'm just a man following my own beliefs. 602 00:45:25,662 --> 00:45:27,872 There you go. [ Whitey] Gentlemen. 603 00:45:34,712 --> 00:45:38,131 Robert, do you think it's a good idea... 604 00:45:38,214 --> 00:45:41,136 to sell to someone who wants to fight crime?. 605 00:45:41,221 --> 00:45:43,637 Hmm. Marvelous, isn't it?. 606 00:45:43,720 --> 00:45:47,644 As soon as he gets his hands on those guns, Mr. Perkins and his neanderthal nazis... 607 00:45:47,727 --> 00:45:50,728 will attack every criminal organization in the city. 608 00:45:50,811 --> 00:45:54,440 - Where does that leave us, boss?. - Without competition, Edward. 609 00:45:54,525 --> 00:45:58,362 In his patriotic zeal, Mr. Perkins will level the playing field for us. 610 00:45:58,445 --> 00:46:01,282 Besides, in a couple of weeks, he'll be out of batteries. 611 00:46:01,365 --> 00:46:03,785 Then we can use the second batch of rifles to consolidate... 612 00:46:03,869 --> 00:46:07,497 our interests in drugs, gambling, not to mention sales to our friends abroad. 613 00:46:07,538 --> 00:46:09,917 The resurgent Durant organization... 614 00:46:10,000 --> 00:46:11,919 will have a complete, uncontested monopoly... 615 00:46:12,003 --> 00:46:14,420 over every criminal enterprise in this city. 616 00:46:14,503 --> 00:46:18,175 Robert, I have to hand it to you. You're a genius. 617 00:46:19,218 --> 00:46:21,260 I've always thought so. 618 00:46:35,903 --> 00:46:38,822 [ Man ] Laurie, if there's anything we can do, please let us know. 619 00:46:38,905 --> 00:46:40,824 That's very kind. 620 00:46:40,907 --> 00:46:43,078 That was beautiful, Father. 621 00:46:44,453 --> 00:46:46,372 Take care. Okay. 622 00:46:46,455 --> 00:46:48,500 Laurie. Thank you, Gene. 623 00:46:52,212 --> 00:46:54,631 Hi, Laurie. Hi. 624 00:46:54,714 --> 00:46:57,049 I'm sorry about your brother. 625 00:46:58,510 --> 00:47:00,386 Thank you. 626 00:47:01,764 --> 00:47:04,685 I want to apologize for the other day. 627 00:47:04,768 --> 00:47:07,103 No, no. I understand. 628 00:47:15,153 --> 00:47:17,072 I'm all alone now. 629 00:47:23,329 --> 00:47:26,248 I wish I could make some sense out of this. 630 00:47:26,332 --> 00:47:28,251 You know?. 631 00:47:28,334 --> 00:47:30,377 I'm sorry. 632 00:47:30,460 --> 00:47:32,587 Did you know my brother very well?. 633 00:47:35,924 --> 00:47:37,842 I was beginning to, yeah. 634 00:47:37,926 --> 00:47:39,804 [Eddie ] Miss Brinkman? 635 00:47:46,769 --> 00:47:49,648 Good-bye, Peyton. I want to thank you for coming. 636 00:47:49,731 --> 00:47:52,109 Really. 637 00:47:52,192 --> 00:47:54,110 Good-bye. 638 00:47:59,534 --> 00:48:04,122 It was kind of you to send a car. It was the least we could do. 639 00:48:04,206 --> 00:48:06,123 Um-- [ Clears Throat ] 640 00:48:06,208 --> 00:48:09,710 I hope you know that we share in your loss. 641 00:48:09,794 --> 00:48:12,881 Thank you. Your firm's been very kind. 642 00:48:12,964 --> 00:48:16,842 Then we'll be seeing you at the signing?. All right. 643 00:48:21,558 --> 00:48:23,477 Thank you. 644 00:48:24,892 --> 00:48:28,148 I think she really digs me, man. [Shutter Clicks] 645 00:48:28,232 --> 00:48:31,277 You take a look in the mirror lately?. [ Click] 646 00:48:36,907 --> 00:48:38,827 She does. [ Click] 647 00:48:46,585 --> 00:48:49,504 [Engine Starts] 648 00:48:49,587 --> 00:48:52,507 [Limousine Pulls Away] 649 00:49:14,196 --> 00:49:17,034 You're late. Your directions stink. 650 00:49:19,244 --> 00:49:24,208 I found out who owns Inter-City Land Development: the late Rollo Latham was the C.E.O. 651 00:49:24,292 --> 00:49:27,627 The original articles of incorporation were signed by Robert G. Durant. 652 00:49:27,711 --> 00:49:29,629 I knew it. 653 00:49:29,713 --> 00:49:33,800 Durant wanted to buy the Brinkman property. 654 00:49:33,884 --> 00:49:36,136 When David wouldn't sell, he killed him. Wait a minute. 655 00:49:36,219 --> 00:49:38,640 We don't know who killed anybody. 656 00:49:38,725 --> 00:49:42,310 Just because Durant established Inter-City Land Development doesn't prove he's still alive. 657 00:49:42,393 --> 00:49:47,066 For all we know, he could be water skiing with Jimmy Hoffa in the Bahamas. 658 00:49:51,945 --> 00:49:55,491 Maybe Durant's involved, maybe he isn't. 659 00:49:55,574 --> 00:49:59,411 But our working relationship isn't going further until I know who I'm dealing with. 660 00:49:59,494 --> 00:50:01,958 My name is not important. 661 00:50:02,041 --> 00:50:06,626 I protect my sources. I'm sure you do, Miss Randall. 662 00:50:06,709 --> 00:50:08,671 But I'd like to remain anonymous. 663 00:50:13,050 --> 00:50:16,473 I'll call you if I learn anything. 664 00:50:23,521 --> 00:50:25,439 Shit. 665 00:50:44,335 --> 00:50:47,253 [Announcer] Okay, welcome to For Your Eyes Only. ** [ Techno ] 666 00:50:47,336 --> 00:50:50,382 Let's hear it... for Rhonda! 667 00:50:50,466 --> 00:50:53,886 That's right, at For Your Eyes Only, only the finest girls in town. 668 00:50:53,969 --> 00:50:56,264 Guys, come on, table dance. 669 00:50:56,348 --> 00:50:59,309 ** [ Continues ] 670 00:51:58,165 --> 00:52:00,082 Well, hello. Hello. 671 00:52:00,166 --> 00:52:03,294 I'm looking for someone that works here; her name is Laurie. 672 00:52:03,377 --> 00:52:07,422 She's upstairs. What do you need her for when you can play with me?. 673 00:52:07,505 --> 00:52:10,301 I don't think so. 674 00:52:10,383 --> 00:52:13,180 Oh. 675 00:52:13,263 --> 00:52:15,307 Sometimes I play rough. 676 00:52:17,725 --> 00:52:19,646 Oh, hmm. 677 00:52:22,189 --> 00:52:24,108 Hi. 678 00:52:33,285 --> 00:52:35,204 Laurie! 679 00:52:39,248 --> 00:52:43,171 What are you doing here?. Is there someplace we can talk?. 680 00:52:51,889 --> 00:52:56,436 What's this about, Peyton?. Tell me about those men with you at the funeral. 681 00:52:56,519 --> 00:53:00,604 They're from Inter-City Land Development. They're buying David's building from me. 682 00:53:00,687 --> 00:53:03,441 That whole corporation is a front. 683 00:53:03,526 --> 00:53:07,113 - They work for a man named Durant. - Durant?. 684 00:53:07,196 --> 00:53:09,740 No, I don't know anyone named Durant. 685 00:53:09,824 --> 00:53:15,080 I do. And I'm here to tell you that Durant had your brother killed. 686 00:53:15,165 --> 00:53:18,332 No, the police said it was an act of random violence. 687 00:53:18,416 --> 00:53:20,836 Laurie, Durant wanted David's building. 688 00:53:20,920 --> 00:53:24,172 When David wouldn't sell it to him, Durant had him killed. 689 00:53:24,255 --> 00:53:28,092 Do you have any proof of this?. 690 00:53:28,175 --> 00:53:32,765 These men have been very good to me. They helped me with David's funeral. 691 00:53:32,849 --> 00:53:37,478 - They're offering a million dollars for the building. - A million dollars?. 692 00:53:37,562 --> 00:53:42,775 Is that what this is about?. They killed David! They tortured him! 693 00:53:42,858 --> 00:53:47,780 - Laurie, is everything okay?. - It's fine, Bubba. Thanks. 694 00:53:47,864 --> 00:53:49,782 Okay. 695 00:53:51,244 --> 00:53:55,246 Look, I mean, I don't even know you. 696 00:53:55,329 --> 00:53:59,834 I loved my brother. When David left me the building, he gave me a way out of this life. 697 00:53:59,919 --> 00:54:04,297 I can go back to school. I can make a difference with myself because of David. 698 00:54:04,380 --> 00:54:08,720 -It's all he ever wanted for me. -It's blood money, Laurie. 699 00:54:10,805 --> 00:54:15,227 Well, I'm sorry, Peyton, I'm signing the papers tomorrow. 700 00:54:36,373 --> 00:54:39,919 Do you have any idea how many post office boxes there are in this town?. 701 00:54:40,002 --> 00:54:43,715 I had a cop friend of mine run the fingerprints you left at the restaurant. 702 00:54:43,800 --> 00:54:45,759 You don't have any fingerprints. 703 00:54:47,595 --> 00:54:49,764 Do you... Dr. Westlake?. 704 00:54:49,847 --> 00:54:52,768 They buried a box full of ashes, 705 00:54:52,851 --> 00:54:56,937 but Peyton Westlake didn't die in that fire, did he? 706 00:55:01,861 --> 00:55:06,280 - Most of him died. - Not many people rise from the dead. 707 00:55:07,993 --> 00:55:11,870 You're news. Durant's news. I'm a reporter. 708 00:55:11,953 --> 00:55:14,874 That's all this is for you, just another story. 709 00:55:14,957 --> 00:55:18,459 -It's the truth; it's what I do. What is it for you, revenge?. -Revenge?. 710 00:55:20,503 --> 00:55:24,635 That man destroyed my life! 711 00:55:24,718 --> 00:55:29,766 He took my face, my hands! He took my life! 712 00:55:31,475 --> 00:55:34,936 I want to see Durant dead. 713 00:55:35,019 --> 00:55:38,315 He tortured and murdered David Brinkman. 714 00:55:38,398 --> 00:55:42,485 He will kill again, and he will keep on killing until someone stops him. 715 00:55:44,072 --> 00:55:48,286 And that someone is going to be me. 716 00:55:48,369 --> 00:55:51,081 Westlake, my sources tell me... 717 00:55:51,164 --> 00:55:54,751 there's been shipments of plutonium brought into the city. 718 00:55:54,834 --> 00:55:58,753 Last week, Alfred Hathaway, a weapons genius, was broken out of a looney bin. 719 00:55:58,836 --> 00:56:02,008 If he's working with Durant, this could be huge. 720 00:56:02,091 --> 00:56:05,594 If I expose Durant on the air, his plans are finished. 721 00:56:05,678 --> 00:56:09,058 No! That'll only drive Durant underground. 722 00:56:09,140 --> 00:56:11,851 The way to stop him is from the inside. 723 00:56:11,934 --> 00:56:16,273 I'm going public tonight. You want Durant; I want the story. It's big. 724 00:56:16,356 --> 00:56:20,944 - Stay out of it, Jill. - When I break this, Durant's going down. 725 00:56:21,028 --> 00:56:25,742 - Five seconds, four, three-- - Camera one. 726 00:56:25,825 --> 00:56:29,370 Good evening, for Street Copy, I'm Jill Randall. That's it, Jill. 727 00:56:29,453 --> 00:56:32,915 What is it about today's relationships? What is it that keeps the magic? 728 00:56:32,998 --> 00:56:38,463 But first, the death last week of crime lord Rollo Latham cast an unwelcome light on the past. 729 00:56:38,546 --> 00:56:40,923 [Jill On TV] The link between a big city development corporation... 730 00:56:41,006 --> 00:56:43,384 and the criminal empire of Robert G. Durant... 731 00:56:43,468 --> 00:56:46,638 may be behind Latham 's spectacular and untimely end. Here you go, boss. 732 00:56:46,722 --> 00:56:50,809 This picture, taken by our Street Copy investigative team, clearly shows Robert G. Durant, 733 00:56:50,893 --> 00:56:53,979 Long-missing and thought dead by city police. 734 00:56:54,063 --> 00:56:57,149 What an unflattering photograph. What is he up to? 735 00:56:57,234 --> 00:57:02,697 Why has the reemergence of one of this country's most notorious criminals been kept a secret?. 736 00:57:02,780 --> 00:57:06,285 I'll have more for you tomorrow as I continue our series, 737 00:57:06,369 --> 00:57:08,453 "The Fall of a Kingpin. " 738 00:57:08,536 --> 00:57:11,290 For Street Copy, I'm Jill Randall. Good night. 739 00:57:11,373 --> 00:57:13,292 I'm gonna kill her! 740 00:57:17,212 --> 00:57:19,131 Putz. 741 00:57:20,217 --> 00:57:22,091 Jill! 742 00:57:23,928 --> 00:57:26,891 That pretty face has just talked you out of a job, honey. 743 00:57:26,974 --> 00:57:31,519 Bob! Jill! The switchboard is going nuts! 744 00:57:31,603 --> 00:57:34,023 Sir, let me explain. They love it! 745 00:57:34,107 --> 00:57:37,025 We've had more calls than when we ran the Fergie pictures. 746 00:57:37,108 --> 00:57:40,111 You are a genius. Super job! 747 00:57:40,195 --> 00:57:43,241 And you, Bob, keep it up, buddy! 748 00:57:43,324 --> 00:57:44,867 Good stuff! Yes! 749 00:57:47,662 --> 00:57:50,374 You're an asshole. [ Laughing ] 750 00:57:50,458 --> 00:57:53,000 Jill, baby, I loved it. The best work you’ve ever done! 751 00:58:15,565 --> 00:58:18,110 - Caught my broadcast?. - It was a big mistake. 752 00:58:18,194 --> 00:58:20,780 - Hmm, it was news. - Durant will notice. 753 00:58:20,863 --> 00:58:24,327 A lot of people will notice, hopefully the networks. 754 00:58:24,411 --> 00:58:29,457 We both want to stop him. Publicity is one thing Durant doesn't want. 755 00:58:29,541 --> 00:58:32,627 Trust me on this. Reporter's instincts. 756 00:58:32,710 --> 00:58:34,628 I'm right, I think. 757 00:58:34,712 --> 00:58:37,172 Just be careful, okay?. Uh-huh. 758 00:58:40,593 --> 00:58:43,722 Peyton, I like this look. 759 00:58:43,807 --> 00:58:45,933 [ Chuckles ] 760 00:58:52,315 --> 00:58:54,441 Jill! 761 00:58:57,611 --> 00:59:00,739 [ Tires Screeching] 762 00:59:15,548 --> 00:59:19,509 [ Computer Beeping ] Okay, Eddie, let's see. 763 00:59:22,180 --> 00:59:26,102 [Female Computer Voice ] Initiating subject photograph digitization. 764 00:59:29,939 --> 00:59:33,107 Digitization completed. 765 00:59:33,191 --> 00:59:36,320 [ Darkman ] Process voice. [ Eddie's Voice ] I think she really digs me, man. 766 00:59:36,403 --> 00:59:38,947 I think she really digs me, man. I think she really digs me, man. 767 00:59:39,030 --> 00:59:41,408 I think she really digs me. I think she really digs me, man. 768 00:59:41,491 --> 00:59:43,703 I think she really digs me, man. 769 00:59:43,787 --> 00:59:46,039 I think she really digs me, man. No, no, come on! 770 00:59:46,122 --> 00:59:50,084 I think she really digs me, man. I think she really digs me, man. 771 00:59:50,167 --> 00:59:52,086 Yes, yes. 772 00:59:53,546 --> 00:59:57,006 [ Man ] Hey, Bob, wait up! [ Man ] Taxi! 773 01:00:00,805 --> 01:00:02,763 [ Toilet Flushing ] 774 01:00:06,437 --> 01:00:08,854 [ Humming ] 775 01:00:11,941 --> 01:00:14,860 You forgot to zip your fly, Eddie. Oh. 776 01:00:14,943 --> 01:00:17,864 Thanks, Bud. Uh! [ Chokes ] 777 01:00:17,947 --> 01:00:22,953 You son of a bitch! You killed David, you killed him! 778 01:00:25,622 --> 01:00:27,876 [ Toilet Flushing ] 779 01:00:27,959 --> 01:00:29,919 Enjoy your nap. 780 01:00:34,298 --> 01:00:36,677 Okay, yes, thank you. 781 01:00:36,760 --> 01:00:39,887 Late again, Eddie?. 782 01:00:39,971 --> 01:00:42,558 Where the hell have you been? 783 01:00:42,641 --> 01:00:45,059 In the bathroom. 784 01:00:45,143 --> 01:00:49,065 We've got a meeting. Come on, before he gives you a golf lesson. 785 01:01:05,874 --> 01:01:08,876 Eddie, you look like shit. 786 01:01:10,839 --> 01:01:13,840 I do?. 787 01:01:15,007 --> 01:01:16,926 Sit down, wedge head. 788 01:01:21,516 --> 01:01:24,769 Don't tell me you're back with that bitch Margie again?. 789 01:01:24,853 --> 01:01:27,063 That chick messes with your mind, man. 790 01:01:43,914 --> 01:01:48,504 [ Yelling ] 791 01:01:48,587 --> 01:01:50,712 - I'll kill you! - Eddie! 792 01:02:00,599 --> 01:02:03,436 - Westlake! - [ Yelling ] 793 01:02:03,520 --> 01:02:06,062 [ Bangs On Table ] Eddie! 794 01:02:06,145 --> 01:02:08,064 Hello! 795 01:02:08,148 --> 01:02:11,568 Uh, sorry. [ Clears Throat ] 796 01:02:11,653 --> 01:02:14,529 Have you been drinking again? Never mind. 797 01:02:14,612 --> 01:02:17,367 Whatever your problem is, I suggest you keep it at home. 798 01:02:17,450 --> 01:02:20,078 - Do you understand? - Totally, boss. 799 01:02:25,751 --> 01:02:28,671 [ Sighs ] The equipment, Eddie! 800 01:02:28,754 --> 01:02:31,214 Um... 801 01:02:31,298 --> 01:02:36,053 It's, uh, movin' right on schedule, boss. 802 01:02:36,137 --> 01:02:39,641 - It'll be ready. - Make sure that it is. 803 01:02:41,393 --> 01:02:43,894 [Knocking On Door] Excuse me, sir. 804 01:02:43,977 --> 01:02:46,607 Miss Brinkman is here to sign the papers. 805 01:02:46,690 --> 01:02:48,609 Ah, goody. 806 01:02:50,277 --> 01:02:54,573 Miss Brinkman, I believe you've already met Mr. Scholley. 807 01:02:54,657 --> 01:02:56,575 It's a pleasure to meet you. 808 01:02:56,660 --> 01:03:00,873 I'm Robert G. Durant. I'm president of Inter-City Land Development's parent company. 809 01:03:00,956 --> 01:03:03,332 - Durant?. - Please call me Robert. 810 01:03:03,416 --> 01:03:05,335 Do sit down. 811 01:03:05,418 --> 01:03:09,881 As you can see, the check is already prepared. 812 01:03:09,965 --> 01:03:13,842 All we need is your signature on these X's, 813 01:03:13,925 --> 01:03:16,848 then the check is yours and the building is ours. 814 01:03:17,933 --> 01:03:19,851 [ Chuckling ] 815 01:03:29,361 --> 01:03:32,405 Something the matter, Miss Brinkman?. 816 01:03:32,488 --> 01:03:34,867 I can't-- I can't sell you the building. 817 01:03:36,994 --> 01:03:39,372 Is it the price?. 818 01:03:42,915 --> 01:03:44,669 No. 819 01:03:44,753 --> 01:03:47,671 Excuse me, I-- Excuse me-- 820 01:03:51,508 --> 01:03:54,471 [ Sighs ] What is it with these Brinkmans?. 821 01:03:54,554 --> 01:03:58,140 Eddie, take Roy with you and bring her back. 822 01:03:58,226 --> 01:04:00,726 She will sign. 823 01:04:10,863 --> 01:04:13,576 [ Woman ] Hold the elevator, please? Thank you. 824 01:04:22,834 --> 01:04:25,962 What are you doing?. Open the door! 825 01:04:26,045 --> 01:04:28,506 She's gonna-- Eddie! Taxi! 826 01:04:30,217 --> 01:04:32,178 Laurie! 827 01:04:33,803 --> 01:04:37,099 You have to get away from here. Durant's gonna have you killed. 828 01:04:38,393 --> 01:04:42,147 What's he doing?. Shit! 829 01:04:42,230 --> 01:04:44,606 Eddie, you moron, open the door! 830 01:04:44,690 --> 01:04:47,026 I thought you were working for him! I am-- I'm not. It's complicated. 831 01:04:47,109 --> 01:04:49,069 You gotta get out of here now! 832 01:04:54,160 --> 01:04:57,372 What the hell is your problem?. Some freak duked me in the washroom. 833 01:04:57,456 --> 01:05:00,250 Who?. What?. Hey, that's me. 834 01:05:02,876 --> 01:05:04,796 That's him?. 835 01:05:06,589 --> 01:05:08,882 It can't be! 836 01:05:10,592 --> 01:05:13,180 Why are you helping me?. It's a long story. 837 01:05:13,263 --> 01:05:16,100 Get away from here. Go as far and as fast as you can. 838 01:05:16,183 --> 01:05:19,728 - [Eddie/Darkman ] Go! - [Roy] Hey, Eddie! Hey, Eddie! 839 01:05:19,811 --> 01:05:23,065 [Roy] Hey, Whitey! Whitey, open the door! [ Eddie/Darkman ] Go, go! 840 01:05:33,785 --> 01:05:36,121 Westlake! 841 01:05:37,914 --> 01:05:40,667 Get the girl! Go! Move it! 842 01:05:44,797 --> 01:05:47,383 [ Tires Screeching, Horns Honking ] 843 01:05:48,466 --> 01:05:51,595 - Hurry! - [ Man ] Watch it, asshole! 844 01:05:59,020 --> 01:06:00,980 Whoa! [ Grunting ] 845 01:06:04,860 --> 01:06:07,487 [ Groaning ] Hold it! 846 01:06:15,161 --> 01:06:18,999 - Let's go. Let's move! - C'mon, you guys! 847 01:06:21,043 --> 01:06:23,170 [Screaming] 848 01:06:27,676 --> 01:06:30,637 [ Tires Screeching] [ Man ] Hey, watch it, buddy! 849 01:06:30,721 --> 01:06:32,890 [ Crowd Screaming] 850 01:06:36,560 --> 01:06:38,855 - Laurie! - Shit. 851 01:06:40,190 --> 01:06:43,734 - Let's go! Come on! - I'm doing the best I can. 852 01:06:44,943 --> 01:06:47,531 Laurie, stop! Laurie! 853 01:06:47,615 --> 01:06:50,325 Laurie! Laurie! 854 01:06:50,408 --> 01:06:53,204 - Laurie! - Wait, stop! We have to pick up that man. 855 01:06:53,287 --> 01:06:55,247 Which one, lady?. 856 01:06:55,330 --> 01:06:58,375 This one, this man! Tell him to stop the car! 857 01:06:58,459 --> 01:07:00,085 Laurie, Laurie! 858 01:07:00,168 --> 01:07:03,131 Thanks for stopping. 859 01:07:03,214 --> 01:07:05,965 Just isn't your day, is it, sweetheart?. 860 01:07:06,048 --> 01:07:08,345 - [ Yells ] - Drive, gramps. 861 01:07:08,428 --> 01:07:11,348 - Laurie! - No! 862 01:07:11,432 --> 01:07:13,391 Laurie, d-don't! 863 01:07:15,518 --> 01:07:18,397 [ Whitey] You want her, come and get her. 864 01:07:26,991 --> 01:07:28,991 Come on. No! 865 01:07:29,074 --> 01:07:32,537 [Laurie ] Don't! Let go! No! 866 01:07:38,084 --> 01:07:40,296 It's all mine now. 867 01:07:40,380 --> 01:07:43,505 I know Westlake. That cockroach will be here. 868 01:07:43,588 --> 01:07:46,343 It's just a matter of time. 869 01:07:46,426 --> 01:07:51,182 He knows we have the girl, he will try to save her, and when he does, gentlemen, 870 01:07:51,266 --> 01:07:54,517 that will be my lucky day. 871 01:07:54,603 --> 01:07:58,982 He could look like anybody. He could look like me. 872 01:07:59,066 --> 01:08:02,526 He could look like... any one of you. 873 01:08:02,610 --> 01:08:05,029 Jeez, boss, it's me! 874 01:08:07,325 --> 01:08:11,703 Until Westlake is safely in my hands, everyone is suspect. 875 01:08:11,786 --> 01:08:14,290 [ Train Whistle Blowing] 876 01:08:15,541 --> 01:08:19,461 It's impossible working in this noise and dust. 877 01:08:24,758 --> 01:08:26,678 Doctor?. 878 01:08:26,762 --> 01:08:29,306 Yes, it is me, Robert. 879 01:08:29,388 --> 01:08:34,187 Are you sure?. Yes, I'm sure. Relax. You're getting paranoid. 880 01:08:34,270 --> 01:08:38,482 Paranoia is total awareness. No one can relax until Westlake is toast. 881 01:08:38,565 --> 01:08:41,318 Edward, my pills. 882 01:08:41,401 --> 01:08:46,324 Ivan, are you making sure they're not dawdling on the modifications to my car?. 883 01:08:46,407 --> 01:08:49,327 Yes, sir. They called. 884 01:08:49,410 --> 01:08:51,456 I will pick it up myself. Good. 885 01:08:51,539 --> 01:08:54,539 What's that?. 886 01:08:54,624 --> 01:08:58,213 [ Impersonating Ivan ] Yes, sir. They called. I will pick it up myself. 887 01:08:58,296 --> 01:09:00,630 [Durant ] The batteries will be ready in time? 888 01:09:00,714 --> 01:09:04,512 Yes, yes, yes! I'm about to load the first one-- Be careful! 889 01:09:04,595 --> 01:09:07,513 Would you be careful?. Put that down! 890 01:09:07,597 --> 01:09:10,851 I bypassed the pressurized tritium in the outer chambers. 891 01:09:10,934 --> 01:09:13,770 [Durant ] I don't need the details. Will they work? 892 01:09:13,854 --> 01:09:16,021 Absolutely, positively. 893 01:09:16,105 --> 01:09:18,232 [ Ivan ] Whitey! Whitey! [ Yelling ] 894 01:09:19,736 --> 01:09:21,654 Of course it's important... 895 01:09:21,737 --> 01:09:25,449 not to cross-connect the terminals of the battery! 896 01:09:25,533 --> 01:09:28,369 I think we've all learned a valuable safety tip here. 897 01:09:30,414 --> 01:09:33,541 Carry on, Doctor. I'm going downstairs to check on our guest. 898 01:09:33,625 --> 01:09:35,543 Ivan?. 899 01:09:42,550 --> 01:09:46,347 Miss Brinkman, you look comfy. 900 01:09:46,430 --> 01:09:50,017 This is the time when I'd normally ask whether you’d reconsidered our offer. 901 01:09:50,102 --> 01:09:53,770 You killed David. I thought you might still be upset about that. 902 01:09:53,853 --> 01:09:56,565 Not that it really matters. I've moved on to Plan B. 903 01:09:56,649 --> 01:09:59,735 Ivan, tell our lucky prize winner where she's going. 904 01:09:59,818 --> 01:10:02,741 To our sod farm... in Saskatchewan. 905 01:10:04,408 --> 01:10:07,327 I think you’ll find it a peaceful, out-of-the-way little spot... 906 01:10:07,410 --> 01:10:09,328 where your only visitor might be an occasional moose... 907 01:10:09,412 --> 01:10:11,999 who decides to decorate your final resting place with a dropping. 908 01:10:12,082 --> 01:10:14,418 Before I ship you out, I'm going to use you... 909 01:10:14,501 --> 01:10:17,753 to destroy that miserable bug, Peyton Westlake. 910 01:10:17,837 --> 01:10:21,175 Peyton?. For some reason he cares about you. 911 01:10:21,258 --> 01:10:26,181 I'm going to use you to lure him into the open, then I'm going to kill you both. 912 01:10:26,264 --> 01:10:28,684 Thought you'd like to know. 913 01:10:38,235 --> 01:10:42,782 Just for record... I would have taken money. 914 01:10:48,788 --> 01:10:51,666 [ Female Computer Voice ] Biochemical synthesis complete. 915 01:10:51,749 --> 01:10:55,169 Globular substance matrices encapsulated. 916 01:10:57,129 --> 01:10:59,466 Let's see, um-- 917 01:10:59,549 --> 01:11:02,470 Let's see what happens when this hits your stomach, Mr. Durant. 918 01:11:02,554 --> 01:11:05,472 Danger. Toxicity sensors indicate... Okay. 919 01:11:05,556 --> 01:11:08,477 substance ingestion fatal. Hmm. 920 01:11:08,560 --> 01:11:11,979 [ Chuckling ] Substance ingestion fatal. 921 01:11:14,398 --> 01:11:16,818 [ Chuckling Continues ] 922 01:11:18,485 --> 01:11:23,493 Durant, take two of these and call me in the morning. [ Laughing ] 923 01:11:23,576 --> 01:11:25,495 [Laugh Echoing] 924 01:11:29,164 --> 01:11:33,503 [Man On Radio ] Colorado 5., San Francisco 1. 925 01:11:33,586 --> 01:11:37,423 Giants won 15. out of their last 20. [Power Ratchet Noise ] 926 01:11:37,506 --> 01:11:42,429 Is anyone here?. I'm over here working. What do you want? 927 01:11:42,512 --> 01:11:47,477 I've come for Mr. Durant's car. What do you think, genius, does it look ready yet? 928 01:11:48,977 --> 01:11:51,772 You called, told us to pick it up. 929 01:11:51,855 --> 01:11:54,775 I didn't call anybody. Come back in an hour. 930 01:11:56,985 --> 01:12:00,366 Someone called. I am here. I will take car now! 931 01:12:00,449 --> 01:12:02,533 Foreigners. 932 01:12:05,118 --> 01:12:07,373 - Typical American workers! - Surprise. 933 01:12:11,543 --> 01:12:14,547 No wonder you lost the Cold War. 934 01:12:43,119 --> 01:12:45,664 [ Yelling In Russian ] 935 01:12:45,747 --> 01:12:49,418 Always pay attention to the instructions. 936 01:12:49,501 --> 01:12:52,921 Look what happened to Whitey. [ Car Horn Honking] 937 01:13:05,060 --> 01:13:07,520 [Honking Continues ] All right, all right. 938 01:13:07,603 --> 01:13:10,564 Roy, get the doors. Move it! 939 01:13:29,375 --> 01:13:32,004 What took you so long?. 940 01:13:41,390 --> 01:13:43,725 Some windows failed my test. 941 01:13:43,807 --> 01:13:46,852 So I made him do it over. The windows are acceptable. 942 01:13:46,936 --> 01:13:48,856 What about the rest of the car?. 943 01:13:51,318 --> 01:13:56,741 Two inches of Kevlar armor were installed in doors, roof and hood. 944 01:13:56,824 --> 01:14:00,201 Tires are puncture-proof. 945 01:14:00,284 --> 01:14:05,039 And vehicle is resistant to all known NATO and Soviet anti-tank weapons. 946 01:14:05,122 --> 01:14:09,378 And... it has 1 0 CD player in trunk. 947 01:14:09,461 --> 01:14:12,381 - Hmm! - So much for Westlake. 948 01:14:12,464 --> 01:14:15,550 The one place I was vulnerable is now a fortress. 949 01:14:17,804 --> 01:14:20,390 Boss. 950 01:14:20,473 --> 01:14:22,849 Mr. Perkins, right on time. 951 01:14:22,934 --> 01:14:27,730 I am always on time, Durant. That's why I'm rich. 952 01:14:27,813 --> 01:14:31,317 You have my merchandise. Awaiting your inspection. 953 01:14:31,400 --> 01:14:33,862 One hundred million, cash on the barrel. 954 01:14:35,280 --> 01:14:38,867 - Smells wonderful, doesn't it?. - [Perkins Laughing] 955 01:14:41,579 --> 01:14:45,125 My rifles, Durant. Ah, Dr. Hathaway. 956 01:14:45,207 --> 01:14:47,251 Would you do the honors?. 957 01:14:47,334 --> 01:14:50,255 [Hathaway] Now pay attention, Mr. Perkins! 958 01:14:50,339 --> 01:14:52,714 You simply point and shoot! [ Gun Beeping ] 959 01:15:07,398 --> 01:15:10,400 - Man! - [Hathaway] Hallelujah! 960 01:15:12,319 --> 01:15:16,241 * Glory, glory, hallelujah * 961 01:15:16,324 --> 01:15:21,369 * Glory, glory, hallelujah * 962 01:15:21,455 --> 01:15:24,249 * Glory, glory, hallelujah ** 963 01:15:24,332 --> 01:15:29,253 ** [Hathaway Continues ] You have revolutionized the right to bear arms. 964 01:15:31,840 --> 01:15:35,804 In this case, the far right to bear arms. [ Laughing] 965 01:15:35,888 --> 01:15:37,807 This calls for a celebration. 966 01:15:38,891 --> 01:15:40,808 [ Laughing ] 967 01:15:40,891 --> 01:15:45,313 Damn, Durant, that is one fine weapon. Thank you, sir. 968 01:15:45,396 --> 01:15:48,817 The boys and I love a big noise, don't we?. We sure do, sir. 969 01:15:48,900 --> 01:15:51,819 Let's drink to the green. Yes. 970 01:15:51,904 --> 01:15:54,573 Mmm. 971 01:15:54,657 --> 01:15:57,034 This gun of yours seems to work well on inanimate objects. 972 01:15:57,117 --> 01:15:59,078 But how does it work on people? 973 01:15:59,161 --> 01:16:03,040 Good question. Why don't we invite Miss Brinkman to join us. 974 01:16:03,123 --> 01:16:06,085 I will get her. No, Roy can get her. 975 01:16:09,547 --> 01:16:12,216 [ Groaning ] 976 01:16:12,300 --> 01:16:14,261 My pills. 977 01:16:16,514 --> 01:16:19,641 Right here, Mr. Durant. 978 01:16:26,440 --> 01:16:29,361 This will save us the cost of mailing her to Saskatoon. 979 01:16:40,205 --> 01:16:42,832 Let me go! 980 01:16:42,915 --> 01:16:45,712 Thank you for volunteering, Miss Brinkman. 981 01:16:50,258 --> 01:16:54,429 Ivan, disintegrate the girl, won't you?. 982 01:17:01,354 --> 01:17:05,441 [ Yells In Pain ] Robert?. What's the matter?. 983 01:17:05,524 --> 01:17:09,110 He's having reaction to his medication! Take a deep breath. 984 01:17:09,194 --> 01:17:12,115 Let's get him to a hospital. [ Groaning ] 985 01:17:13,659 --> 01:17:16,786 You're a doctor, do something! I'm not that kind of a doctor. 986 01:17:16,869 --> 01:17:19,329 Open doors, quickly! Yes! 987 01:17:20,791 --> 01:17:23,043 Easy. 988 01:17:36,308 --> 01:17:39,226 One of us is not who he pretends to be. 989 01:17:49,530 --> 01:17:52,242 Ivan never carries my pills, Westlake. 990 01:17:55,411 --> 01:17:57,287 [ Speaking Russian ] 991 01:17:58,955 --> 01:18:02,334 Only I am allowed to wear my face! [Laurie Gasps] 992 01:18:08,090 --> 01:18:11,012 You are so predictable. I knew you'd come after me. 993 01:18:11,095 --> 01:18:14,930 All I had to do was dangle the right bait in front of what’s left of your nose. 994 01:18:15,014 --> 01:18:17,559 Cuff him and bring him. 995 01:18:20,105 --> 01:18:21,646 Isn't this delightful?. 996 01:18:21,730 --> 01:18:25,193 Two of my favorite people about to sacrifice themselves to the greater good. 997 01:18:25,277 --> 01:18:28,780 You're a lovely couple, but now it's time to play, "You Bet Your Life." 998 01:18:28,863 --> 01:18:32,618 I would offer some traditional parting gifts, 999 01:18:32,701 --> 01:18:36,287 but we're fresh out of cigarettes and blindfolds. 1000 01:18:40,627 --> 01:18:42,753 Dosvidanio. 1001 01:18:49,803 --> 01:18:52,721 Bring me one of the girl's fingers and all ten of Westlake's. 1002 01:18:52,806 --> 01:18:56,309 I want to see the freak suffer. [ Gun Beeping] 1003 01:19:02,648 --> 01:19:06,277 [ Laughing Maniacally ] He's a freak! [ Echoing ] 1004 01:19:12,327 --> 01:19:14,869 David. No! 1005 01:19:14,952 --> 01:19:17,248 Peyton?. 1006 01:19:23,380 --> 01:19:27,717 - Peyton?. - Durant! 1007 01:19:27,801 --> 01:19:29,636 Peyton, please. 1008 01:19:32,598 --> 01:19:36,978 No, no. No! 1009 01:19:37,061 --> 01:19:39,689 [ Yelling ] 1010 01:19:44,026 --> 01:19:47,531 [Durant ] Jesus! Get off me, you idiot! 1011 01:19:49,450 --> 01:19:51,035 [ All Grunting ] 1012 01:19:53,788 --> 01:19:56,749 [Laurie ] Peyton! Laurie, get down! 1013 01:19:56,832 --> 01:19:59,710 Get him! 1014 01:19:59,752 --> 01:20:02,337 [Laurie Grunting] 1015 01:20:04,214 --> 01:20:08,010 Are you okay?. I want you to get out of here now. Yeah. 1016 01:20:08,094 --> 01:20:11,765 Grab those guns and that money and let's blow this pop stand! 1017 01:20:15,518 --> 01:20:18,897 It was you who helped me with the cab, wasn't it?. 1018 01:20:18,981 --> 01:20:22,275 Yeah. You gotta go now, Laurie. No! 1019 01:20:22,360 --> 01:20:24,527 Trust me, go now! Move! 1020 01:20:48,846 --> 01:20:51,350 Where the hell are you going?. 1021 01:20:51,433 --> 01:20:54,643 - Perkins, you leave my babies! - They're my babies now, 1022 01:20:54,727 --> 01:20:57,522 you commie son of a bitch! 1023 01:20:57,605 --> 01:20:59,233 Nazi bastard! 1024 01:21:11,995 --> 01:21:15,749 Nobody walks away from a deal with Robert G. Durant. 1025 01:21:15,832 --> 01:21:19,045 Where are you, you spooky son of a bitch?. 1026 01:21:19,128 --> 01:21:21,757 [Durant ] Where is he? 1027 01:21:21,840 --> 01:21:26,177 - Come out, come out, wherever you are! - Boss, look! 1028 01:21:39,191 --> 01:21:41,109 You want me?. Come and get me! 1029 01:21:41,194 --> 01:21:46,450 He's a fucking ghost, man! Let's make sure of that, shall we?. 1030 01:21:46,533 --> 01:21:48,493 Well?. 1031 01:21:56,668 --> 01:21:58,586 Eddie, come on! Wait up! 1032 01:21:58,670 --> 01:22:01,172 Look somewhere else. You're not gonna find him behind me. 1033 01:22:05,637 --> 01:22:08,056 Where are you, you freak?. 1034 01:22:17,315 --> 01:22:19,817 - How 'bout a nightmare? - [ Gasps ] 1035 01:22:27,827 --> 01:22:29,746 [ Roy] I got him! 1036 01:22:31,121 --> 01:22:33,707 Eddie! 1037 01:22:33,749 --> 01:22:36,377 Eddie, I got the bastard! 1038 01:22:36,461 --> 01:22:38,504 [ Ivan ] You got him? Hold the door! 1039 01:22:38,588 --> 01:22:41,049 You got him. Good going, Roy! 1040 01:22:42,968 --> 01:22:46,304 Roy?. Uh-oh. Eddie? 1041 01:22:46,387 --> 01:22:51,227 - You killed my friends. - [ Nervous Laugh ] I'm sorry. 1042 01:22:51,310 --> 01:22:54,732 - Forgive me?. - Apology accepted. 1043 01:22:54,773 --> 01:22:56,898 [ Screaming ] 1044 01:22:56,982 --> 01:22:59,485 [ Thud] 1045 01:23:11,666 --> 01:23:14,543 You're next, Durant. [Laughing] 1046 01:23:14,626 --> 01:23:18,381 Westlake! You're dead! You're dead, you're dead! [ Gunshots ] 1047 01:23:26,265 --> 01:23:29,434 I told you, it's my face! 1048 01:23:49,997 --> 01:23:53,460 Gentlemen, cease and desist or I'll fry you both. 1049 01:23:54,585 --> 01:23:56,921 Now come down here. 1050 01:23:59,633 --> 01:24:02,552 What I have here is a 50-50 proposition. 1051 01:24:02,635 --> 01:24:04,598 How to tell?. 1052 01:24:04,681 --> 01:24:08,977 The real Ivan stepped on a mine in Afghanistan. He has an artificial hip. 1053 01:24:09,060 --> 01:24:12,314 Mr. Durant, that's me. I'm Ivan. I have artificial hip. 1054 01:24:12,397 --> 01:24:16,109 Mr. Durant, it's me. I'm Ivan. Shoot him. He's Westlake. 1055 01:24:16,192 --> 01:24:20,072 Shoot him! He's Westlake! I'm Ivan! I have artificial hip! 1056 01:24:20,155 --> 01:24:23,075 I'm Ivan! Mr. Durant, shoot him. Believe me! 1057 01:24:23,158 --> 01:24:25,077 I have artificial hip. It's me. I'm Ivan! 1058 01:24:25,161 --> 01:24:28,164 - Shoot him. He's Westlake. - No, Mr. Durant-- 1059 01:24:41,387 --> 01:24:43,973 [Durant ] Hip, hip, hooray. 1060 01:24:47,976 --> 01:24:51,855 Well, I guess that narrows down my choices, doesn't it, Westlake? 1061 01:24:54,609 --> 01:24:56,652 Aren't you the pretty one?. 1062 01:24:56,736 --> 01:25:00,074 I can't tell you what an epic pain in the ass you've been. 1063 01:25:01,157 --> 01:25:03,076 But nothing lasts forever, pizza face. 1064 01:25:03,160 --> 01:25:05,329 [ Gun Beeping ] Durant! Laurie. 1065 01:25:05,413 --> 01:25:08,289 Hmm. A baby doll with a big gun. 1066 01:25:08,373 --> 01:25:12,086 This must be one of Barbie's new spring accessories. 1067 01:25:12,168 --> 01:25:15,170 Come to save Prince Charming?. Take a good look. 1068 01:25:15,255 --> 01:25:19,177 - Put the gun down, you ridiculous bitch. - This is for David. 1069 01:25:22,014 --> 01:25:24,724 I got ya, you bastard! 1070 01:25:25,724 --> 01:25:28,229 You'll pay for what you've done! 1071 01:25:28,897 --> 01:25:31,062 [ Both Yelling ] 1072 01:25:37,530 --> 01:25:40,032 [ Coughing ] 1073 01:25:50,000 --> 01:25:53,171 Game is over, Westlake! 1074 01:25:53,255 --> 01:25:56,926 - [ Laughing ] - [ Gun Clicks ] 1075 01:25:58,051 --> 01:26:00,929 Batteries not included. [ Laughing ] 1076 01:26:01,013 --> 01:26:03,976 [ Yelling ] You! 1077 01:26:05,226 --> 01:26:07,603 [ Yells ] 1078 01:26:11,106 --> 01:26:13,609 [ Coughing ] 1079 01:26:15,821 --> 01:26:18,740 Come here, come here! 1080 01:26:18,824 --> 01:26:22,411 Westlake, stay wherever the hell you are... 1081 01:26:22,495 --> 01:26:25,706 or you’ll be wearing her last thought. 1082 01:26:28,626 --> 01:26:31,086 Get in! [ Screams ] 1083 01:26:40,472 --> 01:26:44,560 - [ Machine Beeping ] - Hey! 1084 01:26:44,643 --> 01:26:46,646 Run, Laurie, get away from the car! 1085 01:26:55,280 --> 01:26:59,118 - Westlake! - [ Laughing ] 1086 01:27:00,743 --> 01:27:02,162 Ohh! 1087 01:27:22,559 --> 01:27:24,519 [ Electronic Squeaking ] 1088 01:27:27,563 --> 01:27:30,358 [ Squeaking Continues ] 1089 01:27:30,442 --> 01:27:34,072 [Darkman ] Be careful now, he bites. 1090 01:27:34,155 --> 01:27:38,993 You son of a bitch! 1091 01:27:54,343 --> 01:27:57,888 This time, it's forever. 1092 01:28:08,274 --> 01:28:12,862 David's dreams died with him. Durant stole mine. 1093 01:28:14,739 --> 01:28:16,951 Protect your dreams, Laurie. 1094 01:28:18,993 --> 01:28:20,912 Peyton. 1095 01:28:24,999 --> 01:28:26,918 Thank you, Peyton. 1096 01:28:36,469 --> 01:28:40,351 [ Woman On TV] We'll be bringing you more details as they become available. 1097 01:28:40,434 --> 01:28:44,939 However, on a sadder note, today, former anchor Jill Randall was buried. 1098 01:28:45,023 --> 01:28:48,107 Known as one of television's most aggressive reporters, 1099 01:28:48,190 --> 01:28:50,444 Randall never compromised her integrity. 1100 01:28:50,527 --> 01:28:53,197 In fact, the very night she was killed, she broke a major story-- 1101 01:28:53,280 --> 01:28:57,493 that of the return to power of crime boss Robert G. Durant. 1102 01:28:57,576 --> 01:28:59,996 Police sources are saying Durant may have been responsible... 1103 01:29:00,079 --> 01:29:02,456 for the car bomb that took Randall's life. 1104 01:29:02,540 --> 01:29:06,878 Whatever the facts, let it be said that Jill Randall died as she lived-- 1105 01:29:06,961 --> 01:29:09,924 in relentless pursuit of the truth. 1106 01:29:16,930 --> 01:29:19,976 [ Darkman ] Vengeance has many casualties: 1107 01:29:20,059 --> 01:29:23,813 the guilty and the innocent. 1108 01:29:23,896 --> 01:29:28,110 My salvation was buried with those who would rescue me from revenge. 1109 01:29:28,193 --> 01:29:31,697 And so, I continue to face the darkness... 1110 01:29:31,780 --> 01:29:33,699 alone. 85456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.