Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:35,577
[Man]
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:35,661 --> 00:00:39,458
I was a scientist exploring
new hope for all of humanity.
3
00:00:39,500 --> 00:00:42,711
[ Bubbling ]
4
00:00:42,795 --> 00:00:45,089
[ Screaming ]
5
00:00:45,172 --> 00:00:48,924
Until he...
took it all away from me.
6
00:00:49,009 --> 00:00:51,762
Robert G. Durant.
7
00:00:51,846 --> 00:00:53,681
[ Screaming ]
8
00:00:53,765 --> 00:00:55,767
[ Gas Hissing ]
9
00:00:55,850 --> 00:00:58,770
He ripped everything
from my life,
10
00:00:58,853 --> 00:01:01,858
everything that was
precious to me.
11
00:01:11,783 --> 00:01:14,370
Durant burned away
my identity...
12
00:01:15,537 --> 00:01:19,416
[ Screaming ]
13
00:01:19,499 --> 00:01:22,085
Leaving me for dead...
14
00:01:26,840 --> 00:01:30,554
not knowing
he had created a monster.
15
00:01:30,638 --> 00:01:32,555
[ Groans ]
16
00:01:36,226 --> 00:01:40,147
My science
is my only existence now.
17
00:01:40,231 --> 00:01:43,359
[ Female Computer Voice ]
Synthetic digitization
complete.
18
00:01:47,573 --> 00:01:49,492
[ Westlake ]
Yes.
19
00:01:49,576 --> 00:01:52,744
My synthetic skin formula
gave me back my face.
20
00:01:52,827 --> 00:01:55,246
[ Computer]
Photosensitivity
reaction.
21
00:01:55,331 --> 00:01:57,250
But only for 99 minutes.
22
00:01:57,334 --> 00:01:59,667
[ Computer]
Skin matrix
dissolving in 99 minutes.
23
00:01:59,750 --> 00:02:01,670
99 minutes.
24
00:02:01,755 --> 00:02:05,172
[ Computer]
Failure. Failure.
25
00:02:05,258 --> 00:02:07,801
But it was all I needed.
26
00:02:07,885 --> 00:02:10,303
I recreated the face
of my enemy.
27
00:02:10,386 --> 00:02:13,349
I turned Durant's organization
against itself...
28
00:02:13,433 --> 00:02:16,018
until only he remained.
29
00:02:16,103 --> 00:02:20,024
[ Yelling ]
30
00:02:20,107 --> 00:02:22,692
And then, finally,
I destroyed him.
31
00:02:22,775 --> 00:02:26,113
- Kiss your ass good-bye!.
- No!.
32
00:02:33,079 --> 00:02:35,164
But I chose to live on...
33
00:02:35,248 --> 00:02:38,167
as a creature of the shadows.
34
00:02:39,252 --> 00:02:41,172
As Darkman.
35
00:04:35,251 --> 00:04:37,211
[ Exhales ]
36
00:04:38,171 --> 00:04:40,423
It's the boss!.
quick!
37
00:04:42,383 --> 00:04:47,431
-Doctor said he'd never come out
of this coma. Where's Eddie?.
-Yeah, I'm here, Rollo.
38
00:04:47,514 --> 00:04:50,641
After all this time!
You wouldn't think anybody'd
survive a crash like that.
39
00:04:54,564 --> 00:04:57,692
Roy!.
Get your ass in here!.
Okay, yeah!
40
00:05:01,112 --> 00:05:03,030
Doctor?
41
00:05:03,114 --> 00:05:05,283
He's coming back!
42
00:05:12,458 --> 00:05:14,585
[ Groaning ]
43
00:05:14,668 --> 00:05:18,254
[ Thunderclap ]
44
00:05:18,463 --> 00:05:21,384
[ Tires Screeching ]
[ Machine Gun Fire ]
45
00:05:21,468 --> 00:05:26,013
Get on their fuckin' tail!
I want my fuckin' coke!
I want my fuckin' money!
46
00:05:26,096 --> 00:05:28,182
And I wanna kill
those motherfuckers!
47
00:05:29,810 --> 00:05:32,104
[ Screaming ]
48
00:05:32,188 --> 00:05:35,358
- Go, go, go, go!
- [ Tires Screeching ]
49
00:05:38,320 --> 00:05:42,115
[ Woman ]
Yeah, yeah!
Do it! Do it!
50
00:05:43,323 --> 00:05:44,950
[ Screaming ]
51
00:05:45,033 --> 00:05:47,827
[ Man ]
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
52
00:05:54,629 --> 00:05:58,631
- I'll get those fuckers
with this!
- Yeah! Do it!
53
00:05:59,968 --> 00:06:03,012
- [ Yelling ]
- Oh, shit!
54
00:06:12,022 --> 00:06:14,274
- [Woman Screaming]
- [ Laughing ]
55
00:06:14,357 --> 00:06:16,943
- Look out!
[ Screaming ]
- What?.
56
00:06:26,328 --> 00:06:28,454
[Sirens In Distance ]
57
00:06:28,539 --> 00:06:32,626
- [ Woman ]
Oh, Steve. Oh, Steve!
- [ Panting ]
58
00:06:32,709 --> 00:06:36,047
- [ Woman Weeping]
Steve! Steve!
- [ Spitting ] Baby!
59
00:06:47,015 --> 00:06:49,644
Oh, I'm hurt!
I'm hurt real bad.
60
00:06:49,727 --> 00:06:53,816
[ Woman Screaming, Weeping ]
61
00:06:55,234 --> 00:06:57,819
[ Screams ]
62
00:06:57,903 --> 00:07:00,156
- No!
- No, man! No!
63
00:07:00,239 --> 00:07:03,284
[ Yelling, Screaming ]
64
00:07:03,367 --> 00:07:05,536
[Woman Screaming]
Steve! Steve!
65
00:07:05,619 --> 00:07:08,958
-Alone at last.
- [ Spits ]
66
00:07:10,585 --> 00:07:13,127
- [Woman Panting]
- [Man ] Fuck!
67
00:07:13,210 --> 00:07:15,255
Later, bitch!
68
00:07:15,338 --> 00:07:17,467
[Sirens Wailing]
69
00:07:20,260 --> 00:07:22,304
Help me!
70
00:07:22,388 --> 00:07:25,100
[Scream Reverberates ]
Huh?.
71
00:07:27,768 --> 00:07:30,438
[ Police Radio,
Indistinct ]
72
00:07:32,108 --> 00:07:34,193
[ Panting ]
73
00:07:34,276 --> 00:07:36,235
[ Chuckles ]
74
00:07:39,990 --> 00:07:42,950
[ Panting Continues ]
75
00:07:50,667 --> 00:07:54,213
[ Grunting, Groaning ]
76
00:07:55,674 --> 00:07:57,842
[ Yelling ]
77
00:08:01,262 --> 00:08:04,641
- What the hell are you?.
- A concerned citizen.
78
00:08:07,102 --> 00:08:10,189
[Sirens Wailing]
79
00:08:10,272 --> 00:08:12,400
[ Groans ]
80
00:08:12,484 --> 00:08:15,319
Thanks for the donation.
81
00:08:17,280 --> 00:08:20,199
[Indistinct Talking]
82
00:08:27,125 --> 00:08:30,544
You can still hear sirens
in the background as more
firefighters arrive...
83
00:08:30,628 --> 00:08:32,630
on the scene
of this bloodbath.
84
00:08:32,713 --> 00:08:35,633
The police
will be some time yet
assessing the death toll...
85
00:08:35,718 --> 00:08:38,636
as paramedics
fight furiously to save
what lives they can.
86
00:08:38,719 --> 00:08:40,638
Dan, you got it?.
You hooked up?.
87
00:08:40,722 --> 00:08:42,639
Mm-hmm.
I'll be ready
in a second.
88
00:08:42,722 --> 00:08:45,894
Wow, look at this mess.
What happened here?.
89
00:08:45,978 --> 00:08:48,897
I don't know.
We'll have lots
of pretty pictures.
90
00:08:48,980 --> 00:08:50,942
Bonnie!
How's it goin'?.
91
00:08:51,025 --> 00:08:54,110
Cisco. Amazing reporter.
Network, Stan. That's
where we gotta be.
92
00:08:54,194 --> 00:08:56,112
No, that's where
you're gonna be.
93
00:08:56,195 --> 00:08:59,160
[ Woman ] We have to
find Stringer. I know
he's around here somewhere.
94
00:08:59,243 --> 00:09:02,203
They just went
to commercial. Can we be
live when they come back?.
95
00:09:02,286 --> 00:09:05,999
Yeah. Absolutely.
All right, let's go.
You positive?. Let's do it.
96
00:09:06,082 --> 00:09:09,502
Tell 'em to pick up
the stuff at the other end.
What am I doing here?.
97
00:09:09,585 --> 00:09:12,004
Stringer,
give me the short form.
What happened?.
98
00:09:12,087 --> 00:09:14,007
Just your basic shit storm.
99
00:09:14,090 --> 00:09:18,928
We got one burned in the car,
one gunshot dead up here,
two others critical,
100
00:09:19,012 --> 00:09:23,310
and that guy's telling me
the Phantom of the Opera
used a manhole cover...
101
00:09:23,393 --> 00:09:25,727
Like a,
like a Frisbee.
Drugs?.
102
00:09:25,812 --> 00:09:27,856
Oh, yeah.
Lots of drugs.
103
00:09:27,940 --> 00:09:30,232
Forty seconds, Jill!
They used AK-47s, huh?.
104
00:09:30,316 --> 00:09:33,485
Come on, Jill,
don't touch the evidence.
Thanks, Stringer.
105
00:09:33,569 --> 00:09:35,530
She's a regular
Sherlock Holmes.
106
00:09:35,612 --> 00:09:38,533
Yeah, yeah, yeah,
we got some work to do.
Okay, listen,
107
00:09:38,616 --> 00:09:40,535
after the lead-in,
108
00:09:40,618 --> 00:09:44,667
go to the burned car,
then the fire truck, then
keep it on me for the wrap.
109
00:09:44,750 --> 00:09:47,167
[Stan ]
You got it. All ready?
Mm-hmm.
110
00:09:47,250 --> 00:09:49,169
Here we go.
111
00:09:49,253 --> 00:09:52,548
Five, four, three, two--
112
00:09:52,717 --> 00:09:55,677
I'm Jill Randall
coming to you live
for Street Copy.
113
00:09:55,760 --> 00:09:57,845
What cost,
what wasted lives.
114
00:09:57,929 --> 00:10:00,850
Drugs, police believe,
are responsible for
a gun battle...
115
00:10:00,933 --> 00:10:03,058
that erupted in
the uptown area tonight.
116
00:10:03,141 --> 00:10:06,606
Authorities are still
counting the bodies
from a firefight...
117
00:10:06,689 --> 00:10:08,607
that raged
over several blocks...
118
00:10:08,690 --> 00:10:11,819
before ending here
in a horrific crash.
119
00:10:11,903 --> 00:10:13,946
When will
the violence stop?.
120
00:10:14,029 --> 00:10:17,158
When we stop the men who
put drugs on the streets.
121
00:10:17,241 --> 00:10:21,454
When we stop the men who
put guns in the hands
of children.
122
00:10:21,537 --> 00:10:24,331
Then maybe we'll have peace.
Tragic.
Simply tragic.
123
00:10:24,415 --> 00:10:26,835
I'm Jill Randall
for Street Copy--
I abhor violence.
124
00:10:26,919 --> 00:10:29,380
Especially when it doesn't
make me money.
125
00:10:29,463 --> 00:10:32,632
Good night.
Life in the city
isn't cheap.
126
00:10:32,715 --> 00:10:34,635
Death is.
127
00:10:34,718 --> 00:10:38,515
When every 1 2-year-old punk
is packin' iron,
death is cheap.
128
00:10:38,598 --> 00:10:41,226
What does that
tell you, gentlemen?.
129
00:10:41,309 --> 00:10:43,519
Cartoons
are too violent.
130
00:10:43,603 --> 00:10:46,899
It tells you
that I've been
away too long.
131
00:10:46,983 --> 00:10:48,900
But now I'm back.
132
00:10:50,486 --> 00:10:52,488
Thank you, my dear.
133
00:10:53,654 --> 00:10:55,699
[ Groans ]
134
00:10:57,117 --> 00:10:59,954
During my absence,
135
00:11:00,037 --> 00:11:04,166
you gentlemen
became sloppy.
136
00:11:04,250 --> 00:11:07,253
Oh, I don't know
about that, Mr. Durant.
137
00:11:07,336 --> 00:11:10,591
I think we did
very well.
You would.
138
00:11:10,675 --> 00:11:13,091
We used to own
the gun trade
in this city.
139
00:11:13,174 --> 00:11:17,765
- Now we're being undercut
by every nickel-and-dimer.
- With all respect, Mr. Durant,
140
00:11:17,847 --> 00:11:22,103
you've been...
out of commission
for a long time.
141
00:11:22,187 --> 00:11:24,606
You know,
I've been thinking',
142
00:11:24,689 --> 00:11:28,485
me and the boys,
we've got some plans.
143
00:11:28,526 --> 00:11:32,239
Maybe you should...
Let us take care of
things for a while, hmm?.
144
00:11:32,323 --> 00:11:35,783
You wouldn't know a plan if
it was pounded up your ass
with a jackhammer!
145
00:11:35,866 --> 00:11:38,453
Oh, god!
Aah. Aah!
Help him.
146
00:11:38,537 --> 00:11:41,039
Ohh! My pills!
My pills!
Boss.
147
00:11:41,123 --> 00:11:43,542
Your medication's
right over here.
Get some water.
148
00:11:43,625 --> 00:11:46,045
[ Groaning ]
149
00:11:47,880 --> 00:11:49,798
Water!
[ Groans ]
150
00:11:52,426 --> 00:11:54,387
[ Grunts ]
151
00:11:56,222 --> 00:11:58,141
Well.
152
00:11:58,224 --> 00:12:02,479
Gentlemen, we are going back
into the arms business.
153
00:12:02,564 --> 00:12:05,482
We're what?
We are taking control,
top to bottom.
154
00:12:05,565 --> 00:12:08,194
How?. The prices
are already below cost.
155
00:12:08,278 --> 00:12:11,196
Smart boy, Roy.
We are going to eliminate
the competition...
156
00:12:11,279 --> 00:12:13,197
by providing
a better product.
157
00:12:13,281 --> 00:12:16,036
New guns
for the new era.
158
00:12:16,119 --> 00:12:18,037
Where you gonna
get the guns?.
159
00:12:18,121 --> 00:12:21,207
We are going
to make them.
[ Chuckles ]
160
00:12:21,290 --> 00:12:23,835
And for that,
[ Groans ]
161
00:12:23,918 --> 00:12:26,214
we need a factory.
162
00:12:26,297 --> 00:12:29,006
Someplace
with adequate floor space,
163
00:12:29,089 --> 00:12:32,344
convenient to
shipping and distribution.
164
00:12:32,428 --> 00:12:34,971
A place with
an extraordinary
power supply,
165
00:12:35,054 --> 00:12:37,517
and yet away
from prying eyes.
166
00:12:37,600 --> 00:12:42,023
In short, we need a working
factory on the south side
near the rail yard.
167
00:12:42,106 --> 00:12:46,193
Ha! Good luck.
All those buildings there
have been condemned for years.
168
00:12:46,276 --> 00:12:48,694
Oh, ye
of little faith.
169
00:12:48,778 --> 00:12:50,737
My factory
does exist.
170
00:12:52,073 --> 00:12:53,991
It's right there.
171
00:12:54,075 --> 00:12:57,078
Brinkman Electrical.
I want you to buy
the place.
172
00:12:57,162 --> 00:13:00,083
And I want to
set up operations
within a week.
173
00:13:00,166 --> 00:13:02,585
I'll get right on it.
174
00:13:02,669 --> 00:13:06,381
Want me to make
the usual offer... boss?.
175
00:13:06,464 --> 00:13:09,760
We might not want
to draw attention
to ourselves right now.
176
00:13:09,843 --> 00:13:11,803
Why don't you try
money instead.
177
00:13:31,991 --> 00:13:33,952
[ Grunts ]
178
00:13:50,470 --> 00:13:52,888
[ Male Computer Voice ]
All clear on track 85.
179
00:13:52,972 --> 00:13:54,891
No oncoming trains.
180
00:13:54,974 --> 00:13:58,395
Access tunnel 1 8.
Auxiliary tracks in use.
181
00:14:03,984 --> 00:14:06,195
Approaching destination.
182
00:14:21,838 --> 00:14:24,255
[ Computer]
Good night, Dr. Westlake.
Good night.
183
00:14:32,389 --> 00:14:34,349
[ Female Computer Voice ]
Cheers, Doctor.
184
00:14:36,102 --> 00:14:40,230
Computer status report:
lab control systems static.
185
00:14:40,314 --> 00:14:44,193
Hypercube processes idling
at seven percent capacity.
186
00:14:44,278 --> 00:14:47,654
Liquid skin system
cryogenic storage low.
187
00:14:47,737 --> 00:14:50,826
Photosynthetic digitization
in ready state.
188
00:14:50,910 --> 00:14:53,661
ext status report
in 30 minutes.
189
00:14:53,745 --> 00:14:56,248
Systems await your command,
Doctor.
190
00:15:05,048 --> 00:15:08,177
[ Computer]
Initiating subject
photograph digitization.
191
00:15:09,678 --> 00:15:13,433
Digitization complete.
Holographic recognition
imaging.
192
00:15:13,475 --> 00:15:16,602
Subject mask synthesis
complete.
193
00:15:16,685 --> 00:15:21,191
Implementing skin matrix
formula number 2,9 1 7..
194
00:15:44,968 --> 00:15:49,053
Estimated photosensitivity
index unknown.
195
00:15:49,138 --> 00:15:53,266
Unknown?. No, we must
beat the 99-minute barrier.
196
00:16:03,236 --> 00:16:05,153
[ Beeping ]
197
00:16:08,325 --> 00:16:10,451
[ Beeping Continues ]
198
00:16:10,492 --> 00:16:12,454
[ Female Computer Voice ]
Photosensitivity reaction.
199
00:16:12,495 --> 00:16:16,292
Skin matrix dissolving
at 99 minutes.
200
00:16:16,375 --> 00:16:21,839
Failure. Failure.
Failure. Failure. Failure.
201
00:16:25,385 --> 00:16:27,011
No!
202
00:17:30,579 --> 00:17:32,124
Oh!
203
00:17:49,432 --> 00:17:51,352
Thank you, sir.
204
00:18:05,450 --> 00:18:09,704
"A Light-resistant
polymer skin substitute. "
205
00:18:09,787 --> 00:18:11,706
Hmm.
206
00:18:11,791 --> 00:18:13,835
Dr. David Brinkman.
207
00:18:25,554 --> 00:18:28,766
Well, this is definitely
what you would call
low-rent.
208
00:18:30,810 --> 00:18:34,774
We'll have to get rid
of that sign.
Right. Just open the gate.
209
00:18:36,818 --> 00:18:41,238
Do you think the boss really
wants this piece of shit?.
Durant says we need power.
210
00:18:41,322 --> 00:18:43,281
This place has got
plenty to spare.
211
00:18:56,673 --> 00:18:59,548
Will ya look at the size
of this place?.
212
00:19:02,094 --> 00:19:05,973
Can I help you?.
That depends.
Your name Brinkman?.
213
00:19:06,055 --> 00:19:08,602
Yes, I'm Dr. Brinkman.
214
00:19:08,684 --> 00:19:11,313
This is
your lucky day, Doc.
215
00:19:12,482 --> 00:19:15,107
I represent
Inter-City Land Development.
216
00:19:15,190 --> 00:19:19,196
We're a group
of investors financing
a redevelopment project.
217
00:19:19,279 --> 00:19:23,283
- What's that
got to do with me?.
- We want your building, Doc.
218
00:19:23,366 --> 00:19:25,453
The people I represent...
219
00:19:25,536 --> 00:19:30,874
are prepared to offer
one million dollars cash
for this property.
220
00:19:30,958 --> 00:19:33,711
- Uh--
[ Chuckling ]
- [Rollo Chuckling]
221
00:19:33,795 --> 00:19:36,881
Look, I'm sorry you wasted
your time coming down here,
222
00:19:36,964 --> 00:19:38,882
but it's not for sale.
223
00:19:38,966 --> 00:19:42,554
- Now, this is a serious offer,
Brinkman. I'd think about it.
- Really?
224
00:19:42,637 --> 00:19:44,554
I'm not interested.
225
00:19:44,638 --> 00:19:47,058
Excuse me.
I've got to
get back to work.
226
00:19:47,142 --> 00:19:51,105
I don't think he understood
a word I said.
227
00:19:51,188 --> 00:19:55,444
We're buying this building,
Doc, and that means
you're selling it.
228
00:19:55,527 --> 00:19:57,445
Last chance, Doc.
229
00:19:58,862 --> 00:20:01,281
- Look, I don't know how
to make this any--
- Shh.
230
00:20:02,908 --> 00:20:05,454
Take the money. Go.
231
00:20:05,537 --> 00:20:07,538
[ Westlake ]
Is there a problem?
232
00:20:10,249 --> 00:20:12,210
Uh...
233
00:20:14,214 --> 00:20:16,132
Here's my card, Doc.
234
00:20:16,215 --> 00:20:18,133
Keep in touch.
235
00:20:22,845 --> 00:20:25,766
Why don't you just go
with your friends.
236
00:20:25,850 --> 00:20:27,769
They're not
friends of mine.
237
00:20:27,852 --> 00:20:31,022
- Then what do you want?.
- I'd like to talk to you...
238
00:20:31,105 --> 00:20:34,026
about your study in
T-lymphoma skin cells.
239
00:20:34,109 --> 00:20:38,821
I read your article in the
Survey of Molecular Biology.
I thought it was fascinating.
240
00:20:38,904 --> 00:20:41,491
[ Laughs ]
Thank you.
241
00:20:41,575 --> 00:20:45,497
Not a lot of people
read that stuff.
Are you a scientist?.
242
00:20:45,581 --> 00:20:49,334
I've done similar research
based on a polymer
skin substitute.
243
00:20:49,417 --> 00:20:53,172
Like you, though,
I've had problems with
disintegration in UV light.
244
00:20:53,255 --> 00:20:57,758
Anyway, I've put my findings
on disk, and I'd be honored
if you could take a look.
245
00:20:58,969 --> 00:21:01,513
Certainly.
Excellent.
We'll talk.
246
00:21:03,597 --> 00:21:05,434
I didn't get your name.
247
00:21:09,688 --> 00:21:11,649
[ Exhales ]
248
00:21:12,191 --> 00:21:14,652
* [ Humming ]
249
00:21:22,535 --> 00:21:25,497
Here you go, boss.
Just the way you like 'em.
250
00:21:34,548 --> 00:21:37,553
- [ Glass Shatters]
- [ Clapping]
251
00:21:38,885 --> 00:21:41,847
- Good, boss.
- [ Clapping Continues ]
252
00:21:46,479 --> 00:21:50,523
You wanted
to see me, boss?.
Rollo! Yes. Do join us.
253
00:21:56,862 --> 00:22:00,409
I understand
you spoke to the owner
of the factory yesterday.
254
00:22:00,493 --> 00:22:02,077
Uh, yeah.
255
00:22:02,160 --> 00:22:03,912
He ain't sellin'.
256
00:22:06,542 --> 00:22:09,962
- It's unfortunate Brinkman
declined our offer.
- Yeah.
257
00:22:10,045 --> 00:22:13,007
So, uh,
what's the plan, boss?
258
00:22:14,842 --> 00:22:18,219
I had an interesting
conversation with our
Colombian friends today.
259
00:22:18,303 --> 00:22:22,141
Do you know
what they told me?.
Mr. Durant, I can explain--
260
00:22:22,224 --> 00:22:25,479
They told me you were taking
a five-percent bonus on
all our drug shipments.
261
00:22:25,563 --> 00:22:29,608
- That was nothin', Mr. Durant.
- Edward, how long was I
in my coma?.
262
00:22:29,691 --> 00:22:33,986
878 days, 1 2 hours
and 1 6 minutes, Mr. Durant.
263
00:22:34,069 --> 00:22:36,574
800 days,
two shipments a week,
264
00:22:36,657 --> 00:22:40,327
each shipment worth, say,
ten million dollars
on the street,
265
00:22:40,410 --> 00:22:42,955
minus the problems
with the exchange rate.
266
00:22:43,039 --> 00:22:48,168
- What do you say that might
add up to, Edward?.
- $27,280,000...
267
00:22:48,252 --> 00:22:50,463
and 1 7 cents.
268
00:22:52,673 --> 00:22:55,176
Aah!
[ Groaning ]
269
00:22:56,843 --> 00:22:59,973
[ Grunting ]
Come on! Come on!
270
00:23:00,057 --> 00:23:02,475
Come on. Get in!
[ Grunting ]
271
00:23:03,770 --> 00:23:07,189
- Wh-- No! No!
- Buckle up.
272
00:23:07,273 --> 00:23:12,528
- Where's my fucking money?.
- C-Cayman Bank of Commerce.
I-I got an account there.
273
00:23:12,611 --> 00:23:15,530
I was gonna tell you.
It was gonna be a surprise!
274
00:23:15,614 --> 00:23:17,950
Oh, I'm surprised.
Can't you tell?.
275
00:23:18,033 --> 00:23:21,621
- [ Giggles ]
- [Durant ] And now
I have a surprise for you.
276
00:23:21,705 --> 00:23:24,542
[ Screaming ]
277
00:23:26,210 --> 00:23:28,128
[ Screaming Continues ]
278
00:23:36,303 --> 00:23:39,180
Always replace
your divots, Rollo.
279
00:23:48,818 --> 00:23:51,945
Seventeen over the--
No, no, no, eighteen.
Eighteen.
280
00:23:52,028 --> 00:23:54,491
[ Footsteps ]
281
00:23:58,243 --> 00:24:01,330
[ Beeping]
Chow time, Doc.
282
00:24:01,414 --> 00:24:04,335
So, what are we
having this evening?.
283
00:24:04,418 --> 00:24:07,170
Lobster florentine?.
Beef Wellington.
284
00:24:07,253 --> 00:24:11,049
Perhaps grilled ahi
on a bed of Belgian endive.
285
00:24:11,132 --> 00:24:13,010
No, your old favorite,
Doc.
286
00:24:14,092 --> 00:24:16,095
I hate meat loaf!
287
00:24:16,179 --> 00:24:18,515
[Men Screaming]
288
00:24:35,826 --> 00:24:37,701
Dr. Hathaway, I presume.
289
00:24:39,663 --> 00:24:43,125
Ahh.
[ Belches ]
290
00:24:45,670 --> 00:24:49,089
So, what am I
doing here, Robert?.
291
00:24:49,173 --> 00:24:53,928
You didn't go to the trouble
of breaking me out to
feed me a home-cooked meal.
292
00:24:54,011 --> 00:24:57,933
Well, there aren't many
scientists with your vision,
your technical expertise.
293
00:24:59,516 --> 00:25:02,437
What you mean is,
there aren't many men...
294
00:25:02,520 --> 00:25:05,441
who could build
a hydrogen bomb
in their garage.
295
00:25:05,524 --> 00:25:08,945
You were working on something
before your untimely arrest.
296
00:25:09,028 --> 00:25:12,281
A man-portable,
air-cooled, semi-automatic
particle beam weapon.
297
00:25:12,365 --> 00:25:14,284
Guns for the new century.
298
00:25:14,367 --> 00:25:16,410
Weapons
of devastating firepower.
299
00:25:16,493 --> 00:25:20,916
If we can build a better
assault rifle, the world
will beat a path to our door.
300
00:25:20,999 --> 00:25:24,919
- But all you lack
is the technology.
- And that's where you come in.
301
00:25:27,464 --> 00:25:29,592
Power is going to be
a problem.
302
00:25:30,883 --> 00:25:34,137
That weapon requires
a lot of energy.
303
00:25:34,221 --> 00:25:38,476
You let me worry about that.
Are you interested?.
304
00:25:38,559 --> 00:25:42,397
- I still have my brainchild
stored away.
- Then we have a deal.
305
00:25:45,399 --> 00:25:48,610
I hope you saved room
for dessert.
306
00:25:48,693 --> 00:25:50,946
[Hathaway]
Ladies!
307
00:25:51,031 --> 00:25:52,950
Oh.
308
00:25:56,578 --> 00:25:58,707
You drive a hard bargain.
309
00:26:08,590 --> 00:26:11,011
You shouldn't
have to ask!
That's--
310
00:26:11,094 --> 00:26:14,013
I won't have it!
It's not your choice!
311
00:26:14,096 --> 00:26:16,016
[Door Opens ]
312
00:26:22,523 --> 00:26:26,192
I'm sorry.
The gate was open.
[ Woman ]
I was just leaving.
313
00:26:26,275 --> 00:26:29,072
David, I'll talk
to you later.
314
00:26:31,572 --> 00:26:33,574
Hi, I'm Laurie.
315
00:26:33,659 --> 00:26:36,371
Peyton.
Nice to meet you,
Peyton.
316
00:26:36,454 --> 00:26:38,374
You too.
317
00:26:39,457 --> 00:26:42,503
So, it's, uh...
Peyton.
318
00:26:43,962 --> 00:26:47,424
Yeah. Was, uh, that,
your, uh, girlfriend?.
319
00:26:49,217 --> 00:26:51,137
No, uh, sister.
320
00:26:53,307 --> 00:26:56,727
This is an amazing place
you've built here.
321
00:26:56,810 --> 00:26:58,896
Yeah. It's got
a lot of history.
322
00:26:58,980 --> 00:27:02,732
My father tried
to make a go of it
through the war and beyond.
323
00:27:02,815 --> 00:27:07,529
He was pioneering research
in conventional and atomic
power applications.
324
00:27:07,613 --> 00:27:11,784
I guess you could say
he was a little bit
ahead of his time.
325
00:27:11,867 --> 00:27:14,285
Yeah.
326
00:27:14,369 --> 00:27:16,415
He passed away
three years ago.
327
00:27:18,165 --> 00:27:21,712
I think he died when they
turned the lights out
in this place.
328
00:27:21,795 --> 00:27:23,714
I'm sorry to hear that.
329
00:27:25,464 --> 00:27:29,470
It's okay. You know,
I always knew that I
would come back here.
330
00:27:29,511 --> 00:27:33,723
I mean, this place,
it just feels like... home.
331
00:27:33,806 --> 00:27:36,936
You know, my father's spirit
was driven by his strength.
332
00:27:37,019 --> 00:27:40,564
He even harnessed a power
supply that was big enough
to drive a small city.
333
00:27:40,648 --> 00:27:43,109
It inspires me
to try great things.
334
00:27:43,192 --> 00:27:45,153
Like what?.
335
00:27:46,654 --> 00:27:50,950
I want to rekindle a kind
of scientific renaissance.
336
00:27:51,034 --> 00:27:53,954
A place where scientists
can come from all over
the world and work...
337
00:27:54,037 --> 00:27:59,002
outside of the constraints
of established funding.
You know?.
338
00:28:00,126 --> 00:28:02,548
I mean, just
look around this place.
339
00:28:02,631 --> 00:28:05,758
Just imagine...
the possibilities in here.
340
00:28:09,011 --> 00:28:11,013
That's, uh...
341
00:28:11,097 --> 00:28:13,057
the dream, you know.
342
00:28:14,100 --> 00:28:16,646
It's important
to have a dream.
343
00:28:16,730 --> 00:28:18,647
I'm impressed.
344
00:28:20,398 --> 00:28:22,651
I'm impressed with you.
345
00:28:22,735 --> 00:28:25,947
The work on those disks--
brilliant.
346
00:28:26,030 --> 00:28:28,740
Let me show you something.
Come on.
347
00:28:30,492 --> 00:28:34,206
There was similar work
to yours published
a few years back.
348
00:28:34,289 --> 00:28:36,624
It was by a scientist
named...
349
00:28:36,708 --> 00:28:38,711
Westlake.
You know him?
350
00:28:38,794 --> 00:28:41,089
I was familiar
with his work.
351
00:28:41,172 --> 00:28:44,090
I ran the formulas you used
for the polymer base.
352
00:28:44,173 --> 00:28:47,636
I used a similar one myself
a few months back.
It didn't work either.
353
00:28:47,719 --> 00:28:51,598
But I was using
negatively-charged ions.
You used a silicon base?.
354
00:28:51,681 --> 00:28:53,810
No, no. Carbon.
355
00:28:53,893 --> 00:28:57,188
But last night
I ran a sample set
using your formulas,
356
00:28:57,272 --> 00:29:00,149
only I reversed the charge
of the ions.
357
00:29:01,234 --> 00:29:04,447
And in full exposure
to sunlight,
358
00:29:04,530 --> 00:29:09,076
this little sucker
lasted 1 73 minutes.
359
00:29:09,159 --> 00:29:11,579
1 73 minutes?.
360
00:29:11,663 --> 00:29:14,206
[ Both Laughing ]
361
00:29:15,250 --> 00:29:17,169
You did it!
362
00:29:17,252 --> 00:29:19,212
You beat
the 99-minute barrier!
363
00:29:20,337 --> 00:29:23,424
- You did it.
- Hey, it's only one sample.
364
00:29:23,507 --> 00:29:28,012
But I think together we
could crack the structure for
a permanently stable polymer.
365
00:29:29,430 --> 00:29:32,810
That is, if you'd be
interested in a partnership.
366
00:29:32,893 --> 00:29:36,688
Oh, I'm interested.
I'm very interested.
367
00:29:36,771 --> 00:29:41,235
Only to crack it,
we're gonna need a digital
spectrochronometer.
368
00:29:41,319 --> 00:29:43,445
One of the new 1 000 models.
369
00:29:43,528 --> 00:29:46,491
They're expensive.
No, don't worry.
Money's not a problem.
370
00:29:46,574 --> 00:29:52,373
- What, do you have a grant?.
- No, I, uh, I get donations
from the community.
371
00:29:54,457 --> 00:29:57,002
Partners, then?.
372
00:30:01,424 --> 00:30:04,218
Partners.
[ Laughs ]
373
00:30:04,301 --> 00:30:06,679
When can we start?.
[Beeping]
374
00:30:09,265 --> 00:30:11,851
I have to see somebody.
I have an appointment.
375
00:30:11,934 --> 00:30:15,021
I'll talk to you soon.
This is fantastic.
Thank you.
376
00:30:16,106 --> 00:30:17,858
This is fantastic!
377
00:30:17,941 --> 00:30:19,859
Thank you,
Dr. Brinkman!
378
00:30:19,942 --> 00:30:21,861
Partners, huh?.
[ Laughing ]
379
00:30:22,153 --> 00:30:24,864
[ Beeping ]
[Television, Indistinct ]
380
00:30:24,948 --> 00:30:28,704
Here, kitty, kitty.
Come on.
381
00:30:28,787 --> 00:30:31,038
I have a surprise.
[ Beeping Continues ]
382
00:30:31,121 --> 00:30:33,542
I'd like you to meet
a friend of mine.
383
00:30:33,625 --> 00:30:36,754
- Ah, there you are!
[ Laughing ]
- [ Cat Yowling ]
384
00:30:39,130 --> 00:30:41,549
Come on. Come on.
[ Woman On Television ]
Thank you for that report.
385
00:30:41,632 --> 00:30:45,554
While there's no question
as to the victim's identity,
questions remain unanswered.
386
00:30:47,805 --> 00:30:49,893
Be careful. He bites.
387
00:30:49,976 --> 00:30:53,895
[ Woman ]... the criminal empire
built by Robert G. Durant, who
disappeared a few years ago.
388
00:30:53,978 --> 00:30:55,897
Latham, suspected
in several gangland slayings,
389
00:30:55,981 --> 00:31:00,403
had emerged as a brutal
lord of the underworld;
tonight his reign is over.
390
00:31:00,486 --> 00:31:04,073
His death, police believe,
may signal that there is
more than one contender...
391
00:31:04,156 --> 00:31:07,742
to the throne left vacant
by Robert Durant.
392
00:31:07,826 --> 00:31:12,500
- I'll continue to bring you
more on this story.
- No! David!
393
00:31:15,794 --> 00:31:17,712
Okay.
394
00:31:17,796 --> 00:31:20,967
The D.I.N.I. samples
have stabilized.
395
00:31:22,261 --> 00:31:24,470
The cell membranes--
396
00:31:25,888 --> 00:31:29,183
Mmm--
remain elastic.
397
00:31:30,353 --> 00:31:33,355
And there appears to be
no breakdown...
398
00:31:33,440 --> 00:31:35,817
in cell structure...
399
00:31:35,900 --> 00:31:38,694
or activity after...
400
00:31:40,278 --> 00:31:42,240
98 minutes.
401
00:31:43,324 --> 00:31:45,618
Okay.
402
00:31:45,701 --> 00:31:48,037
Let's go for the record,
baby.
403
00:31:49,790 --> 00:31:52,209
[ Telephone Rings ]
404
00:31:54,961 --> 00:31:56,881
Dr. Brinkman, I presume.
405
00:31:59,340 --> 00:32:01,466
- [ Chuckles ]
- Aah!
406
00:32:03,178 --> 00:32:05,681
- No!
- I believe
you're acquainted...
407
00:32:05,764 --> 00:32:08,810
- with a former associate
of mine, Rollo Latham.
- Former?.
408
00:32:08,894 --> 00:32:11,563
Mr. Latham and I
had a falling out.
409
00:32:15,275 --> 00:32:17,778
[ Male Computer Voice ]
Good evening, Dr. Westlake.
410
00:32:28,247 --> 00:32:30,666
Full throttle! Come on!
411
00:32:30,749 --> 00:32:33,836
All you have to do...
is sign.
412
00:32:33,920 --> 00:32:36,714
[ Panting ]
I told him, I'll tell you.
413
00:32:37,757 --> 00:32:39,677
This property's
not for sale.
414
00:32:39,760 --> 00:32:43,679
Rollo made it
very clear that money
was of no interest to you.
415
00:32:43,763 --> 00:32:45,974
I've asked Mr. Druganov
to resume negotiations...
416
00:32:46,059 --> 00:32:49,186
with an incentive you'll
find much more compelling.
417
00:32:51,856 --> 00:32:56,694
One more move, and I'll
perform laser surgery
on each one of you guys.
418
00:32:56,778 --> 00:33:00,030
- Now leave!
- A regular Luke Skywalker.
419
00:33:00,113 --> 00:33:02,326
- Yeah?.
- Whoa!
420
00:33:08,540 --> 00:33:10,292
[ Chuckles ]
421
00:33:16,632 --> 00:33:20,136
Ivan?. Please teach
Dr. Brinkman some manners.
422
00:33:25,393 --> 00:33:28,604
- Are we all clear?.
- [ Computer ] Access
terranean level, tunnel B.
423
00:33:30,647 --> 00:33:33,733
[ Screaming ]
424
00:33:33,816 --> 00:33:35,735
My work! My work!
425
00:33:35,819 --> 00:33:38,196
What's it going to take,
Dr. Brinkman?.
426
00:33:39,408 --> 00:33:42,117
[ Grunting, Yelling ]
427
00:33:45,330 --> 00:33:47,790
[ Groaning ]
[ Laughing, Yelling ]
428
00:33:49,792 --> 00:33:53,171
- [Eddie Giggling]
- [ Muttering In Russian ]
429
00:33:54,756 --> 00:33:57,676
[ Groans ]
[Ivan Laughing]
Come on!
430
00:34:04,350 --> 00:34:06,936
[Brinkman
Groaning]
431
00:34:07,019 --> 00:34:10,439
- [ Screaming ]
- [ Laughing ]
432
00:34:12,190 --> 00:34:14,278
quietly, gentlemen.
433
00:34:14,361 --> 00:34:16,319
This is a school night.
434
00:34:18,614 --> 00:34:22,286
Please! Please, no!
[Ivan ]
You like that! Eddie!
435
00:34:22,369 --> 00:34:24,288
Come here, Eddie!
436
00:34:29,502 --> 00:34:31,962
- [ Laughing ]
- [ Ivan Speaking Russian ]
437
00:34:32,045 --> 00:34:35,006
- Eat!
- [ Men Laughing ]
438
00:34:38,178 --> 00:34:40,095
[ Ivan ]
Eat! Eat!
439
00:34:48,565 --> 00:34:50,483
David!
440
00:34:54,070 --> 00:34:56,029
Oh, no.
441
00:34:57,823 --> 00:35:00,325
David?.
442
00:35:05,499 --> 00:35:07,792
Durant!
443
00:35:09,252 --> 00:35:11,504
[ Darkman ]
It can't be!
444
00:35:11,588 --> 00:35:15,217
He survived!
Robert G. Durant!
445
00:35:15,300 --> 00:35:19,013
Bring the Asian's finger.
It will make a nice
addition to my collection.
446
00:35:19,096 --> 00:35:21,016
[ Cackling ]
447
00:35:21,099 --> 00:35:24,018
[Durant's Voice Echoing]
He's a freak! He's a freak!
He's a freak! He's a freak!
448
00:35:24,102 --> 00:35:26,188
[ Darkman ]
No. No!
449
00:35:26,271 --> 00:35:28,439
Noooooo!
450
00:35:28,522 --> 00:35:30,524
[ Electricity
Crackling ]
Yes!
451
00:35:30,608 --> 00:35:33,070
Music to my ears,
gentlemen.
452
00:35:33,153 --> 00:35:35,613
Aah!
Beautiful.
453
00:35:36,155 --> 00:35:38,158
Beautiful.
454
00:35:40,952 --> 00:35:43,498
Remember,
this is just the prototype.
455
00:35:47,125 --> 00:35:49,296
[ Grunts ]
Get out of the way.
456
00:35:51,629 --> 00:35:54,216
- Power on.
- [Electricity Humming]
457
00:35:54,300 --> 00:35:56,720
- Safety off.
- [ Weapon Beeping]
458
00:35:56,803 --> 00:35:59,680
[ Electrical Cycling
Accelerating ]
459
00:36:15,780 --> 00:36:17,700
Boss!
460
00:36:21,663 --> 00:36:24,166
- [ Grunts ]
- Yes!
461
00:36:25,584 --> 00:36:29,004
- The dawning of a new day!
- Right on.
462
00:36:29,087 --> 00:36:31,423
Shoots a little
to the left.
463
00:36:31,507 --> 00:36:34,467
Still uses
a lot of juice.
464
00:36:34,551 --> 00:36:38,262
Happily, we may have
found the solution
to our power problem.
465
00:36:38,346 --> 00:36:40,767
[ Beeping ]
466
00:36:42,353 --> 00:36:45,271
[Durant ]
Mr. Druganov recently
joined our organization...
467
00:36:45,354 --> 00:36:48,191
after an unusually varied
career in the KGB.
468
00:36:48,275 --> 00:36:50,194
His connections
have afforded us access...
469
00:36:50,277 --> 00:36:53,112
to some exceptional relics
of the Cold War.
470
00:36:53,195 --> 00:36:55,240
Plutonium carbide
energy cells,
471
00:36:55,324 --> 00:36:58,370
courtesy of space program
of former Soviet Union.
472
00:36:58,453 --> 00:37:00,955
Each device is
miniature nuclear reactor...
473
00:37:01,038 --> 00:37:05,001
capable of generating
450 gigawatts.
474
00:37:06,253 --> 00:37:09,172
They were designed to be used
in spy satellites...
475
00:37:09,255 --> 00:37:11,174
Launched over
capitalist countries,
476
00:37:11,257 --> 00:37:14,303
but nobody's launching anymore
so Ivan gets these for us wholesale.
477
00:37:15,678 --> 00:37:17,765
Are they stable?.
478
00:37:17,849 --> 00:37:21,977
These cells were manufactured
by technicians in workers'
paradise of Eastern Uzbekistan.
479
00:37:22,060 --> 00:37:25,481
Only finest Yugoslavian
materials were used
in their engineering.
480
00:37:25,564 --> 00:37:29,485
- They are reliable as
your Ford Pinto.
- [ Chuckles ]
481
00:37:29,568 --> 00:37:32,697
How long
might it take you to...
adapt these to your rifle?.
482
00:37:34,531 --> 00:37:36,450
End of the week okay?.
483
00:37:36,533 --> 00:37:39,080
Oh. Excellent!
[ Chuckling ]
484
00:37:39,162 --> 00:37:41,082
Get started.
485
00:37:45,921 --> 00:37:48,506
Inter-City
Land Development?
486
00:37:48,589 --> 00:37:50,507
Hmm.
487
00:38:22,125 --> 00:38:24,044
Huh. David.
488
00:38:44,900 --> 00:38:46,818
Hmm.
489
00:38:59,207 --> 00:39:02,044
What are you doing here?
490
00:39:02,127 --> 00:39:04,628
Laurie.
I said, what are you
doing here?.
491
00:39:04,711 --> 00:39:07,466
Laurie, it's me, Peyton.
Remember?.
492
00:39:07,549 --> 00:39:10,467
- I was working on a project
with your brother.
- The project's over.
493
00:39:10,551 --> 00:39:14,515
- Laurie,
I'm so sorry about David.
- Get out, okay?. Get out!
494
00:39:14,599 --> 00:39:17,017
Please, just go.
495
00:39:23,106 --> 00:39:25,026
Oh.
496
00:39:43,796 --> 00:39:46,716
[Female Computer Voice ]
Automatic synthetic
skin test.
497
00:39:46,799 --> 00:39:50,302
skin formula experiment
number 4,803.
Okay, Dr. Westlake.
498
00:39:50,385 --> 00:39:53,347
Back to square one.
499
00:39:53,431 --> 00:39:56,351
[ Computer Continues,
Indistinct ]
Why do you do it?.
500
00:39:56,435 --> 00:39:59,979
Why do you get involved
with these people?.
Why do you do this?.
501
00:40:00,063 --> 00:40:01,981
[ Sighs ]
502
00:40:03,734 --> 00:40:06,111
The work on those disks--
brilliant.
503
00:40:06,195 --> 00:40:10,489
But I think together we could
crack the structure for
a permanently stable polymer.
504
00:40:10,573 --> 00:40:13,244
That is, if you’d be
interested in a partnership.
505
00:40:13,328 --> 00:40:15,454
[ Westlake ]
Oh, I'm interested.
I'm very interested.
506
00:40:15,537 --> 00:40:18,250
Partners, then?.
Partners.
507
00:40:19,918 --> 00:40:22,337
[ David]
I mean, just
look around this place.
508
00:40:22,420 --> 00:40:25,508
Imagine...
the possibilities.
509
00:40:25,591 --> 00:40:29,093
That's, uh, the dream.
510
00:40:29,176 --> 00:40:31,012
No!
[ Crashing ]
511
00:40:33,599 --> 00:40:35,560
Durant.
512
00:40:36,727 --> 00:40:38,937
Durant.
513
00:40:40,064 --> 00:40:42,067
[ Dan ]
Jill, it's a great story.
514
00:40:42,150 --> 00:40:44,902
Yeah, it's good.
Thank you, Lord.
515
00:40:44,985 --> 00:40:47,406
Oh!
Whoo!
[ Laughs ]
516
00:40:47,489 --> 00:40:50,074
Oh. Okay.
Outta here.
517
00:40:50,158 --> 00:40:52,535
Oh.
518
00:40:52,619 --> 00:40:54,873
So, you comin'?.
Yeah.
519
00:40:56,791 --> 00:40:59,668
I'm gonna check this
one more time.
520
00:40:59,751 --> 00:41:02,964
Go ahead.
I'll see you in the morning.
Jill.
521
00:41:03,047 --> 00:41:05,841
Go home.
Tell Patty I said hi.
You're sure?.
522
00:41:05,925 --> 00:41:08,093
Absolutely.
Good work.
523
00:41:10,013 --> 00:41:11,932
[ Videotape Playing,
Indistinct ]
'Night, Bob.
524
00:41:12,016 --> 00:41:14,099
David.
That's Dan.
525
00:41:14,182 --> 00:41:16,103
Dan.
526
00:41:16,187 --> 00:41:20,106
Jill, did you
get my memo?.
The one about
parking in your space?.
527
00:41:20,189 --> 00:41:23,403
[ Chuckles ] No, the one
cancelling the retrospective
on Rollo Latham.
528
00:41:23,486 --> 00:41:25,404
He's a crime lord, Bob.
529
00:41:25,487 --> 00:41:27,448
He's... dead, Jill.
530
00:41:27,531 --> 00:41:29,450
Besides,
this is Street Copy.
531
00:41:29,533 --> 00:41:32,871
Oh.
It's not our kind of news.
It's about sensationalism.
532
00:41:32,954 --> 00:41:34,874
It's about ratings.
533
00:41:34,957 --> 00:41:37,958
Now, you had an assignment.
How come you're not on it?.
534
00:41:38,043 --> 00:41:40,962
Well, for starters,
it's fundamentally asinine.
535
00:41:41,045 --> 00:41:44,423
It's the '90s,Jill.
Fake orgasms--
Are they better?
536
00:41:44,506 --> 00:41:47,052
Women want to know.
People want to watch.
537
00:41:47,135 --> 00:41:50,598
- Jill, you're not
working for the networks.
- No, not yet.
538
00:41:50,682 --> 00:41:53,601
I am tired of you
ignoring your assignments.
539
00:41:53,685 --> 00:41:58,147
- I suggest you drop the 'tude.
- Bob, I'm not doing a story...
540
00:41:58,231 --> 00:42:00,067
on fake orgasms.
541
00:42:00,150 --> 00:42:03,194
I am the one who
decides what the viewers
want to see, not you.
542
00:42:03,277 --> 00:42:06,323
Oh.
Fine.
Let's make this simple.
543
00:42:06,407 --> 00:42:09,827
- Shape up, or you're gone.
- Yeah.
544
00:42:11,704 --> 00:42:13,997
Yeah.
[ Videotape Rewinding]
545
00:42:14,080 --> 00:42:15,999
Bullshit.
546
00:42:16,083 --> 00:42:18,211
[ Westlake ]
Television really is
going to hell.
547
00:42:19,920 --> 00:42:22,550
Who the hell are you?
548
00:42:22,633 --> 00:42:25,675
I saw your broadcast
on Robert G. Durant
and Rollo Latham.
549
00:42:25,759 --> 00:42:29,140
You're very good.
Yeah.
What do you want?.
550
00:42:29,223 --> 00:42:32,142
There was a murder
on the east side
a couple of nights ago.
551
00:42:32,225 --> 00:42:35,980
- A man named Dr. Brinkman
was beaten to death.
- It's a violent world.
552
00:42:36,063 --> 00:42:39,733
Would you be interested
if I told you I had reason to
believe Durant was involved?.
553
00:42:39,816 --> 00:42:42,987
I'd be interested
if you could prove
Durant's alive.
554
00:42:43,070 --> 00:42:45,156
Brinkman
had a finger missing.
555
00:42:45,239 --> 00:42:47,157
This is Durant's signature.
556
00:42:47,241 --> 00:42:50,120
He cuts fingers off his victims
with a cigar cutter.
557
00:42:50,203 --> 00:42:53,625
Just because
there's a finger missing
doesn't prove anything.
558
00:42:53,708 --> 00:42:57,001
The killer
could be a lunatic
with a finger fetish.
559
00:42:57,084 --> 00:42:59,005
No. I don't think so.
Mmm?.
560
00:42:59,088 --> 00:43:03,007
Brinkman's building was
purchased by a company called
Inter-City Land Development.
561
00:43:03,091 --> 00:43:05,512
I'd like you to find out
who owns it.
562
00:43:05,595 --> 00:43:08,850
- How do I get
in touch with you?.
- I'll contact you.
563
00:43:12,687 --> 00:43:15,147
You'd better not be
wasting my time.
564
00:43:18,565 --> 00:43:20,484
Brinkman.
565
00:43:28,120 --> 00:43:30,039
Mr. Durant.
566
00:43:30,122 --> 00:43:33,333
Mr. Perkins.
Thank you for coming.
567
00:43:33,416 --> 00:43:36,336
It's an unusual pleasure
to meet an American
like yourself.
568
00:43:36,419 --> 00:43:39,172
Uh-huh. Let me tell you
something, Durant.
569
00:43:39,255 --> 00:43:41,424
This country
is going to hell.
570
00:43:41,507 --> 00:43:45,053
The police don't have
the weapons to stop it,
the courts don't have the will,
571
00:43:45,136 --> 00:43:47,056
and the people--
572
00:43:47,139 --> 00:43:49,517
Damn, Durant,
the people are bereft...
573
00:43:49,600 --> 00:43:53,396
of the fundamental guts
necessary to take back
our streets.
Precisely.
574
00:43:53,479 --> 00:43:56,608
And what is needed to
take back those streets
is firepower.
575
00:43:56,691 --> 00:43:59,319
New weapons
for a new age.
576
00:43:59,402 --> 00:44:02,530
This is the prototype of
a gun we like to call
"The Vigilante."
577
00:44:03,865 --> 00:44:05,784
In one fell swoop,
578
00:44:05,867 --> 00:44:10,414
this weapon makes obsolete
the guns of every criminal
in this city.
579
00:44:10,497 --> 00:44:14,418
You know, Durant,
I don't much like
science fiction.
580
00:44:14,501 --> 00:44:18,090
This isn't science fiction,
Mr. Perkins!
581
00:44:18,174 --> 00:44:20,924
This, sir,
is science "fact"-ion.
582
00:44:21,008 --> 00:44:23,387
This rifle
is a prototype.
583
00:44:23,470 --> 00:44:26,932
The production model will
be powered by plutonium
carbide batteries.
584
00:44:27,016 --> 00:44:29,643
Well, now.
585
00:44:29,726 --> 00:44:33,897
Uh, just what is the range
on this here thing, huh?.
586
00:44:33,981 --> 00:44:38,818
Oh, it will track and
disintegrate moving targets
up to three kilometers.
587
00:44:38,901 --> 00:44:42,657
Its range against
stationary objects
is limited only...
588
00:44:42,739 --> 00:44:45,451
by the...
curvature of the Earth.
589
00:44:45,534 --> 00:44:47,705
Shit. With this gun,
590
00:44:47,789 --> 00:44:50,290
we could save this nation
from itself.
591
00:44:50,373 --> 00:44:53,543
This is not recommended
for indoor use.
592
00:44:53,628 --> 00:44:58,340
Just what is the price tag
on one of these puppies,
Durant?.
593
00:44:58,424 --> 00:45:00,259
They are five
million dollars each.
594
00:45:00,342 --> 00:45:02,261
Batteries not included.
595
00:45:02,344 --> 00:45:05,389
- The initial production run
will be 20 rifles.
- When can I have 'em?.
596
00:45:05,472 --> 00:45:07,725
End of the week.
597
00:45:07,808 --> 00:45:10,980
Outstanding. It's been
a pleasure doing business
with you, Durant.
598
00:45:11,063 --> 00:45:15,982
You know, I always say
a man who can 't love
his own country...
599
00:45:16,067 --> 00:45:18,029
can't love a damn thing.
600
00:45:18,112 --> 00:45:20,946
- [ Chuckles ]
- Thank you, Mr. Perkins.
601
00:45:21,030 --> 00:45:25,578
You are a patriot, sir.
I'm just a man following
my own beliefs.
602
00:45:25,662 --> 00:45:27,872
There you go.
[ Whitey]
Gentlemen.
603
00:45:34,712 --> 00:45:38,131
Robert, do you think
it's a good idea...
604
00:45:38,214 --> 00:45:41,136
to sell to someone
who wants to fight crime?.
605
00:45:41,221 --> 00:45:43,637
Hmm.
Marvelous, isn't it?.
606
00:45:43,720 --> 00:45:47,644
As soon as he gets his hands
on those guns, Mr. Perkins
and his neanderthal nazis...
607
00:45:47,727 --> 00:45:50,728
will attack every
criminal organization
in the city.
608
00:45:50,811 --> 00:45:54,440
- Where does that
leave us, boss?.
- Without competition, Edward.
609
00:45:54,525 --> 00:45:58,362
In his patriotic zeal,
Mr. Perkins will level
the playing field for us.
610
00:45:58,445 --> 00:46:01,282
Besides,
in a couple of weeks,
he'll be out of batteries.
611
00:46:01,365 --> 00:46:03,785
Then we can use
the second batch of rifles
to consolidate...
612
00:46:03,869 --> 00:46:07,497
our interests in drugs,
gambling, not to mention
sales to our friends abroad.
613
00:46:07,538 --> 00:46:09,917
The resurgent
Durant organization...
614
00:46:10,000 --> 00:46:11,919
will have a complete,
uncontested monopoly...
615
00:46:12,003 --> 00:46:14,420
over every
criminal enterprise
in this city.
616
00:46:14,503 --> 00:46:18,175
Robert, I have to hand it
to you. You're a genius.
617
00:46:19,218 --> 00:46:21,260
I've always thought so.
618
00:46:35,903 --> 00:46:38,822
[ Man ]
Laurie, if there's anything
we can do, please let us know.
619
00:46:38,905 --> 00:46:40,824
That's very kind.
620
00:46:40,907 --> 00:46:43,078
That was beautiful,
Father.
621
00:46:44,453 --> 00:46:46,372
Take care.
Okay.
622
00:46:46,455 --> 00:46:48,500
Laurie.
Thank you, Gene.
623
00:46:52,212 --> 00:46:54,631
Hi, Laurie.
Hi.
624
00:46:54,714 --> 00:46:57,049
I'm sorry
about your brother.
625
00:46:58,510 --> 00:47:00,386
Thank you.
626
00:47:01,764 --> 00:47:04,685
I want to apologize
for the other day.
627
00:47:04,768 --> 00:47:07,103
No, no. I understand.
628
00:47:15,153 --> 00:47:17,072
I'm all alone now.
629
00:47:23,329 --> 00:47:26,248
I wish I could make
some sense out of this.
630
00:47:26,332 --> 00:47:28,251
You know?.
631
00:47:28,334 --> 00:47:30,377
I'm sorry.
632
00:47:30,460 --> 00:47:32,587
Did you know my brother
very well?.
633
00:47:35,924 --> 00:47:37,842
I was beginning to,
yeah.
634
00:47:37,926 --> 00:47:39,804
[Eddie ]
Miss Brinkman?
635
00:47:46,769 --> 00:47:49,648
Good-bye, Peyton.
I want to thank you
for coming.
636
00:47:49,731 --> 00:47:52,109
Really.
637
00:47:52,192 --> 00:47:54,110
Good-bye.
638
00:47:59,534 --> 00:48:04,122
It was kind of you
to send a car.
It was
the least we could do.
639
00:48:04,206 --> 00:48:06,123
Um--
[ Clears Throat ]
640
00:48:06,208 --> 00:48:09,710
I hope you know that
we share in your loss.
641
00:48:09,794 --> 00:48:12,881
Thank you.
Your firm's been very kind.
642
00:48:12,964 --> 00:48:16,842
Then we'll be seeing you
at the signing?.
All right.
643
00:48:21,558 --> 00:48:23,477
Thank you.
644
00:48:24,892 --> 00:48:28,148
I think she really
digs me, man.
[Shutter Clicks]
645
00:48:28,232 --> 00:48:31,277
You take a look
in the mirror lately?.
[ Click]
646
00:48:36,907 --> 00:48:38,827
She does.
[ Click]
647
00:48:46,585 --> 00:48:49,504
[Engine Starts]
648
00:48:49,587 --> 00:48:52,507
[Limousine Pulls Away]
649
00:49:14,196 --> 00:49:17,034
You're late.
Your directions stink.
650
00:49:19,244 --> 00:49:24,208
I found out who owns Inter-City
Land Development: the late
Rollo Latham was the C.E.O.
651
00:49:24,292 --> 00:49:27,627
The original articles
of incorporation were signed
by Robert G. Durant.
652
00:49:27,711 --> 00:49:29,629
I knew it.
653
00:49:29,713 --> 00:49:33,800
Durant wanted to buy
the Brinkman property.
654
00:49:33,884 --> 00:49:36,136
When David wouldn't sell,
he killed him.
Wait a minute.
655
00:49:36,219 --> 00:49:38,640
We don't know
who killed anybody.
656
00:49:38,725 --> 00:49:42,310
Just because Durant established
Inter-City Land Development
doesn't prove he's still alive.
657
00:49:42,393 --> 00:49:47,066
For all we know,
he could be water skiing
with Jimmy Hoffa in the Bahamas.
658
00:49:51,945 --> 00:49:55,491
Maybe Durant's involved,
maybe he isn't.
659
00:49:55,574 --> 00:49:59,411
But our working relationship
isn't going further until
I know who I'm dealing with.
660
00:49:59,494 --> 00:50:01,958
My name is not important.
661
00:50:02,041 --> 00:50:06,626
I protect my sources.
I'm sure you do,
Miss Randall.
662
00:50:06,709 --> 00:50:08,671
But I'd like
to remain anonymous.
663
00:50:13,050 --> 00:50:16,473
I'll call you
if I learn anything.
664
00:50:23,521 --> 00:50:25,439
Shit.
665
00:50:44,335 --> 00:50:47,253
[Announcer] Okay, welcome
to For Your Eyes Only.
** [ Techno ]
666
00:50:47,336 --> 00:50:50,382
Let's hear it...
for Rhonda!
667
00:50:50,466 --> 00:50:53,886
That's right,
at For Your Eyes Only,
only the finest girls in town.
668
00:50:53,969 --> 00:50:56,264
Guys, come on,
table dance.
669
00:50:56,348 --> 00:50:59,309
** [ Continues ]
670
00:51:58,165 --> 00:52:00,082
Well, hello.
Hello.
671
00:52:00,166 --> 00:52:03,294
I'm looking for someone
that works here;
her name is Laurie.
672
00:52:03,377 --> 00:52:07,422
She's upstairs.
What do you need her for
when you can play with me?.
673
00:52:07,505 --> 00:52:10,301
I don't think so.
674
00:52:10,383 --> 00:52:13,180
Oh.
675
00:52:13,263 --> 00:52:15,307
Sometimes I play rough.
676
00:52:17,725 --> 00:52:19,646
Oh, hmm.
677
00:52:22,189 --> 00:52:24,108
Hi.
678
00:52:33,285 --> 00:52:35,204
Laurie!
679
00:52:39,248 --> 00:52:43,171
What are you doing here?.
Is there someplace
we can talk?.
680
00:52:51,889 --> 00:52:56,436
What's this about, Peyton?.
Tell me about those men
with you at the funeral.
681
00:52:56,519 --> 00:53:00,604
They're from Inter-City Land
Development. They're buying
David's building from me.
682
00:53:00,687 --> 00:53:03,441
That whole corporation
is a front.
683
00:53:03,526 --> 00:53:07,113
- They work for a man
named Durant.
- Durant?.
684
00:53:07,196 --> 00:53:09,740
No, I don't know anyone
named Durant.
685
00:53:09,824 --> 00:53:15,080
I do. And I'm here
to tell you that Durant
had your brother killed.
686
00:53:15,165 --> 00:53:18,332
No, the police said
it was an act
of random violence.
687
00:53:18,416 --> 00:53:20,836
Laurie, Durant wanted
David's building.
688
00:53:20,920 --> 00:53:24,172
When David wouldn't
sell it to him,
Durant had him killed.
689
00:53:24,255 --> 00:53:28,092
Do you have any proof
of this?.
690
00:53:28,175 --> 00:53:32,765
These men have been very good
to me. They helped me
with David's funeral.
691
00:53:32,849 --> 00:53:37,478
- They're offering a million
dollars for the building.
- A million dollars?.
692
00:53:37,562 --> 00:53:42,775
Is that what this is about?.
They killed David!
They tortured him!
693
00:53:42,858 --> 00:53:47,780
- Laurie, is everything okay?.
- It's fine, Bubba. Thanks.
694
00:53:47,864 --> 00:53:49,782
Okay.
695
00:53:51,244 --> 00:53:55,246
Look, I mean,
I don't even know you.
696
00:53:55,329 --> 00:53:59,834
I loved my brother. When David
left me the building, he gave
me a way out of this life.
697
00:53:59,919 --> 00:54:04,297
I can go back to school.
I can make a difference
with myself because of David.
698
00:54:04,380 --> 00:54:08,720
-It's all he ever wanted for me.
-It's blood money, Laurie.
699
00:54:10,805 --> 00:54:15,227
Well, I'm sorry, Peyton,
I'm signing the papers tomorrow.
700
00:54:36,373 --> 00:54:39,919
Do you have any idea how many
post office boxes there are
in this town?.
701
00:54:40,002 --> 00:54:43,715
I had a cop friend of mine
run the fingerprints you left
at the restaurant.
702
00:54:43,800 --> 00:54:45,759
You don't have
any fingerprints.
703
00:54:47,595 --> 00:54:49,764
Do you... Dr. Westlake?.
704
00:54:49,847 --> 00:54:52,768
They buried a box
full of ashes,
705
00:54:52,851 --> 00:54:56,937
but Peyton Westlake
didn't die in that fire,
did he?
706
00:55:01,861 --> 00:55:06,280
- Most of him died.
- Not many people rise
from the dead.
707
00:55:07,993 --> 00:55:11,870
You're news.
Durant's news.
I'm a reporter.
708
00:55:11,953 --> 00:55:14,874
That's all this is for you,
just another story.
709
00:55:14,957 --> 00:55:18,459
-It's the truth; it's what I do.
What is it for you, revenge?.
-Revenge?.
710
00:55:20,503 --> 00:55:24,635
That man destroyed my life!
711
00:55:24,718 --> 00:55:29,766
He took my face, my hands!
He took my life!
712
00:55:31,475 --> 00:55:34,936
I want to see Durant dead.
713
00:55:35,019 --> 00:55:38,315
He tortured and murdered
David Brinkman.
714
00:55:38,398 --> 00:55:42,485
He will kill again,
and he will keep on killing
until someone stops him.
715
00:55:44,072 --> 00:55:48,286
And that someone
is going to be me.
716
00:55:48,369 --> 00:55:51,081
Westlake,
my sources tell me...
717
00:55:51,164 --> 00:55:54,751
there's been
shipments of plutonium
brought into the city.
718
00:55:54,834 --> 00:55:58,753
Last week, Alfred Hathaway,
a weapons genius, was broken
out of a looney bin.
719
00:55:58,836 --> 00:56:02,008
If he's working with Durant,
this could be huge.
720
00:56:02,091 --> 00:56:05,594
If I expose Durant on the air,
his plans are finished.
721
00:56:05,678 --> 00:56:09,058
No! That'll only drive
Durant underground.
722
00:56:09,140 --> 00:56:11,851
The way to stop him
is from the inside.
723
00:56:11,934 --> 00:56:16,273
I'm going public tonight.
You want Durant; I want
the story. It's big.
724
00:56:16,356 --> 00:56:20,944
- Stay out of it, Jill.
- When I break this,
Durant's going down.
725
00:56:21,028 --> 00:56:25,742
- Five seconds, four, three--
- Camera one.
726
00:56:25,825 --> 00:56:29,370
Good evening, for Street Copy,
I'm Jill Randall.
That's it, Jill.
727
00:56:29,453 --> 00:56:32,915
What is it about today's
relationships? What is it
that keeps the magic?
728
00:56:32,998 --> 00:56:38,463
But first, the death last week
of crime lord Rollo Latham cast
an unwelcome light on the past.
729
00:56:38,546 --> 00:56:40,923
[Jill On TV]
The link between a big city
development corporation...
730
00:56:41,006 --> 00:56:43,384
and the criminal empire
of Robert G. Durant...
731
00:56:43,468 --> 00:56:46,638
may be behind Latham 's
spectacular and untimely end.
Here you go, boss.
732
00:56:46,722 --> 00:56:50,809
This picture, taken by our
Street Copy investigative team,
clearly shows Robert G. Durant,
733
00:56:50,893 --> 00:56:53,979
Long-missing and thought dead
by city police.
734
00:56:54,063 --> 00:56:57,149
What an unflattering
photograph.
What is he up to?
735
00:56:57,234 --> 00:57:02,697
Why has the reemergence of one
of this country's most notorious
criminals been kept a secret?.
736
00:57:02,780 --> 00:57:06,285
I'll have more for you tomorrow
as I continue our series,
737
00:57:06,369 --> 00:57:08,453
"The Fall of a Kingpin. "
738
00:57:08,536 --> 00:57:11,290
For Street Copy,
I'm Jill Randall. Good night.
739
00:57:11,373 --> 00:57:13,292
I'm gonna kill her!
740
00:57:17,212 --> 00:57:19,131
Putz.
741
00:57:20,217 --> 00:57:22,091
Jill!
742
00:57:23,928 --> 00:57:26,891
That pretty face has just
talked you out of a job, honey.
743
00:57:26,974 --> 00:57:31,519
Bob! Jill!
The switchboard is going nuts!
744
00:57:31,603 --> 00:57:34,023
Sir, let me explain.
They love it!
745
00:57:34,107 --> 00:57:37,025
We've had more calls
than when we ran
the Fergie pictures.
746
00:57:37,108 --> 00:57:40,111
You are a genius.
Super job!
747
00:57:40,195 --> 00:57:43,241
And you, Bob,
keep it up, buddy!
748
00:57:43,324 --> 00:57:44,867
Good stuff!
Yes!
749
00:57:47,662 --> 00:57:50,374
You're an asshole.
[ Laughing ]
750
00:57:50,458 --> 00:57:53,000
Jill, baby, I loved it.
The best work you’ve ever done!
751
00:58:15,565 --> 00:58:18,110
- Caught my broadcast?.
- It was a big mistake.
752
00:58:18,194 --> 00:58:20,780
- Hmm, it was news.
- Durant will notice.
753
00:58:20,863 --> 00:58:24,327
A lot of people will notice,
hopefully the networks.
754
00:58:24,411 --> 00:58:29,457
We both want to stop him.
Publicity is one thing
Durant doesn't want.
755
00:58:29,541 --> 00:58:32,627
Trust me on this.
Reporter's instincts.
756
00:58:32,710 --> 00:58:34,628
I'm right, I think.
757
00:58:34,712 --> 00:58:37,172
Just be careful, okay?.
Uh-huh.
758
00:58:40,593 --> 00:58:43,722
Peyton, I like this look.
759
00:58:43,807 --> 00:58:45,933
[ Chuckles ]
760
00:58:52,315 --> 00:58:54,441
Jill!
761
00:58:57,611 --> 00:59:00,739
[ Tires Screeching]
762
00:59:15,548 --> 00:59:19,509
[ Computer Beeping ]
Okay, Eddie, let's see.
763
00:59:22,180 --> 00:59:26,102
[Female Computer Voice ]
Initiating subject
photograph digitization.
764
00:59:29,939 --> 00:59:33,107
Digitization completed.
765
00:59:33,191 --> 00:59:36,320
[ Darkman ] Process voice.
[ Eddie's Voice ] I think
she really digs me, man.
766
00:59:36,403 --> 00:59:38,947
I think she really digs me, man.
I think she really
digs me, man.
767
00:59:39,030 --> 00:59:41,408
I think she really digs me.
I think she really
digs me, man.
768
00:59:41,491 --> 00:59:43,703
I think she really
digs me, man.
769
00:59:43,787 --> 00:59:46,039
I think she really
digs me, man.
No, no, come on!
770
00:59:46,122 --> 00:59:50,084
I think she really digs me, man.
I think she really
digs me, man.
771
00:59:50,167 --> 00:59:52,086
Yes, yes.
772
00:59:53,546 --> 00:59:57,006
[ Man ] Hey, Bob, wait up!
[ Man ] Taxi!
773
01:00:00,805 --> 01:00:02,763
[ Toilet Flushing ]
774
01:00:06,437 --> 01:00:08,854
[ Humming ]
775
01:00:11,941 --> 01:00:14,860
You forgot to zip your fly,
Eddie.
Oh.
776
01:00:14,943 --> 01:00:17,864
Thanks, Bud.
Uh! [ Chokes ]
777
01:00:17,947 --> 01:00:22,953
You son of a bitch!
You killed David,
you killed him!
778
01:00:25,622 --> 01:00:27,876
[ Toilet Flushing ]
779
01:00:27,959 --> 01:00:29,919
Enjoy your nap.
780
01:00:34,298 --> 01:00:36,677
Okay, yes, thank you.
781
01:00:36,760 --> 01:00:39,887
Late again, Eddie?.
782
01:00:39,971 --> 01:00:42,558
Where the hell
have you been?
783
01:00:42,641 --> 01:00:45,059
In the bathroom.
784
01:00:45,143 --> 01:00:49,065
We've got a meeting.
Come on, before he gives you
a golf lesson.
785
01:01:05,874 --> 01:01:08,876
Eddie, you look like shit.
786
01:01:10,839 --> 01:01:13,840
I do?.
787
01:01:15,007 --> 01:01:16,926
Sit down, wedge head.
788
01:01:21,516 --> 01:01:24,769
Don't tell me you're back
with that bitch Margie again?.
789
01:01:24,853 --> 01:01:27,063
That chick messes
with your mind, man.
790
01:01:43,914 --> 01:01:48,504
[ Yelling ]
791
01:01:48,587 --> 01:01:50,712
- I'll kill you!
- Eddie!
792
01:02:00,599 --> 01:02:03,436
- Westlake!
- [ Yelling ]
793
01:02:03,520 --> 01:02:06,062
[ Bangs On Table ]
Eddie!
794
01:02:06,145 --> 01:02:08,064
Hello!
795
01:02:08,148 --> 01:02:11,568
Uh, sorry.
[ Clears Throat ]
796
01:02:11,653 --> 01:02:14,529
Have you been drinking again?
Never mind.
797
01:02:14,612 --> 01:02:17,367
Whatever your problem is,
I suggest you keep it at home.
798
01:02:17,450 --> 01:02:20,078
- Do you understand?
- Totally, boss.
799
01:02:25,751 --> 01:02:28,671
[ Sighs ]
The equipment, Eddie!
800
01:02:28,754 --> 01:02:31,214
Um...
801
01:02:31,298 --> 01:02:36,053
It's, uh, movin'
right on schedule, boss.
802
01:02:36,137 --> 01:02:39,641
- It'll be ready.
- Make sure that it is.
803
01:02:41,393 --> 01:02:43,894
[Knocking On Door]
Excuse me, sir.
804
01:02:43,977 --> 01:02:46,607
Miss Brinkman is here
to sign the papers.
805
01:02:46,690 --> 01:02:48,609
Ah, goody.
806
01:02:50,277 --> 01:02:54,573
Miss Brinkman, I believe you've
already met Mr. Scholley.
807
01:02:54,657 --> 01:02:56,575
It's a pleasure to meet you.
808
01:02:56,660 --> 01:03:00,873
I'm Robert G. Durant.
I'm president of Inter-City Land
Development's parent company.
809
01:03:00,956 --> 01:03:03,332
- Durant?.
- Please call me Robert.
810
01:03:03,416 --> 01:03:05,335
Do sit down.
811
01:03:05,418 --> 01:03:09,881
As you can see,
the check is already prepared.
812
01:03:09,965 --> 01:03:13,842
All we need is
your signature on these X's,
813
01:03:13,925 --> 01:03:16,848
then the check is yours
and the building is ours.
814
01:03:17,933 --> 01:03:19,851
[ Chuckling ]
815
01:03:29,361 --> 01:03:32,405
Something the matter,
Miss Brinkman?.
816
01:03:32,488 --> 01:03:34,867
I can't-- I can't sell you
the building.
817
01:03:36,994 --> 01:03:39,372
Is it the price?.
818
01:03:42,915 --> 01:03:44,669
No.
819
01:03:44,753 --> 01:03:47,671
Excuse me, I--
Excuse me--
820
01:03:51,508 --> 01:03:54,471
[ Sighs ] What is it
with these Brinkmans?.
821
01:03:54,554 --> 01:03:58,140
Eddie, take Roy with you
and bring her back.
822
01:03:58,226 --> 01:04:00,726
She will sign.
823
01:04:10,863 --> 01:04:13,576
[ Woman ]
Hold the elevator, please?
Thank you.
824
01:04:22,834 --> 01:04:25,962
What are you doing?.
Open the door!
825
01:04:26,045 --> 01:04:28,506
She's gonna--
Eddie!
Taxi!
826
01:04:30,217 --> 01:04:32,178
Laurie!
827
01:04:33,803 --> 01:04:37,099
You have to get away from here.
Durant's gonna have you killed.
828
01:04:38,393 --> 01:04:42,147
What's he doing?.
Shit!
829
01:04:42,230 --> 01:04:44,606
Eddie, you moron,
open the door!
830
01:04:44,690 --> 01:04:47,026
I thought you were working
for him!
I am-- I'm not.
It's complicated.
831
01:04:47,109 --> 01:04:49,069
You gotta get out
of here now!
832
01:04:54,160 --> 01:04:57,372
What the hell is your problem?.
Some freak duked me
in the washroom.
833
01:04:57,456 --> 01:05:00,250
Who?. What?.
Hey, that's me.
834
01:05:02,876 --> 01:05:04,796
That's him?.
835
01:05:06,589 --> 01:05:08,882
It can't be!
836
01:05:10,592 --> 01:05:13,180
Why are you helping me?.
It's a long story.
837
01:05:13,263 --> 01:05:16,100
Get away from here.
Go as far and as fast
as you can.
838
01:05:16,183 --> 01:05:19,728
- [Eddie/Darkman ] Go!
- [Roy] Hey, Eddie!
Hey, Eddie!
839
01:05:19,811 --> 01:05:23,065
[Roy] Hey, Whitey!
Whitey, open the door!
[ Eddie/Darkman ] Go, go!
840
01:05:33,785 --> 01:05:36,121
Westlake!
841
01:05:37,914 --> 01:05:40,667
Get the girl! Go!
Move it!
842
01:05:44,797 --> 01:05:47,383
[ Tires Screeching,
Horns Honking ]
843
01:05:48,466 --> 01:05:51,595
- Hurry!
- [ Man ] Watch it, asshole!
844
01:05:59,020 --> 01:06:00,980
Whoa! [ Grunting ]
845
01:06:04,860 --> 01:06:07,487
[ Groaning ] Hold it!
846
01:06:15,161 --> 01:06:18,999
- Let's go. Let's move!
- C'mon, you guys!
847
01:06:21,043 --> 01:06:23,170
[Screaming]
848
01:06:27,676 --> 01:06:30,637
[ Tires Screeching]
[ Man ] Hey, watch it, buddy!
849
01:06:30,721 --> 01:06:32,890
[ Crowd Screaming]
850
01:06:36,560 --> 01:06:38,855
- Laurie!
- Shit.
851
01:06:40,190 --> 01:06:43,734
- Let's go! Come on!
- I'm doing the best I can.
852
01:06:44,943 --> 01:06:47,531
Laurie, stop!
Laurie!
853
01:06:47,615 --> 01:06:50,325
Laurie! Laurie!
854
01:06:50,408 --> 01:06:53,204
- Laurie!
- Wait, stop! We have
to pick up that man.
855
01:06:53,287 --> 01:06:55,247
Which one, lady?.
856
01:06:55,330 --> 01:06:58,375
This one, this man!
Tell him to stop the car!
857
01:06:58,459 --> 01:07:00,085
Laurie, Laurie!
858
01:07:00,168 --> 01:07:03,131
Thanks for stopping.
859
01:07:03,214 --> 01:07:05,965
Just isn't your day,
is it, sweetheart?.
860
01:07:06,048 --> 01:07:08,345
- [ Yells ]
- Drive, gramps.
861
01:07:08,428 --> 01:07:11,348
- Laurie!
- No!
862
01:07:11,432 --> 01:07:13,391
Laurie, d-don't!
863
01:07:15,518 --> 01:07:18,397
[ Whitey] You want her,
come and get her.
864
01:07:26,991 --> 01:07:28,991
Come on.
No!
865
01:07:29,074 --> 01:07:32,537
[Laurie ] Don't!
Let go! No!
866
01:07:38,084 --> 01:07:40,296
It's all mine now.
867
01:07:40,380 --> 01:07:43,505
I know Westlake.
That cockroach will be here.
868
01:07:43,588 --> 01:07:46,343
It's just a matter
of time.
869
01:07:46,426 --> 01:07:51,182
He knows we have the girl,
he will try to save her,
and when he does, gentlemen,
870
01:07:51,266 --> 01:07:54,517
that will be
my lucky day.
871
01:07:54,603 --> 01:07:58,982
He could look like anybody.
He could look like me.
872
01:07:59,066 --> 01:08:02,526
He could look like...
any one of you.
873
01:08:02,610 --> 01:08:05,029
Jeez, boss, it's me!
874
01:08:07,325 --> 01:08:11,703
Until Westlake is
safely in my hands,
everyone is suspect.
875
01:08:11,786 --> 01:08:14,290
[ Train Whistle
Blowing]
876
01:08:15,541 --> 01:08:19,461
It's impossible working
in this noise and dust.
877
01:08:24,758 --> 01:08:26,678
Doctor?.
878
01:08:26,762 --> 01:08:29,306
Yes, it is me, Robert.
879
01:08:29,388 --> 01:08:34,187
Are you sure?.
Yes, I'm sure. Relax.
You're getting paranoid.
880
01:08:34,270 --> 01:08:38,482
Paranoia is total awareness.
No one can relax until
Westlake is toast.
881
01:08:38,565 --> 01:08:41,318
Edward, my pills.
882
01:08:41,401 --> 01:08:46,324
Ivan, are you making sure
they're not dawdling on the
modifications to my car?.
883
01:08:46,407 --> 01:08:49,327
Yes, sir.
They called.
884
01:08:49,410 --> 01:08:51,456
I will pick it up myself.
Good.
885
01:08:51,539 --> 01:08:54,539
What's that?.
886
01:08:54,624 --> 01:08:58,213
[ Impersonating Ivan ]
Yes, sir. They called.
I will pick it up myself.
887
01:08:58,296 --> 01:09:00,630
[Durant ]
The batteries will
be ready in time?
888
01:09:00,714 --> 01:09:04,512
Yes, yes, yes!
I'm about to load the
first one-- Be careful!
889
01:09:04,595 --> 01:09:07,513
Would you be careful?.
Put that down!
890
01:09:07,597 --> 01:09:10,851
I bypassed
the pressurized tritium
in the outer chambers.
891
01:09:10,934 --> 01:09:13,770
[Durant ]
I don't need the details.
Will they work?
892
01:09:13,854 --> 01:09:16,021
Absolutely, positively.
893
01:09:16,105 --> 01:09:18,232
[ Ivan ]
Whitey! Whitey!
[ Yelling ]
894
01:09:19,736 --> 01:09:21,654
Of course
it's important...
895
01:09:21,737 --> 01:09:25,449
not to cross-connect
the terminals of the battery!
896
01:09:25,533 --> 01:09:28,369
I think we've all learned
a valuable safety tip here.
897
01:09:30,414 --> 01:09:33,541
Carry on, Doctor.
I'm going downstairs
to check on our guest.
898
01:09:33,625 --> 01:09:35,543
Ivan?.
899
01:09:42,550 --> 01:09:46,347
Miss Brinkman,
you look comfy.
900
01:09:46,430 --> 01:09:50,017
This is the time when I'd
normally ask whether you’d
reconsidered our offer.
901
01:09:50,102 --> 01:09:53,770
You killed David.
I thought you might still
be upset about that.
902
01:09:53,853 --> 01:09:56,565
Not that it really matters.
I've moved on to Plan B.
903
01:09:56,649 --> 01:09:59,735
Ivan, tell
our lucky prize winner
where she's going.
904
01:09:59,818 --> 01:10:02,741
To our sod farm...
in Saskatchewan.
905
01:10:04,408 --> 01:10:07,327
I think you’ll find it a
peaceful, out-of-the-way
little spot...
906
01:10:07,410 --> 01:10:09,328
where your
only visitor might be
an occasional moose...
907
01:10:09,412 --> 01:10:11,999
who decides to decorate
your final resting place
with a dropping.
908
01:10:12,082 --> 01:10:14,418
Before I ship you out,
I'm going to use you...
909
01:10:14,501 --> 01:10:17,753
to destroy
that miserable bug,
Peyton Westlake.
910
01:10:17,837 --> 01:10:21,175
Peyton?.
For some reason
he cares about you.
911
01:10:21,258 --> 01:10:26,181
I'm going to use you to lure him
into the open, then I'm going
to kill you both.
912
01:10:26,264 --> 01:10:28,684
Thought you'd like to know.
913
01:10:38,235 --> 01:10:42,782
Just for record...
I would have taken money.
914
01:10:48,788 --> 01:10:51,666
[ Female Computer Voice ]
Biochemical synthesis complete.
915
01:10:51,749 --> 01:10:55,169
Globular substance matrices
encapsulated.
916
01:10:57,129 --> 01:10:59,466
Let's see, um--
917
01:10:59,549 --> 01:11:02,470
Let's see what happens
when this hits your stomach,
Mr. Durant.
918
01:11:02,554 --> 01:11:05,472
Danger. Toxicity sensors
indicate...
Okay.
919
01:11:05,556 --> 01:11:08,477
substance ingestion fatal.
Hmm.
920
01:11:08,560 --> 01:11:11,979
[ Chuckling ]
Substance ingestion fatal.
921
01:11:14,398 --> 01:11:16,818
[ Chuckling Continues ]
922
01:11:18,485 --> 01:11:23,493
Durant, take two of these
and call me in the morning.
[ Laughing ]
923
01:11:23,576 --> 01:11:25,495
[Laugh Echoing]
924
01:11:29,164 --> 01:11:33,503
[Man On Radio ]
Colorado 5.,
San Francisco 1.
925
01:11:33,586 --> 01:11:37,423
Giants won 15. out
of their last 20.
[Power Ratchet Noise ]
926
01:11:37,506 --> 01:11:42,429
Is anyone here?.
I'm over here working.
What do you want?
927
01:11:42,512 --> 01:11:47,477
I've come for Mr. Durant's car.
What do you think, genius,
does it look ready yet?
928
01:11:48,977 --> 01:11:51,772
You called, told us
to pick it up.
929
01:11:51,855 --> 01:11:54,775
I didn't call anybody.
Come back in an hour.
930
01:11:56,985 --> 01:12:00,366
Someone called.
I am here.
I will take car now!
931
01:12:00,449 --> 01:12:02,533
Foreigners.
932
01:12:05,118 --> 01:12:07,373
- Typical American workers!
- Surprise.
933
01:12:11,543 --> 01:12:14,547
No wonder you lost
the Cold War.
934
01:12:43,119 --> 01:12:45,664
[ Yelling In Russian ]
935
01:12:45,747 --> 01:12:49,418
Always pay attention
to the instructions.
936
01:12:49,501 --> 01:12:52,921
Look what happened
to Whitey.
[ Car Horn Honking]
937
01:13:05,060 --> 01:13:07,520
[Honking Continues ]
All right, all right.
938
01:13:07,603 --> 01:13:10,564
Roy, get the doors.
Move it!
939
01:13:29,375 --> 01:13:32,004
What took you so long?.
940
01:13:41,390 --> 01:13:43,725
Some windows
failed my test.
941
01:13:43,807 --> 01:13:46,852
So I made him
do it over.
The windows are acceptable.
942
01:13:46,936 --> 01:13:48,856
What about the rest
of the car?.
943
01:13:51,318 --> 01:13:56,741
Two inches of Kevlar armor
were installed in doors,
roof and hood.
944
01:13:56,824 --> 01:14:00,201
Tires are puncture-proof.
945
01:14:00,284 --> 01:14:05,039
And vehicle is resistant
to all known NATO and
Soviet anti-tank weapons.
946
01:14:05,122 --> 01:14:09,378
And... it has 1 0 CD player
in trunk.
947
01:14:09,461 --> 01:14:12,381
- Hmm!
- So much for Westlake.
948
01:14:12,464 --> 01:14:15,550
The one place
I was vulnerable
is now a fortress.
949
01:14:17,804 --> 01:14:20,390
Boss.
950
01:14:20,473 --> 01:14:22,849
Mr. Perkins,
right on time.
951
01:14:22,934 --> 01:14:27,730
I am always on time, Durant.
That's why I'm rich.
952
01:14:27,813 --> 01:14:31,317
You have my merchandise.
Awaiting
your inspection.
953
01:14:31,400 --> 01:14:33,862
One hundred million,
cash on the barrel.
954
01:14:35,280 --> 01:14:38,867
- Smells wonderful, doesn't it?.
- [Perkins Laughing]
955
01:14:41,579 --> 01:14:45,125
My rifles, Durant.
Ah, Dr. Hathaway.
956
01:14:45,207 --> 01:14:47,251
Would you do the honors?.
957
01:14:47,334 --> 01:14:50,255
[Hathaway]
Now pay attention,
Mr. Perkins!
958
01:14:50,339 --> 01:14:52,714
You simply point and shoot!
[ Gun Beeping ]
959
01:15:07,398 --> 01:15:10,400
- Man!
- [Hathaway] Hallelujah!
960
01:15:12,319 --> 01:15:16,241
* Glory, glory, hallelujah *
961
01:15:16,324 --> 01:15:21,369
* Glory, glory, hallelujah *
962
01:15:21,455 --> 01:15:24,249
* Glory, glory, hallelujah **
963
01:15:24,332 --> 01:15:29,253
** [Hathaway Continues ]
You have revolutionized
the right to bear arms.
964
01:15:31,840 --> 01:15:35,804
In this case,
the far right to bear arms.
[ Laughing]
965
01:15:35,888 --> 01:15:37,807
This calls
for a celebration.
966
01:15:38,891 --> 01:15:40,808
[ Laughing ]
967
01:15:40,891 --> 01:15:45,313
Damn, Durant,
that is one fine weapon.
Thank you, sir.
968
01:15:45,396 --> 01:15:48,817
The boys and I love
a big noise, don't we?.
We sure do, sir.
969
01:15:48,900 --> 01:15:51,819
Let's drink to the green.
Yes.
970
01:15:51,904 --> 01:15:54,573
Mmm.
971
01:15:54,657 --> 01:15:57,034
This gun of yours
seems to work well
on inanimate objects.
972
01:15:57,117 --> 01:15:59,078
But how does it work
on people?
973
01:15:59,161 --> 01:16:03,040
Good question.
Why don't we invite
Miss Brinkman to join us.
974
01:16:03,123 --> 01:16:06,085
I will get her.
No, Roy can get her.
975
01:16:09,547 --> 01:16:12,216
[ Groaning ]
976
01:16:12,300 --> 01:16:14,261
My pills.
977
01:16:16,514 --> 01:16:19,641
Right here, Mr. Durant.
978
01:16:26,440 --> 01:16:29,361
This will save us the cost
of mailing her to Saskatoon.
979
01:16:40,205 --> 01:16:42,832
Let me go!
980
01:16:42,915 --> 01:16:45,712
Thank you for volunteering,
Miss Brinkman.
981
01:16:50,258 --> 01:16:54,429
Ivan, disintegrate
the girl, won't you?.
982
01:17:01,354 --> 01:17:05,441
[ Yells In Pain ]
Robert?.
What's the matter?.
983
01:17:05,524 --> 01:17:09,110
He's having reaction
to his medication!
Take a deep breath.
984
01:17:09,194 --> 01:17:12,115
Let's get him to a hospital.
[ Groaning ]
985
01:17:13,659 --> 01:17:16,786
You're a doctor,
do something!
I'm not that kind of a doctor.
986
01:17:16,869 --> 01:17:19,329
Open doors, quickly!
Yes!
987
01:17:20,791 --> 01:17:23,043
Easy.
988
01:17:36,308 --> 01:17:39,226
One of us is not
who he pretends to be.
989
01:17:49,530 --> 01:17:52,242
Ivan never carries
my pills, Westlake.
990
01:17:55,411 --> 01:17:57,287
[ Speaking Russian ]
991
01:17:58,955 --> 01:18:02,334
Only I am allowed
to wear my face!
[Laurie Gasps]
992
01:18:08,090 --> 01:18:11,012
You are so predictable.
I knew you'd come after me.
993
01:18:11,095 --> 01:18:14,930
All I had to do was dangle
the right bait in front
of what’s left of your nose.
994
01:18:15,014 --> 01:18:17,559
Cuff him and bring him.
995
01:18:20,105 --> 01:18:21,646
Isn't this delightful?.
996
01:18:21,730 --> 01:18:25,193
Two of my favorite people
about to sacrifice themselves
to the greater good.
997
01:18:25,277 --> 01:18:28,780
You're a lovely couple,
but now it's time to play,
"You Bet Your Life."
998
01:18:28,863 --> 01:18:32,618
I would offer some
traditional parting gifts,
999
01:18:32,701 --> 01:18:36,287
but we're fresh out
of cigarettes and blindfolds.
1000
01:18:40,627 --> 01:18:42,753
Dosvidanio.
1001
01:18:49,803 --> 01:18:52,721
Bring me one
of the girl's fingers
and all ten of Westlake's.
1002
01:18:52,806 --> 01:18:56,309
I want to see
the freak suffer.
[ Gun Beeping]
1003
01:19:02,648 --> 01:19:06,277
[ Laughing Maniacally ]
He's a freak! [ Echoing ]
1004
01:19:12,327 --> 01:19:14,869
David.
No!
1005
01:19:14,952 --> 01:19:17,248
Peyton?.
1006
01:19:23,380 --> 01:19:27,717
- Peyton?.
- Durant!
1007
01:19:27,801 --> 01:19:29,636
Peyton, please.
1008
01:19:32,598 --> 01:19:36,978
No, no. No!
1009
01:19:37,061 --> 01:19:39,689
[ Yelling ]
1010
01:19:44,026 --> 01:19:47,531
[Durant ] Jesus!
Get off me, you idiot!
1011
01:19:49,450 --> 01:19:51,035
[ All Grunting ]
1012
01:19:53,788 --> 01:19:56,749
[Laurie ] Peyton!
Laurie, get down!
1013
01:19:56,832 --> 01:19:59,710
Get him!
1014
01:19:59,752 --> 01:20:02,337
[Laurie Grunting]
1015
01:20:04,214 --> 01:20:08,010
Are you okay?. I want you
to get out of here now.
Yeah.
1016
01:20:08,094 --> 01:20:11,765
Grab those guns and that money
and let's blow this pop stand!
1017
01:20:15,518 --> 01:20:18,897
It was you who helped me
with the cab, wasn't it?.
1018
01:20:18,981 --> 01:20:22,275
Yeah. You gotta go now,
Laurie.
No!
1019
01:20:22,360 --> 01:20:24,527
Trust me, go now!
Move!
1020
01:20:48,846 --> 01:20:51,350
Where the hell
are you going?.
1021
01:20:51,433 --> 01:20:54,643
- Perkins, you leave my babies!
- They're my babies now,
1022
01:20:54,727 --> 01:20:57,522
you commie son of a bitch!
1023
01:20:57,605 --> 01:20:59,233
Nazi bastard!
1024
01:21:11,995 --> 01:21:15,749
Nobody walks away from a deal
with Robert G. Durant.
1025
01:21:15,832 --> 01:21:19,045
Where are you,
you spooky son of a bitch?.
1026
01:21:19,128 --> 01:21:21,757
[Durant ] Where is he?
1027
01:21:21,840 --> 01:21:26,177
- Come out, come out,
wherever you are!
- Boss, look!
1028
01:21:39,191 --> 01:21:41,109
You want me?.
Come and get me!
1029
01:21:41,194 --> 01:21:46,450
He's a fucking ghost, man!
Let's make sure of that,
shall we?.
1030
01:21:46,533 --> 01:21:48,493
Well?.
1031
01:21:56,668 --> 01:21:58,586
Eddie, come on!
Wait up!
1032
01:21:58,670 --> 01:22:01,172
Look somewhere else.
You're not gonna find him
behind me.
1033
01:22:05,637 --> 01:22:08,056
Where are you,
you freak?.
1034
01:22:17,315 --> 01:22:19,817
- How 'bout a nightmare?
- [ Gasps ]
1035
01:22:27,827 --> 01:22:29,746
[ Roy] I got him!
1036
01:22:31,121 --> 01:22:33,707
Eddie!
1037
01:22:33,749 --> 01:22:36,377
Eddie,
I got the bastard!
1038
01:22:36,461 --> 01:22:38,504
[ Ivan ]
You got him?
Hold the door!
1039
01:22:38,588 --> 01:22:41,049
You got him.
Good going, Roy!
1040
01:22:42,968 --> 01:22:46,304
Roy?. Uh-oh.
Eddie?
1041
01:22:46,387 --> 01:22:51,227
- You killed my friends.
- [ Nervous Laugh ] I'm sorry.
1042
01:22:51,310 --> 01:22:54,732
- Forgive me?.
- Apology accepted.
1043
01:22:54,773 --> 01:22:56,898
[ Screaming ]
1044
01:22:56,982 --> 01:22:59,485
[ Thud]
1045
01:23:11,666 --> 01:23:14,543
You're next, Durant.
[Laughing]
1046
01:23:14,626 --> 01:23:18,381
Westlake! You're dead!
You're dead, you're dead!
[ Gunshots ]
1047
01:23:26,265 --> 01:23:29,434
I told you,
it's my face!
1048
01:23:49,997 --> 01:23:53,460
Gentlemen, cease and desist
or I'll fry you both.
1049
01:23:54,585 --> 01:23:56,921
Now come down here.
1050
01:23:59,633 --> 01:24:02,552
What I have here
is a 50-50 proposition.
1051
01:24:02,635 --> 01:24:04,598
How to tell?.
1052
01:24:04,681 --> 01:24:08,977
The real Ivan stepped
on a mine in Afghanistan.
He has an artificial hip.
1053
01:24:09,060 --> 01:24:12,314
Mr. Durant,
that's me. I'm Ivan.
I have artificial hip.
1054
01:24:12,397 --> 01:24:16,109
Mr. Durant,
it's me. I'm Ivan.
Shoot him. He's Westlake.
1055
01:24:16,192 --> 01:24:20,072
Shoot him! He's Westlake!
I'm Ivan!
I have artificial hip!
1056
01:24:20,155 --> 01:24:23,075
I'm Ivan!
Mr. Durant, shoot him.
Believe me!
1057
01:24:23,158 --> 01:24:25,077
I have artificial hip.
It's me. I'm Ivan!
1058
01:24:25,161 --> 01:24:28,164
- Shoot him. He's Westlake.
- No, Mr. Durant--
1059
01:24:41,387 --> 01:24:43,973
[Durant ]
Hip, hip, hooray.
1060
01:24:47,976 --> 01:24:51,855
Well, I guess that
narrows down my choices,
doesn't it, Westlake?
1061
01:24:54,609 --> 01:24:56,652
Aren't you
the pretty one?.
1062
01:24:56,736 --> 01:25:00,074
I can't tell you
what an epic pain
in the ass you've been.
1063
01:25:01,157 --> 01:25:03,076
But nothing lasts forever,
pizza face.
1064
01:25:03,160 --> 01:25:05,329
[ Gun Beeping ]
Durant!
Laurie.
1065
01:25:05,413 --> 01:25:08,289
Hmm. A baby doll
with a big gun.
1066
01:25:08,373 --> 01:25:12,086
This must be one of Barbie's
new spring accessories.
1067
01:25:12,168 --> 01:25:15,170
Come to save Prince Charming?.
Take a good look.
1068
01:25:15,255 --> 01:25:19,177
- Put the gun down,
you ridiculous bitch.
- This is for David.
1069
01:25:22,014 --> 01:25:24,724
I got ya,
you bastard!
1070
01:25:25,724 --> 01:25:28,229
You'll pay
for what you've done!
1071
01:25:28,897 --> 01:25:31,062
[ Both Yelling ]
1072
01:25:37,530 --> 01:25:40,032
[ Coughing ]
1073
01:25:50,000 --> 01:25:53,171
Game is over, Westlake!
1074
01:25:53,255 --> 01:25:56,926
- [ Laughing ]
- [ Gun Clicks ]
1075
01:25:58,051 --> 01:26:00,929
Batteries not included.
[ Laughing ]
1076
01:26:01,013 --> 01:26:03,976
[ Yelling ] You!
1077
01:26:05,226 --> 01:26:07,603
[ Yells ]
1078
01:26:11,106 --> 01:26:13,609
[ Coughing ]
1079
01:26:15,821 --> 01:26:18,740
Come here, come here!
1080
01:26:18,824 --> 01:26:22,411
Westlake, stay wherever
the hell you are...
1081
01:26:22,495 --> 01:26:25,706
or you’ll be wearing
her last thought.
1082
01:26:28,626 --> 01:26:31,086
Get in!
[ Screams ]
1083
01:26:40,472 --> 01:26:44,560
- [ Machine Beeping ]
- Hey!
1084
01:26:44,643 --> 01:26:46,646
Run, Laurie,
get away from the car!
1085
01:26:55,280 --> 01:26:59,118
- Westlake!
- [ Laughing ]
1086
01:27:00,743 --> 01:27:02,162
Ohh!
1087
01:27:22,559 --> 01:27:24,519
[ Electronic Squeaking ]
1088
01:27:27,563 --> 01:27:30,358
[ Squeaking Continues ]
1089
01:27:30,442 --> 01:27:34,072
[Darkman ]
Be careful now, he bites.
1090
01:27:34,155 --> 01:27:38,993
You son of a bitch!
1091
01:27:54,343 --> 01:27:57,888
This time, it's forever.
1092
01:28:08,274 --> 01:28:12,862
David's dreams
died with him.
Durant stole mine.
1093
01:28:14,739 --> 01:28:16,951
Protect your dreams,
Laurie.
1094
01:28:18,993 --> 01:28:20,912
Peyton.
1095
01:28:24,999 --> 01:28:26,918
Thank you, Peyton.
1096
01:28:36,469 --> 01:28:40,351
[ Woman On TV] We'll be
bringing you more details
as they become available.
1097
01:28:40,434 --> 01:28:44,939
However, on a sadder note,
today, former anchor
Jill Randall was buried.
1098
01:28:45,023 --> 01:28:48,107
Known as one of television's
most aggressive reporters,
1099
01:28:48,190 --> 01:28:50,444
Randall never compromised
her integrity.
1100
01:28:50,527 --> 01:28:53,197
In fact, the very night
she was killed,
she broke a major story--
1101
01:28:53,280 --> 01:28:57,493
that of the return to power
of crime boss Robert G. Durant.
1102
01:28:57,576 --> 01:28:59,996
Police sources are saying
Durant may have been
responsible...
1103
01:29:00,079 --> 01:29:02,456
for the car bomb that
took Randall's life.
1104
01:29:02,540 --> 01:29:06,878
Whatever the facts, let it
be said that Jill Randall
died as she lived--
1105
01:29:06,961 --> 01:29:09,924
in relentless pursuit
of the truth.
1106
01:29:16,930 --> 01:29:19,976
[ Darkman ] Vengeance
has many casualties:
1107
01:29:20,059 --> 01:29:23,813
the guilty
and the innocent.
1108
01:29:23,896 --> 01:29:28,110
My salvation was buried
with those who would
rescue me from revenge.
1109
01:29:28,193 --> 01:29:31,697
And so, I continue
to face the darkness...
1110
01:29:31,780 --> 01:29:33,699
alone.
85456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.