All language subtitles for (rapidmoviez.cr) Troublesome Night (1997) (Hk)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,500 --> 00:00:34,664 Troublesome night 2 00:01:12,167 --> 00:01:15,705 On ching ming festival, it's said that the gate of hell will be opened 3 00:01:16,042 --> 00:01:18,658 when you worship your ancestors on that day, 4 00:01:18,667 --> 00:01:21,309 will you say... "Please give way" while you pass by the other graves? 5 00:01:21,333 --> 00:01:23,693 Will you burn incense for the graves next to your ancestors? 6 00:01:24,875 --> 00:01:27,537 Will you court any beautiful boys or girls around? 7 00:01:28,625 --> 00:01:31,162 Will you say any nonsense things? 8 00:01:31,625 --> 00:01:34,822 Well, do you believe in ghost? 9 00:01:36,417 --> 00:01:39,250 My name is Peter butt 10 00:01:39,708 --> 00:01:42,871 usually they called me Peter prat 11 00:01:43,542 --> 00:01:46,989 be frank 12 00:01:47,375 --> 00:01:49,491 I think I am smart enough 13 00:01:50,208 --> 00:01:51,869 I am a loyal son 14 00:01:52,125 --> 00:01:54,662 I worship my passed dad on every ching ming festival 15 00:01:54,667 --> 00:01:57,249 and I will take the chance to have sun bath and picnic 16 00:01:58,000 --> 00:02:00,161 is there any ghost in the world? 17 00:02:00,167 --> 00:02:02,954 Someone said yes 18 00:02:03,458 --> 00:02:06,996 someone just mistake something as evil spirits 19 00:02:07,500 --> 00:02:13,325 well, let me tell you a story which happened in a grave yard 20 00:02:13,875 --> 00:02:17,038 people said, this is a true story 21 00:02:18,208 --> 00:02:21,120 believe it or not, it's up to you 22 00:02:23,125 --> 00:02:26,367 bastard! I always treat you to karaoke on your birthdays 23 00:02:26,375 --> 00:02:28,741 but you take me to such remote place to celebrate my birthday! 24 00:02:28,750 --> 00:02:31,947 Hey, you know the movie business is going down. 25 00:02:31,958 --> 00:02:33,368 Let it be and take it easy 26 00:02:33,375 --> 00:02:34,990 we are jobless for months, 27 00:02:35,000 --> 00:02:37,332 we can't afford treating you to karaoke! 28 00:02:37,333 --> 00:02:40,370 Me too! I am not yet paid by the movie company. 29 00:02:40,375 --> 00:02:41,865 You'd be glad to celebrate your birthday by a barbecue 30 00:02:41,875 --> 00:02:42,955 I am afraid you'd eat shit on your next birthday! 31 00:02:42,958 --> 00:02:45,165 Come on! 32 00:02:45,250 --> 00:02:48,913 You don't even have money to eat, how can you have shit? 33 00:02:55,083 --> 00:02:56,368 The water is so cold! 34 00:02:56,375 --> 00:02:57,615 So many water fleas! 35 00:02:57,958 --> 00:02:59,698 It's will bite you to death! 36 00:02:59,708 --> 00:03:01,619 Bastard! Why do you take me to swim? 37 00:03:01,667 --> 00:03:04,329 I've picked up something good! Come on, catch it! 38 00:03:05,208 --> 00:03:06,208 What's this? 39 00:03:06,250 --> 00:03:08,241 Bastard! How dare you fool me by this? It's a piece of bone! 40 00:03:08,250 --> 00:03:10,411 There are many behind! 41 00:03:10,417 --> 00:03:11,577 How dare you? 42 00:03:11,583 --> 00:03:12,948 Let me pick your bone! 43 00:03:13,708 --> 00:03:15,448 Let's attack together! 44 00:03:24,583 --> 00:03:26,198 Do you attack me togethern? 45 00:03:36,125 --> 00:03:40,323 I love barbecue 46 00:03:40,458 --> 00:03:42,744 so nice! Do you want some? 47 00:03:43,375 --> 00:03:44,410 Put it here and let me take a look 48 00:03:44,417 --> 00:03:48,080 nice? I would like to have some girls now 49 00:03:48,250 --> 00:03:51,117 ball, you said you are good at courting girls 50 00:03:51,208 --> 00:03:53,449 well, why don't you call some girls here for us? 51 00:03:53,458 --> 00:03:54,072 Well 52 00:03:54,083 --> 00:03:54,913 don't waste money on making a call 53 00:03:54,917 --> 00:03:56,703 well, let me call her for you 54 00:03:58,083 --> 00:03:59,744 it'll break 55 00:04:00,125 --> 00:04:02,457 if I had so many girlfriends 56 00:04:02,458 --> 00:04:04,244 I would have become a pimp! 57 00:04:04,250 --> 00:04:05,365 Hanging around with you guys? 58 00:04:05,375 --> 00:04:07,081 So, you just bluff! 59 00:04:07,083 --> 00:04:08,664 Not exactly 60 00:04:08,958 --> 00:04:10,118 he means he is good at courting corpses 61 00:04:10,125 --> 00:04:13,197 that fit him, they won't move, so he can do anything he likes 62 00:04:13,208 --> 00:04:15,494 when I came here, I saw some graves out there 63 00:04:15,500 --> 00:04:16,615 I'll dig some up for you, ok? 64 00:04:16,625 --> 00:04:19,116 Alright, I'll go right now... 65 00:04:19,125 --> 00:04:20,990 To dig some girls for you to have fun, ok! 66 00:04:21,000 --> 00:04:22,115 - Damn it! - Let's not talk about this! 67 00:04:22,125 --> 00:04:23,240 You should keep your words 68 00:04:23,250 --> 00:04:23,955 let's go 69 00:04:23,958 --> 00:04:25,414 damn it! 70 00:04:26,500 --> 00:04:27,785 It's so windy! 71 00:04:27,792 --> 00:04:30,955 I feel something haunted! Please mind your tongue 72 00:04:31,125 --> 00:04:34,037 why are you so gutless? Why do you ask me to come here? 73 00:04:34,292 --> 00:04:37,614 I am with you, not any evil spirits can harm you. 74 00:04:41,292 --> 00:04:43,123 Isn't that weird? 75 00:04:44,333 --> 00:04:46,449 Kid, don't fool us! 76 00:04:46,458 --> 00:04:49,325 Ken, are you alright? Get up. 77 00:04:51,000 --> 00:04:52,456 Bastard! 78 00:04:52,625 --> 00:04:54,331 Stop playing! I really want to shit 79 00:04:54,458 --> 00:04:56,289 shit, you are not allowed to go. 80 00:04:58,125 --> 00:05:00,081 If you stool nothing, you must not come back 81 00:05:00,375 --> 00:05:01,660 bastard! 82 00:05:05,125 --> 00:05:08,413 It's nonsense to have barbecue in front of the sea in midnight! 83 00:05:08,542 --> 00:05:10,703 I hope you will eat sand 84 00:05:13,250 --> 00:05:17,323 by the way, I'd like to see whether they would barbecue for me 85 00:05:23,750 --> 00:05:25,536 Well, let me do it here 86 00:06:35,375 --> 00:06:38,082 I think I would just spend the night with that two bastards 87 00:06:38,792 --> 00:06:40,999 I can't imagine that god is really good to me 88 00:06:56,208 --> 00:06:57,323 My sausage is really poor! 89 00:06:57,333 --> 00:06:58,493 Let's fool him later 90 00:06:58,500 --> 00:07:01,457 something great! I have just seen something... 91 00:07:01,458 --> 00:07:02,413 Something great! 92 00:07:02,417 --> 00:07:03,372 Stop playing! 93 00:07:03,375 --> 00:07:05,957 When I excreted, I saw a girl swimming in nude 94 00:07:05,958 --> 00:07:07,243 isn't she filming? 95 00:07:07,417 --> 00:07:08,907 No lighting at all, how can it be filming? 96 00:07:08,917 --> 00:07:09,702 Let's go, be quick! 97 00:07:09,708 --> 00:07:11,244 Are you bluffing? 98 00:07:18,833 --> 00:07:20,869 Turn it off... 99 00:07:22,375 --> 00:07:23,410 Nothing is found 100 00:07:23,417 --> 00:07:24,497 you said there is a girl in nude! 101 00:07:24,500 --> 00:07:26,206 Lower your voice, may be she is diving! 102 00:07:26,208 --> 00:07:28,039 You would scared her away! 103 00:07:28,042 --> 00:07:29,373 Really? 104 00:07:30,833 --> 00:07:32,619 Is there anything wrong with your eyes? 105 00:07:39,625 --> 00:07:41,985 It's ridiculous for her to dive so long, she must be drowned 106 00:07:45,583 --> 00:07:46,572 what's wrong with your eyes? 107 00:07:46,583 --> 00:07:48,414 - It's ridiculous - So many mosquitoes around! 108 00:07:49,333 --> 00:07:50,118 Wait for me! 109 00:07:50,125 --> 00:07:52,537 I really saw a girl swimming in nude 110 00:07:52,542 --> 00:07:54,203 stop the bull shit, please! 111 00:07:54,208 --> 00:07:54,947 I stepped on shit! 112 00:07:54,958 --> 00:07:56,118 - Where? - What's the matte? 113 00:07:56,125 --> 00:07:57,285 I stepped on shit! 114 00:07:57,292 --> 00:07:58,281 Where did you get it? 115 00:07:58,292 --> 00:07:59,372 Over there! 116 00:07:59,375 --> 00:08:00,490 I see - yes 117 00:08:00,500 --> 00:08:03,082 don't worry, that's my shit, not dog's shit. 118 00:08:03,250 --> 00:08:05,286 You bastard! You cheated me to see the girl in nude. 119 00:08:05,292 --> 00:08:07,749 - Actually you made me step on your shit - Stop it 120 00:08:07,750 --> 00:08:08,785 Ken... 121 00:08:08,792 --> 00:08:10,157 Don't go after me! 122 00:08:10,333 --> 00:08:11,914 You don't have good digestion lately 123 00:08:11,917 --> 00:08:13,202 your shits sting very much! 124 00:08:15,000 --> 00:08:16,490 How are you? 125 00:08:18,750 --> 00:08:22,163 I am serious, I did see a girl in white 126 00:08:22,167 --> 00:08:23,577 where? 127 00:08:23,583 --> 00:08:25,323 You have serious problem with your eyes 128 00:08:25,792 --> 00:08:26,827 she is flying up to the mountain 129 00:08:26,833 --> 00:08:28,073 stop playing any more 130 00:08:28,125 --> 00:08:30,491 you bastard, you want to have fun, don't you? 131 00:08:30,500 --> 00:08:34,743 You said you saw a girl in nude, and you said you saw ghost... 132 00:08:34,750 --> 00:08:38,993 Well, tonight, I'm sure a group of female ghosts will chain to rape you 133 00:08:39,000 --> 00:08:41,537 - just don't talk to him - He must be obsessed 134 00:08:41,542 --> 00:08:43,123 I am not fooling you! 135 00:08:43,250 --> 00:08:44,740 Did you see ghost? 136 00:08:48,042 --> 00:08:51,534 I must have eye problem 137 00:08:51,917 --> 00:08:54,678 people is afraid of ghost, but the ghost is much more afraid of people 138 00:08:54,792 --> 00:08:56,703 it's alright, I must have eye problem 139 00:08:56,708 --> 00:08:58,448 I see nothing 140 00:08:58,708 --> 00:08:59,914 my shoes are dirtied! 141 00:09:00,375 --> 00:09:02,582 I did seen that, I am damn sure! 142 00:09:02,583 --> 00:09:04,448 Your are so troublesome! 143 00:09:05,250 --> 00:09:06,581 Do you mean this? 144 00:09:06,583 --> 00:09:08,073 I died terribly! 145 00:09:08,083 --> 00:09:09,163 Do you mean this? 146 00:09:09,167 --> 00:09:10,873 You always bluff! 147 00:09:11,167 --> 00:09:12,498 I am really scared! 148 00:09:12,625 --> 00:09:14,616 You don't look like ghost! You are foolish to believe my words! 149 00:09:14,625 --> 00:09:17,492 I know you always bluff 150 00:09:17,500 --> 00:09:19,081 of course I won't believe in you 151 00:09:19,083 --> 00:09:20,744 you misunderstand me 152 00:09:20,750 --> 00:09:22,081 hey, wait for me 153 00:09:22,083 --> 00:09:23,573 he fooled us three times a night 154 00:09:23,583 --> 00:09:25,744 I tell you, if he keeps on lying like this, 155 00:09:25,750 --> 00:09:27,911 only ghost will believe in him 156 00:09:29,042 --> 00:09:30,407 why is there one more camp? 157 00:09:30,417 --> 00:09:32,703 Yeah, we haven't found it till now. 158 00:09:34,542 --> 00:09:36,498 Why do you wear so little to swim? 159 00:09:36,500 --> 00:09:37,990 Do you want the shark to eat you? 160 00:09:38,000 --> 00:09:41,697 You nuts! If I don't dress like this, how can I attract others? 161 00:09:42,042 --> 00:09:44,499 Hey, please don't lie like this! 162 00:09:44,500 --> 00:09:47,162 Three girls, what a perfect match for us! 163 00:09:47,625 --> 00:09:50,162 I did see ghost, am I that lucky now? 164 00:09:50,167 --> 00:09:53,330 I'm glad they are ghost, so we'll have a romantic love story 165 00:09:53,958 --> 00:09:55,744 ghost won't be afraid of mosquitoes, right? 166 00:09:55,750 --> 00:09:57,115 They are human being! 167 00:09:57,708 --> 00:09:58,948 Do you want me to spray on you? 168 00:09:58,958 --> 00:10:00,198 No! 169 00:10:02,250 --> 00:10:03,706 This is mine, don't fight with me. 170 00:10:03,833 --> 00:10:05,164 Ok, it's your birthday 171 00:10:05,583 --> 00:10:07,869 this is great! It's mine. 172 00:10:10,500 --> 00:10:12,661 This must be mine 173 00:10:15,333 --> 00:10:16,118 is there something wrong? 174 00:10:16,125 --> 00:10:16,989 Any more inside? 175 00:10:17,000 --> 00:10:18,331 Check it yourself 176 00:10:18,792 --> 00:10:21,750 miss, will you let me court you? 177 00:10:23,208 --> 00:10:26,621 You should behave yourself, or how can I make friend with you? 178 00:10:27,958 --> 00:10:30,620 Miss, we can talk! 179 00:10:35,500 --> 00:10:36,489 What? 180 00:10:36,500 --> 00:10:37,455 What? 181 00:10:37,458 --> 00:10:39,039 How is it? 182 00:10:39,042 --> 00:10:39,906 What do you want? 183 00:10:39,917 --> 00:10:41,498 I just want to know what do you want? 184 00:10:41,500 --> 00:10:43,411 Nothing, just... 185 00:10:43,417 --> 00:10:45,282 Do you want to make love with me? 186 00:10:45,292 --> 00:10:46,782 Don't be that straight forward, but... 187 00:10:46,792 --> 00:10:47,702 I love to... 188 00:10:47,708 --> 00:10:50,415 It depends on your performance tonight 189 00:10:52,833 --> 00:10:54,494 sure I won't let you down! 190 00:10:58,583 --> 00:11:01,575 Only barbecue tonight? Let's have something for fun? 191 00:11:01,583 --> 00:11:03,073 Why not play guitar and sing 192 00:11:03,083 --> 00:11:06,575 I am good at playing music, but I don't know guitar 193 00:11:06,583 --> 00:11:08,665 I know blowing pipes only 194 00:11:08,917 --> 00:11:12,205 come on, I like blow pipes, I am good at it 195 00:11:12,208 --> 00:11:13,744 it is disgusting. 196 00:11:13,750 --> 00:11:15,411 I am not going to play with you 197 00:11:15,917 --> 00:11:17,828 I mean the real pipes, musical instrument 198 00:11:17,833 --> 00:11:20,950 stop bull shit, or I'll beat you 199 00:11:21,875 --> 00:11:24,537 I really know how to play pipes 200 00:11:32,000 --> 00:11:34,207 Granny, let me help you 201 00:11:34,667 --> 00:11:36,874 granny, why do you pick up empty cans that late? 202 00:11:41,583 --> 00:11:46,202 Young man, can you see me? 203 00:11:48,125 --> 00:11:51,117 Well, you are in bad luck then. 204 00:12:03,250 --> 00:12:05,491 I saw ghost again 205 00:12:05,500 --> 00:12:06,910 what did you see man? 206 00:12:06,917 --> 00:12:08,873 Don't trust him, he just lied. 207 00:12:08,917 --> 00:12:10,327 No, I really saw ghost 208 00:12:10,333 --> 00:12:11,288 do you mean the old granny? 209 00:12:11,292 --> 00:12:13,328 Everyone sees her! Nothing weird! 210 00:12:13,333 --> 00:12:15,369 Come on 211 00:12:15,375 --> 00:12:16,865 why are you so gutless? 212 00:12:16,875 --> 00:12:18,615 A granny is picking up empty cans at midnight 213 00:12:18,625 --> 00:12:20,456 and you just claim her as ghost 214 00:12:20,458 --> 00:12:21,322 I don't want to talk to you 215 00:12:21,333 --> 00:12:23,289 no, she said I am in bad luck to see her 216 00:12:23,292 --> 00:12:25,248 it's my bad luck to see you! 217 00:12:25,250 --> 00:12:28,492 You are gutless, how can you court me? 218 00:12:29,167 --> 00:12:31,123 In fact, I've got nerve! 219 00:12:31,208 --> 00:12:32,197 Really 220 00:12:32,208 --> 00:12:33,698 well, let's play the game 221 00:12:33,708 --> 00:12:34,743 what'll we play? 222 00:12:34,750 --> 00:12:37,207 There are graves behind this mountain 223 00:12:37,208 --> 00:12:38,414 let's play a game called... 224 00:12:38,417 --> 00:12:42,239 Copying tombs 225 00:12:42,417 --> 00:12:43,827 copying tombs 226 00:12:44,000 --> 00:12:45,080 it's funny 227 00:12:45,083 --> 00:12:46,368 let's do it! 228 00:12:46,375 --> 00:12:50,197 That's really good! Let's do it! 229 00:12:50,583 --> 00:12:52,164 Are you scared? 230 00:12:52,417 --> 00:12:54,373 No, I'll protect you 231 00:12:54,708 --> 00:12:57,780 damn you! They are talking mandarin 232 00:12:57,792 --> 00:12:59,783 they don't respect us 233 00:12:59,792 --> 00:13:00,998 yeah 234 00:13:01,083 --> 00:13:06,703 copying tombs 235 00:13:07,125 --> 00:13:09,332 we'll use half hour to copy details on the tombs 236 00:13:09,333 --> 00:13:12,700 listen, you have to copy their names, birth date and the date of death 237 00:13:12,917 --> 00:13:15,158 we'll check it in the next morning 238 00:13:15,167 --> 00:13:17,247 the more you copy, the greater chance you will win it 239 00:13:17,458 --> 00:13:19,494 what is the prize? 240 00:13:19,708 --> 00:13:21,573 Do you want to sleep with me? 241 00:13:21,833 --> 00:13:23,824 How about if you lose? 242 00:13:24,417 --> 00:13:26,703 Also sleeping with me too! 243 00:13:27,417 --> 00:13:29,373 Damn you! 244 00:13:29,750 --> 00:13:30,910 Damn it! 245 00:13:34,125 --> 00:13:34,705 What's the matter? 246 00:13:34,708 --> 00:13:38,530 Young men, why are you here? 247 00:13:41,250 --> 00:13:42,365 Why are you here too? 248 00:13:42,375 --> 00:13:42,955 Yeah 249 00:13:42,958 --> 00:13:46,576 I am uncle ho, I am the watchman of this grave yard 250 00:13:46,583 --> 00:13:48,790 sure, I have to guard here 251 00:13:48,792 --> 00:13:52,535 a guard for a grave yard? 252 00:13:52,875 --> 00:13:58,791 You know, there are many incomers to steal here. 253 00:13:59,000 --> 00:14:00,035 You... 254 00:14:00,042 --> 00:14:02,328 No, we just come to have fun 255 00:14:03,167 --> 00:14:09,413 by the way, don't make so much noise to disturb the residents here 256 00:14:09,625 --> 00:14:16,201 if you make them angry, it won't be any good to you 257 00:14:16,208 --> 00:14:21,703 I just live over there, come to met me if you meet any trouble 258 00:14:22,958 --> 00:14:24,823 bye-bye - thank you 259 00:14:24,833 --> 00:14:27,324 - thanks - I am sorry for bothering 260 00:15:37,083 --> 00:15:38,198 Damn it! 261 00:15:38,208 --> 00:15:40,244 The girls are really bold! 262 00:15:42,833 --> 00:15:44,414 What's the matter? Do you want to scare me? 263 00:15:44,417 --> 00:15:45,657 No, I... 264 00:15:45,667 --> 00:15:46,873 What? 265 00:15:46,875 --> 00:15:49,207 I am very scared 266 00:15:49,458 --> 00:15:52,575 if you want to screw me, copy quickly 267 00:15:54,708 --> 00:15:56,289 are you kidding? 268 00:15:57,792 --> 00:15:59,783 We'd better go back 269 00:16:01,583 --> 00:16:04,620 no, if I go back now, I'll surely lose 270 00:16:06,250 --> 00:16:07,956 I'd better copy one or two more 271 00:16:18,208 --> 00:16:20,290 Do you want to court me? 272 00:16:20,417 --> 00:16:25,537 You are something, how can you say reversibly? 273 00:16:25,542 --> 00:16:28,614 I would rather sleeping in coffin than courting you 274 00:16:28,875 --> 00:16:32,493 you are so cocky! I would rape you, do you believe it? 275 00:16:32,833 --> 00:16:34,289 Are you bluffing? 276 00:16:35,625 --> 00:16:39,573 What a nice night! You can't escape tonight! 277 00:16:43,417 --> 00:16:44,532 My god 278 00:16:44,583 --> 00:16:48,451 I am really scared, why should we play like this? 279 00:16:48,458 --> 00:16:52,246 Let me protect you, are you tired? Sit down 280 00:16:55,292 --> 00:16:58,284 are you really that innocent? 281 00:16:58,333 --> 00:17:01,700 Sure, I am not acting. 282 00:17:02,208 --> 00:17:03,698 I don't think so! 283 00:17:04,375 --> 00:17:07,412 Let me tell you something, but don't tease me! 284 00:17:07,583 --> 00:17:08,698 Alright 285 00:17:08,917 --> 00:17:10,657 actually, I am still a virgin 286 00:17:10,667 --> 00:17:12,578 you mean today? 287 00:17:13,500 --> 00:17:14,535 It's really great! 288 00:17:14,542 --> 00:17:19,081 Pal, excuse me, I am ignorant to offend you, I am sorry. 289 00:17:20,125 --> 00:17:21,786 No shaking 290 00:17:25,625 --> 00:17:28,697 please excuse me 291 00:17:42,042 --> 00:17:43,532 Are you cold? 292 00:17:45,917 --> 00:17:49,205 Actually, I have a secret to tell you too 293 00:17:49,750 --> 00:17:51,411 don't tease on me 294 00:17:51,958 --> 00:17:53,038 what? 295 00:17:53,042 --> 00:17:55,749 In fact, I am a virgin too 296 00:17:59,125 --> 00:18:00,661 don't you believe in me? 297 00:18:01,917 --> 00:18:03,873 Ghost! 298 00:18:08,333 --> 00:18:11,370 No, don't scared me! 299 00:18:15,208 --> 00:18:17,199 Bee, ball, run! 300 00:18:17,208 --> 00:18:18,994 They are ghosts! 301 00:18:19,958 --> 00:18:21,198 Ghost! 302 00:18:26,375 --> 00:18:28,115 Can you hear that? 303 00:18:29,208 --> 00:18:33,247 No! 304 00:18:35,917 --> 00:18:37,623 Help! 305 00:18:59,042 --> 00:19:03,991 Run! Help! 306 00:19:09,333 --> 00:19:11,494 Help, ghosts are after me 307 00:19:14,708 --> 00:19:15,993 help! 308 00:19:17,458 --> 00:19:20,950 Can you hear Ken crying for help? 309 00:19:21,250 --> 00:19:24,117 What are you doing? 310 00:19:41,208 --> 00:19:42,994 It hurts 311 00:19:43,125 --> 00:19:45,161 just take off it 312 00:19:48,833 --> 00:19:50,869 I am almost scared to death 313 00:19:50,875 --> 00:19:52,365 that's called professional 314 00:19:52,375 --> 00:19:54,707 I won't disappoint you as I am paid 315 00:19:54,708 --> 00:19:55,538 how's that? 316 00:19:55,542 --> 00:19:56,542 Sure it is alright 317 00:19:57,125 --> 00:19:58,331 it's great! 318 00:19:58,333 --> 00:20:00,574 Ken is terribly fooled by us this time 319 00:20:00,625 --> 00:20:02,707 - he said he's got nerve! - That's right 320 00:20:02,708 --> 00:20:04,573 this time, he would be scared to death 321 00:20:05,000 --> 00:20:05,955 we have face this time! 322 00:20:05,958 --> 00:20:07,038 Yeah 323 00:20:07,250 --> 00:20:10,947 come on, he screamed terribly, will there any accident happen? 324 00:20:10,958 --> 00:20:12,619 I think it's alright 325 00:20:12,625 --> 00:20:14,786 I am afraid he's scared to fail excreting 326 00:20:15,500 --> 00:20:16,706 you are so disgusting! 327 00:20:16,708 --> 00:20:18,164 Why are willing to swim in nude by just taking a thousand? 328 00:20:18,167 --> 00:20:20,783 Are you silly? I won't do that, who swum in nude? 329 00:20:20,792 --> 00:20:21,907 It must be her 330 00:20:22,208 --> 00:20:24,449 - do you mean it? - Is that you? 331 00:20:24,458 --> 00:20:26,119 Oh, my god! 332 00:20:26,125 --> 00:20:27,410 Wait... 333 00:20:27,417 --> 00:20:31,865 You are great in dressing ancient costume 334 00:20:31,875 --> 00:20:34,332 are you nuts? What do you mean by ancient costume? 335 00:20:34,333 --> 00:20:36,119 We just have this wig, no costume at all. 336 00:20:36,125 --> 00:20:37,331 What's up? 337 00:21:11,417 --> 00:21:14,909 None of my business, I know nothing. Don't bother me! 338 00:21:14,917 --> 00:21:16,908 I am sorry to offend you 339 00:21:18,917 --> 00:21:20,623 where is Ken? Where is he? 340 00:21:20,625 --> 00:21:22,741 - I don't know! - Go and search for him now! 341 00:21:23,167 --> 00:21:24,577 Ken 342 00:21:26,125 --> 00:21:27,456 he's not around! 343 00:21:27,458 --> 00:21:28,698 Isn't he fainted? 344 00:21:28,708 --> 00:21:30,869 Kidding! You said he is bold! 345 00:21:30,875 --> 00:21:33,082 Go searching 346 00:21:35,917 --> 00:21:37,327 ghost! 347 00:21:38,042 --> 00:21:39,703 You... 348 00:21:40,542 --> 00:21:42,078 Wait for me 349 00:21:42,083 --> 00:21:43,243 I am very afraid 350 00:21:43,250 --> 00:21:44,410 wait for me 351 00:21:58,458 --> 00:22:00,073 Ken... Ken... 352 00:22:00,083 --> 00:22:06,739 Come out, Ken... 353 00:22:07,083 --> 00:22:07,947 Stop playing! 354 00:22:07,958 --> 00:22:09,573 Where are you? 355 00:22:09,583 --> 00:22:11,744 Ken, come out, no more playing! 356 00:22:11,750 --> 00:22:14,867 - Where are you? - Ken 357 00:22:16,417 --> 00:22:18,829 we can't find him, where is he now? 358 00:22:18,833 --> 00:22:21,825 Wait that bastard hide up to scare us? 359 00:22:21,833 --> 00:22:24,495 Ken... 360 00:22:26,292 --> 00:22:28,328 Come here 361 00:22:30,333 --> 00:22:31,493 how's that? 362 00:22:31,500 --> 00:22:33,286 This is the writing of Ken 363 00:22:36,208 --> 00:22:39,280 first one, second one 364 00:22:42,958 --> 00:22:44,323 third one 365 00:22:46,583 --> 00:22:48,164 this is the last tomb he copied 366 00:22:48,667 --> 00:22:50,498 there is still one more tomb 367 00:23:06,083 --> 00:23:07,698 Ni chi-keung's tomb 368 00:23:08,708 --> 00:23:11,245 born on may 20, 1975 369 00:23:11,250 --> 00:23:13,161 died on march 10, 1997 370 00:23:13,833 --> 00:23:15,494 that is today! 371 00:23:15,500 --> 00:23:16,956 Is he died? 372 00:23:17,375 --> 00:23:19,366 Why? Why is he dead? 373 00:23:19,917 --> 00:23:22,750 Ghost! Run for your lives! 374 00:23:22,875 --> 00:23:24,075 Let's go and find the watchman 375 00:23:30,583 --> 00:23:31,948 This way 376 00:23:35,000 --> 00:23:36,661 hurry up! Isn't it the house he lives. 377 00:23:36,667 --> 00:23:38,203 Just knock at the door and ask. 378 00:23:38,875 --> 00:23:41,207 Granny... 379 00:23:41,208 --> 00:23:42,368 What is the matter? 380 00:23:42,375 --> 00:23:46,038 Ils a watchman here named... 381 00:23:46,042 --> 00:23:47,498 Uncle ho 382 00:23:47,875 --> 00:23:50,207 uncle ho? He died for years. 383 00:23:50,875 --> 00:23:51,705 What? 384 00:23:51,708 --> 00:23:52,788 What's the matter? 385 00:23:53,792 --> 00:23:55,578 Are you kidding? 386 00:23:55,583 --> 00:23:57,198 Why should I make fun with this? 387 00:23:57,208 --> 00:24:00,280 He was buried up there, did you meet him? 388 00:24:01,750 --> 00:24:03,115 Bye-bye 389 00:24:16,375 --> 00:24:18,036 Help! 390 00:24:19,500 --> 00:24:21,206 He's really died 391 00:24:22,000 --> 00:24:23,331 let's run 392 00:24:23,500 --> 00:24:25,912 he's really died 393 00:24:25,917 --> 00:24:28,909 let's run! Just forget everything but run 394 00:24:29,625 --> 00:24:32,617 ghost! 395 00:24:38,750 --> 00:24:42,993 Ken died, what'll we do? We are in a big trouble. 396 00:24:43,958 --> 00:24:50,238 Shit! I thought it is a funny game! 397 00:24:51,375 --> 00:24:53,661 It's all your fault to figure out such game! 398 00:24:53,667 --> 00:24:55,453 Now we are in deep shit! 399 00:24:56,667 --> 00:25:00,956 You shouldn't put all the blames on me, you have joined the game too. 400 00:25:01,125 --> 00:25:03,411 Shit, he said he liked me! 401 00:25:03,417 --> 00:25:05,658 Will he force me to sleep with him? 402 00:25:05,667 --> 00:25:10,161 Cut the crap, let's run and call the police. 403 00:25:11,917 --> 00:25:14,909 Are you kidding? Move a bit far from me! 404 00:25:30,042 --> 00:25:33,364 Don't come over 405 00:25:36,000 --> 00:25:38,491 why do you look at me? 406 00:25:40,250 --> 00:25:41,740 Come here 407 00:25:42,708 --> 00:25:44,369 again 408 00:25:45,125 --> 00:25:48,083 I come specially for you 409 00:25:48,292 --> 00:25:50,032 - are you kidding me? - He is looking for you 410 00:25:50,042 --> 00:25:54,331 they paid me a thousand, it's none of my business. 411 00:25:55,083 --> 00:25:55,822 Come here 412 00:25:55,833 --> 00:25:57,915 - go! - Go! 413 00:25:57,917 --> 00:26:00,454 Are you my friends? 414 00:26:00,458 --> 00:26:02,164 Come here! 415 00:26:04,833 --> 00:26:10,533 It's none of my business, it's none of my business 416 00:26:10,708 --> 00:26:18,708 don't grab me, no... 417 00:26:21,500 --> 00:26:24,697 Don't suck my blood! 418 00:26:27,167 --> 00:26:28,873 Enough? 419 00:26:28,875 --> 00:26:31,491 No, I would like to have a wet kiss 420 00:26:33,542 --> 00:26:37,285 you lied! You are not dead! 421 00:26:37,792 --> 00:26:39,874 I know he is pulling off a stunt! 422 00:26:39,875 --> 00:26:40,864 Let's beat him! 423 00:26:40,875 --> 00:26:43,082 - Are you looking for death? Be gentle - Bastard 424 00:26:43,375 --> 00:26:45,286 beat him 425 00:26:45,292 --> 00:26:45,997 wrestling 426 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 beat him 427 00:26:47,292 --> 00:26:49,123 hug him 428 00:26:50,417 --> 00:26:53,249 stop playing! What will we do now? 429 00:26:53,250 --> 00:26:54,786 With your look... 430 00:26:55,250 --> 00:26:56,706 How can I take you? 431 00:26:56,708 --> 00:26:57,948 Any problem? 432 00:26:57,958 --> 00:26:59,619 Wait for me! 433 00:27:06,417 --> 00:27:07,532 What's up? 434 00:27:07,542 --> 00:27:09,032 Don't you ever make such fun again? 435 00:27:09,042 --> 00:27:10,202 What? 436 00:27:10,208 --> 00:27:11,789 People will be killed by sudden scares 437 00:27:12,000 --> 00:27:13,035 it's alright, old man 438 00:27:13,042 --> 00:27:15,875 run quickly, wait for me please! 439 00:27:16,583 --> 00:27:17,868 Wait for me 440 00:27:17,875 --> 00:27:19,740 I tell you, I don't fit you, you know! 441 00:27:19,750 --> 00:27:20,705 How much for six? 442 00:27:20,708 --> 00:27:22,369 Thirty dollars 443 00:27:22,375 --> 00:27:24,957 take care 444 00:27:25,250 --> 00:27:27,036 please wait for me 445 00:27:30,958 --> 00:27:31,913 come down 446 00:27:31,917 --> 00:27:33,623 you have only five 447 00:27:33,625 --> 00:27:35,206 - what? - What's wrong with your eyes? 448 00:27:35,542 --> 00:27:36,327 Come down 449 00:27:36,333 --> 00:27:37,698 hurry up! 450 00:27:42,125 --> 00:27:43,456 No one is around! 451 00:27:43,458 --> 00:27:44,368 He is standing over there, granny! 452 00:27:44,375 --> 00:27:46,115 Come down 453 00:27:48,542 --> 00:27:51,033 where are you going? It's time to leave, come on 454 00:27:51,042 --> 00:27:52,282 come down now 455 00:27:52,292 --> 00:27:54,032 no one is around 456 00:27:54,042 --> 00:27:55,873 he is standing over there, granny 457 00:28:15,375 --> 00:28:20,244 Actually, on every night, there are many poor spirits wandering off 458 00:28:20,542 --> 00:28:22,032 if you are in bad luck 459 00:28:22,042 --> 00:28:26,035 you will be bumped against by these spirits directly 460 00:28:26,583 --> 00:28:29,495 so, it is not wise to leave home at night 461 00:28:29,500 --> 00:28:32,537 if you want to go out, don't walk along the wall 462 00:28:32,542 --> 00:28:34,078 and... 463 00:28:34,125 --> 00:28:36,707 Don't piss on the road 464 00:28:42,542 --> 00:28:45,830 It'll be fine if you act like me 465 00:28:53,875 --> 00:28:58,289 When you meet such case, it's not wise to stop the car 466 00:29:04,333 --> 00:29:05,573 Get down the car 467 00:29:05,583 --> 00:29:08,700 pal, I've asked you to stop, but you just come forward! 468 00:29:08,708 --> 00:29:10,869 I asked you to stop the traffic, what're you doing instead? Sleeping? 469 00:29:10,875 --> 00:29:13,161 No, director, I've already stopped his car 470 00:29:13,167 --> 00:29:16,614 Ken died so you don't to work, right? 471 00:29:17,083 --> 00:29:19,916 I asked you to release the smoke, but you make a mess 472 00:29:19,917 --> 00:29:23,284 do you want me to work with you? 473 00:29:23,417 --> 00:29:24,577 Are you alright? Do you want to see a doctor? 474 00:29:24,583 --> 00:29:25,163 I am alright 475 00:29:25,167 --> 00:29:26,202 you made me being scolded! 476 00:29:26,208 --> 00:29:27,323 I am sorry, may I have a look? 477 00:29:27,333 --> 00:29:28,072 Be smart! 478 00:29:28,083 --> 00:29:30,324 Pal, you'd better move quickly, just cut the crap 479 00:29:30,333 --> 00:29:31,448 I am working in movie business too 480 00:29:31,458 --> 00:29:32,664 go 481 00:29:32,875 --> 00:29:35,662 Come on, ask hung to get ready, be quick! 482 00:29:35,667 --> 00:29:37,203 Ask hung to get ready! Be quick! 483 00:29:37,208 --> 00:29:38,789 Get ready the smoke 484 00:29:38,833 --> 00:29:40,118 bee, ask brother hung to get ready 485 00:29:40,125 --> 00:29:41,615 yes 486 00:29:42,417 --> 00:29:44,533 brother hung, it's time to stand by 487 00:29:44,792 --> 00:29:47,374 brother hung, it's you turn now 488 00:29:48,292 --> 00:29:50,658 director, brother hung is on the way now 489 00:29:52,500 --> 00:29:55,913 well, all the set helpers, please stop the traffic 490 00:29:57,333 --> 00:29:58,493 I've got nothing 491 00:29:58,500 --> 00:29:59,740 what's up! 492 00:30:07,583 --> 00:30:08,914 Get working 493 00:30:09,042 --> 00:30:11,203 scene 2b, take one 494 00:30:57,042 --> 00:30:59,203 Stop. Well done! 495 00:31:06,542 --> 00:31:08,032 Be quick, again 496 00:31:08,042 --> 00:31:09,407 ready - coming 497 00:31:09,417 --> 00:31:11,373 alright, get ready, everyone ready 498 00:31:11,375 --> 00:31:13,081 come on, escape... get lost 499 00:31:13,083 --> 00:31:16,496 coming! Brother hung is ready. Get ready 500 00:31:16,500 --> 00:31:20,243 wait! Shing, is the lightning enough for the wedding gown? 501 00:31:20,250 --> 00:31:21,239 Yes, it is 502 00:31:21,250 --> 00:31:23,161 are you serious? That's the main point! 503 00:31:23,542 --> 00:31:26,579 Ready, ready! 504 00:31:27,000 --> 00:31:30,618 Wait, hung, I think the rubbish bin should be a bit brighter 505 00:31:30,625 --> 00:31:32,161 the lightning isn't appropriate. 506 00:31:32,167 --> 00:31:35,910 Director, you are wearing sunglass, how can you check the light? 507 00:31:38,500 --> 00:31:42,539 Yes, I am sorry, come on, get ready... 508 00:31:42,750 --> 00:31:48,245 Hung, just try your best, we just only have one piece of it 509 00:31:48,292 --> 00:31:50,078 ready... 510 00:31:50,833 --> 00:31:52,494 Are all the shots finished before the glass breaking? 511 00:31:52,500 --> 00:31:53,330 Yes, it is 512 00:31:53,333 --> 00:31:54,163 really - yes 513 00:31:54,167 --> 00:31:54,997 alright, come on, ready 514 00:31:55,000 --> 00:31:55,989 director, if you don't work now, I am leaving! 515 00:31:56,000 --> 00:31:58,286 Alright, stop the traffic, come on, get ready 516 00:31:58,458 --> 00:31:59,618 rolling 517 00:31:59,625 --> 00:32:02,241 pal, I've enjoyed enough, it's great 518 00:32:02,500 --> 00:32:03,615 I have to work now 519 00:32:03,625 --> 00:32:05,161 me too 520 00:32:30,583 --> 00:32:33,165 Impermanence street 521 00:32:36,000 --> 00:32:37,365 dead end road 522 00:32:39,458 --> 00:32:41,414 yin Yang road 523 00:32:43,833 --> 00:32:48,497 well, let me tell you a story about losing way 524 00:33:31,833 --> 00:33:34,415 Can't she hear me? Isn't she deaf? 525 00:33:55,917 --> 00:33:57,282 Granny 526 00:33:58,958 --> 00:34:00,243 granny 527 00:34:04,292 --> 00:34:05,782 Mrs. to 528 00:34:06,083 --> 00:34:10,531 here you are, it's raining heavily, I think you won't come 529 00:34:10,667 --> 00:34:13,374 I come late because of the traffic jam 530 00:34:13,375 --> 00:34:16,208 I know you want to send this watch to you hubby today 531 00:34:16,542 --> 00:34:20,114 otherwise I won't stay and will leave early. 532 00:34:20,125 --> 00:34:21,205 Thank you 533 00:34:22,083 --> 00:34:25,200 this is a German soldier's watch during the world war ll 534 00:34:25,208 --> 00:34:27,449 it's really pretty and new 535 00:34:28,125 --> 00:34:31,197 it's really pretty, my hubby must like it very much, thank you 536 00:34:31,208 --> 00:34:33,620 come on, let me fix the right time for you 537 00:34:33,750 --> 00:34:36,662 yeah, there is a granny who sits here and have tea 538 00:34:36,667 --> 00:34:38,373 isn't she your relative? 539 00:34:40,750 --> 00:34:43,947 Let me fix your watch, this keeps good time 540 00:34:43,958 --> 00:34:46,574 if there is any problem, just take it back 541 00:34:46,583 --> 00:34:47,413 let me help you to fix it 542 00:34:47,417 --> 00:34:49,658 alright, thank you 543 00:34:49,667 --> 00:34:52,989 Mrs. to, how do you celebrate the anniversary? 544 00:34:53,000 --> 00:34:55,582 Nothing special 545 00:34:55,583 --> 00:34:59,531 every year, we will have candle night dinner in a restaurant 546 00:35:00,167 --> 00:35:03,705 so romantic, I envy so much! 547 00:35:03,708 --> 00:35:06,825 Don't tease on me, I've almost forgot the money 548 00:35:06,833 --> 00:35:09,370 well, let me pay you first 549 00:35:09,792 --> 00:35:10,656 five thousand seven hundred 550 00:35:10,667 --> 00:35:13,033 yes, I've given you 10% discount already 551 00:35:13,042 --> 00:35:14,452 five thousand and seven hundred, it is correct 552 00:35:14,458 --> 00:35:15,368 thank you 553 00:35:15,375 --> 00:35:16,911 thank you so much 554 00:35:17,333 --> 00:35:18,994 let me pack up for you 555 00:35:19,000 --> 00:35:21,491 well, just forget it, I am in a hurry 556 00:35:22,500 --> 00:35:23,831 bye bye 557 00:35:50,917 --> 00:35:53,533 Miss yuen, the fung-shui of the house we've seen is really bad 558 00:35:53,542 --> 00:35:55,203 if you live in, you'll be in deep shit 559 00:35:55,208 --> 00:35:57,244 Dr. ho, any remedy then 560 00:35:57,250 --> 00:36:00,242 this house is old 561 00:36:00,250 --> 00:36:04,118 the luck of it fades out 562 00:36:04,125 --> 00:36:09,540 and the road ahead of it, will harm the people who living inside 563 00:36:09,542 --> 00:36:13,205 miss yuen, you are not wise to leave in the house 564 00:36:13,208 --> 00:36:14,163 for it will bring troubles to you 565 00:36:14,167 --> 00:36:17,489 mr to, how can you introduce this house to me? 566 00:36:17,500 --> 00:36:21,197 No, sister Dan, the location of this house is really nice 567 00:36:21,208 --> 00:36:23,540 it's spacious enough, with big garden 568 00:36:23,542 --> 00:36:26,534 with nice sea view! 569 00:36:26,542 --> 00:36:28,407 Although the house is built for over ten years 570 00:36:28,625 --> 00:36:30,536 the last landlord is living tidily 571 00:36:30,542 --> 00:36:33,079 you can see it, reasonable price too 572 00:36:33,083 --> 00:36:36,530 basically, it fits the requirement you told me 573 00:36:36,708 --> 00:36:39,575 but the master's room is facing south east 574 00:36:39,583 --> 00:36:41,744 east is bad to you 575 00:36:41,750 --> 00:36:45,868 from the fung-shui's point of view, it'll harm the master 576 00:36:46,208 --> 00:36:49,700 by the way, the kitchen is bad too 577 00:36:49,708 --> 00:36:52,370 it locates on the west, it means you can lose money easily 578 00:36:52,375 --> 00:36:57,665 the toilet is facing south, it means it'll harm you heart 579 00:36:57,667 --> 00:36:58,827 and... 580 00:36:58,833 --> 00:37:01,074 Mister, you are exaggerating! 581 00:37:01,083 --> 00:37:03,574 As you said, why didn't the last landlord die? 582 00:37:03,833 --> 00:37:06,950 Sister Dan, for the matter of fung-shui, it is superstitious 583 00:37:07,083 --> 00:37:09,074 actually it is not scientific 584 00:37:09,083 --> 00:37:12,120 most important of all, you'd better ask yourself you like it or not 585 00:37:12,458 --> 00:37:16,997 I don't think so, for the matter of fung-shui, I do believe in it 586 00:37:17,333 --> 00:37:20,951 sister Dan, some people love threatening 587 00:37:20,958 --> 00:37:23,870 they intentionally threaten you, that's why you'll believe in him 588 00:37:23,875 --> 00:37:28,699 miss, you mean I am cheating? 589 00:37:28,708 --> 00:37:32,371 I just say the things I learnt from fung-shui books 590 00:37:32,375 --> 00:37:34,206 believe it or not, it's up to you 591 00:37:34,208 --> 00:37:37,871 I just advise miss yuen by the knowledge as being a property agent 592 00:37:37,875 --> 00:37:39,581 I do want to earn the commission 593 00:37:39,583 --> 00:37:42,416 but I won't be that heartless to ask my clients to buy a haunted house 594 00:37:42,625 --> 00:37:45,617 you sound reasonable, and sounds true 595 00:37:45,625 --> 00:37:47,456 I don't know how to make the choice 596 00:37:51,167 --> 00:37:52,407 honey 597 00:37:52,750 --> 00:37:53,489 honey? 598 00:37:53,500 --> 00:37:55,240 Where are you now? 599 00:37:56,292 --> 00:37:58,749 I am on the way, but I have to give my client a ride 600 00:37:58,750 --> 00:38:00,706 maybe, I will a bit later 601 00:38:01,708 --> 00:38:05,496 don't hurry! I can wait 602 00:38:05,542 --> 00:38:08,124 it's raining heavily, you must drive carefully 603 00:38:08,125 --> 00:38:11,197 you too, remember to turn on the headlight when you are driving 604 00:38:11,208 --> 00:38:13,745 I know, it is not my first time to drive 605 00:38:13,750 --> 00:38:15,456 see you later 606 00:38:28,083 --> 00:38:30,369 The black signal has been hosted 607 00:38:30,375 --> 00:38:32,491 by the royal observatory at 1 pm to warn a downpour 608 00:38:32,500 --> 00:38:36,573 until now, the fire services dept. Highway dept. And the police... 609 00:38:36,583 --> 00:38:38,915 A heavy rain storm is coming 610 00:38:38,917 --> 00:38:42,910 and the rain brings bad omen 611 00:38:43,042 --> 00:38:44,532 something bad will happen 612 00:38:44,833 --> 00:38:47,825 the heavy rain should cause flooding and landslide 613 00:38:47,833 --> 00:38:50,666 of course accident should happen! 614 00:38:51,375 --> 00:38:54,208 Well, sister Dan, recently there is a film 615 00:38:54,417 --> 00:38:57,079 it's a story about swindlers using fung-shui to cheat 616 00:38:57,083 --> 00:38:58,948 it's educational 617 00:38:59,708 --> 00:39:01,539 you may treat me as a swindler 618 00:39:01,542 --> 00:39:04,705 but I am telling the truth 619 00:39:05,000 --> 00:39:10,620 look at him, from his face, I can tell he will be harmed by water 620 00:39:11,333 --> 00:39:13,289 I am not lying 621 00:39:13,500 --> 00:39:17,664 men with such look will be bothered by sex and love. 622 00:39:18,125 --> 00:39:21,367 You must be in between you wife and your mistress 623 00:39:21,375 --> 00:39:24,162 if I said correctly, don't blame me of disclosing you secret 624 00:39:25,750 --> 00:39:28,162 as you said, I shouldn't go out whenever it rains 625 00:39:28,167 --> 00:39:29,487 and I shouldn't drink too, right? 626 00:39:30,583 --> 00:39:34,781 Look at your forehead is turning grey 627 00:39:34,792 --> 00:39:38,535 trouble will come, someone of your family will die in three days 628 00:39:38,542 --> 00:39:40,248 this is as much as I can say 629 00:39:40,500 --> 00:39:42,491 Mr. to, be careful! 630 00:39:42,500 --> 00:39:44,240 He is a good fortune teller 631 00:39:54,125 --> 00:39:55,581 Take the umbrella 632 00:40:03,083 --> 00:40:04,869 How come you can't see the stone? 633 00:40:04,875 --> 00:40:06,536 Isn't that weird? 634 00:40:07,292 --> 00:40:09,157 It's nothing weird 635 00:40:09,583 --> 00:40:11,665 but it's coincident! 636 00:40:15,708 --> 00:40:17,949 Sister Dan, I've just bumped against a piece of stone, it's peanut 637 00:40:17,958 --> 00:40:20,040 well, there is a taxi, I just don't want any trouble 638 00:40:20,042 --> 00:40:21,828 I'd better get down 639 00:40:23,125 --> 00:40:24,456 taxi 640 00:40:24,500 --> 00:40:27,242 miss yuen, are you following him or me? 641 00:40:28,083 --> 00:40:28,947 I'd better go with you 642 00:40:28,958 --> 00:40:30,368 sister Dan, it's just ahead 643 00:40:30,375 --> 00:40:31,330 no, thanks 644 00:40:31,333 --> 00:40:32,072 how about the house? 645 00:40:32,083 --> 00:40:33,414 I'll call you 646 00:40:33,583 --> 00:40:35,414 wait for me... 647 00:40:35,875 --> 00:40:37,240 Sister Dan 648 00:40:40,417 --> 00:40:42,078 sister Dan 649 00:40:59,292 --> 00:41:02,614 Miss, are you alright? 650 00:41:03,875 --> 00:41:06,082 I am fine 651 00:41:06,292 --> 00:41:10,205 don't go ahead if it is not necessary 652 00:41:11,292 --> 00:41:14,455 it's dangerous 653 00:42:04,583 --> 00:42:06,665 It's all wet, look 654 00:42:07,167 --> 00:42:09,374 it's too late, I can't send you home 655 00:42:09,500 --> 00:42:11,912 see is there any taxi ahead, you go home yourself 656 00:42:12,042 --> 00:42:14,829 are you sick? It's heavy pouring, don't left me alone? 657 00:42:14,833 --> 00:42:16,539 I am late 658 00:42:16,750 --> 00:42:18,411 my wife is waiting for me 659 00:42:18,417 --> 00:42:20,703 you just care for your wife 660 00:42:20,708 --> 00:42:22,164 you don't care for me 661 00:42:22,417 --> 00:42:24,874 today is our anniversary 662 00:42:24,917 --> 00:42:27,533 I must go, you should understand 663 00:42:27,542 --> 00:42:29,498 I will send you home if I can 664 00:42:29,750 --> 00:42:32,457 I don't care, you must stay with me tonight 665 00:42:33,833 --> 00:42:36,245 do you want me to quarrel with my wife? 666 00:42:37,167 --> 00:42:39,328 I don't want to play such game any more 667 00:42:39,333 --> 00:42:40,948 I haven't cheat you 668 00:42:41,417 --> 00:42:43,624 if you don't like it... game over 669 00:42:43,708 --> 00:42:46,871 what do you mean? Do you want to brush me off? 670 00:42:46,875 --> 00:42:48,411 What do want from me? 671 00:42:48,583 --> 00:42:51,950 Except marrying you, what else I haven't give you? 672 00:42:52,208 --> 00:42:53,823 What do you think who I am? 673 00:42:54,708 --> 00:42:58,701 I know, your wife is an encyclopedia, it's needed by every family 674 00:42:58,708 --> 00:43:01,450 I am a novel, if you like it, you just read it 675 00:43:01,458 --> 00:43:03,494 if you dislike it, you may change another one 676 00:43:04,792 --> 00:43:07,624 you know, our affair become gossip in the company 677 00:43:07,625 --> 00:43:09,616 you said break up with me now 678 00:43:09,625 --> 00:43:12,116 haven't you thought of my feeling? Mr. to kar-ming 679 00:43:12,583 --> 00:43:13,823 who cares 680 00:43:13,833 --> 00:43:16,165 anyway, we are happy 681 00:43:16,625 --> 00:43:18,911 it's not enough, I feel unhappy 682 00:43:18,917 --> 00:43:20,908 you are so selfish 683 00:43:25,750 --> 00:43:28,241 Ann, I know I am married 684 00:43:28,500 --> 00:43:30,115 if I stop you from knowing other man 685 00:43:30,125 --> 00:43:32,081 and that guy can marry you 686 00:43:32,083 --> 00:43:33,823 that's my fault 687 00:43:34,250 --> 00:43:36,161 but I didn't do that 688 00:43:36,875 --> 00:43:38,331 it sounds good 689 00:43:38,458 --> 00:43:40,790 I know, you are tired of me now 690 00:43:40,792 --> 00:43:42,623 do you want to brush me off 691 00:43:43,250 --> 00:43:45,912 I said, this is a game 692 00:43:45,917 --> 00:43:47,999 so, there must be one day the game will be over 693 00:43:48,375 --> 00:43:50,161 be reasonable, ok? 694 00:43:50,167 --> 00:43:51,953 Bastard, do you want to brush me off in this way? 695 00:43:51,958 --> 00:43:53,323 - What do you want? Are you crazy? - You bastard 696 00:43:53,333 --> 00:43:54,118 I am driving! 697 00:43:54,125 --> 00:43:55,114 Do you mean generous to me? Bastard! 698 00:43:55,125 --> 00:43:56,615 It's dangerous, hands off! 699 00:43:56,667 --> 00:43:57,326 Stop fighting! 700 00:43:57,333 --> 00:43:58,493 Let's die together - move 701 00:43:58,500 --> 00:44:00,081 alright, we will go and see your wife 702 00:44:00,083 --> 00:44:01,368 let's go and see your wife 703 00:44:01,375 --> 00:44:02,785 are you crazy? 704 00:44:10,708 --> 00:44:14,872 Sorry, don't look at me in this way! 705 00:44:23,500 --> 00:44:25,866 It's strange, why it is so dark? 706 00:44:26,208 --> 00:44:29,200 Suspend business due to the black rainstorm signal 707 00:44:32,042 --> 00:44:35,159 what's wrong? I've booked the table before 708 00:45:06,625 --> 00:45:08,331 I am driven mad! 709 00:45:12,542 --> 00:45:13,452 Honey 710 00:45:13,458 --> 00:45:15,119 honey, have you arrived? 711 00:45:15,667 --> 00:45:17,532 I am now at the entrance of the restaurant, but it is closed 712 00:45:17,542 --> 00:45:19,282 my car doesn't move, what'll I do? 713 00:45:19,292 --> 00:45:22,739 Don't panic, don't go away, I'll be right there 714 00:45:22,750 --> 00:45:25,662 alright, hurry up, I am waiting 715 00:47:00,500 --> 00:47:02,161 It's strange! 716 00:47:02,500 --> 00:47:05,333 Shit, it's eight o'clock now, he hasn't arrived yet. 717 00:47:08,250 --> 00:47:10,662 Honey, I've arrived 718 00:47:10,667 --> 00:47:13,579 why can't I see your car? Where are you? 719 00:47:13,833 --> 00:47:16,245 Hubby, where are you? 720 00:47:16,833 --> 00:47:18,698 Where have you gone? 721 00:47:18,958 --> 00:47:20,243 I can't see any car drive in 722 00:47:20,250 --> 00:47:22,741 I've arrived the car park 723 00:47:23,042 --> 00:47:24,657 but I found none 724 00:47:24,792 --> 00:47:26,532 my car is at the entrance 725 00:47:26,917 --> 00:47:28,578 why can't I see you? 726 00:47:28,917 --> 00:47:29,827 Impossible 727 00:47:29,833 --> 00:47:32,290 impossible, I am just right here 728 00:47:33,167 --> 00:47:34,828 I can't see you 729 00:47:35,167 --> 00:47:36,998 what? Are you in the car park? 730 00:47:37,000 --> 00:47:39,412 Honey, don't scare me. 731 00:47:41,500 --> 00:47:42,660 What am I going to do? 732 00:47:42,667 --> 00:47:44,203 Haven't you reached a wrong place? 733 00:47:44,208 --> 00:47:46,620 Sai-kung fishing village, is that right? I'm scared! 734 00:47:46,625 --> 00:47:48,616 Don't panic, I think something 735 00:47:48,625 --> 00:47:50,456 be hurry! 736 00:47:52,292 --> 00:47:53,702 I am really scared 737 00:47:53,708 --> 00:47:55,164 stay calm 738 00:47:55,167 --> 00:47:56,657 I've got it 739 00:47:57,542 --> 00:48:00,830 honey, let's go down the car and wait at the entrance 740 00:48:00,833 --> 00:48:02,289 alright... 741 00:48:04,917 --> 00:48:07,408 Honey, I'm off 742 00:48:07,667 --> 00:48:12,582 why can't I see you? Honey, speak up 743 00:48:14,917 --> 00:48:16,908 honey, speak up 744 00:48:30,750 --> 00:48:31,660 Sir 745 00:48:31,667 --> 00:48:33,453 miss, why are you standing here so late? 746 00:48:33,792 --> 00:48:34,952 I am waiting for my hubby 747 00:48:34,958 --> 00:48:36,368 are you living around? 748 00:48:36,375 --> 00:48:37,034 No... 749 00:48:37,042 --> 00:48:41,661 A landslide happened near lot 212, clear water bay 750 00:48:41,667 --> 00:48:44,704 a private car is buried, please send assistance now 751 00:48:44,875 --> 00:48:48,288 the car number eg4029, over 752 00:48:48,292 --> 00:48:50,123 eg4029 753 00:48:53,000 --> 00:48:54,365 an injured female is save out from the car 754 00:48:54,375 --> 00:48:56,866 as she said, there is still one man inside the car 755 00:48:56,875 --> 00:48:58,456 the scene is now under control 756 00:48:58,458 --> 00:48:59,823 hubby 757 00:49:15,542 --> 00:49:16,998 Be careful 758 00:49:21,500 --> 00:49:23,786 how is it? Are you alright? 759 00:49:24,000 --> 00:49:25,581 It hurts 760 00:49:33,750 --> 00:49:34,956 Go 761 00:49:36,083 --> 00:49:37,198 We can't open it. It can't be opened 762 00:49:37,208 --> 00:49:38,539 stay calm 763 00:49:38,958 --> 00:49:40,289 hurry up 764 00:49:40,583 --> 00:49:42,949 safety bell 765 00:49:43,125 --> 00:49:44,911 don't move! 766 00:49:46,042 --> 00:49:47,657 - Help! - Go! 767 00:49:47,667 --> 00:49:49,248 Run 768 00:49:52,333 --> 00:49:53,573 come here - go 769 00:49:54,292 --> 00:49:55,702 shut up, hurry up! 770 00:49:55,708 --> 00:49:58,040 Help... 771 00:50:00,375 --> 00:50:01,740 Go 772 00:50:13,083 --> 00:50:14,914 Hubby 773 00:50:24,958 --> 00:50:26,949 Hubby... 774 00:50:37,417 --> 00:50:39,157 Isn't strange? 775 00:50:39,792 --> 00:50:42,659 In fact, all sorts of strange things will happen in this world 776 00:50:43,208 --> 00:50:48,783 just like human beings, some fight for food, some fight for money 777 00:50:49,167 --> 00:50:51,453 but some fight for corpse 778 00:50:51,708 --> 00:50:53,539 it isn't weird? 779 00:50:54,208 --> 00:50:56,745 As being human beings, people love going with the trend 780 00:50:57,333 --> 00:51:00,166 ghost is the same 781 00:51:00,417 --> 00:51:02,703 foe them, red color is all the go 782 00:51:03,042 --> 00:51:05,203 so, if you go out at night 783 00:51:05,208 --> 00:51:07,540 don't dress in red 784 00:51:08,167 --> 00:51:11,989 including the bras and the underwear 785 00:51:12,917 --> 00:51:14,453 let me tell you one thing 786 00:51:14,875 --> 00:51:20,120 this is a story of my twin brother 787 00:51:28,875 --> 00:51:33,448 You are so bad to let me walk so many stairs! 788 00:51:33,500 --> 00:51:36,697 Miss, Ken is my friend you know 789 00:51:36,708 --> 00:51:39,040 it's not going too far to come once a month 790 00:51:39,042 --> 00:51:40,623 here we are, let's go 791 00:51:40,625 --> 00:51:41,910 yes, it's just ahead 792 00:51:41,917 --> 00:51:43,327 you are so heavy 793 00:51:43,417 --> 00:51:48,081 Ken, we are buddies, don't scare us. 794 00:51:48,333 --> 00:51:50,915 I'll be scared to death 795 00:51:51,167 --> 00:51:54,409 we are good friends, please bless us to make a fortune 796 00:51:54,417 --> 00:51:56,499 I bring so many sacrifices to worship you each month, 797 00:51:56,500 --> 00:51:58,286 it costs much 798 00:51:58,375 --> 00:52:02,118 see, that's what friends are for 799 00:52:02,583 --> 00:52:06,075 it's a trend to reserve a place in the hospice 800 00:52:06,375 --> 00:52:09,333 it makes quick money by speculating 801 00:52:20,125 --> 00:52:23,083 Baby, come here, come 802 00:52:24,125 --> 00:52:25,615 what's the matter? 803 00:52:26,125 --> 00:52:27,615 Do you recognized him? 804 00:52:29,833 --> 00:52:31,539 Kidding? 805 00:52:32,000 --> 00:52:34,787 That's right, he died young 806 00:52:34,792 --> 00:52:36,328 he looks handsome 807 00:52:36,333 --> 00:52:37,368 what a pity! 808 00:52:37,375 --> 00:52:39,957 Do you pity him? Ken died young too 809 00:52:40,667 --> 00:52:42,726 - I just talk, are you jealous? - You can't say that again 810 00:52:42,750 --> 00:52:45,412 we want to burn a pretty woman to Ken, let's go! 811 00:52:45,417 --> 00:52:46,452 Let's go! 812 00:52:46,458 --> 00:52:48,073 Go 813 00:55:10,250 --> 00:55:11,786 Stop messing up! 814 00:56:00,833 --> 00:56:02,949 Why jojo takes so long to arrive? 815 00:56:04,583 --> 00:56:07,120 People said, a day absent from your lover is like three seasons 816 00:56:07,125 --> 00:56:09,707 are you that anxious to see her now? 817 00:56:10,333 --> 00:56:11,948 Why not marrying her? 818 00:56:11,958 --> 00:56:13,448 I don't mind if she is willing to 819 00:56:14,167 --> 00:56:16,954 pal, you can't afford to keep a car, how can you afford her living? 820 00:56:16,958 --> 00:56:18,414 So what? 821 00:56:18,417 --> 00:56:19,953 Why are you so early? 822 00:56:19,958 --> 00:56:22,244 It's being late 823 00:56:22,250 --> 00:56:24,332 take a seat, what do you want to drink? 824 00:56:25,708 --> 00:56:26,948 Tomato juice 825 00:56:27,292 --> 00:56:29,408 tomato juice, please! 826 00:56:32,750 --> 00:56:35,457 Jojo, you look cool 827 00:56:37,333 --> 00:56:39,039 did you go drinking last night? 828 00:56:39,208 --> 00:56:42,951 No, I went to sleep early last night 829 00:56:43,375 --> 00:56:46,287 although you have make up, but you look paler 830 00:56:46,750 --> 00:56:48,536 let me take you to the doctor 831 00:56:49,167 --> 00:56:50,202 no, thanks 832 00:56:51,208 --> 00:56:54,166 I've dated many girls to disco tonight 833 00:56:54,375 --> 00:56:55,114 let's go together 834 00:56:55,125 --> 00:56:56,240 alright 835 00:56:56,833 --> 00:56:58,073 tomato juice 836 00:56:58,792 --> 00:56:59,998 thanks 837 00:57:00,333 --> 00:57:03,166 I am not going, you go yourself 838 00:57:04,375 --> 00:57:06,081 you have date tonight, don't you? 839 00:57:06,083 --> 00:57:09,996 No, I just want to go home and sleep 840 00:57:10,125 --> 00:57:13,572 kidding! Young girls love sleeping so much, I wonder! 841 00:57:14,333 --> 00:57:17,450 Let me teach you, you can sleep a lot if you die 842 00:57:18,708 --> 00:57:20,539 you have a poisoned lips 843 00:57:20,708 --> 00:57:22,414 I am going to get the car first 844 00:57:25,333 --> 00:57:27,540 go with us, we haven't had fun for a long time 845 00:57:42,625 --> 00:57:44,866 Another day passed, let's go 846 00:57:44,875 --> 00:57:48,242 she's drunk badly, take her home first 847 00:57:48,292 --> 00:57:49,498 alright 848 00:57:49,583 --> 00:57:50,583 what's up? 849 00:57:50,667 --> 00:57:51,873 I am taking you home 850 00:57:51,875 --> 00:57:54,787 do you want to take my advantage while I am drunk? 851 00:57:54,792 --> 00:57:56,453 No, I don't mean it 852 00:57:58,667 --> 00:57:59,907 I am leaving 853 00:58:00,042 --> 00:58:01,498 bye bye 854 01:01:58,292 --> 01:02:01,910 I am so nice to visit your girlfriend with you 855 01:02:02,458 --> 01:02:03,743 are we going up now? 856 01:02:04,708 --> 01:02:06,118 Alright, let's not go up! 857 01:02:06,125 --> 01:02:07,615 No... 858 01:02:07,625 --> 01:02:11,117 She has something wrong! She never returns my call 859 01:02:11,458 --> 01:02:14,495 wait, did you offend her? 860 01:02:14,500 --> 01:02:15,364 No! 861 01:02:15,375 --> 01:02:17,957 Did you take her advantage without her approval? 862 01:02:17,958 --> 01:02:19,619 No, let's go 863 01:02:19,625 --> 01:02:22,287 there must be some problem! Take care 864 01:02:23,167 --> 01:02:24,828 what's up? 865 01:02:28,875 --> 01:02:30,911 You said you had lost the job recently? 866 01:02:30,917 --> 01:02:33,954 Why don't you work as watchman, it's a piece of cake. 867 01:02:45,208 --> 01:02:49,326 Baby, if jojo can't give you a reasonable cause. 868 01:02:49,333 --> 01:02:51,073 And no special reason 869 01:02:51,083 --> 01:02:52,914 you must be tough, you know! 870 01:02:52,917 --> 01:02:55,033 To get some face, you know? Yes 871 01:03:07,542 --> 01:03:08,873 What did you hear? 872 01:03:09,208 --> 01:03:10,288 How about you? 873 01:03:11,250 --> 01:03:12,456 Nothing 874 01:03:12,458 --> 01:03:13,823 I can't hear anything 875 01:03:26,625 --> 01:03:27,410 Right here? 876 01:03:27,417 --> 01:03:28,702 Why don't you close the door? 877 01:03:29,792 --> 01:03:30,952 It can be opened 878 01:03:30,958 --> 01:03:32,539 - kidding! - Let's go inside 879 01:03:37,833 --> 01:03:39,698 It's so dark 880 01:03:40,000 --> 01:03:42,412 find the switch 881 01:03:46,958 --> 01:03:49,199 jojo, how are you? 882 01:03:50,750 --> 01:03:51,990 What's wrong? 883 01:03:52,375 --> 01:03:53,455 What's the matter? 884 01:03:53,458 --> 01:03:54,698 Turn on the light 885 01:03:54,708 --> 01:03:55,993 the things are on the floor 886 01:03:56,000 --> 01:03:58,241 where is the switch? 887 01:03:58,250 --> 01:03:59,615 Turn on the light 888 01:04:01,875 --> 01:04:03,536 - where is jojo? - Where is she? 889 01:04:07,042 --> 01:04:10,114 Jojo, it's haunted here, let's go! 890 01:04:10,833 --> 01:04:13,415 It's impossible, jojo, is that right? 891 01:04:16,417 --> 01:04:17,827 - How are you? - It's weird 892 01:04:17,833 --> 01:04:19,824 - how about jojo? - Go, let's go 893 01:04:47,417 --> 01:04:49,248 Are you leaving jojo like this? 894 01:04:49,750 --> 01:04:53,993 Let's find the propsman and get some tools to exercise 895 01:04:58,000 --> 01:05:00,116 granny... get up! 896 01:05:00,208 --> 01:05:01,744 Granny... 897 01:05:01,917 --> 01:05:08,038 Get up, there is ghost. 898 01:05:08,625 --> 01:05:10,331 He is dead 899 01:05:10,792 --> 01:05:12,783 run for your life 900 01:05:17,833 --> 01:05:19,448 Did you see ghost? 901 01:05:20,250 --> 01:05:21,239 You look so familiar to me 902 01:05:21,250 --> 01:05:22,990 you mistake someone as me, I don't you 903 01:05:23,000 --> 01:05:24,740 can't you see it? 904 01:05:24,750 --> 01:05:25,785 Forget about him, let's go 905 01:05:25,792 --> 01:05:26,998 wait 906 01:05:28,125 --> 01:05:32,619 I can read bad luck from your face, you must have met ghost 907 01:05:32,917 --> 01:05:34,953 we don't know whether it is ghost or not, but it's weird 908 01:05:34,958 --> 01:05:38,030 congratulations! For you have met me 909 01:05:38,208 --> 01:05:40,790 really? Don't bluff us! 910 01:05:41,875 --> 01:05:44,742 I am the champion of the fung-shui quiz... 911 01:05:44,750 --> 01:05:47,082 Held by the TV station in the year of 1992 912 01:05:47,083 --> 01:05:51,122 nicely dressed Mr. big mole 913 01:05:51,625 --> 01:05:54,367 I visited Tom Cruise and give him fung-shui advice last week 914 01:05:54,375 --> 01:05:56,707 his wife is really pretty 915 01:05:57,583 --> 01:05:59,073 I am curious and I want to try myself 916 01:05:59,083 --> 01:06:01,870 let me try to be your exercise, I won't charge you a penny 917 01:06:03,042 --> 01:06:03,906 let him try 918 01:06:03,917 --> 01:06:07,159 yeah, let's seek the shortest fire hose to put out the fire 919 01:06:07,167 --> 01:06:08,373 it's always said 920 01:06:08,375 --> 01:06:10,707 three men together will never get pregnant 921 01:06:10,708 --> 01:06:11,868 which floor? 922 01:06:12,250 --> 01:06:13,080 The ninth floor. 923 01:06:13,083 --> 01:06:14,083 Let's go 924 01:06:22,417 --> 01:06:23,998 Wait 925 01:06:27,250 --> 01:06:29,457 that's haunted 926 01:06:29,458 --> 01:06:30,868 let's run 927 01:06:38,792 --> 01:06:41,955 He slept in bad pose and you claim him dead? 928 01:06:42,208 --> 01:06:44,164 What did you say to him? 929 01:06:44,167 --> 01:06:45,156 What's that? 930 01:06:45,167 --> 01:06:46,202 Two words. 931 01:06:46,208 --> 01:06:47,493 You're off 932 01:06:48,042 --> 01:06:50,658 uncle, tell me frankly 933 01:06:51,000 --> 01:06:52,285 what's happening recently? 934 01:06:52,292 --> 01:06:54,203 Nothing special 935 01:06:54,417 --> 01:06:57,614 nothing, think clearly 936 01:06:57,917 --> 01:07:02,160 a granny who lived on the third floor died last week 937 01:07:03,833 --> 01:07:05,994 how? How old are she? 938 01:07:06,000 --> 01:07:09,037 Ninety something! Died peacefully! 939 01:07:09,042 --> 01:07:10,248 Good, it's natural dying 940 01:07:10,250 --> 01:07:11,660 let's go! 941 01:07:13,208 --> 01:07:14,698 Thank you 942 01:07:15,125 --> 01:07:16,615 come in now 943 01:07:23,833 --> 01:07:26,370 Granny, I know you concern about us 944 01:07:26,375 --> 01:07:28,286 but we are no longer kids 945 01:07:28,292 --> 01:07:30,078 about closing the lift, we can handle it 946 01:07:30,083 --> 01:07:32,165 you'd better go home to take a rest 947 01:07:36,042 --> 01:07:38,579 granny, thank you, take care 948 01:07:38,583 --> 01:07:39,948 bye bye 949 01:07:43,875 --> 01:07:45,957 master big mole, are you alright? 950 01:07:45,958 --> 01:07:48,540 Of course I am alright, that granny hosted the lift for you 951 01:07:48,542 --> 01:07:50,203 at least you should say thank you to her 952 01:07:50,208 --> 01:07:51,994 this is politeness 953 01:07:52,292 --> 01:07:55,124 know more regulations, you won't lose, understand? 954 01:07:55,125 --> 01:07:56,990 I see, master 955 01:08:09,292 --> 01:08:14,332 Great! The position of this bed is fits 956 01:08:14,833 --> 01:08:16,789 pal, how are you? My name is big mole 957 01:08:16,958 --> 01:08:19,290 I'm the fung-shui advisor of Tom Cruise 958 01:08:19,500 --> 01:08:21,957 pal, you look great 959 01:08:23,042 --> 01:08:25,909 please cover you important part first 960 01:08:26,500 --> 01:08:30,072 I just want to be straight forward 961 01:08:30,083 --> 01:08:31,914 being a ghost, you should behave too 962 01:08:31,917 --> 01:08:36,957 how can you do such lustful thing in front of others? 963 01:08:36,958 --> 01:08:39,119 Moreover, you haven't got her approval yet. 964 01:08:39,167 --> 01:08:42,489 This is nothing different with whoring or raping 965 01:08:42,708 --> 01:08:46,280 well, let her go! 966 01:08:51,458 --> 01:08:54,996 Master, he seems powerful 967 01:08:55,083 --> 01:08:56,789 save jojo! 968 01:08:57,708 --> 01:09:00,871 Damn it, don't you give me face! 969 01:09:01,042 --> 01:09:05,035 You bastard, you betrayer, you chicken, you bad guy... 970 01:09:05,042 --> 01:09:07,704 You bloody stupid fool, asshole! 971 01:09:07,708 --> 01:09:10,450 To hell with you! 972 01:09:15,917 --> 01:09:19,705 Well, we are men, I know you have that kind of needs too 973 01:09:19,708 --> 01:09:22,290 let's break even, just sit down and talk 974 01:09:22,292 --> 01:09:23,873 big mole seems to be something 975 01:09:23,875 --> 01:09:24,660 really? 976 01:09:24,667 --> 01:09:27,625 I am quite famous, you know? 977 01:09:27,875 --> 01:09:30,708 If I can't get rid of you, I'll lost face 978 01:09:30,875 --> 01:09:33,867 be frank, how to make you leave her? 979 01:09:38,333 --> 01:09:42,781 Are you kidding me? 980 01:09:44,250 --> 01:09:49,745 Really? This is the best choice, you are tough 981 01:09:49,750 --> 01:09:51,615 I'll talk to them 982 01:09:53,625 --> 01:09:54,831 it's fixed 983 01:09:57,625 --> 01:10:00,492 what's up? Come and help! 984 01:10:02,333 --> 01:10:04,198 Master, are you alright? 985 01:10:04,417 --> 01:10:06,282 Do you need any help? 986 01:10:07,958 --> 01:10:09,823 Master... 987 01:10:11,375 --> 01:10:13,206 Master, who beats you? 988 01:10:19,917 --> 01:10:21,123 Master 989 01:10:24,542 --> 01:10:26,874 are you alright? 990 01:10:27,375 --> 01:10:29,286 I am fine 991 01:10:32,500 --> 01:10:34,161 he's gone 992 01:10:39,458 --> 01:10:43,246 My neck is alright! You are great! 993 01:10:43,375 --> 01:10:45,661 Master, why did he leave? 994 01:10:45,667 --> 01:10:46,827 Tell us 995 01:10:46,833 --> 01:10:48,323 it's of great difficulties 996 01:10:48,583 --> 01:10:51,370 I promise to let him beat me, that's why he is willing to leave 997 01:10:51,917 --> 01:10:54,954 master, I respect you so much 998 01:10:56,500 --> 01:10:57,706 ask your girlfriend to get changed 999 01:10:57,708 --> 01:11:00,415 and, ask her never to wear red clothes 1000 01:11:00,667 --> 01:11:02,578 I'll take care of her 1001 01:11:02,583 --> 01:11:04,448 stop dreaming 1002 01:11:08,208 --> 01:11:11,075 master, my neck is alright now 1003 01:11:11,083 --> 01:11:12,603 it will be alright for you have met me 1004 01:11:14,000 --> 01:11:17,572 isn't it good to burn incense that late? 1005 01:11:17,583 --> 01:11:20,063 I've told you, it's luck to meet me, everything will be alright 1006 01:11:20,667 --> 01:11:22,203 get in 1007 01:11:27,833 --> 01:11:28,993 Hello 1008 01:11:29,000 --> 01:11:31,412 hello, Tom, how are you? 1009 01:11:31,625 --> 01:11:33,581 How is you wife? 1010 01:11:34,958 --> 01:11:37,290 I've just went for fung-shui viewing 1011 01:11:38,000 --> 01:11:42,164 thank you... alright 1012 01:11:43,083 --> 01:11:46,450 you said you are sick, why do you bring me to watch movie 1013 01:11:46,458 --> 01:11:48,824 this movie is called "heavenly drugs" 1014 01:11:48,833 --> 01:11:51,996 this is the most stunning film I've ever taken, you must watch it 1015 01:11:52,250 --> 01:11:53,660 is the actress pretty? 1016 01:11:53,667 --> 01:11:56,579 She is no match of you, nuts! 1017 01:11:57,042 --> 01:11:59,158 Bee, ask bull to buy tickets for me 1018 01:11:59,167 --> 01:12:00,407 alright 1019 01:12:12,250 --> 01:12:17,244 Yes, alright, deal! 1020 01:12:19,583 --> 01:12:20,583 Thank you 1021 01:12:21,167 --> 01:12:22,202 what a coincident! 1022 01:12:22,208 --> 01:12:23,163 You look familiar to me 1023 01:12:23,167 --> 01:12:25,283 I've said I am working in movie business too 1024 01:12:25,292 --> 01:12:28,364 I see, it's you I thought you are a film maker 1025 01:12:28,625 --> 01:12:31,492 any seat will do, say l7, 8, 9, 10 1026 01:12:31,958 --> 01:12:34,074 sorry, I've forgotten to cross it 1027 01:12:35,500 --> 01:12:36,205 these are seats for the locals 1028 01:12:36,208 --> 01:12:36,867 what? 1029 01:12:36,875 --> 01:12:39,867 Seats for locals, you are too young to understand 1030 01:12:39,875 --> 01:12:41,456 I can't explain to you in a few words 1031 01:12:41,458 --> 01:12:42,823 choose another seats 1032 01:12:43,750 --> 01:12:46,207 well, how about r7, 8, 9, 10 1033 01:12:46,208 --> 01:12:47,368 alright 1034 01:12:48,458 --> 01:12:49,868 no change is needed 1035 01:12:49,875 --> 01:12:51,365 enjoy yourself 1036 01:12:52,208 --> 01:12:53,618 that's it 1037 01:12:55,167 --> 01:12:58,659 hi, it's me, Peter again 1038 01:12:59,250 --> 01:13:02,162 I've been working in this cinema for many years 1039 01:13:02,708 --> 01:13:06,030 I am paid to take many parts of job here 1040 01:13:06,458 --> 01:13:09,074 I can't help, it's really hard to get a job here 1041 01:13:09,458 --> 01:13:12,950 if I don't do it, one contributor will be lessen to the film industry 1042 01:13:13,958 --> 01:13:16,745 there are many strange things in this world 1043 01:13:17,417 --> 01:13:21,740 last time I bumped against the set of the film "heavenly drugs" 1044 01:13:22,167 --> 01:13:23,748 it's shown tonight 1045 01:13:24,375 --> 01:13:28,288 I've been informed that, the lead ng tai-hung will come tonight 1046 01:13:30,792 --> 01:13:32,828 I hope he won't recognize me 1047 01:13:43,250 --> 01:13:44,831 Brother hung - hello 1048 01:13:44,833 --> 01:13:46,949 sister may - hello 1049 01:13:46,958 --> 01:13:48,164 ball, have you booked the tickets for me yet? 1050 01:13:48,167 --> 01:13:49,657 Of course, total four 1051 01:13:49,667 --> 01:13:51,828 1, 2, 3, 4 nice seats 1052 01:13:52,125 --> 01:13:52,989 let's go 1053 01:13:53,000 --> 01:13:54,080 alright 1054 01:13:54,958 --> 01:13:56,869 why is there no reporter? 1055 01:13:56,875 --> 01:13:59,207 It's secret show, they don't want to do the promotion so early 1056 01:13:59,208 --> 01:13:59,993 don't worry, I've camera for you 1057 01:14:00,000 --> 01:14:03,413 if there was no reporter, I shouldn't have dressed up then 1058 01:14:03,417 --> 01:14:07,035 I have waited for an hour for you to make up, you know! 1059 01:14:07,458 --> 01:14:09,995 But the producer and the director haven't shown up too 1060 01:14:10,458 --> 01:14:13,416 many people come to watch movies only on Tuesday 1061 01:14:13,833 --> 01:14:15,664 they will be heartbreaking if they see so few audiences to watch the film 1062 01:14:15,667 --> 01:14:18,124 that's right, if the cinemas always cut the price 1063 01:14:18,125 --> 01:14:19,365 many audiences will go to watch movies oftenly 1064 01:14:19,375 --> 01:14:20,581 that's right 1065 01:14:20,583 --> 01:14:22,198 everyone don't move! 1066 01:14:22,583 --> 01:14:25,074 Idol, I love watching your movie 1067 01:14:25,083 --> 01:14:27,039 idol, let's take a photo 1068 01:14:27,125 --> 01:14:28,456 smile 1069 01:14:28,833 --> 01:14:29,913 I watched all your movies 1070 01:14:29,917 --> 01:14:31,407 for this one, I'll watch six times a day 1071 01:14:31,417 --> 01:14:32,031 thank you 1072 01:14:32,042 --> 01:14:33,373 he works here 1073 01:14:33,833 --> 01:14:36,165 it's showing, go in please 1074 01:14:37,083 --> 01:14:38,789 you are handsome 1075 01:14:39,292 --> 01:14:40,851 are you working here or watching film here? 1076 01:14:40,875 --> 01:14:42,240 I am working hard, you know? 1077 01:14:42,250 --> 01:14:43,831 It's showing, let's go inside 1078 01:14:44,250 --> 01:14:45,330 my god! 1079 01:14:45,458 --> 01:14:47,414 Granny, what number you are holding? 1080 01:14:47,417 --> 01:14:48,577 So crowded! 1081 01:14:48,583 --> 01:14:49,117 Yes 1082 01:14:49,125 --> 01:14:49,989 what's up? 1083 01:14:50,000 --> 01:14:51,956 I am looking for your seats 1084 01:14:54,292 --> 01:14:55,327 idol 1085 01:14:55,333 --> 01:14:56,368 it's you again! 1086 01:14:56,375 --> 01:14:57,205 It's predestined for us to meet again 1087 01:14:57,208 --> 01:14:58,869 come on, I know your seats 1088 01:14:59,333 --> 01:15:00,698 enjoy it 1089 01:15:00,708 --> 01:15:03,165 your are really handsome, really handsome 1090 01:15:03,333 --> 01:15:04,163 enjoy your movie 1091 01:15:04,167 --> 01:15:04,872 why it's you again? 1092 01:15:04,875 --> 01:15:06,456 I am a film maker you know 1093 01:15:08,542 --> 01:15:12,410 I bought two more tickets next to you, so no one will be bother you 1094 01:15:12,417 --> 01:15:13,657 - you need not appreciate it - Bastard 1095 01:15:13,667 --> 01:15:14,907 here 1096 01:15:17,125 --> 01:15:18,125 here 1097 01:15:18,625 --> 01:15:21,788 auntie, you should sit in front, I am sorry 1098 01:15:31,833 --> 01:15:34,666 Brother hung, I'm blocked by the guy sitting in front 1099 01:15:34,958 --> 01:15:36,744 take the next seat 1100 01:15:37,708 --> 01:15:39,448 it's occupied 1101 01:15:40,667 --> 01:15:42,749 that bastard said it's empty 1102 01:15:44,417 --> 01:15:46,658 there are seats behind, let's go back 1103 01:15:53,958 --> 01:15:55,789 Sit here 1104 01:16:02,417 --> 01:16:03,372 Nice place, huh 1105 01:16:03,375 --> 01:16:04,535 yes 1106 01:16:06,458 --> 01:16:10,121 idol, these seats are for the locals, you can't sit here 1107 01:16:10,333 --> 01:16:11,823 why not? 1108 01:16:11,833 --> 01:16:14,449 Idol, I am your fans 1109 01:16:14,708 --> 01:16:17,450 I love you, I won't hurt you 1110 01:16:17,667 --> 01:16:19,623 you can't take these seats 1111 01:16:19,625 --> 01:16:20,910 are they sold? 1112 01:16:20,917 --> 01:16:23,158 Not exactly, in fact... 1113 01:16:23,167 --> 01:16:26,739 What? It's empty, that's alright, just cut the crap 1114 01:16:27,583 --> 01:16:32,247 idol, since you insist to sit here, you'd take the responsibility 1115 01:16:33,208 --> 01:16:36,450 nuts, forget about him 1116 01:16:44,250 --> 01:16:45,740 What's up? 1117 01:16:57,125 --> 01:16:58,706 Any lighter? 1118 01:16:59,042 --> 01:17:00,327 No smoking 1119 01:17:00,333 --> 01:17:01,823 fire 1120 01:17:01,875 --> 01:17:03,456 you're troublesome! 1121 01:17:04,458 --> 01:17:05,117 What's up? 1122 01:17:05,125 --> 01:17:06,615 Do you want it? Take one 1123 01:17:09,333 --> 01:17:10,163 what's up? 1124 01:17:10,167 --> 01:17:14,991 My god, I see nothing 1125 01:17:16,000 --> 01:17:18,082 I see nothing 1126 01:17:18,083 --> 01:17:19,789 did you see ghost? 1127 01:17:20,208 --> 01:17:23,746 Watch movie 1128 01:17:34,583 --> 01:17:35,743 It's showing 1129 01:17:50,000 --> 01:17:53,322 You said you look handsome, but you look dummy in the movie 1130 01:17:53,333 --> 01:17:56,040 what's up? I am a mixture if Andy lau and Stephen chow 1131 01:17:56,042 --> 01:17:57,623 you don't even appreciate it 1132 01:17:57,625 --> 01:17:59,265 I won't take you to watch movie next time 1133 01:18:27,708 --> 01:18:29,869 I wanna go to toilet, please accompany me? 1134 01:18:29,875 --> 01:18:30,910 Go yourself 1135 01:18:30,917 --> 01:18:33,158 no, go with me 1136 01:18:33,250 --> 01:18:34,535 what a trouble! 1137 01:18:34,542 --> 01:18:35,702 Hurry up! 1138 01:18:38,667 --> 01:18:41,143 What's wrong? You said you have sore throat, but you have eaten all the pop corns! 1139 01:18:41,167 --> 01:18:43,829 Nuts, I didn't eat your pop corn! 1140 01:18:44,292 --> 01:18:46,374 You didn't, so, did Ken finish them all? 1141 01:18:52,000 --> 01:18:53,581 Let's watch movie. 1142 01:18:57,583 --> 01:18:59,949 You are a woman of the 90's 1143 01:19:00,292 --> 01:19:02,499 are you sick to have others keeping you company to go to toilet? 1144 01:19:02,500 --> 01:19:06,573 What do you mean? Crimes always happened! 1145 01:19:06,583 --> 01:19:07,993 Robberies happened anywhere 1146 01:19:08,125 --> 01:19:09,956 there are many peepers too! 1147 01:19:09,958 --> 01:19:12,495 I am with you, chicken! 1148 01:19:15,792 --> 01:19:17,783 Why don't you go inside with me? 1149 01:19:17,792 --> 01:19:19,453 What! You want me to go to the toilet with you? 1150 01:19:19,458 --> 01:19:20,948 People will tease me if I am seen 1151 01:19:20,958 --> 01:19:23,745 maybe this will be published on paper 1152 01:19:24,958 --> 01:19:26,448 I'll wait for you right here. 1153 01:19:26,458 --> 01:19:28,244 Shout if there is anything happened 1154 01:21:24,958 --> 01:21:27,870 It takes so long! I want to piss too 1155 01:21:30,833 --> 01:21:33,825 may! Are you ready to leave? 1156 01:21:34,208 --> 01:21:36,620 I want to piss, I am going to toilet now 1157 01:21:43,417 --> 01:21:48,241 You left yesterday with your youth left behind 1158 01:21:48,250 --> 01:21:49,581 move 1159 01:21:50,417 --> 01:21:52,533 granny, why do you clean the floor late at the night? 1160 01:21:52,708 --> 01:21:54,573 Your boss is so mean to you 1161 01:21:54,583 --> 01:21:57,165 those bastards made my room became a toilet 1162 01:21:57,167 --> 01:21:58,782 it's stinks! 1163 01:21:58,917 --> 01:22:01,624 What did you say? 1164 01:22:02,208 --> 01:22:03,493 I don't want to talk to you 1165 01:22:03,708 --> 01:22:05,539 me too 1166 01:22:06,000 --> 01:22:11,415 with you youth left behind 1167 01:22:11,417 --> 01:22:18,789 now, you turn and look back, you will have regrets... 1168 01:22:18,875 --> 01:22:22,038 I look down... 1169 01:22:33,458 --> 01:22:35,995 Granny, are you kidding? 1170 01:22:50,667 --> 01:22:52,623 I am scared myself 1171 01:23:37,208 --> 01:23:39,415 Blood 1172 01:23:41,208 --> 01:23:43,199 ghost 1173 01:23:49,875 --> 01:23:51,536 May, may... 1174 01:23:56,000 --> 01:24:00,289 Help! 1175 01:24:01,083 --> 01:24:05,372 I am poor, come and help me 1176 01:24:05,500 --> 01:24:10,324 save me, help! 1177 01:24:10,917 --> 01:24:15,081 Save me, help! 1178 01:24:15,083 --> 01:24:16,619 I am scared 1179 01:24:18,292 --> 01:24:20,283 idol, what are you doing here? 1180 01:24:20,292 --> 01:24:21,907 Nothing 1181 01:24:22,500 --> 01:24:24,240 so much blood! 1182 01:24:27,333 --> 01:24:29,164 Why don't you go back to watch movie? 1183 01:24:40,042 --> 01:24:41,782 You are back? 1184 01:24:43,917 --> 01:24:45,282 Hello 1185 01:24:47,375 --> 01:24:50,663 miss, sorry, I mistake you as my girlfriend 1186 01:24:51,125 --> 01:24:54,197 miss, you took a wrong seat, this is the seat of my girlfriend's 1187 01:24:54,250 --> 01:24:56,206 this is my seat 1188 01:24:58,750 --> 01:25:00,866 I am sorry, I changed my seat 1189 01:25:00,917 --> 01:25:03,249 when my girlfriend is out, I'll return the seat to you 1190 01:25:03,500 --> 01:25:05,866 no need, when your girlfriend comes out 1191 01:25:06,083 --> 01:25:07,664 I'll take the next seat 1192 01:25:07,708 --> 01:25:09,164 thank you 1193 01:25:09,167 --> 01:25:11,704 wah, come on, come quickly 1194 01:25:12,458 --> 01:25:15,040 I saw hung going in and take a bath 1195 01:25:15,208 --> 01:25:17,073 this time I won't afraid of him any more 1196 01:25:17,167 --> 01:25:19,249 I wanna to kill him 1197 01:25:21,125 --> 01:25:22,615 the weapon is gone 1198 01:25:27,583 --> 01:25:30,290 what are you doing? Are you alright? 1199 01:25:31,500 --> 01:25:33,707 You bleed a lot! 1200 01:25:33,875 --> 01:25:35,240 I am fine 1201 01:25:42,333 --> 01:25:44,164 Good acting, huh! 1202 01:25:44,167 --> 01:25:45,452 Thank you 1203 01:25:46,833 --> 01:25:51,247 your girlfriend went to the toilet for a long time, don't you worry? 1204 01:25:51,583 --> 01:25:55,201 The toilet of this cinema is really dirty 1205 01:25:58,500 --> 01:26:00,991 I am going to check it out, excuse me 1206 01:26:01,375 --> 01:26:02,785 wait 1207 01:26:03,833 --> 01:26:05,824 I cried for help in the room for a long time 1208 01:26:05,833 --> 01:26:07,619 why don't you help me? 1209 01:26:08,583 --> 01:26:10,574 Go and check your girlfriend 1210 01:26:21,917 --> 01:26:24,704 May, anyone here? 1211 01:26:25,958 --> 01:26:32,033 May... 1212 01:26:34,833 --> 01:26:38,075 May, what takes you so long? 1213 01:26:44,333 --> 01:26:47,325 Why are you scared so much? 1214 01:26:49,708 --> 01:26:52,120 Ghost! 1215 01:26:59,917 --> 01:27:01,703 Curtain again? 1216 01:27:12,958 --> 01:27:15,040 Boss, don't fool me! 1217 01:27:29,125 --> 01:27:33,698 Fooling me again, it's not reasonable to turn back 1218 01:27:50,125 --> 01:27:51,080 What's up? It's mine 1219 01:27:51,083 --> 01:27:52,198 ghost! 1220 01:27:52,208 --> 01:27:54,449 I met that too, don't look at it, let's go! 1221 01:27:54,458 --> 01:27:55,948 This is a long road, let's go that way! 1222 01:27:55,958 --> 01:27:58,199 That way is even longer, go! 1223 01:28:00,042 --> 01:28:01,157 No curtain 1224 01:28:01,167 --> 01:28:02,156 what curtain? 1225 01:28:02,167 --> 01:28:03,122 Curtain 1226 01:28:03,125 --> 01:28:04,205 do you want them back? 1227 01:28:04,208 --> 01:28:05,118 No... 1228 01:28:05,125 --> 01:28:06,615 So, let's go 1229 01:28:12,042 --> 01:28:13,407 Hurry up! 1230 01:28:33,708 --> 01:28:37,781 Little girls, where is the exit? 1231 01:28:37,792 --> 01:28:40,784 Down there 1232 01:28:44,333 --> 01:28:45,743 thank you 1233 01:29:12,042 --> 01:29:13,373 It can't be opened 1234 01:29:15,333 --> 01:29:16,197 it still locked 1235 01:29:16,208 --> 01:29:17,664 try harder 1236 01:29:18,292 --> 01:29:19,782 - how is it? - It doesn't work! 1237 01:29:19,833 --> 01:29:21,664 Let's find another exit 1238 01:29:22,458 --> 01:29:26,246 idol, it's the regulation of the cinema that the movie isn't finished 1239 01:29:26,542 --> 01:29:27,281 no one is allowed to leave 1240 01:29:27,292 --> 01:29:29,157 no, up there... 1241 01:29:29,917 --> 01:29:32,124 Hey! Open the door! 1242 01:29:32,458 --> 01:29:33,538 Go! 1243 01:29:33,583 --> 01:29:34,823 Wait for me! 1244 01:29:39,458 --> 01:29:40,789 Hurry up! 1245 01:29:45,375 --> 01:29:46,990 That ball! 1246 01:29:47,167 --> 01:29:48,327 That ball is really horrible 1247 01:29:48,333 --> 01:29:50,915 it's not a ball, it's a dead man's head 1248 01:29:52,208 --> 01:29:53,368 help! 1249 01:30:03,833 --> 01:30:04,993 Hurry up! 1250 01:30:10,042 --> 01:30:12,033 - Hurry up! - I am scared, I can't walk 1251 01:30:12,083 --> 01:30:13,744 run faster! 1252 01:30:22,500 --> 01:30:23,785 The door! 1253 01:30:24,958 --> 01:30:26,539 It can't be opened! 1254 01:30:27,542 --> 01:30:28,998 How many stairs we walked down? 1255 01:30:29,000 --> 01:30:30,080 I don't know! 1256 01:30:30,083 --> 01:30:30,993 How many stairs we went up? 1257 01:30:31,000 --> 01:30:31,910 I don't know! 1258 01:30:31,917 --> 01:30:34,124 You know nothing! 1259 01:30:34,458 --> 01:30:35,948 Let's go down! 1260 01:30:36,167 --> 01:30:38,249 Wait, when we go down 1261 01:30:38,250 --> 01:30:39,786 we did see two girls. 1262 01:30:39,792 --> 01:30:40,907 Yes 1263 01:30:40,917 --> 01:30:42,748 but why can't we see them when we went up? 1264 01:30:42,792 --> 01:30:44,453 Yeah 1265 01:30:44,792 --> 01:30:46,202 let's go up - go 1266 01:31:10,500 --> 01:31:12,036 Don't panic! 1267 01:31:12,583 --> 01:31:16,326 Anyone else? We are lost! 1268 01:31:16,333 --> 01:31:17,869 I don't think there is someone inside 1269 01:31:18,042 --> 01:31:19,657 but we have to search for the exit. 1270 01:31:22,792 --> 01:31:24,657 Don't panic! 1271 01:31:43,000 --> 01:31:45,116 Don't be afraid! 1272 01:31:48,708 --> 01:31:50,664 What are you doing, idol? 1273 01:31:50,833 --> 01:31:54,030 We lost our way 1274 01:31:55,042 --> 01:31:57,704 but you should know the words written here 1275 01:31:58,292 --> 01:32:00,874 control room, no entry 1276 01:32:00,875 --> 01:32:03,036 well, let's go back to watch movie 1277 01:32:03,250 --> 01:32:05,536 no, I won't watch any more 1278 01:32:05,667 --> 01:32:10,411 idol, since you have come, I'll show you something 1279 01:32:45,458 --> 01:32:50,373 May 1280 01:33:00,000 --> 01:33:01,991 The hand 1281 01:33:04,667 --> 01:33:10,913 it's haunted 1282 01:33:14,417 --> 01:33:20,037 ghost! 1283 01:33:21,250 --> 01:33:23,286 Let's go! 1284 01:33:24,000 --> 01:33:26,366 Ng tai-hung, go, there is ghost! Run! 1285 01:33:28,375 --> 01:33:29,911 Get up 1286 01:33:29,917 --> 01:33:32,124 get up, the movie is finished! You said this movie is great! 1287 01:33:32,125 --> 01:33:33,410 It's boring! 1288 01:33:34,208 --> 01:33:35,994 I have had a nightmare! 1289 01:33:36,917 --> 01:33:38,578 Let's go! 1290 01:33:47,208 --> 01:33:48,573 "July 14, 1967" 1291 01:33:49,125 --> 01:33:50,456 what's the matter? 1292 01:33:50,958 --> 01:33:52,573 Nothing 1293 01:33:53,333 --> 01:33:54,118 isn't nice? 1294 01:33:54,125 --> 01:33:55,410 I've fallen asleep 1295 01:33:57,375 --> 01:34:00,208 do you believe in ghost? 1296 01:34:00,750 --> 01:34:03,492 Anyway it doesn't cost a penny, it doesn't matter to believe it 1297 01:34:03,500 --> 01:34:06,020 if only you do nothing wrong, you need not be afraid of anything 1298 01:34:06,583 --> 01:34:09,905 I forgot to tell you one thing 1299 01:34:10,333 --> 01:34:14,201 ghost is not horrible 1300 01:34:15,000 --> 01:34:17,662 the people next to you may be very horrible 1301 01:34:17,667 --> 01:34:19,783 you can never tell what they are thinking 1302 01:34:22,375 --> 01:34:24,457 be careful to make friends 1303 01:34:25,458 --> 01:34:28,996 good luck, see you. 83570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.