Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,500 --> 00:00:34,664
Troublesome night
2
00:01:12,167 --> 00:01:15,705
On ching ming festival, it's said
that the gate of hell will be opened
3
00:01:16,042 --> 00:01:18,658
when you worship your
ancestors on that day,
4
00:01:18,667 --> 00:01:21,309
will you say... "Please give way"
while you pass by the other graves?
5
00:01:21,333 --> 00:01:23,693
Will you burn incense for the graves
next to your ancestors?
6
00:01:24,875 --> 00:01:27,537
Will you court any
beautiful boys or girls around?
7
00:01:28,625 --> 00:01:31,162
Will you say any nonsense things?
8
00:01:31,625 --> 00:01:34,822
Well, do you believe in ghost?
9
00:01:36,417 --> 00:01:39,250
My name is Peter butt
10
00:01:39,708 --> 00:01:42,871
usually they called me Peter prat
11
00:01:43,542 --> 00:01:46,989
be frank
12
00:01:47,375 --> 00:01:49,491
I think I am smart enough
13
00:01:50,208 --> 00:01:51,869
I am a loyal son
14
00:01:52,125 --> 00:01:54,662
I worship my passed dad
on every ching ming festival
15
00:01:54,667 --> 00:01:57,249
and I will take the chance
to have sun bath and picnic
16
00:01:58,000 --> 00:02:00,161
is there any ghost in the world?
17
00:02:00,167 --> 00:02:02,954
Someone said yes
18
00:02:03,458 --> 00:02:06,996
someone just mistake
something as evil spirits
19
00:02:07,500 --> 00:02:13,325
well, let me tell you a story
which happened in a grave yard
20
00:02:13,875 --> 00:02:17,038
people said, this is a true story
21
00:02:18,208 --> 00:02:21,120
believe it or not, it's up to you
22
00:02:23,125 --> 00:02:26,367
bastard! I always treat you to karaoke
on your birthdays
23
00:02:26,375 --> 00:02:28,741
but you take me to such remote place
to celebrate my birthday!
24
00:02:28,750 --> 00:02:31,947
Hey, you know the movie
business is going down.
25
00:02:31,958 --> 00:02:33,368
Let it be and take it easy
26
00:02:33,375 --> 00:02:34,990
we are jobless for months,
27
00:02:35,000 --> 00:02:37,332
we can't afford treating you to karaoke!
28
00:02:37,333 --> 00:02:40,370
Me too! I am not yet paid
by the movie company.
29
00:02:40,375 --> 00:02:41,865
You'd be glad to celebrate your birthday
by a barbecue
30
00:02:41,875 --> 00:02:42,955
I am afraid you'd eat shit
on your next birthday!
31
00:02:42,958 --> 00:02:45,165
Come on!
32
00:02:45,250 --> 00:02:48,913
You don't even have money to eat,
how can you have shit?
33
00:02:55,083 --> 00:02:56,368
The water is so cold!
34
00:02:56,375 --> 00:02:57,615
So many water fleas!
35
00:02:57,958 --> 00:02:59,698
It's will bite you to death!
36
00:02:59,708 --> 00:03:01,619
Bastard! Why do you take me to swim?
37
00:03:01,667 --> 00:03:04,329
I've picked up something good!
Come on, catch it!
38
00:03:05,208 --> 00:03:06,208
What's this?
39
00:03:06,250 --> 00:03:08,241
Bastard! How dare you fool me by this?
It's a piece of bone!
40
00:03:08,250 --> 00:03:10,411
There are many behind!
41
00:03:10,417 --> 00:03:11,577
How dare you?
42
00:03:11,583 --> 00:03:12,948
Let me pick your bone!
43
00:03:13,708 --> 00:03:15,448
Let's attack together!
44
00:03:24,583 --> 00:03:26,198
Do you attack me togethern?
45
00:03:36,125 --> 00:03:40,323
I love barbecue
46
00:03:40,458 --> 00:03:42,744
so nice! Do you want some?
47
00:03:43,375 --> 00:03:44,410
Put it here and let me take a look
48
00:03:44,417 --> 00:03:48,080
nice? I would like to have some girls now
49
00:03:48,250 --> 00:03:51,117
ball, you said you are
good at courting girls
50
00:03:51,208 --> 00:03:53,449
well, why don't you call
some girls here for us?
51
00:03:53,458 --> 00:03:54,072
Well
52
00:03:54,083 --> 00:03:54,913
don't waste money on making a call
53
00:03:54,917 --> 00:03:56,703
well, let me call her for you
54
00:03:58,083 --> 00:03:59,744
it'll break
55
00:04:00,125 --> 00:04:02,457
if I had so many girlfriends
56
00:04:02,458 --> 00:04:04,244
I would have become a pimp!
57
00:04:04,250 --> 00:04:05,365
Hanging around with you guys?
58
00:04:05,375 --> 00:04:07,081
So, you just bluff!
59
00:04:07,083 --> 00:04:08,664
Not exactly
60
00:04:08,958 --> 00:04:10,118
he means he is good at courting corpses
61
00:04:10,125 --> 00:04:13,197
that fit him, they won't move,
so he can do anything he likes
62
00:04:13,208 --> 00:04:15,494
when I came here, I saw
some graves out there
63
00:04:15,500 --> 00:04:16,615
I'll dig some up for you, ok?
64
00:04:16,625 --> 00:04:19,116
Alright, I'll go right now...
65
00:04:19,125 --> 00:04:20,990
To dig some girls for you to have fun, ok!
66
00:04:21,000 --> 00:04:22,115
- Damn it!
- Let's not talk about this!
67
00:04:22,125 --> 00:04:23,240
You should keep your words
68
00:04:23,250 --> 00:04:23,955
let's go
69
00:04:23,958 --> 00:04:25,414
damn it!
70
00:04:26,500 --> 00:04:27,785
It's so windy!
71
00:04:27,792 --> 00:04:30,955
I feel something haunted!
Please mind your tongue
72
00:04:31,125 --> 00:04:34,037
why are you so gutless?
Why do you ask me to come here?
73
00:04:34,292 --> 00:04:37,614
I am with you, not any evil spirits
can harm you.
74
00:04:41,292 --> 00:04:43,123
Isn't that weird?
75
00:04:44,333 --> 00:04:46,449
Kid, don't fool us!
76
00:04:46,458 --> 00:04:49,325
Ken, are you alright? Get up.
77
00:04:51,000 --> 00:04:52,456
Bastard!
78
00:04:52,625 --> 00:04:54,331
Stop playing! I really want to shit
79
00:04:54,458 --> 00:04:56,289
shit, you are not allowed to go.
80
00:04:58,125 --> 00:05:00,081
If you stool nothing,
you must not come back
81
00:05:00,375 --> 00:05:01,660
bastard!
82
00:05:05,125 --> 00:05:08,413
It's nonsense to have barbecue
in front of the sea in midnight!
83
00:05:08,542 --> 00:05:10,703
I hope you will eat sand
84
00:05:13,250 --> 00:05:17,323
by the way, I'd like to see
whether they would barbecue for me
85
00:05:23,750 --> 00:05:25,536
Well, let me do it here
86
00:06:35,375 --> 00:06:38,082
I think I would just spend the night
with that two bastards
87
00:06:38,792 --> 00:06:40,999
I can't imagine that god
is really good to me
88
00:06:56,208 --> 00:06:57,323
My sausage is really poor!
89
00:06:57,333 --> 00:06:58,493
Let's fool him later
90
00:06:58,500 --> 00:07:01,457
something great! I have
just seen something...
91
00:07:01,458 --> 00:07:02,413
Something great!
92
00:07:02,417 --> 00:07:03,372
Stop playing!
93
00:07:03,375 --> 00:07:05,957
When I excreted, I saw a
girl swimming in nude
94
00:07:05,958 --> 00:07:07,243
isn't she filming?
95
00:07:07,417 --> 00:07:08,907
No lighting at all, how can it be filming?
96
00:07:08,917 --> 00:07:09,702
Let's go, be quick!
97
00:07:09,708 --> 00:07:11,244
Are you bluffing?
98
00:07:18,833 --> 00:07:20,869
Turn it off...
99
00:07:22,375 --> 00:07:23,410
Nothing is found
100
00:07:23,417 --> 00:07:24,497
you said there is a girl in nude!
101
00:07:24,500 --> 00:07:26,206
Lower your voice, may be she is diving!
102
00:07:26,208 --> 00:07:28,039
You would scared her away!
103
00:07:28,042 --> 00:07:29,373
Really?
104
00:07:30,833 --> 00:07:32,619
Is there anything wrong with your eyes?
105
00:07:39,625 --> 00:07:41,985
It's ridiculous for her to dive so long,
she must be drowned
106
00:07:45,583 --> 00:07:46,572
what's wrong with your eyes?
107
00:07:46,583 --> 00:07:48,414
- It's ridiculous
- So many mosquitoes around!
108
00:07:49,333 --> 00:07:50,118
Wait for me!
109
00:07:50,125 --> 00:07:52,537
I really saw a girl swimming in nude
110
00:07:52,542 --> 00:07:54,203
stop the bull shit, please!
111
00:07:54,208 --> 00:07:54,947
I stepped on shit!
112
00:07:54,958 --> 00:07:56,118
- Where?
- What's the matte?
113
00:07:56,125 --> 00:07:57,285
I stepped on shit!
114
00:07:57,292 --> 00:07:58,281
Where did you get it?
115
00:07:58,292 --> 00:07:59,372
Over there!
116
00:07:59,375 --> 00:08:00,490
I see - yes
117
00:08:00,500 --> 00:08:03,082
don't worry, that's my
shit, not dog's shit.
118
00:08:03,250 --> 00:08:05,286
You bastard! You cheated me
to see the girl in nude.
119
00:08:05,292 --> 00:08:07,749
- Actually you made me step on your shit
- Stop it
120
00:08:07,750 --> 00:08:08,785
Ken...
121
00:08:08,792 --> 00:08:10,157
Don't go after me!
122
00:08:10,333 --> 00:08:11,914
You don't have good digestion lately
123
00:08:11,917 --> 00:08:13,202
your shits sting very much!
124
00:08:15,000 --> 00:08:16,490
How are you?
125
00:08:18,750 --> 00:08:22,163
I am serious, I did see a girl in white
126
00:08:22,167 --> 00:08:23,577
where?
127
00:08:23,583 --> 00:08:25,323
You have serious problem with your eyes
128
00:08:25,792 --> 00:08:26,827
she is flying up to the mountain
129
00:08:26,833 --> 00:08:28,073
stop playing any more
130
00:08:28,125 --> 00:08:30,491
you bastard, you want
to have fun, don't you?
131
00:08:30,500 --> 00:08:34,743
You said you saw a girl in nude,
and you said you saw ghost...
132
00:08:34,750 --> 00:08:38,993
Well, tonight, I'm sure a group of
female ghosts will chain to rape you
133
00:08:39,000 --> 00:08:41,537
- just don't talk to him
- He must be obsessed
134
00:08:41,542 --> 00:08:43,123
I am not fooling you!
135
00:08:43,250 --> 00:08:44,740
Did you see ghost?
136
00:08:48,042 --> 00:08:51,534
I must have eye problem
137
00:08:51,917 --> 00:08:54,678
people is afraid of ghost,
but the ghost is much more afraid of people
138
00:08:54,792 --> 00:08:56,703
it's alright, I must have eye problem
139
00:08:56,708 --> 00:08:58,448
I see nothing
140
00:08:58,708 --> 00:08:59,914
my shoes are dirtied!
141
00:09:00,375 --> 00:09:02,582
I did seen that, I am damn sure!
142
00:09:02,583 --> 00:09:04,448
Your are so troublesome!
143
00:09:05,250 --> 00:09:06,581
Do you mean this?
144
00:09:06,583 --> 00:09:08,073
I died terribly!
145
00:09:08,083 --> 00:09:09,163
Do you mean this?
146
00:09:09,167 --> 00:09:10,873
You always bluff!
147
00:09:11,167 --> 00:09:12,498
I am really scared!
148
00:09:12,625 --> 00:09:14,616
You don't look like ghost!
You are foolish to believe my words!
149
00:09:14,625 --> 00:09:17,492
I know you always bluff
150
00:09:17,500 --> 00:09:19,081
of course I won't believe in you
151
00:09:19,083 --> 00:09:20,744
you misunderstand me
152
00:09:20,750 --> 00:09:22,081
hey, wait for me
153
00:09:22,083 --> 00:09:23,573
he fooled us three times a night
154
00:09:23,583 --> 00:09:25,744
I tell you, if he keeps on lying like this,
155
00:09:25,750 --> 00:09:27,911
only ghost will believe in him
156
00:09:29,042 --> 00:09:30,407
why is there one more camp?
157
00:09:30,417 --> 00:09:32,703
Yeah, we haven't found it till now.
158
00:09:34,542 --> 00:09:36,498
Why do you wear so little to swim?
159
00:09:36,500 --> 00:09:37,990
Do you want the shark to eat you?
160
00:09:38,000 --> 00:09:41,697
You nuts! If I don't dress like this,
how can I attract others?
161
00:09:42,042 --> 00:09:44,499
Hey, please don't lie like this!
162
00:09:44,500 --> 00:09:47,162
Three girls, what a perfect match for us!
163
00:09:47,625 --> 00:09:50,162
I did see ghost, am I that lucky now?
164
00:09:50,167 --> 00:09:53,330
I'm glad they are ghost,
so we'll have a romantic love story
165
00:09:53,958 --> 00:09:55,744
ghost won't be afraid of mosquitoes, right?
166
00:09:55,750 --> 00:09:57,115
They are human being!
167
00:09:57,708 --> 00:09:58,948
Do you want me to spray on you?
168
00:09:58,958 --> 00:10:00,198
No!
169
00:10:02,250 --> 00:10:03,706
This is mine, don't fight with me.
170
00:10:03,833 --> 00:10:05,164
Ok, it's your birthday
171
00:10:05,583 --> 00:10:07,869
this is great! It's mine.
172
00:10:10,500 --> 00:10:12,661
This must be mine
173
00:10:15,333 --> 00:10:16,118
is there something wrong?
174
00:10:16,125 --> 00:10:16,989
Any more inside?
175
00:10:17,000 --> 00:10:18,331
Check it yourself
176
00:10:18,792 --> 00:10:21,750
miss, will you let me court you?
177
00:10:23,208 --> 00:10:26,621
You should behave yourself,
or how can I make friend with you?
178
00:10:27,958 --> 00:10:30,620
Miss, we can talk!
179
00:10:35,500 --> 00:10:36,489
What?
180
00:10:36,500 --> 00:10:37,455
What?
181
00:10:37,458 --> 00:10:39,039
How is it?
182
00:10:39,042 --> 00:10:39,906
What do you want?
183
00:10:39,917 --> 00:10:41,498
I just want to know what do you want?
184
00:10:41,500 --> 00:10:43,411
Nothing, just...
185
00:10:43,417 --> 00:10:45,282
Do you want to make love with me?
186
00:10:45,292 --> 00:10:46,782
Don't be that straight forward, but...
187
00:10:46,792 --> 00:10:47,702
I love to...
188
00:10:47,708 --> 00:10:50,415
It depends on your performance tonight
189
00:10:52,833 --> 00:10:54,494
sure I won't let you down!
190
00:10:58,583 --> 00:11:01,575
Only barbecue tonight?
Let's have something for fun?
191
00:11:01,583 --> 00:11:03,073
Why not play guitar and sing
192
00:11:03,083 --> 00:11:06,575
I am good at playing music,
but I don't know guitar
193
00:11:06,583 --> 00:11:08,665
I know blowing pipes only
194
00:11:08,917 --> 00:11:12,205
come on, I like blow pipes,
I am good at it
195
00:11:12,208 --> 00:11:13,744
it is disgusting.
196
00:11:13,750 --> 00:11:15,411
I am not going to play with you
197
00:11:15,917 --> 00:11:17,828
I mean the real pipes, musical instrument
198
00:11:17,833 --> 00:11:20,950
stop bull shit, or I'll beat you
199
00:11:21,875 --> 00:11:24,537
I really know how to play pipes
200
00:11:32,000 --> 00:11:34,207
Granny, let me help you
201
00:11:34,667 --> 00:11:36,874
granny, why do you pick up
empty cans that late?
202
00:11:41,583 --> 00:11:46,202
Young man, can you see me?
203
00:11:48,125 --> 00:11:51,117
Well, you are in bad luck then.
204
00:12:03,250 --> 00:12:05,491
I saw ghost again
205
00:12:05,500 --> 00:12:06,910
what did you see man?
206
00:12:06,917 --> 00:12:08,873
Don't trust him, he just lied.
207
00:12:08,917 --> 00:12:10,327
No, I really saw ghost
208
00:12:10,333 --> 00:12:11,288
do you mean the old granny?
209
00:12:11,292 --> 00:12:13,328
Everyone sees her! Nothing weird!
210
00:12:13,333 --> 00:12:15,369
Come on
211
00:12:15,375 --> 00:12:16,865
why are you so gutless?
212
00:12:16,875 --> 00:12:18,615
A granny is picking up
empty cans at midnight
213
00:12:18,625 --> 00:12:20,456
and you just claim her as ghost
214
00:12:20,458 --> 00:12:21,322
I don't want to talk to you
215
00:12:21,333 --> 00:12:23,289
no, she said I am in bad luck to see her
216
00:12:23,292 --> 00:12:25,248
it's my bad luck to see you!
217
00:12:25,250 --> 00:12:28,492
You are gutless, how can you court me?
218
00:12:29,167 --> 00:12:31,123
In fact, I've got nerve!
219
00:12:31,208 --> 00:12:32,197
Really
220
00:12:32,208 --> 00:12:33,698
well, let's play the game
221
00:12:33,708 --> 00:12:34,743
what'll we play?
222
00:12:34,750 --> 00:12:37,207
There are graves behind this mountain
223
00:12:37,208 --> 00:12:38,414
let's play a game called...
224
00:12:38,417 --> 00:12:42,239
Copying tombs
225
00:12:42,417 --> 00:12:43,827
copying tombs
226
00:12:44,000 --> 00:12:45,080
it's funny
227
00:12:45,083 --> 00:12:46,368
let's do it!
228
00:12:46,375 --> 00:12:50,197
That's really good! Let's do it!
229
00:12:50,583 --> 00:12:52,164
Are you scared?
230
00:12:52,417 --> 00:12:54,373
No, I'll protect you
231
00:12:54,708 --> 00:12:57,780
damn you! They are talking mandarin
232
00:12:57,792 --> 00:12:59,783
they don't respect us
233
00:12:59,792 --> 00:13:00,998
yeah
234
00:13:01,083 --> 00:13:06,703
copying tombs
235
00:13:07,125 --> 00:13:09,332
we'll use half hour
to copy details on the tombs
236
00:13:09,333 --> 00:13:12,700
listen, you have to copy their names,
birth date and the date of death
237
00:13:12,917 --> 00:13:15,158
we'll check it in the next morning
238
00:13:15,167 --> 00:13:17,247
the more you copy,
the greater chance you will win it
239
00:13:17,458 --> 00:13:19,494
what is the prize?
240
00:13:19,708 --> 00:13:21,573
Do you want to sleep with me?
241
00:13:21,833 --> 00:13:23,824
How about if you lose?
242
00:13:24,417 --> 00:13:26,703
Also sleeping with me too!
243
00:13:27,417 --> 00:13:29,373
Damn you!
244
00:13:29,750 --> 00:13:30,910
Damn it!
245
00:13:34,125 --> 00:13:34,705
What's the matter?
246
00:13:34,708 --> 00:13:38,530
Young men, why are you here?
247
00:13:41,250 --> 00:13:42,365
Why are you here too?
248
00:13:42,375 --> 00:13:42,955
Yeah
249
00:13:42,958 --> 00:13:46,576
I am uncle ho,
I am the watchman of this grave yard
250
00:13:46,583 --> 00:13:48,790
sure, I have to guard here
251
00:13:48,792 --> 00:13:52,535
a guard for a grave yard?
252
00:13:52,875 --> 00:13:58,791
You know, there are many incomers
to steal here.
253
00:13:59,000 --> 00:14:00,035
You...
254
00:14:00,042 --> 00:14:02,328
No, we just come to have fun
255
00:14:03,167 --> 00:14:09,413
by the way, don't make so much noise
to disturb the residents here
256
00:14:09,625 --> 00:14:16,201
if you make them angry,
it won't be any good to you
257
00:14:16,208 --> 00:14:21,703
I just live over there, come to met me
if you meet any trouble
258
00:14:22,958 --> 00:14:24,823
bye-bye - thank you
259
00:14:24,833 --> 00:14:27,324
- thanks
- I am sorry for bothering
260
00:15:37,083 --> 00:15:38,198
Damn it!
261
00:15:38,208 --> 00:15:40,244
The girls are really bold!
262
00:15:42,833 --> 00:15:44,414
What's the matter? Do you want to scare me?
263
00:15:44,417 --> 00:15:45,657
No, I...
264
00:15:45,667 --> 00:15:46,873
What?
265
00:15:46,875 --> 00:15:49,207
I am very scared
266
00:15:49,458 --> 00:15:52,575
if you want to screw me, copy quickly
267
00:15:54,708 --> 00:15:56,289
are you kidding?
268
00:15:57,792 --> 00:15:59,783
We'd better go back
269
00:16:01,583 --> 00:16:04,620
no, if I go back now, I'll surely lose
270
00:16:06,250 --> 00:16:07,956
I'd better copy one or two more
271
00:16:18,208 --> 00:16:20,290
Do you want to court me?
272
00:16:20,417 --> 00:16:25,537
You are something, how
can you say reversibly?
273
00:16:25,542 --> 00:16:28,614
I would rather sleeping in coffin
than courting you
274
00:16:28,875 --> 00:16:32,493
you are so cocky!
I would rape you, do you believe it?
275
00:16:32,833 --> 00:16:34,289
Are you bluffing?
276
00:16:35,625 --> 00:16:39,573
What a nice night! You
can't escape tonight!
277
00:16:43,417 --> 00:16:44,532
My god
278
00:16:44,583 --> 00:16:48,451
I am really scared,
why should we play like this?
279
00:16:48,458 --> 00:16:52,246
Let me protect you, are you tired? Sit down
280
00:16:55,292 --> 00:16:58,284
are you really that innocent?
281
00:16:58,333 --> 00:17:01,700
Sure, I am not acting.
282
00:17:02,208 --> 00:17:03,698
I don't think so!
283
00:17:04,375 --> 00:17:07,412
Let me tell you something,
but don't tease me!
284
00:17:07,583 --> 00:17:08,698
Alright
285
00:17:08,917 --> 00:17:10,657
actually, I am still a virgin
286
00:17:10,667 --> 00:17:12,578
you mean today?
287
00:17:13,500 --> 00:17:14,535
It's really great!
288
00:17:14,542 --> 00:17:19,081
Pal, excuse me,
I am ignorant to offend you, I am sorry.
289
00:17:20,125 --> 00:17:21,786
No shaking
290
00:17:25,625 --> 00:17:28,697
please excuse me
291
00:17:42,042 --> 00:17:43,532
Are you cold?
292
00:17:45,917 --> 00:17:49,205
Actually, I have a secret to tell you too
293
00:17:49,750 --> 00:17:51,411
don't tease on me
294
00:17:51,958 --> 00:17:53,038
what?
295
00:17:53,042 --> 00:17:55,749
In fact, I am a virgin too
296
00:17:59,125 --> 00:18:00,661
don't you believe in me?
297
00:18:01,917 --> 00:18:03,873
Ghost!
298
00:18:08,333 --> 00:18:11,370
No, don't scared me!
299
00:18:15,208 --> 00:18:17,199
Bee, ball, run!
300
00:18:17,208 --> 00:18:18,994
They are ghosts!
301
00:18:19,958 --> 00:18:21,198
Ghost!
302
00:18:26,375 --> 00:18:28,115
Can you hear that?
303
00:18:29,208 --> 00:18:33,247
No!
304
00:18:35,917 --> 00:18:37,623
Help!
305
00:18:59,042 --> 00:19:03,991
Run! Help!
306
00:19:09,333 --> 00:19:11,494
Help, ghosts are after me
307
00:19:14,708 --> 00:19:15,993
help!
308
00:19:17,458 --> 00:19:20,950
Can you hear Ken crying for help?
309
00:19:21,250 --> 00:19:24,117
What are you doing?
310
00:19:41,208 --> 00:19:42,994
It hurts
311
00:19:43,125 --> 00:19:45,161
just take off it
312
00:19:48,833 --> 00:19:50,869
I am almost scared to death
313
00:19:50,875 --> 00:19:52,365
that's called professional
314
00:19:52,375 --> 00:19:54,707
I won't disappoint you as I am paid
315
00:19:54,708 --> 00:19:55,538
how's that?
316
00:19:55,542 --> 00:19:56,542
Sure it is alright
317
00:19:57,125 --> 00:19:58,331
it's great!
318
00:19:58,333 --> 00:20:00,574
Ken is terribly fooled by us this time
319
00:20:00,625 --> 00:20:02,707
- he said he's got nerve!
- That's right
320
00:20:02,708 --> 00:20:04,573
this time, he would be scared to death
321
00:20:05,000 --> 00:20:05,955
we have face this time!
322
00:20:05,958 --> 00:20:07,038
Yeah
323
00:20:07,250 --> 00:20:10,947
come on, he screamed terribly,
will there any accident happen?
324
00:20:10,958 --> 00:20:12,619
I think it's alright
325
00:20:12,625 --> 00:20:14,786
I am afraid he's scared to fail excreting
326
00:20:15,500 --> 00:20:16,706
you are so disgusting!
327
00:20:16,708 --> 00:20:18,164
Why are willing to swim in nude
by just taking a thousand?
328
00:20:18,167 --> 00:20:20,783
Are you silly? I won't do that,
who swum in nude?
329
00:20:20,792 --> 00:20:21,907
It must be her
330
00:20:22,208 --> 00:20:24,449
- do you mean it?
- Is that you?
331
00:20:24,458 --> 00:20:26,119
Oh, my god!
332
00:20:26,125 --> 00:20:27,410
Wait...
333
00:20:27,417 --> 00:20:31,865
You are great in dressing ancient costume
334
00:20:31,875 --> 00:20:34,332
are you nuts?
What do you mean by ancient costume?
335
00:20:34,333 --> 00:20:36,119
We just have this wig, no costume at all.
336
00:20:36,125 --> 00:20:37,331
What's up?
337
00:21:11,417 --> 00:21:14,909
None of my business, I know nothing.
Don't bother me!
338
00:21:14,917 --> 00:21:16,908
I am sorry to offend you
339
00:21:18,917 --> 00:21:20,623
where is Ken? Where is he?
340
00:21:20,625 --> 00:21:22,741
- I don't know!
- Go and search for him now!
341
00:21:23,167 --> 00:21:24,577
Ken
342
00:21:26,125 --> 00:21:27,456
he's not around!
343
00:21:27,458 --> 00:21:28,698
Isn't he fainted?
344
00:21:28,708 --> 00:21:30,869
Kidding! You said he is bold!
345
00:21:30,875 --> 00:21:33,082
Go searching
346
00:21:35,917 --> 00:21:37,327
ghost!
347
00:21:38,042 --> 00:21:39,703
You...
348
00:21:40,542 --> 00:21:42,078
Wait for me
349
00:21:42,083 --> 00:21:43,243
I am very afraid
350
00:21:43,250 --> 00:21:44,410
wait for me
351
00:21:58,458 --> 00:22:00,073
Ken... Ken...
352
00:22:00,083 --> 00:22:06,739
Come out, Ken...
353
00:22:07,083 --> 00:22:07,947
Stop playing!
354
00:22:07,958 --> 00:22:09,573
Where are you?
355
00:22:09,583 --> 00:22:11,744
Ken, come out, no more playing!
356
00:22:11,750 --> 00:22:14,867
- Where are you?
- Ken
357
00:22:16,417 --> 00:22:18,829
we can't find him, where is he now?
358
00:22:18,833 --> 00:22:21,825
Wait that bastard hide up to scare us?
359
00:22:21,833 --> 00:22:24,495
Ken...
360
00:22:26,292 --> 00:22:28,328
Come here
361
00:22:30,333 --> 00:22:31,493
how's that?
362
00:22:31,500 --> 00:22:33,286
This is the writing of Ken
363
00:22:36,208 --> 00:22:39,280
first one, second one
364
00:22:42,958 --> 00:22:44,323
third one
365
00:22:46,583 --> 00:22:48,164
this is the last tomb he copied
366
00:22:48,667 --> 00:22:50,498
there is still one more tomb
367
00:23:06,083 --> 00:23:07,698
Ni chi-keung's tomb
368
00:23:08,708 --> 00:23:11,245
born on may 20, 1975
369
00:23:11,250 --> 00:23:13,161
died on march 10, 1997
370
00:23:13,833 --> 00:23:15,494
that is today!
371
00:23:15,500 --> 00:23:16,956
Is he died?
372
00:23:17,375 --> 00:23:19,366
Why? Why is he dead?
373
00:23:19,917 --> 00:23:22,750
Ghost! Run for your lives!
374
00:23:22,875 --> 00:23:24,075
Let's go and find the watchman
375
00:23:30,583 --> 00:23:31,948
This way
376
00:23:35,000 --> 00:23:36,661
hurry up! Isn't it the house he lives.
377
00:23:36,667 --> 00:23:38,203
Just knock at the door and ask.
378
00:23:38,875 --> 00:23:41,207
Granny...
379
00:23:41,208 --> 00:23:42,368
What is the matter?
380
00:23:42,375 --> 00:23:46,038
Ils a watchman here named...
381
00:23:46,042 --> 00:23:47,498
Uncle ho
382
00:23:47,875 --> 00:23:50,207
uncle ho? He died for years.
383
00:23:50,875 --> 00:23:51,705
What?
384
00:23:51,708 --> 00:23:52,788
What's the matter?
385
00:23:53,792 --> 00:23:55,578
Are you kidding?
386
00:23:55,583 --> 00:23:57,198
Why should I make fun with this?
387
00:23:57,208 --> 00:24:00,280
He was buried up there, did you meet him?
388
00:24:01,750 --> 00:24:03,115
Bye-bye
389
00:24:16,375 --> 00:24:18,036
Help!
390
00:24:19,500 --> 00:24:21,206
He's really died
391
00:24:22,000 --> 00:24:23,331
let's run
392
00:24:23,500 --> 00:24:25,912
he's really died
393
00:24:25,917 --> 00:24:28,909
let's run! Just forget everything but run
394
00:24:29,625 --> 00:24:32,617
ghost!
395
00:24:38,750 --> 00:24:42,993
Ken died, what'll we do?
We are in a big trouble.
396
00:24:43,958 --> 00:24:50,238
Shit! I thought it is a funny game!
397
00:24:51,375 --> 00:24:53,661
It's all your fault to
figure out such game!
398
00:24:53,667 --> 00:24:55,453
Now we are in deep shit!
399
00:24:56,667 --> 00:25:00,956
You shouldn't put all the blames on me,
you have joined the game too.
400
00:25:01,125 --> 00:25:03,411
Shit, he said he liked me!
401
00:25:03,417 --> 00:25:05,658
Will he force me to sleep with him?
402
00:25:05,667 --> 00:25:10,161
Cut the crap, let's run
and call the police.
403
00:25:11,917 --> 00:25:14,909
Are you kidding? Move a bit far from me!
404
00:25:30,042 --> 00:25:33,364
Don't come over
405
00:25:36,000 --> 00:25:38,491
why do you look at me?
406
00:25:40,250 --> 00:25:41,740
Come here
407
00:25:42,708 --> 00:25:44,369
again
408
00:25:45,125 --> 00:25:48,083
I come specially for you
409
00:25:48,292 --> 00:25:50,032
- are you kidding me?
- He is looking for you
410
00:25:50,042 --> 00:25:54,331
they paid me a thousand,
it's none of my business.
411
00:25:55,083 --> 00:25:55,822
Come here
412
00:25:55,833 --> 00:25:57,915
- go!
- Go!
413
00:25:57,917 --> 00:26:00,454
Are you my friends?
414
00:26:00,458 --> 00:26:02,164
Come here!
415
00:26:04,833 --> 00:26:10,533
It's none of my business,
it's none of my business
416
00:26:10,708 --> 00:26:18,708
don't grab me, no...
417
00:26:21,500 --> 00:26:24,697
Don't suck my blood!
418
00:26:27,167 --> 00:26:28,873
Enough?
419
00:26:28,875 --> 00:26:31,491
No, I would like to have a wet kiss
420
00:26:33,542 --> 00:26:37,285
you lied! You are not dead!
421
00:26:37,792 --> 00:26:39,874
I know he is pulling off a stunt!
422
00:26:39,875 --> 00:26:40,864
Let's beat him!
423
00:26:40,875 --> 00:26:43,082
- Are you looking for death? Be gentle
- Bastard
424
00:26:43,375 --> 00:26:45,286
beat him
425
00:26:45,292 --> 00:26:45,997
wrestling
426
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
beat him
427
00:26:47,292 --> 00:26:49,123
hug him
428
00:26:50,417 --> 00:26:53,249
stop playing! What will we do now?
429
00:26:53,250 --> 00:26:54,786
With your look...
430
00:26:55,250 --> 00:26:56,706
How can I take you?
431
00:26:56,708 --> 00:26:57,948
Any problem?
432
00:26:57,958 --> 00:26:59,619
Wait for me!
433
00:27:06,417 --> 00:27:07,532
What's up?
434
00:27:07,542 --> 00:27:09,032
Don't you ever make such fun again?
435
00:27:09,042 --> 00:27:10,202
What?
436
00:27:10,208 --> 00:27:11,789
People will be killed by sudden scares
437
00:27:12,000 --> 00:27:13,035
it's alright, old man
438
00:27:13,042 --> 00:27:15,875
run quickly, wait for me please!
439
00:27:16,583 --> 00:27:17,868
Wait for me
440
00:27:17,875 --> 00:27:19,740
I tell you, I don't fit you, you know!
441
00:27:19,750 --> 00:27:20,705
How much for six?
442
00:27:20,708 --> 00:27:22,369
Thirty dollars
443
00:27:22,375 --> 00:27:24,957
take care
444
00:27:25,250 --> 00:27:27,036
please wait for me
445
00:27:30,958 --> 00:27:31,913
come down
446
00:27:31,917 --> 00:27:33,623
you have only five
447
00:27:33,625 --> 00:27:35,206
- what?
- What's wrong with your eyes?
448
00:27:35,542 --> 00:27:36,327
Come down
449
00:27:36,333 --> 00:27:37,698
hurry up!
450
00:27:42,125 --> 00:27:43,456
No one is around!
451
00:27:43,458 --> 00:27:44,368
He is standing over there, granny!
452
00:27:44,375 --> 00:27:46,115
Come down
453
00:27:48,542 --> 00:27:51,033
where are you going?
It's time to leave, come on
454
00:27:51,042 --> 00:27:52,282
come down now
455
00:27:52,292 --> 00:27:54,032
no one is around
456
00:27:54,042 --> 00:27:55,873
he is standing over there, granny
457
00:28:15,375 --> 00:28:20,244
Actually, on every night,
there are many poor spirits wandering off
458
00:28:20,542 --> 00:28:22,032
if you are in bad luck
459
00:28:22,042 --> 00:28:26,035
you will be bumped against by
these spirits directly
460
00:28:26,583 --> 00:28:29,495
so, it is not wise to leave home at night
461
00:28:29,500 --> 00:28:32,537
if you want to go out,
don't walk along the wall
462
00:28:32,542 --> 00:28:34,078
and...
463
00:28:34,125 --> 00:28:36,707
Don't piss on the road
464
00:28:42,542 --> 00:28:45,830
It'll be fine if you act like me
465
00:28:53,875 --> 00:28:58,289
When you meet such case,
it's not wise to stop the car
466
00:29:04,333 --> 00:29:05,573
Get down the car
467
00:29:05,583 --> 00:29:08,700
pal, I've asked you to stop,
but you just come forward!
468
00:29:08,708 --> 00:29:10,869
I asked you to stop the traffic,
what're you doing instead? Sleeping?
469
00:29:10,875 --> 00:29:13,161
No, director, I've already stopped his car
470
00:29:13,167 --> 00:29:16,614
Ken died so you don't to work, right?
471
00:29:17,083 --> 00:29:19,916
I asked you to release the smoke,
but you make a mess
472
00:29:19,917 --> 00:29:23,284
do you want me to work with you?
473
00:29:23,417 --> 00:29:24,577
Are you alright? Do you
want to see a doctor?
474
00:29:24,583 --> 00:29:25,163
I am alright
475
00:29:25,167 --> 00:29:26,202
you made me being scolded!
476
00:29:26,208 --> 00:29:27,323
I am sorry, may I have a look?
477
00:29:27,333 --> 00:29:28,072
Be smart!
478
00:29:28,083 --> 00:29:30,324
Pal, you'd better move quickly,
just cut the crap
479
00:29:30,333 --> 00:29:31,448
I am working in movie business too
480
00:29:31,458 --> 00:29:32,664
go
481
00:29:32,875 --> 00:29:35,662
Come on, ask hung to get ready, be quick!
482
00:29:35,667 --> 00:29:37,203
Ask hung to get ready! Be quick!
483
00:29:37,208 --> 00:29:38,789
Get ready the smoke
484
00:29:38,833 --> 00:29:40,118
bee, ask brother hung to get ready
485
00:29:40,125 --> 00:29:41,615
yes
486
00:29:42,417 --> 00:29:44,533
brother hung, it's time to stand by
487
00:29:44,792 --> 00:29:47,374
brother hung, it's you turn now
488
00:29:48,292 --> 00:29:50,658
director, brother hung is on the way now
489
00:29:52,500 --> 00:29:55,913
well, all the set helpers,
please stop the traffic
490
00:29:57,333 --> 00:29:58,493
I've got nothing
491
00:29:58,500 --> 00:29:59,740
what's up!
492
00:30:07,583 --> 00:30:08,914
Get working
493
00:30:09,042 --> 00:30:11,203
scene 2b, take one
494
00:30:57,042 --> 00:30:59,203
Stop. Well done!
495
00:31:06,542 --> 00:31:08,032
Be quick, again
496
00:31:08,042 --> 00:31:09,407
ready - coming
497
00:31:09,417 --> 00:31:11,373
alright, get ready, everyone ready
498
00:31:11,375 --> 00:31:13,081
come on, escape... get lost
499
00:31:13,083 --> 00:31:16,496
coming! Brother hung is ready. Get ready
500
00:31:16,500 --> 00:31:20,243
wait! Shing, is the lightning enough
for the wedding gown?
501
00:31:20,250 --> 00:31:21,239
Yes, it is
502
00:31:21,250 --> 00:31:23,161
are you serious? That's the main point!
503
00:31:23,542 --> 00:31:26,579
Ready, ready!
504
00:31:27,000 --> 00:31:30,618
Wait, hung, I think the rubbish bin
should be a bit brighter
505
00:31:30,625 --> 00:31:32,161
the lightning isn't appropriate.
506
00:31:32,167 --> 00:31:35,910
Director, you are wearing sunglass,
how can you check the light?
507
00:31:38,500 --> 00:31:42,539
Yes, I am sorry, come on, get ready...
508
00:31:42,750 --> 00:31:48,245
Hung, just try your best,
we just only have one piece of it
509
00:31:48,292 --> 00:31:50,078
ready...
510
00:31:50,833 --> 00:31:52,494
Are all the shots finished
before the glass breaking?
511
00:31:52,500 --> 00:31:53,330
Yes, it is
512
00:31:53,333 --> 00:31:54,163
really - yes
513
00:31:54,167 --> 00:31:54,997
alright, come on, ready
514
00:31:55,000 --> 00:31:55,989
director, if you don't
work now, I am leaving!
515
00:31:56,000 --> 00:31:58,286
Alright, stop the traffic,
come on, get ready
516
00:31:58,458 --> 00:31:59,618
rolling
517
00:31:59,625 --> 00:32:02,241
pal, I've enjoyed enough, it's great
518
00:32:02,500 --> 00:32:03,615
I have to work now
519
00:32:03,625 --> 00:32:05,161
me too
520
00:32:30,583 --> 00:32:33,165
Impermanence street
521
00:32:36,000 --> 00:32:37,365
dead end road
522
00:32:39,458 --> 00:32:41,414
yin Yang road
523
00:32:43,833 --> 00:32:48,497
well, let me tell you a
story about losing way
524
00:33:31,833 --> 00:33:34,415
Can't she hear me? Isn't she deaf?
525
00:33:55,917 --> 00:33:57,282
Granny
526
00:33:58,958 --> 00:34:00,243
granny
527
00:34:04,292 --> 00:34:05,782
Mrs. to
528
00:34:06,083 --> 00:34:10,531
here you are, it's raining heavily,
I think you won't come
529
00:34:10,667 --> 00:34:13,374
I come late because of the traffic jam
530
00:34:13,375 --> 00:34:16,208
I know you want to send this watch
to you hubby today
531
00:34:16,542 --> 00:34:20,114
otherwise I won't stay
and will leave early.
532
00:34:20,125 --> 00:34:21,205
Thank you
533
00:34:22,083 --> 00:34:25,200
this is a German soldier's watch
during the world war ll
534
00:34:25,208 --> 00:34:27,449
it's really pretty and new
535
00:34:28,125 --> 00:34:31,197
it's really pretty, my hubby must
like it very much, thank you
536
00:34:31,208 --> 00:34:33,620
come on, let me fix the right time for you
537
00:34:33,750 --> 00:34:36,662
yeah, there is a granny
who sits here and have tea
538
00:34:36,667 --> 00:34:38,373
isn't she your relative?
539
00:34:40,750 --> 00:34:43,947
Let me fix your watch, this keeps good time
540
00:34:43,958 --> 00:34:46,574
if there is any problem, just take it back
541
00:34:46,583 --> 00:34:47,413
let me help you to fix it
542
00:34:47,417 --> 00:34:49,658
alright, thank you
543
00:34:49,667 --> 00:34:52,989
Mrs. to, how do you
celebrate the anniversary?
544
00:34:53,000 --> 00:34:55,582
Nothing special
545
00:34:55,583 --> 00:34:59,531
every year, we will have
candle night dinner in a restaurant
546
00:35:00,167 --> 00:35:03,705
so romantic, I envy so much!
547
00:35:03,708 --> 00:35:06,825
Don't tease on me, I've
almost forgot the money
548
00:35:06,833 --> 00:35:09,370
well, let me pay you first
549
00:35:09,792 --> 00:35:10,656
five thousand seven hundred
550
00:35:10,667 --> 00:35:13,033
yes, I've given you 10% discount already
551
00:35:13,042 --> 00:35:14,452
five thousand and seven
hundred, it is correct
552
00:35:14,458 --> 00:35:15,368
thank you
553
00:35:15,375 --> 00:35:16,911
thank you so much
554
00:35:17,333 --> 00:35:18,994
let me pack up for you
555
00:35:19,000 --> 00:35:21,491
well, just forget it, I am in a hurry
556
00:35:22,500 --> 00:35:23,831
bye bye
557
00:35:50,917 --> 00:35:53,533
Miss yuen, the fung-shui of the house
we've seen is really bad
558
00:35:53,542 --> 00:35:55,203
if you live in, you'll be in deep shit
559
00:35:55,208 --> 00:35:57,244
Dr. ho, any remedy then
560
00:35:57,250 --> 00:36:00,242
this house is old
561
00:36:00,250 --> 00:36:04,118
the luck of it fades out
562
00:36:04,125 --> 00:36:09,540
and the road ahead of it,
will harm the people who living inside
563
00:36:09,542 --> 00:36:13,205
miss yuen, you are not wise
to leave in the house
564
00:36:13,208 --> 00:36:14,163
for it will bring troubles to you
565
00:36:14,167 --> 00:36:17,489
mr to, how can you introduce
this house to me?
566
00:36:17,500 --> 00:36:21,197
No, sister Dan,
the location of this house is really nice
567
00:36:21,208 --> 00:36:23,540
it's spacious enough, with big garden
568
00:36:23,542 --> 00:36:26,534
with nice sea view!
569
00:36:26,542 --> 00:36:28,407
Although the house is
built for over ten years
570
00:36:28,625 --> 00:36:30,536
the last landlord is living tidily
571
00:36:30,542 --> 00:36:33,079
you can see it, reasonable price too
572
00:36:33,083 --> 00:36:36,530
basically, it fits the
requirement you told me
573
00:36:36,708 --> 00:36:39,575
but the master's room is facing south east
574
00:36:39,583 --> 00:36:41,744
east is bad to you
575
00:36:41,750 --> 00:36:45,868
from the fung-shui's point of view,
it'll harm the master
576
00:36:46,208 --> 00:36:49,700
by the way, the kitchen is bad too
577
00:36:49,708 --> 00:36:52,370
it locates on the west,
it means you can lose money easily
578
00:36:52,375 --> 00:36:57,665
the toilet is facing south,
it means it'll harm you heart
579
00:36:57,667 --> 00:36:58,827
and...
580
00:36:58,833 --> 00:37:01,074
Mister, you are exaggerating!
581
00:37:01,083 --> 00:37:03,574
As you said, why didn't
the last landlord die?
582
00:37:03,833 --> 00:37:06,950
Sister Dan, for the matter of fung-shui,
it is superstitious
583
00:37:07,083 --> 00:37:09,074
actually it is not scientific
584
00:37:09,083 --> 00:37:12,120
most important of all, you'd better
ask yourself you like it or not
585
00:37:12,458 --> 00:37:16,997
I don't think so, for the matter
of fung-shui, I do believe in it
586
00:37:17,333 --> 00:37:20,951
sister Dan, some people love threatening
587
00:37:20,958 --> 00:37:23,870
they intentionally threaten you,
that's why you'll believe in him
588
00:37:23,875 --> 00:37:28,699
miss, you mean I am cheating?
589
00:37:28,708 --> 00:37:32,371
I just say the things
I learnt from fung-shui books
590
00:37:32,375 --> 00:37:34,206
believe it or not, it's up to you
591
00:37:34,208 --> 00:37:37,871
I just advise miss yuen by the knowledge
as being a property agent
592
00:37:37,875 --> 00:37:39,581
I do want to earn the commission
593
00:37:39,583 --> 00:37:42,416
but I won't be that heartless to ask
my clients to buy a haunted house
594
00:37:42,625 --> 00:37:45,617
you sound reasonable, and sounds true
595
00:37:45,625 --> 00:37:47,456
I don't know how to make the choice
596
00:37:51,167 --> 00:37:52,407
honey
597
00:37:52,750 --> 00:37:53,489
honey?
598
00:37:53,500 --> 00:37:55,240
Where are you now?
599
00:37:56,292 --> 00:37:58,749
I am on the way,
but I have to give my client a ride
600
00:37:58,750 --> 00:38:00,706
maybe, I will a bit later
601
00:38:01,708 --> 00:38:05,496
don't hurry! I can wait
602
00:38:05,542 --> 00:38:08,124
it's raining heavily, you
must drive carefully
603
00:38:08,125 --> 00:38:11,197
you too, remember to turn on the headlight
when you are driving
604
00:38:11,208 --> 00:38:13,745
I know, it is not my first time to drive
605
00:38:13,750 --> 00:38:15,456
see you later
606
00:38:28,083 --> 00:38:30,369
The black signal has been hosted
607
00:38:30,375 --> 00:38:32,491
by the royal observatory at 1 pm
to warn a downpour
608
00:38:32,500 --> 00:38:36,573
until now, the fire services dept.
Highway dept. And the police...
609
00:38:36,583 --> 00:38:38,915
A heavy rain storm is coming
610
00:38:38,917 --> 00:38:42,910
and the rain brings bad omen
611
00:38:43,042 --> 00:38:44,532
something bad will happen
612
00:38:44,833 --> 00:38:47,825
the heavy rain should
cause flooding and landslide
613
00:38:47,833 --> 00:38:50,666
of course accident should happen!
614
00:38:51,375 --> 00:38:54,208
Well, sister Dan, recently there is a film
615
00:38:54,417 --> 00:38:57,079
it's a story about swindlers
using fung-shui to cheat
616
00:38:57,083 --> 00:38:58,948
it's educational
617
00:38:59,708 --> 00:39:01,539
you may treat me as a swindler
618
00:39:01,542 --> 00:39:04,705
but I am telling the truth
619
00:39:05,000 --> 00:39:10,620
look at him, from his face,
I can tell he will be harmed by water
620
00:39:11,333 --> 00:39:13,289
I am not lying
621
00:39:13,500 --> 00:39:17,664
men with such look will be
bothered by sex and love.
622
00:39:18,125 --> 00:39:21,367
You must be in
between you wife and your mistress
623
00:39:21,375 --> 00:39:24,162
if I said correctly,
don't blame me of disclosing you secret
624
00:39:25,750 --> 00:39:28,162
as you said,
I shouldn't go out whenever it rains
625
00:39:28,167 --> 00:39:29,487
and I shouldn't drink too, right?
626
00:39:30,583 --> 00:39:34,781
Look at your forehead is turning grey
627
00:39:34,792 --> 00:39:38,535
trouble will come, someone of your
family will die in three days
628
00:39:38,542 --> 00:39:40,248
this is as much as I can say
629
00:39:40,500 --> 00:39:42,491
Mr. to, be careful!
630
00:39:42,500 --> 00:39:44,240
He is a good fortune teller
631
00:39:54,125 --> 00:39:55,581
Take the umbrella
632
00:40:03,083 --> 00:40:04,869
How come you can't see the stone?
633
00:40:04,875 --> 00:40:06,536
Isn't that weird?
634
00:40:07,292 --> 00:40:09,157
It's nothing weird
635
00:40:09,583 --> 00:40:11,665
but it's coincident!
636
00:40:15,708 --> 00:40:17,949
Sister Dan, I've just bumped
against a piece of stone, it's peanut
637
00:40:17,958 --> 00:40:20,040
well, there is a taxi,
I just don't want any trouble
638
00:40:20,042 --> 00:40:21,828
I'd better get down
639
00:40:23,125 --> 00:40:24,456
taxi
640
00:40:24,500 --> 00:40:27,242
miss yuen, are you following him or me?
641
00:40:28,083 --> 00:40:28,947
I'd better go with you
642
00:40:28,958 --> 00:40:30,368
sister Dan, it's just ahead
643
00:40:30,375 --> 00:40:31,330
no, thanks
644
00:40:31,333 --> 00:40:32,072
how about the house?
645
00:40:32,083 --> 00:40:33,414
I'll call you
646
00:40:33,583 --> 00:40:35,414
wait for me...
647
00:40:35,875 --> 00:40:37,240
Sister Dan
648
00:40:40,417 --> 00:40:42,078
sister Dan
649
00:40:59,292 --> 00:41:02,614
Miss, are you alright?
650
00:41:03,875 --> 00:41:06,082
I am fine
651
00:41:06,292 --> 00:41:10,205
don't go ahead if it is not necessary
652
00:41:11,292 --> 00:41:14,455
it's dangerous
653
00:42:04,583 --> 00:42:06,665
It's all wet, look
654
00:42:07,167 --> 00:42:09,374
it's too late, I can't send you home
655
00:42:09,500 --> 00:42:11,912
see is there any taxi ahead,
you go home yourself
656
00:42:12,042 --> 00:42:14,829
are you sick? It's heavy pouring,
don't left me alone?
657
00:42:14,833 --> 00:42:16,539
I am late
658
00:42:16,750 --> 00:42:18,411
my wife is waiting for me
659
00:42:18,417 --> 00:42:20,703
you just care for your wife
660
00:42:20,708 --> 00:42:22,164
you don't care for me
661
00:42:22,417 --> 00:42:24,874
today is our anniversary
662
00:42:24,917 --> 00:42:27,533
I must go, you should understand
663
00:42:27,542 --> 00:42:29,498
I will send you home if I can
664
00:42:29,750 --> 00:42:32,457
I don't care, you must stay with me tonight
665
00:42:33,833 --> 00:42:36,245
do you want me to quarrel with my wife?
666
00:42:37,167 --> 00:42:39,328
I don't want to play such game any more
667
00:42:39,333 --> 00:42:40,948
I haven't cheat you
668
00:42:41,417 --> 00:42:43,624
if you don't like it... game over
669
00:42:43,708 --> 00:42:46,871
what do you mean? Do you
want to brush me off?
670
00:42:46,875 --> 00:42:48,411
What do want from me?
671
00:42:48,583 --> 00:42:51,950
Except marrying you,
what else I haven't give you?
672
00:42:52,208 --> 00:42:53,823
What do you think who I am?
673
00:42:54,708 --> 00:42:58,701
I know, your wife is an encyclopedia,
it's needed by every family
674
00:42:58,708 --> 00:43:01,450
I am a novel, if you like
it, you just read it
675
00:43:01,458 --> 00:43:03,494
if you dislike it, you
may change another one
676
00:43:04,792 --> 00:43:07,624
you know, our affair become gossip
in the company
677
00:43:07,625 --> 00:43:09,616
you said break up with me now
678
00:43:09,625 --> 00:43:12,116
haven't you thought of my feeling?
Mr. to kar-ming
679
00:43:12,583 --> 00:43:13,823
who cares
680
00:43:13,833 --> 00:43:16,165
anyway, we are happy
681
00:43:16,625 --> 00:43:18,911
it's not enough, I feel unhappy
682
00:43:18,917 --> 00:43:20,908
you are so selfish
683
00:43:25,750 --> 00:43:28,241
Ann, I know I am married
684
00:43:28,500 --> 00:43:30,115
if I stop you from knowing other man
685
00:43:30,125 --> 00:43:32,081
and that guy can marry you
686
00:43:32,083 --> 00:43:33,823
that's my fault
687
00:43:34,250 --> 00:43:36,161
but I didn't do that
688
00:43:36,875 --> 00:43:38,331
it sounds good
689
00:43:38,458 --> 00:43:40,790
I know, you are tired of me now
690
00:43:40,792 --> 00:43:42,623
do you want to brush me off
691
00:43:43,250 --> 00:43:45,912
I said, this is a game
692
00:43:45,917 --> 00:43:47,999
so, there must be one day
the game will be over
693
00:43:48,375 --> 00:43:50,161
be reasonable, ok?
694
00:43:50,167 --> 00:43:51,953
Bastard, do you want
to brush me off in this way?
695
00:43:51,958 --> 00:43:53,323
- What do you want? Are you crazy?
- You bastard
696
00:43:53,333 --> 00:43:54,118
I am driving!
697
00:43:54,125 --> 00:43:55,114
Do you mean generous to me? Bastard!
698
00:43:55,125 --> 00:43:56,615
It's dangerous, hands off!
699
00:43:56,667 --> 00:43:57,326
Stop fighting!
700
00:43:57,333 --> 00:43:58,493
Let's die together - move
701
00:43:58,500 --> 00:44:00,081
alright, we will go and see your wife
702
00:44:00,083 --> 00:44:01,368
let's go and see your wife
703
00:44:01,375 --> 00:44:02,785
are you crazy?
704
00:44:10,708 --> 00:44:14,872
Sorry, don't look at me in this way!
705
00:44:23,500 --> 00:44:25,866
It's strange, why it is so dark?
706
00:44:26,208 --> 00:44:29,200
Suspend business due to
the black rainstorm signal
707
00:44:32,042 --> 00:44:35,159
what's wrong? I've booked the table before
708
00:45:06,625 --> 00:45:08,331
I am driven mad!
709
00:45:12,542 --> 00:45:13,452
Honey
710
00:45:13,458 --> 00:45:15,119
honey, have you arrived?
711
00:45:15,667 --> 00:45:17,532
I am now at the entrance of the restaurant,
but it is closed
712
00:45:17,542 --> 00:45:19,282
my car doesn't move, what'll I do?
713
00:45:19,292 --> 00:45:22,739
Don't panic, don't go
away, I'll be right there
714
00:45:22,750 --> 00:45:25,662
alright, hurry up, I am waiting
715
00:47:00,500 --> 00:47:02,161
It's strange!
716
00:47:02,500 --> 00:47:05,333
Shit, it's eight o'clock now,
he hasn't arrived yet.
717
00:47:08,250 --> 00:47:10,662
Honey, I've arrived
718
00:47:10,667 --> 00:47:13,579
why can't I see your car? Where are you?
719
00:47:13,833 --> 00:47:16,245
Hubby, where are you?
720
00:47:16,833 --> 00:47:18,698
Where have you gone?
721
00:47:18,958 --> 00:47:20,243
I can't see any car drive in
722
00:47:20,250 --> 00:47:22,741
I've arrived the car park
723
00:47:23,042 --> 00:47:24,657
but I found none
724
00:47:24,792 --> 00:47:26,532
my car is at the entrance
725
00:47:26,917 --> 00:47:28,578
why can't I see you?
726
00:47:28,917 --> 00:47:29,827
Impossible
727
00:47:29,833 --> 00:47:32,290
impossible, I am just right here
728
00:47:33,167 --> 00:47:34,828
I can't see you
729
00:47:35,167 --> 00:47:36,998
what? Are you in the car park?
730
00:47:37,000 --> 00:47:39,412
Honey, don't scare me.
731
00:47:41,500 --> 00:47:42,660
What am I going to do?
732
00:47:42,667 --> 00:47:44,203
Haven't you reached a wrong place?
733
00:47:44,208 --> 00:47:46,620
Sai-kung fishing village, is that right?
I'm scared!
734
00:47:46,625 --> 00:47:48,616
Don't panic, I think something
735
00:47:48,625 --> 00:47:50,456
be hurry!
736
00:47:52,292 --> 00:47:53,702
I am really scared
737
00:47:53,708 --> 00:47:55,164
stay calm
738
00:47:55,167 --> 00:47:56,657
I've got it
739
00:47:57,542 --> 00:48:00,830
honey, let's go down the car
and wait at the entrance
740
00:48:00,833 --> 00:48:02,289
alright...
741
00:48:04,917 --> 00:48:07,408
Honey, I'm off
742
00:48:07,667 --> 00:48:12,582
why can't I see you? Honey, speak up
743
00:48:14,917 --> 00:48:16,908
honey, speak up
744
00:48:30,750 --> 00:48:31,660
Sir
745
00:48:31,667 --> 00:48:33,453
miss, why are you standing here so late?
746
00:48:33,792 --> 00:48:34,952
I am waiting for my hubby
747
00:48:34,958 --> 00:48:36,368
are you living around?
748
00:48:36,375 --> 00:48:37,034
No...
749
00:48:37,042 --> 00:48:41,661
A landslide happened near lot 212,
clear water bay
750
00:48:41,667 --> 00:48:44,704
a private car is buried,
please send assistance now
751
00:48:44,875 --> 00:48:48,288
the car number eg4029, over
752
00:48:48,292 --> 00:48:50,123
eg4029
753
00:48:53,000 --> 00:48:54,365
an injured female is save out from the car
754
00:48:54,375 --> 00:48:56,866
as she said,
there is still one man inside the car
755
00:48:56,875 --> 00:48:58,456
the scene is now under control
756
00:48:58,458 --> 00:48:59,823
hubby
757
00:49:15,542 --> 00:49:16,998
Be careful
758
00:49:21,500 --> 00:49:23,786
how is it? Are you alright?
759
00:49:24,000 --> 00:49:25,581
It hurts
760
00:49:33,750 --> 00:49:34,956
Go
761
00:49:36,083 --> 00:49:37,198
We can't open it. It can't be opened
762
00:49:37,208 --> 00:49:38,539
stay calm
763
00:49:38,958 --> 00:49:40,289
hurry up
764
00:49:40,583 --> 00:49:42,949
safety bell
765
00:49:43,125 --> 00:49:44,911
don't move!
766
00:49:46,042 --> 00:49:47,657
- Help!
- Go!
767
00:49:47,667 --> 00:49:49,248
Run
768
00:49:52,333 --> 00:49:53,573
come here - go
769
00:49:54,292 --> 00:49:55,702
shut up, hurry up!
770
00:49:55,708 --> 00:49:58,040
Help...
771
00:50:00,375 --> 00:50:01,740
Go
772
00:50:13,083 --> 00:50:14,914
Hubby
773
00:50:24,958 --> 00:50:26,949
Hubby...
774
00:50:37,417 --> 00:50:39,157
Isn't strange?
775
00:50:39,792 --> 00:50:42,659
In fact, all sorts of strange things
will happen in this world
776
00:50:43,208 --> 00:50:48,783
just like human beings,
some fight for food, some fight for money
777
00:50:49,167 --> 00:50:51,453
but some fight for corpse
778
00:50:51,708 --> 00:50:53,539
it isn't weird?
779
00:50:54,208 --> 00:50:56,745
As being human beings,
people love going with the trend
780
00:50:57,333 --> 00:51:00,166
ghost is the same
781
00:51:00,417 --> 00:51:02,703
foe them, red color is all the go
782
00:51:03,042 --> 00:51:05,203
so, if you go out at night
783
00:51:05,208 --> 00:51:07,540
don't dress in red
784
00:51:08,167 --> 00:51:11,989
including the bras and the underwear
785
00:51:12,917 --> 00:51:14,453
let me tell you one thing
786
00:51:14,875 --> 00:51:20,120
this is a story of my twin brother
787
00:51:28,875 --> 00:51:33,448
You are so bad to let
me walk so many stairs!
788
00:51:33,500 --> 00:51:36,697
Miss, Ken is my friend you know
789
00:51:36,708 --> 00:51:39,040
it's not going too far to come once a month
790
00:51:39,042 --> 00:51:40,623
here we are, let's go
791
00:51:40,625 --> 00:51:41,910
yes, it's just ahead
792
00:51:41,917 --> 00:51:43,327
you are so heavy
793
00:51:43,417 --> 00:51:48,081
Ken, we are buddies, don't scare us.
794
00:51:48,333 --> 00:51:50,915
I'll be scared to death
795
00:51:51,167 --> 00:51:54,409
we are good friends,
please bless us to make a fortune
796
00:51:54,417 --> 00:51:56,499
I bring so many sacrifices
to worship you each month,
797
00:51:56,500 --> 00:51:58,286
it costs much
798
00:51:58,375 --> 00:52:02,118
see, that's what friends are for
799
00:52:02,583 --> 00:52:06,075
it's a trend to reserve
a place in the hospice
800
00:52:06,375 --> 00:52:09,333
it makes quick money by speculating
801
00:52:20,125 --> 00:52:23,083
Baby, come here, come
802
00:52:24,125 --> 00:52:25,615
what's the matter?
803
00:52:26,125 --> 00:52:27,615
Do you recognized him?
804
00:52:29,833 --> 00:52:31,539
Kidding?
805
00:52:32,000 --> 00:52:34,787
That's right, he died young
806
00:52:34,792 --> 00:52:36,328
he looks handsome
807
00:52:36,333 --> 00:52:37,368
what a pity!
808
00:52:37,375 --> 00:52:39,957
Do you pity him? Ken died young too
809
00:52:40,667 --> 00:52:42,726
- I just talk, are you jealous?
- You can't say that again
810
00:52:42,750 --> 00:52:45,412
we want to burn
a pretty woman to Ken, let's go!
811
00:52:45,417 --> 00:52:46,452
Let's go!
812
00:52:46,458 --> 00:52:48,073
Go
813
00:55:10,250 --> 00:55:11,786
Stop messing up!
814
00:56:00,833 --> 00:56:02,949
Why jojo takes so long to arrive?
815
00:56:04,583 --> 00:56:07,120
People said, a day absent
from your lover is like three seasons
816
00:56:07,125 --> 00:56:09,707
are you that anxious to see her now?
817
00:56:10,333 --> 00:56:11,948
Why not marrying her?
818
00:56:11,958 --> 00:56:13,448
I don't mind if she is willing to
819
00:56:14,167 --> 00:56:16,954
pal, you can't afford to keep a car,
how can you afford her living?
820
00:56:16,958 --> 00:56:18,414
So what?
821
00:56:18,417 --> 00:56:19,953
Why are you so early?
822
00:56:19,958 --> 00:56:22,244
It's being late
823
00:56:22,250 --> 00:56:24,332
take a seat, what do you want to drink?
824
00:56:25,708 --> 00:56:26,948
Tomato juice
825
00:56:27,292 --> 00:56:29,408
tomato juice, please!
826
00:56:32,750 --> 00:56:35,457
Jojo, you look cool
827
00:56:37,333 --> 00:56:39,039
did you go drinking last night?
828
00:56:39,208 --> 00:56:42,951
No, I went to sleep early last night
829
00:56:43,375 --> 00:56:46,287
although you have make
up, but you look paler
830
00:56:46,750 --> 00:56:48,536
let me take you to the doctor
831
00:56:49,167 --> 00:56:50,202
no, thanks
832
00:56:51,208 --> 00:56:54,166
I've dated many girls to disco tonight
833
00:56:54,375 --> 00:56:55,114
let's go together
834
00:56:55,125 --> 00:56:56,240
alright
835
00:56:56,833 --> 00:56:58,073
tomato juice
836
00:56:58,792 --> 00:56:59,998
thanks
837
00:57:00,333 --> 00:57:03,166
I am not going, you go yourself
838
00:57:04,375 --> 00:57:06,081
you have date tonight, don't you?
839
00:57:06,083 --> 00:57:09,996
No, I just want to go home and sleep
840
00:57:10,125 --> 00:57:13,572
kidding! Young girls
love sleeping so much, I wonder!
841
00:57:14,333 --> 00:57:17,450
Let me teach you,
you can sleep a lot if you die
842
00:57:18,708 --> 00:57:20,539
you have a poisoned lips
843
00:57:20,708 --> 00:57:22,414
I am going to get the car first
844
00:57:25,333 --> 00:57:27,540
go with us, we haven't
had fun for a long time
845
00:57:42,625 --> 00:57:44,866
Another day passed, let's go
846
00:57:44,875 --> 00:57:48,242
she's drunk badly, take her home first
847
00:57:48,292 --> 00:57:49,498
alright
848
00:57:49,583 --> 00:57:50,583
what's up?
849
00:57:50,667 --> 00:57:51,873
I am taking you home
850
00:57:51,875 --> 00:57:54,787
do you want to take my advantage
while I am drunk?
851
00:57:54,792 --> 00:57:56,453
No, I don't mean it
852
00:57:58,667 --> 00:57:59,907
I am leaving
853
00:58:00,042 --> 00:58:01,498
bye bye
854
01:01:58,292 --> 01:02:01,910
I am so nice to visit
your girlfriend with you
855
01:02:02,458 --> 01:02:03,743
are we going up now?
856
01:02:04,708 --> 01:02:06,118
Alright, let's not go up!
857
01:02:06,125 --> 01:02:07,615
No...
858
01:02:07,625 --> 01:02:11,117
She has something wrong!
She never returns my call
859
01:02:11,458 --> 01:02:14,495
wait, did you offend her?
860
01:02:14,500 --> 01:02:15,364
No!
861
01:02:15,375 --> 01:02:17,957
Did you take her advantage
without her approval?
862
01:02:17,958 --> 01:02:19,619
No, let's go
863
01:02:19,625 --> 01:02:22,287
there must be some problem! Take care
864
01:02:23,167 --> 01:02:24,828
what's up?
865
01:02:28,875 --> 01:02:30,911
You said you had lost the job recently?
866
01:02:30,917 --> 01:02:33,954
Why don't you work as watchman,
it's a piece of cake.
867
01:02:45,208 --> 01:02:49,326
Baby, if jojo can't give you
a reasonable cause.
868
01:02:49,333 --> 01:02:51,073
And no special reason
869
01:02:51,083 --> 01:02:52,914
you must be tough, you know!
870
01:02:52,917 --> 01:02:55,033
To get some face, you know? Yes
871
01:03:07,542 --> 01:03:08,873
What did you hear?
872
01:03:09,208 --> 01:03:10,288
How about you?
873
01:03:11,250 --> 01:03:12,456
Nothing
874
01:03:12,458 --> 01:03:13,823
I can't hear anything
875
01:03:26,625 --> 01:03:27,410
Right here?
876
01:03:27,417 --> 01:03:28,702
Why don't you close the door?
877
01:03:29,792 --> 01:03:30,952
It can be opened
878
01:03:30,958 --> 01:03:32,539
- kidding!
- Let's go inside
879
01:03:37,833 --> 01:03:39,698
It's so dark
880
01:03:40,000 --> 01:03:42,412
find the switch
881
01:03:46,958 --> 01:03:49,199
jojo, how are you?
882
01:03:50,750 --> 01:03:51,990
What's wrong?
883
01:03:52,375 --> 01:03:53,455
What's the matter?
884
01:03:53,458 --> 01:03:54,698
Turn on the light
885
01:03:54,708 --> 01:03:55,993
the things are on the floor
886
01:03:56,000 --> 01:03:58,241
where is the switch?
887
01:03:58,250 --> 01:03:59,615
Turn on the light
888
01:04:01,875 --> 01:04:03,536
- where is jojo?
- Where is she?
889
01:04:07,042 --> 01:04:10,114
Jojo, it's haunted here, let's go!
890
01:04:10,833 --> 01:04:13,415
It's impossible, jojo, is that right?
891
01:04:16,417 --> 01:04:17,827
- How are you?
- It's weird
892
01:04:17,833 --> 01:04:19,824
- how about jojo?
- Go, let's go
893
01:04:47,417 --> 01:04:49,248
Are you leaving jojo like this?
894
01:04:49,750 --> 01:04:53,993
Let's find the propsman
and get some tools to exercise
895
01:04:58,000 --> 01:05:00,116
granny... get up!
896
01:05:00,208 --> 01:05:01,744
Granny...
897
01:05:01,917 --> 01:05:08,038
Get up, there is ghost.
898
01:05:08,625 --> 01:05:10,331
He is dead
899
01:05:10,792 --> 01:05:12,783
run for your life
900
01:05:17,833 --> 01:05:19,448
Did you see ghost?
901
01:05:20,250 --> 01:05:21,239
You look so familiar to me
902
01:05:21,250 --> 01:05:22,990
you mistake someone as me, I don't you
903
01:05:23,000 --> 01:05:24,740
can't you see it?
904
01:05:24,750 --> 01:05:25,785
Forget about him, let's go
905
01:05:25,792 --> 01:05:26,998
wait
906
01:05:28,125 --> 01:05:32,619
I can read bad luck from your face,
you must have met ghost
907
01:05:32,917 --> 01:05:34,953
we don't know whether it is ghost or not,
but it's weird
908
01:05:34,958 --> 01:05:38,030
congratulations! For you have met me
909
01:05:38,208 --> 01:05:40,790
really? Don't bluff us!
910
01:05:41,875 --> 01:05:44,742
I am the champion of the fung-shui quiz...
911
01:05:44,750 --> 01:05:47,082
Held by the TV station in the year of 1992
912
01:05:47,083 --> 01:05:51,122
nicely dressed Mr. big mole
913
01:05:51,625 --> 01:05:54,367
I visited Tom Cruise and
give him fung-shui advice last week
914
01:05:54,375 --> 01:05:56,707
his wife is really pretty
915
01:05:57,583 --> 01:05:59,073
I am curious and I want to try myself
916
01:05:59,083 --> 01:06:01,870
let me try to be your exercise,
I won't charge you a penny
917
01:06:03,042 --> 01:06:03,906
let him try
918
01:06:03,917 --> 01:06:07,159
yeah, let's seek the shortest fire hose
to put out the fire
919
01:06:07,167 --> 01:06:08,373
it's always said
920
01:06:08,375 --> 01:06:10,707
three men together will never get pregnant
921
01:06:10,708 --> 01:06:11,868
which floor?
922
01:06:12,250 --> 01:06:13,080
The ninth floor.
923
01:06:13,083 --> 01:06:14,083
Let's go
924
01:06:22,417 --> 01:06:23,998
Wait
925
01:06:27,250 --> 01:06:29,457
that's haunted
926
01:06:29,458 --> 01:06:30,868
let's run
927
01:06:38,792 --> 01:06:41,955
He slept in bad pose and
you claim him dead?
928
01:06:42,208 --> 01:06:44,164
What did you say to him?
929
01:06:44,167 --> 01:06:45,156
What's that?
930
01:06:45,167 --> 01:06:46,202
Two words.
931
01:06:46,208 --> 01:06:47,493
You're off
932
01:06:48,042 --> 01:06:50,658
uncle, tell me frankly
933
01:06:51,000 --> 01:06:52,285
what's happening recently?
934
01:06:52,292 --> 01:06:54,203
Nothing special
935
01:06:54,417 --> 01:06:57,614
nothing, think clearly
936
01:06:57,917 --> 01:07:02,160
a granny who lived
on the third floor died last week
937
01:07:03,833 --> 01:07:05,994
how? How old are she?
938
01:07:06,000 --> 01:07:09,037
Ninety something! Died peacefully!
939
01:07:09,042 --> 01:07:10,248
Good, it's natural dying
940
01:07:10,250 --> 01:07:11,660
let's go!
941
01:07:13,208 --> 01:07:14,698
Thank you
942
01:07:15,125 --> 01:07:16,615
come in now
943
01:07:23,833 --> 01:07:26,370
Granny, I know you concern about us
944
01:07:26,375 --> 01:07:28,286
but we are no longer kids
945
01:07:28,292 --> 01:07:30,078
about closing the lift, we can handle it
946
01:07:30,083 --> 01:07:32,165
you'd better go home to take a rest
947
01:07:36,042 --> 01:07:38,579
granny, thank you, take care
948
01:07:38,583 --> 01:07:39,948
bye bye
949
01:07:43,875 --> 01:07:45,957
master big mole, are you alright?
950
01:07:45,958 --> 01:07:48,540
Of course I am alright,
that granny hosted the lift for you
951
01:07:48,542 --> 01:07:50,203
at least you should say thank you to her
952
01:07:50,208 --> 01:07:51,994
this is politeness
953
01:07:52,292 --> 01:07:55,124
know more regulations,
you won't lose, understand?
954
01:07:55,125 --> 01:07:56,990
I see, master
955
01:08:09,292 --> 01:08:14,332
Great! The position of this bed is fits
956
01:08:14,833 --> 01:08:16,789
pal, how are you? My name is big mole
957
01:08:16,958 --> 01:08:19,290
I'm the fung-shui advisor of Tom Cruise
958
01:08:19,500 --> 01:08:21,957
pal, you look great
959
01:08:23,042 --> 01:08:25,909
please cover you important part first
960
01:08:26,500 --> 01:08:30,072
I just want to be straight forward
961
01:08:30,083 --> 01:08:31,914
being a ghost, you should behave too
962
01:08:31,917 --> 01:08:36,957
how can you do such lustful thing
in front of others?
963
01:08:36,958 --> 01:08:39,119
Moreover, you haven't got her approval yet.
964
01:08:39,167 --> 01:08:42,489
This is nothing different
with whoring or raping
965
01:08:42,708 --> 01:08:46,280
well, let her go!
966
01:08:51,458 --> 01:08:54,996
Master, he seems powerful
967
01:08:55,083 --> 01:08:56,789
save jojo!
968
01:08:57,708 --> 01:09:00,871
Damn it, don't you give me face!
969
01:09:01,042 --> 01:09:05,035
You bastard, you betrayer,
you chicken, you bad guy...
970
01:09:05,042 --> 01:09:07,704
You bloody stupid fool, asshole!
971
01:09:07,708 --> 01:09:10,450
To hell with you!
972
01:09:15,917 --> 01:09:19,705
Well, we are men,
I know you have that kind of needs too
973
01:09:19,708 --> 01:09:22,290
let's break even, just sit down and talk
974
01:09:22,292 --> 01:09:23,873
big mole seems to be something
975
01:09:23,875 --> 01:09:24,660
really?
976
01:09:24,667 --> 01:09:27,625
I am quite famous, you know?
977
01:09:27,875 --> 01:09:30,708
If I can't get rid of you, I'll lost face
978
01:09:30,875 --> 01:09:33,867
be frank, how to make you leave her?
979
01:09:38,333 --> 01:09:42,781
Are you kidding me?
980
01:09:44,250 --> 01:09:49,745
Really? This is the best
choice, you are tough
981
01:09:49,750 --> 01:09:51,615
I'll talk to them
982
01:09:53,625 --> 01:09:54,831
it's fixed
983
01:09:57,625 --> 01:10:00,492
what's up? Come and help!
984
01:10:02,333 --> 01:10:04,198
Master, are you alright?
985
01:10:04,417 --> 01:10:06,282
Do you need any help?
986
01:10:07,958 --> 01:10:09,823
Master...
987
01:10:11,375 --> 01:10:13,206
Master, who beats you?
988
01:10:19,917 --> 01:10:21,123
Master
989
01:10:24,542 --> 01:10:26,874
are you alright?
990
01:10:27,375 --> 01:10:29,286
I am fine
991
01:10:32,500 --> 01:10:34,161
he's gone
992
01:10:39,458 --> 01:10:43,246
My neck is alright! You are great!
993
01:10:43,375 --> 01:10:45,661
Master, why did he leave?
994
01:10:45,667 --> 01:10:46,827
Tell us
995
01:10:46,833 --> 01:10:48,323
it's of great difficulties
996
01:10:48,583 --> 01:10:51,370
I promise to let him beat me,
that's why he is willing to leave
997
01:10:51,917 --> 01:10:54,954
master, I respect you so much
998
01:10:56,500 --> 01:10:57,706
ask your girlfriend to get changed
999
01:10:57,708 --> 01:11:00,415
and, ask her never to wear red clothes
1000
01:11:00,667 --> 01:11:02,578
I'll take care of her
1001
01:11:02,583 --> 01:11:04,448
stop dreaming
1002
01:11:08,208 --> 01:11:11,075
master, my neck is alright now
1003
01:11:11,083 --> 01:11:12,603
it will be alright for you have met me
1004
01:11:14,000 --> 01:11:17,572
isn't it good to burn incense that late?
1005
01:11:17,583 --> 01:11:20,063
I've told you, it's luck to meet me,
everything will be alright
1006
01:11:20,667 --> 01:11:22,203
get in
1007
01:11:27,833 --> 01:11:28,993
Hello
1008
01:11:29,000 --> 01:11:31,412
hello, Tom, how are you?
1009
01:11:31,625 --> 01:11:33,581
How is you wife?
1010
01:11:34,958 --> 01:11:37,290
I've just went for fung-shui viewing
1011
01:11:38,000 --> 01:11:42,164
thank you... alright
1012
01:11:43,083 --> 01:11:46,450
you said you are sick,
why do you bring me to watch movie
1013
01:11:46,458 --> 01:11:48,824
this movie is called "heavenly drugs"
1014
01:11:48,833 --> 01:11:51,996
this is the most stunning film
I've ever taken, you must watch it
1015
01:11:52,250 --> 01:11:53,660
is the actress pretty?
1016
01:11:53,667 --> 01:11:56,579
She is no match of you, nuts!
1017
01:11:57,042 --> 01:11:59,158
Bee, ask bull to buy tickets for me
1018
01:11:59,167 --> 01:12:00,407
alright
1019
01:12:12,250 --> 01:12:17,244
Yes, alright, deal!
1020
01:12:19,583 --> 01:12:20,583
Thank you
1021
01:12:21,167 --> 01:12:22,202
what a coincident!
1022
01:12:22,208 --> 01:12:23,163
You look familiar to me
1023
01:12:23,167 --> 01:12:25,283
I've said I am working
in movie business too
1024
01:12:25,292 --> 01:12:28,364
I see, it's you I thought
you are a film maker
1025
01:12:28,625 --> 01:12:31,492
any seat will do, say l7, 8, 9, 10
1026
01:12:31,958 --> 01:12:34,074
sorry, I've forgotten to cross it
1027
01:12:35,500 --> 01:12:36,205
these are seats for the locals
1028
01:12:36,208 --> 01:12:36,867
what?
1029
01:12:36,875 --> 01:12:39,867
Seats for locals,
you are too young to understand
1030
01:12:39,875 --> 01:12:41,456
I can't explain to you in a few words
1031
01:12:41,458 --> 01:12:42,823
choose another seats
1032
01:12:43,750 --> 01:12:46,207
well, how about r7, 8, 9, 10
1033
01:12:46,208 --> 01:12:47,368
alright
1034
01:12:48,458 --> 01:12:49,868
no change is needed
1035
01:12:49,875 --> 01:12:51,365
enjoy yourself
1036
01:12:52,208 --> 01:12:53,618
that's it
1037
01:12:55,167 --> 01:12:58,659
hi, it's me, Peter again
1038
01:12:59,250 --> 01:13:02,162
I've been working in this
cinema for many years
1039
01:13:02,708 --> 01:13:06,030
I am paid to take many parts of job here
1040
01:13:06,458 --> 01:13:09,074
I can't help,
it's really hard to get a job here
1041
01:13:09,458 --> 01:13:12,950
if I don't do it, one contributor
will be lessen to the film industry
1042
01:13:13,958 --> 01:13:16,745
there are many strange things in this world
1043
01:13:17,417 --> 01:13:21,740
last time I bumped against the set
of the film "heavenly drugs"
1044
01:13:22,167 --> 01:13:23,748
it's shown tonight
1045
01:13:24,375 --> 01:13:28,288
I've been informed that,
the lead ng tai-hung will come tonight
1046
01:13:30,792 --> 01:13:32,828
I hope he won't recognize me
1047
01:13:43,250 --> 01:13:44,831
Brother hung - hello
1048
01:13:44,833 --> 01:13:46,949
sister may - hello
1049
01:13:46,958 --> 01:13:48,164
ball, have you booked
the tickets for me yet?
1050
01:13:48,167 --> 01:13:49,657
Of course, total four
1051
01:13:49,667 --> 01:13:51,828
1, 2, 3, 4 nice seats
1052
01:13:52,125 --> 01:13:52,989
let's go
1053
01:13:53,000 --> 01:13:54,080
alright
1054
01:13:54,958 --> 01:13:56,869
why is there no reporter?
1055
01:13:56,875 --> 01:13:59,207
It's secret show, they don't want
to do the promotion so early
1056
01:13:59,208 --> 01:13:59,993
don't worry, I've camera for you
1057
01:14:00,000 --> 01:14:03,413
if there was no reporter,
I shouldn't have dressed up then
1058
01:14:03,417 --> 01:14:07,035
I have waited for an hour
for you to make up, you know!
1059
01:14:07,458 --> 01:14:09,995
But the producer
and the director haven't shown up too
1060
01:14:10,458 --> 01:14:13,416
many people come to watch movies
only on Tuesday
1061
01:14:13,833 --> 01:14:15,664
they will be heartbreaking if they see
so few audiences to watch the film
1062
01:14:15,667 --> 01:14:18,124
that's right,
if the cinemas always cut the price
1063
01:14:18,125 --> 01:14:19,365
many audiences will go
to watch movies oftenly
1064
01:14:19,375 --> 01:14:20,581
that's right
1065
01:14:20,583 --> 01:14:22,198
everyone don't move!
1066
01:14:22,583 --> 01:14:25,074
Idol, I love watching your movie
1067
01:14:25,083 --> 01:14:27,039
idol, let's take a photo
1068
01:14:27,125 --> 01:14:28,456
smile
1069
01:14:28,833 --> 01:14:29,913
I watched all your movies
1070
01:14:29,917 --> 01:14:31,407
for this one, I'll watch six times a day
1071
01:14:31,417 --> 01:14:32,031
thank you
1072
01:14:32,042 --> 01:14:33,373
he works here
1073
01:14:33,833 --> 01:14:36,165
it's showing, go in please
1074
01:14:37,083 --> 01:14:38,789
you are handsome
1075
01:14:39,292 --> 01:14:40,851
are you working here or watching film here?
1076
01:14:40,875 --> 01:14:42,240
I am working hard, you know?
1077
01:14:42,250 --> 01:14:43,831
It's showing, let's go inside
1078
01:14:44,250 --> 01:14:45,330
my god!
1079
01:14:45,458 --> 01:14:47,414
Granny, what number you are holding?
1080
01:14:47,417 --> 01:14:48,577
So crowded!
1081
01:14:48,583 --> 01:14:49,117
Yes
1082
01:14:49,125 --> 01:14:49,989
what's up?
1083
01:14:50,000 --> 01:14:51,956
I am looking for your seats
1084
01:14:54,292 --> 01:14:55,327
idol
1085
01:14:55,333 --> 01:14:56,368
it's you again!
1086
01:14:56,375 --> 01:14:57,205
It's predestined for us to meet again
1087
01:14:57,208 --> 01:14:58,869
come on, I know your seats
1088
01:14:59,333 --> 01:15:00,698
enjoy it
1089
01:15:00,708 --> 01:15:03,165
your are really handsome, really handsome
1090
01:15:03,333 --> 01:15:04,163
enjoy your movie
1091
01:15:04,167 --> 01:15:04,872
why it's you again?
1092
01:15:04,875 --> 01:15:06,456
I am a film maker you know
1093
01:15:08,542 --> 01:15:12,410
I bought two more tickets next to you,
so no one will be bother you
1094
01:15:12,417 --> 01:15:13,657
- you need not appreciate it
- Bastard
1095
01:15:13,667 --> 01:15:14,907
here
1096
01:15:17,125 --> 01:15:18,125
here
1097
01:15:18,625 --> 01:15:21,788
auntie, you should sit in front, I am sorry
1098
01:15:31,833 --> 01:15:34,666
Brother hung,
I'm blocked by the guy sitting in front
1099
01:15:34,958 --> 01:15:36,744
take the next seat
1100
01:15:37,708 --> 01:15:39,448
it's occupied
1101
01:15:40,667 --> 01:15:42,749
that bastard said it's empty
1102
01:15:44,417 --> 01:15:46,658
there are seats behind, let's go back
1103
01:15:53,958 --> 01:15:55,789
Sit here
1104
01:16:02,417 --> 01:16:03,372
Nice place, huh
1105
01:16:03,375 --> 01:16:04,535
yes
1106
01:16:06,458 --> 01:16:10,121
idol, these seats are for the locals,
you can't sit here
1107
01:16:10,333 --> 01:16:11,823
why not?
1108
01:16:11,833 --> 01:16:14,449
Idol, I am your fans
1109
01:16:14,708 --> 01:16:17,450
I love you, I won't hurt you
1110
01:16:17,667 --> 01:16:19,623
you can't take these seats
1111
01:16:19,625 --> 01:16:20,910
are they sold?
1112
01:16:20,917 --> 01:16:23,158
Not exactly, in fact...
1113
01:16:23,167 --> 01:16:26,739
What? It's empty,
that's alright, just cut the crap
1114
01:16:27,583 --> 01:16:32,247
idol, since you insist to sit here,
you'd take the responsibility
1115
01:16:33,208 --> 01:16:36,450
nuts, forget about him
1116
01:16:44,250 --> 01:16:45,740
What's up?
1117
01:16:57,125 --> 01:16:58,706
Any lighter?
1118
01:16:59,042 --> 01:17:00,327
No smoking
1119
01:17:00,333 --> 01:17:01,823
fire
1120
01:17:01,875 --> 01:17:03,456
you're troublesome!
1121
01:17:04,458 --> 01:17:05,117
What's up?
1122
01:17:05,125 --> 01:17:06,615
Do you want it? Take one
1123
01:17:09,333 --> 01:17:10,163
what's up?
1124
01:17:10,167 --> 01:17:14,991
My god, I see nothing
1125
01:17:16,000 --> 01:17:18,082
I see nothing
1126
01:17:18,083 --> 01:17:19,789
did you see ghost?
1127
01:17:20,208 --> 01:17:23,746
Watch movie
1128
01:17:34,583 --> 01:17:35,743
It's showing
1129
01:17:50,000 --> 01:17:53,322
You said you look handsome,
but you look dummy in the movie
1130
01:17:53,333 --> 01:17:56,040
what's up? I am a mixture
if Andy lau and Stephen chow
1131
01:17:56,042 --> 01:17:57,623
you don't even appreciate it
1132
01:17:57,625 --> 01:17:59,265
I won't take you to watch movie next time
1133
01:18:27,708 --> 01:18:29,869
I wanna go to toilet, please accompany me?
1134
01:18:29,875 --> 01:18:30,910
Go yourself
1135
01:18:30,917 --> 01:18:33,158
no, go with me
1136
01:18:33,250 --> 01:18:34,535
what a trouble!
1137
01:18:34,542 --> 01:18:35,702
Hurry up!
1138
01:18:38,667 --> 01:18:41,143
What's wrong? You said you have sore throat,
but you have eaten all the pop corns!
1139
01:18:41,167 --> 01:18:43,829
Nuts, I didn't eat your pop corn!
1140
01:18:44,292 --> 01:18:46,374
You didn't, so, did Ken finish them all?
1141
01:18:52,000 --> 01:18:53,581
Let's watch movie.
1142
01:18:57,583 --> 01:18:59,949
You are a woman of the 90's
1143
01:19:00,292 --> 01:19:02,499
are you sick to have others keeping
you company to go to toilet?
1144
01:19:02,500 --> 01:19:06,573
What do you mean? Crimes always happened!
1145
01:19:06,583 --> 01:19:07,993
Robberies happened anywhere
1146
01:19:08,125 --> 01:19:09,956
there are many peepers too!
1147
01:19:09,958 --> 01:19:12,495
I am with you, chicken!
1148
01:19:15,792 --> 01:19:17,783
Why don't you go inside with me?
1149
01:19:17,792 --> 01:19:19,453
What! You want me to go
to the toilet with you?
1150
01:19:19,458 --> 01:19:20,948
People will tease me if I am seen
1151
01:19:20,958 --> 01:19:23,745
maybe this will be published on paper
1152
01:19:24,958 --> 01:19:26,448
I'll wait for you right here.
1153
01:19:26,458 --> 01:19:28,244
Shout if there is anything happened
1154
01:21:24,958 --> 01:21:27,870
It takes so long! I want to piss too
1155
01:21:30,833 --> 01:21:33,825
may! Are you ready to leave?
1156
01:21:34,208 --> 01:21:36,620
I want to piss, I am going to toilet now
1157
01:21:43,417 --> 01:21:48,241
You left yesterday with
your youth left behind
1158
01:21:48,250 --> 01:21:49,581
move
1159
01:21:50,417 --> 01:21:52,533
granny, why do you clean the floor late
at the night?
1160
01:21:52,708 --> 01:21:54,573
Your boss is so mean to you
1161
01:21:54,583 --> 01:21:57,165
those bastards made my room became a toilet
1162
01:21:57,167 --> 01:21:58,782
it's stinks!
1163
01:21:58,917 --> 01:22:01,624
What did you say?
1164
01:22:02,208 --> 01:22:03,493
I don't want to talk to you
1165
01:22:03,708 --> 01:22:05,539
me too
1166
01:22:06,000 --> 01:22:11,415
with you youth left behind
1167
01:22:11,417 --> 01:22:18,789
now, you turn and look back,
you will have regrets...
1168
01:22:18,875 --> 01:22:22,038
I look down...
1169
01:22:33,458 --> 01:22:35,995
Granny, are you kidding?
1170
01:22:50,667 --> 01:22:52,623
I am scared myself
1171
01:23:37,208 --> 01:23:39,415
Blood
1172
01:23:41,208 --> 01:23:43,199
ghost
1173
01:23:49,875 --> 01:23:51,536
May, may...
1174
01:23:56,000 --> 01:24:00,289
Help!
1175
01:24:01,083 --> 01:24:05,372
I am poor, come and help me
1176
01:24:05,500 --> 01:24:10,324
save me, help!
1177
01:24:10,917 --> 01:24:15,081
Save me, help!
1178
01:24:15,083 --> 01:24:16,619
I am scared
1179
01:24:18,292 --> 01:24:20,283
idol, what are you doing here?
1180
01:24:20,292 --> 01:24:21,907
Nothing
1181
01:24:22,500 --> 01:24:24,240
so much blood!
1182
01:24:27,333 --> 01:24:29,164
Why don't you go back to watch movie?
1183
01:24:40,042 --> 01:24:41,782
You are back?
1184
01:24:43,917 --> 01:24:45,282
Hello
1185
01:24:47,375 --> 01:24:50,663
miss, sorry, I mistake you as my girlfriend
1186
01:24:51,125 --> 01:24:54,197
miss, you took a wrong seat,
this is the seat of my girlfriend's
1187
01:24:54,250 --> 01:24:56,206
this is my seat
1188
01:24:58,750 --> 01:25:00,866
I am sorry, I changed my seat
1189
01:25:00,917 --> 01:25:03,249
when my girlfriend is out,
I'll return the seat to you
1190
01:25:03,500 --> 01:25:05,866
no need, when your girlfriend comes out
1191
01:25:06,083 --> 01:25:07,664
I'll take the next seat
1192
01:25:07,708 --> 01:25:09,164
thank you
1193
01:25:09,167 --> 01:25:11,704
wah, come on, come quickly
1194
01:25:12,458 --> 01:25:15,040
I saw hung going in and take a bath
1195
01:25:15,208 --> 01:25:17,073
this time I won't afraid of him any more
1196
01:25:17,167 --> 01:25:19,249
I wanna to kill him
1197
01:25:21,125 --> 01:25:22,615
the weapon is gone
1198
01:25:27,583 --> 01:25:30,290
what are you doing? Are you alright?
1199
01:25:31,500 --> 01:25:33,707
You bleed a lot!
1200
01:25:33,875 --> 01:25:35,240
I am fine
1201
01:25:42,333 --> 01:25:44,164
Good acting, huh!
1202
01:25:44,167 --> 01:25:45,452
Thank you
1203
01:25:46,833 --> 01:25:51,247
your girlfriend went to the toilet
for a long time, don't you worry?
1204
01:25:51,583 --> 01:25:55,201
The toilet of this cinema is really dirty
1205
01:25:58,500 --> 01:26:00,991
I am going to check it out, excuse me
1206
01:26:01,375 --> 01:26:02,785
wait
1207
01:26:03,833 --> 01:26:05,824
I cried for help in the
room for a long time
1208
01:26:05,833 --> 01:26:07,619
why don't you help me?
1209
01:26:08,583 --> 01:26:10,574
Go and check your girlfriend
1210
01:26:21,917 --> 01:26:24,704
May, anyone here?
1211
01:26:25,958 --> 01:26:32,033
May...
1212
01:26:34,833 --> 01:26:38,075
May, what takes you so long?
1213
01:26:44,333 --> 01:26:47,325
Why are you scared so much?
1214
01:26:49,708 --> 01:26:52,120
Ghost!
1215
01:26:59,917 --> 01:27:01,703
Curtain again?
1216
01:27:12,958 --> 01:27:15,040
Boss, don't fool me!
1217
01:27:29,125 --> 01:27:33,698
Fooling me again,
it's not reasonable to turn back
1218
01:27:50,125 --> 01:27:51,080
What's up? It's mine
1219
01:27:51,083 --> 01:27:52,198
ghost!
1220
01:27:52,208 --> 01:27:54,449
I met that too, don't look at it, let's go!
1221
01:27:54,458 --> 01:27:55,948
This is a long road, let's go that way!
1222
01:27:55,958 --> 01:27:58,199
That way is even longer, go!
1223
01:28:00,042 --> 01:28:01,157
No curtain
1224
01:28:01,167 --> 01:28:02,156
what curtain?
1225
01:28:02,167 --> 01:28:03,122
Curtain
1226
01:28:03,125 --> 01:28:04,205
do you want them back?
1227
01:28:04,208 --> 01:28:05,118
No...
1228
01:28:05,125 --> 01:28:06,615
So, let's go
1229
01:28:12,042 --> 01:28:13,407
Hurry up!
1230
01:28:33,708 --> 01:28:37,781
Little girls, where is the exit?
1231
01:28:37,792 --> 01:28:40,784
Down there
1232
01:28:44,333 --> 01:28:45,743
thank you
1233
01:29:12,042 --> 01:29:13,373
It can't be opened
1234
01:29:15,333 --> 01:29:16,197
it still locked
1235
01:29:16,208 --> 01:29:17,664
try harder
1236
01:29:18,292 --> 01:29:19,782
- how is it?
- It doesn't work!
1237
01:29:19,833 --> 01:29:21,664
Let's find another exit
1238
01:29:22,458 --> 01:29:26,246
idol, it's the regulation of the cinema
that the movie isn't finished
1239
01:29:26,542 --> 01:29:27,281
no one is allowed to leave
1240
01:29:27,292 --> 01:29:29,157
no, up there...
1241
01:29:29,917 --> 01:29:32,124
Hey! Open the door!
1242
01:29:32,458 --> 01:29:33,538
Go!
1243
01:29:33,583 --> 01:29:34,823
Wait for me!
1244
01:29:39,458 --> 01:29:40,789
Hurry up!
1245
01:29:45,375 --> 01:29:46,990
That ball!
1246
01:29:47,167 --> 01:29:48,327
That ball is really horrible
1247
01:29:48,333 --> 01:29:50,915
it's not a ball, it's a dead man's head
1248
01:29:52,208 --> 01:29:53,368
help!
1249
01:30:03,833 --> 01:30:04,993
Hurry up!
1250
01:30:10,042 --> 01:30:12,033
- Hurry up!
- I am scared, I can't walk
1251
01:30:12,083 --> 01:30:13,744
run faster!
1252
01:30:22,500 --> 01:30:23,785
The door!
1253
01:30:24,958 --> 01:30:26,539
It can't be opened!
1254
01:30:27,542 --> 01:30:28,998
How many stairs we walked down?
1255
01:30:29,000 --> 01:30:30,080
I don't know!
1256
01:30:30,083 --> 01:30:30,993
How many stairs we went up?
1257
01:30:31,000 --> 01:30:31,910
I don't know!
1258
01:30:31,917 --> 01:30:34,124
You know nothing!
1259
01:30:34,458 --> 01:30:35,948
Let's go down!
1260
01:30:36,167 --> 01:30:38,249
Wait, when we go down
1261
01:30:38,250 --> 01:30:39,786
we did see two girls.
1262
01:30:39,792 --> 01:30:40,907
Yes
1263
01:30:40,917 --> 01:30:42,748
but why can't we see them when we went up?
1264
01:30:42,792 --> 01:30:44,453
Yeah
1265
01:30:44,792 --> 01:30:46,202
let's go up - go
1266
01:31:10,500 --> 01:31:12,036
Don't panic!
1267
01:31:12,583 --> 01:31:16,326
Anyone else? We are lost!
1268
01:31:16,333 --> 01:31:17,869
I don't think there is someone inside
1269
01:31:18,042 --> 01:31:19,657
but we have to search for the exit.
1270
01:31:22,792 --> 01:31:24,657
Don't panic!
1271
01:31:43,000 --> 01:31:45,116
Don't be afraid!
1272
01:31:48,708 --> 01:31:50,664
What are you doing, idol?
1273
01:31:50,833 --> 01:31:54,030
We lost our way
1274
01:31:55,042 --> 01:31:57,704
but you should know the words written here
1275
01:31:58,292 --> 01:32:00,874
control room, no entry
1276
01:32:00,875 --> 01:32:03,036
well, let's go back to watch movie
1277
01:32:03,250 --> 01:32:05,536
no, I won't watch any more
1278
01:32:05,667 --> 01:32:10,411
idol, since you have come,
I'll show you something
1279
01:32:45,458 --> 01:32:50,373
May
1280
01:33:00,000 --> 01:33:01,991
The hand
1281
01:33:04,667 --> 01:33:10,913
it's haunted
1282
01:33:14,417 --> 01:33:20,037
ghost!
1283
01:33:21,250 --> 01:33:23,286
Let's go!
1284
01:33:24,000 --> 01:33:26,366
Ng tai-hung, go, there is ghost! Run!
1285
01:33:28,375 --> 01:33:29,911
Get up
1286
01:33:29,917 --> 01:33:32,124
get up, the movie is finished!
You said this movie is great!
1287
01:33:32,125 --> 01:33:33,410
It's boring!
1288
01:33:34,208 --> 01:33:35,994
I have had a nightmare!
1289
01:33:36,917 --> 01:33:38,578
Let's go!
1290
01:33:47,208 --> 01:33:48,573
"July 14, 1967"
1291
01:33:49,125 --> 01:33:50,456
what's the matter?
1292
01:33:50,958 --> 01:33:52,573
Nothing
1293
01:33:53,333 --> 01:33:54,118
isn't nice?
1294
01:33:54,125 --> 01:33:55,410
I've fallen asleep
1295
01:33:57,375 --> 01:34:00,208
do you believe in ghost?
1296
01:34:00,750 --> 01:34:03,492
Anyway it doesn't cost a penny,
it doesn't matter to believe it
1297
01:34:03,500 --> 01:34:06,020
if only you do nothing wrong,
you need not be afraid of anything
1298
01:34:06,583 --> 01:34:09,905
I forgot to tell you one thing
1299
01:34:10,333 --> 01:34:14,201
ghost is not horrible
1300
01:34:15,000 --> 01:34:17,662
the people next to you may be very horrible
1301
01:34:17,667 --> 01:34:19,783
you can never tell what they are thinking
1302
01:34:22,375 --> 01:34:24,457
be careful to make friends
1303
01:34:25,458 --> 01:34:28,996
good luck, see you.
83570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.