All language subtitles for strike.the.cuckoos.calling.s01e02.hdtv.x264-river

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,692 My name is Cormoran Strike, private investigator. 2 00:00:02,698 --> 00:00:06,346 I'm Robin, Robin Ellacott. I'm the new temp. 3 00:00:06,352 --> 00:00:09,478 - How can I help you, John? - It's about my sister, Lula Landry... 4 00:00:09,484 --> 00:00:11,343 I think she was murdered. 5 00:00:11,375 --> 00:00:14,684 A chap they picked up on CCTV. They never traced him. 6 00:00:14,685 --> 00:00:16,844 Even when she's dead, you lot don't give up. 7 00:00:16,845 --> 00:00:19,021 So you think Lula Landry was murdered 8 00:00:19,027 --> 00:00:21,409 - and we messed up the investigation? - Not at all. 9 00:00:21,442 --> 00:00:23,841 I just want to have a better picture of Lula's last hours. 10 00:00:23,842 --> 00:00:25,081 This is the family. 11 00:00:25,082 --> 00:00:27,521 Lady Yvette Bristow with her brother Tony Landry. 12 00:00:27,522 --> 00:00:29,601 Family is a complex thing 13 00:00:29,602 --> 00:00:31,921 you of all people are surely aware of that. 14 00:00:31,922 --> 00:00:33,855 This is Guy Some, the designer, 15 00:00:33,861 --> 00:00:35,641 with Lula Lula's best mate, Ciara Porter, 16 00:00:35,642 --> 00:00:37,401 Evan Duffield, her boyfriend, 17 00:00:37,402 --> 00:00:40,036 and this is the film producer. I'm guessing that's his wife. 18 00:00:40,042 --> 00:00:43,321 That's Tansy, the neighbour who changed her statement. 19 00:00:43,322 --> 00:00:47,239 Stay away from the Bestiguis. 20 00:00:47,245 --> 00:00:49,850 Did Lula ever mention Rochelle Onifade? 21 00:00:49,856 --> 00:00:52,236 - Oh, my little Roch... - Is that Rochelle? 22 00:00:52,242 --> 00:00:53,761 Rochelle... 23 00:00:53,762 --> 00:00:55,561 Leave me alone! 24 00:00:55,562 --> 00:00:57,133 Who were you talking to? 25 00:01:04,242 --> 00:01:07,447 Come on, Rochelle. Rochelle! 26 00:01:10,722 --> 00:01:13,039 ? You and me ? 27 00:01:13,922 --> 00:01:16,721 ? Me and you ? 28 00:01:16,722 --> 00:01:21,531 ? Somehow we made it through ? 29 00:01:22,282 --> 00:01:24,921 ? I may be gone ? 30 00:01:24,922 --> 00:01:27,602 ? I may be far away ? 31 00:01:28,962 --> 00:01:32,281 ? But I'll walk beside you ? 32 00:01:32,282 --> 00:01:36,161 ? Every step of the way ? 33 00:01:36,162 --> 00:01:38,841 ? When you're used ? 34 00:01:38,842 --> 00:01:40,601 ? Bruised ? 35 00:01:40,602 --> 00:01:42,841 ? Black and blued ? 36 00:01:42,842 --> 00:01:46,321 ? Don't think about it ? 37 00:01:47,122 --> 00:01:49,374 ? Never doubt it ? 38 00:01:49,842 --> 00:01:51,492 ? I'll walk beside you ? 39 00:01:51,498 --> 00:01:53,994 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 40 00:01:54,000 --> 00:01:56,363 - [SIREN WAILS] - It's Cormoran Strike. 41 00:01:56,369 --> 00:01:58,175 Have you got a cause of death yet? 42 00:01:58,181 --> 00:02:01,180 Well, pick a card, any card. Drugs, drowning... 43 00:02:01,181 --> 00:02:03,780 Look, when I dragged her out of that bath, 44 00:02:03,781 --> 00:02:04,980 it was running hot. 45 00:02:04,981 --> 00:02:07,503 The water tank hadn't emptied. That gives you a clear time 46 00:02:07,509 --> 00:02:09,851 - frame for how long she was in there. - I'll send a uniform 47 00:02:09,857 --> 00:02:11,498 to take a statement from you in due course. 48 00:02:11,522 --> 00:02:13,949 And check her phone records, cos she called to warn somebody 49 00:02:13,955 --> 00:02:16,428 - when I tried to talk to her. - A drug-dealer maybe? 50 00:02:16,434 --> 00:02:18,117 On a rented number? Listen, I'm quite busy 51 00:02:18,123 --> 00:02:20,883 with real cases, so goodbye. 52 00:02:28,346 --> 00:02:30,265 [DOOR OPENS] 53 00:02:30,266 --> 00:02:31,505 Morning. 54 00:02:31,506 --> 00:02:33,025 Morning. 55 00:02:33,026 --> 00:02:35,066 [DOOR CLOSES] 56 00:02:39,626 --> 00:02:41,185 How are the hands? 57 00:02:41,186 --> 00:02:42,498 Still a bit sore. 58 00:02:43,786 --> 00:02:44,945 Are you OK? 59 00:02:44,946 --> 00:02:47,545 It's not my first dead body. 60 00:02:47,546 --> 00:02:50,226 I just mean... It's far worse the first time. 61 00:02:56,746 --> 00:02:59,145 So was it a coincidence, do you think, 62 00:02:59,146 --> 00:03:01,225 Rochelle dying so close to Lula? 63 00:03:01,226 --> 00:03:03,665 Well, she had quite a fragile existence, 64 00:03:03,666 --> 00:03:06,425 but she had money for new designer gear and lots of drugs. 65 00:03:06,426 --> 00:03:08,105 Where from? 66 00:03:08,106 --> 00:03:09,145 Lula? 67 00:03:09,146 --> 00:03:10,826 Lula's been dead for three months. 68 00:03:10,832 --> 00:03:12,785 She didn't leave a will. 69 00:03:12,826 --> 00:03:15,105 Plus, why was Rochelle panicked to see me? 70 00:03:15,106 --> 00:03:16,825 And who was she calling? 71 00:03:16,826 --> 00:03:18,585 She was hiding something... 72 00:03:18,586 --> 00:03:20,425 Surely the police will investigate. 73 00:03:20,426 --> 00:03:21,626 Maybe. 74 00:03:23,853 --> 00:03:26,253 Time to see how Lula's gang react to the news. 75 00:03:44,226 --> 00:03:47,705 Good morning, I'm Mike Dundee from the Health and Safety Executive. 76 00:03:47,706 --> 00:03:49,865 I'm here to carry out a Section 20 interview 77 00:03:49,866 --> 00:03:51,785 under the statutory provisions accorded to me 78 00:03:51,786 --> 00:03:54,445 by the 1974 Health And Safety At Work Act. 79 00:03:58,146 --> 00:04:00,506 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - A few more. 80 00:04:05,186 --> 00:04:06,306 Other side... 81 00:04:09,426 --> 00:04:11,665 Come on, concentration! 82 00:04:11,666 --> 00:04:14,625 - Lights! - [BELL RINGS] 83 00:04:14,626 --> 00:04:18,145 Ciara! Late night, was it, darling? 84 00:04:18,146 --> 00:04:20,186 [MAN SPEAKS GERMAN] 85 00:04:23,026 --> 00:04:24,665 Guy Some? 86 00:04:24,666 --> 00:04:25,745 Who are you? 87 00:04:25,746 --> 00:04:28,065 My name is Cormoran Strike. I'm a private investigator. 88 00:04:28,066 --> 00:04:30,225 I'm busy right now. Make an appointment with Tricia. 89 00:04:30,226 --> 00:04:32,860 - Rochelle Onifade is dead. - Oh, my God... How? 90 00:04:32,866 --> 00:04:35,105 - A lot of drugs and a hot bath. - Beginner's error. 91 00:04:35,106 --> 00:04:37,552 Exactly. She wasn't a beginner, was she? 92 00:04:39,155 --> 00:04:42,554 Wait. Cormoran Strike. That's an unusual name. 93 00:04:42,555 --> 00:04:44,034 Nobody's ever mentioned it before. 94 00:04:44,035 --> 00:04:46,754 - You're not Al Rokeby's brother? - Half-brother. 95 00:04:46,755 --> 00:04:49,874 He talked about a war-hero brother called Cormoran. 96 00:04:49,875 --> 00:04:51,594 I met your dad a few times too. 97 00:04:51,595 --> 00:04:52,634 Lucky you! 98 00:04:52,635 --> 00:04:55,954 And why is Jonny Rokeby's son working as a private detective? 99 00:04:55,955 --> 00:04:57,474 Because that's his job. 100 00:04:57,475 --> 00:04:59,679 I'd like to ask you a few questions if that's OK. 101 00:04:59,685 --> 00:05:01,725 [MAN SPEAKS GERMAN] 102 00:05:04,913 --> 00:05:06,912 I'm Ciara. 103 00:05:06,918 --> 00:05:08,038 I know. 104 00:05:09,915 --> 00:05:12,955 Oh, I see. And when is Mr. Bestigui back from...? 105 00:05:15,065 --> 00:05:18,098 OK, right, well, I'll call then. Thank you very much. Thanks. 106 00:05:18,815 --> 00:05:19,934 Hello? 107 00:05:20,788 --> 00:05:22,622 Uh... Excuse me! 108 00:05:23,045 --> 00:05:24,821 Excuse me, can I help you? 109 00:05:26,675 --> 00:05:28,674 - Where is he? - Who? 110 00:05:28,675 --> 00:05:29,915 My brother. 111 00:05:36,905 --> 00:05:37,991 Thanks. 112 00:05:38,527 --> 00:05:41,446 So what's my brother investigating now? 113 00:05:41,447 --> 00:05:43,727 Well, erm... 114 00:05:45,087 --> 00:05:46,761 It's someone who 115 00:05:47,001 --> 00:05:48,821 killed herself, only, erm, 116 00:05:49,078 --> 00:05:51,006 one of her relatives thinks that she didn't. 117 00:05:51,007 --> 00:05:52,486 What does Cormoran think? 118 00:05:52,487 --> 00:05:55,044 - I think he's keeping an open mind. - Mm-hmm. 119 00:05:55,050 --> 00:05:57,321 Did he tell you who our mother was? 120 00:05:57,327 --> 00:05:58,475 No. 121 00:05:59,247 --> 00:06:00,287 Do you know? 122 00:06:01,718 --> 00:06:02,757 Yes. 123 00:06:02,763 --> 00:06:04,413 The verdict was suicide, 124 00:06:04,419 --> 00:06:06,991 but Cormoran always thought her death was suspicious. 125 00:06:06,997 --> 00:06:09,021 - Oh. - He took her death very badly 126 00:06:09,061 --> 00:06:10,841 left Oxford and joined the army. 127 00:06:10,847 --> 00:06:13,201 - He went to Oxford? - I know! 128 00:06:13,207 --> 00:06:15,117 Some clever admissions tutor saw 129 00:06:15,149 --> 00:06:17,860 through the grumpy philistine act. 130 00:06:21,687 --> 00:06:24,087 So how long's he been sleeping in his office? 131 00:06:27,207 --> 00:06:29,246 So what are you actually investigating? 132 00:06:29,247 --> 00:06:32,149 Lula Landry's brother wants me to review the police inquiry 133 00:06:32,155 --> 00:06:34,549 into her death, and make sure they carried it out properly. 134 00:06:34,555 --> 00:06:36,539 - The Accountant? - No, he's a lawyer. 135 00:06:36,545 --> 00:06:38,654 We always called John the Accountant. 136 00:06:38,662 --> 00:06:40,705 - Why? - It's just a nickname. 137 00:06:40,711 --> 00:06:43,366 How about Mommie Dearest? Have you met her yet? 138 00:06:43,367 --> 00:06:44,686 Not recently. 139 00:06:44,687 --> 00:06:46,846 That's why Guy called her Cuckoo. 140 00:06:46,847 --> 00:06:49,006 Such a fucked-up family... 141 00:06:49,007 --> 00:06:50,526 Lula was in the wrong nest. 142 00:06:50,527 --> 00:06:52,424 Guy didn't seem too upset about Rochelle. 143 00:06:52,430 --> 00:06:55,126 He only cares about one thing when he's working. 144 00:06:55,127 --> 00:06:56,246 Poor Roch... 145 00:06:56,247 --> 00:06:58,486 Can you tell me a bit about her relationship with Lula? 146 00:06:58,487 --> 00:07:00,686 Oh, well she was helping her with her issues. 147 00:07:00,687 --> 00:07:03,766 Identity, authenticity, etc. 148 00:07:03,767 --> 00:07:06,771 Lula was obsessed with exploring her real family, 149 00:07:06,777 --> 00:07:09,566 by which she meant black. Her dad's side. 150 00:07:09,567 --> 00:07:11,756 Ciara, darling, we need you now. 151 00:07:12,607 --> 00:07:15,776 On the day she died, Lula spent a lot of time with Rochelle. 152 00:07:15,782 --> 00:07:18,086 Yeah, they were always thick as thieves 153 00:07:18,087 --> 00:07:20,526 when Rochelle wasn't having one of her "episodes". 154 00:07:20,527 --> 00:07:22,166 Lula gave her money too. 155 00:07:22,167 --> 00:07:24,166 Well, she would have given money to anyone, 156 00:07:24,167 --> 00:07:27,166 but, yeah, Rochelle did well enough out of her. 157 00:07:27,167 --> 00:07:29,606 Hey, love, Guy's getting fidgety. 158 00:07:29,607 --> 00:07:31,806 I'd quite like to continue this conversation. 159 00:07:31,807 --> 00:07:34,554 I won't be done here until late, and then I'm going to Uzi... 160 00:07:34,560 --> 00:07:36,766 - OK, tomorrow... - But come? 161 00:07:36,853 --> 00:07:40,188 Erm, get the ginger line to Dalston Kingsland 162 00:07:40,194 --> 00:07:42,474 and I'll meet you at the station. 10.30. 163 00:07:46,527 --> 00:07:48,686 And Matt's going all red in the face and blaming me 164 00:07:48,687 --> 00:07:52,075 every time the tent collapses, and then it starts raining... 165 00:07:52,081 --> 00:07:53,511 Of course. 166 00:07:54,090 --> 00:07:55,209 At last. 167 00:07:55,215 --> 00:07:56,996 - [DOOR SLAMS] - Robin's told me everything, 168 00:07:57,002 --> 00:07:59,966 so get your stuff. I've got the car in the John Lewis car park 169 00:07:59,967 --> 00:08:01,486 and you're coming to stay with us. 170 00:08:01,487 --> 00:08:02,606 I'm not. 171 00:08:02,607 --> 00:08:04,366 You cannot stay in there on that camp bed. 172 00:08:04,367 --> 00:08:06,766 It's just short-term while I sort something out. 173 00:08:06,767 --> 00:08:07,926 Tell him, Robin. 174 00:08:07,927 --> 00:08:09,446 It's got nothing to do with Robin. 175 00:08:09,447 --> 00:08:11,886 Anyway, I'm not stopping, I'm just picking something up. 176 00:08:11,887 --> 00:08:14,044 - Where are you going? - Chelsea. 177 00:08:14,050 --> 00:08:16,166 Well, let me give you a lift. 178 00:08:16,167 --> 00:08:18,926 Let me go and get the car, and I'll run you down there. 179 00:08:19,020 --> 00:08:20,860 I'll see you downstairs in ten. 180 00:08:23,847 --> 00:08:26,006 Bye, Robin, really nice to meet you. 181 00:08:26,007 --> 00:08:27,487 Mm-hmm. You too. 182 00:08:32,127 --> 00:08:34,167 [DOOR CLOSES] 183 00:08:42,487 --> 00:08:43,767 You need to sign this. 184 00:08:56,527 --> 00:08:58,567 [HORNS HONK] 185 00:09:01,727 --> 00:09:02,766 She's great. 186 00:09:02,767 --> 00:09:03,806 Who? 187 00:09:03,807 --> 00:09:05,846 It's ridiculous a girl with her figure on a diet, 188 00:09:05,847 --> 00:09:07,326 wedding or no wedding. 189 00:09:07,327 --> 00:09:08,967 It's none of my business, really. 190 00:09:08,973 --> 00:09:10,921 _ 191 00:09:10,927 --> 00:09:13,087 I loved this when I was a kid. 192 00:09:14,087 --> 00:09:16,486 So, please, tell me it's final with Charlotte this time. 193 00:09:16,492 --> 00:09:19,366 - It's final this time. - I'm sorry it's happened, obviously, 194 00:09:19,367 --> 00:09:21,606 but it's much better for you that she's finally gone. 195 00:09:21,607 --> 00:09:22,927 I left her. 196 00:09:25,727 --> 00:09:26,887 Good. 197 00:09:29,007 --> 00:09:31,006 Well, I'd better dash, cos Jack's got football. 198 00:09:31,007 --> 00:09:32,566 Anywhere along here's fine. 199 00:09:32,567 --> 00:09:34,566 Poor little sausage can't get in the A team. 200 00:09:34,567 --> 00:09:36,206 I said, "You're in my A team, Poppet," 201 00:09:36,207 --> 00:09:39,006 - but I'm not sure that was much help... - You're a good mum. 202 00:09:39,007 --> 00:09:40,767 Thanks, Stick. 203 00:09:44,087 --> 00:09:46,418 - I want my kids to always... - I know. 204 00:09:47,567 --> 00:09:49,527 [HANDBRAKE SQUEAKS] 205 00:09:54,450 --> 00:09:56,570 Anything you need, just ask. 206 00:10:23,167 --> 00:10:25,207 [ENGINE PURRS] 207 00:10:47,611 --> 00:10:49,651 [DOOR SLAMS] 208 00:10:51,727 --> 00:10:53,767 I'll let Mr. Bristow know you're here. 209 00:11:00,887 --> 00:11:02,246 Ah, come through. 210 00:11:02,247 --> 00:11:05,406 Sorry, I was just sorting Mum's, erm... 211 00:11:05,407 --> 00:11:06,567 Ah... 212 00:11:08,598 --> 00:11:11,037 Erm... We mustn't be too long. 213 00:11:11,043 --> 00:11:13,643 The, er, the medicines make her very confused. 214 00:11:22,447 --> 00:11:23,646 Tony? 215 00:11:23,652 --> 00:11:26,104 No, it's not Uncle Tony, Mumsie. 216 00:11:26,146 --> 00:11:27,726 It's Mr. Strike. 217 00:11:27,901 --> 00:11:30,260 We've met before, a long time ago. 218 00:11:30,266 --> 00:11:31,986 I was a friend of your son Charlie. 219 00:11:32,944 --> 00:11:34,350 Charlie's dead. 220 00:11:35,530 --> 00:11:38,171 Rode his bicycle into a quarry. 221 00:11:39,767 --> 00:11:40,966 Yes. 222 00:11:40,967 --> 00:11:43,766 Now Lula too. 223 00:11:44,145 --> 00:11:45,879 It's a terrible thing 224 00:11:46,366 --> 00:11:49,303 when all your children die. 225 00:11:49,367 --> 00:11:50,599 Of course. 226 00:11:51,099 --> 00:11:52,131 But not... 227 00:11:53,447 --> 00:11:56,566 People used to say Lula was so beautiful, 228 00:11:56,567 --> 00:11:59,406 but I never saw her like that. 229 00:11:59,407 --> 00:12:01,024 Charlie 230 00:12:01,439 --> 00:12:03,486 was the handsome one. 231 00:12:04,803 --> 00:12:07,123 She was the clever one. 232 00:12:07,584 --> 00:12:10,542 Always had an answer to everything. 233 00:12:11,878 --> 00:12:13,776 It's such a shame 234 00:12:14,228 --> 00:12:18,011 she spent so much time fighting with Tony over that 235 00:12:18,017 --> 00:12:19,854 lovely boy. 236 00:12:20,647 --> 00:12:23,854 Evan Duffield came to visit her, 237 00:12:24,292 --> 00:12:25,526 after she died. 238 00:12:25,801 --> 00:12:28,371 He said he wished 239 00:12:28,975 --> 00:12:31,809 he had been there to try and stop her. 240 00:12:31,815 --> 00:12:33,126 Huh! 241 00:12:33,127 --> 00:12:36,099 No, I think that too, 242 00:12:36,345 --> 00:12:37,561 Johnny. 243 00:12:37,567 --> 00:12:38,854 Lula 244 00:12:39,222 --> 00:12:41,871 was up there in her flat 245 00:12:42,114 --> 00:12:43,513 that night, 246 00:12:44,087 --> 00:12:46,575 in such a terrible state, 247 00:12:47,304 --> 00:12:50,288 all alone, while we were here 248 00:12:51,108 --> 00:12:54,046 watching silly old movies. 249 00:12:54,047 --> 00:12:57,486 Erm... Mum's a big fan of Cary Grant. 250 00:12:57,661 --> 00:13:00,300 We watched Bringing Up Baby the night that Lula died. 251 00:13:00,306 --> 00:13:01,986 Time for your medicine. 252 00:13:05,127 --> 00:13:06,327 Thank you, Marsha. 253 00:13:09,847 --> 00:13:12,166 [MACHINE BEEPS] 254 00:13:12,167 --> 00:13:14,207 [MACHINE HUMS] 255 00:13:18,346 --> 00:13:19,866 That's the morphine, so... 256 00:13:25,407 --> 00:13:26,759 She said 257 00:13:27,181 --> 00:13:29,744 she was frightened of him... 258 00:13:31,607 --> 00:13:32,641 Who? 259 00:13:33,618 --> 00:13:34,900 Frightened of who? 260 00:13:41,167 --> 00:13:43,847 What did she say to you, Mother? Frightened of Evan? 261 00:13:47,007 --> 00:13:49,315 Bring some macaroons 262 00:13:49,479 --> 00:13:52,206 the next time you come, Mr. Bone. 263 00:13:52,287 --> 00:13:53,663 The leopard 264 00:13:53,796 --> 00:13:56,711 never changes his spots. 265 00:14:06,847 --> 00:14:09,806 I want to know what Tansy Bestigui was lying about that night. 266 00:14:09,807 --> 00:14:11,846 And the chap on the CCTV? 267 00:14:11,847 --> 00:14:13,486 That's going to take a bit of time. 268 00:14:13,492 --> 00:14:15,967 That's where the answer lies, I'm sure of it. 269 00:14:15,973 --> 00:14:18,566 How much do you know much about your uncle's movements on that day? 270 00:14:18,567 --> 00:14:22,126 Er, he was in the office all day, and then he went to 271 00:14:22,127 --> 00:14:24,271 Oxford for a conference, er, 272 00:14:24,311 --> 00:14:26,670 popped in here on the way out to see Mum... 273 00:14:26,807 --> 00:14:27,846 Why? 274 00:14:27,847 --> 00:14:30,348 I just need to be absolutely sure we know exactly who Lula 275 00:14:30,354 --> 00:14:32,783 - saw on the day she died. - Tony didn't see her. 276 00:14:33,127 --> 00:14:36,207 He didn't visit Kentigern Gardens that day, I am sure of that. 277 00:14:37,967 --> 00:14:39,446 OK. 278 00:14:39,447 --> 00:14:41,167 What...? 279 00:14:58,409 --> 00:15:00,316 Oh, no, wait. Hold the camera, 280 00:15:00,322 --> 00:15:02,001 hold the camera, hold the camera... 281 00:15:02,007 --> 00:15:03,777 Oh, no! Hold the pet there. 282 00:15:03,783 --> 00:15:05,966 Oh, oh... I've got her, I've got her... 283 00:15:05,967 --> 00:15:07,039 Oh... 284 00:15:07,045 --> 00:15:09,444 Oh, no. Oh, no, I've got something on my lips! 285 00:15:09,727 --> 00:15:11,606 Oh, my little Roch. 286 00:15:11,607 --> 00:15:13,686 Mwah! This is my little Roch. 287 00:15:13,687 --> 00:15:17,422 My little Roch knows more about me than you lot ever will. 288 00:15:17,852 --> 00:15:19,926 Mmm! Mmm! 289 00:15:19,927 --> 00:15:22,572 - Oh, wow! Like... Like, like... - [LAUGHTER] 290 00:15:22,578 --> 00:15:24,095 [HE STOPS THE VIDEO] 291 00:15:31,847 --> 00:15:33,887 [TRAIN RUMBLES] 292 00:15:45,047 --> 00:15:46,807 If you see anything suspicious... 293 00:16:00,967 --> 00:16:03,007 [CAMERA SHUTTERS CLICK] 294 00:16:05,367 --> 00:16:08,446 Over here, now! Over here, darling! 295 00:16:08,447 --> 00:16:09,687 Over here! 296 00:16:40,087 --> 00:16:42,046 God, did you hear about poor Rochelle? 297 00:16:42,047 --> 00:16:43,086 Course I did. 298 00:16:43,087 --> 00:16:46,606 Every time somebody dies, the cops are on my case. 299 00:16:46,607 --> 00:16:48,966 - Who are you? - Evan, this is Cormoran Strike. 300 00:16:48,967 --> 00:16:50,726 He's Jonny Rokeby's son. 301 00:16:50,727 --> 00:16:52,766 I know your old man a bit, as it goes. 302 00:16:52,767 --> 00:16:53,806 Still got it, hasn't he? 303 00:16:53,807 --> 00:16:57,167 Yeah, full of it. I don't think he'll ever lose it. 304 00:17:01,047 --> 00:17:04,247 Oi, not there. Out! 305 00:17:05,887 --> 00:17:08,526 So, Cormoran is a private investigator... 306 00:17:08,527 --> 00:17:10,246 I thought you said he was Rokeby's son. 307 00:17:10,247 --> 00:17:12,246 The two aren't incompatible. 308 00:17:12,247 --> 00:17:13,486 What are you investigating? 309 00:17:13,487 --> 00:17:15,781 I've been hired by Lula Landry's family to review 310 00:17:15,787 --> 00:17:17,547 the circumstances of her death. 311 00:17:18,779 --> 00:17:20,726 Being a size zero, it was easy enough for me to 312 00:17:20,727 --> 00:17:22,406 - get her out the window. - Oh, stop it, Evan. 313 00:17:22,407 --> 00:17:23,806 Honestly, I don't like it when... 314 00:17:23,807 --> 00:17:26,646 It's what they say on the internet, isn't it? 315 00:17:26,647 --> 00:17:28,047 "Must have been Evan." 316 00:17:29,847 --> 00:17:32,825 This is breaking my buzz completely. 317 00:17:32,831 --> 00:17:35,682 - I don't want to break your buzz, Evan. - But you are, though. 318 00:17:35,688 --> 00:17:37,997 Ambushing me, asking me questions about Lula... 319 00:17:38,003 --> 00:17:39,242 I haven't asked you anything. 320 00:17:39,248 --> 00:17:41,447 He didn't even know you were going to be here. 321 00:17:41,453 --> 00:17:44,812 Get him away from me. Get the fuck away from me! 322 00:17:44,818 --> 00:17:47,177 Listen, I want him out! Get him out. 323 00:17:47,368 --> 00:17:48,568 He's harassing me! 324 00:17:53,408 --> 00:17:55,448 [CAMERA SHUTTERS CLICK] 325 00:18:02,956 --> 00:18:04,996 [MATCH SCRAPES] 326 00:18:18,246 --> 00:18:20,646 Ciara called me. She's coming out in a sec. 327 00:18:28,039 --> 00:18:30,598 - [CAMERA SHUTTERS CLICK] - Ciara! Hey, Ciara, over here now! 328 00:18:30,599 --> 00:18:32,598 Ciara, who's the new fella?! 329 00:18:32,599 --> 00:18:35,039 Over here, darling, please! To me, please! 330 00:18:36,739 --> 00:18:39,498 I'm so sorry about that. 331 00:18:39,504 --> 00:18:41,431 - [CAR DOOR CLOSES] - Evan always gets 332 00:18:41,437 --> 00:18:43,671 a bit fretty when he's off the gear. 333 00:18:44,159 --> 00:18:45,878 Where do you want to go now? 334 00:18:45,879 --> 00:18:47,918 Do you mind terribly if we have a nightcap at mine? 335 00:18:47,919 --> 00:18:49,519 I have an early start tomorrow. 336 00:18:51,039 --> 00:18:53,078 ["God Knows" by Dornik plays] 337 00:18:53,079 --> 00:18:55,479 ? God knows that I love you ? 338 00:18:57,919 --> 00:19:00,060 ? Too bad you don't have to ? 339 00:19:00,066 --> 00:19:02,213 ? No, no ? 340 00:19:02,559 --> 00:19:03,758 ? You're the girl that I... ? 341 00:19:03,759 --> 00:19:05,799 [GLASSES CLINK] 342 00:19:08,679 --> 00:19:09,918 [CIARA LAUGHS] 343 00:19:09,919 --> 00:19:12,155 You've actually read Proust? 344 00:19:12,161 --> 00:19:14,160 In French, too. 345 00:19:14,279 --> 00:19:16,558 He's often quite funny. 346 00:19:16,559 --> 00:19:19,358 I have a deferred place at Cambridge to read modern languages, 347 00:19:19,359 --> 00:19:20,879 I'll have you know. 348 00:19:23,639 --> 00:19:25,398 Your mum's in there, 349 00:19:25,399 --> 00:19:29,039 wearing the most fabulous Ossie Clark buttermilk dress. 350 00:19:32,439 --> 00:19:34,240 This is more the sort of place I imagined 351 00:19:34,246 --> 00:19:35,675 a supermodel would live... 352 00:19:36,239 --> 00:19:37,518 than Kentigern Gardens. 353 00:19:37,519 --> 00:19:40,238 Yeah, it was a bit of a luxury prison. 354 00:19:40,239 --> 00:19:41,602 Sientete. 355 00:19:42,559 --> 00:19:45,678 But Lula could really hide herself away from everybody there. 356 00:19:45,679 --> 00:19:48,126 Sometimes she'd open the window, and she'd call me... 357 00:19:48,132 --> 00:19:49,358 [HE EXHALES] 358 00:19:49,359 --> 00:19:51,724 ... and we'd pretend to bark across the city to each other 359 00:19:51,730 --> 00:19:53,918 like in 101 Dalmatians. 360 00:19:53,919 --> 00:19:56,638 It was funny at the time. 361 00:19:56,639 --> 00:20:00,038 Evan came here the night she died. 362 00:20:00,039 --> 00:20:01,678 The tabloids obviously tried to make 363 00:20:01,684 --> 00:20:03,674 - out he came here for a revenge shag. - Did he? 364 00:20:03,680 --> 00:20:05,438 We listened to some demos for his album, 365 00:20:05,439 --> 00:20:07,198 smoked some weed and went to sleep. 366 00:20:07,199 --> 00:20:09,118 Lula was my friend. 367 00:20:09,119 --> 00:20:11,079 Yeah... Sorry. 368 00:20:20,319 --> 00:20:22,985 Guy's marvellous detachable linings. 369 00:20:24,199 --> 00:20:27,919 Very handy for models in clubs. 370 00:20:34,679 --> 00:20:35,959 No, thanks. 371 00:20:41,159 --> 00:20:42,279 [SHE COUGHS GENTLY] 372 00:20:43,439 --> 00:20:44,774 Besides, 373 00:20:45,071 --> 00:20:46,977 Evan's not really my type. 374 00:20:47,439 --> 00:20:48,824 - No? - Mm-mm. 375 00:20:49,799 --> 00:20:52,358 I don't usually go for pretty boys. 376 00:20:52,359 --> 00:20:54,958 That's a shame. I thought I might be in with a chance. 377 00:20:54,959 --> 00:20:56,330 [SHE LAUGHS] 378 00:20:57,719 --> 00:21:00,399 The other leg's the one with nerve endings, by the way. 379 00:21:01,723 --> 00:21:03,842 I know about your leg. 380 00:21:04,079 --> 00:21:07,358 I'm quite amputee-curious, actually. 381 00:21:07,359 --> 00:21:09,198 You'll be disappointed. 382 00:21:09,199 --> 00:21:11,078 There's literally nothing to see. 383 00:21:11,079 --> 00:21:13,119 [SHE LAUGHS] 384 00:21:17,530 --> 00:21:21,169 You know you said you know my dad and my brother... 385 00:21:21,170 --> 00:21:22,490 I haven't. 386 00:21:26,610 --> 00:21:28,650 [DISTANT SIREN WAILS] 387 00:21:46,690 --> 00:21:48,730 [DRILL SCREECHES] 388 00:22:18,050 --> 00:22:19,250 Morning! 389 00:22:20,598 --> 00:22:22,638 [DOOR SLAMS] 390 00:22:26,570 --> 00:22:27,770 Hmm... 391 00:22:38,330 --> 00:22:40,370 [CORMORAN GROANS] 392 00:22:50,249 --> 00:22:53,095 _ 393 00:22:55,210 --> 00:22:56,450 What? 394 00:23:23,570 --> 00:23:25,610 [HE EXHALES] 395 00:23:34,236 --> 00:23:37,475 I went and sat at William Blake's grave last night. 396 00:23:37,587 --> 00:23:38,728 OK. 397 00:23:40,845 --> 00:23:43,244 Any particular reason? 398 00:23:43,770 --> 00:23:46,588 I like to check in on him from time to time. 399 00:23:47,290 --> 00:23:49,809 You see, Blake was into free love. 400 00:23:49,810 --> 00:23:51,530 Don't restrict your desires. 401 00:23:53,690 --> 00:23:54,730 Was he? 402 00:23:58,170 --> 00:24:00,770 Has anybody told you, you are absolutely gorgeous? 403 00:24:05,170 --> 00:24:06,649 Here he is. 404 00:24:06,650 --> 00:24:09,329 Enjoy yourself with Ciara, did you? 405 00:24:09,330 --> 00:24:10,610 The girl's pure filth. 406 00:24:12,730 --> 00:24:14,290 Come on through to my office. 407 00:24:20,551 --> 00:24:22,402 Does the family think it was me? 408 00:24:22,408 --> 00:24:24,369 - No, I don't think so. - Do you? 409 00:24:24,370 --> 00:24:26,929 Well, you've got a nasty temper, but your alibi's strong. 410 00:24:26,930 --> 00:24:28,649 Yeah, well, I was lucky someone saw me 411 00:24:28,650 --> 00:24:30,329 without the wolf-head on because... 412 00:24:30,330 --> 00:24:32,809 the Old Bill would love to get me sent down. 413 00:24:32,810 --> 00:24:34,969 You're probably right about that. 414 00:24:34,970 --> 00:24:37,209 I miss Lules, you know. 415 00:24:37,210 --> 00:24:39,213 We had some fights, but 416 00:24:39,354 --> 00:24:41,128 we also had a laugh together. 417 00:24:41,530 --> 00:24:44,009 You came here to tell me more than that. 418 00:24:44,010 --> 00:24:46,269 - Freddie Bestigui... - What about him? 419 00:24:46,275 --> 00:24:48,289 He was always pestering Lula to be in his films. 420 00:24:48,290 --> 00:24:49,529 Could she act? 421 00:24:49,530 --> 00:24:52,449 Let's just say talent isn't a number-one requirement, 422 00:24:52,450 --> 00:24:55,170 but Lula, she's box office. 423 00:24:57,130 --> 00:24:58,529 She turned him down? 424 00:24:58,530 --> 00:25:00,381 Well, she hated him. 425 00:25:00,770 --> 00:25:02,889 Then he wanted to do a biopic with me in it, 426 00:25:02,890 --> 00:25:04,489 but, I mean, it never came to nothing 427 00:25:04,490 --> 00:25:07,769 cos the Bristow family went full cease and desist. 428 00:25:07,770 --> 00:25:10,329 We had lunch and I got friendly with one of his assistants... 429 00:25:10,330 --> 00:25:11,730 I'm guessing that's a girl. 430 00:25:13,441 --> 00:25:14,824 See, this Georgia, 431 00:25:14,886 --> 00:25:17,409 she tells me he's, like, a massive control freak, 432 00:25:17,410 --> 00:25:19,369 obsessed with his wife's coke habit, 433 00:25:19,370 --> 00:25:21,369 like it's personal. 434 00:25:21,370 --> 00:25:24,413 In restaurants, if Tansy doesn't order three courses plus cheese, 435 00:25:24,419 --> 00:25:26,861 he takes her pulse to check she ain't using. 436 00:25:27,550 --> 00:25:29,784 Anyway, this one time, 437 00:25:30,104 --> 00:25:32,729 Georgia says, the worm's turned. 438 00:25:32,730 --> 00:25:34,560 Even Tansy's had enough, 439 00:25:34,566 --> 00:25:36,769 and she goes to him, "Stop it, Freddie. 440 00:25:36,770 --> 00:25:39,209 "Let go of my wrist, unless you want me to tell the police 441 00:25:39,210 --> 00:25:41,570 "where I really was the night Lula died." 442 00:25:47,490 --> 00:25:49,769 Bye, Robin. Sorry I gave you a fright. 443 00:25:49,770 --> 00:25:52,289 - That's all right. - I'm doing a secret gig next month. 444 00:25:52,290 --> 00:25:54,089 You're on the guest list with a minus-one. 445 00:25:54,217 --> 00:25:55,536 Well, thank you very much. 446 00:25:55,542 --> 00:25:57,182 Are those Guy Some gloves? 447 00:25:58,850 --> 00:26:00,403 God, yeah. 448 00:26:00,521 --> 00:26:02,435 I must have picked them up somewhere. 449 00:26:07,210 --> 00:26:09,250 [DOOR OPENS] 450 00:26:13,010 --> 00:26:15,288 Could you look up the train times to Iver Heath please? 451 00:26:15,335 --> 00:26:16,398 Mm-hmm. 452 00:26:16,437 --> 00:26:19,049 Are you planning on going to Freddie's office at Pinewood? 453 00:26:19,050 --> 00:26:21,649 Yeah, I'm just going to try and blag my way in somehow. 454 00:26:21,650 --> 00:26:23,129 Well, there's not much point. 455 00:26:23,130 --> 00:26:24,969 I finally got hold of his PA. 456 00:26:24,970 --> 00:26:27,489 He left for the Miami Film Festival this morning, 457 00:26:27,490 --> 00:26:29,529 and from there he's going to LA for a few days. 458 00:26:29,530 --> 00:26:31,329 I'm still going out. 459 00:26:31,330 --> 00:26:33,249 I'm hoping to catch Tansy Bestigui, 460 00:26:33,250 --> 00:26:35,329 so I'll be gone the rest of the day. 461 00:26:35,330 --> 00:26:38,640 Well, I won't be around early afternoon anyway. 462 00:26:39,530 --> 00:26:40,610 Why not? 463 00:26:42,170 --> 00:26:43,757 Job interview. 464 00:26:44,530 --> 00:26:46,977 I did write it in the diary. 465 00:26:47,450 --> 00:26:48,530 Fine. 466 00:26:51,330 --> 00:26:53,370 [DRAWER OPENS] 467 00:26:56,450 --> 00:26:58,490 [SHE EXHALES] 468 00:27:00,250 --> 00:27:02,330 Oh, yes, I'm definitely a people person. 469 00:27:20,330 --> 00:27:23,730 - Oh, that was amazing. - Yeah, finally. 470 00:27:25,330 --> 00:27:27,370 [ENGINE PURRS] 471 00:27:29,690 --> 00:27:32,650 I've been talking about it for God knows how long... 472 00:27:53,730 --> 00:27:57,090 That's it. That's it, and so, erm... 473 00:28:05,130 --> 00:28:07,369 Thank you so much for that. That was fantastic. 474 00:28:07,370 --> 00:28:09,849 We'll do it again. Have a good one. 475 00:28:09,850 --> 00:28:11,890 [CAR DOOR SLAMS] 476 00:29:10,610 --> 00:29:12,650 [CAMERA BEEPS] 477 00:29:30,890 --> 00:29:32,930 [CAMERA BEEPS] 478 00:29:43,690 --> 00:29:45,689 So you didn't finish your university degree... 479 00:29:45,690 --> 00:29:46,871 No. 480 00:29:47,450 --> 00:29:49,249 And you were studying psychology? 481 00:29:49,250 --> 00:29:50,729 That's right. 482 00:29:50,730 --> 00:29:51,850 Why did you leave? 483 00:29:53,090 --> 00:29:54,169 Sorry? 484 00:29:54,170 --> 00:29:56,997 Why did you leave university before your final exams? 485 00:29:57,410 --> 00:29:58,772 I had... 486 00:29:59,694 --> 00:30:01,484 It was a personal reason. 487 00:30:01,490 --> 00:30:04,049 Oh, that's fine. That's fine. You don't have to... 488 00:30:04,050 --> 00:30:05,289 It wasn't academic, though? 489 00:30:05,290 --> 00:30:06,809 No, not academic. No. 490 00:30:06,810 --> 00:30:08,474 No, I loved my course. 491 00:30:08,480 --> 00:30:10,066 I was hoping for a first. 492 00:30:10,570 --> 00:30:13,370 Well, psychology plays a big part in human resources. 493 00:30:14,930 --> 00:30:17,209 So, Robin, just to kick us off, 494 00:30:17,210 --> 00:30:20,450 could you tell us three people you consider inspirational? 495 00:30:23,130 --> 00:30:24,930 [SHE EXHALES] 496 00:30:26,050 --> 00:30:28,090 [INAUDIBLE] 497 00:31:01,410 --> 00:31:03,809 I can't believe you're even thinking about not taking it. 498 00:31:03,810 --> 00:31:07,409 It... it was just so bland and corporate. 499 00:31:07,410 --> 00:31:09,089 Like where I work, you mean? 500 00:31:09,090 --> 00:31:11,216 No, I didn't mean that. 501 00:31:11,540 --> 00:31:13,339 You love your job. 502 00:31:13,450 --> 00:31:16,882 When I was a kid, I wanted to be an astronaut, but, you know, 503 00:31:17,710 --> 00:31:19,007 Robin... 504 00:31:19,343 --> 00:31:21,689 Obviously, I can't make you take a job you don't want. 505 00:31:21,690 --> 00:31:23,250 Well, that's good to know. 506 00:31:25,530 --> 00:31:27,329 I'm not eating courgette, by the way. 507 00:31:27,400 --> 00:31:29,680 Fine, you can have pasta. 508 00:31:31,210 --> 00:31:32,290 Fine. 509 00:31:38,254 --> 00:31:39,698 [CAR HORN HONKS] 510 00:31:39,917 --> 00:31:43,449 Well, yes, thank you. That's very kind of you to say so. 511 00:31:43,450 --> 00:31:45,649 Yes, I will certainly do that. 512 00:31:45,650 --> 00:31:47,424 Thank you, bye. 513 00:31:48,210 --> 00:31:49,728 [SHE EXHALES] 514 00:31:51,010 --> 00:31:54,049 So, how did the job interview go? 515 00:31:54,050 --> 00:31:57,329 Well, that was them just calling to say I got the job. 516 00:31:57,330 --> 00:31:59,849 That was quick. You must have really impressed them. 517 00:31:59,850 --> 00:32:03,089 Mm-hmm. I said I was passionate about people. 518 00:32:03,090 --> 00:32:04,569 [HE CHUCKLES] 519 00:32:04,575 --> 00:32:06,319 Yeah, well, we all need to jump 520 00:32:06,325 --> 00:32:07,989 through the hoops from time to time. 521 00:32:09,290 --> 00:32:10,770 They'll be lucky to have you. 522 00:32:12,330 --> 00:32:14,009 I don't gossip. 523 00:32:14,010 --> 00:32:15,929 When your sister came in to the office, 524 00:32:15,930 --> 00:32:17,569 she said that I told her everything... 525 00:32:17,570 --> 00:32:19,700 Half-sister. Don't worry, 526 00:32:19,740 --> 00:32:21,244 I know what Lucy can be like. 527 00:32:21,250 --> 00:32:23,383 I understand about confidentiality, 528 00:32:24,012 --> 00:32:25,644 especially in this job. 529 00:32:25,650 --> 00:32:28,289 I told Matt a tiny bit about Lula Landry, but... 530 00:32:28,295 --> 00:32:31,404 Robin, don't worry about it. You're discreet, I can see that. 531 00:32:31,410 --> 00:32:33,450 [SHE BREATHES DEEPLY] 532 00:32:34,370 --> 00:32:35,924 When do you start? 533 00:32:36,450 --> 00:32:37,650 Next week. 534 00:32:40,370 --> 00:32:42,689 Do you want to see something interesting? 535 00:32:42,690 --> 00:32:43,850 Mm-hmm. 536 00:32:46,530 --> 00:32:48,570 [CAMERA BEEPS] 537 00:32:50,970 --> 00:32:52,533 Bloody hell. Is that...? 538 00:32:52,539 --> 00:32:55,449 John Bristow's uncle, with his hand on Tansy Bestigui's arse. 539 00:32:55,450 --> 00:32:58,529 I hate it when men do that in public. 540 00:32:58,530 --> 00:33:00,329 So, what does this mean for...? 541 00:33:00,330 --> 00:33:01,929 I don't fully know yet. 542 00:33:01,930 --> 00:33:03,426 What are you going to do with it? 543 00:33:03,432 --> 00:33:05,392 Use it for a bit of shock and awe. 544 00:33:30,250 --> 00:33:32,290 [HE KNOCKS ON DOOR] 545 00:33:35,130 --> 00:33:36,329 Go away or I'll call... 546 00:33:36,330 --> 00:33:38,929 Tony Landry again? Get him to meet me in a restaurant? 547 00:33:38,930 --> 00:33:40,289 I've got nothing to say to you. 548 00:33:40,290 --> 00:33:42,770 [HIS FOOT STOPS THE DOOR] Or perhaps a hotel? 549 00:33:46,890 --> 00:33:48,050 Move your foot. 550 00:33:49,210 --> 00:33:50,729 [DOOR CLOSES] 551 00:33:50,730 --> 00:33:53,609 I can tell you straight away that my husband will both see 552 00:33:53,610 --> 00:33:55,769 and query any money I give you, so... 553 00:33:55,770 --> 00:33:58,649 I don't want money. Information. 554 00:33:58,650 --> 00:34:01,354 - And unless you get it... - No, only paying clients get to see 555 00:34:01,360 --> 00:34:03,489 evidence of their cheating partners. 556 00:34:03,490 --> 00:34:06,181 - How very moral of you... - Well, not everybody in my profession 557 00:34:06,187 --> 00:34:08,055 would be so scrupulous, Tansy, 558 00:34:08,061 --> 00:34:11,007 especially seeing as you are perverting the course of justice. 559 00:34:11,490 --> 00:34:13,882 You have no idea... 560 00:34:14,530 --> 00:34:15,991 About what? 561 00:34:16,410 --> 00:34:17,730 Anything. 562 00:34:23,930 --> 00:34:26,729 Where were you on the night Lula died? 563 00:34:26,730 --> 00:34:28,089 I was here. 564 00:34:28,159 --> 00:34:29,980 I was here with my husband. 565 00:34:30,050 --> 00:34:31,370 I told the truth. 566 00:34:32,591 --> 00:34:33,830 Well, I believe you were here, 567 00:34:33,836 --> 00:34:36,267 I believe you were with your husband, but I'd like to know 568 00:34:36,273 --> 00:34:39,129 why you were shivering with the cold when you ran into the lobby. 569 00:34:39,130 --> 00:34:42,089 I'd just seen Lula fall. 570 00:34:42,090 --> 00:34:43,409 Derrick came running. 571 00:34:43,410 --> 00:34:45,569 It was shock. 572 00:34:45,570 --> 00:34:48,329 Had Freddie found something in your handbag? 573 00:34:48,330 --> 00:34:50,889 Had he caught you doing a sneaky line in the bathroom? 574 00:34:50,890 --> 00:34:54,249 Or did he check your pulse as you were getting ready for bed? 575 00:34:54,250 --> 00:34:57,819 He locked you out on that balcony in your underwear 576 00:34:57,827 --> 00:35:00,069 on a freezing night. 577 00:35:01,032 --> 00:35:03,113 That's where you were when Lula fell. 578 00:35:03,119 --> 00:35:05,649 - No. - Yes, because you heard something, 579 00:35:05,650 --> 00:35:08,513 and that's the only place you could have heard something. 580 00:35:09,250 --> 00:35:11,729 He likes punishments, doesn't he? 581 00:35:11,730 --> 00:35:14,289 Confining somebody to a small, uncomfortable space 582 00:35:14,290 --> 00:35:17,049 that's the first weapon in the torturer's handbook. 583 00:35:17,143 --> 00:35:19,543 My husband isn't a torturer. 584 00:35:35,170 --> 00:35:36,810 Do you have children? 585 00:35:42,535 --> 00:35:44,004 No. 586 00:35:44,890 --> 00:35:46,449 Ever wanted any children? 587 00:35:46,450 --> 00:35:48,569 Not really. 588 00:35:48,570 --> 00:35:50,013 I have. 589 00:35:50,810 --> 00:35:52,221 A little, er, 590 00:35:52,604 --> 00:35:55,361 girl I could sing to each night, and 591 00:35:56,283 --> 00:35:58,040 brush her hair, 592 00:35:58,930 --> 00:36:00,838 and later, 593 00:36:02,268 --> 00:36:03,737 when I got old, 594 00:36:05,773 --> 00:36:09,213 we could have tea together and talk about our lives. 595 00:36:15,130 --> 00:36:16,621 [SHE WHIMPERS] 596 00:36:16,930 --> 00:36:18,769 [SHE CLEARS HER THROAT] 597 00:36:18,770 --> 00:36:20,619 He didn't want me 598 00:36:21,494 --> 00:36:23,119 to have a job, 599 00:36:23,290 --> 00:36:25,929 he didn't want us to have kids, 600 00:36:26,530 --> 00:36:27,952 so 601 00:36:29,218 --> 00:36:31,413 This is what I have. 602 00:36:36,130 --> 00:36:37,610 Tony... 603 00:36:39,770 --> 00:36:41,890 Mm-mm. 604 00:36:44,351 --> 00:36:45,578 [SHE SNIFFLES] 605 00:36:45,584 --> 00:36:48,595 Family image is everything to him. 606 00:36:49,930 --> 00:36:51,650 He'd never leave them. 607 00:36:57,758 --> 00:37:01,001 Just tell me what you heard out there, Tansy. 608 00:37:01,890 --> 00:37:03,819 Tell me because, by protecting 609 00:37:03,825 --> 00:37:06,551 a sadist, you might be letting a murderer go free. 610 00:37:11,490 --> 00:37:12,650 Talk to me, Tansy. 611 00:37:15,582 --> 00:37:17,279 Two voices shouting. 612 00:37:17,285 --> 00:37:19,369 The only thing she remembers hearing clearly is, 613 00:37:19,370 --> 00:37:22,209 "It's too late. I've already done it." 614 00:37:22,210 --> 00:37:23,530 Lula? 615 00:37:24,850 --> 00:37:26,009 Done what? 616 00:37:26,010 --> 00:37:27,557 I don't know yet. 617 00:37:28,170 --> 00:37:30,169 And she didn't recognise the other voice? 618 00:37:30,170 --> 00:37:31,370 No. 619 00:37:33,130 --> 00:37:35,289 Well, it can't have been Freddie. 620 00:37:35,290 --> 00:37:38,289 You wouldn't lock your wife on the balcony and then run upstairs 621 00:37:38,290 --> 00:37:40,649 and push another woman from the one straight overhead. 622 00:37:40,650 --> 00:37:42,117 Agreed. 623 00:37:42,468 --> 00:37:43,489 So Evan was... 624 00:37:43,490 --> 00:37:46,569 Was pointing the finger, for whatever reason. 625 00:37:46,570 --> 00:37:47,788 Hmm... 626 00:37:48,330 --> 00:37:50,249 God, her life sounds awful. 627 00:37:50,250 --> 00:37:52,929 Yeah, she should leave him. 628 00:37:52,930 --> 00:37:54,170 Do you think she will? 629 00:37:55,718 --> 00:37:56,878 No. 630 00:38:09,450 --> 00:38:11,490 [PHONE BUZZES] 631 00:38:20,170 --> 00:38:21,370 It's me. 632 00:38:23,410 --> 00:38:24,705 Charlotte, 633 00:38:26,354 --> 00:38:28,004 what do you want? 634 00:38:28,010 --> 00:38:30,810 Come back now, or you lose me for good. 635 00:38:39,290 --> 00:38:41,330 [HE SIGHS] 636 00:38:48,010 --> 00:38:49,049 What time is it? 637 00:38:49,050 --> 00:38:50,210 Early. 638 00:38:53,530 --> 00:38:55,491 I've got a man cave, too, you know, 639 00:38:55,663 --> 00:38:57,570 but it's attached to a house. 640 00:38:58,330 --> 00:38:59,690 Let's get some breakfast. 641 00:39:05,195 --> 00:39:06,375 Annoyingly, 642 00:39:06,546 --> 00:39:08,889 some of your questions about Rochelle Onifade 643 00:39:08,890 --> 00:39:11,258 - got stuck in my head. - Well, I thought so. 644 00:39:11,818 --> 00:39:14,545 That point about the size of the water tank 645 00:39:15,091 --> 00:39:16,169 you were right. 646 00:39:16,170 --> 00:39:17,729 That was a good call. That was smart. 647 00:39:17,730 --> 00:39:19,169 The water was still running hot. 648 00:39:19,170 --> 00:39:21,289 No, it doesn't stack up at all with the breakdown of 649 00:39:21,290 --> 00:39:23,129 the drugs in her body. 650 00:39:23,130 --> 00:39:25,311 - She was murdered. - So...? 651 00:39:25,335 --> 00:39:28,089 Well, that doesn't mean anything to Lula Landry. 652 00:39:28,090 --> 00:39:30,289 [HE TAKES A DEEP BREATH] 653 00:39:30,290 --> 00:39:33,329 Could be just some dealer Rochelle pissed off. 654 00:39:33,330 --> 00:39:35,329 Could be, although it's a lot of trouble to go to 655 00:39:35,330 --> 00:39:37,169 when a knife would have done the job. 656 00:39:37,170 --> 00:39:38,410 Yeah. 657 00:39:39,130 --> 00:39:42,169 [WAITER SPEAKS OWN LANGUAGE, CORMORAN REPLIES] 658 00:39:42,170 --> 00:39:43,609 Anstis said you were a good cop. 659 00:39:43,610 --> 00:39:45,959 Yeah? He told me you saved his life 660 00:39:46,244 --> 00:39:47,724 and support the Arsenal 661 00:39:47,730 --> 00:39:49,969 I'm not sure which is the bigger error of judgment. 662 00:39:49,970 --> 00:39:52,526 He exaggerates about the former. [HE EXHALES] 663 00:39:55,130 --> 00:39:57,109 I don't want to make anybody look, 664 00:39:57,674 --> 00:39:59,143 you know, but 665 00:39:59,771 --> 00:40:01,760 you made a mistake with Tansy Bestigui... 666 00:40:01,766 --> 00:40:03,969 - [WARDLE SCOFFS] - ... cos she was on the balcony 667 00:40:03,970 --> 00:40:06,809 and she did hear somebody else upstairs. 668 00:40:06,810 --> 00:40:09,809 Now, I'd like to see the full CCTV from around Kentigern Gardens. 669 00:40:09,810 --> 00:40:11,321 Would you, now? 670 00:40:11,327 --> 00:40:13,100 Well, what do I get? 671 00:40:13,650 --> 00:40:16,072 Credit. Shared information. 672 00:40:16,127 --> 00:40:18,135 I can do stuff you can't. 673 00:40:18,490 --> 00:40:21,050 It's not too late to be on the right side of this one. 674 00:40:25,890 --> 00:40:27,930 [HE CHUCKLES] 675 00:40:39,490 --> 00:40:41,543 ? If you keep dancin' on me, girl ? 676 00:40:41,549 --> 00:40:43,649 ? I'll be tempted to touch Tempted to touch ? 677 00:40:43,650 --> 00:40:45,676 ? Tempted to touch Tempted to touch ? 678 00:40:45,682 --> 00:40:48,609 ? It's like we alone in this club Alone in this club ? 679 00:40:48,610 --> 00:40:50,449 ? If you keep dancin' on me, girl ? 680 00:40:50,450 --> 00:40:52,449 ? I'll be tempted to touch... ? 681 00:40:52,450 --> 00:40:54,490 [HE SLAMS LAPTOP SHUT] 682 00:41:02,450 --> 00:41:03,649 Morning. 683 00:41:03,650 --> 00:41:06,009 I'm going to Kentigern Gardens now. 684 00:41:06,010 --> 00:41:07,049 OK. 685 00:41:07,050 --> 00:41:08,787 And tomorrow we're going to Vashti, 686 00:41:08,793 --> 00:41:10,631 Lula's favourite clothes shop. 687 00:41:11,890 --> 00:41:13,369 You'll be trying on some frocks. 688 00:41:13,370 --> 00:41:15,489 I'll be your brother, trying to find a suitable gift 689 00:41:15,490 --> 00:41:17,609 for my wedding anniversary. 690 00:41:17,610 --> 00:41:18,969 How come? 691 00:41:18,970 --> 00:41:21,849 Somebody in there's talking to the press about Lula. 692 00:41:21,850 --> 00:41:24,770 I want to find out who it is, what they know and how they know it. 693 00:41:26,450 --> 00:41:28,490 [PHONE RINGS] 694 00:41:32,490 --> 00:41:33,809 [SHE CLEARS HER THROAT] 695 00:41:33,810 --> 00:41:35,330 Cormoran Strike's office... 696 00:41:37,490 --> 00:41:40,609 [IN SCOUSE ACCENT]: No, sorry, she's not here any more. 697 00:41:40,610 --> 00:41:42,152 No, I don't, sorry. 698 00:41:42,863 --> 00:41:44,003 My name? 699 00:41:44,081 --> 00:41:46,329 I'm Ashlee Jones, his new assistant, 700 00:41:46,330 --> 00:41:48,689 and that's L-double-E, not I-G-H. 701 00:41:48,690 --> 00:41:50,130 You're very welcome. 702 00:41:53,210 --> 00:41:55,009 Temporary Solutions are on my case. 703 00:41:55,010 --> 00:41:56,809 I'm not sure they quite believed me. 704 00:41:56,810 --> 00:41:58,849 I suppose it doesn't matter if they blacklist you 705 00:41:58,850 --> 00:42:00,809 now you've got a permanent job. 706 00:42:00,810 --> 00:42:04,089 I'm going to pick up some lunch on the way back. Do you want anything? 707 00:42:04,090 --> 00:42:06,049 Miso soup day. 708 00:42:06,050 --> 00:42:07,210 Bad luck. 709 00:42:09,970 --> 00:42:12,010 [DOOR SLAMS] 710 00:42:16,850 --> 00:42:18,890 [DOORBELL RINGS] 711 00:42:20,090 --> 00:42:22,130 [DOOR BUZZES] 712 00:42:23,411 --> 00:42:25,451 [DOOR CLOSES] 713 00:42:27,370 --> 00:42:30,209 Do you want me to let you up into Lula's flat? 714 00:42:30,210 --> 00:42:32,090 I'd like to see the pool again. 715 00:42:38,450 --> 00:42:42,308 That night, you gave Tansy a towel because she was cold. 716 00:42:42,810 --> 00:42:45,890 It's handy, the way there was one just lying about at your desk. 717 00:42:51,530 --> 00:42:55,089 I travel in every day from East Croydon. 718 00:42:55,102 --> 00:42:57,675 Sometimes I can't sleep because of the hours and 719 00:42:57,914 --> 00:43:00,450 all the stuff in my head, and... 720 00:43:01,810 --> 00:43:04,774 But swimming 721 00:43:05,657 --> 00:43:07,930 really helps, you know? 722 00:43:07,970 --> 00:43:09,250 Of course. 723 00:43:10,610 --> 00:43:12,570 You left your desk, didn't you? 724 00:43:14,570 --> 00:43:17,290 Look, I can't afford to lose this job. 725 00:43:18,330 --> 00:43:21,489 I owe money on my credit cards, and my kids have lots 726 00:43:21,490 --> 00:43:23,249 and lots of birthdays. 727 00:43:23,250 --> 00:43:25,377 [HE SIGHS] Look, 728 00:43:27,167 --> 00:43:28,604 how long were you in here? 729 00:43:28,610 --> 00:43:30,250 20 minutes? Half an hour? 730 00:43:31,570 --> 00:43:32,814 About that. 731 00:43:33,158 --> 00:43:34,804 50 laps. 732 00:43:34,810 --> 00:43:37,969 I'm not going to tell anyone, I promise. 733 00:43:37,970 --> 00:43:39,009 Thanks. 734 00:43:39,010 --> 00:43:41,857 Is anybody in the Deeby Macc flat right now? 735 00:43:43,370 --> 00:43:45,810 [HE SIGHS] Come on, then. 736 00:43:48,610 --> 00:43:50,650 [PHONE RINGS] 737 00:43:54,370 --> 00:43:56,410 Cormoran Strike's office... 738 00:43:57,530 --> 00:44:00,649 Erm, I'm sorry, he's not in at the moment. Can I take a message? 739 00:44:00,650 --> 00:44:03,210 Yeah. You may say that Charlotte Campbell called... 740 00:44:06,657 --> 00:44:08,416 I will pass that on. 741 00:44:08,422 --> 00:44:10,368 Please make sure you do. 742 00:44:10,374 --> 00:44:12,163 It's very important. 743 00:44:52,582 --> 00:44:55,709 And this flat's been empty for three months? 744 00:44:56,021 --> 00:44:58,940 These luxury rentals often sit empty. 745 00:44:59,090 --> 00:45:01,649 I think some couple from Singapore are about to take the lease. 746 00:45:01,650 --> 00:45:02,930 Ah... 747 00:45:08,130 --> 00:45:10,289 Any deliveries here that day? 748 00:45:10,290 --> 00:45:11,770 Yeah, erm, 749 00:45:11,818 --> 00:45:14,786 Freddie Bestigui sent Deeby some flowers. 750 00:45:15,574 --> 00:45:17,993 Did Lula get any flowers as well? 751 00:45:18,890 --> 00:45:20,759 Not that I know of. 752 00:45:21,810 --> 00:45:23,724 Definitely didn't deliver roses 753 00:45:23,740 --> 00:45:25,271 up to her flat that day? 754 00:45:25,730 --> 00:45:26,889 No. 755 00:45:26,890 --> 00:45:28,969 [CAMERA BEEPS] 756 00:45:28,970 --> 00:45:30,769 Were there any other deliveries here? 757 00:45:30,770 --> 00:45:33,209 Yeah, all sorts champagne, a hoodie, 758 00:45:33,210 --> 00:45:35,479 leather gloves, some fashion designer... 759 00:45:35,485 --> 00:45:37,310 - Which one? - I don't know. 760 00:45:38,250 --> 00:45:40,142 Actually, yeah, I do, 761 00:45:40,370 --> 00:45:42,244 cos I called him Guy Some, 762 00:45:42,250 --> 00:45:44,769 and they all laughed and said it wasn't pronounced that way. 763 00:45:44,770 --> 00:45:47,169 [PRONOUNCING IT THE FRENCH WAY]: Guy Some. 764 00:45:47,170 --> 00:45:48,489 - Yeah. - OK. 765 00:45:48,490 --> 00:45:50,471 Oh, er, somebody else, erm... 766 00:45:50,477 --> 00:45:53,409 The Nighthawk Security came in to fix the alarm pad, 767 00:45:53,410 --> 00:45:56,849 and Lechsinka, the cleaner, she was in for a bit. 768 00:45:56,850 --> 00:45:58,809 Quite a bit of coming and going, then. 769 00:45:58,810 --> 00:46:00,456 Yeah, up until the early evening, 770 00:46:00,488 --> 00:46:02,527 and then it all just died off. 771 00:46:03,010 --> 00:46:05,037 Good. Well, that's all for now. 772 00:46:06,023 --> 00:46:09,423 No offence, but I hope "now" means "ever". 773 00:46:13,490 --> 00:46:14,770 [DOOR OPENS] 774 00:46:17,810 --> 00:46:19,850 - [DOOR SLAMS] - Oh, this came for you. 775 00:46:44,986 --> 00:46:47,096 _ 776 00:46:47,400 --> 00:46:49,160 [HE CHUCKLES] 777 00:47:01,410 --> 00:47:04,249 I think Lula Landry was murdered, Robin. 778 00:47:04,250 --> 00:47:07,249 There, white roses just like the ones Freddie sent to 779 00:47:07,250 --> 00:47:08,489 Deeby Macc that day, 780 00:47:08,490 --> 00:47:10,329 but this photo was taken in Lula's flat. 781 00:47:10,330 --> 00:47:11,969 Now, how did they get there? 782 00:47:11,970 --> 00:47:14,529 My guess is the killer took them from the flat downstairs. 783 00:47:14,530 --> 00:47:15,609 How did they get in there? 784 00:47:15,610 --> 00:47:17,849 I don't know, but they could've easily snuck in that day 785 00:47:17,850 --> 00:47:20,844 amid all the hustle and bustle deliveries, cleaners... 786 00:47:20,850 --> 00:47:22,702 The one big mistake they made was to leave 787 00:47:22,708 --> 00:47:25,176 the flowers in Lula's flat when they fled in such a hurry. 788 00:47:25,182 --> 00:47:27,035 Then they got lucky. Derrick wasn't on his desk 789 00:47:27,041 --> 00:47:28,942 - for the reasons I thought... - Swimming. 790 00:47:28,948 --> 00:47:30,689 Yup, so the killer scarpers. 791 00:47:30,690 --> 00:47:33,729 Freddie lets Tansy back in to stop her screaming. 792 00:47:33,730 --> 00:47:35,929 The killer gets out just before Tansy hits the lobby 793 00:47:35,930 --> 00:47:38,366 and Derrick arrives back from the pool. 794 00:47:38,850 --> 00:47:40,569 So, who do you think it is? 795 00:47:40,570 --> 00:47:42,809 That's still a work in progress, 796 00:47:42,810 --> 00:47:44,849 but it's the same person who killed Rochelle. 797 00:47:44,959 --> 00:47:46,439 I just need to find out why. 798 00:47:48,050 --> 00:47:49,756 Crispy duck with extra pancakes 799 00:47:49,764 --> 00:47:51,772 day for me. Are you quite sure? 800 00:47:53,983 --> 00:47:55,204 What's up? 801 00:47:56,570 --> 00:47:58,449 Charlotte Campbell rang. 802 00:47:58,450 --> 00:48:00,070 What did she say? 803 00:48:00,930 --> 00:48:04,089 She just said, "Tell him Charlotte Campbell called. 804 00:48:04,090 --> 00:48:06,450 "Soon to be Mrs. Jago Ross." 805 00:48:08,570 --> 00:48:10,410 OK, thanks. 806 00:48:32,210 --> 00:48:34,690 I probably won't be back until the end of the day. 807 00:49:04,850 --> 00:49:06,890 [REVERSING TRUCK BEEPS] 808 00:49:31,690 --> 00:49:32,889 Hi. 809 00:49:33,062 --> 00:49:35,283 [SLURRING]: Ah, Robin. 810 00:49:36,221 --> 00:49:37,971 It's late. What are you doing here? 811 00:49:38,370 --> 00:49:40,929 I was looking for you. 812 00:49:40,930 --> 00:49:42,929 You are a very nice person. 813 00:49:42,930 --> 00:49:44,969 Don't go anywhere. I'll just get myself a drink. 814 00:49:44,970 --> 00:49:46,929 I won't go anywhere, cross my heart. 815 00:49:46,930 --> 00:49:49,209 Actually, Robin, I'm a wee bit pissed. 816 00:49:49,210 --> 00:49:50,729 I'll have a white wine, please. 817 00:49:50,730 --> 00:49:51,769 Small or large? 818 00:49:51,770 --> 00:49:53,129 Extra large! 819 00:49:53,130 --> 00:49:54,529 Small, please. 820 00:49:54,530 --> 00:49:55,969 Lightweight. 821 00:49:56,095 --> 00:49:57,935 Put it on the super tab. 822 00:50:00,410 --> 00:50:01,449 Thanks. 823 00:50:01,450 --> 00:50:03,450 Do you know what I like about you, Robin? 824 00:50:04,890 --> 00:50:07,061 You're a very decent person 825 00:50:07,655 --> 00:50:09,404 and you have good skills. 826 00:50:09,410 --> 00:50:10,810 A skill set. 827 00:50:11,850 --> 00:50:13,449 Thanks. 828 00:50:13,450 --> 00:50:15,202 I think... 829 00:50:16,290 --> 00:50:19,381 you've got to know when to ask a question 830 00:50:19,858 --> 00:50:22,049 and when to not ask a question. 831 00:50:22,050 --> 00:50:23,649 Give people time. 832 00:50:23,650 --> 00:50:25,092 Yeah. 833 00:50:25,770 --> 00:50:27,049 Have you eaten anything? 834 00:50:27,050 --> 00:50:28,249 No, I'm not hungry. 835 00:50:28,250 --> 00:50:31,409 Oh, come on, it can't be that bad. 836 00:50:31,410 --> 00:50:33,450 [HE SNORTS SOFTLY] 837 00:50:35,290 --> 00:50:36,889 Have you got a light? 838 00:50:36,890 --> 00:50:38,089 You can't smoke in here. 839 00:50:38,090 --> 00:50:41,769 Oh... They're ruined, pubs. 840 00:50:41,770 --> 00:50:43,529 Pubs used to be bloody brilliant. 841 00:50:43,530 --> 00:50:47,009 I remember when this were all pubs. 842 00:50:47,010 --> 00:50:48,049 Nothing but pubs. 843 00:50:48,050 --> 00:50:51,042 Even the buses, Robin, they were mobile pubs. 844 00:50:51,048 --> 00:50:52,913 - Happy days. - They were happy, 845 00:50:53,030 --> 00:50:55,227 and you know what's ruined everything? 846 00:50:55,233 --> 00:50:57,289 [SLURRING]: It's digitalisation. 847 00:50:57,290 --> 00:50:58,701 Letters 848 00:50:58,707 --> 00:51:01,609 - gone. What happened to love letters? - Ah, digitalisation... 849 00:51:01,610 --> 00:51:04,649 That's what I said. You're not going to write a love-mail, are you? 850 00:51:04,650 --> 00:51:07,329 - Well, I... - No, you can't. Exactly. 851 00:51:07,330 --> 00:51:09,376 Internet groceries... 852 00:51:10,705 --> 00:51:13,366 What? What's so hard about 853 00:51:13,372 --> 00:51:16,449 going to the supermarket, you lazy fuckers? 854 00:51:16,450 --> 00:51:19,249 And now you can't even have a fag in a pub, 855 00:51:19,250 --> 00:51:20,849 and there aren't any council houses 856 00:51:20,850 --> 00:51:22,729 - or love letters any more. - [MAN LAUGHS] 857 00:51:22,730 --> 00:51:25,529 What are you laughing at? 858 00:51:25,530 --> 00:51:27,809 You think it's funny that people can't afford to live 859 00:51:27,810 --> 00:51:29,745 near their place of work any more, 860 00:51:29,751 --> 00:51:31,164 - Cormoran, let's go. - Beardy? 861 00:51:32,810 --> 00:51:34,689 Sorry. 862 00:51:34,690 --> 00:51:36,410 Are you all right? Let's go. 863 00:51:39,250 --> 00:51:41,369 [SLURRING]: I'm a bit sad, Robin. 864 00:51:41,370 --> 00:51:42,490 I know. 865 00:52:21,734 --> 00:52:23,774 [LIGHT SWITCH CLICKS] 866 00:52:32,450 --> 00:52:34,490 [KEYS JINGLE] 867 00:52:36,210 --> 00:52:37,569 [RATTLING] 868 00:52:37,570 --> 00:52:39,289 I don't need those. 869 00:52:39,290 --> 00:52:40,609 Well, just in case. 870 00:52:40,610 --> 00:52:42,329 [KEYS CLATTER] 871 00:52:42,330 --> 00:52:44,449 Are you going to be OK for Vashti in the morning? 872 00:52:44,450 --> 00:52:46,266 Course I am. 873 00:52:46,650 --> 00:52:49,564 I'm a very lucky person, Robin. 874 00:52:49,570 --> 00:52:50,696 First, 875 00:52:50,875 --> 00:52:54,009 I have the kind of metabolism where I can eat what I want 876 00:52:54,010 --> 00:52:55,969 and stay pencil-thin... 877 00:52:55,970 --> 00:52:57,889 And second, I don't... 878 00:52:57,890 --> 00:52:59,609 I don't really get hangovers. 879 00:52:59,610 --> 00:53:01,289 Well, that is lucky. 880 00:53:01,290 --> 00:53:03,330 [HE GROANS] 881 00:53:04,490 --> 00:53:07,525 Bastard leg's bloody killing me. 882 00:53:14,431 --> 00:53:17,830 Cruelty or mercy? 883 00:53:18,050 --> 00:53:19,090 Hmm? 884 00:53:20,690 --> 00:53:22,169 Kid with a gun. 885 00:53:22,170 --> 00:53:25,186 He could have shot me after the explosion, 886 00:53:26,850 --> 00:53:28,975 but he looked at my leg... 887 00:53:30,210 --> 00:53:32,490 And just winked. 888 00:53:38,010 --> 00:53:39,450 Maybe a bit of both. 889 00:53:42,090 --> 00:53:43,210 Maybe so. 890 00:53:48,010 --> 00:53:49,290 You go home! 891 00:53:56,130 --> 00:53:58,330 - I'm all right now. - Right. 892 00:54:14,198 --> 00:54:15,598 I'm switching the light out. 893 00:54:17,730 --> 00:54:19,049 Yeah. 894 00:54:19,050 --> 00:54:21,090 [LIGHT SWITCH CLICKS] 895 00:54:22,530 --> 00:54:24,570 [DOOR CLOSES] 896 00:54:26,730 --> 00:54:28,770 [MUFFLED MUSIC PLAYS FROM OUTSIDE] 897 00:54:32,810 --> 00:54:34,850 [HE EXHALES] 898 00:54:56,970 --> 00:54:59,010 [CORMORAN BREATHES HEAVILY] 899 00:55:37,330 --> 00:55:38,850 Fuck. 900 00:55:40,930 --> 00:55:42,490 Fucking hell. 901 00:56:08,410 --> 00:56:10,050 [WHISPERING]: Fuck. 902 00:56:26,450 --> 00:56:28,292 It was you. 903 00:56:29,090 --> 00:56:30,972 You killed Lula. 904 00:57:05,410 --> 00:57:07,409 Lula Landry came in here a lot, didn't she? 905 00:57:07,410 --> 00:57:10,049 The day she died. This changing room. 906 00:57:10,050 --> 00:57:12,489 You're not the first young lady who's come asking about him. 907 00:57:12,490 --> 00:57:14,089 What's this really about? 908 00:57:14,090 --> 00:57:15,970 I think it was very sudden and brutal. 909 00:57:17,810 --> 00:57:20,609 Tony didn't want us to have her. 910 00:57:20,610 --> 00:57:24,449 I always had Lula's best interests at heart, always. 911 00:57:24,450 --> 00:57:26,969 Get out of my studio. 912 00:57:26,970 --> 00:57:30,129 You think she was killed because she made a will? 913 00:57:30,130 --> 00:57:31,610 He'll kill again if he has to. 914 00:57:38,484 --> 00:57:42,484 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 64862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.