Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,692
My name is Cormoran Strike,
private investigator.
2
00:00:02,698 --> 00:00:06,346
I'm Robin, Robin Ellacott.
I'm the new temp.
3
00:00:06,352 --> 00:00:09,478
- How can I help you, John?
- It's about my sister, Lula Landry...
4
00:00:09,484 --> 00:00:11,343
I think she was murdered.
5
00:00:11,375 --> 00:00:14,684
A chap they picked up on
CCTV. They never traced him.
6
00:00:14,685 --> 00:00:16,844
Even when she's dead,
you lot don't give up.
7
00:00:16,845 --> 00:00:19,021
So you think Lula Landry was murdered
8
00:00:19,027 --> 00:00:21,409
- and we messed up the investigation?
- Not at all.
9
00:00:21,442 --> 00:00:23,841
I just want to have a better
picture of Lula's last hours.
10
00:00:23,842 --> 00:00:25,081
This is the family.
11
00:00:25,082 --> 00:00:27,521
Lady Yvette Bristow with
her brother Tony Landry.
12
00:00:27,522 --> 00:00:29,601
Family is a complex thing
13
00:00:29,602 --> 00:00:31,921
you of all people are
surely aware of that.
14
00:00:31,922 --> 00:00:33,855
This is Guy Some, the designer,
15
00:00:33,861 --> 00:00:35,641
with Lula Lula's best
mate, Ciara Porter,
16
00:00:35,642 --> 00:00:37,401
Evan Duffield, her boyfriend,
17
00:00:37,402 --> 00:00:40,036
and this is the film producer.
I'm guessing that's his wife.
18
00:00:40,042 --> 00:00:43,321
That's Tansy, the neighbour
who changed her statement.
19
00:00:43,322 --> 00:00:47,239
Stay away from the Bestiguis.
20
00:00:47,245 --> 00:00:49,850
Did Lula ever mention Rochelle Onifade?
21
00:00:49,856 --> 00:00:52,236
- Oh, my little Roch...
- Is that Rochelle?
22
00:00:52,242 --> 00:00:53,761
Rochelle...
23
00:00:53,762 --> 00:00:55,561
Leave me alone!
24
00:00:55,562 --> 00:00:57,133
Who were you talking to?
25
00:01:04,242 --> 00:01:07,447
Come on, Rochelle. Rochelle!
26
00:01:10,722 --> 00:01:13,039
? You and me ?
27
00:01:13,922 --> 00:01:16,721
? Me and you ?
28
00:01:16,722 --> 00:01:21,531
? Somehow we made it through ?
29
00:01:22,282 --> 00:01:24,921
? I may be gone ?
30
00:01:24,922 --> 00:01:27,602
? I may be far away ?
31
00:01:28,962 --> 00:01:32,281
? But I'll walk beside you ?
32
00:01:32,282 --> 00:01:36,161
? Every step of the way ?
33
00:01:36,162 --> 00:01:38,841
? When you're used ?
34
00:01:38,842 --> 00:01:40,601
? Bruised ?
35
00:01:40,602 --> 00:01:42,841
? Black and blued ?
36
00:01:42,842 --> 00:01:46,321
? Don't think about it ?
37
00:01:47,122 --> 00:01:49,374
? Never doubt it ?
38
00:01:49,842 --> 00:01:51,492
? I'll walk beside you ?
39
00:01:51,498 --> 00:01:53,994
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
40
00:01:54,000 --> 00:01:56,363
- [SIREN WAILS]
- It's Cormoran Strike.
41
00:01:56,369 --> 00:01:58,175
Have you got a cause of death yet?
42
00:01:58,181 --> 00:02:01,180
Well, pick a card, any card.
Drugs, drowning...
43
00:02:01,181 --> 00:02:03,780
Look, when I dragged
her out of that bath,
44
00:02:03,781 --> 00:02:04,980
it was running hot.
45
00:02:04,981 --> 00:02:07,503
The water tank hadn't emptied.
That gives you a clear time
46
00:02:07,509 --> 00:02:09,851
- frame for how long she was in there.
- I'll send a uniform
47
00:02:09,857 --> 00:02:11,498
to take a statement
from you in due course.
48
00:02:11,522 --> 00:02:13,949
And check her phone records,
cos she called to warn somebody
49
00:02:13,955 --> 00:02:16,428
- when I tried to talk to her.
- A drug-dealer maybe?
50
00:02:16,434 --> 00:02:18,117
On a rented number?
Listen, I'm quite busy
51
00:02:18,123 --> 00:02:20,883
with real cases, so goodbye.
52
00:02:28,346 --> 00:02:30,265
[DOOR OPENS]
53
00:02:30,266 --> 00:02:31,505
Morning.
54
00:02:31,506 --> 00:02:33,025
Morning.
55
00:02:33,026 --> 00:02:35,066
[DOOR CLOSES]
56
00:02:39,626 --> 00:02:41,185
How are the hands?
57
00:02:41,186 --> 00:02:42,498
Still a bit sore.
58
00:02:43,786 --> 00:02:44,945
Are you OK?
59
00:02:44,946 --> 00:02:47,545
It's not my first dead body.
60
00:02:47,546 --> 00:02:50,226
I just mean... It's far
worse the first time.
61
00:02:56,746 --> 00:02:59,145
So was it a coincidence, do you think,
62
00:02:59,146 --> 00:03:01,225
Rochelle dying so close to Lula?
63
00:03:01,226 --> 00:03:03,665
Well, she had quite a fragile existence,
64
00:03:03,666 --> 00:03:06,425
but she had money for new
designer gear and lots of drugs.
65
00:03:06,426 --> 00:03:08,105
Where from?
66
00:03:08,106 --> 00:03:09,145
Lula?
67
00:03:09,146 --> 00:03:10,826
Lula's been dead for three months.
68
00:03:10,832 --> 00:03:12,785
She didn't leave a will.
69
00:03:12,826 --> 00:03:15,105
Plus, why was Rochelle
panicked to see me?
70
00:03:15,106 --> 00:03:16,825
And who was she calling?
71
00:03:16,826 --> 00:03:18,585
She was hiding something...
72
00:03:18,586 --> 00:03:20,425
Surely the police will investigate.
73
00:03:20,426 --> 00:03:21,626
Maybe.
74
00:03:23,853 --> 00:03:26,253
Time to see how Lula's
gang react to the news.
75
00:03:44,226 --> 00:03:47,705
Good morning, I'm Mike Dundee from
the Health and Safety Executive.
76
00:03:47,706 --> 00:03:49,865
I'm here to carry out
a Section 20 interview
77
00:03:49,866 --> 00:03:51,785
under the statutory
provisions accorded to me
78
00:03:51,786 --> 00:03:54,445
by the 1974 Health And
Safety At Work Act.
79
00:03:58,146 --> 00:04:00,506
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- A few more.
80
00:04:05,186 --> 00:04:06,306
Other side...
81
00:04:09,426 --> 00:04:11,665
Come on, concentration!
82
00:04:11,666 --> 00:04:14,625
- Lights!
- [BELL RINGS]
83
00:04:14,626 --> 00:04:18,145
Ciara! Late night, was it, darling?
84
00:04:18,146 --> 00:04:20,186
[MAN SPEAKS GERMAN]
85
00:04:23,026 --> 00:04:24,665
Guy Some?
86
00:04:24,666 --> 00:04:25,745
Who are you?
87
00:04:25,746 --> 00:04:28,065
My name is Cormoran Strike.
I'm a private investigator.
88
00:04:28,066 --> 00:04:30,225
I'm busy right now. Make
an appointment with Tricia.
89
00:04:30,226 --> 00:04:32,860
- Rochelle Onifade is dead.
- Oh, my God... How?
90
00:04:32,866 --> 00:04:35,105
- A lot of drugs and a hot bath.
- Beginner's error.
91
00:04:35,106 --> 00:04:37,552
Exactly. She wasn't a beginner, was she?
92
00:04:39,155 --> 00:04:42,554
Wait. Cormoran Strike.
That's an unusual name.
93
00:04:42,555 --> 00:04:44,034
Nobody's ever mentioned it before.
94
00:04:44,035 --> 00:04:46,754
- You're not Al Rokeby's brother?
- Half-brother.
95
00:04:46,755 --> 00:04:49,874
He talked about a war-hero
brother called Cormoran.
96
00:04:49,875 --> 00:04:51,594
I met your dad a few times too.
97
00:04:51,595 --> 00:04:52,634
Lucky you!
98
00:04:52,635 --> 00:04:55,954
And why is Jonny Rokeby's son
working as a private detective?
99
00:04:55,955 --> 00:04:57,474
Because that's his job.
100
00:04:57,475 --> 00:04:59,679
I'd like to ask you a few
questions if that's OK.
101
00:04:59,685 --> 00:05:01,725
[MAN SPEAKS GERMAN]
102
00:05:04,913 --> 00:05:06,912
I'm Ciara.
103
00:05:06,918 --> 00:05:08,038
I know.
104
00:05:09,915 --> 00:05:12,955
Oh, I see. And when is
Mr. Bestigui back from...?
105
00:05:15,065 --> 00:05:18,098
OK, right, well, I'll call then.
Thank you very much. Thanks.
106
00:05:18,815 --> 00:05:19,934
Hello?
107
00:05:20,788 --> 00:05:22,622
Uh... Excuse me!
108
00:05:23,045 --> 00:05:24,821
Excuse me, can I help you?
109
00:05:26,675 --> 00:05:28,674
- Where is he?
- Who?
110
00:05:28,675 --> 00:05:29,915
My brother.
111
00:05:36,905 --> 00:05:37,991
Thanks.
112
00:05:38,527 --> 00:05:41,446
So what's my brother investigating now?
113
00:05:41,447 --> 00:05:43,727
Well, erm...
114
00:05:45,087 --> 00:05:46,761
It's someone who
115
00:05:47,001 --> 00:05:48,821
killed herself, only, erm,
116
00:05:49,078 --> 00:05:51,006
one of her relatives
thinks that she didn't.
117
00:05:51,007 --> 00:05:52,486
What does Cormoran think?
118
00:05:52,487 --> 00:05:55,044
- I think he's keeping an open mind.
- Mm-hmm.
119
00:05:55,050 --> 00:05:57,321
Did he tell you who our mother was?
120
00:05:57,327 --> 00:05:58,475
No.
121
00:05:59,247 --> 00:06:00,287
Do you know?
122
00:06:01,718 --> 00:06:02,757
Yes.
123
00:06:02,763 --> 00:06:04,413
The verdict was suicide,
124
00:06:04,419 --> 00:06:06,991
but Cormoran always thought
her death was suspicious.
125
00:06:06,997 --> 00:06:09,021
- Oh.
- He took her death very badly
126
00:06:09,061 --> 00:06:10,841
left Oxford and joined the army.
127
00:06:10,847 --> 00:06:13,201
- He went to Oxford?
- I know!
128
00:06:13,207 --> 00:06:15,117
Some clever admissions tutor saw
129
00:06:15,149 --> 00:06:17,860
through the grumpy philistine act.
130
00:06:21,687 --> 00:06:24,087
So how long's he been
sleeping in his office?
131
00:06:27,207 --> 00:06:29,246
So what are you actually investigating?
132
00:06:29,247 --> 00:06:32,149
Lula Landry's brother wants me
to review the police inquiry
133
00:06:32,155 --> 00:06:34,549
into her death, and make sure
they carried it out properly.
134
00:06:34,555 --> 00:06:36,539
- The Accountant?
- No, he's a lawyer.
135
00:06:36,545 --> 00:06:38,654
We always called John the Accountant.
136
00:06:38,662 --> 00:06:40,705
- Why?
- It's just a nickname.
137
00:06:40,711 --> 00:06:43,366
How about Mommie Dearest?
Have you met her yet?
138
00:06:43,367 --> 00:06:44,686
Not recently.
139
00:06:44,687 --> 00:06:46,846
That's why Guy called her Cuckoo.
140
00:06:46,847 --> 00:06:49,006
Such a fucked-up family...
141
00:06:49,007 --> 00:06:50,526
Lula was in the wrong nest.
142
00:06:50,527 --> 00:06:52,424
Guy didn't seem too
upset about Rochelle.
143
00:06:52,430 --> 00:06:55,126
He only cares about one
thing when he's working.
144
00:06:55,127 --> 00:06:56,246
Poor Roch...
145
00:06:56,247 --> 00:06:58,486
Can you tell me a bit about
her relationship with Lula?
146
00:06:58,487 --> 00:07:00,686
Oh, well she was helping
her with her issues.
147
00:07:00,687 --> 00:07:03,766
Identity, authenticity, etc.
148
00:07:03,767 --> 00:07:06,771
Lula was obsessed with
exploring her real family,
149
00:07:06,777 --> 00:07:09,566
by which she meant black.
Her dad's side.
150
00:07:09,567 --> 00:07:11,756
Ciara, darling, we need you now.
151
00:07:12,607 --> 00:07:15,776
On the day she died, Lula spent
a lot of time with Rochelle.
152
00:07:15,782 --> 00:07:18,086
Yeah, they were always thick as thieves
153
00:07:18,087 --> 00:07:20,526
when Rochelle wasn't having
one of her "episodes".
154
00:07:20,527 --> 00:07:22,166
Lula gave her money too.
155
00:07:22,167 --> 00:07:24,166
Well, she would have
given money to anyone,
156
00:07:24,167 --> 00:07:27,166
but, yeah, Rochelle did
well enough out of her.
157
00:07:27,167 --> 00:07:29,606
Hey, love, Guy's getting fidgety.
158
00:07:29,607 --> 00:07:31,806
I'd quite like to continue
this conversation.
159
00:07:31,807 --> 00:07:34,554
I won't be done here until late,
and then I'm going to Uzi...
160
00:07:34,560 --> 00:07:36,766
- OK, tomorrow...
- But come?
161
00:07:36,853 --> 00:07:40,188
Erm, get the ginger line
to Dalston Kingsland
162
00:07:40,194 --> 00:07:42,474
and I'll meet you at the station. 10.30.
163
00:07:46,527 --> 00:07:48,686
And Matt's going all red
in the face and blaming me
164
00:07:48,687 --> 00:07:52,075
every time the tent collapses,
and then it starts raining...
165
00:07:52,081 --> 00:07:53,511
Of course.
166
00:07:54,090 --> 00:07:55,209
At last.
167
00:07:55,215 --> 00:07:56,996
- [DOOR SLAMS]
- Robin's told me everything,
168
00:07:57,002 --> 00:07:59,966
so get your stuff. I've got the
car in the John Lewis car park
169
00:07:59,967 --> 00:08:01,486
and you're coming to stay with us.
170
00:08:01,487 --> 00:08:02,606
I'm not.
171
00:08:02,607 --> 00:08:04,366
You cannot stay in there
on that camp bed.
172
00:08:04,367 --> 00:08:06,766
It's just short-term while
I sort something out.
173
00:08:06,767 --> 00:08:07,926
Tell him, Robin.
174
00:08:07,927 --> 00:08:09,446
It's got nothing to do with Robin.
175
00:08:09,447 --> 00:08:11,886
Anyway, I'm not stopping,
I'm just picking something up.
176
00:08:11,887 --> 00:08:14,044
- Where are you going?
- Chelsea.
177
00:08:14,050 --> 00:08:16,166
Well, let me give you a lift.
178
00:08:16,167 --> 00:08:18,926
Let me go and get the car,
and I'll run you down there.
179
00:08:19,020 --> 00:08:20,860
I'll see you downstairs in ten.
180
00:08:23,847 --> 00:08:26,006
Bye, Robin, really nice to meet you.
181
00:08:26,007 --> 00:08:27,487
Mm-hmm. You too.
182
00:08:32,127 --> 00:08:34,167
[DOOR CLOSES]
183
00:08:42,487 --> 00:08:43,767
You need to sign this.
184
00:08:56,527 --> 00:08:58,567
[HORNS HONK]
185
00:09:01,727 --> 00:09:02,766
She's great.
186
00:09:02,767 --> 00:09:03,806
Who?
187
00:09:03,807 --> 00:09:05,846
It's ridiculous a girl
with her figure on a diet,
188
00:09:05,847 --> 00:09:07,326
wedding or no wedding.
189
00:09:07,327 --> 00:09:08,967
It's none of my business, really.
190
00:09:08,973 --> 00:09:10,921
_
191
00:09:10,927 --> 00:09:13,087
I loved this when I was a kid.
192
00:09:14,087 --> 00:09:16,486
So, please, tell me it's final
with Charlotte this time.
193
00:09:16,492 --> 00:09:19,366
- It's final this time.
- I'm sorry it's happened, obviously,
194
00:09:19,367 --> 00:09:21,606
but it's much better for
you that she's finally gone.
195
00:09:21,607 --> 00:09:22,927
I left her.
196
00:09:25,727 --> 00:09:26,887
Good.
197
00:09:29,007 --> 00:09:31,006
Well, I'd better dash,
cos Jack's got football.
198
00:09:31,007 --> 00:09:32,566
Anywhere along here's fine.
199
00:09:32,567 --> 00:09:34,566
Poor little sausage
can't get in the A team.
200
00:09:34,567 --> 00:09:36,206
I said, "You're in my A team, Poppet,"
201
00:09:36,207 --> 00:09:39,006
- but I'm not sure that was much help...
- You're a good mum.
202
00:09:39,007 --> 00:09:40,767
Thanks, Stick.
203
00:09:44,087 --> 00:09:46,418
- I want my kids to always...
- I know.
204
00:09:47,567 --> 00:09:49,527
[HANDBRAKE SQUEAKS]
205
00:09:54,450 --> 00:09:56,570
Anything you need, just ask.
206
00:10:23,167 --> 00:10:25,207
[ENGINE PURRS]
207
00:10:47,611 --> 00:10:49,651
[DOOR SLAMS]
208
00:10:51,727 --> 00:10:53,767
I'll let Mr. Bristow know you're here.
209
00:11:00,887 --> 00:11:02,246
Ah, come through.
210
00:11:02,247 --> 00:11:05,406
Sorry, I was just sorting Mum's, erm...
211
00:11:05,407 --> 00:11:06,567
Ah...
212
00:11:08,598 --> 00:11:11,037
Erm... We mustn't be too long.
213
00:11:11,043 --> 00:11:13,643
The, er, the medicines
make her very confused.
214
00:11:22,447 --> 00:11:23,646
Tony?
215
00:11:23,652 --> 00:11:26,104
No, it's not Uncle Tony, Mumsie.
216
00:11:26,146 --> 00:11:27,726
It's Mr. Strike.
217
00:11:27,901 --> 00:11:30,260
We've met before, a long time ago.
218
00:11:30,266 --> 00:11:31,986
I was a friend of your son Charlie.
219
00:11:32,944 --> 00:11:34,350
Charlie's dead.
220
00:11:35,530 --> 00:11:38,171
Rode his bicycle into a quarry.
221
00:11:39,767 --> 00:11:40,966
Yes.
222
00:11:40,967 --> 00:11:43,766
Now Lula too.
223
00:11:44,145 --> 00:11:45,879
It's a terrible thing
224
00:11:46,366 --> 00:11:49,303
when all your children die.
225
00:11:49,367 --> 00:11:50,599
Of course.
226
00:11:51,099 --> 00:11:52,131
But not...
227
00:11:53,447 --> 00:11:56,566
People used to say
Lula was so beautiful,
228
00:11:56,567 --> 00:11:59,406
but I never saw her like that.
229
00:11:59,407 --> 00:12:01,024
Charlie
230
00:12:01,439 --> 00:12:03,486
was the handsome one.
231
00:12:04,803 --> 00:12:07,123
She was the clever one.
232
00:12:07,584 --> 00:12:10,542
Always had an answer to everything.
233
00:12:11,878 --> 00:12:13,776
It's such a shame
234
00:12:14,228 --> 00:12:18,011
she spent so much time
fighting with Tony over that
235
00:12:18,017 --> 00:12:19,854
lovely boy.
236
00:12:20,647 --> 00:12:23,854
Evan Duffield came to visit her,
237
00:12:24,292 --> 00:12:25,526
after she died.
238
00:12:25,801 --> 00:12:28,371
He said he wished
239
00:12:28,975 --> 00:12:31,809
he had been there to try and stop her.
240
00:12:31,815 --> 00:12:33,126
Huh!
241
00:12:33,127 --> 00:12:36,099
No, I think that too,
242
00:12:36,345 --> 00:12:37,561
Johnny.
243
00:12:37,567 --> 00:12:38,854
Lula
244
00:12:39,222 --> 00:12:41,871
was up there in her flat
245
00:12:42,114 --> 00:12:43,513
that night,
246
00:12:44,087 --> 00:12:46,575
in such a terrible state,
247
00:12:47,304 --> 00:12:50,288
all alone, while we were here
248
00:12:51,108 --> 00:12:54,046
watching silly old movies.
249
00:12:54,047 --> 00:12:57,486
Erm... Mum's a big fan of Cary Grant.
250
00:12:57,661 --> 00:13:00,300
We watched Bringing Up Baby
the night that Lula died.
251
00:13:00,306 --> 00:13:01,986
Time for your medicine.
252
00:13:05,127 --> 00:13:06,327
Thank you, Marsha.
253
00:13:09,847 --> 00:13:12,166
[MACHINE BEEPS]
254
00:13:12,167 --> 00:13:14,207
[MACHINE HUMS]
255
00:13:18,346 --> 00:13:19,866
That's the morphine, so...
256
00:13:25,407 --> 00:13:26,759
She said
257
00:13:27,181 --> 00:13:29,744
she was frightened of him...
258
00:13:31,607 --> 00:13:32,641
Who?
259
00:13:33,618 --> 00:13:34,900
Frightened of who?
260
00:13:41,167 --> 00:13:43,847
What did she say to you, Mother?
Frightened of Evan?
261
00:13:47,007 --> 00:13:49,315
Bring some macaroons
262
00:13:49,479 --> 00:13:52,206
the next time you come, Mr. Bone.
263
00:13:52,287 --> 00:13:53,663
The leopard
264
00:13:53,796 --> 00:13:56,711
never changes his spots.
265
00:14:06,847 --> 00:14:09,806
I want to know what Tansy Bestigui
was lying about that night.
266
00:14:09,807 --> 00:14:11,846
And the chap on the CCTV?
267
00:14:11,847 --> 00:14:13,486
That's going to take a bit of time.
268
00:14:13,492 --> 00:14:15,967
That's where the answer
lies, I'm sure of it.
269
00:14:15,973 --> 00:14:18,566
How much do you know much about
your uncle's movements on that day?
270
00:14:18,567 --> 00:14:22,126
Er, he was in the office all
day, and then he went to
271
00:14:22,127 --> 00:14:24,271
Oxford for a conference, er,
272
00:14:24,311 --> 00:14:26,670
popped in here on the
way out to see Mum...
273
00:14:26,807 --> 00:14:27,846
Why?
274
00:14:27,847 --> 00:14:30,348
I just need to be absolutely
sure we know exactly who Lula
275
00:14:30,354 --> 00:14:32,783
- saw on the day she died.
- Tony didn't see her.
276
00:14:33,127 --> 00:14:36,207
He didn't visit Kentigern Gardens
that day, I am sure of that.
277
00:14:37,967 --> 00:14:39,446
OK.
278
00:14:39,447 --> 00:14:41,167
What...?
279
00:14:58,409 --> 00:15:00,316
Oh, no, wait. Hold the camera,
280
00:15:00,322 --> 00:15:02,001
hold the camera, hold the camera...
281
00:15:02,007 --> 00:15:03,777
Oh, no! Hold the pet there.
282
00:15:03,783 --> 00:15:05,966
Oh, oh... I've got her, I've got her...
283
00:15:05,967 --> 00:15:07,039
Oh...
284
00:15:07,045 --> 00:15:09,444
Oh, no. Oh, no, I've got
something on my lips!
285
00:15:09,727 --> 00:15:11,606
Oh, my little Roch.
286
00:15:11,607 --> 00:15:13,686
Mwah! This is my little Roch.
287
00:15:13,687 --> 00:15:17,422
My little Roch knows more
about me than you lot ever will.
288
00:15:17,852 --> 00:15:19,926
Mmm! Mmm!
289
00:15:19,927 --> 00:15:22,572
- Oh, wow! Like... Like, like...
- [LAUGHTER]
290
00:15:22,578 --> 00:15:24,095
[HE STOPS THE VIDEO]
291
00:15:31,847 --> 00:15:33,887
[TRAIN RUMBLES]
292
00:15:45,047 --> 00:15:46,807
If you see anything suspicious...
293
00:16:00,967 --> 00:16:03,007
[CAMERA SHUTTERS CLICK]
294
00:16:05,367 --> 00:16:08,446
Over here, now! Over here, darling!
295
00:16:08,447 --> 00:16:09,687
Over here!
296
00:16:40,087 --> 00:16:42,046
God, did you hear about poor Rochelle?
297
00:16:42,047 --> 00:16:43,086
Course I did.
298
00:16:43,087 --> 00:16:46,606
Every time somebody dies,
the cops are on my case.
299
00:16:46,607 --> 00:16:48,966
- Who are you?
- Evan, this is Cormoran Strike.
300
00:16:48,967 --> 00:16:50,726
He's Jonny Rokeby's son.
301
00:16:50,727 --> 00:16:52,766
I know your old man a bit, as it goes.
302
00:16:52,767 --> 00:16:53,806
Still got it, hasn't he?
303
00:16:53,807 --> 00:16:57,167
Yeah, full of it. I don't
think he'll ever lose it.
304
00:17:01,047 --> 00:17:04,247
Oi, not there. Out!
305
00:17:05,887 --> 00:17:08,526
So, Cormoran is a
private investigator...
306
00:17:08,527 --> 00:17:10,246
I thought you said he was Rokeby's son.
307
00:17:10,247 --> 00:17:12,246
The two aren't incompatible.
308
00:17:12,247 --> 00:17:13,486
What are you investigating?
309
00:17:13,487 --> 00:17:15,781
I've been hired by Lula
Landry's family to review
310
00:17:15,787 --> 00:17:17,547
the circumstances of her death.
311
00:17:18,779 --> 00:17:20,726
Being a size zero, it was
easy enough for me to
312
00:17:20,727 --> 00:17:22,406
- get her out the window.
- Oh, stop it, Evan.
313
00:17:22,407 --> 00:17:23,806
Honestly, I don't like it when...
314
00:17:23,807 --> 00:17:26,646
It's what they say on
the internet, isn't it?
315
00:17:26,647 --> 00:17:28,047
"Must have been Evan."
316
00:17:29,847 --> 00:17:32,825
This is breaking my buzz completely.
317
00:17:32,831 --> 00:17:35,682
- I don't want to break your buzz, Evan.
- But you are, though.
318
00:17:35,688 --> 00:17:37,997
Ambushing me, asking me
questions about Lula...
319
00:17:38,003 --> 00:17:39,242
I haven't asked you anything.
320
00:17:39,248 --> 00:17:41,447
He didn't even know you
were going to be here.
321
00:17:41,453 --> 00:17:44,812
Get him away from me.
Get the fuck away from me!
322
00:17:44,818 --> 00:17:47,177
Listen, I want him out! Get him out.
323
00:17:47,368 --> 00:17:48,568
He's harassing me!
324
00:17:53,408 --> 00:17:55,448
[CAMERA SHUTTERS CLICK]
325
00:18:02,956 --> 00:18:04,996
[MATCH SCRAPES]
326
00:18:18,246 --> 00:18:20,646
Ciara called me. She's
coming out in a sec.
327
00:18:28,039 --> 00:18:30,598
- [CAMERA SHUTTERS CLICK]
- Ciara! Hey, Ciara, over here now!
328
00:18:30,599 --> 00:18:32,598
Ciara, who's the new fella?!
329
00:18:32,599 --> 00:18:35,039
Over here, darling, please!
To me, please!
330
00:18:36,739 --> 00:18:39,498
I'm so sorry about that.
331
00:18:39,504 --> 00:18:41,431
- [CAR DOOR CLOSES]
- Evan always gets
332
00:18:41,437 --> 00:18:43,671
a bit fretty when he's off the gear.
333
00:18:44,159 --> 00:18:45,878
Where do you want to go now?
334
00:18:45,879 --> 00:18:47,918
Do you mind terribly if we
have a nightcap at mine?
335
00:18:47,919 --> 00:18:49,519
I have an early start tomorrow.
336
00:18:51,039 --> 00:18:53,078
["God Knows" by Dornik plays]
337
00:18:53,079 --> 00:18:55,479
? God knows that I love you ?
338
00:18:57,919 --> 00:19:00,060
? Too bad you don't have to ?
339
00:19:00,066 --> 00:19:02,213
? No, no ?
340
00:19:02,559 --> 00:19:03,758
? You're the girl that I... ?
341
00:19:03,759 --> 00:19:05,799
[GLASSES CLINK]
342
00:19:08,679 --> 00:19:09,918
[CIARA LAUGHS]
343
00:19:09,919 --> 00:19:12,155
You've actually read Proust?
344
00:19:12,161 --> 00:19:14,160
In French, too.
345
00:19:14,279 --> 00:19:16,558
He's often quite funny.
346
00:19:16,559 --> 00:19:19,358
I have a deferred place at Cambridge
to read modern languages,
347
00:19:19,359 --> 00:19:20,879
I'll have you know.
348
00:19:23,639 --> 00:19:25,398
Your mum's in there,
349
00:19:25,399 --> 00:19:29,039
wearing the most fabulous
Ossie Clark buttermilk dress.
350
00:19:32,439 --> 00:19:34,240
This is more the sort
of place I imagined
351
00:19:34,246 --> 00:19:35,675
a supermodel would live...
352
00:19:36,239 --> 00:19:37,518
than Kentigern Gardens.
353
00:19:37,519 --> 00:19:40,238
Yeah, it was a bit of a luxury prison.
354
00:19:40,239 --> 00:19:41,602
Sientete.
355
00:19:42,559 --> 00:19:45,678
But Lula could really hide herself
away from everybody there.
356
00:19:45,679 --> 00:19:48,126
Sometimes she'd open the
window, and she'd call me...
357
00:19:48,132 --> 00:19:49,358
[HE EXHALES]
358
00:19:49,359 --> 00:19:51,724
... and we'd pretend to bark
across the city to each other
359
00:19:51,730 --> 00:19:53,918
like in 101 Dalmatians.
360
00:19:53,919 --> 00:19:56,638
It was funny at the time.
361
00:19:56,639 --> 00:20:00,038
Evan came here the night she died.
362
00:20:00,039 --> 00:20:01,678
The tabloids obviously tried to make
363
00:20:01,684 --> 00:20:03,674
- out he came here for a revenge shag.
- Did he?
364
00:20:03,680 --> 00:20:05,438
We listened to some demos for his album,
365
00:20:05,439 --> 00:20:07,198
smoked some weed and went to sleep.
366
00:20:07,199 --> 00:20:09,118
Lula was my friend.
367
00:20:09,119 --> 00:20:11,079
Yeah... Sorry.
368
00:20:20,319 --> 00:20:22,985
Guy's marvellous detachable linings.
369
00:20:24,199 --> 00:20:27,919
Very handy for models in clubs.
370
00:20:34,679 --> 00:20:35,959
No, thanks.
371
00:20:41,159 --> 00:20:42,279
[SHE COUGHS GENTLY]
372
00:20:43,439 --> 00:20:44,774
Besides,
373
00:20:45,071 --> 00:20:46,977
Evan's not really my type.
374
00:20:47,439 --> 00:20:48,824
- No?
- Mm-mm.
375
00:20:49,799 --> 00:20:52,358
I don't usually go for pretty boys.
376
00:20:52,359 --> 00:20:54,958
That's a shame. I thought I
might be in with a chance.
377
00:20:54,959 --> 00:20:56,330
[SHE LAUGHS]
378
00:20:57,719 --> 00:21:00,399
The other leg's the one with
nerve endings, by the way.
379
00:21:01,723 --> 00:21:03,842
I know about your leg.
380
00:21:04,079 --> 00:21:07,358
I'm quite amputee-curious, actually.
381
00:21:07,359 --> 00:21:09,198
You'll be disappointed.
382
00:21:09,199 --> 00:21:11,078
There's literally nothing to see.
383
00:21:11,079 --> 00:21:13,119
[SHE LAUGHS]
384
00:21:17,530 --> 00:21:21,169
You know you said you know
my dad and my brother...
385
00:21:21,170 --> 00:21:22,490
I haven't.
386
00:21:26,610 --> 00:21:28,650
[DISTANT SIREN WAILS]
387
00:21:46,690 --> 00:21:48,730
[DRILL SCREECHES]
388
00:22:18,050 --> 00:22:19,250
Morning!
389
00:22:20,598 --> 00:22:22,638
[DOOR SLAMS]
390
00:22:26,570 --> 00:22:27,770
Hmm...
391
00:22:38,330 --> 00:22:40,370
[CORMORAN GROANS]
392
00:22:50,249 --> 00:22:53,095
_
393
00:22:55,210 --> 00:22:56,450
What?
394
00:23:23,570 --> 00:23:25,610
[HE EXHALES]
395
00:23:34,236 --> 00:23:37,475
I went and sat at William
Blake's grave last night.
396
00:23:37,587 --> 00:23:38,728
OK.
397
00:23:40,845 --> 00:23:43,244
Any particular reason?
398
00:23:43,770 --> 00:23:46,588
I like to check in on
him from time to time.
399
00:23:47,290 --> 00:23:49,809
You see, Blake was into free love.
400
00:23:49,810 --> 00:23:51,530
Don't restrict your desires.
401
00:23:53,690 --> 00:23:54,730
Was he?
402
00:23:58,170 --> 00:24:00,770
Has anybody told you, you
are absolutely gorgeous?
403
00:24:05,170 --> 00:24:06,649
Here he is.
404
00:24:06,650 --> 00:24:09,329
Enjoy yourself with Ciara, did you?
405
00:24:09,330 --> 00:24:10,610
The girl's pure filth.
406
00:24:12,730 --> 00:24:14,290
Come on through to my office.
407
00:24:20,551 --> 00:24:22,402
Does the family think it was me?
408
00:24:22,408 --> 00:24:24,369
- No, I don't think so.
- Do you?
409
00:24:24,370 --> 00:24:26,929
Well, you've got a nasty temper,
but your alibi's strong.
410
00:24:26,930 --> 00:24:28,649
Yeah, well, I was lucky someone saw me
411
00:24:28,650 --> 00:24:30,329
without the wolf-head on because...
412
00:24:30,330 --> 00:24:32,809
the Old Bill would love
to get me sent down.
413
00:24:32,810 --> 00:24:34,969
You're probably right about that.
414
00:24:34,970 --> 00:24:37,209
I miss Lules, you know.
415
00:24:37,210 --> 00:24:39,213
We had some fights, but
416
00:24:39,354 --> 00:24:41,128
we also had a laugh together.
417
00:24:41,530 --> 00:24:44,009
You came here to tell me more than that.
418
00:24:44,010 --> 00:24:46,269
- Freddie Bestigui...
- What about him?
419
00:24:46,275 --> 00:24:48,289
He was always pestering
Lula to be in his films.
420
00:24:48,290 --> 00:24:49,529
Could she act?
421
00:24:49,530 --> 00:24:52,449
Let's just say talent isn't
a number-one requirement,
422
00:24:52,450 --> 00:24:55,170
but Lula, she's box office.
423
00:24:57,130 --> 00:24:58,529
She turned him down?
424
00:24:58,530 --> 00:25:00,381
Well, she hated him.
425
00:25:00,770 --> 00:25:02,889
Then he wanted to do
a biopic with me in it,
426
00:25:02,890 --> 00:25:04,489
but, I mean, it never came to nothing
427
00:25:04,490 --> 00:25:07,769
cos the Bristow family
went full cease and desist.
428
00:25:07,770 --> 00:25:10,329
We had lunch and I got friendly
with one of his assistants...
429
00:25:10,330 --> 00:25:11,730
I'm guessing that's a girl.
430
00:25:13,441 --> 00:25:14,824
See, this Georgia,
431
00:25:14,886 --> 00:25:17,409
she tells me he's, like,
a massive control freak,
432
00:25:17,410 --> 00:25:19,369
obsessed with his wife's coke habit,
433
00:25:19,370 --> 00:25:21,369
like it's personal.
434
00:25:21,370 --> 00:25:24,413
In restaurants, if Tansy doesn't
order three courses plus cheese,
435
00:25:24,419 --> 00:25:26,861
he takes her pulse to
check she ain't using.
436
00:25:27,550 --> 00:25:29,784
Anyway, this one time,
437
00:25:30,104 --> 00:25:32,729
Georgia says, the worm's turned.
438
00:25:32,730 --> 00:25:34,560
Even Tansy's had enough,
439
00:25:34,566 --> 00:25:36,769
and she goes to him, "Stop it, Freddie.
440
00:25:36,770 --> 00:25:39,209
"Let go of my wrist, unless you
want me to tell the police
441
00:25:39,210 --> 00:25:41,570
"where I really was
the night Lula died."
442
00:25:47,490 --> 00:25:49,769
Bye, Robin. Sorry I gave you a fright.
443
00:25:49,770 --> 00:25:52,289
- That's all right.
- I'm doing a secret gig next month.
444
00:25:52,290 --> 00:25:54,089
You're on the guest
list with a minus-one.
445
00:25:54,217 --> 00:25:55,536
Well, thank you very much.
446
00:25:55,542 --> 00:25:57,182
Are those Guy Some gloves?
447
00:25:58,850 --> 00:26:00,403
God, yeah.
448
00:26:00,521 --> 00:26:02,435
I must have picked them up somewhere.
449
00:26:07,210 --> 00:26:09,250
[DOOR OPENS]
450
00:26:13,010 --> 00:26:15,288
Could you look up the train
times to Iver Heath please?
451
00:26:15,335 --> 00:26:16,398
Mm-hmm.
452
00:26:16,437 --> 00:26:19,049
Are you planning on going to
Freddie's office at Pinewood?
453
00:26:19,050 --> 00:26:21,649
Yeah, I'm just going to try
and blag my way in somehow.
454
00:26:21,650 --> 00:26:23,129
Well, there's not much point.
455
00:26:23,130 --> 00:26:24,969
I finally got hold of his PA.
456
00:26:24,970 --> 00:26:27,489
He left for the Miami Film
Festival this morning,
457
00:26:27,490 --> 00:26:29,529
and from there he's going
to LA for a few days.
458
00:26:29,530 --> 00:26:31,329
I'm still going out.
459
00:26:31,330 --> 00:26:33,249
I'm hoping to catch Tansy Bestigui,
460
00:26:33,250 --> 00:26:35,329
so I'll be gone the rest of the day.
461
00:26:35,330 --> 00:26:38,640
Well, I won't be around
early afternoon anyway.
462
00:26:39,530 --> 00:26:40,610
Why not?
463
00:26:42,170 --> 00:26:43,757
Job interview.
464
00:26:44,530 --> 00:26:46,977
I did write it in the diary.
465
00:26:47,450 --> 00:26:48,530
Fine.
466
00:26:51,330 --> 00:26:53,370
[DRAWER OPENS]
467
00:26:56,450 --> 00:26:58,490
[SHE EXHALES]
468
00:27:00,250 --> 00:27:02,330
Oh, yes, I'm definitely a people person.
469
00:27:20,330 --> 00:27:23,730
- Oh, that was amazing.
- Yeah, finally.
470
00:27:25,330 --> 00:27:27,370
[ENGINE PURRS]
471
00:27:29,690 --> 00:27:32,650
I've been talking about it
for God knows how long...
472
00:27:53,730 --> 00:27:57,090
That's it. That's it, and so, erm...
473
00:28:05,130 --> 00:28:07,369
Thank you so much for that.
That was fantastic.
474
00:28:07,370 --> 00:28:09,849
We'll do it again. Have a good one.
475
00:28:09,850 --> 00:28:11,890
[CAR DOOR SLAMS]
476
00:29:10,610 --> 00:29:12,650
[CAMERA BEEPS]
477
00:29:30,890 --> 00:29:32,930
[CAMERA BEEPS]
478
00:29:43,690 --> 00:29:45,689
So you didn't finish your
university degree...
479
00:29:45,690 --> 00:29:46,871
No.
480
00:29:47,450 --> 00:29:49,249
And you were studying psychology?
481
00:29:49,250 --> 00:29:50,729
That's right.
482
00:29:50,730 --> 00:29:51,850
Why did you leave?
483
00:29:53,090 --> 00:29:54,169
Sorry?
484
00:29:54,170 --> 00:29:56,997
Why did you leave university
before your final exams?
485
00:29:57,410 --> 00:29:58,772
I had...
486
00:29:59,694 --> 00:30:01,484
It was a personal reason.
487
00:30:01,490 --> 00:30:04,049
Oh, that's fine. That's fine.
You don't have to...
488
00:30:04,050 --> 00:30:05,289
It wasn't academic, though?
489
00:30:05,290 --> 00:30:06,809
No, not academic. No.
490
00:30:06,810 --> 00:30:08,474
No, I loved my course.
491
00:30:08,480 --> 00:30:10,066
I was hoping for a first.
492
00:30:10,570 --> 00:30:13,370
Well, psychology plays a big
part in human resources.
493
00:30:14,930 --> 00:30:17,209
So, Robin, just to kick us off,
494
00:30:17,210 --> 00:30:20,450
could you tell us three people
you consider inspirational?
495
00:30:23,130 --> 00:30:24,930
[SHE EXHALES]
496
00:30:26,050 --> 00:30:28,090
[INAUDIBLE]
497
00:31:01,410 --> 00:31:03,809
I can't believe you're even
thinking about not taking it.
498
00:31:03,810 --> 00:31:07,409
It... it was just so
bland and corporate.
499
00:31:07,410 --> 00:31:09,089
Like where I work, you mean?
500
00:31:09,090 --> 00:31:11,216
No, I didn't mean that.
501
00:31:11,540 --> 00:31:13,339
You love your job.
502
00:31:13,450 --> 00:31:16,882
When I was a kid, I wanted to
be an astronaut, but, you know,
503
00:31:17,710 --> 00:31:19,007
Robin...
504
00:31:19,343 --> 00:31:21,689
Obviously, I can't make you
take a job you don't want.
505
00:31:21,690 --> 00:31:23,250
Well, that's good to know.
506
00:31:25,530 --> 00:31:27,329
I'm not eating courgette, by the way.
507
00:31:27,400 --> 00:31:29,680
Fine, you can have pasta.
508
00:31:31,210 --> 00:31:32,290
Fine.
509
00:31:38,254 --> 00:31:39,698
[CAR HORN HONKS]
510
00:31:39,917 --> 00:31:43,449
Well, yes, thank you. That's
very kind of you to say so.
511
00:31:43,450 --> 00:31:45,649
Yes, I will certainly do that.
512
00:31:45,650 --> 00:31:47,424
Thank you, bye.
513
00:31:48,210 --> 00:31:49,728
[SHE EXHALES]
514
00:31:51,010 --> 00:31:54,049
So, how did the job interview go?
515
00:31:54,050 --> 00:31:57,329
Well, that was them just
calling to say I got the job.
516
00:31:57,330 --> 00:31:59,849
That was quick. You must
have really impressed them.
517
00:31:59,850 --> 00:32:03,089
Mm-hmm. I said I was
passionate about people.
518
00:32:03,090 --> 00:32:04,569
[HE CHUCKLES]
519
00:32:04,575 --> 00:32:06,319
Yeah, well, we all need to jump
520
00:32:06,325 --> 00:32:07,989
through the hoops from time to time.
521
00:32:09,290 --> 00:32:10,770
They'll be lucky to have you.
522
00:32:12,330 --> 00:32:14,009
I don't gossip.
523
00:32:14,010 --> 00:32:15,929
When your sister came in to the office,
524
00:32:15,930 --> 00:32:17,569
she said that I told her everything...
525
00:32:17,570 --> 00:32:19,700
Half-sister. Don't worry,
526
00:32:19,740 --> 00:32:21,244
I know what Lucy can be like.
527
00:32:21,250 --> 00:32:23,383
I understand about confidentiality,
528
00:32:24,012 --> 00:32:25,644
especially in this job.
529
00:32:25,650 --> 00:32:28,289
I told Matt a tiny bit
about Lula Landry, but...
530
00:32:28,295 --> 00:32:31,404
Robin, don't worry about it.
You're discreet, I can see that.
531
00:32:31,410 --> 00:32:33,450
[SHE BREATHES DEEPLY]
532
00:32:34,370 --> 00:32:35,924
When do you start?
533
00:32:36,450 --> 00:32:37,650
Next week.
534
00:32:40,370 --> 00:32:42,689
Do you want to see
something interesting?
535
00:32:42,690 --> 00:32:43,850
Mm-hmm.
536
00:32:46,530 --> 00:32:48,570
[CAMERA BEEPS]
537
00:32:50,970 --> 00:32:52,533
Bloody hell. Is that...?
538
00:32:52,539 --> 00:32:55,449
John Bristow's uncle, with his
hand on Tansy Bestigui's arse.
539
00:32:55,450 --> 00:32:58,529
I hate it when men do that in public.
540
00:32:58,530 --> 00:33:00,329
So, what does this mean for...?
541
00:33:00,330 --> 00:33:01,929
I don't fully know yet.
542
00:33:01,930 --> 00:33:03,426
What are you going to do with it?
543
00:33:03,432 --> 00:33:05,392
Use it for a bit of shock and awe.
544
00:33:30,250 --> 00:33:32,290
[HE KNOCKS ON DOOR]
545
00:33:35,130 --> 00:33:36,329
Go away or I'll call...
546
00:33:36,330 --> 00:33:38,929
Tony Landry again? Get him
to meet me in a restaurant?
547
00:33:38,930 --> 00:33:40,289
I've got nothing to say to you.
548
00:33:40,290 --> 00:33:42,770
[HIS FOOT STOPS THE DOOR]
Or perhaps a hotel?
549
00:33:46,890 --> 00:33:48,050
Move your foot.
550
00:33:49,210 --> 00:33:50,729
[DOOR CLOSES]
551
00:33:50,730 --> 00:33:53,609
I can tell you straight away
that my husband will both see
552
00:33:53,610 --> 00:33:55,769
and query any money I give you, so...
553
00:33:55,770 --> 00:33:58,649
I don't want money. Information.
554
00:33:58,650 --> 00:34:01,354
- And unless you get it...
- No, only paying clients get to see
555
00:34:01,360 --> 00:34:03,489
evidence of their cheating partners.
556
00:34:03,490 --> 00:34:06,181
- How very moral of you...
- Well, not everybody in my profession
557
00:34:06,187 --> 00:34:08,055
would be so scrupulous, Tansy,
558
00:34:08,061 --> 00:34:11,007
especially seeing as you are
perverting the course of justice.
559
00:34:11,490 --> 00:34:13,882
You have no idea...
560
00:34:14,530 --> 00:34:15,991
About what?
561
00:34:16,410 --> 00:34:17,730
Anything.
562
00:34:23,930 --> 00:34:26,729
Where were you on the night Lula died?
563
00:34:26,730 --> 00:34:28,089
I was here.
564
00:34:28,159 --> 00:34:29,980
I was here with my husband.
565
00:34:30,050 --> 00:34:31,370
I told the truth.
566
00:34:32,591 --> 00:34:33,830
Well, I believe you were here,
567
00:34:33,836 --> 00:34:36,267
I believe you were with your
husband, but I'd like to know
568
00:34:36,273 --> 00:34:39,129
why you were shivering with the
cold when you ran into the lobby.
569
00:34:39,130 --> 00:34:42,089
I'd just seen Lula fall.
570
00:34:42,090 --> 00:34:43,409
Derrick came running.
571
00:34:43,410 --> 00:34:45,569
It was shock.
572
00:34:45,570 --> 00:34:48,329
Had Freddie found
something in your handbag?
573
00:34:48,330 --> 00:34:50,889
Had he caught you doing a
sneaky line in the bathroom?
574
00:34:50,890 --> 00:34:54,249
Or did he check your pulse as
you were getting ready for bed?
575
00:34:54,250 --> 00:34:57,819
He locked you out on that
balcony in your underwear
576
00:34:57,827 --> 00:35:00,069
on a freezing night.
577
00:35:01,032 --> 00:35:03,113
That's where you were when Lula fell.
578
00:35:03,119 --> 00:35:05,649
- No.
- Yes, because you heard something,
579
00:35:05,650 --> 00:35:08,513
and that's the only place you
could have heard something.
580
00:35:09,250 --> 00:35:11,729
He likes punishments, doesn't he?
581
00:35:11,730 --> 00:35:14,289
Confining somebody to a
small, uncomfortable space
582
00:35:14,290 --> 00:35:17,049
that's the first weapon in
the torturer's handbook.
583
00:35:17,143 --> 00:35:19,543
My husband isn't a torturer.
584
00:35:35,170 --> 00:35:36,810
Do you have children?
585
00:35:42,535 --> 00:35:44,004
No.
586
00:35:44,890 --> 00:35:46,449
Ever wanted any children?
587
00:35:46,450 --> 00:35:48,569
Not really.
588
00:35:48,570 --> 00:35:50,013
I have.
589
00:35:50,810 --> 00:35:52,221
A little, er,
590
00:35:52,604 --> 00:35:55,361
girl I could sing to each night, and
591
00:35:56,283 --> 00:35:58,040
brush her hair,
592
00:35:58,930 --> 00:36:00,838
and later,
593
00:36:02,268 --> 00:36:03,737
when I got old,
594
00:36:05,773 --> 00:36:09,213
we could have tea together
and talk about our lives.
595
00:36:15,130 --> 00:36:16,621
[SHE WHIMPERS]
596
00:36:16,930 --> 00:36:18,769
[SHE CLEARS HER THROAT]
597
00:36:18,770 --> 00:36:20,619
He didn't want me
598
00:36:21,494 --> 00:36:23,119
to have a job,
599
00:36:23,290 --> 00:36:25,929
he didn't want us to have kids,
600
00:36:26,530 --> 00:36:27,952
so
601
00:36:29,218 --> 00:36:31,413
This is what I have.
602
00:36:36,130 --> 00:36:37,610
Tony...
603
00:36:39,770 --> 00:36:41,890
Mm-mm.
604
00:36:44,351 --> 00:36:45,578
[SHE SNIFFLES]
605
00:36:45,584 --> 00:36:48,595
Family image is everything to him.
606
00:36:49,930 --> 00:36:51,650
He'd never leave them.
607
00:36:57,758 --> 00:37:01,001
Just tell me what you
heard out there, Tansy.
608
00:37:01,890 --> 00:37:03,819
Tell me because, by protecting
609
00:37:03,825 --> 00:37:06,551
a sadist, you might be
letting a murderer go free.
610
00:37:11,490 --> 00:37:12,650
Talk to me, Tansy.
611
00:37:15,582 --> 00:37:17,279
Two voices shouting.
612
00:37:17,285 --> 00:37:19,369
The only thing she
remembers hearing clearly is,
613
00:37:19,370 --> 00:37:22,209
"It's too late. I've already done it."
614
00:37:22,210 --> 00:37:23,530
Lula?
615
00:37:24,850 --> 00:37:26,009
Done what?
616
00:37:26,010 --> 00:37:27,557
I don't know yet.
617
00:37:28,170 --> 00:37:30,169
And she didn't recognise
the other voice?
618
00:37:30,170 --> 00:37:31,370
No.
619
00:37:33,130 --> 00:37:35,289
Well, it can't have been Freddie.
620
00:37:35,290 --> 00:37:38,289
You wouldn't lock your wife on
the balcony and then run upstairs
621
00:37:38,290 --> 00:37:40,649
and push another woman from
the one straight overhead.
622
00:37:40,650 --> 00:37:42,117
Agreed.
623
00:37:42,468 --> 00:37:43,489
So Evan was...
624
00:37:43,490 --> 00:37:46,569
Was pointing the finger,
for whatever reason.
625
00:37:46,570 --> 00:37:47,788
Hmm...
626
00:37:48,330 --> 00:37:50,249
God, her life sounds awful.
627
00:37:50,250 --> 00:37:52,929
Yeah, she should leave him.
628
00:37:52,930 --> 00:37:54,170
Do you think she will?
629
00:37:55,718 --> 00:37:56,878
No.
630
00:38:09,450 --> 00:38:11,490
[PHONE BUZZES]
631
00:38:20,170 --> 00:38:21,370
It's me.
632
00:38:23,410 --> 00:38:24,705
Charlotte,
633
00:38:26,354 --> 00:38:28,004
what do you want?
634
00:38:28,010 --> 00:38:30,810
Come back now, or you lose me for good.
635
00:38:39,290 --> 00:38:41,330
[HE SIGHS]
636
00:38:48,010 --> 00:38:49,049
What time is it?
637
00:38:49,050 --> 00:38:50,210
Early.
638
00:38:53,530 --> 00:38:55,491
I've got a man cave, too, you know,
639
00:38:55,663 --> 00:38:57,570
but it's attached to a house.
640
00:38:58,330 --> 00:38:59,690
Let's get some breakfast.
641
00:39:05,195 --> 00:39:06,375
Annoyingly,
642
00:39:06,546 --> 00:39:08,889
some of your questions
about Rochelle Onifade
643
00:39:08,890 --> 00:39:11,258
- got stuck in my head.
- Well, I thought so.
644
00:39:11,818 --> 00:39:14,545
That point about the
size of the water tank
645
00:39:15,091 --> 00:39:16,169
you were right.
646
00:39:16,170 --> 00:39:17,729
That was a good call. That was smart.
647
00:39:17,730 --> 00:39:19,169
The water was still running hot.
648
00:39:19,170 --> 00:39:21,289
No, it doesn't stack up at
all with the breakdown of
649
00:39:21,290 --> 00:39:23,129
the drugs in her body.
650
00:39:23,130 --> 00:39:25,311
- She was murdered.
- So...?
651
00:39:25,335 --> 00:39:28,089
Well, that doesn't mean
anything to Lula Landry.
652
00:39:28,090 --> 00:39:30,289
[HE TAKES A DEEP BREATH]
653
00:39:30,290 --> 00:39:33,329
Could be just some dealer
Rochelle pissed off.
654
00:39:33,330 --> 00:39:35,329
Could be, although it's
a lot of trouble to go to
655
00:39:35,330 --> 00:39:37,169
when a knife would have done the job.
656
00:39:37,170 --> 00:39:38,410
Yeah.
657
00:39:39,130 --> 00:39:42,169
[WAITER SPEAKS OWN LANGUAGE,
CORMORAN REPLIES]
658
00:39:42,170 --> 00:39:43,609
Anstis said you were a good cop.
659
00:39:43,610 --> 00:39:45,959
Yeah? He told me you saved his life
660
00:39:46,244 --> 00:39:47,724
and support the Arsenal
661
00:39:47,730 --> 00:39:49,969
I'm not sure which is the
bigger error of judgment.
662
00:39:49,970 --> 00:39:52,526
He exaggerates about the former.
[HE EXHALES]
663
00:39:55,130 --> 00:39:57,109
I don't want to make anybody look,
664
00:39:57,674 --> 00:39:59,143
you know, but
665
00:39:59,771 --> 00:40:01,760
you made a mistake
with Tansy Bestigui...
666
00:40:01,766 --> 00:40:03,969
- [WARDLE SCOFFS]
- ... cos she was on the balcony
667
00:40:03,970 --> 00:40:06,809
and she did hear somebody else upstairs.
668
00:40:06,810 --> 00:40:09,809
Now, I'd like to see the full CCTV
from around Kentigern Gardens.
669
00:40:09,810 --> 00:40:11,321
Would you, now?
670
00:40:11,327 --> 00:40:13,100
Well, what do I get?
671
00:40:13,650 --> 00:40:16,072
Credit. Shared information.
672
00:40:16,127 --> 00:40:18,135
I can do stuff you can't.
673
00:40:18,490 --> 00:40:21,050
It's not too late to be on
the right side of this one.
674
00:40:25,890 --> 00:40:27,930
[HE CHUCKLES]
675
00:40:39,490 --> 00:40:41,543
? If you keep dancin' on me, girl ?
676
00:40:41,549 --> 00:40:43,649
? I'll be tempted to
touch Tempted to touch ?
677
00:40:43,650 --> 00:40:45,676
? Tempted to touch Tempted to touch ?
678
00:40:45,682 --> 00:40:48,609
? It's like we alone in this
club Alone in this club ?
679
00:40:48,610 --> 00:40:50,449
? If you keep dancin' on me, girl ?
680
00:40:50,450 --> 00:40:52,449
? I'll be tempted to touch... ?
681
00:40:52,450 --> 00:40:54,490
[HE SLAMS LAPTOP SHUT]
682
00:41:02,450 --> 00:41:03,649
Morning.
683
00:41:03,650 --> 00:41:06,009
I'm going to Kentigern Gardens now.
684
00:41:06,010 --> 00:41:07,049
OK.
685
00:41:07,050 --> 00:41:08,787
And tomorrow we're going to Vashti,
686
00:41:08,793 --> 00:41:10,631
Lula's favourite clothes shop.
687
00:41:11,890 --> 00:41:13,369
You'll be trying on some frocks.
688
00:41:13,370 --> 00:41:15,489
I'll be your brother, trying
to find a suitable gift
689
00:41:15,490 --> 00:41:17,609
for my wedding anniversary.
690
00:41:17,610 --> 00:41:18,969
How come?
691
00:41:18,970 --> 00:41:21,849
Somebody in there's talking
to the press about Lula.
692
00:41:21,850 --> 00:41:24,770
I want to find out who it is, what
they know and how they know it.
693
00:41:26,450 --> 00:41:28,490
[PHONE RINGS]
694
00:41:32,490 --> 00:41:33,809
[SHE CLEARS HER THROAT]
695
00:41:33,810 --> 00:41:35,330
Cormoran Strike's office...
696
00:41:37,490 --> 00:41:40,609
[IN SCOUSE ACCENT]: No,
sorry, she's not here any more.
697
00:41:40,610 --> 00:41:42,152
No, I don't, sorry.
698
00:41:42,863 --> 00:41:44,003
My name?
699
00:41:44,081 --> 00:41:46,329
I'm Ashlee Jones, his new assistant,
700
00:41:46,330 --> 00:41:48,689
and that's L-double-E, not I-G-H.
701
00:41:48,690 --> 00:41:50,130
You're very welcome.
702
00:41:53,210 --> 00:41:55,009
Temporary Solutions are on my case.
703
00:41:55,010 --> 00:41:56,809
I'm not sure they quite believed me.
704
00:41:56,810 --> 00:41:58,849
I suppose it doesn't matter
if they blacklist you
705
00:41:58,850 --> 00:42:00,809
now you've got a permanent job.
706
00:42:00,810 --> 00:42:04,089
I'm going to pick up some lunch on
the way back. Do you want anything?
707
00:42:04,090 --> 00:42:06,049
Miso soup day.
708
00:42:06,050 --> 00:42:07,210
Bad luck.
709
00:42:09,970 --> 00:42:12,010
[DOOR SLAMS]
710
00:42:16,850 --> 00:42:18,890
[DOORBELL RINGS]
711
00:42:20,090 --> 00:42:22,130
[DOOR BUZZES]
712
00:42:23,411 --> 00:42:25,451
[DOOR CLOSES]
713
00:42:27,370 --> 00:42:30,209
Do you want me to let
you up into Lula's flat?
714
00:42:30,210 --> 00:42:32,090
I'd like to see the pool again.
715
00:42:38,450 --> 00:42:42,308
That night, you gave Tansy a
towel because she was cold.
716
00:42:42,810 --> 00:42:45,890
It's handy, the way there was one
just lying about at your desk.
717
00:42:51,530 --> 00:42:55,089
I travel in every day from East Croydon.
718
00:42:55,102 --> 00:42:57,675
Sometimes I can't sleep
because of the hours and
719
00:42:57,914 --> 00:43:00,450
all the stuff in my head, and...
720
00:43:01,810 --> 00:43:04,774
But swimming
721
00:43:05,657 --> 00:43:07,930
really helps, you know?
722
00:43:07,970 --> 00:43:09,250
Of course.
723
00:43:10,610 --> 00:43:12,570
You left your desk, didn't you?
724
00:43:14,570 --> 00:43:17,290
Look, I can't afford to lose this job.
725
00:43:18,330 --> 00:43:21,489
I owe money on my credit
cards, and my kids have lots
726
00:43:21,490 --> 00:43:23,249
and lots of birthdays.
727
00:43:23,250 --> 00:43:25,377
[HE SIGHS] Look,
728
00:43:27,167 --> 00:43:28,604
how long were you in here?
729
00:43:28,610 --> 00:43:30,250
20 minutes? Half an hour?
730
00:43:31,570 --> 00:43:32,814
About that.
731
00:43:33,158 --> 00:43:34,804
50 laps.
732
00:43:34,810 --> 00:43:37,969
I'm not going to tell anyone, I promise.
733
00:43:37,970 --> 00:43:39,009
Thanks.
734
00:43:39,010 --> 00:43:41,857
Is anybody in the Deeby
Macc flat right now?
735
00:43:43,370 --> 00:43:45,810
[HE SIGHS] Come on, then.
736
00:43:48,610 --> 00:43:50,650
[PHONE RINGS]
737
00:43:54,370 --> 00:43:56,410
Cormoran Strike's office...
738
00:43:57,530 --> 00:44:00,649
Erm, I'm sorry, he's not in at the
moment. Can I take a message?
739
00:44:00,650 --> 00:44:03,210
Yeah. You may say that
Charlotte Campbell called...
740
00:44:06,657 --> 00:44:08,416
I will pass that on.
741
00:44:08,422 --> 00:44:10,368
Please make sure you do.
742
00:44:10,374 --> 00:44:12,163
It's very important.
743
00:44:52,582 --> 00:44:55,709
And this flat's been
empty for three months?
744
00:44:56,021 --> 00:44:58,940
These luxury rentals often sit empty.
745
00:44:59,090 --> 00:45:01,649
I think some couple from Singapore
are about to take the lease.
746
00:45:01,650 --> 00:45:02,930
Ah...
747
00:45:08,130 --> 00:45:10,289
Any deliveries here that day?
748
00:45:10,290 --> 00:45:11,770
Yeah, erm,
749
00:45:11,818 --> 00:45:14,786
Freddie Bestigui sent
Deeby some flowers.
750
00:45:15,574 --> 00:45:17,993
Did Lula get any flowers as well?
751
00:45:18,890 --> 00:45:20,759
Not that I know of.
752
00:45:21,810 --> 00:45:23,724
Definitely didn't deliver roses
753
00:45:23,740 --> 00:45:25,271
up to her flat that day?
754
00:45:25,730 --> 00:45:26,889
No.
755
00:45:26,890 --> 00:45:28,969
[CAMERA BEEPS]
756
00:45:28,970 --> 00:45:30,769
Were there any other deliveries here?
757
00:45:30,770 --> 00:45:33,209
Yeah, all sorts champagne, a hoodie,
758
00:45:33,210 --> 00:45:35,479
leather gloves, some fashion designer...
759
00:45:35,485 --> 00:45:37,310
- Which one?
- I don't know.
760
00:45:38,250 --> 00:45:40,142
Actually, yeah, I do,
761
00:45:40,370 --> 00:45:42,244
cos I called him Guy Some,
762
00:45:42,250 --> 00:45:44,769
and they all laughed and said
it wasn't pronounced that way.
763
00:45:44,770 --> 00:45:47,169
[PRONOUNCING IT THE
FRENCH WAY]: Guy Some.
764
00:45:47,170 --> 00:45:48,489
- Yeah.
- OK.
765
00:45:48,490 --> 00:45:50,471
Oh, er, somebody else, erm...
766
00:45:50,477 --> 00:45:53,409
The Nighthawk Security came
in to fix the alarm pad,
767
00:45:53,410 --> 00:45:56,849
and Lechsinka, the cleaner,
she was in for a bit.
768
00:45:56,850 --> 00:45:58,809
Quite a bit of coming and going, then.
769
00:45:58,810 --> 00:46:00,456
Yeah, up until the early evening,
770
00:46:00,488 --> 00:46:02,527
and then it all just died off.
771
00:46:03,010 --> 00:46:05,037
Good. Well, that's all for now.
772
00:46:06,023 --> 00:46:09,423
No offence, but I hope
"now" means "ever".
773
00:46:13,490 --> 00:46:14,770
[DOOR OPENS]
774
00:46:17,810 --> 00:46:19,850
- [DOOR SLAMS]
- Oh, this came for you.
775
00:46:44,986 --> 00:46:47,096
_
776
00:46:47,400 --> 00:46:49,160
[HE CHUCKLES]
777
00:47:01,410 --> 00:47:04,249
I think Lula Landry was murdered, Robin.
778
00:47:04,250 --> 00:47:07,249
There, white roses just like
the ones Freddie sent to
779
00:47:07,250 --> 00:47:08,489
Deeby Macc that day,
780
00:47:08,490 --> 00:47:10,329
but this photo was taken in Lula's flat.
781
00:47:10,330 --> 00:47:11,969
Now, how did they get there?
782
00:47:11,970 --> 00:47:14,529
My guess is the killer took
them from the flat downstairs.
783
00:47:14,530 --> 00:47:15,609
How did they get in there?
784
00:47:15,610 --> 00:47:17,849
I don't know, but they could've
easily snuck in that day
785
00:47:17,850 --> 00:47:20,844
amid all the hustle and bustle
deliveries, cleaners...
786
00:47:20,850 --> 00:47:22,702
The one big mistake
they made was to leave
787
00:47:22,708 --> 00:47:25,176
the flowers in Lula's flat when
they fled in such a hurry.
788
00:47:25,182 --> 00:47:27,035
Then they got lucky.
Derrick wasn't on his desk
789
00:47:27,041 --> 00:47:28,942
- for the reasons I thought...
- Swimming.
790
00:47:28,948 --> 00:47:30,689
Yup, so the killer scarpers.
791
00:47:30,690 --> 00:47:33,729
Freddie lets Tansy back
in to stop her screaming.
792
00:47:33,730 --> 00:47:35,929
The killer gets out just
before Tansy hits the lobby
793
00:47:35,930 --> 00:47:38,366
and Derrick arrives back from the pool.
794
00:47:38,850 --> 00:47:40,569
So, who do you think it is?
795
00:47:40,570 --> 00:47:42,809
That's still a work in progress,
796
00:47:42,810 --> 00:47:44,849
but it's the same person
who killed Rochelle.
797
00:47:44,959 --> 00:47:46,439
I just need to find out why.
798
00:47:48,050 --> 00:47:49,756
Crispy duck with extra pancakes
799
00:47:49,764 --> 00:47:51,772
day for me. Are you quite sure?
800
00:47:53,983 --> 00:47:55,204
What's up?
801
00:47:56,570 --> 00:47:58,449
Charlotte Campbell rang.
802
00:47:58,450 --> 00:48:00,070
What did she say?
803
00:48:00,930 --> 00:48:04,089
She just said, "Tell him
Charlotte Campbell called.
804
00:48:04,090 --> 00:48:06,450
"Soon to be Mrs. Jago Ross."
805
00:48:08,570 --> 00:48:10,410
OK, thanks.
806
00:48:32,210 --> 00:48:34,690
I probably won't be back
until the end of the day.
807
00:49:04,850 --> 00:49:06,890
[REVERSING TRUCK BEEPS]
808
00:49:31,690 --> 00:49:32,889
Hi.
809
00:49:33,062 --> 00:49:35,283
[SLURRING]: Ah, Robin.
810
00:49:36,221 --> 00:49:37,971
It's late. What are you doing here?
811
00:49:38,370 --> 00:49:40,929
I was looking for you.
812
00:49:40,930 --> 00:49:42,929
You are a very nice person.
813
00:49:42,930 --> 00:49:44,969
Don't go anywhere. I'll
just get myself a drink.
814
00:49:44,970 --> 00:49:46,929
I won't go anywhere, cross my heart.
815
00:49:46,930 --> 00:49:49,209
Actually, Robin, I'm a wee bit pissed.
816
00:49:49,210 --> 00:49:50,729
I'll have a white wine, please.
817
00:49:50,730 --> 00:49:51,769
Small or large?
818
00:49:51,770 --> 00:49:53,129
Extra large!
819
00:49:53,130 --> 00:49:54,529
Small, please.
820
00:49:54,530 --> 00:49:55,969
Lightweight.
821
00:49:56,095 --> 00:49:57,935
Put it on the super tab.
822
00:50:00,410 --> 00:50:01,449
Thanks.
823
00:50:01,450 --> 00:50:03,450
Do you know what I
like about you, Robin?
824
00:50:04,890 --> 00:50:07,061
You're a very decent person
825
00:50:07,655 --> 00:50:09,404
and you have good skills.
826
00:50:09,410 --> 00:50:10,810
A skill set.
827
00:50:11,850 --> 00:50:13,449
Thanks.
828
00:50:13,450 --> 00:50:15,202
I think...
829
00:50:16,290 --> 00:50:19,381
you've got to know
when to ask a question
830
00:50:19,858 --> 00:50:22,049
and when to not ask a question.
831
00:50:22,050 --> 00:50:23,649
Give people time.
832
00:50:23,650 --> 00:50:25,092
Yeah.
833
00:50:25,770 --> 00:50:27,049
Have you eaten anything?
834
00:50:27,050 --> 00:50:28,249
No, I'm not hungry.
835
00:50:28,250 --> 00:50:31,409
Oh, come on, it can't be that bad.
836
00:50:31,410 --> 00:50:33,450
[HE SNORTS SOFTLY]
837
00:50:35,290 --> 00:50:36,889
Have you got a light?
838
00:50:36,890 --> 00:50:38,089
You can't smoke in here.
839
00:50:38,090 --> 00:50:41,769
Oh... They're ruined, pubs.
840
00:50:41,770 --> 00:50:43,529
Pubs used to be bloody brilliant.
841
00:50:43,530 --> 00:50:47,009
I remember when this were all pubs.
842
00:50:47,010 --> 00:50:48,049
Nothing but pubs.
843
00:50:48,050 --> 00:50:51,042
Even the buses, Robin,
they were mobile pubs.
844
00:50:51,048 --> 00:50:52,913
- Happy days.
- They were happy,
845
00:50:53,030 --> 00:50:55,227
and you know what's ruined everything?
846
00:50:55,233 --> 00:50:57,289
[SLURRING]: It's digitalisation.
847
00:50:57,290 --> 00:50:58,701
Letters
848
00:50:58,707 --> 00:51:01,609
- gone. What happened to love letters?
- Ah, digitalisation...
849
00:51:01,610 --> 00:51:04,649
That's what I said. You're not going
to write a love-mail, are you?
850
00:51:04,650 --> 00:51:07,329
- Well, I...
- No, you can't. Exactly.
851
00:51:07,330 --> 00:51:09,376
Internet groceries...
852
00:51:10,705 --> 00:51:13,366
What? What's so hard about
853
00:51:13,372 --> 00:51:16,449
going to the supermarket,
you lazy fuckers?
854
00:51:16,450 --> 00:51:19,249
And now you can't even
have a fag in a pub,
855
00:51:19,250 --> 00:51:20,849
and there aren't any council houses
856
00:51:20,850 --> 00:51:22,729
- or love letters any more.
- [MAN LAUGHS]
857
00:51:22,730 --> 00:51:25,529
What are you laughing at?
858
00:51:25,530 --> 00:51:27,809
You think it's funny that
people can't afford to live
859
00:51:27,810 --> 00:51:29,745
near their place of work any more,
860
00:51:29,751 --> 00:51:31,164
- Cormoran, let's go.
- Beardy?
861
00:51:32,810 --> 00:51:34,689
Sorry.
862
00:51:34,690 --> 00:51:36,410
Are you all right? Let's go.
863
00:51:39,250 --> 00:51:41,369
[SLURRING]: I'm a bit sad, Robin.
864
00:51:41,370 --> 00:51:42,490
I know.
865
00:52:21,734 --> 00:52:23,774
[LIGHT SWITCH CLICKS]
866
00:52:32,450 --> 00:52:34,490
[KEYS JINGLE]
867
00:52:36,210 --> 00:52:37,569
[RATTLING]
868
00:52:37,570 --> 00:52:39,289
I don't need those.
869
00:52:39,290 --> 00:52:40,609
Well, just in case.
870
00:52:40,610 --> 00:52:42,329
[KEYS CLATTER]
871
00:52:42,330 --> 00:52:44,449
Are you going to be OK for
Vashti in the morning?
872
00:52:44,450 --> 00:52:46,266
Course I am.
873
00:52:46,650 --> 00:52:49,564
I'm a very lucky person, Robin.
874
00:52:49,570 --> 00:52:50,696
First,
875
00:52:50,875 --> 00:52:54,009
I have the kind of metabolism
where I can eat what I want
876
00:52:54,010 --> 00:52:55,969
and stay pencil-thin...
877
00:52:55,970 --> 00:52:57,889
And second, I don't...
878
00:52:57,890 --> 00:52:59,609
I don't really get hangovers.
879
00:52:59,610 --> 00:53:01,289
Well, that is lucky.
880
00:53:01,290 --> 00:53:03,330
[HE GROANS]
881
00:53:04,490 --> 00:53:07,525
Bastard leg's bloody killing me.
882
00:53:14,431 --> 00:53:17,830
Cruelty or mercy?
883
00:53:18,050 --> 00:53:19,090
Hmm?
884
00:53:20,690 --> 00:53:22,169
Kid with a gun.
885
00:53:22,170 --> 00:53:25,186
He could have shot me
after the explosion,
886
00:53:26,850 --> 00:53:28,975
but he looked at my leg...
887
00:53:30,210 --> 00:53:32,490
And just winked.
888
00:53:38,010 --> 00:53:39,450
Maybe a bit of both.
889
00:53:42,090 --> 00:53:43,210
Maybe so.
890
00:53:48,010 --> 00:53:49,290
You go home!
891
00:53:56,130 --> 00:53:58,330
- I'm all right now.
- Right.
892
00:54:14,198 --> 00:54:15,598
I'm switching the light out.
893
00:54:17,730 --> 00:54:19,049
Yeah.
894
00:54:19,050 --> 00:54:21,090
[LIGHT SWITCH CLICKS]
895
00:54:22,530 --> 00:54:24,570
[DOOR CLOSES]
896
00:54:26,730 --> 00:54:28,770
[MUFFLED MUSIC PLAYS FROM OUTSIDE]
897
00:54:32,810 --> 00:54:34,850
[HE EXHALES]
898
00:54:56,970 --> 00:54:59,010
[CORMORAN BREATHES HEAVILY]
899
00:55:37,330 --> 00:55:38,850
Fuck.
900
00:55:40,930 --> 00:55:42,490
Fucking hell.
901
00:56:08,410 --> 00:56:10,050
[WHISPERING]: Fuck.
902
00:56:26,450 --> 00:56:28,292
It was you.
903
00:56:29,090 --> 00:56:30,972
You killed Lula.
904
00:57:05,410 --> 00:57:07,409
Lula Landry came in
here a lot, didn't she?
905
00:57:07,410 --> 00:57:10,049
The day she died. This changing room.
906
00:57:10,050 --> 00:57:12,489
You're not the first young lady
who's come asking about him.
907
00:57:12,490 --> 00:57:14,089
What's this really about?
908
00:57:14,090 --> 00:57:15,970
I think it was very sudden and brutal.
909
00:57:17,810 --> 00:57:20,609
Tony didn't want us to have her.
910
00:57:20,610 --> 00:57:24,449
I always had Lula's best
interests at heart, always.
911
00:57:24,450 --> 00:57:26,969
Get out of my studio.
912
00:57:26,970 --> 00:57:30,129
You think she was killed
because she made a will?
913
00:57:30,130 --> 00:57:31,610
He'll kill again if he has to.
914
00:57:38,484 --> 00:57:42,484
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
64862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.