All language subtitles for qwer-The-Carmilla-Movie-2017-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,551 --> 00:00:05,925 Okay, I do not know how many have joined only now and ... 2 00:00:05,925 --> 00:00:08,676 how many are there who are from the start, 3 00:00:08,676 --> 00:00:11,259 but I'm Laura Hollis. 4 00:00:11,259 --> 00:00:13,676 Yes, AZ is Laura Hollis, 5 00:00:13,676 --> 00:00:15,384 the recent celebrity, 6 00:00:15,384 --> 00:00:18,459 internet celebrity, because with my classmates ... 7 00:00:18,459 --> 00:00:20,601 we have venerated the world. 8 00:00:25,518 --> 00:00:27,476 As a first-year student I discovered that ... 9 00:00:27,476 --> 00:00:29,767 our university an evil dean and ... 10 00:00:29,767 --> 00:00:32,201 his vampire army dominates. 11 00:00:32,501 --> 00:00:33,792 Naturally. 12 00:00:34,092 --> 00:00:36,383 These terrible creatures ... 13 00:00:36,383 --> 00:00:38,350 for centuries girls are sacrificed and ... 14 00:00:38,350 --> 00:00:40,876 I would have been the next. 15 00:00:41,676 --> 00:00:44,059 I should have gone for the self-defense course. 16 00:00:44,259 --> 00:00:45,551 So, 17 00:00:45,551 --> 00:00:47,717 the dean sent Carmilla. 18 00:00:47,717 --> 00:00:49,951 I'm new your roommate, honey. 19 00:00:50,151 --> 00:00:51,892 A 300 year old, enough ... 20 00:00:51,892 --> 00:00:53,267 countless vampires to ... 21 00:00:53,267 --> 00:00:56,267 kidnap. 22 00:00:56,367 --> 00:00:59,376 But there was a slight bug in the plan. 23 00:01:01,542 --> 00:01:04,042 Carm and I loved each other. 24 00:01:05,042 --> 00:01:06,583 Carm turned his back ... 25 00:01:06,583 --> 00:01:10,250 the evil dean, and our friends, 26 00:01:10,250 --> 00:01:12,501 Laf, Perry, Kirsch, 27 00:01:12,501 --> 00:01:15,709 Mel and Danny we rescued the school and ... 28 00:01:15,909 --> 00:01:17,467 the world. 29 00:01:18,267 --> 00:01:20,450 The apocalypse to stop Carm ... 30 00:01:20,450 --> 00:01:23,426 human beings for yourself. THE there was nothing left of the vampire. 31 00:01:24,126 --> 00:01:25,126 You got a chance to ... 32 00:01:25,626 --> 00:01:28,617 restart yourself behind you leave your past and ... 33 00:01:28,617 --> 00:01:30,726 we also got a chance to ... 34 00:01:32,951 --> 00:01:35,484 to see what happens to us. 35 00:01:56,217 --> 00:01:58,842 Okay, that's weird. 36 00:02:04,676 --> 00:02:07,217 It's old-fashioned and weird. 37 00:02:25,542 --> 00:02:28,000 Hey? 38 00:02:33,976 --> 00:02:36,559 Ghost girl? 39 00:02:52,483 --> 00:02:54,901 - You got my brooch. - Oh, Carm! 40 00:02:54,901 --> 00:02:57,967 Are you scared, darling? 41 00:02:58,067 --> 00:03:00,717 Lizzie Borden dressed in sneers? 42 00:03:01,317 --> 00:03:04,650 Wait. Why did you dress up? like Lizzie Borden? 43 00:03:04,750 --> 00:03:06,917 You should not be afraid. 44 00:03:06,917 --> 00:03:08,750 Why should I be afraid? 45 00:03:08,750 --> 00:03:12,259 We will die as lovers. 46 00:03:14,442 --> 00:03:17,109 We're all together to ... 47 00:03:18,950 --> 00:03:21,242 live together. 48 00:03:33,918 --> 00:03:36,959 Hi, my donkey. 49 00:03:37,709 --> 00:03:40,959 I dreamed of your horror film bad. 50 00:03:42,876 --> 00:03:45,250 Life is sometimes so difficult. 51 00:03:47,584 --> 00:03:49,042 Come on. 52 00:03:49,442 --> 00:03:52,151 How long it takes to kill a lame tin? 53 00:03:53,051 --> 00:03:55,359 Does he have a coffee break? 54 00:03:58,884 --> 00:04:00,759 What did you dream? Again the goat ... 55 00:04:00,759 --> 00:04:02,967 did you chase with the shovel? 56 00:04:03,167 --> 00:04:06,742 No, you're again a vampire. 57 00:04:08,175 --> 00:04:09,551 Gothic horror ... 58 00:04:10,151 --> 00:04:12,817 your past influence. 59 00:04:13,017 --> 00:04:16,642 It's a very old one we were in the house and ... 60 00:04:17,459 --> 00:04:19,126 you scared me. 61 00:04:19,126 --> 00:04:20,917 Did I hurt you? 62 00:04:20,917 --> 00:04:22,201 Just in the dream. 63 00:04:23,301 --> 00:04:26,509 Come on, this is just one subconscious fantasy was ... 64 00:04:26,509 --> 00:04:28,634 a Victorian killer. 65 00:04:28,834 --> 00:04:30,983 Or... 66 00:04:30,983 --> 00:04:34,092 because of the corset. 67 00:04:36,318 --> 00:04:39,984 You do not have to dig deep. 68 00:04:40,084 --> 00:04:42,917 Now it's a lot better. 69 00:04:43,142 --> 00:04:44,975 This is not proven. 70 00:04:46,875 --> 00:04:48,942 See you hammer horror. 71 00:04:48,942 --> 00:04:51,318 Hello, rom-com. 72 00:05:41,853 --> 00:05:45,486 Hungarian subtitles: Cill http://thelword.hu/ 73 00:06:44,192 --> 00:06:46,950 Happy Anniversary loyal viewers. 74 00:06:46,950 --> 00:06:49,451 I know, I know, I know. 75 00:06:49,451 --> 00:06:50,742 I've been missing a little bit lately, but ... 76 00:06:50,742 --> 00:06:52,575 I would not miss the mait, 77 00:06:52,575 --> 00:06:54,767 because it's been five years since ... 78 00:06:54,767 --> 00:06:57,783 a team of college storks prevented the evil dean from being ... 79 00:06:57,783 --> 00:07:00,592 do a hell on earth. 80 00:07:00,592 --> 00:07:04,267 That is, he barely blocked it. You can not blame Antarctica. 81 00:07:04,667 --> 00:07:06,525 And what about them now? 82 00:07:06,525 --> 00:07:07,942 Let's look at this ... 83 00:07:07,942 --> 00:07:11,092 special, 5 years old retrospective post. 84 00:07:13,525 --> 00:07:16,167 And here's a cut. 85 00:07:23,367 --> 00:07:25,450 Let's start with Lafontaine and Perry who ... 86 00:07:25,450 --> 00:07:28,283 as you know, it was moved Berkeley's Department of Occult Sciences, 87 00:07:28,283 --> 00:07:30,283 where LaFerry was launched Industries that ... 88 00:07:30,283 --> 00:07:32,275 revolutionized the supernatural life in the ... 89 00:07:32,275 --> 00:07:34,609 soy-vegan vampire nutritional supplements. 90 00:07:34,609 --> 00:07:37,192 Have been negotiating a ... 91 00:07:37,192 --> 00:07:39,934 mega-giga company who would buy their start up. 92 00:07:39,934 --> 00:07:40,892 I'm very proud. 93 00:07:41,292 --> 00:07:44,734 If you're already in super-successful people we remember, remembered Danny, 94 00:07:44,734 --> 00:07:46,609 who was my strong ally, 95 00:07:46,609 --> 00:07:47,817 well, went to penance and ... 96 00:07:47,817 --> 00:07:50,859 vampire became a lawyer. 97 00:07:50,959 --> 00:07:53,309 And how would that be the retrospective is complete if ... 98 00:07:53,309 --> 00:07:55,059 we would not say, that Mel, Kirsch and my ... 99 00:07:55,059 --> 00:07:57,650 amateur reporting the almost world end ... 100 00:07:57,650 --> 00:07:58,984 started our career the place of the news. 101 00:07:59,884 --> 00:08:02,984 If I am curious, here are some jingles. 102 00:08:02,984 --> 00:08:04,859 Today we discover the florists ... 103 00:08:04,859 --> 00:08:06,400 rapidly evolving world. 104 00:08:10,759 --> 00:08:12,592 So yes. 105 00:08:12,592 --> 00:08:14,942 I'm not Lois yet Lane highlands. 106 00:08:16,042 --> 00:08:18,234 But do not be scared. 107 00:08:23,901 --> 00:08:27,167 This is all part of my 5 year plan. 108 00:08:34,109 --> 00:08:36,567 After Carm and I ... 109 00:08:36,567 --> 00:08:38,701 we have closed the year with glory, 110 00:08:38,701 --> 00:08:42,034 it was time to start the life. That's why we're moving home. 111 00:08:42,034 --> 00:08:44,792 I did not leave myself, and I graduated. 112 00:08:44,792 --> 00:08:46,342 Now I'm waiting the big throw, 113 00:08:46,342 --> 00:08:49,009 something Woodward and Bernstein's scandal, 114 00:08:49,009 --> 00:08:51,301 which is for a desk give it to the city hall. 115 00:08:52,201 --> 00:08:53,925 I admit for a while ... 116 00:08:53,925 --> 00:08:56,217 I was waiting for this. 117 00:08:56,217 --> 00:08:58,150 But that's what life is all about. 118 00:08:58,150 --> 00:08:59,150 Accounts must be paid. 119 00:09:00,650 --> 00:09:04,109 Unless an ancient vampire or with 300 years of history ... 120 00:09:04,109 --> 00:09:06,983 he has something to import. 121 00:09:06,983 --> 00:09:10,109 So what is it? live-breathing with Carmins? 122 00:09:11,234 --> 00:09:13,750 Definitely take advantage of ... 123 00:09:13,750 --> 00:09:15,325 vampire benefits. 124 00:09:15,325 --> 00:09:17,450 Baking oats, pipa. 125 00:09:17,450 --> 00:09:21,242 Sunshine, pipe. 126 00:09:21,842 --> 00:09:24,842 Release to momentary desire. 127 00:09:25,742 --> 00:09:27,842 Well ... 128 00:09:29,834 --> 00:09:32,717 Actually the last one I do not complain about it. 129 00:09:35,151 --> 00:09:36,775 So. 130 00:09:36,875 --> 00:09:39,142 If we do not count it my spooky dreams, 131 00:09:39,142 --> 00:09:41,492 it was a little zanza every now and then. 132 00:09:41,792 --> 00:09:44,042 But today's retrospect ... 133 00:09:44,042 --> 00:09:46,109 opportunities. 134 00:09:46,109 --> 00:09:49,150 We're pulling our hero back to the track. 135 00:09:49,150 --> 00:09:50,359 But... 136 00:09:50,359 --> 00:09:52,650 why would I start such a thing? 137 00:09:52,650 --> 00:09:54,583 What else? 138 00:09:57,359 --> 00:09:59,567 Like a cookie. 139 00:10:00,567 --> 00:10:03,534 Baked? 140 00:10:03,534 --> 00:10:05,742 Happy Birthday. 141 00:10:09,942 --> 00:10:12,901 It's ... like a birthday, 142 00:10:12,901 --> 00:10:14,359 this is only a rebirth, 143 00:10:14,359 --> 00:10:17,917 because 5 years you got a new life. 144 00:10:18,417 --> 00:10:20,625 It's not like '90 years way but ... 145 00:10:21,125 --> 00:10:23,751 literally. 146 00:10:23,951 --> 00:10:26,218 What a Lewis Carroll. 147 00:10:30,825 --> 00:10:33,201 If we are already 5 years old, 148 00:10:33,201 --> 00:10:35,950 I thought that we could approach it differently ... 149 00:10:35,950 --> 00:10:37,576 this 5 years. 150 00:10:38,776 --> 00:10:41,667 Because you've gone through a lot of things. 151 00:10:42,067 --> 00:10:44,851 Not only in school, but ... before. 152 00:10:45,051 --> 00:10:47,134 And the French There was no revolution. 153 00:10:47,434 --> 00:10:50,134 So it's quite understandable if you're ... 154 00:10:50,134 --> 00:10:53,584 - You feel lost. - Lost? 155 00:10:53,584 --> 00:10:55,909 Maybe not as lost, but ... 156 00:10:55,909 --> 00:10:59,467 a little unsuccessful. 157 00:10:59,767 --> 00:11:01,809 Laura, you think I lose my life, so ... 158 00:11:01,809 --> 00:11:03,759 did you decide to intervene? 159 00:11:03,759 --> 00:11:06,784 No! Maybe. 160 00:11:06,884 --> 00:11:08,592 Just... 161 00:11:09,492 --> 00:11:11,659 you are no longer immortal. 162 00:11:11,659 --> 00:11:13,826 And I know it as well as possible you would most like ... 163 00:11:13,826 --> 00:11:16,384 - get out of our common life. - Bad, if we enjoy ... 164 00:11:16,384 --> 00:11:18,759 this life? 165 00:11:18,759 --> 00:11:20,009 No, 166 00:11:20,309 --> 00:11:22,976 but I think it's possible have fun at the same time and ... 167 00:11:22,976 --> 00:11:25,642 I went to that supernatural therapist. 168 00:11:25,642 --> 00:11:28,225 Once. And you said no ... 169 00:11:28,225 --> 00:11:30,742 accept advice from, who was born after the moon. 170 00:11:30,742 --> 00:11:33,609 Maybe I'm gettin ' because it is more like a ... 171 00:11:33,609 --> 00:11:36,683 you're in the newsroom your days like ... 172 00:11:36,683 --> 00:11:39,550 on a South France beach? 173 00:11:39,550 --> 00:11:42,992 Not only... 174 00:11:42,992 --> 00:11:44,642 Just... 175 00:11:44,642 --> 00:11:47,350 you love making designs, 176 00:11:47,350 --> 00:11:49,934 And I love this in you. 177 00:11:50,959 --> 00:11:51,834 But... 178 00:11:53,534 --> 00:11:56,142 This is my rebirth day. 179 00:11:56,142 --> 00:11:57,934 So... 180 00:11:57,934 --> 00:12:01,392 I want to enjoy it. 181 00:12:01,392 --> 00:12:03,101 Most ... 182 00:12:03,501 --> 00:12:06,292 something in a terraced place where ... 183 00:12:06,292 --> 00:12:08,834 wide range of wines. 184 00:12:13,934 --> 00:12:16,100 And lots of chocolate. 185 00:13:12,959 --> 00:13:15,067 - Carm? 186 00:13:18,383 --> 00:13:21,634 You're dreaming. 187 00:13:29,350 --> 00:13:31,642 Yes. 188 00:13:37,083 --> 00:13:39,000 You're mine. 189 00:13:39,000 --> 00:13:42,083 Mine. 190 00:13:42,083 --> 00:13:45,459 We are one, 191 00:13:46,559 --> 00:13:48,392 forever. 192 00:13:48,792 --> 00:13:50,309 Something tells me, 193 00:13:50,309 --> 00:13:53,225 you will like this dream. 194 00:14:07,951 --> 00:14:10,609 Carm! What the hell are you doing? 195 00:14:10,609 --> 00:14:12,709 Carm, hey, that's me. 196 00:14:12,709 --> 00:14:14,459 It's me. 197 00:14:16,259 --> 00:14:18,067 Laura, your neck ... 198 00:14:18,367 --> 00:14:20,142 Oh, my God. 199 00:14:31,392 --> 00:14:34,251 What's going on? 200 00:14:37,067 --> 00:14:39,418 Over the last 2-3 months you did not connect ... 201 00:14:39,418 --> 00:14:42,500 vampire or vampire stuff? 202 00:14:42,500 --> 00:14:44,875 I mean that sumer you mean a goddess who ... 203 00:14:44,875 --> 00:14:47,251 last week? But, I obviously took my mind. 204 00:14:47,751 --> 00:14:49,417 I think your sarcasm is old. 205 00:14:49,417 --> 00:14:52,250 Thank you for sticking in there you let it help us. 206 00:14:52,250 --> 00:14:54,501 - You know anything. - It's only natural. 207 00:14:54,501 --> 00:14:57,876 - We probably react too much. - Obviously something ... 208 00:14:57,876 --> 00:14:59,751 van Carm. 209 00:15:00,451 --> 00:15:01,209 You can explain them for the sake of ... 210 00:15:01,209 --> 00:15:04,359 no robot's eyes? 211 00:15:05,267 --> 00:15:09,151 Here is Carm, and dead, except that ... 212 00:15:09,151 --> 00:15:11,483 Except for the resurrection spell it still works in it ... 213 00:15:11,483 --> 00:15:14,109 human beings. That's why his heart, 214 00:15:14,109 --> 00:15:15,467 her hair grows and the rest things that normal ... 215 00:15:15,467 --> 00:15:18,634 - human body doing it. - Like the magic element. 216 00:15:18,634 --> 00:15:20,642 We discussed that we did not call it that way. 217 00:15:20,642 --> 00:15:21,942 I still vote for life force. 218 00:15:21,942 --> 00:15:23,751 - No, that's worse. - And what do you say ... 219 00:15:23,751 --> 00:15:26,501 - spark? - It works like a ... 220 00:15:26,501 --> 00:15:28,667 - ignition device. - Spark it. 221 00:15:28,667 --> 00:15:31,042 - Spark, spark, spark. - I hope ... 222 00:15:31,042 --> 00:15:34,092 you have fun. 223 00:15:35,692 --> 00:15:38,209 Carmilla's spark is out of stock. 224 00:15:38,209 --> 00:15:40,683 - What's the problem with this? - That's what the electric ... 225 00:15:40,683 --> 00:15:42,934 discharges that are human ... 226 00:15:42,934 --> 00:15:45,476 but because it vibrates, that is, sometimes it goes out, 227 00:15:45,476 --> 00:15:48,542 - when it goes out, then ... - He goes over to the vampire. 228 00:15:49,884 --> 00:15:51,642 Okay, so ... 229 00:15:52,042 --> 00:15:56,259 How to solve it, that ... my spark ... 230 00:15:56,259 --> 00:15:58,176 do not flash? 231 00:15:58,176 --> 00:16:00,250 We have to run a few more tests. 232 00:16:00,250 --> 00:16:03,000 And sometimes Carm randomly changing to vampire? 233 00:16:03,600 --> 00:16:05,809 What should we do with this? 234 00:16:42,551 --> 00:16:43,842 First of all, chapped. 235 00:16:43,842 --> 00:16:46,042 Oh, there will be a blueberry pie, right? 236 00:16:46,042 --> 00:16:48,209 Then, on top of everything, 237 00:16:48,209 --> 00:16:50,051 when finally I got to the fridge ... 238 00:16:51,210 --> 00:16:53,293 Carm? 239 00:16:54,500 --> 00:16:55,833 Are you okay? 240 00:16:56,675 --> 00:17:00,409 Of course, I just struggle with shivering from sunlight and ... 241 00:17:00,409 --> 00:17:03,492 against blood thirst. - Hey. 242 00:17:03,492 --> 00:17:05,809 Laf will guess something. 243 00:17:05,809 --> 00:17:08,100 I know, just ... 244 00:17:08,100 --> 00:17:10,309 this is over there should be. 245 00:17:10,309 --> 00:17:13,225 You know, blood thirst, 246 00:17:13,225 --> 00:17:14,851 the selflessness, 247 00:17:14,851 --> 00:17:17,809 to be tied to a chair I sleep in my own bedroom. 248 00:17:18,309 --> 00:17:21,351 The last is a little exaggeration. 249 00:17:22,792 --> 00:17:26,875 It has never been your problem with your self-esteem. 250 00:17:27,875 --> 00:17:29,917 Except for my dream where ... 251 00:17:29,917 --> 00:17:32,250 passionately you repeated that ... 252 00:17:32,250 --> 00:17:34,959 "You are mine, mine." 253 00:17:35,859 --> 00:17:37,966 Wait. What did you say? 254 00:17:38,083 --> 00:17:40,734 "You are mine, mine." 255 00:17:40,734 --> 00:17:43,409 "We are one, forever." 256 00:17:48,109 --> 00:17:50,234 Carm, what are you doing? 257 00:17:51,134 --> 00:17:53,842 Just something stupid It was a Dracula poem, 258 00:17:53,842 --> 00:17:56,850 what is my brain found out in my dream. 259 00:17:58,050 --> 00:17:59,749 What are you looking for? 260 00:18:07,017 --> 00:18:10,884 The House. We lived here with Elle. 261 00:18:11,575 --> 00:18:14,625 This mansion was your dream? 262 00:18:17,142 --> 00:18:19,959 So the place on which Laura dreamed of the castle, 263 00:18:19,959 --> 00:18:22,542 - does it really exist? - Not just the castle. 264 00:18:22,542 --> 00:18:23,851 According to Carm, 265 00:18:23,851 --> 00:18:25,309 what I told him about ... 266 00:18:25,309 --> 00:18:27,576 house, the clothes you said, 267 00:18:27,576 --> 00:18:30,267 what I dreamed of, it really happened ... 268 00:18:30,667 --> 00:18:33,001 150 years ago ... 269 00:18:33,501 --> 00:18:35,392 Make at. 270 00:18:39,059 --> 00:18:40,934 Can we know who this is Elle? 271 00:18:41,534 --> 00:18:43,918 Elle, the girl for whom Carm has changed and ... 272 00:18:43,918 --> 00:18:46,975 - abandoned the wickedness. - Was not Laura? 273 00:18:46,975 --> 00:18:49,334 Carmilla's first big love? 274 00:18:49,334 --> 00:18:50,750 Not Laura? 275 00:18:50,750 --> 00:18:52,859 You remembered our first year in school when they ... 276 00:18:52,859 --> 00:18:55,234 - were my weird dreams? "Those were not dreams, 277 00:18:55,234 --> 00:18:57,183 but warnings from Carm ... 278 00:19:01,592 --> 00:19:03,676 So you think so dreams come from Elle? 279 00:19:03,676 --> 00:19:06,118 You can not have a spark, 280 00:19:06,118 --> 00:19:08,909 after Carmilla killed that fish god? 281 00:19:08,909 --> 00:19:10,692 What am I saying in the end? 282 00:19:10,692 --> 00:19:13,067 There is only one way to do it find out. We're going back ... 283 00:19:13,067 --> 00:19:16,067 the crime scene. If there are ghosts ... 284 00:19:16,067 --> 00:19:17,584 you can try the new spectrometer. 285 00:19:23,892 --> 00:19:25,267 Yeah, I'm going and ... 286 00:19:25,367 --> 00:19:28,909 I'll open another bottle. 287 00:19:37,859 --> 00:19:40,567 Do not be sorry for the crime place for expression. 288 00:19:40,567 --> 00:19:42,909 I know it's complicated, which was between you and Elle. 289 00:19:42,909 --> 00:19:44,709 - I should not have said that. - No. 290 00:19:44,709 --> 00:19:47,126 This is exactly what it is, crime scene. 291 00:19:47,126 --> 00:19:49,209 You've seen those dreams. 292 00:19:49,209 --> 00:19:50,692 Hurt ... 293 00:19:50,992 --> 00:19:52,992 him. 294 00:19:53,592 --> 00:19:55,134 Like you. 295 00:19:55,134 --> 00:19:56,542 It was a coincidence. 296 00:19:57,342 --> 00:20:00,159 Perhaps there is one simpler explanation. 297 00:20:00,159 --> 00:20:02,534 If Elle does something trying to warn you, 298 00:20:02,534 --> 00:20:03,951 maybe ... you can help her. 299 00:20:03,951 --> 00:20:08,325 I did the vampire. And I did ... 300 00:20:08,325 --> 00:20:10,118 my past. I graduated ... 301 00:20:10,118 --> 00:20:12,683 the therapists, who say: 302 00:20:12,983 --> 00:20:15,459 "Hunyd your eyes and think about things " 303 00:20:15,459 --> 00:20:18,184 "that you're screwing up until I will kindle the incense. " 304 00:20:20,000 --> 00:20:21,792 You're right. 305 00:20:22,520 --> 00:20:25,020 We have plans and goals, 306 00:20:25,792 --> 00:20:29,875 and a color coded table, and none of these are included, 307 00:20:29,875 --> 00:20:34,126 that is something mysterious stealing your life from your past. 308 00:20:34,626 --> 00:20:36,150 So lightning fast let's guess that ... 309 00:20:36,150 --> 00:20:38,559 who or what is it, and then ... 310 00:20:38,559 --> 00:20:42,392 - We'll kill the barley. - We'll stop it. 311 00:20:43,717 --> 00:20:46,634 We will return to Styria. 312 00:20:57,600 --> 00:20:59,518 - Where are we going? - Styria. 313 00:20:59,518 --> 00:21:01,518 - Why are we going? - To stop Carm ... 314 00:21:01,518 --> 00:21:03,692 - vampire evolution. - Okay, but ... 315 00:21:03,692 --> 00:21:05,318 why do we go monster-filled place? 316 00:21:05,318 --> 00:21:07,550 Because of Elle's castle. That's in my dreams. 317 00:21:07,550 --> 00:21:10,300 And that's our only point. 318 00:21:10,300 --> 00:21:12,483 Schnitzel. 319 00:21:36,918 --> 00:21:40,417 How far is this place yet? 320 00:21:42,401 --> 00:21:45,050 On the corner. 321 00:21:49,984 --> 00:21:52,567 Of course Laura. I'll get your bag. 322 00:22:09,725 --> 00:22:12,142 You do not have to do this if you do not want to do it. 323 00:22:12,742 --> 00:22:15,118 Stay here if you have too much. 324 00:22:15,200 --> 00:22:17,058 And let me alone ... 325 00:22:17,058 --> 00:22:19,399 discover the mysterious mansion? 326 00:22:19,417 --> 00:22:21,718 Tutira does not. 327 00:22:27,592 --> 00:22:31,134 Hey. 328 00:23:00,034 --> 00:23:03,401 Hello, kopp-kopp. 329 00:23:03,801 --> 00:23:06,475 Elle's Castle is good. 330 00:23:06,475 --> 00:23:09,034 I guess if that mood comes in. 331 00:23:09,334 --> 00:23:11,442 Hello. 332 00:23:11,442 --> 00:23:12,651 Is anyone here? 333 00:23:12,751 --> 00:23:15,325 This place is ghastly. There are ghosts. 334 00:23:15,325 --> 00:23:18,617 You do not know that. Maybe it's just ... old-fashioned. 335 00:23:18,617 --> 00:23:22,025 A perfect example is one 19th century mansion. 336 00:23:23,234 --> 00:23:26,484 Exactly like in my sleep. Beautiful. 337 00:23:26,484 --> 00:23:28,359 I mean, abandoned and dusty, but ... 338 00:23:28,359 --> 00:23:29,692 beautiful. 339 00:23:29,692 --> 00:23:32,109 Well, we can handle the dust. 340 00:23:32,109 --> 00:23:35,017 Tell me you did not bring me a bag cleaning product. 341 00:23:35,017 --> 00:23:38,559 Naná, I brought it. You got that idea what does dust do with our expensive instruments? 342 00:23:38,959 --> 00:23:42,518 There are EMF detectors, Geiger counters, various spectrometers. 343 00:23:42,518 --> 00:23:44,567 Would not be do we need some weapons as well? 344 00:23:44,567 --> 00:23:46,018 Knowledge is the best weapon ... 345 00:23:46,018 --> 00:23:48,018 I think the weapon  the best weapon. 346 00:23:48,018 --> 00:23:51,934 Look at this little one precious strength. Carbon fiber design, 347 00:23:51,934 --> 00:23:53,275 80 pounds weight, 348 00:23:53,275 --> 00:23:55,692 It's 160 feet per second. 349 00:23:55,692 --> 00:23:58,484 His name is ... Gertrude. 350 00:23:58,484 --> 00:24:00,859 - It's a little exaggerated. - Excess? 351 00:24:00,959 --> 00:24:02,626 Do you remember our graduation year? 352 00:24:02,726 --> 00:24:05,234 When Carmilla's mother occupied and the evil god ... 353 00:24:05,234 --> 00:24:07,401 forced the students to ... 354 00:24:07,401 --> 00:24:10,117 dig out the hell the gate? Or when ... 355 00:24:10,117 --> 00:24:11,909 in the power of Lafontaine he wound our brain with that ... 356 00:24:11,909 --> 00:24:15,125 halszörnnyel? Or when the evil baron ... 357 00:24:15,125 --> 00:24:17,842 who wanted to do Carmilla? Or when was Laura ... what was it? 358 00:24:17,842 --> 00:24:19,534 - Yeah, he died. - A lot... 359 00:24:19,534 --> 00:24:22,242 we have a story. 360 00:24:22,642 --> 00:24:25,309 Great. 361 00:24:25,309 --> 00:24:26,809 - Great. Ghosts. - Tell me that at least you two ... 362 00:24:26,809 --> 00:24:29,117 - you brought something rough. - I'm familiar with Krav Maga. I... 363 00:24:29,117 --> 00:24:31,634 I'm the gun myself. I have walkie talkie and flashlights ... 364 00:24:31,634 --> 00:24:34,642 for everyone. There is no signal strength here. 365 00:24:34,642 --> 00:24:36,942 - They'll be useful. - And you, Jughead? 366 00:24:37,742 --> 00:24:41,009 Vincent Van Bro brought beer. 367 00:24:42,817 --> 00:24:44,217 Is this him? 368 00:24:44,217 --> 00:24:45,634 Yes. 369 00:24:47,183 --> 00:24:48,892 Let's find out. 370 00:24:48,892 --> 00:24:51,284 A girl who is 150 years ago she died? 371 00:24:51,884 --> 00:24:54,667 It's better not to wait any longer. 372 00:25:52,701 --> 00:25:54,483 Is that you? 373 00:25:54,483 --> 00:25:57,109 I was. 374 00:26:06,109 --> 00:26:08,276 We should live next week's meeting, 375 00:26:08,276 --> 00:26:10,734 - do not you think? - Are you sure you want to talk about this for now? 376 00:26:10,740 --> 00:26:12,531 It's our career most important meeting. 377 00:26:12,531 --> 00:26:14,615 Per, he was just a ghost we're looking for ghosts in the castle. 378 00:26:14,615 --> 00:26:16,798 That's exactly why we created the company. 379 00:26:16,798 --> 00:26:19,440 - But if there were more resources ... - Wait, I guess I found something. 380 00:26:19,468 --> 00:26:20,768 No, it's gone. 381 00:26:21,240 --> 00:26:23,156 If all our equipment were here, 382 00:26:23,156 --> 00:26:24,848 in two minutes we could break through the whole house. 383 00:26:24,848 --> 00:26:27,440 Okay, I understand. But right now all we have is. 384 00:26:27,440 --> 00:26:29,523 Can we focus on the task? 385 00:26:30,217 --> 00:26:32,683 Let's look at the next room. 386 00:26:49,809 --> 00:26:52,225 Wait for the meeting? 387 00:26:52,250 --> 00:26:54,459 Make-out. 388 00:26:55,034 --> 00:26:57,375 I understand, if so. 389 00:26:57,450 --> 00:26:59,492 Honestly, not so much. 390 00:26:59,992 --> 00:27:01,950 What can I tell her? 391 00:27:01,950 --> 00:27:03,984 I'm sorry I lied to you and I sacrificed you a ... 392 00:27:03,984 --> 00:27:05,675 a monster monster? 393 00:27:06,175 --> 00:27:08,492 I doubt you will accept a Hallmark card. 394 00:27:09,492 --> 00:27:11,951 It was not your fault. 395 00:27:30,225 --> 00:27:32,018 I said it would be useful. 396 00:27:32,018 --> 00:27:34,901 Ghosts. The castle full of ghosts. 397 00:27:37,225 --> 00:27:39,526 Spirit. Spirit. 398 00:27:39,826 --> 00:27:41,492 Everyone out. Ghost Castle. 399 00:27:44,775 --> 00:27:46,151 - Come on. - Holy shit. 400 00:27:46,751 --> 00:27:49,675 - Go, go. - Perry, do something. 401 00:27:59,050 --> 00:28:00,276 Let me out. 402 00:28:11,959 --> 00:28:13,400 Hi. 403 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 I'm Laura. 404 00:28:15,875 --> 00:28:18,218 They are my friends here and are grateful we would be if your plans ... 405 00:28:18,218 --> 00:28:20,234 unlike no you're gonna kill us. 406 00:28:20,340 --> 00:28:22,631 Hello, Miss Karnstein. 407 00:28:25,025 --> 00:28:27,042 Hi. 408 00:28:29,225 --> 00:28:30,976 Wait, I know you. 409 00:28:31,976 --> 00:28:34,267 Where do I know you from? 410 00:28:34,267 --> 00:28:36,926 Oh, my dear. How embarrassing. 411 00:28:36,926 --> 00:28:39,225 We were hoping you would remember ... 412 00:28:39,225 --> 00:28:40,726 You killed us. 413 00:28:41,460 --> 00:28:45,401 - I'm Charlotte. She is my sister Emily. - She killed Carmilla? 414 00:28:45,401 --> 00:28:48,818 Not quite. 415 00:28:49,018 --> 00:28:51,151 Actually, her mother did it. 416 00:28:51,570 --> 00:28:52,587 You are the girls, 417 00:28:52,587 --> 00:28:55,379 who were sacrificed to the Unity. 418 00:28:57,826 --> 00:28:59,767 Yes. 419 00:28:59,767 --> 00:29:01,342 We are Carmilla Karnstein ... 420 00:29:01,342 --> 00:29:04,050 victims and ... 421 00:29:06,784 --> 00:29:10,075 we would like to invite you you dinner for dinner. 422 00:29:13,375 --> 00:29:17,125 It's wonderful you could all come. 423 00:29:17,425 --> 00:29:19,759 And of course we're happy to ... 424 00:29:19,759 --> 00:29:21,517 you have arrived in time. 425 00:29:22,117 --> 00:29:25,118 - We've been waiting for weeks. - On us? 426 00:29:25,418 --> 00:29:27,917 Miss Karnstein. We hoped to find out what ... 427 00:29:27,917 --> 00:29:31,459 - happened and returns. - Okay. You admit that you ... 428 00:29:31,459 --> 00:29:34,459 you entertained Carm, to come back here? 429 00:29:34,459 --> 00:29:37,876 God, no. We do not. 430 00:29:37,876 --> 00:29:38,701 As far as they can ... 431 00:29:38,701 --> 00:29:40,350 we were to find out, it seems ... 432 00:29:40,350 --> 00:29:42,801 Miss Karnstein's vitality keeps us ... 433 00:29:42,801 --> 00:29:46,425 physical world. A couple of weeks ago ... 434 00:29:46,425 --> 00:29:49,434 we were trapped in a terrible world, 435 00:29:49,434 --> 00:29:52,109 where we have been condemned to a repeat our greatest sins. 436 00:29:52,109 --> 00:29:55,117 This is the afterlife nightmare, okay Jung's dream thing or ... 437 00:29:55,117 --> 00:29:57,101 Alice's Wonderland Kind? 438 00:29:57,101 --> 00:29:59,450 Finish. Not polite ... 439 00:29:59,450 --> 00:30:01,450 you approach something else people's sufferings. 440 00:30:01,450 --> 00:30:03,667 But what would you have to do with it? To Carmilla's human life? 441 00:30:05,992 --> 00:30:07,934 We think maybe because it may be ... 442 00:30:07,934 --> 00:30:09,917 Miss Karnstein was ... 443 00:30:09,917 --> 00:30:11,726 We stopped for it. 444 00:30:13,826 --> 00:30:15,325 Yes. 445 00:30:15,325 --> 00:30:18,617 The family who lived here recommended to my sister and me. 446 00:30:18,617 --> 00:30:20,909 I forgot to mention it here prolific vampire culture. 447 00:30:20,909 --> 00:30:23,609 Though this was the case with the college greeting letter. 448 00:30:23,609 --> 00:30:26,967 You said you knew the family. So did you know Elle too? 449 00:30:29,467 --> 00:30:31,142 Miss Sheridan. 450 00:30:31,220 --> 00:30:33,470 Yes, we knew it. 451 00:30:34,870 --> 00:30:37,061 But he's not here with you. 452 00:30:37,083 --> 00:30:38,775 No. 453 00:30:38,775 --> 00:30:41,359 Not with us. 454 00:30:42,390 --> 00:30:43,823 But... 455 00:30:43,823 --> 00:30:46,032 we're so glad you do. 456 00:30:47,701 --> 00:30:49,284 Okay, that's it. 457 00:30:49,784 --> 00:30:51,500 What is this stepfordi Wives Behavior? 458 00:30:52,200 --> 00:30:54,026 I killed you and your sister. 459 00:30:54,026 --> 00:30:55,792 Yes, but you are here. 460 00:30:55,792 --> 00:30:57,751 And according to the magic book ... 461 00:30:57,751 --> 00:30:59,501 we need to the ritual that ... 462 00:30:59,501 --> 00:31:03,117 need to we can go on further. 463 00:31:04,317 --> 00:31:06,475 Maybe I could try ... 464 00:31:06,475 --> 00:31:09,392 - to decipher the book? - Yes, please. 465 00:31:09,392 --> 00:31:11,351 I did what it's up to me, but ... 466 00:31:11,351 --> 00:31:12,892 I'm not an expert. 467 00:31:13,592 --> 00:31:16,509 So, that if we move on, 468 00:31:16,509 --> 00:31:17,942 your vampire's symptoms ... 469 00:31:17,942 --> 00:31:20,384 disappear. I suppose... 470 00:31:20,384 --> 00:31:21,976 so you came. 471 00:31:22,890 --> 00:31:25,848 Or not? 472 00:31:26,448 --> 00:31:30,241 Otherwise forever you're trapped here, with us. 473 00:31:31,509 --> 00:31:33,101 Obviously they are evil. 474 00:31:33,101 --> 00:31:34,975 I think they're nice. 475 00:31:35,375 --> 00:31:39,509 I'm more interested in it is this the ritual restoring me too? 476 00:31:39,509 --> 00:31:41,134 - It looks promising. - Promising? 477 00:31:41,740 --> 00:31:43,907 You want to say that although occupied for 6 months ... 478 00:31:43,907 --> 00:31:47,540 - an evil goddess ... - Eight. Eight months. 479 00:31:48,450 --> 00:31:50,450 and that's all that can you say that? Promising? 480 00:31:50,850 --> 00:31:53,767 The entire book is encoded, 481 00:31:53,767 --> 00:31:55,476 but ... if Emily's notes correct, then ... 482 00:31:55,476 --> 00:31:57,892 I see two birds, one stone. 483 00:31:57,892 --> 00:32:00,650 The spirits move on, Carmilla remains a man. 484 00:32:00,650 --> 00:32:03,009 That makes sense. When I examined them, Carmilla ... 485 00:32:03,009 --> 00:32:04,667 the spark of energy they went straight in. 486 00:32:04,667 --> 00:32:07,375 We all know they're up there and they captured us. Sure... 487 00:32:07,375 --> 00:32:08,826 - do we trust them? "What happened to them, 488 00:32:08,826 --> 00:32:10,409 it was not their fault. Just like girls ... 489 00:32:10,409 --> 00:32:12,742 were like you and me, all their life was ahead. 490 00:32:12,742 --> 00:32:15,275 If this ritual helps to them, and to Carmilla, 491 00:32:15,275 --> 00:32:17,183 we have to try. 492 00:32:30,351 --> 00:32:32,867 - Sweetheart. Is a Gameboy? - Much better. 493 00:32:32,867 --> 00:32:35,109 EMF alarm. It would not hurt if ... 494 00:32:35,109 --> 00:32:36,867 we would notice when a ghost comes. 495 00:32:44,625 --> 00:32:48,209 - Look, huh, what we talked about ... - I'm glad we postponed the meeting. 496 00:32:48,209 --> 00:32:50,709 - Really? - With the data collected here ... 497 00:32:50,709 --> 00:32:54,567 much stronger position we can start the negotiations. 498 00:32:54,667 --> 00:32:56,734 This is serious, Per? 499 00:32:57,234 --> 00:32:58,542 I know this is one quite another level, but ... 500 00:32:58,542 --> 00:33:00,876 why do you want that to sell our company? 501 00:33:01,876 --> 00:33:02,825 You have the idea, what i'm doing ... 502 00:33:02,825 --> 00:33:04,442 day, day as long as you are playing the ... 503 00:33:04,442 --> 00:33:06,942 in your little lab? I handle the budget, 504 00:33:06,942 --> 00:33:09,318 I introduce the products, I deal with ... 505 00:33:09,318 --> 00:33:12,109 civil lawsuits. At Intrigue ... 506 00:33:13,309 --> 00:33:14,726 complete... 507 00:33:14,726 --> 00:33:17,934 - Legal department, Laf. - I understand. 508 00:33:17,934 --> 00:33:18,976 During play ... 509 00:33:18,976 --> 00:33:21,718 you mean what it is all about created our company? 510 00:33:21,718 --> 00:33:23,534 - This is not fair, I ... - You know what? 511 00:33:23,534 --> 00:33:26,667 For this I am too tired now. 512 00:33:38,109 --> 00:33:40,259 You killed my sandwich. 513 00:33:44,409 --> 00:33:46,034 Five-second rule. 514 00:33:46,034 --> 00:33:48,959 We talked or did not we talked about ... 515 00:33:48,959 --> 00:33:51,326 we do not run away in a haunted house? 516 00:33:51,626 --> 00:33:54,018 I know, but these are the ghosts ladies are so pretty. And you know ... 517 00:33:54,018 --> 00:33:56,392 - how I feel about residues. - Kirsch, if your stomach chase ... 518 00:33:56,392 --> 00:33:59,467 what's "feka chick die for the first time " 519 00:33:59,667 --> 00:34:04,125 I'm coming back from death and I will haunt your chill. 520 00:34:11,300 --> 00:34:13,759 They will not come in. 521 00:34:13,759 --> 00:34:16,009 It's a big surprise then you will see. 522 00:34:16,009 --> 00:34:18,209 Everything is exactly the same as planned. 523 00:34:18,209 --> 00:34:19,767 Why not tell them ... 524 00:34:58,259 --> 00:35:01,967 Is this again, really? 525 00:35:04,042 --> 00:35:06,175 It would be nice to finish, my sister ... 526 00:35:08,883 --> 00:35:13,134 We live for the eternal moment, chérie. We are the force. 527 00:35:18,392 --> 00:35:21,259 Be careful, my dear. 528 00:35:21,259 --> 00:35:22,484 You would do better, my cousin, if ... 529 00:35:22,484 --> 00:35:24,534 without delay you would end your job. 530 00:35:25,634 --> 00:35:28,226 Do not you think our part here ... 531 00:35:28,626 --> 00:35:31,318 what we are doing, 532 00:35:31,318 --> 00:35:32,442 unforgivable? 533 00:35:32,742 --> 00:35:35,584 You could finish it reading potion worms. 534 00:35:36,384 --> 00:35:38,759 We live for the eternal moment, chérie 535 00:35:38,759 --> 00:35:42,184 We are the power, the joy, 536 00:35:43,059 --> 00:35:45,851 and only for our own desires we owe responsibility. 537 00:35:46,151 --> 00:35:48,034 And for mommy who grows impatiently. 538 00:35:48,334 --> 00:35:52,034 Beware, dear. Your mother warned ... 539 00:35:52,034 --> 00:35:54,617 the killer. 540 00:36:13,092 --> 00:36:16,226 The brooch is on you. 541 00:36:21,900 --> 00:36:26,526 I do not want to go back. 542 00:36:31,700 --> 00:36:33,409 Are you okay? 543 00:36:34,359 --> 00:36:36,409 It's a nightmare again. 544 00:36:37,909 --> 00:36:40,242 You and Mattie talked, 545 00:36:40,842 --> 00:36:42,717 he talked about some assassin, 546 00:36:42,717 --> 00:36:45,242 then these paper dolls are scattered ... 547 00:36:46,742 --> 00:36:47,559 I do not understand. 548 00:36:47,559 --> 00:36:49,851 It was understandable in dream. 549 00:36:50,251 --> 00:36:52,576 Still have your nightmares? 550 00:36:53,176 --> 00:36:55,350 But here we are. 551 00:36:55,350 --> 00:36:58,142 Why are you dreaming yet? always like this, unless ... 552 00:36:58,542 --> 00:37:00,367 Something's wrong here. 553 00:37:00,467 --> 00:37:02,418 Knock. It's a great habit. 554 00:37:02,418 --> 00:37:04,476 Hunger has expelled us, and while we were eating ... 555 00:37:04,476 --> 00:37:06,309 we caught the ghost, in a secret room ... 556 00:37:06,309 --> 00:37:08,975 something of a secret surprise they are talking to you, which will not ... 557 00:37:08,975 --> 00:37:11,283 like. So they hide ... 558 00:37:11,283 --> 00:37:13,909 something. Or someone. 559 00:37:14,909 --> 00:37:16,742 To conceal something? 560 00:37:16,742 --> 00:37:19,359 - How could it be possible ... - What's behind the door? 561 00:37:19,359 --> 00:37:20,992 Why are you worried about this? 562 00:37:20,992 --> 00:37:22,518 Maybe I do not like surprises. 563 00:37:22,518 --> 00:37:24,642 He seemed like someone who did able to cope with it. 564 00:37:25,042 --> 00:37:26,167 All this easily ... 565 00:37:26,167 --> 00:37:28,184 can be solved by, to show us what ... 566 00:37:28,184 --> 00:37:30,642 - is behind the door. - Naturally. 567 00:37:30,642 --> 00:37:33,059 If you insist on it, but ... 568 00:37:33,059 --> 00:37:35,559 so you can ruin the surprise. 569 00:37:35,559 --> 00:37:38,600 Entered committed. 570 00:37:40,618 --> 00:37:43,818 We want to know if ... 571 00:37:46,318 --> 00:37:48,193 party organized? 572 00:37:48,751 --> 00:37:50,417 Thanks for your help. 573 00:37:51,417 --> 00:37:53,925 - Bulit organized? - The ritual is just ... 574 00:37:53,925 --> 00:37:56,384 in full moon and ... 575 00:37:56,384 --> 00:37:59,467 - Emily loves to dress well. - I do not think that ... 576 00:37:59,467 --> 00:38:01,509 you are this place the ugly duckling. 577 00:38:01,809 --> 00:38:04,451 - Is this a joke? - I think that's nice. 578 00:38:04,451 --> 00:38:07,092 As a pre-ritual party, 579 00:38:07,092 --> 00:38:08,834 before they left. 580 00:38:09,834 --> 00:38:10,792 Permanently. 581 00:38:10,892 --> 00:38:12,809 Exactly, and ... 582 00:38:13,509 --> 00:38:16,409 respect him if you came. 583 00:38:16,409 --> 00:38:17,934 Of course. 584 00:38:18,534 --> 00:38:20,218 Oh dear. 585 00:38:22,720 --> 00:38:25,920 Ball gowns? Can we wear balloons? 586 00:38:25,920 --> 00:38:28,337 They are the coolest ghosts. 587 00:38:35,234 --> 00:38:37,026 How are you doing? 588 00:38:37,026 --> 00:38:40,534 The old BBC series is not Emphasize enough how much ... 589 00:38:40,534 --> 00:38:41,525 it's complicated to pick up such a dress. 590 00:38:41,525 --> 00:38:43,442 Eat, I'll be here for 40 minutes. 591 00:38:44,942 --> 00:38:47,175 Anyway, thank you for leaving me. 592 00:38:47,175 --> 00:38:49,942 I mean what? I love the snacks ... 593 00:38:49,942 --> 00:38:51,859 - at least as much as you are. - Not possible... 594 00:38:51,859 --> 00:38:53,318 too fun to hang together in the ... 595 00:38:53,318 --> 00:38:57,317 - With my former victims? - How cute they are. 596 00:38:57,317 --> 00:39:00,134 I'd better let you at least they would be a little angry. 597 00:39:00,134 --> 00:39:01,883 You love it better the frenzied revenge? 598 00:39:01,883 --> 00:39:04,842 Yeah, that is forgiveness things are pretty awful. 599 00:39:05,842 --> 00:39:07,034 Do you think this is because ... 600 00:39:07,034 --> 00:39:09,709 deep inside, still inside you think, that there is no forgiveness for you? 601 00:39:10,509 --> 00:39:12,417 I see again ... 602 00:39:12,417 --> 00:39:15,609 amateur psychiatry. 603 00:39:15,609 --> 00:39:18,676 That's exactly why I left the therapist there. 604 00:39:18,876 --> 00:39:20,751 Some things are too rough to ... 605 00:39:20,751 --> 00:39:23,626 crystallized with dolphins talk about it in the office. 606 00:39:24,026 --> 00:39:26,292 Is not this the essence of conversation? 607 00:39:26,292 --> 00:39:28,142 But except that not just speech. 608 00:39:28,142 --> 00:39:30,451 That was the obvious ... 609 00:39:33,101 --> 00:39:35,550 Do not you say anything? 610 00:39:37,250 --> 00:39:40,317 I messed up? I'm laughing at you? 611 00:39:40,317 --> 00:39:42,008 I knew ridiculous ... 612 00:40:04,684 --> 00:40:07,225 It was 40 minutes to shoot? 613 00:40:08,325 --> 00:40:12,192 I bet that I'll get you out of it quicker. 614 00:40:21,900 --> 00:40:25,226 We are already late for the ball. 615 00:40:25,226 --> 00:40:28,450 Then we're late. 616 00:42:50,259 --> 00:42:52,525 Coming. 617 00:43:18,442 --> 00:43:21,225 You look good, Frosh. 618 00:43:23,600 --> 00:43:27,226 - What is that? - Can I get this dance? 619 00:43:28,150 --> 00:43:30,409 Come. 620 00:43:35,709 --> 00:43:38,084 I'm sorry I behaved last night. 621 00:43:38,084 --> 00:43:40,142 No problem. I know, that you did not understand. 622 00:43:40,142 --> 00:43:42,951 I did a little bit roughly, but that does not mean I was not right. 623 00:43:42,992 --> 00:43:44,845 Do not quarrel with before ghosts, honey. 624 00:43:53,725 --> 00:43:57,059 This is not your world, huh? 625 00:43:58,542 --> 00:44:02,751 Emily has always been he wanted to belong here. 626 00:44:02,751 --> 00:44:05,418 I've interpreted life differently. 627 00:44:06,618 --> 00:44:08,000 You do not belong to where ... 628 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 you have to answer certain criteria. 629 00:44:10,200 --> 00:44:12,025 How did they get ... 630 00:44:12,025 --> 00:44:14,201 Vampires? 631 00:44:14,601 --> 00:44:16,475 It's not me. 632 00:44:16,475 --> 00:44:18,684 But my sister has disappeared. 633 00:44:18,684 --> 00:44:21,767 I went to find it. 634 00:44:22,618 --> 00:44:24,825 He never forgave you. 635 00:44:25,225 --> 00:44:26,934 And you? 636 00:44:27,234 --> 00:44:29,817 If I did not leave it then, 637 00:44:30,417 --> 00:44:33,483 how can I know it now? 638 00:44:33,492 --> 00:44:37,075 You want to try it this stupid dance? 639 00:44:38,475 --> 00:44:40,726 They understand. 640 00:45:03,509 --> 00:45:04,551 This is good. 641 00:45:06,151 --> 00:45:08,551 It's as if the school ball is what it is it's never been because our school is a ... 642 00:45:08,551 --> 00:45:12,017 supernatural death trap. 643 00:45:13,683 --> 00:45:15,351 I missed it. 644 00:45:16,451 --> 00:45:19,576 It's not the heaviest parts, it's that ... 645 00:45:19,776 --> 00:45:21,150 we help others. 646 00:45:21,150 --> 00:45:24,059 It would be good if we realized why ... 647 00:45:24,059 --> 00:45:25,975 there are ghosts here. 648 00:45:26,975 --> 00:45:27,900 Laura ... 649 00:45:27,900 --> 00:45:30,917 I know. It will not take long. 650 00:45:31,017 --> 00:45:32,600 The spirits move on. 651 00:45:32,600 --> 00:45:35,559 You'll get your life back and ... 652 00:45:35,759 --> 00:45:37,718 We're going home. 653 00:45:38,218 --> 00:45:40,259 Not me... 654 00:45:40,459 --> 00:45:41,359 I just thought, 655 00:45:41,359 --> 00:45:44,067 the therapist, maybe I would like a date ... 656 00:45:50,800 --> 00:45:53,050 Laura? 657 00:45:54,617 --> 00:45:57,034 Sorry. 658 00:45:58,683 --> 00:46:01,476 Strange déjà vu. 659 00:46:10,826 --> 00:46:12,334 What's wrong? 660 00:46:12,334 --> 00:46:14,075 I saw 661 00:46:14,075 --> 00:46:17,284 the black-dressed woman ... you. 662 00:46:17,951 --> 00:46:20,275 As you dreamed of dreaming, but ... 663 00:46:22,575 --> 00:46:26,242 This is impossible, is not it? 664 00:46:26,792 --> 00:46:29,834 Come sit down. 665 00:46:36,459 --> 00:46:39,334 I get something to drink. 666 00:46:45,283 --> 00:46:48,242 come with me with love to death or ... 667 00:46:48,242 --> 00:46:51,076 hate me, but come with me, 668 00:46:51,076 --> 00:46:53,125 hate death and ... 669 00:46:53,125 --> 00:46:53,984 which comes after it. 670 00:46:58,009 --> 00:47:00,550 Are you okay? 671 00:47:10,109 --> 00:47:11,267 Where is the woman? 672 00:47:11,267 --> 00:47:13,067 It was here. 673 00:47:13,067 --> 00:47:14,918 - What's wrong, Hollis? - She's in black. 674 00:47:14,918 --> 00:47:17,834 - He was wearing a mask. - Everything is masquerading. 675 00:47:18,534 --> 00:47:19,284 You know... 676 00:47:19,284 --> 00:47:20,792 who are you talking about? 677 00:47:21,692 --> 00:47:24,883 Sit down if you do not feel good. 678 00:47:24,883 --> 00:47:27,792 I dream awake. 679 00:47:27,792 --> 00:47:30,292 What will next be? 680 00:47:35,626 --> 00:47:37,709 It's almost time. 681 00:47:37,709 --> 00:47:40,334 The full moon has begun. 682 00:47:40,334 --> 00:47:42,459 Get together for the ritual. 683 00:47:42,459 --> 00:47:45,384 Before we begin, I would like to say .... 684 00:47:45,384 --> 00:47:47,676 how grateful we are. 685 00:47:47,676 --> 00:47:49,551 Whatever you have done in the past, 686 00:47:50,351 --> 00:47:52,392 now you are here to help, 687 00:47:52,392 --> 00:47:55,975 and it's strong and noticeable ... 688 00:47:55,975 --> 00:47:58,934 worthy of personality. 689 00:47:59,526 --> 00:48:02,025 Yeah, of course. 690 00:48:02,725 --> 00:48:05,926 It's time, Emily. 691 00:48:07,134 --> 00:48:09,425 This is your last night on the ground. Are not you sure ... 692 00:48:09,425 --> 00:48:12,042 one more before they left? 693 00:48:12,042 --> 00:48:14,859 The ritual is full moonlight should be implemented, 694 00:48:14,859 --> 00:48:18,267 before sunrise. or else we're stuck here forever. 695 00:48:18,267 --> 00:48:21,517 So not. 696 00:48:31,934 --> 00:48:33,967 This brooch is what ... 697 00:48:36,783 --> 00:48:39,542 - Carm? 698 00:48:41,542 --> 00:48:44,501 It's Carmilla's spark. 699 00:48:45,483 --> 00:48:49,534 Leave. Why leaking into the brochure? 700 00:48:51,034 --> 00:48:52,659 - Guys? - We know anything ... 701 00:48:52,659 --> 00:48:54,492 spotted spells? 702 00:48:54,492 --> 00:48:55,992 This should not be the case. 703 00:48:55,992 --> 00:48:56,890 Is something wrong. 704 00:48:56,890 --> 00:48:58,890 Laura, do not go ode. It may be dangerous. 705 00:48:58,890 --> 00:49:00,557 - We have to stop. - I do not know. 706 00:49:00,657 --> 00:49:03,832 - I can not control it. - Emily, no. 707 00:49:04,634 --> 00:49:07,651 They beat us. I do not want to go back. 708 00:49:07,651 --> 00:49:09,492 You have to break the connection. 709 00:49:10,992 --> 00:49:14,700 - Do not touch it. - You're missing out. 710 00:49:26,450 --> 00:49:30,325 Do you think you can avoid it? 711 00:49:31,275 --> 00:49:34,567 It reminds us that easier, then ... 712 00:49:34,567 --> 00:49:35,734 are you just kidding me? 713 00:49:35,734 --> 00:49:39,442 You really did think that will not have consequences? 714 00:49:43,860 --> 00:49:45,860 You are that. 715 00:49:46,125 --> 00:49:47,751 Surprise. 716 00:49:48,851 --> 00:49:52,542 Not the most brilliant diva, huh? 717 00:50:19,000 --> 00:50:21,292 Would this ash be Lafontaine? 718 00:50:21,292 --> 00:50:24,083 They just ... disappeared. 719 00:50:24,083 --> 00:50:27,217 - Are you okay? - Carm? 720 00:50:27,217 --> 00:50:28,967 - I have to hide. - Carm? 721 00:50:28,967 --> 00:50:31,301 Carm ?! 722 00:50:37,050 --> 00:50:40,950 Carm! 723 00:51:11,700 --> 00:51:15,442 Your heart. No ver. 724 00:51:16,447 --> 00:51:20,105 - You are a vampire. - No! 725 00:51:20,375 --> 00:51:21,792 Why did not it work? 726 00:51:21,792 --> 00:51:23,792 I sent all the ghosts. 727 00:51:33,076 --> 00:51:35,200 One of them escaped? 728 00:51:38,501 --> 00:51:40,459 I neglected something or really ... 729 00:51:40,459 --> 00:51:41,834 - was not it really planned? - She was. 730 00:51:41,834 --> 00:51:44,592 There was the ball. Known from the ritual. Exactly... 731 00:51:44,592 --> 00:51:46,984 - she knew what was going to happen. How did he know? 732 00:51:46,984 --> 00:51:48,984 Because Emily and Charlotte he lied to us. 733 00:51:48,984 --> 00:51:50,676 They needed to know he was here. 734 00:51:50,676 --> 00:51:53,201 You think the vacuum is and the articulate howl ... 735 00:51:53,201 --> 00:51:55,450 was it part of your plan? 736 00:51:56,250 --> 00:51:58,000 I'm sorry. 737 00:51:58,500 --> 00:52:01,750 We need to find something. We need to find Laf. 738 00:52:02,050 --> 00:52:04,309 Why did Elle do this? 739 00:52:04,309 --> 00:52:05,392 Did you hear that ... 740 00:52:05,392 --> 00:52:08,617 to punish me for what I did. 741 00:52:08,617 --> 00:52:10,734 But he can not do anything. He was stuck here, 742 00:52:10,734 --> 00:52:12,492 like us, unless the ghosts they will not go any further. 743 00:52:12,492 --> 00:52:14,367 But the ghosts they went on. Except... 744 00:52:14,367 --> 00:52:17,101 Elle and Charlotte. Elle no she can go to Charlotte ... 745 00:52:17,101 --> 00:52:18,850 it will not send it back terrible place, just like ... 746 00:52:18,850 --> 00:52:21,351 the others. Laf scuttled his plan. 747 00:52:21,451 --> 00:52:23,418 And now the spark is in the brooch, 748 00:52:23,418 --> 00:52:26,750 the brooch at Elle, ha get rid of Charlotte ... 749 00:52:26,750 --> 00:52:30,109 become a person and go. 750 00:52:32,184 --> 00:52:34,892 We have to find it. Now. 751 00:52:35,392 --> 00:52:37,726 It's easier to say than to do it. 752 00:52:37,726 --> 00:52:39,242 Miss Sheridan stepped down, little girl. 753 00:52:39,242 --> 00:52:40,992 Not to mention that we do not really know how ... 754 00:52:40,992 --> 00:52:43,451 have to recover it vitality from a magical brooch. 755 00:52:43,751 --> 00:52:47,342 It may not be that difficult. This is the only option. 756 00:52:47,342 --> 00:52:49,009 Great. 757 00:52:49,009 --> 00:52:51,717 But ... Elle knows her already the spell. Because this is ... 758 00:52:51,717 --> 00:52:53,051 the escape. 759 00:52:53,051 --> 00:52:55,475 So we need to find Elle, before catching Charlotte, 760 00:52:55,475 --> 00:52:56,773 then we'll look for it magic that will give Carm ... 761 00:52:56,773 --> 00:52:59,181 What are you talking about? First we have to find Laf. 762 00:52:59,181 --> 00:53:01,223 Of course, of course, both of them we look for it, but ... 763 00:53:01,223 --> 00:53:02,781 if we lose Elle, all of them we're trapped and ... 764 00:53:02,783 --> 00:53:04,875 We'll look for Elle later a. Laf is the first. 765 00:53:04,875 --> 00:53:08,959 We can not let it go to take away Carmilla's life. 766 00:53:14,000 --> 00:53:15,750 We could start learning. 767 00:53:16,550 --> 00:53:19,342 I can not believe I'm saying that, but the husky is right. 768 00:53:19,859 --> 00:53:23,159 We do not have much time. 769 00:53:25,576 --> 00:53:27,075 I have to change clothes. 770 00:53:27,075 --> 00:53:29,509 - I can help ... - You raised the ghosts, 771 00:53:29,509 --> 00:53:32,675 Because he said that Elle, you got it. 772 00:53:32,675 --> 00:53:36,959 - Possible. - Possible? Did not you remember that ... 773 00:53:36,959 --> 00:53:38,751 if you summon the former the spirits of your victims, maybe ... 774 00:53:38,751 --> 00:53:41,583 - Will they want revenge? - Because ... 775 00:53:41,583 --> 00:53:44,734 something was happening in that stupid therapy. 776 00:53:44,734 --> 00:53:45,818 We? 777 00:53:45,818 --> 00:53:49,117 She said I would not to know how to proceed if ... 778 00:53:49,117 --> 00:53:52,075 I do not deal with my past. So ... he asked me to think about Elle, 779 00:53:52,075 --> 00:53:54,634 and to the rest, you know, this is the usual ... 780 00:53:54,634 --> 00:53:58,601 Show the problems shit, but ... I forgot ... 781 00:53:58,601 --> 00:54:00,642 all the while the problems ... 782 00:54:00,642 --> 00:54:02,567 I really did not. 783 00:54:02,567 --> 00:54:05,284 When did you want this tell me something about it? 784 00:54:05,284 --> 00:54:06,992 I was waiting for the right time. 785 00:54:06,992 --> 00:54:09,292 You know when it would have been correct? Any time before ... 786 00:54:09,292 --> 00:54:13,126 your previous lover his spirit does not kill him. 787 00:54:14,726 --> 00:54:18,559 Killed. 788 00:54:19,034 --> 00:54:20,351 I thought I was killing him. 789 00:54:20,351 --> 00:54:23,767 Come here. 790 00:54:23,784 --> 00:54:25,742 I'm here. 791 00:54:26,300 --> 00:54:29,008 I am still here. 792 00:54:29,808 --> 00:54:33,558 Let's get my life back okay? 793 00:54:34,158 --> 00:54:36,575 And all that we want, 794 00:54:36,575 --> 00:54:37,641 our five year plan ... 795 00:54:37,641 --> 00:54:42,225 each point we'll do it, okay? 796 00:54:43,709 --> 00:54:47,751 All right, let's get it out of this. 797 00:54:48,451 --> 00:54:49,801 Or Emily translated wrongly ... 798 00:54:49,801 --> 00:54:52,134 the spell, or Elle cheated. 799 00:54:52,434 --> 00:54:54,351 The spell that he did, He used Carmilla's spark ... 800 00:54:54,351 --> 00:54:56,534 to Emily to force that terrible place ... 801 00:54:56,534 --> 00:54:58,292 the ghosts. 802 00:54:58,292 --> 00:55:01,667 Do you think he was doing it there? 803 00:55:03,000 --> 00:55:04,708 Can you bring them back? 804 00:55:05,159 --> 00:55:07,242 I think that's right with magic. 805 00:55:07,242 --> 00:55:09,659 But until sunrise ... 806 00:55:09,659 --> 00:55:13,992 find the key. And need it will be Carmilla's spark. 807 00:55:14,392 --> 00:55:16,659 That's why the brooch is our priority. 808 00:55:16,659 --> 00:55:19,409 Hollis-Nak will not like it. 809 00:55:19,909 --> 00:55:21,034 Perry ... 810 00:55:21,034 --> 00:55:25,059 Lafontaine knows you are looking for them. 811 00:55:25,059 --> 00:55:27,126 They know. 812 00:55:27,226 --> 00:55:29,725 We do this. 813 00:55:42,518 --> 00:55:44,725 Ready. 814 00:55:44,725 --> 00:55:46,101 We're leaving tonight. 815 00:55:46,101 --> 00:55:48,601 Three days later one we'll be on the ocean ... 816 00:55:48,601 --> 00:55:51,267 To New York. 817 00:55:59,092 --> 00:56:01,259 You will love New York. 818 00:56:01,359 --> 00:56:04,450 It's full of concerts, 819 00:56:04,450 --> 00:56:06,350 theaters, 820 00:56:06,350 --> 00:56:08,350 life. 821 00:56:08,450 --> 00:56:09,800 You will have a life of what ... 822 00:56:09,800 --> 00:56:13,509 never, ever you did not dare to dream. 823 00:56:15,575 --> 00:56:18,125 What are you doing? 824 00:56:31,917 --> 00:56:33,926 Laura! 825 00:56:33,926 --> 00:56:36,717 Are you okay? 826 00:56:39,459 --> 00:56:44,001 Stoker's name, what's going on here? 827 00:56:44,701 --> 00:56:47,243 So Elle breaks in even in your wakefulness? 828 00:56:47,243 --> 00:56:49,159 Is this a normal ghost thing? We should have known, 829 00:56:49,159 --> 00:56:51,034 - how can they do that? - She sent dreams earlier. 830 00:56:51,625 --> 00:56:54,067 This is the first time that physically to me. 831 00:56:54,067 --> 00:56:55,692 - Oh, darling. - No no no. 832 00:56:55,692 --> 00:56:57,967 No darling, this is it not that darling. 833 00:56:57,967 --> 00:57:00,467 I'm just getting to know the book, but there are a couple of spells in it, 834 00:57:00,467 --> 00:57:03,617 which makes it more powerful ghosts, especially ... 835 00:57:03,617 --> 00:57:06,076 in the realm of dreams. 836 00:57:06,076 --> 00:57:09,242 So Elle is better, faster, stronger. 837 00:57:09,242 --> 00:57:10,659 What can we do? 838 00:57:10,659 --> 00:57:12,367 We can use the book for our own benefit? 839 00:57:12,367 --> 00:57:15,709 "You may be a side effect anxiety, insomnia, 840 00:57:15,709 --> 00:57:18,400 sleepy infection and ... death. " 841 00:57:18,400 --> 00:57:20,026 So no. 842 00:57:20,826 --> 00:57:23,701 Wait. Infernal infection? As if ... 843 00:57:24,201 --> 00:57:26,709 Sometimes, in my dream as if could not fully ... 844 00:57:26,709 --> 00:57:28,709 control, I see something you do not want, 845 00:57:28,709 --> 00:57:31,026 to see you. As now, I saw you were ready ... 846 00:57:31,026 --> 00:57:33,442 to go to New York. 847 00:57:34,442 --> 00:57:36,017 No one is going anywhere until .... 848 00:57:36,017 --> 00:57:37,184 we can not find Charlotte. 849 00:57:37,584 --> 00:57:40,234 The research team will stay here and continues. You, Mel and ... 850 00:57:40,234 --> 00:57:42,775 the little boy ... 851 00:57:44,676 --> 00:57:47,134 - Where's the boy? "That burrito gourd, 852 00:57:47,134 --> 00:57:50,426 protein dependent idiot small ... 853 00:57:51,426 --> 00:57:53,426 junkie. 854 00:57:53,426 --> 00:57:55,026 I told you so. 855 00:57:55,026 --> 00:57:56,067 Like Laf. 856 00:57:56,067 --> 00:57:58,651 Okay, we need to find Charlotte and we have to get the bros, 857 00:57:58,651 --> 00:58:00,109 before Elle finishes the ... 858 00:58:00,109 --> 00:58:02,276 "as if I did not would have "reinterpreted. 859 00:58:02,376 --> 00:58:05,125 Scroll through every little bang. Charlotte-Nak has to be here somewhere. 860 00:58:05,125 --> 00:58:09,209 Be careful. Elle much you know more about us this place. 861 00:58:37,225 --> 00:58:40,684 The girls are caterpillars for as long as they are in the world, but ... 862 00:58:40,684 --> 00:58:44,000 when the summer comes, butterflies. 863 00:58:44,000 --> 00:58:46,825 But in the meantime, rodents and larvae. 864 00:58:46,825 --> 00:58:48,959 That's how Monsieur Bouffon is. 865 00:58:48,959 --> 00:58:51,959 Thinking about the problems, 866 00:58:51,959 --> 00:58:53,375 I warn you. 867 00:58:53,975 --> 00:58:57,809 You could have learned my mistake. 868 00:58:58,434 --> 00:59:00,559 Yeah, because Carm is wrong, right? 869 00:59:00,759 --> 00:59:03,575 You do not think you're here one who harassed innocent people? 870 00:59:03,575 --> 00:59:05,325 I protect what's mine. 871 00:59:05,325 --> 00:59:07,742 - This life is not yours. - Yes, yes. 872 00:59:07,742 --> 00:59:12,450 And I will not waste it some five-year plans. 873 00:59:13,150 --> 00:59:14,376 - Laf? 874 00:59:17,650 --> 00:59:20,026 Laf. I saw Laf. 875 00:59:21,126 --> 00:59:22,834 He drew some symbol. 876 00:59:22,834 --> 00:59:25,626 Something like that. Or... 877 00:59:25,626 --> 00:59:27,176 maybe... 878 00:59:27,176 --> 00:59:29,509 this. 879 00:59:29,509 --> 00:59:31,009 That you did not break first? 880 00:59:31,009 --> 00:59:33,259 For a moment I saw one ghost dream. 881 00:59:33,259 --> 00:59:36,425 - I apologize. - Do you have a tip? 882 00:59:36,425 --> 00:59:37,842 No, but ... 883 00:59:37,842 --> 00:59:40,867 if Laf says it's important enough, how about the afterlife ... 884 00:59:40,867 --> 00:59:43,118 to throw ... if I could ... 885 00:59:43,118 --> 00:59:44,992 to identify, perhaps can help you decipher your ... 886 00:59:44,992 --> 00:59:47,118 the spell. I'm trying to figure it out ... 887 00:59:47,118 --> 00:59:48,784 - until you ... - We make a life. 888 00:59:49,784 --> 00:59:52,892 - Go with her. Take care. - And you? 889 00:59:52,892 --> 00:59:54,800 Well, little lady stole my life and ... 890 00:59:54,800 --> 00:59:56,759 once again vampires. 891 00:59:56,959 --> 00:59:58,959 Time to remind you what it means. 892 00:59:59,059 --> 01:00:02,059 - And you? - I got the EMF. 893 01:00:02,059 --> 01:00:04,559 If anything happens, I scream. 894 01:00:37,400 --> 01:00:39,834 I used to think, we'll read each other ... 895 01:00:39,834 --> 01:00:42,001 to spend our lives. 896 01:00:42,784 --> 01:00:44,267 I just did not know how ... 897 01:00:44,267 --> 01:00:45,859 how short this life is. 898 01:00:47,300 --> 01:00:49,991 Hi, Elle. 899 01:00:53,100 --> 01:00:55,599 All you can say is that? 900 01:00:56,117 --> 01:00:58,034 After what you did. 901 01:00:58,334 --> 01:01:01,000 I never wanted to hurt you. 902 01:01:02,809 --> 01:01:04,934 Do not apologize. 903 01:01:05,000 --> 01:01:08,584 Nothing is worth it. 904 01:01:09,375 --> 01:01:10,751 You? 905 01:01:11,451 --> 01:01:13,992 Time to pay for my sins? 906 01:01:14,692 --> 01:01:16,509 You always thought that ... 907 01:01:16,509 --> 01:01:18,800 you deserve this life. 908 01:01:19,800 --> 01:01:22,301 I watched you. 909 01:01:22,601 --> 01:01:24,942 For years... 910 01:01:24,942 --> 01:01:25,783 you're never alone ... 911 01:01:25,783 --> 01:01:27,618 employment with anyone. 912 01:01:28,918 --> 01:01:31,742 Great words are one ... 913 01:01:31,742 --> 01:01:32,592 a girl who ... 914 01:01:32,592 --> 01:01:35,384 your friends on that it was terrible. 915 01:01:35,484 --> 01:01:36,983 I? 916 01:01:36,983 --> 01:01:38,942 No. I'm just thinking of myself. 917 01:01:39,042 --> 01:01:41,459 Wait, what can I learn from this? 918 01:01:47,375 --> 01:01:49,834 That was not something feminine, Miss Karnstein. 919 01:01:51,234 --> 01:01:52,626 Laura. 920 01:01:52,626 --> 01:01:55,584 Better hurry up, Carmilla. 921 01:01:55,692 --> 01:01:59,318 These old houses are pretty dangerous. 922 01:01:59,918 --> 01:02:03,342 Damn it, Perry. I should not have... 923 01:02:03,342 --> 01:02:06,367 - you're leaving alone. - The magic book is gone. 924 01:02:06,367 --> 01:02:08,683 Your old bar chatting with the spirit ... 925 01:02:08,683 --> 01:02:10,434 - was it useless too? - Yes, I'm getting tired of being ... 926 01:02:10,434 --> 01:02:14,559 - this ghost from the story. - What do you think we feel? 927 01:02:15,009 --> 01:02:17,309 I came to my mind, 928 01:02:17,309 --> 01:02:18,226 we could help each other. 929 01:02:18,526 --> 01:02:21,342 Miss Sheridan said no get involved in the spell if you ... 930 01:02:21,342 --> 01:02:23,200 you know he is here too. 931 01:02:24,000 --> 01:02:27,818 I could have known that only you want to get your life. 932 01:02:27,818 --> 01:02:29,967 He always talked about it, 933 01:02:29,967 --> 01:02:32,534 as if it did not happen ... 934 01:02:32,734 --> 01:02:37,025 all of us. 935 01:02:38,876 --> 01:02:40,834 I'm sorry for your friends. 936 01:02:41,434 --> 01:02:44,725 I did not know what would happen happen when he was out. 937 01:02:45,425 --> 01:02:49,300 Can you help me back? 938 01:02:50,042 --> 01:02:51,875 I do not know, but ... 939 01:02:52,475 --> 01:02:54,475 we have to stop Miss Sheridan. 940 01:02:54,475 --> 01:02:56,892 And do you have something for that? 941 01:02:58,592 --> 01:03:01,059 He wants me, 942 01:03:01,059 --> 01:03:03,518 so maybe ... 943 01:03:11,967 --> 01:03:16,217 I'm serious about this nightmare you're stupid in the elm street? 944 01:03:16,517 --> 01:03:19,126 Good. 945 01:03:22,801 --> 01:03:26,550 Let's talk about women as women. 946 01:03:31,534 --> 01:03:32,984 So, 947 01:03:32,984 --> 01:03:34,917 your friends... 948 01:03:34,917 --> 01:03:37,167 trapped in the afterlife. 949 01:03:37,667 --> 01:03:40,209 You, Carmilla and the ... 950 01:03:40,209 --> 01:03:42,201 you will be a chubby girl ... 951 01:03:42,201 --> 01:03:44,451 the next ones. Sugar? 952 01:03:44,451 --> 01:03:46,700 Yes. 953 01:03:48,176 --> 01:03:49,509 But... 954 01:03:50,009 --> 01:03:52,392 if you give Charlotte and ... 955 01:03:52,392 --> 01:03:54,767 - I can keep my life ... - It is not... 956 01:03:54,767 --> 01:03:58,517 - your life. - That's the point. 957 01:03:58,517 --> 01:04:02,684 Had to keep it, and I'll give you back your friends. 958 01:04:03,884 --> 01:04:05,659 And all ... 959 01:04:05,659 --> 01:04:08,950 they could go. 960 01:04:12,725 --> 01:04:14,850 What will happen to Charlotte? 961 01:04:15,950 --> 01:04:17,084 Well, I'm afraid ... 962 01:04:17,084 --> 01:04:20,018 poor Charlotte to follow she'll take her sister, but ... 963 01:04:20,018 --> 01:04:21,475 do you know how it goes, 964 01:04:21,475 --> 01:04:23,750 - a regular story. - Like you. 965 01:04:23,950 --> 01:04:28,117 They're all. They do not deserve it to move on? 966 01:04:33,284 --> 01:04:35,409 So you have not come up yet. 967 01:04:36,409 --> 01:04:37,992 The only way, that Charlotte and ... 968 01:04:37,992 --> 01:04:40,000 Emily in peace ... 969 01:04:40,000 --> 01:04:42,167 to relax if ... 970 01:04:42,367 --> 01:04:43,734 Carmilla sacrifices ... 971 01:04:43,734 --> 01:04:46,609 his human life. 972 01:04:50,000 --> 01:04:51,626 So. 973 01:04:51,676 --> 01:04:52,742 I do not think that ... 974 01:04:52,742 --> 01:04:54,400 you would sacrifice Carmilla's life ... 975 01:04:54,400 --> 01:04:56,075 for some strange ghosts, 976 01:04:56,675 --> 01:04:58,509 - like me. - We can not leave them ... 977 01:04:58,509 --> 01:05:01,592 - on the ground. - Would you let your friends ... 978 01:05:01,592 --> 01:05:03,309 to die for them? 979 01:05:03,309 --> 01:05:05,742 There must be another way. 980 01:05:05,742 --> 01:05:07,534 You had the chance. 981 01:05:07,534 --> 01:05:10,492 Whatever happens, that will be your fault. 982 01:05:11,675 --> 01:05:14,467 Please? 983 01:05:16,000 --> 01:05:18,250 Are you okay? He did something with you ... 984 01:05:18,250 --> 01:05:22,709 - in the dream trap? - No. 985 01:05:24,175 --> 01:05:27,467 No. I just want it push me out of my mind. 986 01:05:27,551 --> 01:05:29,009 I want to get your life back. 987 01:05:29,209 --> 01:05:31,983 We thought we could use it ... 988 01:05:31,983 --> 01:05:34,275 I'm betting Charlotte. 989 01:05:34,275 --> 01:05:37,034 Will you do it for us? 990 01:05:38,459 --> 01:05:41,334 It's only a couple of hours full moon. 991 01:05:41,634 --> 01:05:44,426 If Emily and I want to move on, 992 01:05:44,826 --> 01:05:47,751 this is our only chance. 993 01:06:04,200 --> 01:06:05,716 There you are. 994 01:06:06,667 --> 01:06:08,134 You know how much ... 995 01:06:08,134 --> 01:06:10,642 caused me a problem? 996 01:06:11,042 --> 01:06:14,734 I am sure that somehow I can put my debt down. 997 01:06:24,942 --> 01:06:26,192 Trap. 998 01:06:26,492 --> 01:06:30,076 - Did you seriously think that? - Vampire, 999 01:06:30,076 --> 01:06:31,951 warrior, journalist. 1000 01:06:31,951 --> 01:06:35,309 I like the lineup. Let's talk a bit about ... 1001 01:06:35,309 --> 01:06:37,767 about our stuff. 1002 01:06:37,767 --> 01:06:40,209 First you. 1003 01:06:40,209 --> 01:06:44,334 - Mel! - You better get a broom. 1004 01:06:46,625 --> 01:06:50,800 Look here. That was three. 1005 01:06:53,900 --> 01:06:56,574 You should have accepted it my offer, honey. 1006 01:06:56,574 --> 01:06:59,833 - What bid? - Your life for your friends. 1007 01:06:59,833 --> 01:07:01,875 Do not worry. Laura refused ... 1008 01:07:01,875 --> 01:07:04,416 when he realized Charlotte and Emily can not go any further ... 1009 01:07:04,416 --> 01:07:08,341 without destroying your spark. 1010 01:07:08,667 --> 01:07:09,818 You will never be able to ... 1011 01:07:09,818 --> 01:07:12,600 to enjoy. Your remaining days ... 1012 01:07:12,600 --> 01:07:17,351 you will spend that you keep looking back at me ... 1013 01:07:17,351 --> 01:07:20,517 my footsteps do you hear at the door. 1014 01:07:25,259 --> 01:07:27,334 I'll try it. 1015 01:07:27,834 --> 01:07:29,459 I have the brooch. 1016 01:07:29,459 --> 01:07:31,192 You can not do anything to stop it. 1017 01:07:31,192 --> 01:07:33,575 Maybe not, but he is knows Krav Maga. 1018 01:07:33,575 --> 01:07:37,450 We? 1019 01:07:37,450 --> 01:07:40,200 Why this is forgotten Always the people? 1020 01:07:47,976 --> 01:07:50,183 Not. 1021 01:07:55,084 --> 01:07:58,001 Hey. 1022 01:08:00,301 --> 01:08:02,601 Carm? 1023 01:08:03,301 --> 01:08:06,759 Carm. 1024 01:08:19,400 --> 01:08:22,609 Get yourself together, Hollis. 1025 01:09:08,484 --> 01:09:11,092 Bass. We live? 1026 01:09:11,092 --> 01:09:13,467 Today, Toronto 9th this is a tough reality. 1027 01:09:13,467 --> 01:09:16,467 Leave childhood behind your dreams are a highly dubious ... 1028 01:09:16,467 --> 01:09:17,925 for financial security. 1029 01:09:18,125 --> 01:09:21,226 Make your days glorious by lying down and letting it ... 1030 01:09:21,226 --> 01:09:22,809 fear and the despair let go of you ... 1031 01:09:22,809 --> 01:09:26,225 your loved ones. Accept that life the indomitable chain of mediocrity, 1032 01:09:26,225 --> 01:09:29,726 you can never get rid of it. 1033 01:09:30,834 --> 01:09:33,876 Laura Hollis's report was seen, who is a bit unsuccessful. 1034 01:09:33,876 --> 01:09:36,476 Please restore my life, you thief. 1035 01:09:36,476 --> 01:09:38,859 Please restore my life! 1036 01:09:40,759 --> 01:09:42,509 The doors are on their own they work super. 1037 01:09:42,559 --> 01:09:44,942 You will love it New York. Full... 1038 01:09:44,942 --> 01:09:47,067 concerts, theaters and ... 1039 01:09:47,067 --> 01:09:48,559 life. 1040 01:09:48,859 --> 01:09:51,509 I know that. I've dreamed that before. 1041 01:09:51,509 --> 01:09:54,383 You will have life that you never, you did not even dream. 1042 01:09:54,383 --> 01:09:56,309 What are you doing? 1043 01:09:56,309 --> 01:10:00,183 You have nothing to do here. 1044 01:10:09,042 --> 01:10:11,667 Laughed. 1045 01:10:11,667 --> 01:10:14,917 Miss Sheridan laughed ... 1046 01:10:14,917 --> 01:10:16,625 the idea that ... 1047 01:10:16,625 --> 01:10:20,750 - God. - Why did we trust him? 1048 01:10:20,750 --> 01:10:21,875 Poor Emily. 1049 01:10:21,875 --> 01:10:24,376 - Why not... - Poor Charlotte. 1050 01:10:24,876 --> 01:10:25,984 I thought... 1051 01:10:25,984 --> 01:10:27,184 you will be safe. 1052 01:10:27,184 --> 01:10:30,134 Do you know what happens when you die here? 1053 01:10:30,134 --> 01:10:31,550 Let me guess. 1054 01:10:31,550 --> 01:10:33,967 - I'll die in the real world. - Wrong answer. 1055 01:10:33,967 --> 01:10:35,592 You trap in this ... 1056 01:10:35,592 --> 01:10:38,259 despised souls in hell. 1057 01:10:38,459 --> 01:10:40,718 I'm interested ... 1058 01:10:40,718 --> 01:10:45,175 - I like it. - That's what happened to you too? 1059 01:10:45,189 --> 01:10:48,272 You do not have to regret it. I want my life. 1060 01:10:50,676 --> 01:10:53,301 I can take you in your life, 1061 01:10:53,301 --> 01:10:55,634 but I can take you away in your death too. 1062 01:10:55,634 --> 01:10:57,659 You've seen my dreams. 1063 01:10:58,259 --> 01:11:01,342 Did I ever fight without fighting? 1064 01:11:07,592 --> 01:11:09,951 I'm seriously stuck this endless misery? 1065 01:11:09,951 --> 01:11:14,134 - I would not be. - You will love New York. 1066 01:11:14,134 --> 01:11:16,283 Full concerts, theaters, 1067 01:11:16,283 --> 01:11:18,334 life. 1068 01:11:19,534 --> 01:11:22,009 - God. Carm! - You will have a life of that ... 1069 01:11:22,009 --> 01:11:24,118 never, ever you did not dare to dream. 1070 01:11:24,200 --> 01:11:27,158 What are you doing? 1071 01:11:37,900 --> 01:11:40,266 I met today with a woman in the village. 1072 01:11:40,767 --> 01:11:44,800 She told you strange things about you. 1073 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 What's wrong? 1074 01:11:51,151 --> 01:11:54,609 Why do not you look at me, Carmilla? 1075 01:11:55,250 --> 01:11:59,459 Look at me! 1076 01:12:03,176 --> 01:12:05,717 He was right. 1077 01:12:07,367 --> 01:12:10,700 You're a monster. 1078 01:12:11,000 --> 01:12:12,351 I can explain it. 1079 01:12:12,351 --> 01:12:14,725 I heard enough your lies. 1080 01:12:15,125 --> 01:12:17,192 Or your promises. 1081 01:12:17,192 --> 01:12:18,525 About New Life ... 1082 01:12:18,525 --> 01:12:21,083 - your lies. - No, it was not a lie. 1083 01:12:21,530 --> 01:12:23,998 Everything in the city will be different. 1084 01:12:23,998 --> 01:12:25,873 Nobody will know US. You'll see. 1085 01:12:25,873 --> 01:12:28,039 As if anywhere ... 1086 01:12:28,039 --> 01:12:30,123 I'll go with you after these. 1087 01:12:31,176 --> 01:12:32,992 No. 1088 01:12:33,492 --> 01:12:35,467 My new friend ... 1089 01:12:35,467 --> 01:12:39,676 waiting for me. 1090 01:12:39,676 --> 01:12:42,385 She'll take her away. 1091 01:12:42,626 --> 01:12:44,876 He shows me the wonders of the world. 1092 01:12:44,876 --> 01:12:46,626 No, you can not go with her. 1093 01:12:47,826 --> 01:12:50,350 Elle, I know I lied, but ... 1094 01:12:50,350 --> 01:12:52,609 the horror that's with you plans a thousand times worse than ... 1095 01:12:52,609 --> 01:12:53,692 Worse? 1096 01:12:54,692 --> 01:12:57,734 Worse than you lie to love while ... 1097 01:12:57,734 --> 01:13:01,984 do you drink my blood? 1098 01:13:02,000 --> 01:13:04,583 While drinking my blood? 1099 01:13:05,483 --> 01:13:08,316 Please. 1100 01:13:11,326 --> 01:13:13,326 Do not worry. 1101 01:13:14,426 --> 01:13:16,925 I told her where you are. 1102 01:13:16,942 --> 01:13:21,276 You will send someone to arrange it. 1103 01:13:32,184 --> 01:13:35,501 Wait, this is repeated? 1104 01:13:36,201 --> 01:13:40,909 How many times have you seen this? 1105 01:13:41,334 --> 01:13:44,209 Ready. We're leaving tonight. 1106 01:13:44,209 --> 01:13:48,167 Three days later one we will be on the ocean route to New York. 1107 01:13:51,400 --> 01:13:53,442 You will love New York. 1108 01:13:53,442 --> 01:13:57,109 It's full of concerts, with theaters and ... 1109 01:13:57,109 --> 01:13:59,026 life. 1110 01:13:59,709 --> 01:14:03,034 You will have life that you never, you did not even dream. 1111 01:14:04,400 --> 01:14:06,566 Everything is alright. 1112 01:14:06,600 --> 01:14:09,392 You are not there anymore. 1113 01:14:09,392 --> 01:14:12,934 You are here with me. 1114 01:14:13,300 --> 01:14:15,283 And I got the brooch. 1115 01:14:15,309 --> 01:14:18,601 Maybe ... visszavehetnéd. 1116 01:14:24,209 --> 01:14:26,251 Nothing. 1117 01:14:26,751 --> 01:14:28,000 Of course, nothing. 1118 01:14:28,100 --> 01:14:30,267 We need it for the stupid magic. 1119 01:14:30,267 --> 01:14:33,476 Maybe there I could give my life. 1120 01:14:34,584 --> 01:14:36,583 What? 1121 01:14:40,726 --> 01:14:41,900 Carm, you can not do this. 1122 01:14:41,900 --> 01:14:44,651 - He's crazy. - Not for her, 1123 01:14:45,151 --> 01:14:47,817 them. 1124 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 Laura, all you see here, 1125 01:14:50,501 --> 01:14:54,542 which I have been fleeing for years. 1126 01:14:54,876 --> 01:14:57,584 Do it as if I would be human, not ... 1127 01:14:57,584 --> 01:14:59,417 means I did not ... 1128 01:14:59,417 --> 01:15:02,584 these terrible things. 1129 01:15:05,867 --> 01:15:08,284 How would it be fair, that I live my life while ... 1130 01:15:08,284 --> 01:15:11,534 are they grubbing here? 1131 01:15:12,334 --> 01:15:15,334 After what I did. 1132 01:15:20,592 --> 01:15:22,634 Okay. 1133 01:15:22,634 --> 01:15:23,801 THE, 1134 01:15:24,501 --> 01:15:26,700 let's remember that Ellen, your mother is very ... 1135 01:15:26,700 --> 01:15:29,326 share in these sins. B 1136 01:15:29,626 --> 01:15:31,209 we find another way to ... 1137 01:15:31,209 --> 01:15:33,542 it does not involve giving up your life. 1138 01:15:33,542 --> 01:15:38,209 I mean another way, so that I do not assume the responsibility. 1139 01:15:38,209 --> 01:15:42,542 You heard Elle, 1140 01:15:43,259 --> 01:15:45,175 there is no other way. 1141 01:15:45,175 --> 01:15:46,892 My life is for their freedom. 1142 01:15:46,892 --> 01:15:49,767 And what about our common life? 1143 01:15:49,767 --> 01:15:52,101 With our future? 1144 01:15:54,418 --> 01:15:56,542 Do you just give up? 1145 01:15:57,042 --> 01:15:59,542 - Laura, I do not give up ... - We should argue that ... 1146 01:15:59,542 --> 01:16:02,759 who would wash off and who to bake the cake ... 1147 01:16:02,759 --> 01:16:06,783 for the celebrations, and our grandchildren. 1148 01:16:08,242 --> 01:16:10,242 How are you going to make this happen if ... 1149 01:16:10,242 --> 01:16:12,867 will you stay forever 25? 1150 01:16:13,667 --> 01:16:17,792 I do not think so do I want these things? 1151 01:16:18,092 --> 01:16:21,134 Please do not give up our common life. 1152 01:16:21,234 --> 01:16:24,942 I will not give up. 1153 01:16:24,967 --> 01:16:28,875 But I can not run forever. 1154 01:16:29,775 --> 01:16:33,034 After that, not what I did. 1155 01:16:34,626 --> 01:16:36,501 Okay. 1156 01:16:46,442 --> 01:16:48,109 Thanks. 1157 01:16:54,783 --> 01:16:58,183 Save the ghosts. 1158 01:17:11,734 --> 01:17:13,067 This is serious? 1159 01:17:13,667 --> 01:17:16,334 People are ineffective can you dream to dream? 1160 01:17:20,483 --> 01:17:21,775 Laf! 1161 01:17:26,292 --> 01:17:28,509 - How ...? - Did I get rid of the bonfire? 1162 01:17:28,709 --> 01:17:31,625 Three World Ends I saw, I know the difference. 1163 01:17:31,625 --> 01:17:35,834 Did you find the others? 1164 01:17:35,834 --> 01:17:39,209 Funny to mention. 1165 01:17:39,709 --> 01:17:41,859 I tried to wake you up, though he still blames me ... 1166 01:17:41,859 --> 01:17:44,192 because of me. 1167 01:17:44,992 --> 01:17:48,200 Form 83-B is ready. 1168 01:17:48,400 --> 01:17:49,967 There are 100 such ... 1169 01:17:49,967 --> 01:17:52,759 notification. You do not okay, if I leave this for you. 1170 01:17:52,759 --> 01:17:54,600 5-6 million pages. 1171 01:17:54,600 --> 01:17:58,518 You can solve it alone. No I need me. We'll meet you in 6 years. 1172 01:18:00,567 --> 01:18:02,067 Laura. 1173 01:18:02,167 --> 01:18:04,251 What are you doing ... 1174 01:18:04,751 --> 01:18:06,834 in my weird bureaucratic nightmare? 1175 01:18:06,834 --> 01:18:08,792 Elle closed us here. 1176 01:18:08,792 --> 01:18:10,592 We have to do it spell before sunrise ... 1177 01:18:10,592 --> 01:18:12,634 will soon be here. 1178 01:18:12,634 --> 01:18:15,375 I saw the pages, before Elle closes here, but ... 1179 01:18:15,375 --> 01:18:20,334 without the code that translates the magic ... - I got the code. 1180 01:18:20,626 --> 01:18:24,576 Yes, the symbol! Do you have it all? 1181 01:18:24,576 --> 01:18:28,409 Yes, I have a photographic memory. 1182 01:18:28,409 --> 01:18:30,817 Now I'd like to get rid of it .... 1183 01:18:30,817 --> 01:18:33,567 your robot's eye. 1184 01:18:41,159 --> 01:18:42,434 You are safe. 1185 01:18:46,009 --> 01:18:49,759 Why are they hunting for me? people from sports? 1186 01:18:51,042 --> 01:18:53,126 And Mrs. Sheridan ... 1187 01:18:53,126 --> 01:18:55,334 laughed at the idea ... 1188 01:19:15,967 --> 01:19:18,309 Okay, stand around. I do not need it... 1189 01:19:18,309 --> 01:19:21,892 handshake, or something, that's it the magic is much stronger, but ... 1190 01:19:21,892 --> 01:19:24,292 so more convenient. 1191 01:19:24,292 --> 01:19:26,626 What will happen to us, if the ghosts go further? 1192 01:19:29,400 --> 01:19:31,734 We're in the castle to find ourselves or ... 1193 01:19:31,734 --> 01:19:34,725 - we completely cease to exist. - It's better than our chances. 1194 01:19:34,725 --> 01:19:37,959 Excuse me. Not that he was criticized I want the plan, which obviously ... 1195 01:19:37,959 --> 01:19:40,959 we will benefit, but that does not mean that ... 1196 01:19:40,959 --> 01:19:43,334 you have to give up your human life? 1197 01:19:44,601 --> 01:19:47,934 But I'm responsible for what ... 1198 01:19:47,934 --> 01:19:49,559 happened to you and ... 1199 01:19:49,559 --> 01:19:53,392 so I can help. 1200 01:19:58,109 --> 01:20:01,150 - Hey, what happened ... - Now a cake. 1201 01:20:01,150 --> 01:20:03,283 - Do not ask. - Okay. 1202 01:20:03,583 --> 01:20:09,251 All right, let's start, before I change my mind. 1203 01:20:25,018 --> 01:20:26,226 Carm! 1204 01:20:27,300 --> 01:20:29,975 Did you think I'd leave it? 1205 01:20:29,975 --> 01:20:32,600 - How do you ever take everything from me? - What happened, not just ... 1206 01:20:32,600 --> 01:20:34,559 Carm is responsible. 1207 01:20:34,559 --> 01:20:36,850 Right? I saw what happened to you, 1208 01:20:36,850 --> 01:20:38,692 I watched it over and over again. 1209 01:20:39,192 --> 01:20:41,383 You had everything you ever did You wanted to, but you gave up because ... 1210 01:20:41,383 --> 01:20:43,967 - You were afraid. - They lied to me. 1211 01:20:44,167 --> 01:20:45,534 Carmilla, her mother, 1212 01:20:45,534 --> 01:20:47,200 betrayed and murdered. 1213 01:20:47,200 --> 01:20:49,409 You're right, not fair, what happened to you, 1214 01:20:49,409 --> 01:20:51,034 but this is no excuse. 1215 01:20:51,834 --> 01:20:53,775 Everything you do now, 1216 01:20:53,775 --> 01:20:55,609 you hurt us, you hurt us you, just because ... 1217 01:20:55,609 --> 01:20:58,192 afraid of what follows, but it does not have to be so. 1218 01:20:58,492 --> 01:21:00,618 We can help. We can help find ... 1219 01:21:00,618 --> 01:21:03,367 - The place you always have you were also looking for. - No! 1220 01:21:03,367 --> 01:21:07,100 No, they do not these are commonplace. I want... 1221 01:21:09,000 --> 01:21:12,500 Your life. You want your life. 1222 01:21:12,500 --> 01:21:14,542 Yeah, you said that. 1223 01:21:15,209 --> 01:21:18,092 But it's not all about you. You are just part of ... 1224 01:21:18,092 --> 01:21:20,092 this whole thing. Stay down. 1225 01:21:20,792 --> 01:21:22,809 - Nice shot. - I've been waiting for that since ... 1226 01:21:22,809 --> 01:21:25,142 we put our feet here. 1227 01:21:26,050 --> 01:21:29,234 So you came out one small fieldwork, huh? 1228 01:21:29,734 --> 01:21:31,892 I think we can search someone for administration, then ... 1229 01:21:31,892 --> 01:21:35,434 - you could be more on the field. - I think I'm gonna take some time ... 1230 01:21:35,434 --> 01:21:38,183 for playing. 1231 01:21:40,009 --> 01:21:43,467 Soon this end is over. 1232 01:21:43,709 --> 01:21:47,084 I did not have to I'd be screwed in. 1233 01:21:47,100 --> 01:21:49,558 It was in 1872. 1234 01:21:49,600 --> 01:21:51,333 If not a vampires kill, 1235 01:21:51,333 --> 01:21:52,883 then let's say ... 1236 01:21:52,883 --> 01:21:55,409 tuberculosis. 1237 01:21:56,551 --> 01:21:59,834 It's weird. 1238 01:21:59,850 --> 01:22:01,000 It was better than anything, 1239 01:22:01,000 --> 01:22:04,542 because you tried to do it. 1240 01:22:05,034 --> 01:22:07,909 I did not regret anything. 1241 01:22:12,009 --> 01:22:13,925 Thanks... 1242 01:22:14,000 --> 01:22:15,542 the dance. 1243 01:22:16,509 --> 01:22:19,300 I wish I had way even more, but ... 1244 01:22:19,300 --> 01:22:20,550 I understand. 1245 01:22:20,550 --> 01:22:24,176 It's time to go. 1246 01:22:24,817 --> 01:22:27,609 It could be...? 1247 01:22:28,267 --> 01:22:30,392 Of course. 1248 01:22:43,500 --> 01:22:47,584 Can not we finally go? 1249 01:23:08,342 --> 01:23:11,967 It works. 1250 01:23:39,600 --> 01:23:42,351 What the hell are you doing now? 1251 01:23:44,342 --> 01:23:46,883 I guess since the spirits are gone, 1252 01:23:46,883 --> 01:23:50,250 there is no reason to do so the place is still there. 1253 01:23:50,250 --> 01:23:52,234 So... 1254 01:23:52,234 --> 01:23:54,026 It worked. 1255 01:23:54,126 --> 01:23:56,292 Hooray. 1256 01:24:00,234 --> 01:24:03,067 I'm sorry. 1257 01:24:04,134 --> 01:24:06,984 That's why I was so focused to keep your life because ... 1258 01:24:06,984 --> 01:24:09,400 it looked simpler than ... 1259 01:24:09,400 --> 01:24:11,942 to repair my own. 1260 01:24:11,942 --> 01:24:14,400 hey, 1261 01:24:14,850 --> 01:24:16,984 and you're Laura Hollis. 1262 01:24:19,000 --> 01:24:21,758 I saw you with vampires, 1263 01:24:21,758 --> 01:24:25,250 fight with gods, 1264 01:24:25,250 --> 01:24:28,142 and you've even had that woman, which is one of the fair ... 1265 01:24:28,142 --> 01:24:31,307 he tried to cheat us. 1266 01:24:32,525 --> 01:24:35,442 You will solve it. 1267 01:24:35,442 --> 01:24:38,318 Whatever it is, 1268 01:24:39,392 --> 01:24:42,392 we will go along with it. 1269 01:24:49,000 --> 01:24:51,841 If that goes through something he was foolish with Romeo and Juliet, 1270 01:24:51,859 --> 01:24:55,067 I'm going to haunt you for a whore. 1271 01:24:55,234 --> 01:24:57,942 Of course you will. 1272 01:25:21,409 --> 01:25:24,326 That's it. 1273 01:25:27,867 --> 01:25:29,992 Where are you girls? 1274 01:25:29,992 --> 01:25:32,909 Everybody is OK? End. 1275 01:25:33,792 --> 01:25:38,000 Reinforced. Laura and Carm is fine. 1276 01:25:38,200 --> 01:25:40,784 - It's over. - The front door was open. 1277 01:25:40,784 --> 01:25:42,951 See you out there. 1278 01:25:42,951 --> 01:25:46,367 - Tell me it's over. - It's over. 1279 01:25:47,417 --> 01:25:51,167 Let's get the hell out of here. 1280 01:26:11,018 --> 01:26:13,383 I found myself in the window. 1281 01:26:45,742 --> 01:26:47,492 What a feeling, Ms. Hollis, 1282 01:26:47,492 --> 01:26:50,901 to formally a freelance journalist? 1283 01:26:50,901 --> 01:26:53,775 I followed a big mistake a. What did I do? 1284 01:26:53,775 --> 01:26:56,151 I resigned. I posted my office. 1285 01:26:56,151 --> 01:26:59,517 I have no plans. what will i start without plan? 1286 01:27:00,726 --> 01:27:03,142 I just played halfway, 1287 01:27:03,142 --> 01:27:05,600 - All right, is not it? - But. 1288 01:27:05,600 --> 01:27:10,059 I'll get some blood, baby. 1289 01:27:12,484 --> 01:27:15,418 - So is this blueprint? - Yes, what ... 1290 01:27:15,418 --> 01:27:18,042 I sent. And look at this. 1291 01:27:18,042 --> 01:27:20,501 Industrial size cleaner they have equipment. 1292 01:27:20,501 --> 01:27:23,083 And I thought that place the reactor here, 1293 01:27:23,083 --> 01:27:24,892 - in this corner. - This is amazing. 1294 01:27:24,892 --> 01:27:26,683 Are you selling well? 1295 01:27:26,683 --> 01:27:28,642 The executive power ... 1296 01:27:28,642 --> 01:27:30,892 we kept it in Laferry. And they gave me a ... 1297 01:27:30,892 --> 01:27:34,059 thorium reactor. One reactor. 1298 01:27:34,059 --> 01:27:37,017 - It was scary. - Sounds a bit silly. 1299 01:27:37,017 --> 01:27:38,809 It was a totally legal adventure. 1300 01:27:38,809 --> 01:27:40,934 There were ghosts, the haunted castle, 1301 01:27:40,934 --> 01:27:43,001 and that weird strange world. 1302 01:27:43,001 --> 01:27:44,709 The comfortable beds, midnight nasi, 1303 01:27:44,709 --> 01:27:48,583 - and the masked ball. - Look, there's still a wound ... 1304 01:27:48,583 --> 01:27:50,334 where the ghost was caught. Look. 1305 01:27:50,334 --> 01:27:52,209 - Seriously, look at it. - I see. 1306 01:27:55,542 --> 01:27:59,005 Do not look at me with such eyes Hollis. As if you have never ... 1307 01:27:59,030 --> 01:28:02,307 - you would have been in a dead girl. - It sounds familiar. 1308 01:28:05,618 --> 01:28:07,742 Thanks. 1309 01:28:13,418 --> 01:28:15,084 So. 1310 01:28:15,984 --> 01:28:18,342 Carmilla Karnstein ... 1311 01:28:18,342 --> 01:28:20,767 again vampire. 1312 01:28:20,767 --> 01:28:22,018 What's next? 1313 01:28:22,018 --> 01:28:27,309 I thought, from the philosophy of the Ice Age. 1314 01:28:28,534 --> 01:28:31,101 I went to university for 70 years, 1315 01:28:31,101 --> 01:28:33,734 I have a few credits. 1316 01:28:33,734 --> 01:28:34,984 I'm proud of you. 1317 01:28:35,784 --> 01:28:40,909 You do not worry about how will we spend the rest of our lives? 1318 01:28:41,001 --> 01:28:43,834 I see two people about who ... 1319 01:28:43,834 --> 01:28:46,334 they move on a different scale. 1320 01:28:46,434 --> 01:28:50,434 But this is not important. 1321 01:28:50,534 --> 01:28:52,642 This. 1322 01:28:52,742 --> 01:28:54,651 Here. 1323 01:28:54,651 --> 01:28:56,484 Now. 1324 01:28:57,184 --> 01:28:59,967 It just matters. 1325 01:29:00,267 --> 01:29:02,892 And I love you. 1326 01:29:03,883 --> 01:29:06,551 I love you too. 1327 01:29:26,201 --> 01:29:27,667 I'm Laura Hollis, 1328 01:29:27,667 --> 01:29:30,667 this is Creampuffington Post . 1329 01:29:30,667 --> 01:29:33,000 Today, Elizabeth Spielsdorf Let's talk, veteran ... 1330 01:29:33,000 --> 01:29:37,800 with a dragonfighter from the end of 2015. 1331 01:29:37,800 --> 01:29:39,842 Hi, I'm Laura Hollis in Graz ... 1332 01:29:39,842 --> 01:29:42,384 from tape trimming ceremony to ... 1333 01:29:42,384 --> 01:29:45,092 J.P. Armitage Memorial Library. 1334 01:29:45,092 --> 01:29:46,842 Laura Hollis joins live ... 1335 01:29:46,842 --> 01:29:49,175 from the Geneva summit, which a Werepeople's rights were organized. 1336 01:29:49,175 --> 01:29:52,309 I'm Laura Hollis, I greet you from Iceland where ... 1337 01:29:52,309 --> 01:29:54,909 scientists have recently discovered ... 1338 01:29:54,909 --> 01:29:57,283 the source of youth. 1339 01:33:39,292 --> 01:33:42,209 Hi Mattie. 1340 01:33:42,209 --> 01:33:43,834 Hi, hey. 1341 01:33:43,834 --> 01:33:46,634 - What are you looking for...? - I came back from underworld and ... 1342 01:33:46,634 --> 01:33:51,134 I relax a little to love in your living quarters. 1343 01:33:51,134 --> 01:33:53,592 Start. 1344 01:33:53,592 --> 01:33:56,992 You and me, that's it innocent little flower ... 1345 01:33:56,992 --> 01:33:59,200 elutazhatnánk. 1346 01:33:59,200 --> 01:34:02,375 It turned out to be a fish monster was a female. 1347 01:34:03,275 --> 01:34:05,942 She put eggs before her death. 1348 01:34:06,142 --> 01:34:10,851 Aggressive number of eggs. 1349 01:34:21,042 --> 01:34:22,700 Okay, let's go. 1350 01:34:23,083 --> 01:34:26,316 Hungarian subtitles: Cill http://thelword.hu/ 95852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.