Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,551 --> 00:00:05,925
Okay, I do not know how many
have joined only now and ...
2
00:00:05,925 --> 00:00:08,676
how many are there who are
from the start,
3
00:00:08,676 --> 00:00:11,259
but I'm Laura Hollis.
4
00:00:11,259 --> 00:00:13,676
Yes, AZ is Laura Hollis,
5
00:00:13,676 --> 00:00:15,384
the recent celebrity,
6
00:00:15,384 --> 00:00:18,459
internet celebrity,
because with my classmates ...
7
00:00:18,459 --> 00:00:20,601
we have venerated the world.
8
00:00:25,518 --> 00:00:27,476
As a first-year student
I discovered that ...
9
00:00:27,476 --> 00:00:29,767
our university
an evil dean and ...
10
00:00:29,767 --> 00:00:32,201
his vampire army dominates.
11
00:00:32,501 --> 00:00:33,792
Naturally.
12
00:00:34,092 --> 00:00:36,383
These terrible creatures ...
13
00:00:36,383 --> 00:00:38,350
for centuries
girls are sacrificed and ...
14
00:00:38,350 --> 00:00:40,876
I would have been the next.
15
00:00:41,676 --> 00:00:44,059
I should have gone
for the self-defense course.
16
00:00:44,259 --> 00:00:45,551
So,
17
00:00:45,551 --> 00:00:47,717
the dean sent Carmilla.
18
00:00:47,717 --> 00:00:49,951
I'm new
your roommate, honey.
19
00:00:50,151 --> 00:00:51,892
A 300 year old, enough ...
20
00:00:51,892 --> 00:00:53,267
countless vampires to ...
21
00:00:53,267 --> 00:00:56,267
kidnap.
22
00:00:56,367 --> 00:00:59,376
But there was a slight bug in the plan.
23
00:01:01,542 --> 00:01:04,042
Carm and I loved each other.
24
00:01:05,042 --> 00:01:06,583
Carm turned his back ...
25
00:01:06,583 --> 00:01:10,250
the evil dean, and our friends,
26
00:01:10,250 --> 00:01:12,501
Laf, Perry, Kirsch,
27
00:01:12,501 --> 00:01:15,709
Mel and Danny
we rescued the school and ...
28
00:01:15,909 --> 00:01:17,467
the world.
29
00:01:18,267 --> 00:01:20,450
The apocalypse
to stop Carm ...
30
00:01:20,450 --> 00:01:23,426
human beings for yourself. THE
there was nothing left of the vampire.
31
00:01:24,126 --> 00:01:25,126
You got a chance to ...
32
00:01:25,626 --> 00:01:28,617
restart yourself behind you
leave your past and ...
33
00:01:28,617 --> 00:01:30,726
we also got a chance to ...
34
00:01:32,951 --> 00:01:35,484
to see what happens to us.
35
00:01:56,217 --> 00:01:58,842
Okay, that's weird.
36
00:02:04,676 --> 00:02:07,217
It's old-fashioned and weird.
37
00:02:25,542 --> 00:02:28,000
Hey?
38
00:02:33,976 --> 00:02:36,559
Ghost girl?
39
00:02:52,483 --> 00:02:54,901
- You got my brooch.
- Oh, Carm!
40
00:02:54,901 --> 00:02:57,967
Are you scared, darling?
41
00:02:58,067 --> 00:03:00,717
Lizzie Borden dressed in sneers?
42
00:03:01,317 --> 00:03:04,650
Wait. Why did you dress up?
like Lizzie Borden?
43
00:03:04,750 --> 00:03:06,917
You should not be afraid.
44
00:03:06,917 --> 00:03:08,750
Why should I be afraid?
45
00:03:08,750 --> 00:03:12,259
We will die as lovers.
46
00:03:14,442 --> 00:03:17,109
We're all together to ...
47
00:03:18,950 --> 00:03:21,242
live together.
48
00:03:33,918 --> 00:03:36,959
Hi, my donkey.
49
00:03:37,709 --> 00:03:40,959
I dreamed of your horror film bad.
50
00:03:42,876 --> 00:03:45,250
Life is sometimes so difficult.
51
00:03:47,584 --> 00:03:49,042
Come on.
52
00:03:49,442 --> 00:03:52,151
How long it takes
to kill a lame tin?
53
00:03:53,051 --> 00:03:55,359
Does he have a coffee break?
54
00:03:58,884 --> 00:04:00,759
What did you dream? Again the goat ...
55
00:04:00,759 --> 00:04:02,967
did you chase with the shovel?
56
00:04:03,167 --> 00:04:06,742
No, you're again a vampire.
57
00:04:08,175 --> 00:04:09,551
Gothic horror ...
58
00:04:10,151 --> 00:04:12,817
your past influence.
59
00:04:13,017 --> 00:04:16,642
It's a very old one
we were in the house and ...
60
00:04:17,459 --> 00:04:19,126
you scared me.
61
00:04:19,126 --> 00:04:20,917
Did I hurt you?
62
00:04:20,917 --> 00:04:22,201
Just in the dream.
63
00:04:23,301 --> 00:04:26,509
Come on, this is just one
subconscious fantasy was ...
64
00:04:26,509 --> 00:04:28,634
a Victorian killer.
65
00:04:28,834 --> 00:04:30,983
Or...
66
00:04:30,983 --> 00:04:34,092
because of the corset.
67
00:04:36,318 --> 00:04:39,984
You do not have to dig deep.
68
00:04:40,084 --> 00:04:42,917
Now it's a lot better.
69
00:04:43,142 --> 00:04:44,975
This is not proven.
70
00:04:46,875 --> 00:04:48,942
See you hammer horror.
71
00:04:48,942 --> 00:04:51,318
Hello, rom-com.
72
00:05:41,853 --> 00:05:45,486
Hungarian subtitles: Cill
http://thelword.hu/
73
00:06:44,192 --> 00:06:46,950
Happy Anniversary
loyal viewers.
74
00:06:46,950 --> 00:06:49,451
I know, I know, I know.
75
00:06:49,451 --> 00:06:50,742
I've been missing a little bit lately, but ...
76
00:06:50,742 --> 00:06:52,575
I would not miss the mait,
77
00:06:52,575 --> 00:06:54,767
because it's been five years since ...
78
00:06:54,767 --> 00:06:57,783
a team of college storks
prevented the evil dean from being ...
79
00:06:57,783 --> 00:07:00,592
do a hell on earth.
80
00:07:00,592 --> 00:07:04,267
That is, he barely blocked it.
You can not blame Antarctica.
81
00:07:04,667 --> 00:07:06,525
And what about them now?
82
00:07:06,525 --> 00:07:07,942
Let's look at this ...
83
00:07:07,942 --> 00:07:11,092
special, 5 years old
retrospective post.
84
00:07:13,525 --> 00:07:16,167
And here's a cut.
85
00:07:23,367 --> 00:07:25,450
Let's start with Lafontaine
and Perry who ...
86
00:07:25,450 --> 00:07:28,283
as you know, it was moved
Berkeley's Department of Occult Sciences,
87
00:07:28,283 --> 00:07:30,283
where LaFerry was launched
Industries that ...
88
00:07:30,283 --> 00:07:32,275
revolutionized the
supernatural life in the ...
89
00:07:32,275 --> 00:07:34,609
soy-vegan vampire
nutritional supplements.
90
00:07:34,609 --> 00:07:37,192
Have been negotiating a ...
91
00:07:37,192 --> 00:07:39,934
mega-giga company who
would buy their start up.
92
00:07:39,934 --> 00:07:40,892
I'm very proud.
93
00:07:41,292 --> 00:07:44,734
If you're already in super-successful people
we remember, remembered Danny,
94
00:07:44,734 --> 00:07:46,609
who was my strong ally,
95
00:07:46,609 --> 00:07:47,817
well, went to penance and ...
96
00:07:47,817 --> 00:07:50,859
vampire became a lawyer.
97
00:07:50,959 --> 00:07:53,309
And how would that be
the retrospective is complete if ...
98
00:07:53,309 --> 00:07:55,059
we would not say,
that Mel, Kirsch and my ...
99
00:07:55,059 --> 00:07:57,650
amateur reporting
the almost world end ...
100
00:07:57,650 --> 00:07:58,984
started our career
the place of the news.
101
00:07:59,884 --> 00:08:02,984
If I am curious,
here are some jingles.
102
00:08:02,984 --> 00:08:04,859
Today we discover the florists ...
103
00:08:04,859 --> 00:08:06,400
rapidly evolving world.
104
00:08:10,759 --> 00:08:12,592
So yes.
105
00:08:12,592 --> 00:08:14,942
I'm not Lois yet
Lane highlands.
106
00:08:16,042 --> 00:08:18,234
But do not be scared.
107
00:08:23,901 --> 00:08:27,167
This is all part of my 5 year plan.
108
00:08:34,109 --> 00:08:36,567
After Carm and I ...
109
00:08:36,567 --> 00:08:38,701
we have closed the year with glory,
110
00:08:38,701 --> 00:08:42,034
it was time to start the
life. That's why we're moving home.
111
00:08:42,034 --> 00:08:44,792
I did not leave myself,
and I graduated.
112
00:08:44,792 --> 00:08:46,342
Now I'm waiting
the big throw,
113
00:08:46,342 --> 00:08:49,009
something Woodward and
Bernstein's scandal,
114
00:08:49,009 --> 00:08:51,301
which is for a desk
give it to the city hall.
115
00:08:52,201 --> 00:08:53,925
I admit for a while ...
116
00:08:53,925 --> 00:08:56,217
I was waiting for this.
117
00:08:56,217 --> 00:08:58,150
But that's what life is all about.
118
00:08:58,150 --> 00:08:59,150
Accounts must be paid.
119
00:09:00,650 --> 00:09:04,109
Unless an ancient vampire
or with 300 years of history ...
120
00:09:04,109 --> 00:09:06,983
he has something to import.
121
00:09:06,983 --> 00:09:10,109
So what is it?
live-breathing with Carmins?
122
00:09:11,234 --> 00:09:13,750
Definitely take advantage of ...
123
00:09:13,750 --> 00:09:15,325
vampire benefits.
124
00:09:15,325 --> 00:09:17,450
Baking oats, pipa.
125
00:09:17,450 --> 00:09:21,242
Sunshine, pipe.
126
00:09:21,842 --> 00:09:24,842
Release to momentary desire.
127
00:09:25,742 --> 00:09:27,842
Well ...
128
00:09:29,834 --> 00:09:32,717
Actually the last one
I do not complain about it.
129
00:09:35,151 --> 00:09:36,775
So.
130
00:09:36,875 --> 00:09:39,142
If we do not count it
my spooky dreams,
131
00:09:39,142 --> 00:09:41,492
it was a little zanza
every now and then.
132
00:09:41,792 --> 00:09:44,042
But today's retrospect ...
133
00:09:44,042 --> 00:09:46,109
opportunities.
134
00:09:46,109 --> 00:09:49,150
We're pulling our hero back to the track.
135
00:09:49,150 --> 00:09:50,359
But...
136
00:09:50,359 --> 00:09:52,650
why would I start such a thing?
137
00:09:52,650 --> 00:09:54,583
What else?
138
00:09:57,359 --> 00:09:59,567
Like a cookie.
139
00:10:00,567 --> 00:10:03,534
Baked?
140
00:10:03,534 --> 00:10:05,742
Happy Birthday.
141
00:10:09,942 --> 00:10:12,901
It's ... like a birthday,
142
00:10:12,901 --> 00:10:14,359
this is only a rebirth,
143
00:10:14,359 --> 00:10:17,917
because 5 years
you got a new life.
144
00:10:18,417 --> 00:10:20,625
It's not like '90
years way but ...
145
00:10:21,125 --> 00:10:23,751
literally.
146
00:10:23,951 --> 00:10:26,218
What a Lewis Carroll.
147
00:10:30,825 --> 00:10:33,201
If we are already 5 years old,
148
00:10:33,201 --> 00:10:35,950
I thought that
we could approach it differently ...
149
00:10:35,950 --> 00:10:37,576
this 5 years.
150
00:10:38,776 --> 00:10:41,667
Because you've gone through a lot of things.
151
00:10:42,067 --> 00:10:44,851
Not only in school,
but ... before.
152
00:10:45,051 --> 00:10:47,134
And the French
There was no revolution.
153
00:10:47,434 --> 00:10:50,134
So it's quite understandable if you're ...
154
00:10:50,134 --> 00:10:53,584
- You feel lost.
- Lost?
155
00:10:53,584 --> 00:10:55,909
Maybe not as lost, but ...
156
00:10:55,909 --> 00:10:59,467
a little unsuccessful.
157
00:10:59,767 --> 00:11:01,809
Laura, you think
I lose my life, so ...
158
00:11:01,809 --> 00:11:03,759
did you decide to intervene?
159
00:11:03,759 --> 00:11:06,784
No! Maybe.
160
00:11:06,884 --> 00:11:08,592
Just...
161
00:11:09,492 --> 00:11:11,659
you are no longer immortal.
162
00:11:11,659 --> 00:11:13,826
And I know it as well as possible
you would most like ...
163
00:11:13,826 --> 00:11:16,384
- get out of our common life.
- Bad, if we enjoy ...
164
00:11:16,384 --> 00:11:18,759
this life?
165
00:11:18,759 --> 00:11:20,009
No,
166
00:11:20,309 --> 00:11:22,976
but I think it's possible
have fun at the same time and ...
167
00:11:22,976 --> 00:11:25,642
I went to that
supernatural therapist.
168
00:11:25,642 --> 00:11:28,225
Once. And you said no ...
169
00:11:28,225 --> 00:11:30,742
accept advice from,
who was born after the moon.
170
00:11:30,742 --> 00:11:33,609
Maybe I'm gettin '
because it is more like a ...
171
00:11:33,609 --> 00:11:36,683
you're in the newsroom
your days like ...
172
00:11:36,683 --> 00:11:39,550
on a South France beach?
173
00:11:39,550 --> 00:11:42,992
Not only...
174
00:11:42,992 --> 00:11:44,642
Just...
175
00:11:44,642 --> 00:11:47,350
you love making designs,
176
00:11:47,350 --> 00:11:49,934
And I love this in you.
177
00:11:50,959 --> 00:11:51,834
But...
178
00:11:53,534 --> 00:11:56,142
This is my rebirth day.
179
00:11:56,142 --> 00:11:57,934
So...
180
00:11:57,934 --> 00:12:01,392
I want to enjoy it.
181
00:12:01,392 --> 00:12:03,101
Most ...
182
00:12:03,501 --> 00:12:06,292
something in a terraced place where ...
183
00:12:06,292 --> 00:12:08,834
wide range of wines.
184
00:12:13,934 --> 00:12:16,100
And lots of chocolate.
185
00:13:12,959 --> 00:13:15,067
- Carm?
186
00:13:18,383 --> 00:13:21,634
You're dreaming.
187
00:13:29,350 --> 00:13:31,642
Yes.
188
00:13:37,083 --> 00:13:39,000
You're mine.
189
00:13:39,000 --> 00:13:42,083
Mine.
190
00:13:42,083 --> 00:13:45,459
We are one,
191
00:13:46,559 --> 00:13:48,392
forever.
192
00:13:48,792 --> 00:13:50,309
Something tells me,
193
00:13:50,309 --> 00:13:53,225
you will like this dream.
194
00:14:07,951 --> 00:14:10,609
Carm! What the hell are you doing?
195
00:14:10,609 --> 00:14:12,709
Carm, hey, that's me.
196
00:14:12,709 --> 00:14:14,459
It's me.
197
00:14:16,259 --> 00:14:18,067
Laura, your neck ...
198
00:14:18,367 --> 00:14:20,142
Oh, my God.
199
00:14:31,392 --> 00:14:34,251
What's going on?
200
00:14:37,067 --> 00:14:39,418
Over the last 2-3 months
you did not connect ...
201
00:14:39,418 --> 00:14:42,500
vampire or vampire stuff?
202
00:14:42,500 --> 00:14:44,875
I mean that sumer
you mean a goddess who ...
203
00:14:44,875 --> 00:14:47,251
last week? But,
I obviously took my mind.
204
00:14:47,751 --> 00:14:49,417
I think your sarcasm is old.
205
00:14:49,417 --> 00:14:52,250
Thank you for sticking in there
you let it help us.
206
00:14:52,250 --> 00:14:54,501
- You know anything.
- It's only natural.
207
00:14:54,501 --> 00:14:57,876
- We probably react too much.
- Obviously something ...
208
00:14:57,876 --> 00:14:59,751
van Carm.
209
00:15:00,451 --> 00:15:01,209
You can explain them
for the sake of ...
210
00:15:01,209 --> 00:15:04,359
no robot's eyes?
211
00:15:05,267 --> 00:15:09,151
Here is Carm, and
dead, except that ...
212
00:15:09,151 --> 00:15:11,483
Except for the resurrection spell
it still works in it ...
213
00:15:11,483 --> 00:15:14,109
human beings. That's why his heart,
214
00:15:14,109 --> 00:15:15,467
her hair grows and the rest
things that normal ...
215
00:15:15,467 --> 00:15:18,634
- human body doing it.
- Like the magic element.
216
00:15:18,634 --> 00:15:20,642
We discussed that we did not call it that way.
217
00:15:20,642 --> 00:15:21,942
I still vote for life force.
218
00:15:21,942 --> 00:15:23,751
- No, that's worse.
- And what do you say ...
219
00:15:23,751 --> 00:15:26,501
- spark?
- It works like a ...
220
00:15:26,501 --> 00:15:28,667
- ignition device.
- Spark it.
221
00:15:28,667 --> 00:15:31,042
- Spark, spark, spark.
- I hope ...
222
00:15:31,042 --> 00:15:34,092
you have fun.
223
00:15:35,692 --> 00:15:38,209
Carmilla's spark is out of stock.
224
00:15:38,209 --> 00:15:40,683
- What's the problem with this?
- That's what the electric ...
225
00:15:40,683 --> 00:15:42,934
discharges that are human ...
226
00:15:42,934 --> 00:15:45,476
but because it vibrates,
that is, sometimes it goes out,
227
00:15:45,476 --> 00:15:48,542
- when it goes out, then ...
- He goes over to the vampire.
228
00:15:49,884 --> 00:15:51,642
Okay, so ...
229
00:15:52,042 --> 00:15:56,259
How to solve it,
that ... my spark ...
230
00:15:56,259 --> 00:15:58,176
do not flash?
231
00:15:58,176 --> 00:16:00,250
We have to run a few more tests.
232
00:16:00,250 --> 00:16:03,000
And sometimes Carm
randomly changing to vampire?
233
00:16:03,600 --> 00:16:05,809
What should we do with this?
234
00:16:42,551 --> 00:16:43,842
First of all, chapped.
235
00:16:43,842 --> 00:16:46,042
Oh, there will be a blueberry pie, right?
236
00:16:46,042 --> 00:16:48,209
Then, on top of everything,
237
00:16:48,209 --> 00:16:50,051
when finally
I got to the fridge ...
238
00:16:51,210 --> 00:16:53,293
Carm?
239
00:16:54,500 --> 00:16:55,833
Are you okay?
240
00:16:56,675 --> 00:17:00,409
Of course, I just struggle with
shivering from sunlight and ...
241
00:17:00,409 --> 00:17:03,492
against blood thirst.
- Hey.
242
00:17:03,492 --> 00:17:05,809
Laf will guess something.
243
00:17:05,809 --> 00:17:08,100
I know, just ...
244
00:17:08,100 --> 00:17:10,309
this is over
there should be.
245
00:17:10,309 --> 00:17:13,225
You know, blood thirst,
246
00:17:13,225 --> 00:17:14,851
the selflessness,
247
00:17:14,851 --> 00:17:17,809
to be tied to a chair
I sleep in my own bedroom.
248
00:17:18,309 --> 00:17:21,351
The last is a little exaggeration.
249
00:17:22,792 --> 00:17:26,875
It has never been
your problem with your self-esteem.
250
00:17:27,875 --> 00:17:29,917
Except for my dream where ...
251
00:17:29,917 --> 00:17:32,250
passionately
you repeated that ...
252
00:17:32,250 --> 00:17:34,959
"You are mine, mine."
253
00:17:35,859 --> 00:17:37,966
Wait. What did you say?
254
00:17:38,083 --> 00:17:40,734
"You are mine, mine."
255
00:17:40,734 --> 00:17:43,409
"We are one, forever."
256
00:17:48,109 --> 00:17:50,234
Carm, what are you doing?
257
00:17:51,134 --> 00:17:53,842
Just something stupid
It was a Dracula poem,
258
00:17:53,842 --> 00:17:56,850
what is my brain
found out in my dream.
259
00:17:58,050 --> 00:17:59,749
What are you looking for?
260
00:18:07,017 --> 00:18:10,884
The House. We lived here with Elle.
261
00:18:11,575 --> 00:18:14,625
This mansion was your dream?
262
00:18:17,142 --> 00:18:19,959
So the place on which
Laura dreamed of the castle,
263
00:18:19,959 --> 00:18:22,542
- does it really exist?
- Not just the castle.
264
00:18:22,542 --> 00:18:23,851
According to Carm,
265
00:18:23,851 --> 00:18:25,309
what I told him about ...
266
00:18:25,309 --> 00:18:27,576
house, the clothes you said,
267
00:18:27,576 --> 00:18:30,267
what I dreamed of,
it really happened ...
268
00:18:30,667 --> 00:18:33,001
150 years ago ...
269
00:18:33,501 --> 00:18:35,392
Make at.
270
00:18:39,059 --> 00:18:40,934
Can we know who this is Elle?
271
00:18:41,534 --> 00:18:43,918
Elle, the girl for whom
Carm has changed and ...
272
00:18:43,918 --> 00:18:46,975
- abandoned the wickedness.
- Was not Laura?
273
00:18:46,975 --> 00:18:49,334
Carmilla's first big love?
274
00:18:49,334 --> 00:18:50,750
Not Laura?
275
00:18:50,750 --> 00:18:52,859
You remembered our first year
in school when they ...
276
00:18:52,859 --> 00:18:55,234
- were my weird dreams?
"Those were not dreams,
277
00:18:55,234 --> 00:18:57,183
but warnings from Carm ...
278
00:19:01,592 --> 00:19:03,676
So you think so
dreams come from Elle?
279
00:19:03,676 --> 00:19:06,118
You can not have a spark,
280
00:19:06,118 --> 00:19:08,909
after Carmilla
killed that fish god?
281
00:19:08,909 --> 00:19:10,692
What am I saying in the end?
282
00:19:10,692 --> 00:19:13,067
There is only one way to do it
find out. We're going back ...
283
00:19:13,067 --> 00:19:16,067
the crime scene.
If there are ghosts ...
284
00:19:16,067 --> 00:19:17,584
you can try the new spectrometer.
285
00:19:23,892 --> 00:19:25,267
Yeah, I'm going and ...
286
00:19:25,367 --> 00:19:28,909
I'll open another bottle.
287
00:19:37,859 --> 00:19:40,567
Do not be sorry for the crime
place for expression.
288
00:19:40,567 --> 00:19:42,909
I know it's complicated,
which was between you and Elle.
289
00:19:42,909 --> 00:19:44,709
- I should not have said that.
- No.
290
00:19:44,709 --> 00:19:47,126
This is exactly what it is,
crime scene.
291
00:19:47,126 --> 00:19:49,209
You've seen those dreams.
292
00:19:49,209 --> 00:19:50,692
Hurt ...
293
00:19:50,992 --> 00:19:52,992
him.
294
00:19:53,592 --> 00:19:55,134
Like you.
295
00:19:55,134 --> 00:19:56,542
It was a coincidence.
296
00:19:57,342 --> 00:20:00,159
Perhaps there is one
simpler explanation.
297
00:20:00,159 --> 00:20:02,534
If Elle does something
trying to warn you,
298
00:20:02,534 --> 00:20:03,951
maybe ... you can help her.
299
00:20:03,951 --> 00:20:08,325
I did the vampire. And I did ...
300
00:20:08,325 --> 00:20:10,118
my past. I graduated ...
301
00:20:10,118 --> 00:20:12,683
the therapists,
who say:
302
00:20:12,983 --> 00:20:15,459
"Hunyd your eyes and
think about things "
303
00:20:15,459 --> 00:20:18,184
"that you're screwing up until
I will kindle the incense. "
304
00:20:20,000 --> 00:20:21,792
You're right.
305
00:20:22,520 --> 00:20:25,020
We have plans and goals,
306
00:20:25,792 --> 00:20:29,875
and a color coded table, and
none of these are included,
307
00:20:29,875 --> 00:20:34,126
that is something mysterious
stealing your life from your past.
308
00:20:34,626 --> 00:20:36,150
So lightning fast
let's guess that ...
309
00:20:36,150 --> 00:20:38,559
who or what is it, and then ...
310
00:20:38,559 --> 00:20:42,392
- We'll kill the barley.
- We'll stop it.
311
00:20:43,717 --> 00:20:46,634
We will return to Styria.
312
00:20:57,600 --> 00:20:59,518
- Where are we going?
- Styria.
313
00:20:59,518 --> 00:21:01,518
- Why are we going?
- To stop Carm ...
314
00:21:01,518 --> 00:21:03,692
- vampire evolution.
- Okay, but ...
315
00:21:03,692 --> 00:21:05,318
why do we go
monster-filled place?
316
00:21:05,318 --> 00:21:07,550
Because of Elle's castle.
That's in my dreams.
317
00:21:07,550 --> 00:21:10,300
And that's our only point.
318
00:21:10,300 --> 00:21:12,483
Schnitzel.
319
00:21:36,918 --> 00:21:40,417
How far is this place yet?
320
00:21:42,401 --> 00:21:45,050
On the corner.
321
00:21:49,984 --> 00:21:52,567
Of course Laura. I'll get your bag.
322
00:22:09,725 --> 00:22:12,142
You do not have to do this
if you do not want to do it.
323
00:22:12,742 --> 00:22:15,118
Stay here if you have too much.
324
00:22:15,200 --> 00:22:17,058
And let me alone ...
325
00:22:17,058 --> 00:22:19,399
discover the mysterious mansion?
326
00:22:19,417 --> 00:22:21,718
Tutira does not.
327
00:22:27,592 --> 00:22:31,134
Hey.
328
00:23:00,034 --> 00:23:03,401
Hello, kopp-kopp.
329
00:23:03,801 --> 00:23:06,475
Elle's Castle is good.
330
00:23:06,475 --> 00:23:09,034
I guess if that mood comes in.
331
00:23:09,334 --> 00:23:11,442
Hello.
332
00:23:11,442 --> 00:23:12,651
Is anyone here?
333
00:23:12,751 --> 00:23:15,325
This place is ghastly.
There are ghosts.
334
00:23:15,325 --> 00:23:18,617
You do not know that.
Maybe it's just ... old-fashioned.
335
00:23:18,617 --> 00:23:22,025
A perfect example is one
19th century mansion.
336
00:23:23,234 --> 00:23:26,484
Exactly like
in my sleep. Beautiful.
337
00:23:26,484 --> 00:23:28,359
I mean, abandoned
and dusty, but ...
338
00:23:28,359 --> 00:23:29,692
beautiful.
339
00:23:29,692 --> 00:23:32,109
Well, we can handle the dust.
340
00:23:32,109 --> 00:23:35,017
Tell me you did not bring me
a bag cleaning product.
341
00:23:35,017 --> 00:23:38,559
Naná, I brought it. You got that idea
what does dust do with our expensive instruments?
342
00:23:38,959 --> 00:23:42,518
There are EMF detectors, Geiger
counters, various spectrometers.
343
00:23:42,518 --> 00:23:44,567
Would not be
do we need some weapons as well?
344
00:23:44,567 --> 00:23:46,018
Knowledge is the best weapon ...
345
00:23:46,018 --> 00:23:48,018
I think the weapon
the best weapon.
346
00:23:48,018 --> 00:23:51,934
Look at this little one
precious strength. Carbon fiber design,
347
00:23:51,934 --> 00:23:53,275
80 pounds weight,
348
00:23:53,275 --> 00:23:55,692
It's 160 feet per second.
349
00:23:55,692 --> 00:23:58,484
His name is ... Gertrude.
350
00:23:58,484 --> 00:24:00,859
- It's a little exaggerated.
- Excess?
351
00:24:00,959 --> 00:24:02,626
Do you remember our graduation year?
352
00:24:02,726 --> 00:24:05,234
When Carmilla's mother
occupied and the evil god ...
353
00:24:05,234 --> 00:24:07,401
forced the students to ...
354
00:24:07,401 --> 00:24:10,117
dig out the hell
the gate? Or when ...
355
00:24:10,117 --> 00:24:11,909
in the power of Lafontaine
he wound our brain with that ...
356
00:24:11,909 --> 00:24:15,125
halszörnnyel? Or
when the evil baron ...
357
00:24:15,125 --> 00:24:17,842
who wanted to do Carmilla?
Or when was Laura ... what was it?
358
00:24:17,842 --> 00:24:19,534
- Yeah, he died.
- A lot...
359
00:24:19,534 --> 00:24:22,242
we have a story.
360
00:24:22,642 --> 00:24:25,309
Great.
361
00:24:25,309 --> 00:24:26,809
- Great. Ghosts.
- Tell me that at least you two ...
362
00:24:26,809 --> 00:24:29,117
- you brought something rough.
- I'm familiar with Krav Maga. I...
363
00:24:29,117 --> 00:24:31,634
I'm the gun myself. I have
walkie talkie and flashlights ...
364
00:24:31,634 --> 00:24:34,642
for everyone. There is no signal strength here.
365
00:24:34,642 --> 00:24:36,942
- They'll be useful.
- And you, Jughead?
366
00:24:37,742 --> 00:24:41,009
Vincent Van Bro brought beer.
367
00:24:42,817 --> 00:24:44,217
Is this him?
368
00:24:44,217 --> 00:24:45,634
Yes.
369
00:24:47,183 --> 00:24:48,892
Let's find out.
370
00:24:48,892 --> 00:24:51,284
A girl who is 150
years ago she died?
371
00:24:51,884 --> 00:24:54,667
It's better not to wait any longer.
372
00:25:52,701 --> 00:25:54,483
Is that you?
373
00:25:54,483 --> 00:25:57,109
I was.
374
00:26:06,109 --> 00:26:08,276
We should live
next week's meeting,
375
00:26:08,276 --> 00:26:10,734
- do not you think?
- Are you sure you want to talk about this for now?
376
00:26:10,740 --> 00:26:12,531
It's our career
most important meeting.
377
00:26:12,531 --> 00:26:14,615
Per, he was just a ghost
we're looking for ghosts in the castle.
378
00:26:14,615 --> 00:26:16,798
That's exactly why
we created the company.
379
00:26:16,798 --> 00:26:19,440
- But if there were more resources ...
- Wait, I guess I found something.
380
00:26:19,468 --> 00:26:20,768
No, it's gone.
381
00:26:21,240 --> 00:26:23,156
If all our equipment were here,
382
00:26:23,156 --> 00:26:24,848
in two minutes
we could break through the whole house.
383
00:26:24,848 --> 00:26:27,440
Okay, I understand. But right now
all we have is.
384
00:26:27,440 --> 00:26:29,523
Can we focus on the task?
385
00:26:30,217 --> 00:26:32,683
Let's look at the next room.
386
00:26:49,809 --> 00:26:52,225
Wait for the meeting?
387
00:26:52,250 --> 00:26:54,459
Make-out.
388
00:26:55,034 --> 00:26:57,375
I understand, if so.
389
00:26:57,450 --> 00:26:59,492
Honestly, not so much.
390
00:26:59,992 --> 00:27:01,950
What can I tell her?
391
00:27:01,950 --> 00:27:03,984
I'm sorry I lied to you
and I sacrificed you a ...
392
00:27:03,984 --> 00:27:05,675
a monster monster?
393
00:27:06,175 --> 00:27:08,492
I doubt you will accept a Hallmark card.
394
00:27:09,492 --> 00:27:11,951
It was not your fault.
395
00:27:30,225 --> 00:27:32,018
I said it would be useful.
396
00:27:32,018 --> 00:27:34,901
Ghosts. The castle
full of ghosts.
397
00:27:37,225 --> 00:27:39,526
Spirit. Spirit.
398
00:27:39,826 --> 00:27:41,492
Everyone out. Ghost Castle.
399
00:27:44,775 --> 00:27:46,151
- Come on.
- Holy shit.
400
00:27:46,751 --> 00:27:49,675
- Go, go.
- Perry, do something.
401
00:27:59,050 --> 00:28:00,276
Let me out.
402
00:28:11,959 --> 00:28:13,400
Hi.
403
00:28:14,500 --> 00:28:15,875
I'm Laura.
404
00:28:15,875 --> 00:28:18,218
They are my friends here and are grateful
we would be if your plans ...
405
00:28:18,218 --> 00:28:20,234
unlike no
you're gonna kill us.
406
00:28:20,340 --> 00:28:22,631
Hello, Miss Karnstein.
407
00:28:25,025 --> 00:28:27,042
Hi.
408
00:28:29,225 --> 00:28:30,976
Wait, I know you.
409
00:28:31,976 --> 00:28:34,267
Where do I know you from?
410
00:28:34,267 --> 00:28:36,926
Oh, my dear. How embarrassing.
411
00:28:36,926 --> 00:28:39,225
We were hoping you would remember ...
412
00:28:39,225 --> 00:28:40,726
You killed us.
413
00:28:41,460 --> 00:28:45,401
- I'm Charlotte. She is my sister Emily.
- She killed Carmilla?
414
00:28:45,401 --> 00:28:48,818
Not quite.
415
00:28:49,018 --> 00:28:51,151
Actually, her mother did it.
416
00:28:51,570 --> 00:28:52,587
You are the girls,
417
00:28:52,587 --> 00:28:55,379
who were sacrificed to the Unity.
418
00:28:57,826 --> 00:28:59,767
Yes.
419
00:28:59,767 --> 00:29:01,342
We are Carmilla Karnstein ...
420
00:29:01,342 --> 00:29:04,050
victims and ...
421
00:29:06,784 --> 00:29:10,075
we would like to invite you
you dinner for dinner.
422
00:29:13,375 --> 00:29:17,125
It's wonderful
you could all come.
423
00:29:17,425 --> 00:29:19,759
And of course we're happy to ...
424
00:29:19,759 --> 00:29:21,517
you have arrived in time.
425
00:29:22,117 --> 00:29:25,118
- We've been waiting for weeks.
- On us?
426
00:29:25,418 --> 00:29:27,917
Miss Karnstein.
We hoped to find out what ...
427
00:29:27,917 --> 00:29:31,459
- happened and returns.
- Okay. You admit that you ...
428
00:29:31,459 --> 00:29:34,459
you entertained Carm,
to come back here?
429
00:29:34,459 --> 00:29:37,876
God, no. We do not.
430
00:29:37,876 --> 00:29:38,701
As far as they can ...
431
00:29:38,701 --> 00:29:40,350
we were to find out, it seems ...
432
00:29:40,350 --> 00:29:42,801
Miss Karnstein's vitality keeps us ...
433
00:29:42,801 --> 00:29:46,425
physical world.
A couple of weeks ago ...
434
00:29:46,425 --> 00:29:49,434
we were trapped
in a terrible world,
435
00:29:49,434 --> 00:29:52,109
where we have been condemned to a
repeat our greatest sins.
436
00:29:52,109 --> 00:29:55,117
This is the afterlife nightmare, okay
Jung's dream thing or ...
437
00:29:55,117 --> 00:29:57,101
Alice's Wonderland Kind?
438
00:29:57,101 --> 00:29:59,450
Finish. Not polite ...
439
00:29:59,450 --> 00:30:01,450
you approach something else
people's sufferings.
440
00:30:01,450 --> 00:30:03,667
But what would you have to do with it?
To Carmilla's human life?
441
00:30:05,992 --> 00:30:07,934
We think maybe
because it may be ...
442
00:30:07,934 --> 00:30:09,917
Miss Karnstein was ...
443
00:30:09,917 --> 00:30:11,726
We stopped for it.
444
00:30:13,826 --> 00:30:15,325
Yes.
445
00:30:15,325 --> 00:30:18,617
The family who lived here
recommended to my sister and me.
446
00:30:18,617 --> 00:30:20,909
I forgot to mention it here
prolific vampire culture.
447
00:30:20,909 --> 00:30:23,609
Though this was the case
with the college greeting letter.
448
00:30:23,609 --> 00:30:26,967
You said you knew the family.
So did you know Elle too?
449
00:30:29,467 --> 00:30:31,142
Miss Sheridan.
450
00:30:31,220 --> 00:30:33,470
Yes, we knew it.
451
00:30:34,870 --> 00:30:37,061
But he's not here with you.
452
00:30:37,083 --> 00:30:38,775
No.
453
00:30:38,775 --> 00:30:41,359
Not with us.
454
00:30:42,390 --> 00:30:43,823
But...
455
00:30:43,823 --> 00:30:46,032
we're so glad you do.
456
00:30:47,701 --> 00:30:49,284
Okay, that's it.
457
00:30:49,784 --> 00:30:51,500
What is this stepfordi
Wives Behavior?
458
00:30:52,200 --> 00:30:54,026
I killed you and your sister.
459
00:30:54,026 --> 00:30:55,792
Yes, but you are here.
460
00:30:55,792 --> 00:30:57,751
And according to the magic book ...
461
00:30:57,751 --> 00:30:59,501
we need
to the ritual that ...
462
00:30:59,501 --> 00:31:03,117
need to
we can go on further.
463
00:31:04,317 --> 00:31:06,475
Maybe I could try ...
464
00:31:06,475 --> 00:31:09,392
- to decipher the book?
- Yes, please.
465
00:31:09,392 --> 00:31:11,351
I did what
it's up to me, but ...
466
00:31:11,351 --> 00:31:12,892
I'm not an expert.
467
00:31:13,592 --> 00:31:16,509
So,
that if we move on,
468
00:31:16,509 --> 00:31:17,942
your vampire's symptoms ...
469
00:31:17,942 --> 00:31:20,384
disappear. I suppose...
470
00:31:20,384 --> 00:31:21,976
so you came.
471
00:31:22,890 --> 00:31:25,848
Or not?
472
00:31:26,448 --> 00:31:30,241
Otherwise forever
you're trapped here, with us.
473
00:31:31,509 --> 00:31:33,101
Obviously they are evil.
474
00:31:33,101 --> 00:31:34,975
I think they're nice.
475
00:31:35,375 --> 00:31:39,509
I'm more interested in it
is this the ritual restoring me too?
476
00:31:39,509 --> 00:31:41,134
- It looks promising.
- Promising?
477
00:31:41,740 --> 00:31:43,907
You want to say that
although occupied for 6 months ...
478
00:31:43,907 --> 00:31:47,540
- an evil goddess ...
- Eight. Eight months.
479
00:31:48,450 --> 00:31:50,450
and that's all that
can you say that? Promising?
480
00:31:50,850 --> 00:31:53,767
The entire book is encoded,
481
00:31:53,767 --> 00:31:55,476
but ... if Emily's notes
correct, then ...
482
00:31:55,476 --> 00:31:57,892
I see two birds, one stone.
483
00:31:57,892 --> 00:32:00,650
The spirits move on,
Carmilla remains a man.
484
00:32:00,650 --> 00:32:03,009
That makes sense. When
I examined them, Carmilla ...
485
00:32:03,009 --> 00:32:04,667
the spark of energy
they went straight in.
486
00:32:04,667 --> 00:32:07,375
We all know they're up there
and they captured us. Sure...
487
00:32:07,375 --> 00:32:08,826
- do we trust them?
"What happened to them,
488
00:32:08,826 --> 00:32:10,409
it was not their fault.
Just like girls ...
489
00:32:10,409 --> 00:32:12,742
were like you and me,
all their life was ahead.
490
00:32:12,742 --> 00:32:15,275
If this ritual helps
to them, and to Carmilla,
491
00:32:15,275 --> 00:32:17,183
we have to try.
492
00:32:30,351 --> 00:32:32,867
- Sweetheart. Is a Gameboy?
- Much better.
493
00:32:32,867 --> 00:32:35,109
EMF alarm. It would not hurt if ...
494
00:32:35,109 --> 00:32:36,867
we would notice when a ghost comes.
495
00:32:44,625 --> 00:32:48,209
- Look, huh, what we talked about ...
- I'm glad we postponed the meeting.
496
00:32:48,209 --> 00:32:50,709
- Really?
- With the data collected here ...
497
00:32:50,709 --> 00:32:54,567
much stronger position
we can start the negotiations.
498
00:32:54,667 --> 00:32:56,734
This is serious, Per?
499
00:32:57,234 --> 00:32:58,542
I know this is one
quite another level, but ...
500
00:32:58,542 --> 00:33:00,876
why do you want that
to sell our company?
501
00:33:01,876 --> 00:33:02,825
You have the idea,
what i'm doing ...
502
00:33:02,825 --> 00:33:04,442
day, day as long as
you are playing the ...
503
00:33:04,442 --> 00:33:06,942
in your little lab?
I handle the budget,
504
00:33:06,942 --> 00:33:09,318
I introduce the products,
I deal with ...
505
00:33:09,318 --> 00:33:12,109
civil lawsuits. At Intrigue ...
506
00:33:13,309 --> 00:33:14,726
complete...
507
00:33:14,726 --> 00:33:17,934
- Legal department, Laf.
- I understand.
508
00:33:17,934 --> 00:33:18,976
During play ...
509
00:33:18,976 --> 00:33:21,718
you mean what it is all about
created our company?
510
00:33:21,718 --> 00:33:23,534
- This is not fair, I ...
- You know what?
511
00:33:23,534 --> 00:33:26,667
For this I am too tired now.
512
00:33:38,109 --> 00:33:40,259
You killed my sandwich.
513
00:33:44,409 --> 00:33:46,034
Five-second rule.
514
00:33:46,034 --> 00:33:48,959
We talked or did not
we talked about ...
515
00:33:48,959 --> 00:33:51,326
we do not run away
in a haunted house?
516
00:33:51,626 --> 00:33:54,018
I know, but these are the ghosts
ladies are so pretty. And you know ...
517
00:33:54,018 --> 00:33:56,392
- how I feel about residues.
- Kirsch, if your stomach chase ...
518
00:33:56,392 --> 00:33:59,467
what's "feka chick
die for the first time "
519
00:33:59,667 --> 00:34:04,125
I'm coming back from death and
I will haunt your chill.
520
00:34:11,300 --> 00:34:13,759
They will not come in.
521
00:34:13,759 --> 00:34:16,009
It's a big surprise
then you will see.
522
00:34:16,009 --> 00:34:18,209
Everything is exactly the same
as planned.
523
00:34:18,209 --> 00:34:19,767
Why not
tell them ...
524
00:34:58,259 --> 00:35:01,967
Is this again, really?
525
00:35:04,042 --> 00:35:06,175
It would be nice to finish, my sister ...
526
00:35:08,883 --> 00:35:13,134
We live for the eternal moment,
chérie. We are the force.
527
00:35:18,392 --> 00:35:21,259
Be careful, my dear.
528
00:35:21,259 --> 00:35:22,484
You would do better, my cousin, if ...
529
00:35:22,484 --> 00:35:24,534
without delay
you would end your job.
530
00:35:25,634 --> 00:35:28,226
Do not you think our part here ...
531
00:35:28,626 --> 00:35:31,318
what we are doing,
532
00:35:31,318 --> 00:35:32,442
unforgivable?
533
00:35:32,742 --> 00:35:35,584
You could finish it
reading potion worms.
534
00:35:36,384 --> 00:35:38,759
We live for the eternal moment, chérie
535
00:35:38,759 --> 00:35:42,184
We are the power, the joy,
536
00:35:43,059 --> 00:35:45,851
and only for our own desires
we owe responsibility.
537
00:35:46,151 --> 00:35:48,034
And for mommy who
grows impatiently.
538
00:35:48,334 --> 00:35:52,034
Beware, dear.
Your mother warned ...
539
00:35:52,034 --> 00:35:54,617
the killer.
540
00:36:13,092 --> 00:36:16,226
The brooch is on you.
541
00:36:21,900 --> 00:36:26,526
I do not want to go back.
542
00:36:31,700 --> 00:36:33,409
Are you okay?
543
00:36:34,359 --> 00:36:36,409
It's a nightmare again.
544
00:36:37,909 --> 00:36:40,242
You and Mattie talked,
545
00:36:40,842 --> 00:36:42,717
he talked about some assassin,
546
00:36:42,717 --> 00:36:45,242
then these paper dolls are scattered ...
547
00:36:46,742 --> 00:36:47,559
I do not understand.
548
00:36:47,559 --> 00:36:49,851
It was understandable in dream.
549
00:36:50,251 --> 00:36:52,576
Still have your nightmares?
550
00:36:53,176 --> 00:36:55,350
But here we are.
551
00:36:55,350 --> 00:36:58,142
Why are you dreaming yet?
always like this, unless ...
552
00:36:58,542 --> 00:37:00,367
Something's wrong here.
553
00:37:00,467 --> 00:37:02,418
Knock. It's a great habit.
554
00:37:02,418 --> 00:37:04,476
Hunger has expelled us,
and while we were eating ...
555
00:37:04,476 --> 00:37:06,309
we caught the ghost,
in a secret room ...
556
00:37:06,309 --> 00:37:08,975
something of a secret surprise
they are talking to you, which will not ...
557
00:37:08,975 --> 00:37:11,283
like. So they hide ...
558
00:37:11,283 --> 00:37:13,909
something. Or someone.
559
00:37:14,909 --> 00:37:16,742
To conceal something?
560
00:37:16,742 --> 00:37:19,359
- How could it be possible ...
- What's behind the door?
561
00:37:19,359 --> 00:37:20,992
Why are you worried about this?
562
00:37:20,992 --> 00:37:22,518
Maybe I do not like surprises.
563
00:37:22,518 --> 00:37:24,642
He seemed like someone who did
able to cope with it.
564
00:37:25,042 --> 00:37:26,167
All this easily ...
565
00:37:26,167 --> 00:37:28,184
can be solved by,
to show us what ...
566
00:37:28,184 --> 00:37:30,642
- is behind the door.
- Naturally.
567
00:37:30,642 --> 00:37:33,059
If you insist on it, but ...
568
00:37:33,059 --> 00:37:35,559
so you can ruin the surprise.
569
00:37:35,559 --> 00:37:38,600
Entered committed.
570
00:37:40,618 --> 00:37:43,818
We want to know if ...
571
00:37:46,318 --> 00:37:48,193
party organized?
572
00:37:48,751 --> 00:37:50,417
Thanks for your help.
573
00:37:51,417 --> 00:37:53,925
- Bulit organized?
- The ritual is just ...
574
00:37:53,925 --> 00:37:56,384
in full moon and ...
575
00:37:56,384 --> 00:37:59,467
- Emily loves to dress well.
- I do not think that ...
576
00:37:59,467 --> 00:38:01,509
you are this
place the ugly duckling.
577
00:38:01,809 --> 00:38:04,451
- Is this a joke?
- I think that's nice.
578
00:38:04,451 --> 00:38:07,092
As a pre-ritual party,
579
00:38:07,092 --> 00:38:08,834
before they left.
580
00:38:09,834 --> 00:38:10,792
Permanently.
581
00:38:10,892 --> 00:38:12,809
Exactly, and ...
582
00:38:13,509 --> 00:38:16,409
respect him if you came.
583
00:38:16,409 --> 00:38:17,934
Of course.
584
00:38:18,534 --> 00:38:20,218
Oh dear.
585
00:38:22,720 --> 00:38:25,920
Ball gowns? Can we wear balloons?
586
00:38:25,920 --> 00:38:28,337
They are the coolest ghosts.
587
00:38:35,234 --> 00:38:37,026
How are you doing?
588
00:38:37,026 --> 00:38:40,534
The old BBC series is not
Emphasize enough how much ...
589
00:38:40,534 --> 00:38:41,525
it's complicated to pick up such a dress.
590
00:38:41,525 --> 00:38:43,442
Eat, I'll be here for 40 minutes.
591
00:38:44,942 --> 00:38:47,175
Anyway, thank you for leaving me.
592
00:38:47,175 --> 00:38:49,942
I mean what? I love the snacks ...
593
00:38:49,942 --> 00:38:51,859
- at least as much as you are.
- Not possible...
594
00:38:51,859 --> 00:38:53,318
too fun to hang together in the ...
595
00:38:53,318 --> 00:38:57,317
- With my former victims?
- How cute they are.
596
00:38:57,317 --> 00:39:00,134
I'd better let you
at least they would be a little angry.
597
00:39:00,134 --> 00:39:01,883
You love it better
the frenzied revenge?
598
00:39:01,883 --> 00:39:04,842
Yeah, that is forgiveness
things are pretty awful.
599
00:39:05,842 --> 00:39:07,034
Do you think this is because ...
600
00:39:07,034 --> 00:39:09,709
deep inside, still inside you think,
that there is no forgiveness for you?
601
00:39:10,509 --> 00:39:12,417
I see again ...
602
00:39:12,417 --> 00:39:15,609
amateur psychiatry.
603
00:39:15,609 --> 00:39:18,676
That's exactly why
I left the therapist there.
604
00:39:18,876 --> 00:39:20,751
Some things are too rough to ...
605
00:39:20,751 --> 00:39:23,626
crystallized with dolphins
talk about it in the office.
606
00:39:24,026 --> 00:39:26,292
Is not this the essence of conversation?
607
00:39:26,292 --> 00:39:28,142
But except that
not just speech.
608
00:39:28,142 --> 00:39:30,451
That was the obvious ...
609
00:39:33,101 --> 00:39:35,550
Do not you say anything?
610
00:39:37,250 --> 00:39:40,317
I messed up? I'm laughing at you?
611
00:39:40,317 --> 00:39:42,008
I knew ridiculous ...
612
00:40:04,684 --> 00:40:07,225
It was 40 minutes to shoot?
613
00:40:08,325 --> 00:40:12,192
I bet that
I'll get you out of it quicker.
614
00:40:21,900 --> 00:40:25,226
We are already late for the ball.
615
00:40:25,226 --> 00:40:28,450
Then we're late.
616
00:42:50,259 --> 00:42:52,525
Coming.
617
00:43:18,442 --> 00:43:21,225
You look good, Frosh.
618
00:43:23,600 --> 00:43:27,226
- What is that?
- Can I get this dance?
619
00:43:28,150 --> 00:43:30,409
Come.
620
00:43:35,709 --> 00:43:38,084
I'm sorry
I behaved last night.
621
00:43:38,084 --> 00:43:40,142
No problem. I know,
that you did not understand.
622
00:43:40,142 --> 00:43:42,951
I did a little bit roughly, but
that does not mean I was not right.
623
00:43:42,992 --> 00:43:44,845
Do not quarrel with
before ghosts, honey.
624
00:43:53,725 --> 00:43:57,059
This is not your world, huh?
625
00:43:58,542 --> 00:44:02,751
Emily has always been
he wanted to belong here.
626
00:44:02,751 --> 00:44:05,418
I've interpreted life differently.
627
00:44:06,618 --> 00:44:08,000
You do not belong to where ...
628
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
you have to answer
certain criteria.
629
00:44:10,200 --> 00:44:12,025
How did they get ...
630
00:44:12,025 --> 00:44:14,201
Vampires?
631
00:44:14,601 --> 00:44:16,475
It's not me.
632
00:44:16,475 --> 00:44:18,684
But my sister has disappeared.
633
00:44:18,684 --> 00:44:21,767
I went to find it.
634
00:44:22,618 --> 00:44:24,825
He never forgave you.
635
00:44:25,225 --> 00:44:26,934
And you?
636
00:44:27,234 --> 00:44:29,817
If I did not leave it then,
637
00:44:30,417 --> 00:44:33,483
how can I know it now?
638
00:44:33,492 --> 00:44:37,075
You want to try it
this stupid dance?
639
00:44:38,475 --> 00:44:40,726
They understand.
640
00:45:03,509 --> 00:45:04,551
This is good.
641
00:45:06,151 --> 00:45:08,551
It's as if the school ball is what it is
it's never been because our school is a ...
642
00:45:08,551 --> 00:45:12,017
supernatural death trap.
643
00:45:13,683 --> 00:45:15,351
I missed it.
644
00:45:16,451 --> 00:45:19,576
It's not the heaviest parts, it's that ...
645
00:45:19,776 --> 00:45:21,150
we help others.
646
00:45:21,150 --> 00:45:24,059
It would be good if we realized why ...
647
00:45:24,059 --> 00:45:25,975
there are ghosts here.
648
00:45:26,975 --> 00:45:27,900
Laura ...
649
00:45:27,900 --> 00:45:30,917
I know. It will not take long.
650
00:45:31,017 --> 00:45:32,600
The spirits move on.
651
00:45:32,600 --> 00:45:35,559
You'll get your life back and ...
652
00:45:35,759 --> 00:45:37,718
We're going home.
653
00:45:38,218 --> 00:45:40,259
Not me...
654
00:45:40,459 --> 00:45:41,359
I just thought,
655
00:45:41,359 --> 00:45:44,067
the therapist,
maybe I would like a date ...
656
00:45:50,800 --> 00:45:53,050
Laura?
657
00:45:54,617 --> 00:45:57,034
Sorry.
658
00:45:58,683 --> 00:46:01,476
Strange déjà vu.
659
00:46:10,826 --> 00:46:12,334
What's wrong?
660
00:46:12,334 --> 00:46:14,075
I saw
661
00:46:14,075 --> 00:46:17,284
the black-dressed woman ... you.
662
00:46:17,951 --> 00:46:20,275
As you dreamed of dreaming, but ...
663
00:46:22,575 --> 00:46:26,242
This is impossible, is not it?
664
00:46:26,792 --> 00:46:29,834
Come sit down.
665
00:46:36,459 --> 00:46:39,334
I get something to drink.
666
00:46:45,283 --> 00:46:48,242
come with me
with love to death or ...
667
00:46:48,242 --> 00:46:51,076
hate me, but come with me,
668
00:46:51,076 --> 00:46:53,125
hate death and ...
669
00:46:53,125 --> 00:46:53,984
which comes after it.
670
00:46:58,009 --> 00:47:00,550
Are you okay?
671
00:47:10,109 --> 00:47:11,267
Where is the woman?
672
00:47:11,267 --> 00:47:13,067
It was here.
673
00:47:13,067 --> 00:47:14,918
- What's wrong, Hollis?
- She's in black.
674
00:47:14,918 --> 00:47:17,834
- He was wearing a mask.
- Everything is masquerading.
675
00:47:18,534 --> 00:47:19,284
You know...
676
00:47:19,284 --> 00:47:20,792
who are you talking about?
677
00:47:21,692 --> 00:47:24,883
Sit down if you do not feel good.
678
00:47:24,883 --> 00:47:27,792
I dream awake.
679
00:47:27,792 --> 00:47:30,292
What will next be?
680
00:47:35,626 --> 00:47:37,709
It's almost time.
681
00:47:37,709 --> 00:47:40,334
The full moon has begun.
682
00:47:40,334 --> 00:47:42,459
Get together for the ritual.
683
00:47:42,459 --> 00:47:45,384
Before we begin,
I would like to say ....
684
00:47:45,384 --> 00:47:47,676
how grateful we are.
685
00:47:47,676 --> 00:47:49,551
Whatever you have done in the past,
686
00:47:50,351 --> 00:47:52,392
now you are here to help,
687
00:47:52,392 --> 00:47:55,975
and it's strong and noticeable ...
688
00:47:55,975 --> 00:47:58,934
worthy of personality.
689
00:47:59,526 --> 00:48:02,025
Yeah, of course.
690
00:48:02,725 --> 00:48:05,926
It's time, Emily.
691
00:48:07,134 --> 00:48:09,425
This is your last night
on the ground. Are not you sure ...
692
00:48:09,425 --> 00:48:12,042
one more
before they left?
693
00:48:12,042 --> 00:48:14,859
The ritual is full moonlight
should be implemented,
694
00:48:14,859 --> 00:48:18,267
before sunrise. or else
we're stuck here forever.
695
00:48:18,267 --> 00:48:21,517
So not.
696
00:48:31,934 --> 00:48:33,967
This brooch is what ...
697
00:48:36,783 --> 00:48:39,542
- Carm?
698
00:48:41,542 --> 00:48:44,501
It's Carmilla's spark.
699
00:48:45,483 --> 00:48:49,534
Leave. Why
leaking into the brochure?
700
00:48:51,034 --> 00:48:52,659
- Guys?
- We know anything ...
701
00:48:52,659 --> 00:48:54,492
spotted spells?
702
00:48:54,492 --> 00:48:55,992
This should not be the case.
703
00:48:55,992 --> 00:48:56,890
Is something wrong.
704
00:48:56,890 --> 00:48:58,890
Laura, do not go
ode. It may be dangerous.
705
00:48:58,890 --> 00:49:00,557
- We have to stop.
- I do not know.
706
00:49:00,657 --> 00:49:03,832
- I can not control it.
- Emily, no.
707
00:49:04,634 --> 00:49:07,651
They beat us.
I do not want to go back.
708
00:49:07,651 --> 00:49:09,492
You have to break the connection.
709
00:49:10,992 --> 00:49:14,700
- Do not touch it.
- You're missing out.
710
00:49:26,450 --> 00:49:30,325
Do you think you can avoid it?
711
00:49:31,275 --> 00:49:34,567
It reminds us that
easier, then ...
712
00:49:34,567 --> 00:49:35,734
are you just kidding me?
713
00:49:35,734 --> 00:49:39,442
You really did think that
will not have consequences?
714
00:49:43,860 --> 00:49:45,860
You are that.
715
00:49:46,125 --> 00:49:47,751
Surprise.
716
00:49:48,851 --> 00:49:52,542
Not the most brilliant diva, huh?
717
00:50:19,000 --> 00:50:21,292
Would this ash be Lafontaine?
718
00:50:21,292 --> 00:50:24,083
They just ... disappeared.
719
00:50:24,083 --> 00:50:27,217
- Are you okay?
- Carm?
720
00:50:27,217 --> 00:50:28,967
- I have to hide.
- Carm?
721
00:50:28,967 --> 00:50:31,301
Carm ?!
722
00:50:37,050 --> 00:50:40,950
Carm!
723
00:51:11,700 --> 00:51:15,442
Your heart. No ver.
724
00:51:16,447 --> 00:51:20,105
- You are a vampire.
- No!
725
00:51:20,375 --> 00:51:21,792
Why did not it work?
726
00:51:21,792 --> 00:51:23,792
I sent all the ghosts.
727
00:51:33,076 --> 00:51:35,200
One of them escaped?
728
00:51:38,501 --> 00:51:40,459
I neglected
something or really ...
729
00:51:40,459 --> 00:51:41,834
- was not it really planned?
- She was.
730
00:51:41,834 --> 00:51:44,592
There was the ball. Known
from the ritual. Exactly...
731
00:51:44,592 --> 00:51:46,984
- she knew what was going to happen.
How did he know?
732
00:51:46,984 --> 00:51:48,984
Because Emily and Charlotte
he lied to us.
733
00:51:48,984 --> 00:51:50,676
They needed to know he was here.
734
00:51:50,676 --> 00:51:53,201
You think the vacuum is and
the articulate howl ...
735
00:51:53,201 --> 00:51:55,450
was it part of your plan?
736
00:51:56,250 --> 00:51:58,000
I'm sorry.
737
00:51:58,500 --> 00:52:01,750
We need to find something.
We need to find Laf.
738
00:52:02,050 --> 00:52:04,309
Why did Elle do this?
739
00:52:04,309 --> 00:52:05,392
Did you hear that ...
740
00:52:05,392 --> 00:52:08,617
to punish me for what I did.
741
00:52:08,617 --> 00:52:10,734
But he can not do anything.
He was stuck here,
742
00:52:10,734 --> 00:52:12,492
like us, unless the ghosts
they will not go any further.
743
00:52:12,492 --> 00:52:14,367
But the ghosts
they went on. Except...
744
00:52:14,367 --> 00:52:17,101
Elle and Charlotte. Elle no
she can go to Charlotte ...
745
00:52:17,101 --> 00:52:18,850
it will not send it back
terrible place, just like ...
746
00:52:18,850 --> 00:52:21,351
the others. Laf scuttled his plan.
747
00:52:21,451 --> 00:52:23,418
And now the spark is in the brooch,
748
00:52:23,418 --> 00:52:26,750
the brooch at Elle, ha
get rid of Charlotte ...
749
00:52:26,750 --> 00:52:30,109
become a person and go.
750
00:52:32,184 --> 00:52:34,892
We have to find it. Now.
751
00:52:35,392 --> 00:52:37,726
It's easier to say than to do it.
752
00:52:37,726 --> 00:52:39,242
Miss Sheridan stepped down, little girl.
753
00:52:39,242 --> 00:52:40,992
Not to mention that
we do not really know how ...
754
00:52:40,992 --> 00:52:43,451
have to recover it
vitality from a magical brooch.
755
00:52:43,751 --> 00:52:47,342
It may not be that difficult.
This is the only option.
756
00:52:47,342 --> 00:52:49,009
Great.
757
00:52:49,009 --> 00:52:51,717
But ... Elle knows her already
the spell. Because this is ...
758
00:52:51,717 --> 00:52:53,051
the escape.
759
00:52:53,051 --> 00:52:55,475
So we need to find Elle,
before catching Charlotte,
760
00:52:55,475 --> 00:52:56,773
then we'll look for it
magic that will give Carm ...
761
00:52:56,773 --> 00:52:59,181
What are you talking about?
First we have to find Laf.
762
00:52:59,181 --> 00:53:01,223
Of course, of course, both of them
we look for it, but ...
763
00:53:01,223 --> 00:53:02,781
if we lose Elle, all of them
we're trapped and ...
764
00:53:02,783 --> 00:53:04,875
We'll look for Elle later
a. Laf is the first.
765
00:53:04,875 --> 00:53:08,959
We can not let it go
to take away Carmilla's life.
766
00:53:14,000 --> 00:53:15,750
We could start learning.
767
00:53:16,550 --> 00:53:19,342
I can not believe I'm saying that,
but the husky is right.
768
00:53:19,859 --> 00:53:23,159
We do not have much time.
769
00:53:25,576 --> 00:53:27,075
I have to change clothes.
770
00:53:27,075 --> 00:53:29,509
- I can help ...
- You raised the ghosts,
771
00:53:29,509 --> 00:53:32,675
Because he said that
Elle, you got it.
772
00:53:32,675 --> 00:53:36,959
- Possible. - Possible?
Did not you remember that ...
773
00:53:36,959 --> 00:53:38,751
if you summon the former
the spirits of your victims, maybe ...
774
00:53:38,751 --> 00:53:41,583
- Will they want revenge?
- Because ...
775
00:53:41,583 --> 00:53:44,734
something was happening in that stupid therapy.
776
00:53:44,734 --> 00:53:45,818
We?
777
00:53:45,818 --> 00:53:49,117
She said I would not
to know how to proceed if ...
778
00:53:49,117 --> 00:53:52,075
I do not deal with my past.
So ... he asked me to think about Elle,
779
00:53:52,075 --> 00:53:54,634
and to the rest,
you know, this is the usual ...
780
00:53:54,634 --> 00:53:58,601
Show the problems
shit, but ... I forgot ...
781
00:53:58,601 --> 00:54:00,642
all the while the problems ...
782
00:54:00,642 --> 00:54:02,567
I really did not.
783
00:54:02,567 --> 00:54:05,284
When did you want this
tell me something about it?
784
00:54:05,284 --> 00:54:06,992
I was waiting for the right time.
785
00:54:06,992 --> 00:54:09,292
You know when it would have been
correct? Any time before ...
786
00:54:09,292 --> 00:54:13,126
your previous lover
his spirit does not kill him.
787
00:54:14,726 --> 00:54:18,559
Killed.
788
00:54:19,034 --> 00:54:20,351
I thought I was killing him.
789
00:54:20,351 --> 00:54:23,767
Come here.
790
00:54:23,784 --> 00:54:25,742
I'm here.
791
00:54:26,300 --> 00:54:29,008
I am still here.
792
00:54:29,808 --> 00:54:33,558
Let's get my life back okay?
793
00:54:34,158 --> 00:54:36,575
And all that we want,
794
00:54:36,575 --> 00:54:37,641
our five year plan ...
795
00:54:37,641 --> 00:54:42,225
each point
we'll do it, okay?
796
00:54:43,709 --> 00:54:47,751
All right, let's get it out of this.
797
00:54:48,451 --> 00:54:49,801
Or Emily
translated wrongly ...
798
00:54:49,801 --> 00:54:52,134
the spell, or Elle cheated.
799
00:54:52,434 --> 00:54:54,351
The spell that he did,
He used Carmilla's spark ...
800
00:54:54,351 --> 00:54:56,534
to Emily
to force that terrible place ...
801
00:54:56,534 --> 00:54:58,292
the ghosts.
802
00:54:58,292 --> 00:55:01,667
Do you think he was doing it there?
803
00:55:03,000 --> 00:55:04,708
Can you bring them back?
804
00:55:05,159 --> 00:55:07,242
I think that's right
with magic.
805
00:55:07,242 --> 00:55:09,659
But until sunrise ...
806
00:55:09,659 --> 00:55:13,992
find the key. And need it
will be Carmilla's spark.
807
00:55:14,392 --> 00:55:16,659
That's why the brooch is
our priority.
808
00:55:16,659 --> 00:55:19,409
Hollis-Nak will not like it.
809
00:55:19,909 --> 00:55:21,034
Perry ...
810
00:55:21,034 --> 00:55:25,059
Lafontaine knows you are looking for them.
811
00:55:25,059 --> 00:55:27,126
They know.
812
00:55:27,226 --> 00:55:29,725
We do this.
813
00:55:42,518 --> 00:55:44,725
Ready.
814
00:55:44,725 --> 00:55:46,101
We're leaving tonight.
815
00:55:46,101 --> 00:55:48,601
Three days later one
we'll be on the ocean ...
816
00:55:48,601 --> 00:55:51,267
To New York.
817
00:55:59,092 --> 00:56:01,259
You will love New York.
818
00:56:01,359 --> 00:56:04,450
It's full of concerts,
819
00:56:04,450 --> 00:56:06,350
theaters,
820
00:56:06,350 --> 00:56:08,350
life.
821
00:56:08,450 --> 00:56:09,800
You will have a life of what ...
822
00:56:09,800 --> 00:56:13,509
never, ever
you did not dare to dream.
823
00:56:15,575 --> 00:56:18,125
What are you doing?
824
00:56:31,917 --> 00:56:33,926
Laura!
825
00:56:33,926 --> 00:56:36,717
Are you okay?
826
00:56:39,459 --> 00:56:44,001
Stoker's name, what's going on here?
827
00:56:44,701 --> 00:56:47,243
So Elle breaks in
even in your wakefulness?
828
00:56:47,243 --> 00:56:49,159
Is this a normal ghost thing?
We should have known,
829
00:56:49,159 --> 00:56:51,034
- how can they do that?
- She sent dreams earlier.
830
00:56:51,625 --> 00:56:54,067
This is the first time that
physically to me.
831
00:56:54,067 --> 00:56:55,692
- Oh, darling.
- No no no.
832
00:56:55,692 --> 00:56:57,967
No darling, this is it
not that darling.
833
00:56:57,967 --> 00:57:00,467
I'm just getting to know the book,
but there are a couple of spells in it,
834
00:57:00,467 --> 00:57:03,617
which makes it more powerful
ghosts, especially ...
835
00:57:03,617 --> 00:57:06,076
in the realm of dreams.
836
00:57:06,076 --> 00:57:09,242
So Elle is better, faster, stronger.
837
00:57:09,242 --> 00:57:10,659
What can we do?
838
00:57:10,659 --> 00:57:12,367
We can use the book
for our own benefit?
839
00:57:12,367 --> 00:57:15,709
"You may be a side effect
anxiety, insomnia,
840
00:57:15,709 --> 00:57:18,400
sleepy infection and ... death. "
841
00:57:18,400 --> 00:57:20,026
So no.
842
00:57:20,826 --> 00:57:23,701
Wait. Infernal infection? As if ...
843
00:57:24,201 --> 00:57:26,709
Sometimes, in my dream as if
could not fully ...
844
00:57:26,709 --> 00:57:28,709
control, I see
something you do not want,
845
00:57:28,709 --> 00:57:31,026
to see you. As now,
I saw you were ready ...
846
00:57:31,026 --> 00:57:33,442
to go to New York.
847
00:57:34,442 --> 00:57:36,017
No one is going anywhere until ....
848
00:57:36,017 --> 00:57:37,184
we can not find Charlotte.
849
00:57:37,584 --> 00:57:40,234
The research team will stay here
and continues. You, Mel and ...
850
00:57:40,234 --> 00:57:42,775
the little boy ...
851
00:57:44,676 --> 00:57:47,134
- Where's the boy?
"That burrito gourd,
852
00:57:47,134 --> 00:57:50,426
protein dependent idiot small ...
853
00:57:51,426 --> 00:57:53,426
junkie.
854
00:57:53,426 --> 00:57:55,026
I told you so.
855
00:57:55,026 --> 00:57:56,067
Like Laf.
856
00:57:56,067 --> 00:57:58,651
Okay, we need to find Charlotte
and we have to get the bros,
857
00:57:58,651 --> 00:58:00,109
before Elle finishes the ...
858
00:58:00,109 --> 00:58:02,276
"as if I did not
would have "reinterpreted.
859
00:58:02,376 --> 00:58:05,125
Scroll through every little bang.
Charlotte-Nak has to be here somewhere.
860
00:58:05,125 --> 00:58:09,209
Be careful. Elle much
you know more about us this place.
861
00:58:37,225 --> 00:58:40,684
The girls are caterpillars for as long as
they are in the world, but ...
862
00:58:40,684 --> 00:58:44,000
when the summer comes,
butterflies.
863
00:58:44,000 --> 00:58:46,825
But in the meantime, rodents and larvae.
864
00:58:46,825 --> 00:58:48,959
That's how Monsieur Bouffon is.
865
00:58:48,959 --> 00:58:51,959
Thinking about the problems,
866
00:58:51,959 --> 00:58:53,375
I warn you.
867
00:58:53,975 --> 00:58:57,809
You could have learned my mistake.
868
00:58:58,434 --> 00:59:00,559
Yeah, because Carm is wrong, right?
869
00:59:00,759 --> 00:59:03,575
You do not think you're here
one who harassed innocent people?
870
00:59:03,575 --> 00:59:05,325
I protect what's mine.
871
00:59:05,325 --> 00:59:07,742
- This life is not yours.
- Yes, yes.
872
00:59:07,742 --> 00:59:12,450
And I will not waste it
some five-year plans.
873
00:59:13,150 --> 00:59:14,376
- Laf?
874
00:59:17,650 --> 00:59:20,026
Laf. I saw Laf.
875
00:59:21,126 --> 00:59:22,834
He drew some symbol.
876
00:59:22,834 --> 00:59:25,626
Something like that. Or...
877
00:59:25,626 --> 00:59:27,176
maybe...
878
00:59:27,176 --> 00:59:29,509
this.
879
00:59:29,509 --> 00:59:31,009
That you did not break first?
880
00:59:31,009 --> 00:59:33,259
For a moment I saw one
ghost dream.
881
00:59:33,259 --> 00:59:36,425
- I apologize.
- Do you have a tip?
882
00:59:36,425 --> 00:59:37,842
No, but ...
883
00:59:37,842 --> 00:59:40,867
if Laf says it's important enough,
how about the afterlife ...
884
00:59:40,867 --> 00:59:43,118
to throw ... if I could ...
885
00:59:43,118 --> 00:59:44,992
to identify, perhaps
can help you decipher your ...
886
00:59:44,992 --> 00:59:47,118
the spell.
I'm trying to figure it out ...
887
00:59:47,118 --> 00:59:48,784
- until you ...
- We make a life.
888
00:59:49,784 --> 00:59:52,892
- Go with her. Take care.
- And you?
889
00:59:52,892 --> 00:59:54,800
Well, little lady
stole my life and ...
890
00:59:54,800 --> 00:59:56,759
once again vampires.
891
00:59:56,959 --> 00:59:58,959
Time to remind you
what it means.
892
00:59:59,059 --> 01:00:02,059
- And you?
- I got the EMF.
893
01:00:02,059 --> 01:00:04,559
If anything happens, I scream.
894
01:00:37,400 --> 01:00:39,834
I used to think,
we'll read each other ...
895
01:00:39,834 --> 01:00:42,001
to spend our lives.
896
01:00:42,784 --> 01:00:44,267
I just did not know how ...
897
01:00:44,267 --> 01:00:45,859
how short this life is.
898
01:00:47,300 --> 01:00:49,991
Hi, Elle.
899
01:00:53,100 --> 01:00:55,599
All you can say is that?
900
01:00:56,117 --> 01:00:58,034
After what you did.
901
01:00:58,334 --> 01:01:01,000
I never wanted to hurt you.
902
01:01:02,809 --> 01:01:04,934
Do not apologize.
903
01:01:05,000 --> 01:01:08,584
Nothing is worth it.
904
01:01:09,375 --> 01:01:10,751
You?
905
01:01:11,451 --> 01:01:13,992
Time to pay for my sins?
906
01:01:14,692 --> 01:01:16,509
You always thought that ...
907
01:01:16,509 --> 01:01:18,800
you deserve this life.
908
01:01:19,800 --> 01:01:22,301
I watched you.
909
01:01:22,601 --> 01:01:24,942
For years...
910
01:01:24,942 --> 01:01:25,783
you're never alone ...
911
01:01:25,783 --> 01:01:27,618
employment with anyone.
912
01:01:28,918 --> 01:01:31,742
Great words are one ...
913
01:01:31,742 --> 01:01:32,592
a girl who ...
914
01:01:32,592 --> 01:01:35,384
your friends on that
it was terrible.
915
01:01:35,484 --> 01:01:36,983
I?
916
01:01:36,983 --> 01:01:38,942
No. I'm just thinking of myself.
917
01:01:39,042 --> 01:01:41,459
Wait, what can I learn from this?
918
01:01:47,375 --> 01:01:49,834
That was not something
feminine, Miss Karnstein.
919
01:01:51,234 --> 01:01:52,626
Laura.
920
01:01:52,626 --> 01:01:55,584
Better hurry up, Carmilla.
921
01:01:55,692 --> 01:01:59,318
These old houses are pretty dangerous.
922
01:01:59,918 --> 01:02:03,342
Damn it, Perry.
I should not have...
923
01:02:03,342 --> 01:02:06,367
- you're leaving alone.
- The magic book is gone.
924
01:02:06,367 --> 01:02:08,683
Your old bar
chatting with the spirit ...
925
01:02:08,683 --> 01:02:10,434
- was it useless too?
- Yes, I'm getting tired of being ...
926
01:02:10,434 --> 01:02:14,559
- this ghost from the story.
- What do you think we feel?
927
01:02:15,009 --> 01:02:17,309
I came to my mind,
928
01:02:17,309 --> 01:02:18,226
we could help each other.
929
01:02:18,526 --> 01:02:21,342
Miss Sheridan said no
get involved in the spell if you ...
930
01:02:21,342 --> 01:02:23,200
you know he is here too.
931
01:02:24,000 --> 01:02:27,818
I could have known that only
you want to get your life.
932
01:02:27,818 --> 01:02:29,967
He always talked about it,
933
01:02:29,967 --> 01:02:32,534
as if it did not happen ...
934
01:02:32,734 --> 01:02:37,025
all of us.
935
01:02:38,876 --> 01:02:40,834
I'm sorry for your friends.
936
01:02:41,434 --> 01:02:44,725
I did not know what would happen
happen when he was out.
937
01:02:45,425 --> 01:02:49,300
Can you help me back?
938
01:02:50,042 --> 01:02:51,875
I do not know, but ...
939
01:02:52,475 --> 01:02:54,475
we have to stop Miss Sheridan.
940
01:02:54,475 --> 01:02:56,892
And do you have something for that?
941
01:02:58,592 --> 01:03:01,059
He wants me,
942
01:03:01,059 --> 01:03:03,518
so maybe ...
943
01:03:11,967 --> 01:03:16,217
I'm serious about this nightmare
you're stupid in the elm street?
944
01:03:16,517 --> 01:03:19,126
Good.
945
01:03:22,801 --> 01:03:26,550
Let's talk about women as women.
946
01:03:31,534 --> 01:03:32,984
So,
947
01:03:32,984 --> 01:03:34,917
your friends...
948
01:03:34,917 --> 01:03:37,167
trapped in the afterlife.
949
01:03:37,667 --> 01:03:40,209
You, Carmilla and the ...
950
01:03:40,209 --> 01:03:42,201
you will be a chubby girl ...
951
01:03:42,201 --> 01:03:44,451
the next ones. Sugar?
952
01:03:44,451 --> 01:03:46,700
Yes.
953
01:03:48,176 --> 01:03:49,509
But...
954
01:03:50,009 --> 01:03:52,392
if you give Charlotte and ...
955
01:03:52,392 --> 01:03:54,767
- I can keep my life ...
- It is not...
956
01:03:54,767 --> 01:03:58,517
- your life.
- That's the point.
957
01:03:58,517 --> 01:04:02,684
Had to keep it, and
I'll give you back your friends.
958
01:04:03,884 --> 01:04:05,659
And all ...
959
01:04:05,659 --> 01:04:08,950
they could go.
960
01:04:12,725 --> 01:04:14,850
What will happen to Charlotte?
961
01:04:15,950 --> 01:04:17,084
Well, I'm afraid ...
962
01:04:17,084 --> 01:04:20,018
poor Charlotte to follow
she'll take her sister, but ...
963
01:04:20,018 --> 01:04:21,475
do you know how it goes,
964
01:04:21,475 --> 01:04:23,750
- a regular story.
- Like you.
965
01:04:23,950 --> 01:04:28,117
They're all. They do not deserve it
to move on?
966
01:04:33,284 --> 01:04:35,409
So you have not come up yet.
967
01:04:36,409 --> 01:04:37,992
The only way,
that Charlotte and ...
968
01:04:37,992 --> 01:04:40,000
Emily in peace ...
969
01:04:40,000 --> 01:04:42,167
to relax if ...
970
01:04:42,367 --> 01:04:43,734
Carmilla sacrifices ...
971
01:04:43,734 --> 01:04:46,609
his human life.
972
01:04:50,000 --> 01:04:51,626
So.
973
01:04:51,676 --> 01:04:52,742
I do not think that ...
974
01:04:52,742 --> 01:04:54,400
you would sacrifice Carmilla's life ...
975
01:04:54,400 --> 01:04:56,075
for some strange ghosts,
976
01:04:56,675 --> 01:04:58,509
- like me.
- We can not leave them ...
977
01:04:58,509 --> 01:05:01,592
- on the ground.
- Would you let your friends ...
978
01:05:01,592 --> 01:05:03,309
to die for them?
979
01:05:03,309 --> 01:05:05,742
There must be another way.
980
01:05:05,742 --> 01:05:07,534
You had the chance.
981
01:05:07,534 --> 01:05:10,492
Whatever happens, that will be your fault.
982
01:05:11,675 --> 01:05:14,467
Please?
983
01:05:16,000 --> 01:05:18,250
Are you okay? He did something with you ...
984
01:05:18,250 --> 01:05:22,709
- in the dream trap?
- No.
985
01:05:24,175 --> 01:05:27,467
No. I just want it
push me out of my mind.
986
01:05:27,551 --> 01:05:29,009
I want to get your life back.
987
01:05:29,209 --> 01:05:31,983
We thought we could use it ...
988
01:05:31,983 --> 01:05:34,275
I'm betting Charlotte.
989
01:05:34,275 --> 01:05:37,034
Will you do it for us?
990
01:05:38,459 --> 01:05:41,334
It's only a couple of hours full moon.
991
01:05:41,634 --> 01:05:44,426
If Emily and I want to move on,
992
01:05:44,826 --> 01:05:47,751
this is our only chance.
993
01:06:04,200 --> 01:06:05,716
There you are.
994
01:06:06,667 --> 01:06:08,134
You know how much ...
995
01:06:08,134 --> 01:06:10,642
caused me a problem?
996
01:06:11,042 --> 01:06:14,734
I am sure that
somehow I can put my debt down.
997
01:06:24,942 --> 01:06:26,192
Trap.
998
01:06:26,492 --> 01:06:30,076
- Did you seriously think that?
- Vampire,
999
01:06:30,076 --> 01:06:31,951
warrior, journalist.
1000
01:06:31,951 --> 01:06:35,309
I like the lineup.
Let's talk a bit about ...
1001
01:06:35,309 --> 01:06:37,767
about our stuff.
1002
01:06:37,767 --> 01:06:40,209
First you.
1003
01:06:40,209 --> 01:06:44,334
- Mel!
- You better get a broom.
1004
01:06:46,625 --> 01:06:50,800
Look here. That was three.
1005
01:06:53,900 --> 01:06:56,574
You should have accepted it
my offer, honey.
1006
01:06:56,574 --> 01:06:59,833
- What bid?
- Your life for your friends.
1007
01:06:59,833 --> 01:07:01,875
Do not worry. Laura refused ...
1008
01:07:01,875 --> 01:07:04,416
when he realized Charlotte
and Emily can not go any further ...
1009
01:07:04,416 --> 01:07:08,341
without destroying your spark.
1010
01:07:08,667 --> 01:07:09,818
You will never be able to ...
1011
01:07:09,818 --> 01:07:12,600
to enjoy. Your remaining days ...
1012
01:07:12,600 --> 01:07:17,351
you will spend that
you keep looking back at me ...
1013
01:07:17,351 --> 01:07:20,517
my footsteps
do you hear at the door.
1014
01:07:25,259 --> 01:07:27,334
I'll try it.
1015
01:07:27,834 --> 01:07:29,459
I have the brooch.
1016
01:07:29,459 --> 01:07:31,192
You can not do anything to stop it.
1017
01:07:31,192 --> 01:07:33,575
Maybe not, but he is
knows Krav Maga.
1018
01:07:33,575 --> 01:07:37,450
We?
1019
01:07:37,450 --> 01:07:40,200
Why this is forgotten
Always the people?
1020
01:07:47,976 --> 01:07:50,183
Not.
1021
01:07:55,084 --> 01:07:58,001
Hey.
1022
01:08:00,301 --> 01:08:02,601
Carm?
1023
01:08:03,301 --> 01:08:06,759
Carm.
1024
01:08:19,400 --> 01:08:22,609
Get yourself together, Hollis.
1025
01:09:08,484 --> 01:09:11,092
Bass. We live?
1026
01:09:11,092 --> 01:09:13,467
Today, Toronto 9th
this is a tough reality.
1027
01:09:13,467 --> 01:09:16,467
Leave childhood behind
your dreams are a highly dubious ...
1028
01:09:16,467 --> 01:09:17,925
for financial security.
1029
01:09:18,125 --> 01:09:21,226
Make your days glorious
by lying down and letting it ...
1030
01:09:21,226 --> 01:09:22,809
fear and the
despair let go of you ...
1031
01:09:22,809 --> 01:09:26,225
your loved ones. Accept that life
the indomitable chain of mediocrity,
1032
01:09:26,225 --> 01:09:29,726
you can never get rid of it.
1033
01:09:30,834 --> 01:09:33,876
Laura Hollis's report was seen,
who is a bit unsuccessful.
1034
01:09:33,876 --> 01:09:36,476
Please restore my life, you thief.
1035
01:09:36,476 --> 01:09:38,859
Please restore my life!
1036
01:09:40,759 --> 01:09:42,509
The doors are on their own
they work super.
1037
01:09:42,559 --> 01:09:44,942
You will love it
New York. Full...
1038
01:09:44,942 --> 01:09:47,067
concerts, theaters and ...
1039
01:09:47,067 --> 01:09:48,559
life.
1040
01:09:48,859 --> 01:09:51,509
I know that. I've dreamed that before.
1041
01:09:51,509 --> 01:09:54,383
You will have life that you never,
you did not even dream.
1042
01:09:54,383 --> 01:09:56,309
What are you doing?
1043
01:09:56,309 --> 01:10:00,183
You have nothing to do here.
1044
01:10:09,042 --> 01:10:11,667
Laughed.
1045
01:10:11,667 --> 01:10:14,917
Miss Sheridan laughed ...
1046
01:10:14,917 --> 01:10:16,625
the idea that ...
1047
01:10:16,625 --> 01:10:20,750
- God.
- Why did we trust him?
1048
01:10:20,750 --> 01:10:21,875
Poor Emily.
1049
01:10:21,875 --> 01:10:24,376
- Why not...
- Poor Charlotte.
1050
01:10:24,876 --> 01:10:25,984
I thought...
1051
01:10:25,984 --> 01:10:27,184
you will be safe.
1052
01:10:27,184 --> 01:10:30,134
Do you know what happens when you die here?
1053
01:10:30,134 --> 01:10:31,550
Let me guess.
1054
01:10:31,550 --> 01:10:33,967
- I'll die in the real world.
- Wrong answer.
1055
01:10:33,967 --> 01:10:35,592
You trap in this ...
1056
01:10:35,592 --> 01:10:38,259
despised souls in hell.
1057
01:10:38,459 --> 01:10:40,718
I'm interested ...
1058
01:10:40,718 --> 01:10:45,175
- I like it.
- That's what happened to you too?
1059
01:10:45,189 --> 01:10:48,272
You do not have to regret it.
I want my life.
1060
01:10:50,676 --> 01:10:53,301
I can take you in your life,
1061
01:10:53,301 --> 01:10:55,634
but I can take you away in your death too.
1062
01:10:55,634 --> 01:10:57,659
You've seen my dreams.
1063
01:10:58,259 --> 01:11:01,342
Did I ever fight without fighting?
1064
01:11:07,592 --> 01:11:09,951
I'm seriously stuck
this endless misery?
1065
01:11:09,951 --> 01:11:14,134
- I would not be.
- You will love New York.
1066
01:11:14,134 --> 01:11:16,283
Full
concerts, theaters,
1067
01:11:16,283 --> 01:11:18,334
life.
1068
01:11:19,534 --> 01:11:22,009
- God. Carm!
- You will have a life of that ...
1069
01:11:22,009 --> 01:11:24,118
never, ever
you did not dare to dream.
1070
01:11:24,200 --> 01:11:27,158
What are you doing?
1071
01:11:37,900 --> 01:11:40,266
I met today
with a woman in the village.
1072
01:11:40,767 --> 01:11:44,800
She told you strange things about you.
1073
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
What's wrong?
1074
01:11:51,151 --> 01:11:54,609
Why do not you look at me, Carmilla?
1075
01:11:55,250 --> 01:11:59,459
Look at me!
1076
01:12:03,176 --> 01:12:05,717
He was right.
1077
01:12:07,367 --> 01:12:10,700
You're a monster.
1078
01:12:11,000 --> 01:12:12,351
I can explain it.
1079
01:12:12,351 --> 01:12:14,725
I heard enough
your lies.
1080
01:12:15,125 --> 01:12:17,192
Or your promises.
1081
01:12:17,192 --> 01:12:18,525
About New Life ...
1082
01:12:18,525 --> 01:12:21,083
- your lies.
- No, it was not a lie.
1083
01:12:21,530 --> 01:12:23,998
Everything in the city will be different.
1084
01:12:23,998 --> 01:12:25,873
Nobody will know
US. You'll see.
1085
01:12:25,873 --> 01:12:28,039
As if anywhere ...
1086
01:12:28,039 --> 01:12:30,123
I'll go with you after these.
1087
01:12:31,176 --> 01:12:32,992
No.
1088
01:12:33,492 --> 01:12:35,467
My new friend ...
1089
01:12:35,467 --> 01:12:39,676
waiting for me.
1090
01:12:39,676 --> 01:12:42,385
She'll take her away.
1091
01:12:42,626 --> 01:12:44,876
He shows me the wonders of the world.
1092
01:12:44,876 --> 01:12:46,626
No, you can not go with her.
1093
01:12:47,826 --> 01:12:50,350
Elle, I know I lied, but ...
1094
01:12:50,350 --> 01:12:52,609
the horror that's with you
plans a thousand times worse than ...
1095
01:12:52,609 --> 01:12:53,692
Worse?
1096
01:12:54,692 --> 01:12:57,734
Worse than
you lie to love while ...
1097
01:12:57,734 --> 01:13:01,984
do you drink my blood?
1098
01:13:02,000 --> 01:13:04,583
While drinking my blood?
1099
01:13:05,483 --> 01:13:08,316
Please.
1100
01:13:11,326 --> 01:13:13,326
Do not worry.
1101
01:13:14,426 --> 01:13:16,925
I told her where you are.
1102
01:13:16,942 --> 01:13:21,276
You will send someone to arrange it.
1103
01:13:32,184 --> 01:13:35,501
Wait, this is repeated?
1104
01:13:36,201 --> 01:13:40,909
How many times have you seen this?
1105
01:13:41,334 --> 01:13:44,209
Ready. We're leaving tonight.
1106
01:13:44,209 --> 01:13:48,167
Three days later one
we will be on the ocean route to New York.
1107
01:13:51,400 --> 01:13:53,442
You will love New York.
1108
01:13:53,442 --> 01:13:57,109
It's full of concerts,
with theaters and ...
1109
01:13:57,109 --> 01:13:59,026
life.
1110
01:13:59,709 --> 01:14:03,034
You will have life that you never,
you did not even dream.
1111
01:14:04,400 --> 01:14:06,566
Everything is alright.
1112
01:14:06,600 --> 01:14:09,392
You are not there anymore.
1113
01:14:09,392 --> 01:14:12,934
You are here with me.
1114
01:14:13,300 --> 01:14:15,283
And I got the brooch.
1115
01:14:15,309 --> 01:14:18,601
Maybe ... visszavehetnéd.
1116
01:14:24,209 --> 01:14:26,251
Nothing.
1117
01:14:26,751 --> 01:14:28,000
Of course, nothing.
1118
01:14:28,100 --> 01:14:30,267
We need it
for the stupid magic.
1119
01:14:30,267 --> 01:14:33,476
Maybe there
I could give my life.
1120
01:14:34,584 --> 01:14:36,583
What?
1121
01:14:40,726 --> 01:14:41,900
Carm, you can not do this.
1122
01:14:41,900 --> 01:14:44,651
- He's crazy.
- Not for her,
1123
01:14:45,151 --> 01:14:47,817
them.
1124
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
Laura, all you see here,
1125
01:14:50,501 --> 01:14:54,542
which I have been fleeing for years.
1126
01:14:54,876 --> 01:14:57,584
Do it as if
I would be human, not ...
1127
01:14:57,584 --> 01:14:59,417
means I did not ...
1128
01:14:59,417 --> 01:15:02,584
these terrible things.
1129
01:15:05,867 --> 01:15:08,284
How would it be fair,
that I live my life while ...
1130
01:15:08,284 --> 01:15:11,534
are they grubbing here?
1131
01:15:12,334 --> 01:15:15,334
After what I did.
1132
01:15:20,592 --> 01:15:22,634
Okay.
1133
01:15:22,634 --> 01:15:23,801
THE,
1134
01:15:24,501 --> 01:15:26,700
let's remember that Ellen,
your mother is very ...
1135
01:15:26,700 --> 01:15:29,326
share in these sins. B
1136
01:15:29,626 --> 01:15:31,209
we find another way to ...
1137
01:15:31,209 --> 01:15:33,542
it does not involve giving up your life.
1138
01:15:33,542 --> 01:15:38,209
I mean another way,
so that I do not assume the responsibility.
1139
01:15:38,209 --> 01:15:42,542
You heard Elle,
1140
01:15:43,259 --> 01:15:45,175
there is no other way.
1141
01:15:45,175 --> 01:15:46,892
My life is for their freedom.
1142
01:15:46,892 --> 01:15:49,767
And what about our common life?
1143
01:15:49,767 --> 01:15:52,101
With our future?
1144
01:15:54,418 --> 01:15:56,542
Do you just give up?
1145
01:15:57,042 --> 01:15:59,542
- Laura, I do not give up ...
- We should argue that ...
1146
01:15:59,542 --> 01:16:02,759
who would wash off and
who to bake the cake ...
1147
01:16:02,759 --> 01:16:06,783
for the celebrations,
and our grandchildren.
1148
01:16:08,242 --> 01:16:10,242
How are you going to make this happen if ...
1149
01:16:10,242 --> 01:16:12,867
will you stay forever 25?
1150
01:16:13,667 --> 01:16:17,792
I do not think so
do I want these things?
1151
01:16:18,092 --> 01:16:21,134
Please do not give up
our common life.
1152
01:16:21,234 --> 01:16:24,942
I will not give up.
1153
01:16:24,967 --> 01:16:28,875
But I can not run forever.
1154
01:16:29,775 --> 01:16:33,034
After that, not what I did.
1155
01:16:34,626 --> 01:16:36,501
Okay.
1156
01:16:46,442 --> 01:16:48,109
Thanks.
1157
01:16:54,783 --> 01:16:58,183
Save the ghosts.
1158
01:17:11,734 --> 01:17:13,067
This is serious?
1159
01:17:13,667 --> 01:17:16,334
People are ineffective
can you dream to dream?
1160
01:17:20,483 --> 01:17:21,775
Laf!
1161
01:17:26,292 --> 01:17:28,509
- How ...?
- Did I get rid of the bonfire?
1162
01:17:28,709 --> 01:17:31,625
Three World Ends
I saw, I know the difference.
1163
01:17:31,625 --> 01:17:35,834
Did you find the others?
1164
01:17:35,834 --> 01:17:39,209
Funny to mention.
1165
01:17:39,709 --> 01:17:41,859
I tried to wake you up, though
he still blames me ...
1166
01:17:41,859 --> 01:17:44,192
because of me.
1167
01:17:44,992 --> 01:17:48,200
Form 83-B is ready.
1168
01:17:48,400 --> 01:17:49,967
There are 100 such ...
1169
01:17:49,967 --> 01:17:52,759
notification. You do not
okay, if I leave this for you.
1170
01:17:52,759 --> 01:17:54,600
5-6 million pages.
1171
01:17:54,600 --> 01:17:58,518
You can solve it alone. No
I need me. We'll meet you in 6 years.
1172
01:18:00,567 --> 01:18:02,067
Laura.
1173
01:18:02,167 --> 01:18:04,251
What are you doing ...
1174
01:18:04,751 --> 01:18:06,834
in my weird bureaucratic nightmare?
1175
01:18:06,834 --> 01:18:08,792
Elle closed us here.
1176
01:18:08,792 --> 01:18:10,592
We have to do it
spell before sunrise ...
1177
01:18:10,592 --> 01:18:12,634
will soon be here.
1178
01:18:12,634 --> 01:18:15,375
I saw the pages,
before Elle closes here, but ...
1179
01:18:15,375 --> 01:18:20,334
without the code that translates the
magic ... - I got the code.
1180
01:18:20,626 --> 01:18:24,576
Yes, the symbol! Do you have it all?
1181
01:18:24,576 --> 01:18:28,409
Yes, I have a photographic memory.
1182
01:18:28,409 --> 01:18:30,817
Now I'd like to get rid of it ....
1183
01:18:30,817 --> 01:18:33,567
your robot's eye.
1184
01:18:41,159 --> 01:18:42,434
You are safe.
1185
01:18:46,009 --> 01:18:49,759
Why are they hunting for me?
people from sports?
1186
01:18:51,042 --> 01:18:53,126
And Mrs. Sheridan ...
1187
01:18:53,126 --> 01:18:55,334
laughed at the idea ...
1188
01:19:15,967 --> 01:19:18,309
Okay, stand around. I do not need it...
1189
01:19:18,309 --> 01:19:21,892
handshake, or something, that's it
the magic is much stronger, but ...
1190
01:19:21,892 --> 01:19:24,292
so more convenient.
1191
01:19:24,292 --> 01:19:26,626
What will happen to us,
if the ghosts go further?
1192
01:19:29,400 --> 01:19:31,734
We're in the castle
to find ourselves or ...
1193
01:19:31,734 --> 01:19:34,725
- we completely cease to exist.
- It's better than our chances.
1194
01:19:34,725 --> 01:19:37,959
Excuse me. Not that he was criticized
I want the plan, which obviously ...
1195
01:19:37,959 --> 01:19:40,959
we will benefit,
but that does not mean that ...
1196
01:19:40,959 --> 01:19:43,334
you have to give up your human life?
1197
01:19:44,601 --> 01:19:47,934
But I'm responsible for what ...
1198
01:19:47,934 --> 01:19:49,559
happened to you and ...
1199
01:19:49,559 --> 01:19:53,392
so I can help.
1200
01:19:58,109 --> 01:20:01,150
- Hey, what happened ...
- Now a cake.
1201
01:20:01,150 --> 01:20:03,283
- Do not ask.
- Okay.
1202
01:20:03,583 --> 01:20:09,251
All right, let's start,
before I change my mind.
1203
01:20:25,018 --> 01:20:26,226
Carm!
1204
01:20:27,300 --> 01:20:29,975
Did you think I'd leave it?
1205
01:20:29,975 --> 01:20:32,600
- How do you ever take everything from me?
- What happened, not just ...
1206
01:20:32,600 --> 01:20:34,559
Carm is responsible.
1207
01:20:34,559 --> 01:20:36,850
Right? I saw what happened to you,
1208
01:20:36,850 --> 01:20:38,692
I watched it over and over again.
1209
01:20:39,192 --> 01:20:41,383
You had everything you ever did
You wanted to, but you gave up because ...
1210
01:20:41,383 --> 01:20:43,967
- You were afraid.
- They lied to me.
1211
01:20:44,167 --> 01:20:45,534
Carmilla, her mother,
1212
01:20:45,534 --> 01:20:47,200
betrayed and murdered.
1213
01:20:47,200 --> 01:20:49,409
You're right, not fair,
what happened to you,
1214
01:20:49,409 --> 01:20:51,034
but this is no excuse.
1215
01:20:51,834 --> 01:20:53,775
Everything you do now,
1216
01:20:53,775 --> 01:20:55,609
you hurt us, you hurt us
you, just because ...
1217
01:20:55,609 --> 01:20:58,192
afraid of what follows,
but it does not have to be so.
1218
01:20:58,492 --> 01:21:00,618
We can help. We
can help find ...
1219
01:21:00,618 --> 01:21:03,367
- The place you always have
you were also looking for. - No!
1220
01:21:03,367 --> 01:21:07,100
No, they do not
these are commonplace. I want...
1221
01:21:09,000 --> 01:21:12,500
Your life. You want your life.
1222
01:21:12,500 --> 01:21:14,542
Yeah, you said that.
1223
01:21:15,209 --> 01:21:18,092
But it's not all about you.
You are just part of ...
1224
01:21:18,092 --> 01:21:20,092
this whole thing. Stay down.
1225
01:21:20,792 --> 01:21:22,809
- Nice shot.
- I've been waiting for that since ...
1226
01:21:22,809 --> 01:21:25,142
we put our feet here.
1227
01:21:26,050 --> 01:21:29,234
So you came out one
small fieldwork, huh?
1228
01:21:29,734 --> 01:21:31,892
I think we can search
someone for administration, then ...
1229
01:21:31,892 --> 01:21:35,434
- you could be more on the field.
- I think I'm gonna take some time ...
1230
01:21:35,434 --> 01:21:38,183
for playing.
1231
01:21:40,009 --> 01:21:43,467
Soon this end is over.
1232
01:21:43,709 --> 01:21:47,084
I did not have to
I'd be screwed in.
1233
01:21:47,100 --> 01:21:49,558
It was in 1872.
1234
01:21:49,600 --> 01:21:51,333
If not a
vampires kill,
1235
01:21:51,333 --> 01:21:52,883
then let's say ...
1236
01:21:52,883 --> 01:21:55,409
tuberculosis.
1237
01:21:56,551 --> 01:21:59,834
It's weird.
1238
01:21:59,850 --> 01:22:01,000
It was better than anything,
1239
01:22:01,000 --> 01:22:04,542
because you tried to do it.
1240
01:22:05,034 --> 01:22:07,909
I did not regret anything.
1241
01:22:12,009 --> 01:22:13,925
Thanks...
1242
01:22:14,000 --> 01:22:15,542
the dance.
1243
01:22:16,509 --> 01:22:19,300
I wish I had
way even more, but ...
1244
01:22:19,300 --> 01:22:20,550
I understand.
1245
01:22:20,550 --> 01:22:24,176
It's time to go.
1246
01:22:24,817 --> 01:22:27,609
It could be...?
1247
01:22:28,267 --> 01:22:30,392
Of course.
1248
01:22:43,500 --> 01:22:47,584
Can not we finally go?
1249
01:23:08,342 --> 01:23:11,967
It works.
1250
01:23:39,600 --> 01:23:42,351
What the hell are you doing now?
1251
01:23:44,342 --> 01:23:46,883
I guess since
the spirits are gone,
1252
01:23:46,883 --> 01:23:50,250
there is no reason to do so
the place is still there.
1253
01:23:50,250 --> 01:23:52,234
So...
1254
01:23:52,234 --> 01:23:54,026
It worked.
1255
01:23:54,126 --> 01:23:56,292
Hooray.
1256
01:24:00,234 --> 01:24:03,067
I'm sorry.
1257
01:24:04,134 --> 01:24:06,984
That's why I was so focused
to keep your life because ...
1258
01:24:06,984 --> 01:24:09,400
it looked simpler than ...
1259
01:24:09,400 --> 01:24:11,942
to repair my own.
1260
01:24:11,942 --> 01:24:14,400
hey,
1261
01:24:14,850 --> 01:24:16,984
and you're Laura Hollis.
1262
01:24:19,000 --> 01:24:21,758
I saw you with vampires,
1263
01:24:21,758 --> 01:24:25,250
fight with gods,
1264
01:24:25,250 --> 01:24:28,142
and you've even had that woman,
which is one of the fair ...
1265
01:24:28,142 --> 01:24:31,307
he tried to cheat us.
1266
01:24:32,525 --> 01:24:35,442
You will solve it.
1267
01:24:35,442 --> 01:24:38,318
Whatever it is,
1268
01:24:39,392 --> 01:24:42,392
we will go along with it.
1269
01:24:49,000 --> 01:24:51,841
If that goes through something
he was foolish with Romeo and Juliet,
1270
01:24:51,859 --> 01:24:55,067
I'm going to haunt you for a whore.
1271
01:24:55,234 --> 01:24:57,942
Of course you will.
1272
01:25:21,409 --> 01:25:24,326
That's it.
1273
01:25:27,867 --> 01:25:29,992
Where are you girls?
1274
01:25:29,992 --> 01:25:32,909
Everybody is OK? End.
1275
01:25:33,792 --> 01:25:38,000
Reinforced. Laura
and Carm is fine.
1276
01:25:38,200 --> 01:25:40,784
- It's over.
- The front door was open.
1277
01:25:40,784 --> 01:25:42,951
See you out there.
1278
01:25:42,951 --> 01:25:46,367
- Tell me it's over.
- It's over.
1279
01:25:47,417 --> 01:25:51,167
Let's get the hell out of here.
1280
01:26:11,018 --> 01:26:13,383
I found myself in the window.
1281
01:26:45,742 --> 01:26:47,492
What a feeling, Ms. Hollis,
1282
01:26:47,492 --> 01:26:50,901
to formally
a freelance journalist?
1283
01:26:50,901 --> 01:26:53,775
I followed a big mistake
a. What did I do?
1284
01:26:53,775 --> 01:26:56,151
I resigned. I posted my office.
1285
01:26:56,151 --> 01:26:59,517
I have no plans. what
will i start without plan?
1286
01:27:00,726 --> 01:27:03,142
I just played halfway,
1287
01:27:03,142 --> 01:27:05,600
- All right, is not it?
- But.
1288
01:27:05,600 --> 01:27:10,059
I'll get some blood, baby.
1289
01:27:12,484 --> 01:27:15,418
- So is this blueprint?
- Yes, what ...
1290
01:27:15,418 --> 01:27:18,042
I sent. And look at this.
1291
01:27:18,042 --> 01:27:20,501
Industrial size cleaner
they have equipment.
1292
01:27:20,501 --> 01:27:23,083
And I thought that
place the reactor here,
1293
01:27:23,083 --> 01:27:24,892
- in this corner.
- This is amazing.
1294
01:27:24,892 --> 01:27:26,683
Are you selling well?
1295
01:27:26,683 --> 01:27:28,642
The executive power ...
1296
01:27:28,642 --> 01:27:30,892
we kept it in Laferry. And they gave me a ...
1297
01:27:30,892 --> 01:27:34,059
thorium reactor. One reactor.
1298
01:27:34,059 --> 01:27:37,017
- It was scary.
- Sounds a bit silly.
1299
01:27:37,017 --> 01:27:38,809
It was a totally legal adventure.
1300
01:27:38,809 --> 01:27:40,934
There were ghosts,
the haunted castle,
1301
01:27:40,934 --> 01:27:43,001
and that weird strange world.
1302
01:27:43,001 --> 01:27:44,709
The comfortable beds, midnight nasi,
1303
01:27:44,709 --> 01:27:48,583
- and the masked ball.
- Look, there's still a wound ...
1304
01:27:48,583 --> 01:27:50,334
where the ghost was caught. Look.
1305
01:27:50,334 --> 01:27:52,209
- Seriously, look at it.
- I see.
1306
01:27:55,542 --> 01:27:59,005
Do not look at me with such eyes
Hollis. As if you have never ...
1307
01:27:59,030 --> 01:28:02,307
- you would have been in a dead girl.
- It sounds familiar.
1308
01:28:05,618 --> 01:28:07,742
Thanks.
1309
01:28:13,418 --> 01:28:15,084
So.
1310
01:28:15,984 --> 01:28:18,342
Carmilla Karnstein ...
1311
01:28:18,342 --> 01:28:20,767
again vampire.
1312
01:28:20,767 --> 01:28:22,018
What's next?
1313
01:28:22,018 --> 01:28:27,309
I thought,
from the philosophy of the Ice Age.
1314
01:28:28,534 --> 01:28:31,101
I went to university for 70 years,
1315
01:28:31,101 --> 01:28:33,734
I have a few credits.
1316
01:28:33,734 --> 01:28:34,984
I'm proud of you.
1317
01:28:35,784 --> 01:28:40,909
You do not worry about how
will we spend the rest of our lives?
1318
01:28:41,001 --> 01:28:43,834
I see two people
about who ...
1319
01:28:43,834 --> 01:28:46,334
they move on a different scale.
1320
01:28:46,434 --> 01:28:50,434
But this is not important.
1321
01:28:50,534 --> 01:28:52,642
This.
1322
01:28:52,742 --> 01:28:54,651
Here.
1323
01:28:54,651 --> 01:28:56,484
Now.
1324
01:28:57,184 --> 01:28:59,967
It just matters.
1325
01:29:00,267 --> 01:29:02,892
And I love you.
1326
01:29:03,883 --> 01:29:06,551
I love you too.
1327
01:29:26,201 --> 01:29:27,667
I'm Laura Hollis,
1328
01:29:27,667 --> 01:29:30,667
this is Creampuffington Post
.
1329
01:29:30,667 --> 01:29:33,000
Today, Elizabeth Spielsdorf
Let's talk, veteran ...
1330
01:29:33,000 --> 01:29:37,800
with a dragonfighter from the end of 2015.
1331
01:29:37,800 --> 01:29:39,842
Hi, I'm Laura Hollis in Graz ...
1332
01:29:39,842 --> 01:29:42,384
from tape trimming ceremony to ...
1333
01:29:42,384 --> 01:29:45,092
J.P. Armitage Memorial Library.
1334
01:29:45,092 --> 01:29:46,842
Laura Hollis joins live ...
1335
01:29:46,842 --> 01:29:49,175
from the Geneva summit, which a
Werepeople's rights were organized.
1336
01:29:49,175 --> 01:29:52,309
I'm Laura Hollis,
I greet you from Iceland where ...
1337
01:29:52,309 --> 01:29:54,909
scientists have recently discovered ...
1338
01:29:54,909 --> 01:29:57,283
the source of youth.
1339
01:33:39,292 --> 01:33:42,209
Hi Mattie.
1340
01:33:42,209 --> 01:33:43,834
Hi, hey.
1341
01:33:43,834 --> 01:33:46,634
- What are you looking for...?
- I came back from underworld and ...
1342
01:33:46,634 --> 01:33:51,134
I relax a little
to love in your living quarters.
1343
01:33:51,134 --> 01:33:53,592
Start.
1344
01:33:53,592 --> 01:33:56,992
You and me, that's it
innocent little flower ...
1345
01:33:56,992 --> 01:33:59,200
elutazhatnánk.
1346
01:33:59,200 --> 01:34:02,375
It turned out to be a fish
monster was a female.
1347
01:34:03,275 --> 01:34:05,942
She put eggs before her death.
1348
01:34:06,142 --> 01:34:10,851
Aggressive number of eggs.
1349
01:34:21,042 --> 01:34:22,700
Okay, let's go.
1350
01:34:23,083 --> 01:34:26,316
Hungarian subtitles: Cill
http://thelword.hu/
95852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.