Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:09,430
I'm Peggy Carter.
2
00:00:09,510 --> 00:00:10,807
I work for the SSR,
3
00:00:10,886 --> 00:00:13,355
America's premier
covert intelligence agency.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,023
But now that the war is over,
5
00:00:15,098 --> 00:00:16,566
my mission parameters
these days are...
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,019
Agent Carter, cover the phones.
7
00:00:18,101 --> 00:00:19,102
...different.
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,733
That all changed when an old friend
9
00:00:20,812 --> 00:00:22,530
asked me to become a double agent.
10
00:00:22,606 --> 00:00:24,574
I have a vault.
Somebody cleaned me out.
11
00:00:24,650 --> 00:00:26,152
A couple of weeks later,
my inventions...
12
00:00:26,235 --> 00:00:27,953
They start turning up
on the black market.
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,371
He left me with an ally.
14
00:00:29,446 --> 00:00:31,369
Edwin Jarvis.
He'll help you in any way he can.
15
00:00:31,448 --> 00:00:34,247
As of this moment, Howard Stark
is a fugitive from justice.
16
00:00:34,326 --> 00:00:35,919
You're the only one
that can clear my name.
17
00:00:39,623 --> 00:00:40,670
Who did this to you?
18
00:00:40,749 --> 00:00:43,047
You wouldn't believe me if I told you.
19
00:00:43,126 --> 00:00:44,127
Who is Leviathan?
20
00:00:44,211 --> 00:00:45,588
It's a covert Russian organization.
21
00:00:45,671 --> 00:00:47,218
Rumors had it, after the war,
22
00:00:47,297 --> 00:00:49,595
their group wanted to purchase
weapons to fight the Allies.
23
00:00:52,553 --> 00:00:53,600
Doc, need a ride home?
24
00:00:53,679 --> 00:00:55,602
The SSR could use your help
fighting Leviathan.
25
00:00:55,681 --> 00:00:56,898
I'll do anything I can.
26
00:00:57,140 --> 00:00:58,892
Forgot my compass.
Would you grab that for me, pal?
27
00:00:58,976 --> 00:01:00,193
- Bloody nora!
- Whoa, nelly!
28
00:01:01,061 --> 00:01:02,654
Is there anything else, Daniel?
29
00:01:02,729 --> 00:01:03,776
Uh...
30
00:01:28,755 --> 00:01:31,258
My most
heartfelt congratulations.
31
00:01:31,341 --> 00:01:35,062
You have all been selected
to join Leviathan.
32
00:01:35,846 --> 00:01:37,848
This is indeed a great honor for you.
33
00:01:37,931 --> 00:01:41,686
Soon, you will know the glory
of devoting your life to a greater good.
34
00:01:42,102 --> 00:01:43,729
Before we continue,
35
00:01:43,812 --> 00:01:47,817
if there are any among you
who wish to decline this opportunity,
36
00:01:48,233 --> 00:01:51,407
the time to speak is now.
37
00:01:53,071 --> 00:01:54,573
I have a wife.
38
00:01:55,532 --> 00:01:58,206
I have four daughters.
39
00:01:58,577 --> 00:01:59,624
They need me.
40
00:01:59,703 --> 00:02:01,296
You wish to decline, then?
41
00:02:01,371 --> 00:02:03,294
If I may, sir.
42
00:02:04,082 --> 00:02:05,925
You would like
to be with your family.
43
00:02:06,376 --> 00:02:07,377
Very good.
44
00:02:08,003 --> 00:02:10,005
Relieve him of his bonds.
45
00:02:20,223 --> 00:02:22,897
His family, all of them,
46
00:02:22,976 --> 00:02:25,024
will be joining him shortly.
47
00:02:25,103 --> 00:02:28,482
Are there any others who wish
to reunite with their loved ones?
48
00:02:28,565 --> 00:02:30,613
You, perhaps?
49
00:02:32,110 --> 00:02:33,487
That was when I learned
50
00:02:34,446 --> 00:02:36,244
monsters are real,
51
00:02:37,157 --> 00:02:40,206
and there is none
more terrifying than Leviathan.
52
00:02:40,285 --> 00:02:41,707
Here I thought it was just something
53
00:02:41,787 --> 00:02:44,165
they told the apple-knockers
to scare them.
54
00:02:44,998 --> 00:02:46,500
How long has Leviathan been active?
55
00:02:46,583 --> 00:02:48,551
Since after the Great War.
56
00:02:48,627 --> 00:02:53,224
Stalin's goal is for Russia
to become a leading power in the world,
57
00:02:53,674 --> 00:02:57,895
which means having better weapons
than our enemies and our allies.
58
00:02:57,969 --> 00:03:00,518
Leviathan has been very successful.
59
00:03:00,597 --> 00:03:02,315
Mechanical, biological...
60
00:03:02,391 --> 00:03:05,361
Human? Is that what that
young girl was, a human weapon?
61
00:03:05,435 --> 00:03:07,858
My knowledge of specific operations
62
00:03:07,938 --> 00:03:10,441
is sadly restricted
to only what I was told.
63
00:03:10,524 --> 00:03:12,743
That building seemed to house
a training facility.
64
00:03:12,818 --> 00:03:14,286
Shackles on the beds, classrooms.
65
00:03:14,361 --> 00:03:16,705
Training young girls
to be what, assassins?
66
00:03:16,780 --> 00:03:18,703
Seems like the Russians
would want to train grown men.
67
00:03:18,782 --> 00:03:22,412
Women are often overlooked,
taken for granted.
68
00:03:22,494 --> 00:03:25,293
They can slip easily
through a man's defenses.
69
00:03:25,372 --> 00:03:26,544
How many girls were there?
70
00:03:26,623 --> 00:03:28,375
- Again, I was not allowed...
- Do you think
71
00:03:28,458 --> 00:03:30,210
the girls could have been
deployed here, to America?
72
00:03:30,293 --> 00:03:32,421
I wish I could be of more assistance,
Agent Carter...
73
00:03:32,504 --> 00:03:33,926
Who could be of more assistance,
Dr. Ivchenko?
74
00:03:34,005 --> 00:03:36,224
Agent Carter... A word.
75
00:03:41,430 --> 00:03:43,558
Chief Dooley, I really must insist
you allow me to continue to...
76
00:03:43,640 --> 00:03:45,642
Carter, could you
just zip it for a minute? Geez.
77
00:03:46,935 --> 00:03:48,778
Look, your work in Russia
was admirable,
78
00:03:48,854 --> 00:03:50,322
but this is still my operation.
79
00:03:50,397 --> 00:03:52,866
And I need to hear everything
he has to say about Leviathan.
80
00:03:52,941 --> 00:03:53,942
And as callous as it sounds,
81
00:03:54,025 --> 00:03:55,151
I don't really care about
some little girl...
82
00:03:55,235 --> 00:03:57,203
Well, you should,
because that little girl, I believe,
83
00:03:57,279 --> 00:03:58,747
grew up to kill Agent Krzeminski.
84
00:03:58,822 --> 00:04:00,074
Where did you come up
with that theory?
85
00:04:00,157 --> 00:04:02,251
Ballistics identified the firearm
that killed Krzeminski
86
00:04:02,325 --> 00:04:04,453
to be a Korovin TK, a Russian gun.
87
00:04:04,536 --> 00:04:06,163
- So?
- Not only that, it's small.
88
00:04:06,246 --> 00:04:08,499
Small enough to be
more suitable for a woman's grip.
89
00:04:08,582 --> 00:04:09,754
Ah. That's thin.
90
00:04:09,833 --> 00:04:11,551
It's also the most plausible explanation
91
00:04:11,626 --> 00:04:14,254
of how Howard Stark got involved
with this in the first place.
92
00:04:14,337 --> 00:04:16,010
He is a notorious womanizer.
93
00:04:16,089 --> 00:04:18,433
The story of the vault break-in
can only ring true
94
00:04:18,508 --> 00:04:21,887
if he were manipulated
by a well-trained female operative.
95
00:04:21,970 --> 00:04:22,937
You know what?
96
00:04:23,013 --> 00:04:24,856
This is so much bigger
than your buddy Howard Stark.
97
00:04:24,931 --> 00:04:26,103
- I can...
- Yes, it is.
98
00:04:26,183 --> 00:04:27,230
And now, after everything you know,
99
00:04:27,309 --> 00:04:29,186
do you really think
that he's involved with Leviathan?
100
00:04:31,980 --> 00:04:34,074
All right. Chase it.
101
00:04:34,775 --> 00:04:36,152
- Sir?
- You got a hunch?
102
00:04:36,234 --> 00:04:37,736
See if you're right.
103
00:04:40,697 --> 00:04:42,165
Would you look at that.
104
00:04:42,240 --> 00:04:45,039
You really can keep your mouth shut
when you try.
105
00:04:45,869 --> 00:04:47,871
Now get the hell out of here.
106
00:04:48,538 --> 00:04:50,882
Yes, sir. Thank you, sir.
107
00:04:54,961 --> 00:04:56,213
"When I look back on it,
108
00:04:56,296 --> 00:04:59,550
"it seems to me as if I have been
living here like a poor woman,
109
00:05:00,550 --> 00:05:02,518
"just from hand to mouth.
110
00:05:03,970 --> 00:05:08,191
"I have existed merely
to perform tricks for you, Torvald.
111
00:05:09,059 --> 00:05:11,061
"But you would have it so.
112
00:05:11,144 --> 00:05:15,320
"You and Papa have committed
a great sin against me.
113
00:05:15,398 --> 00:05:18,823
"It is your fault that
I have made nothing of my life."
114
00:05:18,902 --> 00:05:20,745
- Bravo, Angie.
- Oh.
115
00:05:21,071 --> 00:05:22,994
Thanks, Esther.
116
00:05:26,701 --> 00:05:27,702
Your new key.
117
00:05:27,786 --> 00:05:30,505
I had to practically sign over my
firstborn to Miriam to get this for you.
118
00:05:30,580 --> 00:05:32,628
Thank you. I can't imagine
where I dropped mine.
119
00:05:32,707 --> 00:05:34,380
Angie, that was wonderful.
120
00:05:34,751 --> 00:05:36,674
Ugh. Tell that to the producers.
121
00:05:36,753 --> 00:05:38,755
They said it was the worst audition
they'd ever seen.
122
00:05:39,339 --> 00:05:41,433
- You ordering?
- No, I'm waiting for a friend.
123
00:05:42,008 --> 00:05:43,760
Angie, you can't just
let one audition get you down.
124
00:05:43,844 --> 00:05:45,096
How about seven?
125
00:05:45,178 --> 00:05:47,556
Oh, I'm sorry, but things will look up.
126
00:05:48,598 --> 00:05:50,350
I've been telling myself that for a year.
127
00:05:50,433 --> 00:05:51,855
Time to take the hint.
128
00:05:51,935 --> 00:05:54,404
The floodlights are calling,
but not for me.
129
00:05:54,938 --> 00:05:56,781
My father signed me up
for secretary school.
130
00:05:56,857 --> 00:05:57,858
I start next week.
131
00:05:57,941 --> 00:05:59,659
Oh, Angie, no. You belong onstage.
132
00:05:59,734 --> 00:06:02,283
If that were true, I'd be there already.
133
00:06:02,362 --> 00:06:04,865
We'll talk about this
when I get home tonight.
134
00:06:04,948 --> 00:06:06,245
Nothing to say.
135
00:06:06,324 --> 00:06:08,998
I'll let you and your friend talk.
136
00:06:17,294 --> 00:06:20,218
I must say, I was very pleased
to receive your call.
137
00:06:20,297 --> 00:06:21,719
Can I assume you're back on the team?
138
00:06:21,798 --> 00:06:24,096
I don't believe we ever were
on the same team, so no.
139
00:06:24,175 --> 00:06:26,598
We are still, however,
working towards a common goal.
140
00:06:26,678 --> 00:06:28,146
Fair enough.
141
00:06:28,221 --> 00:06:31,225
It may interest you to know
that your superior paid me a visit.
142
00:06:31,308 --> 00:06:33,151
- Chief Dooley?
- Yes.
143
00:06:33,643 --> 00:06:36,897
It seems there may be a change
in the prevailing winds within the SSR.
144
00:06:36,980 --> 00:06:38,607
Leviathan has certainly
sparked their interest,
145
00:06:38,690 --> 00:06:40,818
but Howard isn't
out of the woods just yet.
146
00:06:40,901 --> 00:06:41,948
What did Dooley want?
147
00:06:42,027 --> 00:06:44,621
Information on a battle
in the German town of Finow.
148
00:06:45,155 --> 00:06:49,956
I didn't say anything at the time,
but Mr. Stark did visit Finow in 1944.
149
00:06:50,035 --> 00:06:52,333
He returned... distressed,
150
00:06:52,412 --> 00:06:54,460
and soon after
began construction on his vault.
151
00:06:54,539 --> 00:06:55,961
What did Howard have to say about it?
152
00:06:56,041 --> 00:06:58,339
I've tried getting messages to him.
153
00:06:58,418 --> 00:07:00,420
However, he's been difficult to reach.
154
00:07:00,503 --> 00:07:02,346
Hmm. Interesting, but that can wait.
155
00:07:02,422 --> 00:07:05,266
Russia has been training young women
to be undercover operatives,
156
00:07:05,342 --> 00:07:07,015
and we both know that
Howard's major weakness is...
157
00:07:07,093 --> 00:07:08,094
Women.
158
00:07:08,178 --> 00:07:10,272
And raspberry truffles.
159
00:07:10,347 --> 00:07:12,349
I need you to get me
a list of all the women
160
00:07:12,432 --> 00:07:15,231
that Howard has entertained
in the last year.
161
00:07:15,310 --> 00:07:18,610
I'm not sure there's
enough ink in the whole of New York
162
00:07:18,688 --> 00:07:20,110
to complete that request.
163
00:07:20,190 --> 00:07:21,737
Fine. Just in the last six months, then.
164
00:07:21,816 --> 00:07:23,659
- Is that possible?
- Oh, yes.
165
00:07:24,152 --> 00:07:26,621
Yes, I suggest we start
with the western hemisphere.
166
00:07:26,696 --> 00:07:28,619
Oh, please.
167
00:07:56,893 --> 00:07:57,985
You here for the interview?
168
00:07:58,353 --> 00:07:59,400
That's me.
169
00:07:59,896 --> 00:08:01,148
Come on in.
170
00:08:01,231 --> 00:08:02,904
I was about to give up
on seeing any more girls.
171
00:08:02,983 --> 00:08:04,326
Are you closed?
172
00:08:04,401 --> 00:08:06,324
Oh, I gave the rest of the staff
a long weekend.
173
00:08:06,403 --> 00:08:08,451
I like to spend extra time
with the applicants,
174
00:08:08,530 --> 00:08:09,873
give them my full attention.
175
00:08:11,241 --> 00:08:13,835
Bring yourself this way
and, uh, we'll get started.
176
00:08:46,526 --> 00:08:48,278
Hey, Sheldon. You look great.
177
00:08:48,737 --> 00:08:50,159
How they treating you in here?
178
00:08:50,238 --> 00:08:53,082
Warm cot? Three squares?
Been stabbed yet?
179
00:08:53,158 --> 00:08:54,375
What the hell do you want?
180
00:08:54,451 --> 00:08:56,670
Just a little trip down memory lane.
181
00:08:56,745 --> 00:08:59,669
When we arrested you,
you said some lady beat you up,
182
00:08:59,748 --> 00:09:02,422
- cuffed you to a chair.
- Yeah, yeah.
183
00:09:02,500 --> 00:09:03,547
Hey, why don't we, uh...
184
00:09:03,626 --> 00:09:05,299
Why don't we keep that
under our hats, okay?
185
00:09:05,378 --> 00:09:06,721
Think you could identify her?
186
00:09:06,796 --> 00:09:09,219
Maybe. Maybe not.
187
00:09:09,299 --> 00:09:10,346
What are you gonna do for me?
188
00:09:10,425 --> 00:09:12,894
Six months. Probably get it knocked
down to three if you behave yourself.
189
00:09:12,969 --> 00:09:14,266
- That's it?
- Let me remind you
190
00:09:14,345 --> 00:09:16,313
you were arrested
for transporting an explosive
191
00:09:16,389 --> 00:09:19,063
that could level all of New York.
192
00:09:19,142 --> 00:09:22,521
This is a one-time offer. We got a deal?
193
00:09:24,731 --> 00:09:26,654
Yeah, we got a deal.
194
00:09:33,865 --> 00:09:35,708
Oh, yeah. That's her.
195
00:09:36,993 --> 00:09:38,165
You sure?
196
00:09:38,244 --> 00:09:40,087
Yeah, I'm sure.
197
00:09:40,163 --> 00:09:42,257
Take another look. Look.
198
00:09:42,332 --> 00:09:43,834
She came to the house that night.
199
00:09:43,917 --> 00:09:45,590
She was looking for Brannis.
200
00:09:45,668 --> 00:09:49,343
She left with him
and the truck full of Nitramene.
201
00:09:51,341 --> 00:09:52,843
She's a cute broad,
202
00:09:53,343 --> 00:09:55,516
when she's not punching me
in the face.
203
00:09:55,595 --> 00:09:57,017
Who is she?
204
00:09:58,223 --> 00:10:00,317
Not who I thought she was.
205
00:10:06,564 --> 00:10:08,487
We call it the Stark Special,
206
00:10:08,566 --> 00:10:10,910
custom-designed to
his exact specifications.
207
00:10:10,985 --> 00:10:12,862
Are you saying Howard Stark
buys a bracelet
208
00:10:12,946 --> 00:10:14,414
- for every woman he's...
- Oh, no.
209
00:10:14,989 --> 00:10:15,990
Yes.
210
00:10:16,074 --> 00:10:18,827
He considers it a parting gift
to commemorate their time together.
211
00:10:18,910 --> 00:10:21,959
Mr. Stark demands
only the highest quality diamonds,
212
00:10:22,038 --> 00:10:23,290
the highest karat of gold.
213
00:10:23,373 --> 00:10:25,717
Any girl would be lucky
to wear such a fine piece.
214
00:10:25,792 --> 00:10:26,964
Would you like to try it on?
215
00:10:27,043 --> 00:10:28,044
No, thank you very much.
216
00:10:28,128 --> 00:10:30,130
If we could just see the list,
we'll be on our way.
217
00:10:30,213 --> 00:10:32,261
Anything for friends of Mr. Stark.
218
00:10:35,718 --> 00:10:37,561
Oh, it's shorter
than I thought it would be.
219
00:10:37,637 --> 00:10:39,389
How could he possibly meet
this many women?
220
00:10:39,472 --> 00:10:41,520
Well, the Academy Awards
is a very busy time.
221
00:10:43,768 --> 00:10:44,815
What are you doing?
222
00:10:44,894 --> 00:10:46,316
A large portion of the women on this list
223
00:10:46,396 --> 00:10:48,990
are well-known actresses,
models, and socialites,
224
00:10:49,065 --> 00:10:50,942
publicly established for several years.
225
00:10:51,025 --> 00:10:52,151
They can be disregarded.
226
00:10:52,819 --> 00:10:54,696
Well, I wouldn't dismiss her.
227
00:10:54,779 --> 00:10:56,998
You think Ginger Rogers
is a Russian assassin?
228
00:10:57,073 --> 00:10:58,120
You should have seen her eyes
229
00:10:58,199 --> 00:11:01,294
when I escorted her
from Mr. Stark's villa.
230
00:11:01,369 --> 00:11:03,246
The darkest gates to the abyss.
231
00:11:05,957 --> 00:11:08,005
I get girl after girl
in here, and for what?
232
00:11:08,084 --> 00:11:09,381
They're just waiting
for their future husbands
233
00:11:09,460 --> 00:11:11,633
to come walking through that door
complaining about a cavity.
234
00:11:13,548 --> 00:11:16,017
I'm looking for someone with ambition,
235
00:11:16,092 --> 00:11:19,016
someone who's, urn,
willing to go the extra mile.
236
00:11:19,554 --> 00:11:21,898
So tell me, Dottie,
are you that someone?
237
00:11:28,438 --> 00:11:29,564
Help! I'm being...
238
00:11:35,820 --> 00:11:38,289
Never used one of these before.
239
00:11:38,364 --> 00:11:39,786
Open wide.
240
00:11:49,125 --> 00:11:50,798
Into the breach!
241
00:11:54,797 --> 00:11:55,969
Aren't you coming?
242
00:11:56,049 --> 00:11:58,393
I thought I might
sit this one out, actually.
243
00:11:58,468 --> 00:12:00,687
I need you to positively
identify these women.
244
00:12:00,762 --> 00:12:01,763
Stop dawdling and come along.
245
00:12:02,764 --> 00:12:05,859
It's just that with
Mr. Stark's tendency to, um...
246
00:12:06,517 --> 00:12:07,769
Prematurely evacuate?
247
00:12:08,811 --> 00:12:10,108
When he ends a relationship,
248
00:12:10,188 --> 00:12:13,067
he prefers to do so by proxy,
and that proxy is me.
249
00:12:13,149 --> 00:12:14,321
Ugh.
250
00:12:15,443 --> 00:12:17,571
Suffice to say,
251
00:12:17,654 --> 00:12:19,577
these encounters
could be disagreeable.
252
00:12:19,656 --> 00:12:21,078
We're not having dinner
with these women.
253
00:12:21,157 --> 00:12:22,500
I just need to see their wrists.
254
00:12:22,575 --> 00:12:23,747
You're looking for the bracelet?
255
00:12:23,826 --> 00:12:26,295
Not quite. The girl in Russia
had scars on her wrists
256
00:12:26,371 --> 00:12:27,497
from being cuffed to the bed.
257
00:12:27,580 --> 00:12:30,629
If my theory is correct,
our spy will have those same scars.
258
00:12:30,708 --> 00:12:31,960
Surely you could devise a way
259
00:12:32,043 --> 00:12:33,966
to see these women's wrists
without involving me.
260
00:12:34,045 --> 00:12:37,049
Maybe, but it would be
more complicated and less fun.
261
00:12:37,131 --> 00:12:38,348
Come along, Mr. Jarvis.
262
00:12:38,633 --> 00:12:40,727
Oh.
263
00:12:43,972 --> 00:12:46,896
No, I haven't seen Howard Stark,
and I don't want to.
264
00:12:47,016 --> 00:12:48,939
He's a no-good, dirty, low-down snake.
265
00:12:49,018 --> 00:12:51,771
As if he could buy me off with a trinket.
I'm not that kind of girl.
266
00:12:51,854 --> 00:12:54,778
If I did that, if any girl did that,
you know what people would call her?
267
00:12:54,857 --> 00:12:56,074
A floozy, that's what.
268
00:12:56,150 --> 00:12:57,322
He should be shamed.
269
00:12:57,402 --> 00:12:59,655
He should be judged,
and so should you for helping him.
270
00:12:59,737 --> 00:13:01,910
Tell him if I ever see him
just scatting about town,
271
00:13:02,031 --> 00:13:04,250
- I'm gonna...
- Show him the business end of this!
272
00:13:19,382 --> 00:13:21,055
Well, Mr. Stark would seem to have
273
00:13:21,134 --> 00:13:23,387
an unfortunate attraction
to violent women.
274
00:13:23,469 --> 00:13:26,473
I imagine they were far less violent
before they met him.
275
00:13:26,556 --> 00:13:28,183
Ida Emke is next.
276
00:13:28,266 --> 00:13:31,236
Yes, a dancer he met
at a charity auction, I believe.
277
00:13:31,311 --> 00:13:32,984
- Hmm.
- No, maybe the caterer.
278
00:13:33,104 --> 00:13:35,106
His variety is staggering.
279
00:13:35,189 --> 00:13:37,066
According to this, she's close by.
280
00:13:37,150 --> 00:13:38,493
- Perfect.
- Perfect.
281
00:13:40,403 --> 00:13:43,407
So there's nothing
you can tell me about these?
282
00:13:43,489 --> 00:13:46,117
Please forgive me. I was not engineer.
283
00:13:46,200 --> 00:13:48,168
I was merely psychiatrist.
284
00:13:48,244 --> 00:13:50,338
Do you know
where Leviathan got them?
285
00:13:50,413 --> 00:13:53,337
From where governments
usually get secrets, I imagine.
286
00:13:53,416 --> 00:13:55,043
They stole them.
287
00:13:55,585 --> 00:13:58,054
Let's take a break. How about a drink?
288
00:13:59,088 --> 00:14:01,341
Thank you. How about two?
289
00:14:08,681 --> 00:14:10,354
Na zdorovie.
290
00:14:14,771 --> 00:14:15,943
Ah!
291
00:14:19,108 --> 00:14:20,610
You're having some troubles at home?
292
00:14:22,362 --> 00:14:23,409
What are you talking about?
293
00:14:23,738 --> 00:14:27,868
Mmm, the blanket and the pillow
and the toothbrush, razor.
294
00:14:28,493 --> 00:14:29,494
Nature of the job.
295
00:14:30,661 --> 00:14:32,709
You got to be prepared
for some late nights.
296
00:14:32,789 --> 00:14:36,384
- But you have framed photo...
- Mmm-hmm.
297
00:14:36,459 --> 00:14:38,086
...facedown on the credenza,
298
00:14:38,169 --> 00:14:39,796
while the photo
of your charming children
299
00:14:39,879 --> 00:14:41,802
is displayed with pride.
300
00:14:42,632 --> 00:14:47,934
I can only assume that
slighted photo is of your wife.
301
00:14:48,638 --> 00:14:50,060
And if I had to guess,
302
00:14:50,139 --> 00:14:54,110
I would say that you do not spend
much time in your own bed.
303
00:14:56,354 --> 00:14:57,697
I apologize.
304
00:14:57,772 --> 00:15:00,195
I have gone too far.
I am a fool.
305
00:15:01,442 --> 00:15:02,614
Don't worry about it.
306
00:15:27,552 --> 00:15:28,929
There's just so much water
under the bridge
307
00:15:29,011 --> 00:15:30,308
between me and Loretta,
308
00:15:30,388 --> 00:15:32,061
I wouldn't even know where to begin.
309
00:15:35,393 --> 00:15:38,613
Is that Empire State Building?
310
00:15:38,688 --> 00:15:40,861
No, that's over on Fifth.
311
00:15:40,940 --> 00:15:43,534
Huh. There are so many
tall buildings here, yes?
312
00:15:44,527 --> 00:15:46,029
Go ahead. Open the window.
313
00:15:56,539 --> 00:15:57,961
Wow.
314
00:15:58,291 --> 00:16:00,009
The buildings stretch out forever.
315
00:16:03,963 --> 00:16:05,840
Careful. Don't fall out.
316
00:16:05,923 --> 00:16:10,269
You know, this city is unlike anything
I have ever seen before.
317
00:16:10,344 --> 00:16:12,722
And you are telling me
there is one building
318
00:16:12,805 --> 00:16:14,227
taller than all of these?
319
00:16:15,099 --> 00:16:16,646
Tell you what.
320
00:16:16,726 --> 00:16:19,195
Soon as this is all over,
321
00:16:19,270 --> 00:16:21,819
I'll see about
getting you a personal tour.
322
00:16:21,898 --> 00:16:23,150
Hell, I'll even take you myself.
323
00:16:45,087 --> 00:16:46,589
One hundred and three stories.
324
00:16:46,672 --> 00:16:48,174
You guys get King Kong
over in Russia?
325
00:16:48,257 --> 00:16:49,304
Of course.
326
00:16:53,387 --> 00:16:56,231
Fay Wray.
Oh, I had a thing for her.
327
00:17:49,151 --> 00:17:50,198
Miss Emke?
328
00:17:52,655 --> 00:17:54,407
No one home. What a shame. Shall we?
329
00:17:55,116 --> 00:17:57,790
Uh, keep an eye on the hallway.
Knock if there's danger.
330
00:18:19,015 --> 00:18:20,483
Hello.
331
00:18:22,143 --> 00:18:24,271
I'm the exterminator.
332
00:18:24,353 --> 00:18:26,355
Somebody saw a roach.
333
00:18:27,648 --> 00:18:30,197
I have to catch these things
before they get out of hand.
334
00:18:44,999 --> 00:18:47,627
Shouldn't your mother
be somewhere nearby?
335
00:18:48,878 --> 00:18:50,721
I think
I hear her calling you.
336
00:18:52,882 --> 00:18:54,225
Please go away.
337
00:19:00,723 --> 00:19:01,815
Who were you talking to?
338
00:19:01,891 --> 00:19:03,609
A future mafioso.
339
00:19:03,684 --> 00:19:05,732
- Did you find anything useful?
- Ida's long gone.
340
00:19:05,811 --> 00:19:08,030
The room's completely empty,
but she's definitely our girl.
341
00:19:08,105 --> 00:19:10,858
- Oh. How can you tell?
- Uh, scratches on the bedposts.
342
00:19:10,941 --> 00:19:12,614
Remember, the Russian girls
were handcuffed to the beds
343
00:19:12,693 --> 00:19:13,819
from a very young age.
344
00:19:13,903 --> 00:19:15,576
Are you suggesting she's still doing it?
345
00:19:15,655 --> 00:19:17,328
That must be a very hard habit to break.
346
00:19:17,406 --> 00:19:19,500
- That is immensely disturbing.
- I'll knock on a few doors,
347
00:19:19,575 --> 00:19:21,373
see if any of the neighbors
know where Ida may have gone.
348
00:19:21,452 --> 00:19:23,875
In the meantime, see if you can
track down the owners of the building.
349
00:19:23,954 --> 00:19:25,297
They may have a paper trail on her.
350
00:19:25,373 --> 00:19:27,046
Meet me back at the Automat,
and let's move fast.
351
00:19:27,124 --> 00:19:29,001
We're close. I can feel it.
352
00:19:34,882 --> 00:19:36,600
He was 4-F.
353
00:19:37,635 --> 00:19:40,730
I'm off risking my neck,
serving my country,
354
00:19:40,805 --> 00:19:43,854
she cheats on me
with some jerk from Hoboken.
355
00:19:43,933 --> 00:19:47,938
You feel that
it was more than a betrayal.
356
00:19:49,230 --> 00:19:52,200
Overseas, you rose
to high-ranking officer
357
00:19:52,274 --> 00:19:55,027
and proved yourself again and again.
358
00:19:55,111 --> 00:19:59,082
Here, she is just showing you
your inadequacies.
359
00:19:59,156 --> 00:20:00,783
I am not inadequate.
360
00:20:01,283 --> 00:20:04,162
A plumber with flat feet,
that's inadequate.
361
00:20:07,289 --> 00:20:09,712
That background check you asked for.
362
00:20:09,792 --> 00:20:10,918
Thanks, Yowch.
363
00:20:11,001 --> 00:20:12,469
It's actually "Yawk."
364
00:20:16,298 --> 00:20:17,891
You waiting for a tip or something?
365
00:20:17,967 --> 00:20:19,435
The chief's been in there
a real long time
366
00:20:19,510 --> 00:20:20,602
with that Russian guy.
367
00:20:20,678 --> 00:20:22,806
Well, that Russian guy
happens to be a huge lead
368
00:20:22,888 --> 00:20:25,311
in our case against Stark, Agent.
369
00:20:25,391 --> 00:20:28,395
Chief is just taking extra time
to make sure he gets everything right.
370
00:20:28,477 --> 00:20:29,649
You have a problem with that?
371
00:20:29,729 --> 00:20:30,821
I'm just saying
372
00:20:30,896 --> 00:20:32,944
it's different from
how he usually handles things.
373
00:20:33,023 --> 00:20:35,196
And I'm just saying don't worry
about what Dooley's doing.
374
00:20:35,276 --> 00:20:36,323
Okay?
375
00:20:36,402 --> 00:20:39,406
Now, why don't you go
brew a pot of coffee?
376
00:20:40,614 --> 00:20:42,036
Saw it was getting low.
377
00:20:44,618 --> 00:20:45,585
Okay.
378
00:20:45,661 --> 00:20:48,631
I lost my wife and children to Leviathan.
379
00:20:49,498 --> 00:20:50,590
I'm sorry.
380
00:20:50,666 --> 00:20:53,010
I do not say this for your pity,
381
00:20:53,627 --> 00:20:57,598
but only to show you
that you have lost nothing.
382
00:20:57,673 --> 00:21:00,096
It is too late for me to save my family.
383
00:21:00,176 --> 00:21:02,178
It is not too late for you to save yours.
384
00:21:02,261 --> 00:21:04,263
Yeah, and how am I supposed to
work that miracle?
385
00:21:04,805 --> 00:21:08,275
You cannot
in your current frame of mind.
386
00:21:09,351 --> 00:21:12,855
You must focus on the good times,
387
00:21:14,190 --> 00:21:18,570
when you and your wife
were in love and happy.
388
00:21:19,278 --> 00:21:20,325
That's supposed to help?
389
00:21:20,404 --> 00:21:21,621
Yes.
390
00:21:22,406 --> 00:21:23,953
Just focus.
391
00:21:25,326 --> 00:21:27,203
On her smile.
392
00:21:27,286 --> 00:21:28,879
On her laugh.
393
00:21:29,663 --> 00:21:32,837
Everything that you love about her.
394
00:21:33,542 --> 00:21:35,010
Focus.
395
00:21:38,506 --> 00:21:40,508
Chief, I got something for you.
396
00:21:41,675 --> 00:21:44,144
I'm in the middle of something, Sousa.
Can it wait?
397
00:21:44,220 --> 00:21:46,222
No. It can't.
398
00:21:59,902 --> 00:22:01,324
Here you go, ladies.
399
00:22:03,072 --> 00:22:04,870
- Good here? Yeah? Mmm-hmm?
- Uh-huh.
400
00:22:12,540 --> 00:22:13,541
Any luck?
401
00:22:14,083 --> 00:22:16,131
Miss Emke paid on time,
always in cash,
402
00:22:16,210 --> 00:22:17,507
and left no forwarding address.
403
00:22:17,586 --> 00:22:18,758
I hope you were more successful.
404
00:22:18,838 --> 00:22:21,182
Unfortunately, no. She was
the perfect New York neighbor.
405
00:22:21,257 --> 00:22:22,509
No one saw or spoke to her.
406
00:22:22,591 --> 00:22:25,811
Half the people I talked to didn't
even know the apartment was rented.
407
00:22:25,886 --> 00:22:27,103
So what next?
408
00:22:30,015 --> 00:22:31,358
- Miss Carter?
- Quiet.
409
00:22:35,938 --> 00:22:37,611
Procedure 791,
410
00:22:37,690 --> 00:22:40,614
isolate the suspect and remove civilians
from harm before attempting arrest.
411
00:22:40,693 --> 00:22:41,945
I'm sorry. What's happening?
412
00:22:42,027 --> 00:22:44,371
The man at the counter is
Agent Messner from Washington, D.C.
413
00:22:46,574 --> 00:22:48,952
The man behind me is Agent Reese.
414
00:22:49,034 --> 00:22:50,081
SSR agents?
415
00:22:50,160 --> 00:22:52,037
I need you to find a way
to block the front door
416
00:22:52,121 --> 00:22:53,873
so that no one else can come in.
I'll do the rest.
417
00:22:53,956 --> 00:22:55,299
I'd love to.
418
00:22:56,125 --> 00:22:57,172
Oh.
419
00:22:57,251 --> 00:23:00,050
Ten cents for a cup of coffee,
who would believe it?
420
00:23:02,965 --> 00:23:04,057
Get her!
421
00:23:06,010 --> 00:23:07,182
Hold it right there!
422
00:23:20,107 --> 00:23:21,324
I can't hold it forever!
423
00:23:29,742 --> 00:23:30,914
That way, Miss Carter!
424
00:23:39,001 --> 00:23:40,218
Stop.
425
00:23:41,253 --> 00:23:42,345
Right there, Carter.
426
00:23:42,838 --> 00:23:44,966
No sudden movements.
427
00:23:45,507 --> 00:23:46,554
Ah.
428
00:23:49,595 --> 00:23:51,222
Those idiots from D.C.
didn't believe me
429
00:23:51,305 --> 00:23:53,023
when I said you'd be hard to grab.
430
00:23:53,515 --> 00:23:54,732
What's happening, Jack?
431
00:23:54,808 --> 00:23:57,106
Witness places you with Brannis
the night he died,
432
00:23:57,186 --> 00:24:00,065
there's a photo of you in the club
the night Spider Raymond was killed,
433
00:24:00,147 --> 00:24:03,572
and here you are with your best friend,
Howard Stark's butler.
434
00:24:03,651 --> 00:24:05,119
I think there's been
a terrible misunderstanding...
435
00:24:05,194 --> 00:24:06,195
Stuff it.
436
00:24:06,862 --> 00:24:08,580
You've got it all wrong.
437
00:24:08,656 --> 00:24:10,124
Then turn yourself in,
438
00:24:11,033 --> 00:24:13,456
come to the office,
and tell me all about it.
439
00:24:13,535 --> 00:24:15,537
You know I can't do that.
440
00:24:15,621 --> 00:24:18,795
Sweetheart, look around.
441
00:24:19,708 --> 00:24:21,005
You don't have a choice.
442
00:24:21,460 --> 00:24:22,882
I'm so sorry, Jack.
443
00:24:28,133 --> 00:24:29,976
The Dublin House, 79th Street.
Meet me there.
444
00:24:30,052 --> 00:24:31,144
Meet you there? Where are you going?
445
00:24:31,220 --> 00:24:32,472
There's something I need to get
from The Griffith.
446
00:24:32,554 --> 00:24:34,648
That's a horrible idea.
It's the first place they'll look for you.
447
00:24:34,723 --> 00:24:37,317
- What could you possibly need?
- Steve's blood.
448
00:24:37,393 --> 00:24:38,690
Go!
449
00:24:41,063 --> 00:24:43,282
Margaret Carter,
you're under arrest for treason,
450
00:24:43,357 --> 00:24:44,734
espionage, and aiding and abetting
451
00:24:44,817 --> 00:24:46,490
public enemy number one,
Howard Stark.
452
00:24:46,568 --> 00:24:50,072
There's more to this, Daniel.
More than you can understand.
453
00:24:51,907 --> 00:24:54,706
From where I'm standing,
it's looking pretty cut and dry.
454
00:24:55,244 --> 00:24:57,212
You're not going to shoot me.
455
00:25:02,876 --> 00:25:04,093
Peggy-
456
00:25:04,878 --> 00:25:06,846
Don't run.
457
00:25:06,922 --> 00:25:08,549
If you run, I'll know it's true.
458
00:25:10,634 --> 00:25:12,261
I'm sorry, Daniel.
459
00:25:23,814 --> 00:25:25,407
What do you mean they lost her?
460
00:25:25,482 --> 00:25:27,701
They said she managed
to take down the extra men.
461
00:25:27,776 --> 00:25:30,074
All of them? All the men?
462
00:25:30,154 --> 00:25:31,997
You're telling me one woman
took out an entire team
463
00:25:32,072 --> 00:25:33,369
of highly trained government agents?
464
00:25:33,449 --> 00:25:34,871
That's what you're telling me?
465
00:25:34,950 --> 00:25:35,997
Listen up!
466
00:25:37,202 --> 00:25:39,375
I need agents at New York Municipal,
467
00:25:39,455 --> 00:25:42,709
Newark Metropolitan,
and Grand Central Station.
468
00:25:42,791 --> 00:25:47,137
I want every bus stop,
train station, dock, airport,
469
00:25:47,212 --> 00:25:50,466
every last trolley wallpapered
with pictures of Peggy Carter.
470
00:25:50,549 --> 00:25:53,553
She is now a fugitive
and will be brought to justice,
471
00:25:53,635 --> 00:25:55,308
or else every last one of you
472
00:25:55,387 --> 00:25:57,731
will be demoted
to grade-school hall monitor.
473
00:25:57,806 --> 00:25:59,729
- Is that clear?
- Yes, sir!
474
00:26:04,063 --> 00:26:06,441
Doc. Sorry, you can't be
out here right now.
475
00:26:07,649 --> 00:26:08,901
Go on.
476
00:26:12,863 --> 00:26:15,833
No offense, but now is not the time
to be wandering around the office.
477
00:26:15,908 --> 00:26:17,285
Everything is all right?
478
00:26:17,367 --> 00:26:19,290
Yeah, everything's just dandy.
479
00:26:19,369 --> 00:26:21,872
I got to go take care of some business
concerning one of my agents.
480
00:26:21,955 --> 00:26:23,002
Anything you might need,
481
00:26:23,082 --> 00:26:25,005
Agent Yauch will take care of,
right? Won't he?
482
00:26:25,084 --> 00:26:26,427
Yes, of course.
483
00:26:27,086 --> 00:26:29,180
Make sure he stays in this room.
484
00:26:33,467 --> 00:26:35,469
So, you want coffee or something?
485
00:26:35,552 --> 00:26:37,395
No, thank you.
486
00:26:49,858 --> 00:26:51,201
So...
487
00:26:52,361 --> 00:26:55,240
You are new here, Agent, to the SSR?
488
00:26:55,864 --> 00:26:56,990
Nope.
489
00:26:57,074 --> 00:26:58,792
Chief just trusts me
with sensitive matters,
490
00:26:58,867 --> 00:27:00,619
like protecting our star witnesses.
491
00:27:00,869 --> 00:27:01,916
Ah.
492
00:27:01,995 --> 00:27:03,872
You must be very proud.
493
00:27:04,706 --> 00:27:06,549
Over the moon.
494
00:27:06,708 --> 00:27:09,461
I just don't
understand how you lost her.
495
00:27:09,545 --> 00:27:11,092
I couldn't exactly outrun her, Jack.
496
00:27:11,171 --> 00:27:13,594
Besides, you're not getting
a medal of valor for your performance.
497
00:27:13,674 --> 00:27:16,473
Unbelievable.
Carter. Did you know?
498
00:27:16,552 --> 00:27:19,055
What the hell do you think, Jack? No.
499
00:27:19,972 --> 00:27:21,770
I mean, I suspected
she was hiding something,
500
00:27:21,849 --> 00:27:23,192
but not this.
501
00:27:23,267 --> 00:27:26,146
- You?
- No. No, I sure didn't.
502
00:27:26,228 --> 00:27:28,151
You said she has a place
at The Griffith, right?
503
00:27:28,230 --> 00:27:29,402
On 63rd, near Lex.
504
00:27:29,481 --> 00:27:32,075
Well, crutch faster. We got places to be.
505
00:27:33,986 --> 00:27:35,579
I got spinach in my teeth or what?
506
00:27:36,029 --> 00:27:37,030
Oh.
507
00:27:37,114 --> 00:27:39,913
No, I am simply, uh, observing.
508
00:27:39,992 --> 00:27:42,165
It's something I do.
509
00:27:43,036 --> 00:27:45,664
You are a middle child, are you not?
510
00:27:45,747 --> 00:27:47,215
How do you figure that?
511
00:27:48,709 --> 00:27:50,803
Many years of experience.
512
00:27:51,587 --> 00:27:53,464
You are eager to please.
513
00:27:53,547 --> 00:27:58,474
You feel you are often ignored,
as if you are invisible.
514
00:27:58,552 --> 00:28:00,930
You got all that just by looking at me?
515
00:28:01,013 --> 00:28:03,266
You should start up a show
with this act.
516
00:28:03,348 --> 00:28:05,771
I merely thought
I might be of assistance.
517
00:28:07,102 --> 00:28:09,070
I will keep my thoughts to myself.
518
00:28:10,480 --> 00:28:12,574
Assistance with what?
519
00:28:12,649 --> 00:28:16,244
Well, Chief Dooley, while a good man,
520
00:28:16,320 --> 00:28:18,414
is also a very busy man, yes?
521
00:28:18,488 --> 00:28:22,664
Quite difficult to get his attention,
prove your worth.
522
00:28:24,411 --> 00:28:26,334
I can help you with that.
523
00:28:26,413 --> 00:28:28,791
Hey, you got any bright ideas,
I'm all ears.
524
00:28:28,874 --> 00:28:31,548
I'm tired of that squid Thompson
pulling all the good cases.
525
00:28:31,627 --> 00:28:34,221
This is because he is confident.
526
00:28:35,380 --> 00:28:36,723
I'm confident.
527
00:28:36,798 --> 00:28:38,141
You can be.
528
00:28:39,009 --> 00:28:42,309
But first, we must focus
529
00:28:42,387 --> 00:28:44,389
on everything you must do
530
00:28:44,473 --> 00:28:50,526
to show Chief Dooley
the best agent he has ever seen.
531
00:28:51,313 --> 00:28:53,691
Simply focus.
532
00:29:18,757 --> 00:29:20,100
What apartment is Peggy Carter in?
533
00:29:20,175 --> 00:29:22,928
Officer, if I gave
every girl's information out
534
00:29:23,011 --> 00:29:25,139
to every Tom, Dick, and Gary
who came in here...
535
00:29:25,222 --> 00:29:26,314
What are you doing?
536
00:29:26,390 --> 00:29:28,142
Get out of there. That's confidential.
537
00:29:28,850 --> 00:29:30,944
- She's in 3E.
- Let's go.
538
00:29:31,019 --> 00:29:33,818
What? Men are not allowed
above the lobby.
539
00:29:33,897 --> 00:29:35,365
It's a safety issue.
540
00:29:35,440 --> 00:29:37,158
I want your badge numbers
541
00:29:37,234 --> 00:29:39,487
and the name
of your immediate supervisor!
542
00:29:53,125 --> 00:29:55,253
Ma'am, step back.
543
00:29:55,335 --> 00:29:57,337
Let's go, boys. Right around the corner.
544
00:30:08,390 --> 00:30:10,984
Search everywhere, bag everything.
It all comes with us.
545
00:30:11,226 --> 00:30:13,354
Oh! My wall!
546
00:30:13,437 --> 00:30:15,860
I knew she was trouble
the minute I laid eyes on her.
547
00:30:15,939 --> 00:30:19,409
Those girls from the telephone
company are all the same.
548
00:30:21,737 --> 00:30:23,831
She's here somewhere. I know it.
549
00:30:24,573 --> 00:30:26,917
Okay. But where?
550
00:31:09,159 --> 00:31:10,786
Oh, God.
551
00:31:14,414 --> 00:31:16,917
Peggy? What on Earth are you doing?
552
00:31:17,000 --> 00:31:18,217
Miss Martinelli!
553
00:31:18,293 --> 00:31:20,295
Federal agents!
We have some questions for you.
554
00:31:21,671 --> 00:31:23,139
They're here for me.
555
00:31:29,179 --> 00:31:31,227
Miss Martinelli, open up!
556
00:31:33,141 --> 00:31:35,064
Oh. You don't look like federal agents.
557
00:31:35,143 --> 00:31:37,066
We're with the
Strategic Scientific Reserve.
558
00:31:37,145 --> 00:31:39,898
Well, I'm with the Queens County 4-H.
Now take it down the hall.
559
00:31:39,981 --> 00:31:42,359
I suggest you take them
seriously, Miss Martinelli.
560
00:31:42,442 --> 00:31:45,116
Miss Carter is not
who she appears to be.
561
00:31:45,195 --> 00:31:49,325
She has defaced the very walls
of this institution.
562
00:31:49,408 --> 00:31:51,160
Mother hen here says
you're friends with Peggy Carter.
563
00:31:51,243 --> 00:31:52,745
Yeah, we're friendly.
564
00:31:52,828 --> 00:31:54,080
She ever tell you about her work?
565
00:31:54,162 --> 00:31:56,415
At the phone company?
Just the usual stuff.
566
00:31:56,498 --> 00:31:58,751
Complained about
her fathead male co-workers a lot.
567
00:31:58,834 --> 00:32:01,212
She keep weird hours,
stay out late, bring guys over?
568
00:32:01,294 --> 00:32:02,671
Of course not. Curfew's at 10:00.
569
00:32:02,754 --> 00:32:04,631
- No guys above the lobby.
- Hear, hear.
570
00:32:04,714 --> 00:32:06,261
When was the last time you saw her?
571
00:32:07,300 --> 00:32:08,847
A little bit ago.
572
00:32:08,927 --> 00:32:09,928
She was on her way out,
573
00:32:10,011 --> 00:32:11,684
said she wasn't
gonna be around for a while.
574
00:32:12,264 --> 00:32:14,687
Did she say anything else,
like where she was going?
575
00:32:16,226 --> 00:32:18,149
No. She didn't say.
576
00:32:22,274 --> 00:32:26,700
Uh, but I think it had something to do
with her sick grandmother.
577
00:32:30,532 --> 00:32:31,875
Oh, gee. Um...
578
00:32:33,660 --> 00:32:36,334
Please, don't do that.
579
00:32:36,413 --> 00:32:39,132
It's just that
her grandmother is doing poorly.
580
00:32:39,207 --> 00:32:41,801
And whenever I think about it,
it makes me think of my nana,
581
00:32:41,877 --> 00:32:44,300
who's so supportive
of my acting career.
582
00:32:44,379 --> 00:32:47,474
I perform for her, and she says,
"You belong onstage, angel."
583
00:32:47,549 --> 00:32:49,677
Even though I'm living hand to mouth.
584
00:32:49,759 --> 00:32:51,727
And I just...
585
00:32:55,432 --> 00:32:56,524
Please, stop.
586
00:32:56,600 --> 00:32:57,897
Could you do something here?
587
00:32:58,059 --> 00:33:01,438
Oh, actors wear their emotions
close to the surface.
588
00:33:01,521 --> 00:33:05,151
I could no more stop her
than I could Laurence Olivier.
589
00:33:07,110 --> 00:33:08,908
What's your grandmother's name?
590
00:33:10,530 --> 00:33:11,702
Gam-gam.
591
00:33:14,451 --> 00:33:16,795
Uh, we should go,
talk to some more of the neighbors.
592
00:33:16,870 --> 00:33:17,871
Come on, Thompson.
593
00:33:18,997 --> 00:33:20,374
There, there.
594
00:33:27,088 --> 00:33:30,513
Well, I hope you're happy,
making my tenants cry.
595
00:33:30,592 --> 00:33:34,096
And to think, my taxes
pay for your incompetence.
596
00:33:34,179 --> 00:33:36,227
Take Miss Fry to her office.
Keep her there.
597
00:33:36,306 --> 00:33:38,400
No! Wait! Just a minute!
598
00:33:38,475 --> 00:33:40,352
For your own safety!
599
00:33:40,435 --> 00:33:41,857
My gut says Peggy's close.
600
00:33:41,937 --> 00:33:44,031
All right, then let's find her.
601
00:33:44,105 --> 00:33:45,448
Come here.
602
00:33:47,108 --> 00:33:49,031
I want the entire building canvassed.
603
00:33:49,110 --> 00:33:51,829
If Carter's here,
by God, we're gonna find her.
604
00:34:00,622 --> 00:34:01,669
Oh.
605
00:34:01,748 --> 00:34:03,045
Angie, you're amazing.
606
00:34:03,124 --> 00:34:05,297
I knew you didn't work
at the phone company.
607
00:34:08,713 --> 00:34:12,468
Now, the weapons
that belonged to Howard Stark,
608
00:34:13,426 --> 00:34:15,224
where might I find them?
609
00:34:15,929 --> 00:34:17,806
Here, in the lab.
610
00:34:18,306 --> 00:34:20,650
They took all the Stark tech in there
and locked it up tight.
611
00:34:20,725 --> 00:34:22,272
The eggheads were working on it.
612
00:34:22,352 --> 00:34:25,652
Good. Can you take me there?
613
00:34:27,482 --> 00:34:28,699
Focus.
614
00:34:30,485 --> 00:34:32,704
Can you take me to the lab?
615
00:34:34,823 --> 00:34:36,917
Sorry. I can't.
616
00:34:36,992 --> 00:34:39,415
Dooley found out
Carter was a spy for Stark,
617
00:34:39,494 --> 00:34:41,838
and he put everything on lockdown.
618
00:34:42,581 --> 00:34:45,425
The only person allowed anywhere
near the lab is the Chief.
619
00:34:45,875 --> 00:34:47,047
Hmm.
620
00:34:49,754 --> 00:34:53,054
Can you show me the exits
on the map, please?
621
00:34:53,133 --> 00:34:56,012
I may need to leave quickly.
622
00:34:56,428 --> 00:34:57,805
Here
623
00:34:58,555 --> 00:35:00,649
and here are your best bets.
624
00:35:01,349 --> 00:35:02,771
Thank you.
625
00:35:03,393 --> 00:35:06,988
Now I need your complete focus.
626
00:35:07,063 --> 00:35:09,065
Do I have that?
627
00:35:09,149 --> 00:35:10,617
Yes, sir.
628
00:35:10,692 --> 00:35:11,989
Good.
629
00:35:13,695 --> 00:35:17,871
What I need you to do
is leave this room,
630
00:35:17,949 --> 00:35:20,452
retrieve your belongings,
631
00:35:20,535 --> 00:35:24,210
like you would for the end of your shift.
632
00:35:25,874 --> 00:35:28,798
I need you to go to your favorite bar.
633
00:35:30,253 --> 00:35:34,303
Order a bourbon, only the best.
634
00:35:34,382 --> 00:35:35,554
Top-shelf.
635
00:35:36,176 --> 00:35:38,679
Savor that bourbon.
636
00:35:38,762 --> 00:35:40,389
Enjoy it.
637
00:35:41,264 --> 00:35:43,392
And when you have finished,
638
00:35:44,017 --> 00:35:47,612
I need you to step outside
639
00:35:47,687 --> 00:35:51,442
and do one more thing.
640
00:35:59,407 --> 00:36:00,784
Just got off the phone with my brother.
641
00:36:00,867 --> 00:36:02,665
He's gonna drop a car off
at the Dublin House for you.
642
00:36:02,744 --> 00:36:04,212
Should at least get you
out of town for a while.
643
00:36:04,287 --> 00:36:05,504
Thank you, Angie.
644
00:36:05,580 --> 00:36:07,833
I also told my father
to stuff secretary school.
645
00:36:07,916 --> 00:36:10,089
- I belong on Broadway.
- After the performance I just saw,
646
00:36:10,168 --> 00:36:11,670
there's no way you
should be doing anything else.
647
00:36:11,753 --> 00:36:13,005
You're an amazing actress.
648
00:36:13,088 --> 00:36:14,931
You're not so bad yourself.
649
00:36:20,512 --> 00:36:23,812
Well, I look forward to hearing
what this is about someday.
650
00:36:23,890 --> 00:36:24,982
Someday.
651
00:36:26,017 --> 00:36:27,940
Take care of yourself.
652
00:36:28,812 --> 00:36:30,029
You, too, English.
653
00:36:40,365 --> 00:36:41,867
Peggy?
654
00:36:41,950 --> 00:36:44,078
Oh, gosh, Peggy,
you're a sight for sore eyes.
655
00:36:44,160 --> 00:36:45,958
You know, there's a bunch of
scary men here looking for you?
656
00:36:46,037 --> 00:36:48,256
Hi, Dottie. Sorry. I was
just actually on my way out.
657
00:36:48,331 --> 00:36:50,584
Oh, well, sure, yeah.
Will I see you at dinner tonight?
658
00:36:50,667 --> 00:36:52,965
Not tonight.
I've made other arrangements.
659
00:36:53,461 --> 00:36:56,681
Oh, okay. Well, in that case,
you have a great night, Peg.
660
00:37:01,720 --> 00:37:04,064
Oh. Oh.
661
00:37:05,432 --> 00:37:07,309
You're wearing my brand.
662
00:37:32,000 --> 00:37:33,968
Hey! Is that Peggy Carter?
663
00:37:34,043 --> 00:37:35,920
Miss, for your own safety, stand back!
664
00:37:37,172 --> 00:37:39,049
Oh, gosh, Mister, can you help?
665
00:37:39,132 --> 00:37:41,055
I think my friend Peggy
must have fainted.
666
00:37:41,134 --> 00:37:43,182
- Careful.
- Can you help?
667
00:37:46,848 --> 00:37:47,849
She's out.
668
00:37:47,932 --> 00:37:49,275
What happened?
669
00:37:49,350 --> 00:37:51,148
Oh, I don't know.
I just found her like this.
670
00:37:51,227 --> 00:37:52,774
Jack, a little help?
671
00:37:54,939 --> 00:37:56,282
Sit her up.
672
00:37:58,860 --> 00:38:00,862
She's unconscious.
Do we really need those?
673
00:38:01,821 --> 00:38:03,698
Trust me. We need them.
674
00:38:03,782 --> 00:38:06,661
Oh, gosh, I hope she's okay.
Should I call an ambulance?
675
00:38:06,743 --> 00:38:08,541
Thank you, miss.
We'll take care of it from here.
676
00:38:11,206 --> 00:38:12,253
Grab her pocketbook.
677
00:38:13,041 --> 00:38:15,043
Come on, Carter. Let's go.
678
00:39:13,434 --> 00:39:16,153
I can explain everything. All of it.
679
00:39:24,112 --> 00:39:26,956
Hey, Dot, Miriam wants
everyone downstairs.
680
00:39:29,450 --> 00:39:31,452
I don't got all night, Iowa.
681
00:39:31,536 --> 00:39:32,958
Let's go.
682
00:39:37,500 --> 00:39:39,628
Hey, Dot, you here?
683
00:40:09,949 --> 00:40:11,246
Sit.
684
00:40:14,954 --> 00:40:16,422
This isn't necessary.
685
00:40:16,497 --> 00:40:19,091
You put three SSR agents
in the hospital today,
686
00:40:19,167 --> 00:40:20,919
so, yeah, it's necessary.
687
00:40:33,723 --> 00:40:36,021
Don't go easy on her
just 'cause she's a girl.
688
00:40:44,359 --> 00:40:45,656
Let's get started.
51289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.