All language subtitles for man.with.a.plan.s02e12.hdtv-lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,584 --> 00:00:04,626 Go, go, go. Oh! You see that? 2 00:00:04,667 --> 00:00:06,372 We just took the lead! 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,340 Hey, Dad, do you think I could pull off these boots? 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,208 Honey, I got 20 bucks riding on this game. 5 00:00:10,210 --> 00:00:13,244 I-I'll pull your boots off at halftime, okay? 6 00:00:13,246 --> 00:00:16,481 I don't know about that new paint color in your bathroom. 7 00:00:16,483 --> 00:00:18,416 I know, Joy; it's way too yellow. 8 00:00:18,418 --> 00:00:20,719 This morning, I thought I was peeing on the sun. 9 00:00:21,650 --> 00:00:25,056 It's so bright, I could see it from my bedroom window. 10 00:00:26,025 --> 00:00:28,660 Yeah, well, that's why I asked Adam to repaint it. 11 00:00:28,662 --> 00:00:30,428 He turned a shade of red 12 00:00:30,430 --> 00:00:32,897 that I think would actually look nice in the bathroom. 13 00:00:32,899 --> 00:00:34,766 Hmm. Mm-hmm. 14 00:00:34,768 --> 00:00:36,034 Husbands love redoing 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,936 what they didn't want to do in the first place. 16 00:00:37,938 --> 00:00:41,272 Yeah, we disagreed, but then we sat down, 17 00:00:41,274 --> 00:00:42,674 had a discussion, and he's repainting. 18 00:00:42,675 --> 00:00:43,959 - Ah. - Yeah. 19 00:00:43,977 --> 00:00:46,878 Made him some nachos to ease the blow. 20 00:00:46,880 --> 00:00:51,535 See, the angry part of his brain is smaller than the nacho part. 21 00:00:51,560 --> 00:00:53,791 All right, I'll tell you what, I'll buy you the boots 22 00:00:53,792 --> 00:00:55,792 if you help me repaint the stupid bathroom... 23 00:00:55,793 --> 00:00:57,188 Ooh, nachos. 24 00:00:57,190 --> 00:00:59,524 Well, you deserve 'em, honey. 25 00:00:59,542 --> 00:01:01,460 And the cheese is the color of the bathroom, 26 00:01:01,461 --> 00:01:03,085 so you won't forget to repaint it. 27 00:01:07,250 --> 00:01:09,500 Howdy! 28 00:01:09,503 --> 00:01:11,302 I'm Baggy Britches, and I have a message. 29 00:01:11,304 --> 00:01:12,303 Are you Kate Burns? 30 00:01:12,305 --> 00:01:14,842 No! No! Say no! Say no! 31 00:01:14,876 --> 00:01:16,642 What is wrong with your husband? 32 00:01:16,643 --> 00:01:18,653 Don't look at his flower. That's how they get you. 33 00:01:19,452 --> 00:01:20,812 Adam has a fear of clowns. 34 00:01:20,814 --> 00:01:22,514 It's not a fear, okay? 35 00:01:22,516 --> 00:01:25,467 It's a natural instinct that's kept me alive thus far. 36 00:01:26,584 --> 00:01:29,376 Then why are you using your daughter as a human shield? 37 00:01:29,389 --> 00:01:31,061 Because you're too far away. 38 00:01:31,691 --> 00:01:33,512 Murder her; I barely know her. 39 00:01:34,528 --> 00:01:36,961 ♪ I've been sent over here in my baggy pants ♪ 40 00:01:36,963 --> 00:01:38,930 ♪ 'Cause Danny Phillips wants to ask Kate ♪ 41 00:01:38,932 --> 00:01:40,976 ♪ To the Spring Formal Dance. ♪ 42 00:01:41,491 --> 00:01:43,802 Seriously? The Spring Formal? 43 00:01:43,804 --> 00:01:46,083 Oh, my God! Mom! 44 00:01:46,108 --> 00:01:47,907 Hey, you want to see some magic? 45 00:01:47,932 --> 00:01:49,665 No, no, no! 46 00:01:50,375 --> 00:01:51,876 Get out! Get out! 47 00:01:51,878 --> 00:01:53,812 Get out, get out, get out! 48 00:01:55,549 --> 00:01:57,415 That was close. 49 00:01:57,769 --> 00:01:59,730 Kate, the Spring Formal. That's huge! 50 00:01:59,755 --> 00:02:01,186 I know. I can't believe it. 51 00:02:01,188 --> 00:02:02,554 He's still out there. 52 00:02:03,152 --> 00:02:05,023 Oh, oh! I'm gonna turn the sprinklers on. 53 00:02:05,025 --> 00:02:07,592 It'll wash off his makeup, then he'll be powerless. 54 00:02:09,792 --> 00:02:11,543 I couldn't be happier for Kate. 55 00:02:11,544 --> 00:02:12,917 I mean, hardly any freshman girls 56 00:02:12,918 --> 00:02:14,655 get asked to the senior dance. 57 00:02:14,680 --> 00:02:17,681 Hold on. The guy that asked her is a senior? 58 00:02:18,271 --> 00:02:21,639 All right, don't get all Adam on this. 59 00:02:21,641 --> 00:02:23,574 I'm Adam. 60 00:02:23,792 --> 00:02:26,084 That's the only way I get. 61 00:02:26,113 --> 00:02:27,879 Look, it doesn't mean they're dating. 62 00:02:27,881 --> 00:02:29,147 It's just one dance. 63 00:02:29,149 --> 00:02:31,549 One dance is enough. 64 00:02:31,551 --> 00:02:35,053 That's where you do all the laying down things standing up. 65 00:02:35,055 --> 00:02:37,355 Yeah, I know. I remember from our wedding night. 66 00:02:37,357 --> 00:02:39,090 It was like you had six hands. 67 00:02:39,886 --> 00:02:41,917 Andi, any senior that asks out a freshman 68 00:02:41,942 --> 00:02:43,775 has something wrong with him. 69 00:02:43,800 --> 00:02:46,142 Okay, he's the kind of guy who ends up dressed as a clown, 70 00:02:46,167 --> 00:02:49,041 terrorizing honest citizens. 71 00:02:49,042 --> 00:02:52,446 For all we know, that was him. 72 00:02:52,447 --> 00:02:56,395 Boy, you get lost in one fun house, it ruins your life. 73 00:02:57,292 --> 00:02:59,168 Fun house. 74 00:02:59,187 --> 00:03:02,589 Never has a place been more incorrectly named. 75 00:03:03,171 --> 00:03:05,492 She is not going to that dance, and that's the end of it. 76 00:03:05,494 --> 00:03:10,263 Okay, well, let's sit down and discuss it. 77 00:03:10,265 --> 00:03:13,900 And after, we can have nachos. 78 00:03:14,903 --> 00:03:17,097 No, no, no, no, no. 79 00:03:17,122 --> 00:03:19,097 No. I'm not going to the chairs with you. 80 00:03:19,122 --> 00:03:21,541 Every time we sit down and discuss, I lose. 81 00:03:21,543 --> 00:03:25,145 I don't know what you're talking about, but I'd like to. 82 00:03:25,147 --> 00:03:27,080 Hey, let's have a seat, 83 00:03:28,066 --> 00:03:29,541 talk it out. 84 00:03:34,222 --> 00:03:36,523 Not this time, sunshine. 85 00:03:36,525 --> 00:03:38,158 This time, I'm gonna prep. 86 00:03:38,160 --> 00:03:40,527 I'm going to the blackboard, drawing some X's and O's, 87 00:03:40,529 --> 00:03:42,428 and getting some plays ready. 88 00:03:43,042 --> 00:03:45,501 - Yeah, well, that makes sense. - Yeah. 89 00:03:45,515 --> 00:03:47,600 You want to run any of these plays by me? 90 00:03:47,602 --> 00:03:51,337 Well, for starters, Katie's... Oh, you're good. 91 00:03:52,340 --> 00:03:54,073 I'm onto you now, though. 92 00:03:54,566 --> 00:03:57,467 I'm never sitting down in here again. 93 00:03:59,000 --> 00:04:05,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 94 00:04:09,334 --> 00:04:12,043 I just don't think Katie should date a senior. 95 00:04:12,083 --> 00:04:13,792 But I'm oh for a thousand with Andi 96 00:04:13,793 --> 00:04:15,655 when we sit down and have these discussions. 97 00:04:15,656 --> 00:04:17,856 I'm like that team that plays the Harlem Globetrotters. 98 00:04:17,858 --> 00:04:19,357 I'm trying to make a point, 99 00:04:19,359 --> 00:04:23,228 and she's running circles around me, bouncing balls off my head. 100 00:04:23,230 --> 00:04:25,931 Our problem is wives have more stamina than. 101 00:04:25,933 --> 00:04:28,833 We'd rather lose than listen. 102 00:04:28,835 --> 00:04:31,436 And even if you win a point, they keep coming at you, 103 00:04:31,438 --> 00:04:33,004 like waves at the beach. 104 00:04:33,006 --> 00:04:36,460 Blah-blah-blah, blah-blah-blah. 105 00:04:36,485 --> 00:04:38,840 Mostly my marriage is fifty-fifty, 106 00:04:38,876 --> 00:04:41,287 but when we have a difference of opinion, I lose 107 00:04:41,288 --> 00:04:43,582 because I go with my gut and Andi goes with logic. 108 00:04:43,584 --> 00:04:46,770 She can make a good argument for any bad idea. 109 00:04:46,795 --> 00:04:50,255 If you really want to win, I know a trick from the old days. 110 00:04:50,257 --> 00:04:53,258 It's called silent negotiation. 111 00:04:53,260 --> 00:04:54,893 I've heard of that. 112 00:04:54,895 --> 00:04:57,929 You let her talk first, but then you don't say a word. 113 00:04:57,931 --> 00:05:00,165 You just stare at her and wait her out. 114 00:05:00,167 --> 00:05:02,901 She'll start talking in circles, doubting herself. 115 00:05:02,903 --> 00:05:06,204 Eventually she'll break down like a Chinese Rolex. 116 00:05:06,541 --> 00:05:08,408 Like the one you gave me for Christmas? 117 00:05:08,433 --> 00:05:09,808 I went to see what time it was, 118 00:05:09,810 --> 00:05:12,043 and all the numbers just fell to the bottom. 119 00:05:12,045 --> 00:05:14,913 I told you not to let the sun hit it! 120 00:05:14,915 --> 00:05:16,782 I don't want Katie to go to the dance, 121 00:05:16,807 --> 00:05:19,584 but this silent negotiation, that's never gonna work. 122 00:05:20,173 --> 00:05:21,653 I'm right about this. 123 00:05:21,655 --> 00:05:23,455 My grandfather said "I do," 124 00:05:23,457 --> 00:05:26,157 then he didn't speak to his wife again for 40 years. 125 00:05:26,159 --> 00:05:27,959 He got everything he wanted. 126 00:05:29,436 --> 00:05:31,249 Here, I'll do it on Don. 127 00:05:31,250 --> 00:05:32,834 - Hey, fellas. - Hey. 128 00:05:32,866 --> 00:05:34,532 Hey, Donny, 129 00:05:34,534 --> 00:05:38,937 I need you to take your mother to the fabric store tonight. 130 00:05:39,725 --> 00:05:41,573 Sorry, Pop, but we've been over this. 131 00:05:41,575 --> 00:05:44,509 It's not my responsibility to run Mom around town. 132 00:05:48,417 --> 00:05:52,168 I'm her son, not her husband. I have my own life. 133 00:05:56,501 --> 00:06:00,293 Come on, Pop, the fabric store? 134 00:06:03,118 --> 00:06:06,374 Although, Mom is getting older. 135 00:06:07,542 --> 00:06:09,460 Fine, I'll pick her up at 7:00. 136 00:06:09,469 --> 00:06:11,569 And that's how you do that. 137 00:06:12,172 --> 00:06:13,972 Wow, look at him. 138 00:06:14,657 --> 00:06:16,345 He's still trying to figure out what happened, 139 00:06:16,370 --> 00:06:19,459 like a bird that flew into a window. 140 00:06:21,506 --> 00:06:23,314 Hello, darling. 141 00:06:23,702 --> 00:06:25,158 I'm ready to 142 00:06:25,183 --> 00:06:28,951 sit down and discuss this whole... 143 00:06:29,756 --> 00:06:31,456 Katie situation. 144 00:06:31,787 --> 00:06:34,583 Okay. I was born to discuss. 145 00:06:35,896 --> 00:06:38,830 You should know, I don't have any nacho stuff. 146 00:06:39,270 --> 00:06:42,698 I'll take my chances. 147 00:06:42,723 --> 00:06:44,002 Ladies first. 148 00:06:44,004 --> 00:06:46,738 Okay, here's how I see it. Okay, Kate is very mature. 149 00:06:46,740 --> 00:06:48,440 I mean, you've said that yourself, 150 00:06:48,465 --> 00:06:51,660 so you're kind of arguing against yourself here. 151 00:06:55,137 --> 00:06:59,217 And... and the school has chaperones 152 00:06:59,219 --> 00:07:01,820 watching the entire time, 153 00:07:01,822 --> 00:07:04,356 thus removing any potential for danger. 154 00:07:04,358 --> 00:07:06,291 Boom. Game, set, match. 155 00:07:06,293 --> 00:07:08,893 Hit the showers, kid! Ha! 156 00:07:12,584 --> 00:07:15,460 It's a school sanctioned event, Adam. 157 00:07:15,469 --> 00:07:17,702 I mean, nothing will go wrong. 158 00:07:17,704 --> 00:07:20,538 She's gonna be surrounded by adults all night. 159 00:07:25,501 --> 00:07:27,543 Except in the car. 160 00:07:28,472 --> 00:07:31,272 Which is where boys get handsy. 161 00:07:32,512 --> 00:07:35,320 And she's gonna be hanging out with Danny's friends. 162 00:07:35,334 --> 00:07:37,960 And older kids sneak alcohol into dances. 163 00:07:37,961 --> 00:07:40,625 You know what? You're right. She shouldn't go to this thing. 164 00:07:40,627 --> 00:07:42,743 It's a bad idea. 165 00:07:44,435 --> 00:07:46,400 So we've reached an agreement? 166 00:07:50,267 --> 00:07:51,569 I guess so, yeah. 167 00:08:00,623 --> 00:08:02,439 Well, thanks for hearing me out. 168 00:08:10,417 --> 00:08:12,384 I've heard stories of women losing arguments 169 00:08:12,417 --> 00:08:14,043 to their husbands; I just never thought 170 00:08:14,044 --> 00:08:16,444 it'd happen to someone I knew. 171 00:08:16,610 --> 00:08:19,244 What did he say that was so convincing? 172 00:08:19,269 --> 00:08:22,790 Well, he made a lot of good points. 173 00:08:24,071 --> 00:08:25,553 He said... 174 00:08:25,555 --> 00:08:27,389 No, no, I said that. 175 00:08:27,391 --> 00:08:29,491 But he did say that... 176 00:08:29,493 --> 00:08:32,494 No, I said that, too. 177 00:08:32,496 --> 00:08:36,898 Wait, come to think of it, he didn't say anything. 178 00:08:36,900 --> 00:08:39,601 Oh. He played the quiet game. 179 00:08:39,799 --> 00:08:40,898 What? 180 00:08:40,923 --> 00:08:41,989 It's a trick. 181 00:08:42,014 --> 00:08:43,204 That's how I got engaged. 182 00:08:43,206 --> 00:08:45,907 Rudy just wanted to shack up, so I kept my mouth shut 183 00:08:45,909 --> 00:08:49,678 until he came back with a ring, and then a better ring. 184 00:08:49,991 --> 00:08:51,824 So Adam played dirty. 185 00:08:52,014 --> 00:08:53,627 I knew I wasn't wrong. 186 00:08:53,652 --> 00:08:55,552 Kate should go to the dance. 187 00:08:55,577 --> 00:08:57,352 First of all, you're never wrong. 188 00:08:57,354 --> 00:08:59,921 And even if you're wrong, you're still more right than him. 189 00:09:00,418 --> 00:09:02,691 Yeah, well, I can play dirty, too. 190 00:09:02,693 --> 00:09:04,759 Oh-ho-ho, just you watch. 191 00:09:04,761 --> 00:09:06,728 How do I play dirty? 192 00:09:06,751 --> 00:09:09,210 Well, he wanted to make this decision, right? 193 00:09:09,355 --> 00:09:12,233 I say pile it on, make him pick everything. 194 00:09:12,235 --> 00:09:13,902 Like the new color for the bathroom. 195 00:09:13,904 --> 00:09:15,236 Oh, I can't let him do that. 196 00:09:15,238 --> 00:09:17,353 He'll just paint a Van Halen logo on the wall. 197 00:09:17,378 --> 00:09:20,057 It won't even get that far. Men hate these decisions. 198 00:09:20,082 --> 00:09:22,377 What color, how many, thread count. 199 00:09:22,379 --> 00:09:23,845 Thread count. 200 00:09:23,847 --> 00:09:26,314 He doesn't even know what that is. 201 00:09:26,316 --> 00:09:27,682 It'll drive him so crazy, 202 00:09:27,684 --> 00:09:30,752 he'll eventually fold on everything, including Kate. 203 00:09:30,754 --> 00:09:33,621 And victory will be mine. 204 00:09:33,623 --> 00:09:36,591 I mean, you know, we'll be doing the right thing for Kate, 205 00:09:36,593 --> 00:09:38,660 and that's what's important. 206 00:09:40,860 --> 00:09:44,332 It was beautiful, Don. I said nothing and she caved. 207 00:09:44,334 --> 00:09:46,234 I wish I was wearing a body cam, 208 00:09:46,236 --> 00:09:49,003 'cause that's a movie I would watch every year on my birthday. 209 00:09:50,207 --> 00:09:51,573 We should celebrate this win 210 00:09:51,575 --> 00:09:53,074 by going fishing this weekend. 211 00:09:53,076 --> 00:09:54,776 Ah, not so fast. 212 00:09:54,792 --> 00:09:57,543 That silent negotiation, that's bad voodoo. 213 00:09:58,815 --> 00:10:01,279 I spent hours with Mom at that fabric store. 214 00:10:01,304 --> 00:10:03,471 Do you know how many kinds of corduroy there are? 215 00:10:03,496 --> 00:10:06,588 There's wide wale, pinwale, pincord, needlecord. 216 00:10:07,261 --> 00:10:08,518 I'm never gonna be the same. 217 00:10:10,199 --> 00:10:12,234 Oh, here comes Katie. Hey, Katie. 218 00:10:12,259 --> 00:10:15,930 Oh! So, the man who won't let me go to the dance says hey. 219 00:10:15,932 --> 00:10:18,433 Hi, Uncle Don, and nobody else. 220 00:10:19,212 --> 00:10:20,385 Hi, Katie. 221 00:10:20,410 --> 00:10:22,438 I like your needlecord pants. 222 00:10:24,134 --> 00:10:26,421 Thanks, Uncle Don, and nobody else. 223 00:10:28,702 --> 00:10:30,483 You see how mad she is? 224 00:10:30,501 --> 00:10:32,419 That's how you know I won. 225 00:10:32,991 --> 00:10:34,466 Oh, it's not over yet. 226 00:10:34,491 --> 00:10:35,850 When you mess with Mother Nature, 227 00:10:35,852 --> 00:10:38,333 there's always unintended consequences. 228 00:10:38,358 --> 00:10:41,523 This is Jurassic Park stuff you're screwing around with. 229 00:10:42,507 --> 00:10:43,958 You just don't understand winning. 230 00:10:43,960 --> 00:10:46,928 It's so unfamiliar, it scares you. 231 00:10:47,764 --> 00:10:49,224 Hey, babe. Listen, uh, 232 00:10:49,249 --> 00:10:51,366 Don and I were thinking about going fishing this weekend. 233 00:10:51,368 --> 00:10:53,635 Actually, I was hoping that you'd go to the paint store 234 00:10:53,637 --> 00:10:55,403 and choose a new color for the bathroom. 235 00:10:55,959 --> 00:10:57,740 What? Why me? 236 00:10:57,741 --> 00:11:01,135 Well, you know, you were so right about Kate, 237 00:11:01,160 --> 00:11:03,978 I realized you should be making more decisions around here. 238 00:11:03,980 --> 00:11:06,113 No, I shouldn't. What? 239 00:11:07,129 --> 00:11:09,118 T. rex is out of the pen. 240 00:11:10,923 --> 00:11:12,887 Also, um, look through these brochures 241 00:11:12,889 --> 00:11:15,439 and choose a summer camp for the kids. 242 00:11:16,556 --> 00:11:19,260 But I was gonna watch TV. This stuff is your thing. 243 00:11:20,228 --> 00:11:22,931 Well, now I'm gonna watch TV. It's my new thing. 244 00:11:24,170 --> 00:11:26,100 Oh, I almost forgot. 245 00:11:26,102 --> 00:11:30,038 Um, can you pick us out a new bed skirt? Great, thanks. 246 00:11:32,999 --> 00:11:34,976 A bed skirt? 247 00:11:35,542 --> 00:11:38,084 What the hell is a bed skirt? 248 00:11:38,588 --> 00:11:41,332 I think we know who wears the bed skirt in this family. 249 00:11:47,346 --> 00:11:49,893 Look at all this. I got to choose paint colors, 250 00:11:49,918 --> 00:11:52,252 summer camps, some made up thing 251 00:11:52,254 --> 00:11:54,120 called a bed skirt. 252 00:11:54,442 --> 00:11:56,022 What the hell happened? 253 00:11:56,024 --> 00:11:57,257 You messed with nature. 254 00:11:57,259 --> 00:12:00,158 Now you got dinosaurs running all over the island. 255 00:12:00,247 --> 00:12:03,020 Yeah, I screwed up the whole balance of our marriage. 256 00:12:03,045 --> 00:12:06,032 Before this, she made a billion decisions without me. 257 00:12:06,034 --> 00:12:08,335 And I was happy because I didn't have to chime in, 258 00:12:08,337 --> 00:12:10,870 and she was happy because she got to decide stuff 259 00:12:10,872 --> 00:12:13,069 without some chump chiming in. 260 00:12:13,249 --> 00:12:14,941 Amen, brother. 261 00:12:14,966 --> 00:12:17,443 I haven't chimed in since 1989. 262 00:12:17,468 --> 00:12:20,718 I bought parachute pants. Learned my lesson. 263 00:12:21,475 --> 00:12:23,802 Yeah, like I get up early on Saturdays 264 00:12:23,827 --> 00:12:25,904 to close the drapes so we can sleep in. 265 00:12:25,929 --> 00:12:27,887 But the drapes are there because she picked them. 266 00:12:27,889 --> 00:12:30,490 She never asked my opinion, because I don't have one. 267 00:12:30,795 --> 00:12:31,778 In fact, 268 00:12:31,803 --> 00:12:33,960 gun to my head, what color are the drapes? 269 00:12:34,219 --> 00:12:35,919 No idea. 270 00:12:36,240 --> 00:12:38,298 But now your opinion's being respected. 271 00:12:38,300 --> 00:12:40,066 Yeah, and I don't like it. 272 00:12:40,083 --> 00:12:43,042 And all because I won one discussion. 273 00:12:43,053 --> 00:12:45,823 So, then maybe you need to have another discussion 274 00:12:45,848 --> 00:12:47,307 and lose that one. 275 00:12:47,309 --> 00:12:50,053 That'll put you back on the bottom, where you belong. 276 00:12:50,926 --> 00:12:53,880 Ooh, that's not a bad idea. 277 00:12:53,882 --> 00:12:56,516 Yeah. Hey, you want me to lose a fight? 278 00:12:56,518 --> 00:12:58,952 I'll lose a fight. This guy's going down. 279 00:12:59,531 --> 00:13:01,494 Now you sound like a real husband. 280 00:13:02,666 --> 00:13:04,416 I don't think this is working. 281 00:13:04,441 --> 00:13:06,292 I mean, Adam hasn't run back in here 282 00:13:06,294 --> 00:13:08,128 telling me that Kate should go to the dance. 283 00:13:08,130 --> 00:13:10,363 You promised me total domination. 284 00:13:10,757 --> 00:13:13,199 Just make sure you lose the next discussion with Adam, 285 00:13:13,201 --> 00:13:16,529 whatever it is, so you can keep loading him up with decisions. 286 00:13:16,542 --> 00:13:20,126 Okay, but if I end up with a Van Halen logo on my wall, 287 00:13:20,142 --> 00:13:22,075 you're painting over it. 288 00:13:22,539 --> 00:13:24,444 Okay, Joy just left. It's time. 289 00:13:24,446 --> 00:13:26,246 Okay, champ, you ready to lose this thing? 290 00:13:26,248 --> 00:13:28,666 Oh, yeah. I have got a truly terrible argument. 291 00:13:28,667 --> 00:13:30,750 - There's no way I can win. - Ah, that's the spirit. 292 00:13:30,786 --> 00:13:32,719 Now get in there and take a dive, make us all proud. 293 00:13:32,721 --> 00:13:34,060 Okay. 294 00:13:34,790 --> 00:13:35,955 Hey. 295 00:13:35,957 --> 00:13:38,488 Listen, I have something I'd like to discuss. 296 00:13:38,513 --> 00:13:40,560 Ooh, great. I'd love to discuss something. 297 00:13:40,562 --> 00:13:43,684 Okay, well, uh, I was thinking about the kids' summer camp. 298 00:13:43,709 --> 00:13:45,498 Whatever you're thinking is right, I'm sure. 299 00:13:45,500 --> 00:13:47,534 No, no, hold on. 300 00:13:47,536 --> 00:13:51,171 I was thinking they shouldn't go to camp at all. 301 00:13:51,901 --> 00:13:53,306 What? 302 00:13:53,878 --> 00:13:57,603 Yeah. I mean, is it really a good idea for kids to have fun? 303 00:13:57,628 --> 00:13:58,798 Huh? 304 00:13:59,337 --> 00:14:02,814 It'll just make being an adult that much sadder 305 00:14:02,834 --> 00:14:06,752 when they think back at all the fun they used to have. 306 00:14:08,918 --> 00:14:10,958 That is quite a theory. 307 00:14:10,959 --> 00:14:12,859 Well, that's what happens when I make decisions. 308 00:14:12,861 --> 00:14:16,155 Plus, what are we gonna do for two weeks with no kids, huh? 309 00:14:16,180 --> 00:14:19,476 Take our own vacation? That's stupid. 310 00:14:20,374 --> 00:14:22,869 That is stupid. 311 00:14:22,871 --> 00:14:24,671 You're right again. 312 00:14:24,673 --> 00:14:26,973 You always make such good decisions. 313 00:14:26,974 --> 00:14:29,084 - No, I don't. - Great job. 314 00:14:31,012 --> 00:14:33,146 Speaking of which, Kate needs new bras. 315 00:14:33,148 --> 00:14:35,815 Who needs new what, now? What? 316 00:14:35,817 --> 00:14:38,251 Just get on the Internet and see what you can find. 317 00:14:40,375 --> 00:14:42,792 Teen girl bras? 318 00:14:44,079 --> 00:14:45,258 I don't want to Google that. 319 00:14:45,260 --> 00:14:48,181 We just grounded Teddy for Googling that! 320 00:14:50,601 --> 00:14:53,777 I never should've used that stupid silent negotiation. 321 00:14:53,802 --> 00:14:55,368 What were you thinking? 322 00:14:56,452 --> 00:14:57,971 You told me to do it. 323 00:14:57,973 --> 00:15:01,608 I told you what it was; I didn't tell you to do it. 324 00:15:01,897 --> 00:15:04,939 So, Andi was fine with the kids staying home all summer? 325 00:15:04,964 --> 00:15:05,778 Yeah. 326 00:15:05,803 --> 00:15:07,147 She said I made some good points. 327 00:15:07,149 --> 00:15:09,149 And I'll tell you something, I did not. 328 00:15:09,985 --> 00:15:11,751 She's up to something. 329 00:15:11,991 --> 00:15:14,754 I bet she knows you used a trick. 330 00:15:14,756 --> 00:15:16,272 Maybe the reason nobody does it anymore 331 00:15:16,297 --> 00:15:17,999 is because all the wives figured it out. 332 00:15:18,024 --> 00:15:20,760 That's right. This is why we stopped doing it. 333 00:15:20,762 --> 00:15:22,795 It unravels marriages. 334 00:15:24,403 --> 00:15:25,746 What? 335 00:15:26,699 --> 00:15:28,935 They evolved, but we didn't. 336 00:15:29,168 --> 00:15:30,670 Just like Jurassic Park. 337 00:15:30,672 --> 00:15:33,339 Oh, will you, will you stop with that? 338 00:15:33,364 --> 00:15:35,097 See a different movie. 339 00:15:35,122 --> 00:15:36,855 Why? It explains everything. 340 00:15:47,816 --> 00:15:49,522 You don't want me buying Katie's bras. 341 00:15:49,524 --> 00:15:50,967 You're playing dirty. 342 00:15:51,301 --> 00:15:52,725 You played dirty first. 343 00:15:52,727 --> 00:15:54,460 No! 344 00:15:54,462 --> 00:15:56,496 Yeah, you got me. 345 00:15:57,105 --> 00:15:58,731 But, look, I'm already being punished. 346 00:15:58,733 --> 00:16:01,167 I just want things to go back to normal. 347 00:16:01,169 --> 00:16:03,903 You pick stuff, I watch TV. 348 00:16:04,863 --> 00:16:06,472 I agree, that's how we work. 349 00:16:06,474 --> 00:16:08,541 Yeah, yeah, yeah. 350 00:16:11,292 --> 00:16:12,667 How do we do that? 351 00:16:12,994 --> 00:16:16,616 I guess we have to go back to the beginning. 352 00:16:16,743 --> 00:16:18,976 Back to where it all started. 353 00:16:19,064 --> 00:16:21,398 Behind the Dumpster at Chili's? 354 00:16:23,417 --> 00:16:26,827 No! We're never going back that far. 355 00:16:26,828 --> 00:16:29,862 No, I'm talking about Kate and the dance. 356 00:16:30,626 --> 00:16:33,377 So, sit down and we can discuss it. 357 00:16:37,709 --> 00:16:40,293 I still can't believe you guys are letting me go to the dance. 358 00:16:40,294 --> 00:16:41,608 Thank you so much. 359 00:16:41,610 --> 00:16:45,172 Ah, we went to the chairs, and the Globetrotters won again. 360 00:16:46,209 --> 00:16:48,001 Oh, I forgot my phone. 361 00:16:48,959 --> 00:16:50,877 I am back, baby. 362 00:16:51,498 --> 00:16:54,254 And now we have a pink bathroom in our house, that I love. 363 00:16:54,256 --> 00:16:55,955 Oh, technically it's mauve. 364 00:16:56,209 --> 00:16:59,323 I am thrilled to say I do not care. 365 00:17:00,942 --> 00:17:03,496 That must be Kate's date. 366 00:17:03,498 --> 00:17:06,266 I don't know why, but I'm feeling nachos. 367 00:17:07,731 --> 00:17:10,637 Hey. What's up? 368 00:17:10,934 --> 00:17:12,305 You're a giant. 369 00:17:14,009 --> 00:17:15,441 Dad, your friend's here. 370 00:17:17,012 --> 00:17:18,344 Is Kate ready? 371 00:17:18,369 --> 00:17:20,013 Uh, Adam? 372 00:17:20,015 --> 00:17:21,581 Yeah. Uh, hey, big guy. 373 00:17:21,583 --> 00:17:25,184 Katie will be out in a minute. Yeah, okay. 374 00:17:25,186 --> 00:17:26,853 We can't let our daughter go out alone 375 00:17:26,855 --> 00:17:28,721 with that-that lumberjack in a tux. 376 00:17:28,723 --> 00:17:30,990 I mean, did you see him? He filled up the whole doorway! 377 00:17:30,992 --> 00:17:32,670 All right, all right. Don't panic, don't panic. 378 00:17:32,695 --> 00:17:34,761 Oh, okay. I'll go with them. 379 00:17:34,763 --> 00:17:37,363 Yeah. Although, he looked pretty strong. 380 00:17:38,918 --> 00:17:41,040 I wish I still had that bear spray. 381 00:17:41,041 --> 00:17:42,583 Katie, your date's here! 382 00:17:42,584 --> 00:17:44,168 - You'll go? Really? - Yeah, sure. Absolutely, yeah. 383 00:17:44,172 --> 00:17:45,505 Apparently, they don't have a problem 384 00:17:45,507 --> 00:17:47,507 with grown men going to their dances. 385 00:17:47,985 --> 00:17:49,629 You're the best. 386 00:17:49,844 --> 00:17:52,814 Maybe later we can swing by Chili's. 387 00:17:54,494 --> 00:17:56,789 Uh, okay. Uh, come on, we're going! 388 00:17:57,299 --> 00:17:58,578 Wait, you're going, too? 389 00:17:58,603 --> 00:18:00,830 Damn right I am. I call shotgun. 390 00:18:02,549 --> 00:18:04,023 Chili's. You're so naughty. 391 00:18:11,282 --> 00:18:13,289 Hey. How'd it go? 392 00:18:13,334 --> 00:18:14,501 I had a blast. 393 00:18:14,502 --> 00:18:16,780 I thought Danny and I kind of had a spark. 394 00:18:18,003 --> 00:18:20,933 Yeah, you two were so cute in the photo booth together. 395 00:18:23,660 --> 00:18:26,377 Ah. You'll thank me someday. 396 00:18:27,282 --> 00:18:29,549 No, she won't. 397 00:18:29,965 --> 00:18:31,737 You didn't embarrass her too bad, did you? 398 00:18:31,762 --> 00:18:33,353 Embarrass her? 399 00:18:33,375 --> 00:18:35,542 I won the dance contest. 400 00:18:52,174 --> 00:18:54,107 Oh! Oh! 401 00:18:56,002 --> 00:18:57,869 Now we're even. 402 00:18:59,709 --> 00:19:02,709 Very funny. See you at prom! 403 00:19:03,393 --> 00:19:08,393 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 403 00:19:09,305 --> 00:19:15,595 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 30202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.