Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:04,786
Come on, guys, we're
gonna be late for school.
2
00:00:04,788 --> 00:00:06,588
We don't have school.
3
00:00:06,590 --> 00:00:10,425
No, no, no, I'm not
falling for that again.
4
00:00:10,427 --> 00:00:12,494
No, it's for real. It's
Teacher Reading Day.
5
00:00:12,496 --> 00:00:13,962
They sent home a note.
6
00:00:13,964 --> 00:00:16,691
What note? I didn't see any note.
7
00:00:16,740 --> 00:00:19,741
Teddy, did you start eating paper again?
8
00:00:20,337 --> 00:00:22,537
Well, I found the note.
9
00:00:22,539 --> 00:00:25,640
And the upstairs remote. Teddy!
10
00:00:26,677 --> 00:00:29,344
We both have to work.
What are we gonna do?
11
00:00:29,346 --> 00:00:31,012
Katie can babysit.
12
00:00:31,014 --> 00:00:33,088
Yes! I knew there was
a reason we had three.
13
00:00:33,113 --> 00:00:34,168
Yeah.
14
00:00:34,193 --> 00:00:35,984
Sorry, no day off for high school.
15
00:00:35,986 --> 00:00:37,804
You know, I can't wait to go to college
16
00:00:37,829 --> 00:00:39,362
and skip class all the time.
17
00:00:42,038 --> 00:00:44,072
She's gonna be trouble.
18
00:00:47,986 --> 00:00:50,106
You know, the teachers are there.
19
00:00:50,108 --> 00:00:52,141
What if we just drop these two at school
20
00:00:52,143 --> 00:00:54,644
and act like we didn't know?
21
00:00:54,646 --> 00:00:57,019
The trick is to drive away fast.
22
00:00:58,034 --> 00:00:59,589
I have an idea.
23
00:01:00,558 --> 00:01:02,916
You guys are going to
work with Daddy today!
24
00:01:02,941 --> 00:01:04,187
Yay!
25
00:01:05,016 --> 00:01:05,913
No, no yay.
26
00:01:05,938 --> 00:01:07,924
No, I can't take them. I have to work.
27
00:01:07,926 --> 00:01:09,358
Well, I have to work, too.
28
00:01:10,580 --> 00:01:12,101
So what are we gonna do?
29
00:01:12,126 --> 00:01:14,831
Guess we're just gonna have
to sit down and talk it out.
30
00:01:14,833 --> 00:01:19,373
Aw, I always lose when we do that!
31
00:01:19,782 --> 00:01:21,223
Oh, how about this?
32
00:01:21,248 --> 00:01:22,661
A race to the door, okay?
33
00:01:22,686 --> 00:01:24,474
Last one out stays home, all right?
34
00:01:24,476 --> 00:01:25,541
On three. Okay, come on.
35
00:01:25,543 --> 00:01:28,010
One, two...
36
00:01:28,012 --> 00:01:31,447
Thought I could hurdle that
coffee table, I really did.
37
00:01:32,871 --> 00:01:34,717
Okay, why can't you take the kids today?
38
00:01:34,719 --> 00:01:36,753
I have a meeting with
the mini-mall developer.
39
00:01:36,755 --> 00:01:38,688
And she's already bent
out of shape because
40
00:01:38,690 --> 00:01:41,190
there's a trucker's strike
and construction is delayed.
41
00:01:41,192 --> 00:01:44,026
Okay, well, no rational
person can blame you for that.
42
00:01:44,028 --> 00:01:46,462
She's not rational.
43
00:01:46,464 --> 00:01:48,664
She fired her own mother.
44
00:01:49,210 --> 00:01:50,610
Well, I can't take them either.
45
00:01:50,635 --> 00:01:52,034
My boss is out for the morning,
46
00:01:52,059 --> 00:01:53,740
and he just made me his number two.
47
00:01:55,972 --> 00:01:58,407
Hey, you know, a promotion
like that deserves a reward.
48
00:01:58,409 --> 00:02:00,510
Congratulations, honey,
you just won a day at home
49
00:02:00,512 --> 00:02:02,245
with our beautiful children.
50
00:02:03,113 --> 00:02:06,582
Oh. So I have to stay
home because I'm a woman?
51
00:02:09,271 --> 00:02:10,894
Okay.
52
00:02:10,919 --> 00:02:12,622
Didn't know you'd play
that card this early.
53
00:02:13,108 --> 00:02:15,675
Hey, if I'm holding an
ace, you're gonna see it.
54
00:02:16,561 --> 00:02:19,762
There's no good solution to this.
55
00:02:19,764 --> 00:02:22,498
I don't understand why
kids can't stay home alone.
56
00:02:22,500 --> 00:02:24,634
Remember that movie, Home Alone?
57
00:02:24,636 --> 00:02:25,635
Huh?
58
00:02:25,894 --> 00:02:27,427
That was a big hit.
59
00:02:27,685 --> 00:02:28,771
You know,
60
00:02:28,773 --> 00:02:30,540
when I was Teddy's age,
my parents would just
61
00:02:30,542 --> 00:02:32,942
leave Don and I with a sign
around our necks that said,
62
00:02:32,944 --> 00:02:35,945
"If found, please return
to 247 Maple Street."
63
00:02:37,940 --> 00:02:39,278
Is that true?
64
00:02:39,303 --> 00:02:41,370
Just let me tell my story.
65
00:02:42,347 --> 00:02:45,235
All this babying is
not good for the kids.
66
00:02:45,260 --> 00:02:48,996
You know, we... we cut up their bananas.
67
00:02:49,594 --> 00:02:51,527
Bananas, Andi!
68
00:02:51,529 --> 00:02:54,630
A monkey knows how to work a banana.
69
00:02:55,774 --> 00:02:58,613
If we keep this up, when the
kids get out in the real world,
70
00:02:58,638 --> 00:03:00,603
they are never gonna survive.
71
00:03:00,605 --> 00:03:02,449
Okay, okay.
72
00:03:02,474 --> 00:03:04,059
You know what? This weekend,
73
00:03:04,084 --> 00:03:05,918
we will drive the kids out to the woods,
74
00:03:05,943 --> 00:03:09,045
give them a banana and
see who makes it home. Huh?
75
00:03:09,047 --> 00:03:11,823
But for now, take them to work.
76
00:03:12,042 --> 00:03:15,109
I knew I'd lose if we talked it out.
77
00:03:15,134 --> 00:03:16,652
Fine, I'll take them.
78
00:03:16,654 --> 00:03:19,655
But we are definitely doing
that banana Hunger Games thing.
79
00:03:22,034 --> 00:03:24,360
I'll tell you what, when my
boss gets back this afternoon,
80
00:03:24,362 --> 00:03:26,462
I'll-I'll fake a lady problem
81
00:03:26,464 --> 00:03:28,531
and I'll come take
Teddy and Emme from you.
82
00:03:28,533 --> 00:03:31,267
Yes. Men don't ask
questions about lady problems
83
00:03:31,269 --> 00:03:33,202
'cause we don't want the answers.
84
00:03:36,241 --> 00:03:38,407
Teddy, Teddy, don't-don't touch that.
85
00:03:38,409 --> 00:03:40,243
Don't touch that, okay? All right.
86
00:03:40,245 --> 00:03:42,111
Emme, Emme, Emme, no,
no, no, no, no, no, no.
87
00:03:42,113 --> 00:03:43,980
Honey, that's-that's
my boss's chair, okay?
88
00:03:43,982 --> 00:03:45,748
Come on, come on, come on, come on.
89
00:03:45,750 --> 00:03:47,416
Teddy, Teddy, Teddy.
90
00:03:47,418 --> 00:03:48,517
Give me that. Give me that.
91
00:03:48,519 --> 00:03:50,453
Stop playing... No. Will you stop it?
92
00:03:50,455 --> 00:03:53,222
Stop. Stop it. Stop it!
93
00:03:53,224 --> 00:03:55,157
Lisa!
94
00:03:55,159 --> 00:03:59,800
Oh, look, you brought your
children to my workplace.
95
00:04:00,832 --> 00:04:02,698
I'd just like to point out
that I didn't bring any kids.
96
00:04:02,700 --> 00:04:05,902
Good, Don. Very good.
97
00:04:05,904 --> 00:04:07,299
Now, why don't you and the little ones
98
00:04:07,324 --> 00:04:10,273
celebrate your victory by
going out into the hall.
99
00:04:10,702 --> 00:04:11,574
That's a good idea.
100
00:04:11,599 --> 00:04:13,834
Why don't you guys wait
for Daddy outside. Okay.
101
00:04:13,859 --> 00:04:14,977
Really? Are you sure you want me to...
102
00:04:14,979 --> 00:04:16,818
Yep, uh-huh. Now you're doing it.
103
00:04:16,843 --> 00:04:18,381
Okay.
104
00:04:18,727 --> 00:04:20,326
Uh, sorry about that.
105
00:04:20,351 --> 00:04:21,684
There was a scheduling
thing with school,
106
00:04:21,686 --> 00:04:23,486
and my wife is very liberated.
107
00:04:23,488 --> 00:04:25,566
Bup-bup-bup-bup-bup-bup.
It's best if I don't know
108
00:04:25,591 --> 00:04:27,324
too much about your personal life.
109
00:04:27,349 --> 00:04:29,625
It'll make it easier
if/when things go south
110
00:04:29,627 --> 00:04:32,061
with the mini-mall, and
I have to, you know...
111
00:04:34,625 --> 00:04:35,865
Kill me?
112
00:04:35,867 --> 00:04:37,433
No, fire you.
113
00:04:37,435 --> 00:04:38,377
Oh.
114
00:04:38,402 --> 00:04:40,002
Although my therapist would tell me
115
00:04:40,004 --> 00:04:41,337
to be more sympathetic.
116
00:04:41,339 --> 00:04:42,705
Your therapist sounds very smart.
117
00:04:42,707 --> 00:04:45,241
- I fired her.
- Serves that idiot right.
118
00:04:45,243 --> 00:04:47,677
Uh, we have to make
this a quick meeting.
119
00:04:47,679 --> 00:04:49,145
The Developers Association
120
00:04:49,147 --> 00:04:51,347
is honoring me with an Innovator Award,
121
00:04:51,349 --> 00:04:53,672
and I'm a little frightened
of public speaking.
122
00:04:53,696 --> 00:04:54,394
Oh.
123
00:04:54,419 --> 00:04:56,252
I'm much more likeable one-on-one.
124
00:04:56,867 --> 00:04:58,120
Sure. Yeah.
125
00:04:58,122 --> 00:05:01,223
I say that because
I don't want you to...
126
00:05:02,024 --> 00:05:03,259
What is that?
127
00:05:03,261 --> 00:05:04,927
I was just doing what you did.
128
00:05:04,929 --> 00:05:06,662
You don't do that. I do that.
129
00:05:06,664 --> 00:05:07,830
Okay.
130
00:05:07,832 --> 00:05:09,665
Let's talk about why you're here.
131
00:05:09,667 --> 00:05:12,301
I am not happy about the
delays on the mini-mall.
132
00:05:12,303 --> 00:05:14,837
Lisa, this truckers'
strike is causing problems.
133
00:05:14,839 --> 00:05:17,306
If it helps, I have 20 other contractors
134
00:05:17,308 --> 00:05:19,608
that can replace you guys by tomorrow.
135
00:05:20,715 --> 00:05:22,845
I wouldn't call it super helpful.
136
00:05:22,847 --> 00:05:25,514
Look, we will bring this
thing in on time, okay?
137
00:05:25,516 --> 00:05:28,324
The Burns brothers are as
professional as it gets.
138
00:05:28,640 --> 00:05:30,439
Hey, random question.
139
00:05:30,816 --> 00:05:32,888
Was that vase out here expensive?
140
00:05:34,064 --> 00:05:36,093
The kids broke the vase?
141
00:05:36,118 --> 00:05:38,461
Right. Yeah, the kids.
142
00:05:38,846 --> 00:05:41,446
But don't ask them about
it; they'll just lie.
143
00:05:43,000 --> 00:05:49,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
144
00:05:59,776 --> 00:06:02,277
Whoa, what's going on here?
145
00:06:02,279 --> 00:06:04,446
I have bugs on my head.
146
00:06:05,916 --> 00:06:08,383
Welcome home, honey. The kids have lice.
147
00:06:09,453 --> 00:06:11,553
Would you stop telling
everybody about that?
148
00:06:11,555 --> 00:06:15,757
He's your dad. You've
pooped in his hand.
149
00:06:15,977 --> 00:06:18,644
Stop telling everybody about that!
150
00:06:19,603 --> 00:06:21,129
How can we have lice again?
151
00:06:21,131 --> 00:06:22,697
I thought you could only get that once.
152
00:06:23,279 --> 00:06:25,106
No, that's mono.
153
00:06:25,108 --> 00:06:28,724
And somehow I've taken that
around the block a few times.
154
00:06:28,749 --> 00:06:31,822
Lowell was kind enough to
come and treat everybody.
155
00:06:31,848 --> 00:06:33,848
Actually, I told Andi it's
easy and she could do it,
156
00:06:33,850 --> 00:06:36,251
and she said, "Oh, I have to
do it because I'm a woman?"
157
00:06:36,253 --> 00:06:37,648
And I came right over.
158
00:06:39,691 --> 00:06:42,558
Wow, you are milking
that like a dairy cow.
159
00:06:43,527 --> 00:06:44,759
It's no big deal.
160
00:06:44,761 --> 00:06:46,828
I had the supplies because
I just treated my kids.
161
00:06:46,830 --> 00:06:48,530
Apparently, the whole school has it.
162
00:06:48,532 --> 00:06:51,633
Well, why wouldn't they tell us that?
163
00:06:53,902 --> 00:06:55,825
Wait a minute.
164
00:06:58,606 --> 00:07:00,141
Here it is.
165
00:07:00,487 --> 00:07:01,576
Teddy!
166
00:07:01,578 --> 00:07:03,778
Hey, don't shoot the messenger.
167
00:07:03,998 --> 00:07:07,333
You're not the messenger.
You never deliver the message!
168
00:07:08,104 --> 00:07:09,580
Okay, guys, you're done.
169
00:07:09,605 --> 00:07:12,320
Go upstairs and rinse the little
dead bodies out of your hair.
170
00:07:12,322 --> 00:07:14,156
Ugh.
171
00:07:14,181 --> 00:07:16,451
Just talking about these
bugs makes me itchy.
172
00:07:16,476 --> 00:07:19,295
Actually, um, you guys
should get checked.
173
00:07:19,320 --> 00:07:21,096
Oh, and we have to tell your dad, too.
174
00:07:21,098 --> 00:07:24,146
He took the kids to that
ball pit place yesterday.
175
00:07:24,171 --> 00:07:25,647
You should let them know, too.
176
00:07:25,672 --> 00:07:28,069
Hey, if you go to a ball pit
and all you catch is lice,
177
00:07:28,094 --> 00:07:30,171
you dodged a bullet.
178
00:07:31,174 --> 00:07:33,341
The kids' feet don't reach
the bottom, but mine did.
179
00:07:33,343 --> 00:07:35,477
It's wet down there.
180
00:07:36,038 --> 00:07:37,646
Okay, Don's clean.
181
00:07:37,648 --> 00:07:39,981
Yeah, they couldn't make
it up to the penthouse.
182
00:07:41,450 --> 00:07:43,685
But Adam's got some friends on top.
183
00:07:43,687 --> 00:07:44,853
Oh.
184
00:07:44,855 --> 00:07:46,591
I can't believe this.
185
00:07:46,616 --> 00:07:47,910
Honey, it's okay.
186
00:07:47,935 --> 00:07:51,112
It just means you're a
loving, affectionate dad.
187
00:07:51,962 --> 00:07:54,331
And Don's a cold, distant uncle.
188
00:07:55,463 --> 00:07:57,632
You're gonna have to notify
everybody you were with today.
189
00:07:57,634 --> 00:08:01,134
Well, we weren't with
anyone except each other.
190
00:08:01,159 --> 00:08:03,471
Oh!
191
00:08:10,677 --> 00:08:13,044
Adam, are-are you okay?
192
00:08:13,539 --> 00:08:15,583
The kids were all over Lisa's office.
193
00:08:15,585 --> 00:08:18,248
They probably gave her lice!
194
00:08:18,755 --> 00:08:20,976
If we left them home with
signs around their necks,
195
00:08:21,001 --> 00:08:23,068
this never would've happened.
196
00:08:23,476 --> 00:08:27,347
I-I'm sure she'll understand.
I mean, she's probably got kids.
197
00:08:27,372 --> 00:08:29,140
The only way she has
kids is if she lured them
198
00:08:29,142 --> 00:08:32,204
into her candy house
to eat them for dinner.
199
00:08:35,540 --> 00:08:37,148
Listen, we got to get out in front
200
00:08:37,150 --> 00:08:39,077
of this lice thing with Lisa.
201
00:08:39,102 --> 00:08:41,419
Okay, we gave up all of
our other work for this job.
202
00:08:41,421 --> 00:08:43,421
We got expenses, we hired Lowell.
203
00:08:43,423 --> 00:08:44,789
You guys better fix this.
204
00:08:44,791 --> 00:08:46,658
I can't go back to
being a house-husband.
205
00:08:46,660 --> 00:08:49,550
My father-in-law just
stopped calling me Nancy.
206
00:08:52,370 --> 00:08:53,961
Wow, Nancy's worried.
207
00:08:54,594 --> 00:08:57,802
Okay, all right, uh...
Oh, how about this?
208
00:08:57,804 --> 00:08:59,204
Lisa's got that awards banquet tonight.
209
00:08:59,206 --> 00:09:01,039
Let's just go down
there and check her out.
210
00:09:01,041 --> 00:09:02,407
No, no. I'm mad at her.
211
00:09:02,409 --> 00:09:04,743
She put me out in the
hall with the kids.
212
00:09:04,745 --> 00:09:06,211
No, no, Don.
213
00:09:06,213 --> 00:09:08,380
We'll just hang back and
see if she's scratching.
214
00:09:08,382 --> 00:09:09,981
If she's not, then we're just
215
00:09:09,983 --> 00:09:12,384
a couple of business
partners there to support her.
216
00:09:12,763 --> 00:09:13,818
That's nice of us.
217
00:09:13,820 --> 00:09:14,986
Yeah. Yeah.
218
00:09:14,988 --> 00:09:17,055
And if she does have
lice, we'll come clean.
219
00:09:17,057 --> 00:09:19,824
Hopefully, she'll appreciate our
honesty and not send us packing.
220
00:09:19,826 --> 00:09:23,361
Wait, wait, you're betting
our jobs on her humanity?
221
00:09:23,363 --> 00:09:25,063
Yep. And it's a high-risk move
222
00:09:25,065 --> 00:09:27,465
'cause I'm not convinced she's human.
223
00:09:27,467 --> 00:09:30,735
I'm pretty sure I saw a
zipper on the back of her head.
224
00:09:33,273 --> 00:09:36,541
I better have all my hair
when you wash this stuff out.
225
00:09:36,980 --> 00:09:40,281
My inventory's running low already.
226
00:09:41,563 --> 00:09:44,116
All right, we're heading
down to Lisa's awards banquet.
227
00:09:44,141 --> 00:09:45,817
No big deal, just
trying to save our jobs.
228
00:09:45,819 --> 00:09:48,308
Oh, I'm sure you'll do great.
229
00:09:48,333 --> 00:09:50,260
Don, let Adam do all the talking.
230
00:09:50,285 --> 00:09:52,029
Right. I'll just be eye candy.
231
00:09:53,544 --> 00:09:56,071
Joe, I'm really sorry
the kids turned your head
232
00:09:56,096 --> 00:09:57,929
into a bug motel.
233
00:09:59,052 --> 00:10:01,063
You know, Bev's probably got them, too,
234
00:10:01,088 --> 00:10:03,672
and she's on a river
cruise with her gal pals.
235
00:10:03,697 --> 00:10:06,735
A boat full of itchy
women scratching together.
236
00:10:06,760 --> 00:10:07,992
Huh.
237
00:10:08,017 --> 00:10:10,215
That-that makes me chuckle.
238
00:10:10,910 --> 00:10:12,526
Okay, let's check you out.
239
00:10:12,551 --> 00:10:15,135
Okay, well, get ready,
240
00:10:15,160 --> 00:10:16,815
'cause last time the
kids gave them to me,
241
00:10:16,817 --> 00:10:20,605
it was like the million
lice march on my head.
242
00:10:20,630 --> 00:10:23,683
I guess that's just the curse
of being an affectionate mother.
243
00:10:24,417 --> 00:10:26,330
Nope. You're clean as a whistle.
244
00:10:27,589 --> 00:10:28,564
Huh?
245
00:10:28,589 --> 00:10:30,195
No, no, no, that-that
can't be right, Lowell.
246
00:10:30,220 --> 00:10:31,933
Ch-Check it again.
247
00:10:32,456 --> 00:10:35,534
I checked. You're good.
248
00:10:36,581 --> 00:10:38,737
Okay.
249
00:10:39,086 --> 00:10:41,373
Listen to me very carefully, all right?
250
00:10:41,398 --> 00:10:42,707
I'm their mother. Right?
251
00:10:42,709 --> 00:10:45,009
Every time they get
the flu, I get the flu.
252
00:10:45,011 --> 00:10:47,521
When they had strep
throat, I had strep throat.
253
00:10:47,546 --> 00:10:49,280
And the last time they got these bugs,
254
00:10:49,282 --> 00:10:52,828
I got hit the worst because
I am a warm and loving mother!
255
00:10:53,836 --> 00:10:55,722
Okay, don't beat yourself up.
256
00:10:55,747 --> 00:10:57,187
You can't compare then to now.
257
00:10:57,212 --> 00:10:59,571
I mean, these days, you're busy working.
258
00:11:02,625 --> 00:11:04,763
What... what are you implying, Lowell?
259
00:11:04,765 --> 00:11:06,598
Don't engage.
260
00:11:08,178 --> 00:11:09,634
No, I'm not implying anything.
261
00:11:09,636 --> 00:11:11,970
I'm just pointing out
a factual difference.
262
00:11:11,972 --> 00:11:13,545
Stand down, boy.
263
00:11:16,365 --> 00:11:18,276
I think you're saying
that I don't have lice
264
00:11:18,278 --> 00:11:20,522
because I'm not around enough.
265
00:11:20,663 --> 00:11:24,491
No, no, I did not mean that at all.
266
00:11:24,678 --> 00:11:26,211
What do I do?
267
00:11:26,530 --> 00:11:29,765
Play dead and hope she moves on.
268
00:11:30,272 --> 00:11:32,853
Okay, look, there could be
lots of reasons for this.
269
00:11:32,878 --> 00:11:36,713
Like here... it says lice are
only attracted to clean hair.
270
00:11:39,910 --> 00:11:42,734
So I'm either an absent
mom or a dirty one.
271
00:11:44,449 --> 00:11:47,505
Maybe you're both. Who
says you can't have it all?
272
00:11:50,470 --> 00:11:52,110
Wow, look at this spread.
273
00:11:52,112 --> 00:11:54,451
They got the giant
shrimp and tiny pickles.
274
00:11:54,476 --> 00:11:56,313
The whole world's upside down.
275
00:11:56,931 --> 00:11:58,817
Will you stay focused?
We have a job to do.
276
00:11:58,819 --> 00:12:01,152
Ooh, they got the olives with
a red thing in the middle.
277
00:12:01,302 --> 00:12:03,336
How they do that?
278
00:12:03,592 --> 00:12:06,819
Go to a grocery store, man.
That's just regular stuff.
279
00:12:07,545 --> 00:12:10,628
All right, now use your
freakish height to find Lisa.
280
00:12:11,247 --> 00:12:12,557
There she is.
281
00:12:12,747 --> 00:12:15,698
Ladies and gentlemen, our
Innovator Award winner,
282
00:12:15,723 --> 00:12:17,340
Lisa McCaffrey.
283
00:12:23,583 --> 00:12:25,183
Uh-oh. She's scratching her head.
284
00:12:25,208 --> 00:12:26,636
Hold on, hold on.
285
00:12:26,661 --> 00:12:29,714
Maybe she's just coming up with an idea.
286
00:12:29,716 --> 00:12:33,300
This is... such an honor.
287
00:12:34,583 --> 00:12:37,055
Must be a real brainstorm.
288
00:12:37,466 --> 00:12:39,339
Okay.
289
00:12:47,310 --> 00:12:48,600
Oh, my God.
290
00:12:48,602 --> 00:12:51,903
We just turned our boss into
the Bride of Frankenstein.
291
00:12:54,669 --> 00:12:56,875
Now, where was I?
292
00:13:02,532 --> 00:13:03,965
Don, we're screwed.
293
00:13:03,967 --> 00:13:06,592
We gave our boss lice, and
she just humiliated herself.
294
00:13:06,617 --> 00:13:08,169
She sees us.
295
00:13:08,710 --> 00:13:09,910
Just look away.
296
00:13:09,935 --> 00:13:11,901
I can't; her hair's too funny.
297
00:13:13,188 --> 00:13:15,418
What are we gonna do? I
thought we had to tell her.
298
00:13:15,443 --> 00:13:17,050
No, no, no, it's too big.
299
00:13:17,248 --> 00:13:19,482
Remember when we were kids,
we shot that bottle rocket
300
00:13:19,507 --> 00:13:21,473
into the woods and all
the trees caught on fire?
301
00:13:21,498 --> 00:13:23,532
We didn't tell anyone, we
just got the hell out of there.
302
00:13:23,534 --> 00:13:25,386
Everything's on fire, Don!
Let's get the hell out of here!
303
00:13:25,411 --> 00:13:26,737
You're right, let's go.
304
00:13:29,886 --> 00:13:32,401
What kind of frickin' lice
don't get on the mother's head?
305
00:13:35,813 --> 00:13:38,233
She's upset. One of us is
gonna have to go in there.
306
00:13:38,258 --> 00:13:39,218
You go.
307
00:13:39,243 --> 00:13:40,397
You're related to her.
308
00:13:40,422 --> 00:13:43,552
Not by blood, so let's just
take that off the table.
309
00:13:44,901 --> 00:13:46,061
You know what this is?
310
00:13:46,086 --> 00:13:50,359
This-this is society trying
to keep the working moms down!
311
00:13:50,361 --> 00:13:51,270
I'm out.
312
00:13:51,295 --> 00:13:53,692
What? Don't leave me.
313
00:13:53,717 --> 00:13:56,832
Hey, you pulled the pin on
the grenade; you jump on it.
314
00:13:56,834 --> 00:13:58,100
Feel better, honey!
315
00:14:10,706 --> 00:14:13,985
So... you know what I was thinking?
316
00:14:14,010 --> 00:14:16,034
I bet that you don't have lice
317
00:14:16,064 --> 00:14:18,632
because they just flew off your head
318
00:14:18,634 --> 00:14:22,469
while you were running
around being a great mom.
319
00:14:22,844 --> 00:14:24,504
Nice try, Lowell, but
I think we both know
320
00:14:24,506 --> 00:14:25,772
why I don't have the bugs.
321
00:14:26,180 --> 00:14:27,844
There could be other reasons.
322
00:14:27,869 --> 00:14:31,344
Like, did you put your head
too close to the microwave?
323
00:14:32,607 --> 00:14:36,850
Were you underwater for 45 minutes?
324
00:14:36,852 --> 00:14:39,019
Have you been in space?
325
00:14:39,560 --> 00:14:41,354
Are you having fun, Lowell?
326
00:14:42,458 --> 00:14:44,191
No.
327
00:14:45,213 --> 00:14:48,963
And not that I'm ready to go,
but have you seen my car keys?
328
00:14:49,549 --> 00:14:52,732
Wait. Is this your hair spray?
329
00:14:52,823 --> 00:14:54,909
No, I stole it.
330
00:14:54,934 --> 00:14:57,304
Among my many flaws,
I'm also a kleptomaniac.
331
00:14:58,312 --> 00:15:01,608
I guess once you light the
fuse, all the bombs go off.
332
00:15:01,610 --> 00:15:02,742
I'm just saying,
333
00:15:02,767 --> 00:15:05,117
your hair spray has tea tree oil in it.
334
00:15:05,142 --> 00:15:08,014
- That repels lice.
- It does?
335
00:15:08,016 --> 00:15:10,550
Look, it's on the sheet from school.
336
00:15:13,422 --> 00:15:15,622
So it's not my fault?
337
00:15:16,825 --> 00:15:19,226
I am a good mother.
338
00:15:19,786 --> 00:15:21,505
Great mother.
339
00:15:21,530 --> 00:15:24,664
Little bit of an aggressive host.
340
00:15:24,666 --> 00:15:27,100
Okay, I'm gonna get out of
here while you're smiling.
341
00:15:27,102 --> 00:15:28,368
Thanks so much, Lowell.
342
00:15:28,370 --> 00:15:30,570
Anytime. But never again.
343
00:15:32,374 --> 00:15:33,815
Hey, Lowell.
344
00:15:33,840 --> 00:15:36,276
There's my handsome man. How'd it go?
345
00:15:36,278 --> 00:15:37,744
I don't want to tell you
346
00:15:37,746 --> 00:15:40,664
because you look like
you're in a good mood.
347
00:15:40,689 --> 00:15:41,734
She is now.
348
00:15:41,759 --> 00:15:45,007
Thanks for meeting me at the
exit of the roller coaster.
349
00:15:49,069 --> 00:15:49,943
Wait a minute.
350
00:15:49,968 --> 00:15:53,526
You thought you were a bad mom
because you didn't have lice?
351
00:15:53,528 --> 00:15:55,999
Yeah, I felt terrible.
352
00:15:56,024 --> 00:15:58,967
So I did the healthy thing
and I took it out on Lowell.
353
00:16:00,655 --> 00:16:02,736
Well, I don't hate that
someone else took that shrapnel.
354
00:16:03,844 --> 00:16:06,506
I mean, I actually thought
about quitting my job.
355
00:16:06,508 --> 00:16:09,175
I can't believe you were
beating yourself up like that.
356
00:16:09,177 --> 00:16:11,011
And there's no way you're quitting.
357
00:16:11,013 --> 00:16:12,445
After Lisa's speech tonight,
358
00:16:12,447 --> 00:16:14,914
you might be the only one of us working.
359
00:16:14,916 --> 00:16:16,590
Was it really that bad?
360
00:16:16,615 --> 00:16:18,952
Yeah, yeah. She's got a bundle of lice,
361
00:16:18,954 --> 00:16:21,054
and she's gonna realize
it was because of us.
362
00:16:21,056 --> 00:16:23,423
We have until Monday to
figure our way out of this.
363
00:16:25,825 --> 00:16:27,460
Who is it?
364
00:16:27,462 --> 00:16:29,029
It's Lisa McCaffrey!
365
00:16:30,931 --> 00:16:32,330
Don, she's at my house.
366
00:16:32,355 --> 00:16:33,600
She knows!
367
00:16:33,602 --> 00:16:34,768
Turn off the lights.
368
00:16:36,338 --> 00:16:39,088
Oh! Andi, you talk to her.
369
00:16:39,113 --> 00:16:41,679
Oh, I have to talk to
her because I'm a woman?
370
00:16:41,704 --> 00:16:43,677
Yes! I'm playing the card now.
371
00:16:43,679 --> 00:16:45,478
The card works both ways.
372
00:16:46,023 --> 00:16:46,980
Hello?
373
00:16:46,982 --> 00:16:49,023
I know you're in there.
374
00:16:49,048 --> 00:16:51,551
You know what? This
seems like man's work.
375
00:16:51,553 --> 00:16:53,219
Yeah, I'm reverse playing the card.
376
00:17:00,395 --> 00:17:02,653
Lisa. Hey, what's up?
377
00:17:02,678 --> 00:17:05,432
So, my speech didn't
go very well tonight,
378
00:17:05,434 --> 00:17:06,916
and we need to talk about it.
379
00:17:06,941 --> 00:17:09,169
Uh, look, I just want
to say I'm sorry...
380
00:17:09,171 --> 00:17:10,971
I had an anxiety attack.
381
00:17:10,996 --> 00:17:12,772
Or you go.
382
00:17:13,525 --> 00:17:15,709
I called my therapist, Dr. Klein,
383
00:17:15,711 --> 00:17:17,510
and she explained that the itching was
384
00:17:17,512 --> 00:17:20,980
a physical manifestation of
my fear of public speaking.
385
00:17:22,417 --> 00:17:25,218
- That sounds about right.
- She nailed it.
386
00:17:26,069 --> 00:17:28,955
I just came by because we work together,
387
00:17:28,957 --> 00:17:32,258
and I felt I owed you an explanation.
388
00:17:33,186 --> 00:17:36,348
Well, just don't let it happen again.
389
00:17:38,582 --> 00:17:39,517
Bottom line:
390
00:17:39,542 --> 00:17:42,302
what happened on that
stage tonight was my fault.
391
00:17:42,304 --> 00:17:43,837
It was my failure,
392
00:17:43,839 --> 00:17:46,740
and I have to figure out
a way to deal with that.
393
00:17:49,411 --> 00:17:51,578
No. Don't you do it.
394
00:17:51,580 --> 00:17:53,079
Don't you do the right thing.
395
00:17:53,081 --> 00:17:55,749
Lisa! Lisa! Wait, wait.
396
00:17:55,751 --> 00:17:58,184
Oh, he's doing it.
397
00:17:58,186 --> 00:18:00,854
Yeah, c-come on in.
398
00:18:00,856 --> 00:18:02,291
Um...
399
00:18:02,958 --> 00:18:06,926
What happened tonight... The
problem's not in your head,
400
00:18:06,928 --> 00:18:09,996
it's on your head.
401
00:18:11,010 --> 00:18:12,242
What are you saying?
402
00:18:12,267 --> 00:18:14,156
Well, you see...
403
00:18:15,537 --> 00:18:19,205
Don's niece and nephew gave you lice.
404
00:18:23,437 --> 00:18:25,278
You let me make a fool out of myself
405
00:18:25,280 --> 00:18:26,826
in front of my entire industry.
406
00:18:26,851 --> 00:18:29,249
I should fire you right now.
407
00:18:30,303 --> 00:18:31,803
Hey, you know what?
408
00:18:31,828 --> 00:18:34,087
My wife has a job, okay?
409
00:18:34,089 --> 00:18:37,123
So sometimes I have to
bring my kids to work,
410
00:18:37,125 --> 00:18:40,393
and almost every time, they
have something you can catch.
411
00:18:41,496 --> 00:18:43,997
And I'm not gonna apologize for that.
412
00:18:44,800 --> 00:18:46,739
I will. I'm sorry for both of us.
413
00:18:46,764 --> 00:18:49,810
No, no, no. I'm tired
of everyone feeling bad.
414
00:18:49,835 --> 00:18:52,539
My wife felt bad because she
thought she was a bad mom.
415
00:18:52,541 --> 00:18:54,908
I felt bad because I
thought I was a bad employee.
416
00:18:54,910 --> 00:18:56,242
We're all doing the best we can,
417
00:18:56,244 --> 00:18:57,566
and if that's not good enough for you,
418
00:18:57,591 --> 00:18:59,925
then you know what, go
ahead, fire us, go ahead.
419
00:19:00,777 --> 00:19:04,250
Well, you really took
the wind out of my sails.
420
00:19:04,252 --> 00:19:07,169
If you don't mind getting
fired, it's not fun for me.
421
00:19:08,286 --> 00:19:10,690
I'd like to be fired, too, then.
422
00:19:13,698 --> 00:19:17,564
Look, if it means anything, we
never meant for it to happen.
423
00:19:19,065 --> 00:19:22,101
Well, I guess the lice
is a bit of a relief.
424
00:19:22,103 --> 00:19:24,404
I can fix that with shampoo.
425
00:19:24,406 --> 00:19:28,341
I thought I was gonna
have to improve myself.
426
00:19:28,343 --> 00:19:30,109
Good luck, am I right?
427
00:19:31,236 --> 00:19:33,970
Okay, uh, are we still working for you?
428
00:19:34,492 --> 00:19:37,116
Sure. For now.
429
00:19:38,302 --> 00:19:40,887
Meanwhile, I'm gonna call my therapist,
430
00:19:40,889 --> 00:19:42,789
Dr. Klein, and fire her.
431
00:19:42,791 --> 00:19:45,124
And then I'm gonna swing
by my ex-husband's house
432
00:19:45,126 --> 00:19:49,295
and give his new
girlfriend a big licey hug.
433
00:19:50,782 --> 00:19:51,998
That sounds fun.
434
00:19:52,000 --> 00:19:54,133
Maybe don't lose Dr. Klein's number.
435
00:19:58,907 --> 00:20:00,440
That was good stuff.
436
00:20:00,442 --> 00:20:02,542
I was worried, but
you landed that plane.
437
00:20:04,145 --> 00:20:05,678
Hey, honey.
438
00:20:05,680 --> 00:20:08,648
I heard everything. I'm so proud of you.
439
00:20:08,673 --> 00:20:09,782
You've earned these.
440
00:20:09,784 --> 00:20:10,984
- Oh.
- Oh.
441
00:20:10,986 --> 00:20:12,252
I meant what I said.
442
00:20:12,254 --> 00:20:14,354
If I have to take my
kids to work every day,
443
00:20:14,356 --> 00:20:15,389
then I am happy to do it.
444
00:20:15,414 --> 00:20:17,139
Oh, good.
445
00:20:17,951 --> 00:20:20,260
'Cause I just got an e-mail.
They're fumigating the school,
446
00:20:20,262 --> 00:20:23,029
and the kids are gonna be
off for the next three days.
447
00:20:24,499 --> 00:20:26,432
I'm calling in with lady problems.
448
00:20:33,774 --> 00:20:36,341
And in other news, a
river boat was quarantined
449
00:20:36,343 --> 00:20:39,173
offshore due to a lice outbreak.
450
00:20:42,925 --> 00:20:45,987
Never tell your mother
how much I enjoyed this.
451
00:20:46,456 --> 00:20:48,259
You want us to rewind
it and play it again?
452
00:20:48,284 --> 00:20:49,890
He's seen it three times.
453
00:20:49,915 --> 00:20:52,489
Once more for the old man, huh?
454
00:20:52,833 --> 00:20:54,724
And in other news, a river
boat was quarantined...
455
00:20:57,610 --> 00:21:02,610
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
456
00:21:03,305 --> 00:21:09,296
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5udj8
Help other users to choose the best subtitles
33826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.