All language subtitles for man.with.a.plan.s02e02.hdtv-lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:05,648 Gentlemen, I got a problem. 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,207 I've gathered you here because I need the smartest guys I know. 3 00:00:08,688 --> 00:00:11,489 My life is what it is, so that's you. 4 00:00:12,671 --> 00:00:15,682 He's talking to you guys, so step it up. 5 00:00:15,707 --> 00:00:19,008 Yesterday, I was the only one home and the doorbell rings. 6 00:00:19,010 --> 00:00:20,410 It was Carl Tompkins. 7 00:00:20,412 --> 00:00:22,645 That son of a bitch. 8 00:00:22,647 --> 00:00:24,547 Who's Carl Tompkins? 9 00:00:24,549 --> 00:00:27,050 Pastor Carl? The guy who married me and Andi at our wedding. 10 00:00:27,052 --> 00:00:29,185 That son of a bitch. 11 00:00:29,187 --> 00:00:30,992 Dad, will you listen, please? 12 00:00:31,017 --> 00:00:32,889 He gave me some very bad news. 13 00:00:32,891 --> 00:00:35,391 17 years ago, when I married you and Andi, 14 00:00:35,393 --> 00:00:37,766 I had a nasty gambling problem. 15 00:00:38,148 --> 00:00:41,097 But I'm in a program now, and I'm on the ninth step, 16 00:00:41,099 --> 00:00:43,299 which is making amends. 17 00:00:43,301 --> 00:00:46,703 Amends? That's never good. 18 00:00:46,705 --> 00:00:48,438 When I did your ceremony, I was broke, 19 00:00:48,440 --> 00:00:50,540 so I hadn't renewed my credentials. 20 00:00:50,542 --> 00:00:53,158 I forged your paperwork and your marriage isn't legal. 21 00:00:53,760 --> 00:00:54,744 What? 22 00:00:54,746 --> 00:00:56,821 We're not legally married? 23 00:00:56,846 --> 00:00:58,214 But why would you do the ceremony 24 00:00:58,216 --> 00:00:59,716 if you knew it wasn't real? 25 00:00:59,718 --> 00:01:02,085 I just love making people happy. 26 00:01:02,087 --> 00:01:04,364 Do I look happy now? 27 00:01:04,722 --> 00:01:07,144 So I was right... He is a son of a bitch. 28 00:01:07,613 --> 00:01:09,259 Andi's not gonna like this. 29 00:01:09,261 --> 00:01:10,827 But she's not gonna blame Adam. 30 00:01:10,829 --> 00:01:13,014 It's not your fault the guy had a gambling problem. 31 00:01:13,615 --> 00:01:16,699 See, this is where it gets tricky. 32 00:01:16,701 --> 00:01:19,435 H-He's not the guy Andi told me to hire. 33 00:01:19,437 --> 00:01:20,837 I picked him 'cause he was cheaper. 34 00:01:21,998 --> 00:01:23,606 Oh, Adam. 35 00:01:23,608 --> 00:01:25,585 What? Well, I had to do something. 36 00:01:25,669 --> 00:01:28,203 Look, we agreed on a simple courthouse ceremony, 37 00:01:28,205 --> 00:01:29,971 then the bride magazines started showing up 38 00:01:29,973 --> 00:01:31,306 and everything got expensive. 39 00:01:31,308 --> 00:01:33,274 She wanted to move it to the Bahamas. 40 00:01:33,276 --> 00:01:35,043 I had to show her a bunch of shark attack videos 41 00:01:35,045 --> 00:01:37,145 just to keep it on the mainland. 42 00:01:37,147 --> 00:01:38,613 So you're not legally married? 43 00:01:38,615 --> 00:01:39,647 And it's your fault. 44 00:01:39,649 --> 00:01:41,171 And Andi doesn't know. 45 00:01:41,196 --> 00:01:42,884 That's pretty much it. 46 00:01:42,886 --> 00:01:45,019 Yeah, you're gonna need smarter guys. 47 00:01:47,000 --> 00:01:53,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 48 00:01:57,993 --> 00:02:00,497 First of all, I am really pumped to be included 49 00:02:00,522 --> 00:02:01,855 in this advice circle. 50 00:02:01,880 --> 00:02:03,890 We don't name our meetings, Lowell. 51 00:02:03,915 --> 00:02:05,482 And if we did, it would be something cool, 52 00:02:05,484 --> 00:02:08,151 like "war council." 53 00:02:08,153 --> 00:02:12,120 But a wedding is not something to cut corners on. 54 00:02:12,132 --> 00:02:15,343 You blew it, bubba. Sorry for the language. 55 00:02:15,345 --> 00:02:18,091 Money is for saving, not spending. 56 00:02:18,138 --> 00:02:19,838 That's right, and you're gonna need that money 57 00:02:19,840 --> 00:02:21,039 when the storm comes. 58 00:02:21,041 --> 00:02:23,108 And there is always a storm coming. 59 00:02:23,110 --> 00:02:24,271 You taught us that, Pop. 60 00:02:24,296 --> 00:02:26,011 I'm never not afraid. 61 00:02:26,013 --> 00:02:29,081 - Damn straight. It keeps you frosty. - Mm-hmm. 62 00:02:29,083 --> 00:02:31,316 So how do I tell Andi we're not legally married 63 00:02:31,318 --> 00:02:32,951 because I wanted to save a few bucks? 64 00:02:32,953 --> 00:02:35,554 Now, keep in mind, not being married might be 65 00:02:35,556 --> 00:02:37,756 a hot-button issue for her. 66 00:02:38,448 --> 00:02:40,892 Well, you could soften her up with some romance. 67 00:02:40,894 --> 00:02:43,261 Ooh, take her to a nice hotel for a weekend. 68 00:02:43,263 --> 00:02:44,663 I don't like the idea of being locked 69 00:02:44,665 --> 00:02:47,165 in a tiny room with her when she finds out. 70 00:02:47,813 --> 00:02:50,053 Whenever I've screwed up with Marcy... 71 00:02:50,078 --> 00:02:52,314 and it has happened... 72 00:02:52,649 --> 00:02:54,206 I tell her I did something much worse, 73 00:02:54,208 --> 00:02:55,907 and then when I tell her the real thing, 74 00:02:55,909 --> 00:02:57,720 she's relieved. 75 00:02:58,154 --> 00:03:00,512 So what could I tell Andi that's worse than this? 76 00:03:00,514 --> 00:03:01,980 Nothing. 77 00:03:02,537 --> 00:03:04,116 I was just saying, you know, 78 00:03:04,118 --> 00:03:05,884 if you'd done something not so big, 79 00:03:06,252 --> 00:03:08,152 that would be the solution. 80 00:03:08,956 --> 00:03:11,729 This is the worst war council I've ever been on. 81 00:03:12,659 --> 00:03:14,960 Son, you got to think outside the box. 82 00:03:14,962 --> 00:03:17,829 Men have been screwing up with women for thousands of years. 83 00:03:17,854 --> 00:03:19,187 They're on to us. 84 00:03:20,334 --> 00:03:21,767 You need something new. 85 00:03:21,769 --> 00:03:24,870 So your idea is: come up with a good idea. 86 00:03:24,872 --> 00:03:27,372 That's right. Run with that. 87 00:03:27,930 --> 00:03:30,342 Okay. Well, a lot of good perspectives here. 88 00:03:30,344 --> 00:03:32,778 But the thing is, Andi is the best, all right? 89 00:03:32,780 --> 00:03:34,579 I got a good one, so I'm just gonna go home 90 00:03:34,581 --> 00:03:36,047 and tell her; she'll understand. 91 00:03:36,049 --> 00:03:38,162 - Attaboy. - Absolutely. - Good for you. 92 00:03:41,287 --> 00:03:42,660 He's not coming back from this. 93 00:03:42,685 --> 00:03:43,555 He's a dead man. 94 00:03:43,557 --> 00:03:45,740 I should have told him I loved him. 95 00:03:49,363 --> 00:03:51,518 - Hey, sweetie. - Hey. 96 00:03:51,565 --> 00:03:53,265 You'll never guess what happened at work today. 97 00:03:53,267 --> 00:03:54,499 I hope it was good. 98 00:03:54,501 --> 00:03:55,533 It's so good. 99 00:03:55,535 --> 00:03:57,821 Okay. I finally figured out 100 00:03:57,846 --> 00:04:00,865 who's been microwaving fish in the break room. It was Karen. 101 00:04:00,890 --> 00:04:03,375 Yeah. We're gonna have a whole meeting about it 102 00:04:03,377 --> 00:04:05,477 and everything. 103 00:04:05,479 --> 00:04:08,711 Yeah. Funny thing happened to me today, too. Get this. 104 00:04:09,156 --> 00:04:10,553 Wait. Wait. 105 00:04:10,578 --> 00:04:12,484 Babe, what's this? They didn't have the organic chicken? 106 00:04:12,486 --> 00:04:14,252 No, no, they did, but we'll get to that in a minute. 107 00:04:14,254 --> 00:04:15,954 - Yeah. - Okay, but, um, 108 00:04:15,956 --> 00:04:17,856 I thought we agreed we were gonna go organic. 109 00:04:17,858 --> 00:04:19,673 Remember? We watched that documentary. 110 00:04:19,698 --> 00:04:21,660 You cried a little. 111 00:04:22,221 --> 00:04:24,062 Then I saw how much organic chicken costs, 112 00:04:24,064 --> 00:04:25,397 and I cried more. 113 00:04:26,346 --> 00:04:28,001 They just charge you twice as much 114 00:04:28,026 --> 00:04:29,968 'cause they slap a fancy label on it. 115 00:04:30,799 --> 00:04:32,671 Okay, Adam, we've talked about this. 116 00:04:32,673 --> 00:04:33,972 Don't be cheap. 117 00:04:33,974 --> 00:04:37,676 Well... I am not cheap, I am frugal. 118 00:04:37,678 --> 00:04:39,444 Okay, see what you did there? 119 00:04:39,446 --> 00:04:42,380 You just took "cheap" and you slapped a fancy label on it. 120 00:04:43,996 --> 00:04:45,752 Okay, this isn't a big deal, it's just chicken, 121 00:04:45,777 --> 00:04:46,785 but I-I do need to... 122 00:04:46,787 --> 00:04:50,655 Okay, look, Adam, we both know it's not just chicken. 123 00:04:50,657 --> 00:04:53,591 I mean, like, for example, all of our napkins 124 00:04:53,593 --> 00:04:56,338 come from fast food places. 125 00:04:57,259 --> 00:05:00,332 You should never have to pay for napkins. 126 00:05:00,334 --> 00:05:02,967 They're free everywhere. 127 00:05:02,969 --> 00:05:04,569 And when company comes over, 128 00:05:04,571 --> 00:05:07,539 we put out the good ones from Arby's. 129 00:05:09,577 --> 00:05:12,989 Okay. Let's talk about our coffee situation. 130 00:05:13,014 --> 00:05:15,296 These coffee pods come 12 to a box, 131 00:05:15,321 --> 00:05:18,522 but somehow every box seems to last us for a month. 132 00:05:20,855 --> 00:05:23,269 I did not know that you noticed that. 133 00:05:24,558 --> 00:05:26,119 Oh, I did. 134 00:05:26,144 --> 00:05:26,925 Says right on it, 135 00:05:26,927 --> 00:05:29,152 "single use only." 136 00:05:32,363 --> 00:05:34,065 You've been double dripping, haven't you? 137 00:05:35,876 --> 00:05:38,002 You're damn right I have. 138 00:05:38,004 --> 00:05:39,671 They would love for you to only use each pod once. 139 00:05:39,673 --> 00:05:41,106 That's their whole scam. 140 00:05:41,108 --> 00:05:43,032 I bet you there's a documentary about that. 141 00:05:44,711 --> 00:05:46,978 Okay, Adam, it's not a scam, okay? 142 00:05:46,980 --> 00:05:48,380 I've been drinking brown water 143 00:05:48,382 --> 00:05:50,482 and falling asleep at 10:30 in the morning. 144 00:05:50,812 --> 00:05:53,437 Okay, you know I love a bargain. 145 00:05:53,462 --> 00:05:56,121 But isn't it fun when you find out and we have a laugh? 146 00:05:56,123 --> 00:05:57,432 Huh? 147 00:05:57,791 --> 00:05:58,957 Yeah, so fun. 148 00:06:01,148 --> 00:06:03,342 Hey, um, let me ask you something. 149 00:06:03,710 --> 00:06:06,278 Last week, when you made the reservation 150 00:06:06,303 --> 00:06:08,641 for our family trip to Keystone Lake, 151 00:06:09,274 --> 00:06:10,402 um... 152 00:06:11,193 --> 00:06:13,869 you said that the hotel right on the water was full, 153 00:06:13,894 --> 00:06:17,519 so that we had to stay at the cheap one six blocks away. 154 00:06:18,222 --> 00:06:22,212 Yeah. I-I-I-I told you that 155 00:06:22,237 --> 00:06:23,648 because that's what happened. 156 00:06:23,894 --> 00:06:27,352 And if I'm remembering right, and I hope I am, 157 00:06:27,641 --> 00:06:30,355 I said there was a convention. 158 00:06:30,357 --> 00:06:33,140 Uh-huh. So if I call the good hotel right now, 159 00:06:33,165 --> 00:06:34,325 they'll say they're booked. 160 00:06:34,327 --> 00:06:36,361 Oh, they absolutely will. 161 00:06:37,431 --> 00:06:38,730 They might not. 162 00:06:38,732 --> 00:06:40,131 I knew it. 163 00:06:42,243 --> 00:06:43,162 You know what? 164 00:06:43,187 --> 00:06:45,737 I can deal with the napkins and the coffee, 165 00:06:45,739 --> 00:06:48,216 but you can't skimp on the big stuff. 166 00:06:48,241 --> 00:06:51,218 The family stuff, that's what makes me crazy, all right? 167 00:06:51,243 --> 00:06:53,711 I don't want to hear about any more secret ways 168 00:06:53,736 --> 00:06:55,108 that you've been cheaping out. 169 00:06:55,133 --> 00:06:57,916 Well, d-don't worry, you won't. 170 00:06:58,730 --> 00:07:00,285 Okay, good. 171 00:07:00,599 --> 00:07:02,332 Hey, what did you want to talk to me about? 172 00:07:02,751 --> 00:07:04,425 Nothing. 173 00:07:05,131 --> 00:07:08,533 Uh, well, I just wanted to talk... in general. 174 00:07:09,229 --> 00:07:10,995 And we did. 175 00:07:11,263 --> 00:07:13,263 Great job. 176 00:07:14,234 --> 00:07:16,801 So I'm not telling her. 177 00:07:16,803 --> 00:07:20,016 I'm sorry it didn't go well, but I'm thrilled to be back. 178 00:07:20,041 --> 00:07:22,540 I'm this close to making us all T-shirts. 179 00:07:22,542 --> 00:07:24,542 - What happened? - I didn't have time to get the design right. 180 00:07:24,544 --> 00:07:25,977 Not you. 181 00:07:26,727 --> 00:07:27,796 What happened? 182 00:07:27,821 --> 00:07:30,693 Well, I was gonna tell her, but inside of five minutes, 183 00:07:30,718 --> 00:07:34,326 she busted me on discount chicken, reused coffee pods, 184 00:07:34,351 --> 00:07:36,354 and a secret budget hotel. 185 00:07:36,647 --> 00:07:39,294 It did not seem wise or healthy for me to tell her 186 00:07:39,319 --> 00:07:41,192 I picked Pastor Carl because he was cheaper. 187 00:07:41,194 --> 00:07:42,627 I mean, "frugaler." 188 00:07:43,152 --> 00:07:45,351 I once had a frugaler at a Jewish wedding. 189 00:07:45,376 --> 00:07:47,643 It was delicious. 190 00:07:48,144 --> 00:07:50,435 So the problem isn't that you're not married, 191 00:07:50,437 --> 00:07:53,189 it's that you're not married because you were cheap. 192 00:07:53,214 --> 00:07:55,473 And she does not like that, which is sad, 193 00:07:55,475 --> 00:07:57,742 because I think it's one of my greatest qualities. 194 00:07:57,744 --> 00:07:58,810 Look, 195 00:07:58,812 --> 00:07:59,844 when it comes to money, 196 00:07:59,846 --> 00:08:01,524 I'm right and she's wrong, 197 00:08:01,549 --> 00:08:03,581 but this will prove that I'm wrong. 198 00:08:03,583 --> 00:08:06,123 If it proves you're wrong, doesn't that mean you're wrong? 199 00:08:06,928 --> 00:08:08,786 Clearly I'm wrong. 200 00:08:08,788 --> 00:08:11,089 It will upset the balance of our whole marriage. 201 00:08:11,091 --> 00:08:13,771 I'll lose every money argument forever. 202 00:08:13,842 --> 00:08:15,159 We'll just be sitting in the poor house 203 00:08:15,161 --> 00:08:18,296 with our rich black coffee and high-end napkins. 204 00:08:18,298 --> 00:08:19,898 So you're not gonna tell her at all? 205 00:08:20,127 --> 00:08:21,493 You're just gonna stay not married? 206 00:08:21,518 --> 00:08:23,284 I thought about that. 207 00:08:23,348 --> 00:08:25,448 I could tell her now, or... 208 00:08:25,566 --> 00:08:27,261 I could fix it and tell her never. 209 00:08:27,659 --> 00:08:28,806 Huh? How about this? 210 00:08:28,808 --> 00:08:30,041 Andi's always talking about 211 00:08:30,043 --> 00:08:31,913 renewing our vows someday. 212 00:08:31,938 --> 00:08:33,194 Why can't that be now? 213 00:08:33,219 --> 00:08:35,847 And why can't that be done by a real pastor? 214 00:08:35,849 --> 00:08:37,682 Then you'll be legally married. 215 00:08:37,684 --> 00:08:39,284 I like it. It's got Lowell's romance, 216 00:08:39,286 --> 00:08:40,785 it's got Dad's outside the box, 217 00:08:40,787 --> 00:08:43,199 and it's kind of shady, like me. 218 00:08:52,386 --> 00:08:53,962 What? 219 00:09:03,399 --> 00:09:07,278 You are so beautiful. 220 00:09:07,889 --> 00:09:09,347 Even when you're about to spit. 221 00:09:09,349 --> 00:09:11,655 Mmm. Thanks, honey. 222 00:09:15,155 --> 00:09:16,567 You know, I was just thinking, 223 00:09:16,592 --> 00:09:19,324 we haven't done something really romantic in a long time. 224 00:09:19,326 --> 00:09:21,292 You know, to celebrate our love. 225 00:09:22,074 --> 00:09:23,861 Aw, sweetie, you don't have to do a whole song and dance. 226 00:09:23,863 --> 00:09:25,897 You know I'm always up to roll around a little. 227 00:09:26,683 --> 00:09:28,700 We can do that, too, but I'm talking 228 00:09:28,702 --> 00:09:31,102 about a spontaneous event. 229 00:09:31,104 --> 00:09:34,205 Like... 230 00:09:40,056 --> 00:09:41,479 Ah, never mind, it's too romantic. 231 00:09:41,481 --> 00:09:44,215 - No. Whoa. What? What? - No, no, no. It's too magical. 232 00:09:44,217 --> 00:09:46,217 Tell me. 233 00:09:53,757 --> 00:09:55,426 What if we renewed our vows? 234 00:09:56,830 --> 00:10:00,231 Oh, I've always wanted to do that. 235 00:10:00,456 --> 00:10:02,323 Oh, but, I mean, shouldn't we wait 236 00:10:02,348 --> 00:10:03,947 for a big anniversary? 237 00:10:03,972 --> 00:10:05,839 Like our 20th or our 30th? 238 00:10:05,864 --> 00:10:07,505 No, no, no. No, no, no. 239 00:10:07,507 --> 00:10:10,408 I-I-I, I think we do it right now 240 00:10:10,410 --> 00:10:13,077 for our 17-and-a-half-ieth. 241 00:10:13,079 --> 00:10:14,178 Huh? 242 00:10:14,180 --> 00:10:16,247 No one will see that coming. 243 00:10:17,029 --> 00:10:18,862 What's gotten into you? 244 00:10:18,939 --> 00:10:20,518 Just a bunch of love. 245 00:10:20,871 --> 00:10:22,938 Huh? Think about it. 246 00:10:22,963 --> 00:10:24,689 The girls can wear matching outfits. 247 00:10:24,691 --> 00:10:26,491 Teddy can wear suspenders. 248 00:10:26,493 --> 00:10:29,624 You love Teddy in suspenders. 249 00:10:29,859 --> 00:10:31,692 He looks so cute... 250 00:10:31,717 --> 00:10:33,788 Like a tiny Southern lawyer. 251 00:10:33,813 --> 00:10:35,346 Yeah. 252 00:10:36,601 --> 00:10:37,635 Okay, let's do it. 253 00:10:37,637 --> 00:10:40,204 - We're doing it. - Yeah. This is so exciting. 254 00:10:40,206 --> 00:10:43,274 Ooh. What about having it in the Bahamas? 255 00:10:43,276 --> 00:10:45,480 - Huh? - Uh... 256 00:10:45,505 --> 00:10:46,801 - Oh. - Nah. 257 00:10:46,826 --> 00:10:48,413 - Sharks. I forgot. - Mm-hmm. 258 00:10:48,415 --> 00:10:50,348 Yeah, but it's still gonna be great. 259 00:10:50,350 --> 00:10:52,850 Yeah, yeah. Oh, and this time, my dad won't be trying 260 00:10:52,852 --> 00:10:56,821 to talk me out of it as I'm walking down the aisle. 261 00:11:01,768 --> 00:11:04,996 I did not know he did that. 262 00:11:04,998 --> 00:11:07,445 Huh. Look, but... hey, let's get married again. 263 00:11:07,484 --> 00:11:09,373 Yay! 264 00:11:13,170 --> 00:11:14,147 Okay, great, 265 00:11:14,172 --> 00:11:16,734 you guys are all set for the renewal ceremony tonight. 266 00:11:16,759 --> 00:11:19,293 We look like dweebs. 267 00:11:19,295 --> 00:11:21,739 Yes, you do. That's your wedding present to your mother. 268 00:11:22,716 --> 00:11:26,500 These suspenders are pulling my pants up too high. 269 00:11:26,745 --> 00:11:29,345 I feel like I'm sitting on a rope. 270 00:11:29,814 --> 00:11:32,415 Go loosen 'em up a little. I want grandkids. 271 00:11:35,236 --> 00:11:37,502 Okay, I'll take these out to the backyard 272 00:11:37,504 --> 00:11:39,071 and arrange them around the altar. 273 00:11:39,073 --> 00:11:40,639 Oh, and, Adam, I think 274 00:11:40,641 --> 00:11:42,975 what you're doing today is incredibly romantic. 275 00:11:42,977 --> 00:11:45,586 That's a hint, Don. 276 00:11:46,600 --> 00:11:48,167 I'm all over it, baby. 277 00:11:51,452 --> 00:11:53,151 So in a few hours, you're gonna make an honest woman 278 00:11:53,153 --> 00:11:54,653 - out of Andi. - Yeah. 279 00:11:54,655 --> 00:11:55,987 She's very excited. 280 00:11:56,012 --> 00:11:58,432 Apparently, I'm the world's greatest husband... 281 00:11:58,457 --> 00:12:01,193 based on her limited information. 282 00:12:01,195 --> 00:12:03,114 But after tonight we'll be back to being married, 283 00:12:03,139 --> 00:12:05,640 and I can pretend this whole thing never happened. 284 00:12:05,642 --> 00:12:07,375 You seem a little jumpy, son. 285 00:12:07,377 --> 00:12:10,545 I saw that look run past me in Vietnam a lot. 286 00:12:11,323 --> 00:12:12,747 Yeah, I'm jumpy. I got 287 00:12:12,749 --> 00:12:15,416 a lot of balls in the air, a lot of stories. It's complicated. 288 00:12:15,418 --> 00:12:17,518 Hey, listen, if you were gonna tell her the truth, 289 00:12:17,520 --> 00:12:19,520 you should have done it the day you found out. 290 00:12:19,522 --> 00:12:22,205 The cover-up is always worse than the crime. 291 00:12:22,369 --> 00:12:26,427 Why didn't you say that when we were having the war council? 292 00:12:26,947 --> 00:12:29,197 - I just thought of it. - Oh. 293 00:12:29,199 --> 00:12:30,534 Don't give me a bunch of beers 294 00:12:30,559 --> 00:12:33,011 and then ask me serious questions. 295 00:12:33,191 --> 00:12:34,971 Well, you know what? Andi will be home any minute 296 00:12:34,996 --> 00:12:37,138 from getting her hair done, she'll see how beautiful 297 00:12:37,140 --> 00:12:38,606 everything looks out there, 298 00:12:38,608 --> 00:12:40,741 we'll tie the knot, and I'll be home free. 299 00:12:41,315 --> 00:12:43,511 All right, I'm gonna go get your mom. 300 00:12:43,513 --> 00:12:44,879 She's been up on blocks 301 00:12:44,881 --> 00:12:46,714 at the beauty shop getting a full refurb. 302 00:12:48,200 --> 00:12:50,118 Oh, that'll be Lowell with cake. Okay. 303 00:12:50,120 --> 00:12:52,286 Yeah. 304 00:12:52,559 --> 00:12:54,522 - Who are you? - Pastor Carl. 305 00:12:54,524 --> 00:12:56,257 Son of a bitch. 306 00:12:59,103 --> 00:13:00,805 Pastor Carl, what are you doing here? 307 00:13:00,830 --> 00:13:02,530 I need to talk to Andi. 308 00:13:02,532 --> 00:13:04,732 Turns out, I got to make amends to her, too. 309 00:13:04,734 --> 00:13:06,234 I got a meeting in a few hours, 310 00:13:06,236 --> 00:13:08,202 and if I get Andi, I can move on to step ten. 311 00:13:08,204 --> 00:13:10,654 Well, settle in to step nine 'cause you're not talking to her. 312 00:13:10,679 --> 00:13:11,706 You got to get out of here. No, no. 313 00:13:11,708 --> 00:13:15,042 I'm not going anywhere until I see Andi. 314 00:13:15,468 --> 00:13:17,278 Okay, uh, fine. Um... 315 00:13:17,280 --> 00:13:19,447 Tell me what you want to say to her, and I'll text it to her. 316 00:13:19,449 --> 00:13:21,616 Then you can leave, and I'll text you what she says. 317 00:13:21,618 --> 00:13:23,117 She'll probably say something like, "I forgive you. 318 00:13:23,119 --> 00:13:25,653 Don't ever come to my house again, and, you know..." 319 00:13:25,655 --> 00:13:27,255 No. Don't sit! 320 00:13:27,257 --> 00:13:29,690 I got bad knees from standing at the craps table. 321 00:13:32,551 --> 00:13:33,973 Okay, fine. You know what? I'll go get her. 322 00:13:33,998 --> 00:13:36,564 - She's out in the driveway. - Yeah. Hey, is this champagne for anybody? 323 00:13:36,566 --> 00:13:39,167 Yeah, anybody but you. 324 00:13:39,169 --> 00:13:40,668 So I just need you to pretend 325 00:13:40,670 --> 00:13:42,370 to be my wife for, like, five minutes. 326 00:13:42,372 --> 00:13:44,705 You have got to be kidding me. 327 00:13:45,235 --> 00:13:46,274 Do it for Andi, huh? 328 00:13:46,276 --> 00:13:47,875 How you would feel if you found out 329 00:13:47,877 --> 00:13:49,577 you weren't really married to Don? 330 00:13:49,579 --> 00:13:52,380 - Yeah, that's not gonna get you there. - Yeah, okay, okay, 331 00:13:52,382 --> 00:13:54,649 bad example. Look, but I'm in a real spot here. 332 00:13:54,651 --> 00:13:56,985 This is my home. I'd like to keep living here. 333 00:13:57,230 --> 00:13:58,041 Well, I don't know. 334 00:13:58,066 --> 00:14:00,988 Maybe I'll like Andi's second husband better. 335 00:14:00,990 --> 00:14:02,823 Yeah, maybe he'll want to play tennis with me. 336 00:14:02,825 --> 00:14:05,259 - Oh. - Well, think about Andi's feelings, okay? 337 00:14:05,261 --> 00:14:07,528 She loved our wedding. It meant everything to her. 338 00:14:07,530 --> 00:14:09,897 If you could help me fix this without her finding out, 339 00:14:09,899 --> 00:14:11,643 it would really spare her a lot of heartache. 340 00:14:12,799 --> 00:14:14,569 - Okay, I'll do it... for Andi. - Okay. 341 00:14:14,571 --> 00:14:15,803 But I have one condition. 342 00:14:15,805 --> 00:14:17,604 - Anything. - I'm taking voice lessons, 343 00:14:17,629 --> 00:14:19,807 and you're gonna let me sing at the renewal ceremony. 344 00:14:19,809 --> 00:14:21,424 Whatever you want. Yeah. How long you been taking 345 00:14:21,449 --> 00:14:23,144 - voice lessons? - My first one is Tuesday. 346 00:14:23,146 --> 00:14:25,479 Oh. 347 00:14:26,264 --> 00:14:27,272 Okay. 348 00:14:27,297 --> 00:14:31,452 Here's my wife Andi, so you can make your amends and move on. 349 00:14:31,454 --> 00:14:33,301 You looked a lot different at the wedding. 350 00:14:33,903 --> 00:14:36,490 Well, you know, living with me takes it toll. 351 00:14:36,903 --> 00:14:37,911 I'm not buying this. 352 00:14:37,936 --> 00:14:40,318 If that's really Andi, kiss her. 353 00:14:40,732 --> 00:14:43,297 Whoa. Hey, Padre, whoa, whoa, whoa. 354 00:14:43,299 --> 00:14:45,266 If you're looking for a thrill, go to the library, 355 00:14:45,268 --> 00:14:47,768 get on their Wi-Fi, like the rest of us. 356 00:14:49,139 --> 00:14:51,439 - Don. - You're not kissing my wife. 357 00:14:53,298 --> 00:14:55,580 Okay, fine. She's not my wife. 358 00:14:55,605 --> 00:14:56,541 But you got to get out of here. 359 00:14:56,566 --> 00:14:58,298 My real wife will be here any minute. 360 00:14:58,323 --> 00:14:59,780 I'll tell you what... I'll give you a hundred dollars 361 00:14:59,782 --> 00:15:01,215 to just go back to being a gambler. 362 00:15:01,217 --> 00:15:02,883 Remember how fun that was, huh? 363 00:15:05,630 --> 00:15:07,997 Hey... honey. 364 00:15:08,022 --> 00:15:08,889 Oh, my God. 365 00:15:08,891 --> 00:15:10,491 - Pastor Carl? - All right. 366 00:15:10,493 --> 00:15:12,069 Let's back it up. This is gonna get bumpy. 367 00:15:12,094 --> 00:15:13,187 Mm-hmm. 368 00:15:13,537 --> 00:15:15,137 I can't believe this. 369 00:15:15,179 --> 00:15:16,764 You got Pastor Carl to do the renewal 370 00:15:16,766 --> 00:15:18,532 because he married us the first time? 371 00:15:18,534 --> 00:15:19,903 You are 372 00:15:19,928 --> 00:15:21,802 full of surprises. 373 00:15:21,804 --> 00:15:23,971 I sure am, yeah. 374 00:15:23,973 --> 00:15:26,519 But, unfortunately, Pastor Carl can't do it 375 00:15:26,544 --> 00:15:28,253 'cause he's, uh... he's booked. 376 00:15:28,278 --> 00:15:31,857 Yeah, he just came by to give us the bad news in person. 377 00:15:31,882 --> 00:15:34,081 Oh, that's such a shame. 378 00:15:34,934 --> 00:15:36,590 You know what? I'll do it. 379 00:15:36,615 --> 00:15:37,952 I'll cancel everything. 380 00:15:37,954 --> 00:15:39,336 - You will? - Yeah. 381 00:15:39,361 --> 00:15:41,531 I just love making people happy! 382 00:15:42,023 --> 00:15:43,190 - Yay! - Yay! 383 00:15:43,718 --> 00:15:45,026 Hey! 384 00:15:45,028 --> 00:15:47,679 But you said you didn't have your license anymore. 385 00:15:47,704 --> 00:15:49,764 Well, who cares? It's just a renewal. 386 00:15:49,766 --> 00:15:51,132 Yeah, let's get happy. 387 00:15:51,134 --> 00:15:52,867 - Yes! - No! No! No! No! 388 00:15:52,869 --> 00:15:54,669 Andi, Pastor Carl can't do it. 389 00:15:54,671 --> 00:15:56,607 - Well, why not? He just said he could. - Yeah. 390 00:15:56,632 --> 00:15:58,539 But he isn't a licensed pastor. 391 00:15:59,950 --> 00:16:01,763 And-and-and... 392 00:16:02,333 --> 00:16:05,413 And he wasn't when he married us the first time. 393 00:16:09,268 --> 00:16:10,518 What? 394 00:16:10,543 --> 00:16:12,643 Oh. Uh, what does that mean? 395 00:16:13,440 --> 00:16:15,423 Okay, technically... and this is really 396 00:16:15,425 --> 00:16:18,592 just a small clerical thing... 397 00:16:18,594 --> 00:16:21,195 we're not legally married. 398 00:16:23,173 --> 00:16:25,807 Amends made. Good night. 399 00:16:29,159 --> 00:16:31,780 Oh, my God, so that's why... 400 00:16:31,805 --> 00:16:33,374 She's putting it together. 401 00:16:34,633 --> 00:16:35,643 Wait. What?! 402 00:16:35,645 --> 00:16:37,078 - Nope. She lost it. - Oh. 403 00:16:37,898 --> 00:16:39,837 - I-I'll walk her through it. - Oh. 404 00:16:40,641 --> 00:16:42,272 The renewal wasn't a renewal. 405 00:16:42,297 --> 00:16:44,352 He was trying to marry you without you knowing 406 00:16:44,354 --> 00:16:46,587 because that guy wasn't pasteurized. 407 00:16:50,466 --> 00:16:52,586 Okay, she's all caught up. Back to you. 408 00:16:54,498 --> 00:16:58,099 But the good news is we're all set to fix this today, okay? 409 00:16:58,101 --> 00:16:59,900 I got a real pastor coming over. 410 00:16:59,902 --> 00:17:02,670 I checked his papers and everything, so what do you say? 411 00:17:02,672 --> 00:17:04,338 Let's get hitched. 412 00:17:04,340 --> 00:17:06,073 I don't think so. 413 00:17:06,075 --> 00:17:07,775 ♪ Da, da-da, da ♪ 414 00:17:07,777 --> 00:17:10,244 ♪ Da, da... ♪ 415 00:17:10,871 --> 00:17:12,493 Oh, Adam. 416 00:17:18,828 --> 00:17:20,759 You're so beautiful. 417 00:17:22,845 --> 00:17:25,393 Remember when that was fun? 418 00:17:25,395 --> 00:17:27,928 You know what? It's all coming back to me now. 419 00:17:27,930 --> 00:17:30,564 I gave you the pastor to hire for our wedding. 420 00:17:30,566 --> 00:17:32,767 Where did Pastor Carl even come from? 421 00:17:32,769 --> 00:17:34,405 I mean, why didn't you just hire my guy? 422 00:17:34,430 --> 00:17:37,222 My actual minister guy, my not-addicted-to-gambling guy? 423 00:17:37,247 --> 00:17:39,851 I didn't know he was addicted to gambling. 424 00:17:39,876 --> 00:17:41,379 I was just trying to save a few bucks. 425 00:17:41,404 --> 00:17:43,904 Your guy was so expensive. 426 00:17:46,183 --> 00:17:48,749 I'm sorry. 427 00:17:49,649 --> 00:17:52,853 We're not married because you're cheap? 428 00:17:54,149 --> 00:17:57,958 You know, some people say that's one of my best qualities. 429 00:18:00,196 --> 00:18:03,931 You know, I can deal with a discount chicken, okay? 430 00:18:03,933 --> 00:18:06,634 But this? I mean, come on, Adam, we're not really married. 431 00:18:06,636 --> 00:18:09,503 I just know that there's always a storm coming. 432 00:18:09,505 --> 00:18:11,372 I think the storm is here. 433 00:18:12,506 --> 00:18:13,945 I'm just saying, 434 00:18:13,970 --> 00:18:16,846 we have been through some times. 435 00:18:16,871 --> 00:18:20,696 You remember 2008? I didn't build a house for ten months. 436 00:18:20,721 --> 00:18:22,885 We almost had to move in with my parents. 437 00:18:22,910 --> 00:18:24,409 They had one bathroom, Andi. 438 00:18:24,434 --> 00:18:27,721 One bathroom, no fan, just a book of matches. 439 00:18:28,672 --> 00:18:29,563 But we had 440 00:18:29,588 --> 00:18:32,655 our rainy day fund, so we got to stay here. 441 00:18:34,091 --> 00:18:35,790 Okay, I get it. 442 00:18:36,000 --> 00:18:38,945 But our wedding, Adam? You skimped on our wedding. 443 00:18:38,970 --> 00:18:42,770 I skimped on our wedding because I cared about our marriage. 444 00:18:42,772 --> 00:18:45,583 Which doesn't legally exist. 445 00:18:46,333 --> 00:18:47,508 I am working on that. 446 00:18:47,510 --> 00:18:50,110 I almost had it today. I was this close! 447 00:19:01,659 --> 00:19:05,192 Look, when we were first engaged, 448 00:19:05,620 --> 00:19:07,428 I didn't know if the business was gonna work. 449 00:19:07,430 --> 00:19:09,096 I was freaking out. 450 00:19:09,948 --> 00:19:12,266 Well, why didn't you just tell me that? 451 00:19:12,268 --> 00:19:14,268 Because I didn't want you to worry. 452 00:19:15,409 --> 00:19:17,137 Andi, I wanted to give you everything, 453 00:19:17,139 --> 00:19:20,241 but I didn't have... anything. 454 00:19:20,930 --> 00:19:23,410 All I had was you. 455 00:19:25,368 --> 00:19:27,102 Well, now look what you did. 456 00:19:27,953 --> 00:19:29,571 You gave me the feels. 457 00:19:32,385 --> 00:19:35,274 You know, if you marry me again, 458 00:19:35,299 --> 00:19:37,791 I promise that every time I make coffee... 459 00:19:37,793 --> 00:19:39,426 You'll only use the coffee pod once? 460 00:19:39,428 --> 00:19:41,295 No, I can't do that. 461 00:19:42,823 --> 00:19:45,599 But I will always give you the first cup. 462 00:19:48,404 --> 00:19:50,538 I'll take it. 463 00:19:50,540 --> 00:19:52,439 Let's get married again for the first time. 464 00:19:52,441 --> 00:19:54,756 Great! Yeah. 465 00:19:54,781 --> 00:19:56,310 I get another crack at our wedding night. 466 00:19:56,312 --> 00:19:57,611 I know what you like now. 467 00:20:04,544 --> 00:20:05,831 _ 468 00:20:06,080 --> 00:20:08,414 Thanks for marrying me today, Mrs. Burns. 469 00:20:10,167 --> 00:20:12,518 Turns out that was a real quick fix down at the courthouse. 470 00:20:12,520 --> 00:20:14,186 Mm-hmm. 471 00:20:14,188 --> 00:20:15,596 If I just told you in the beginning, 472 00:20:15,631 --> 00:20:18,065 I could have avoided a lot of trouble. 473 00:20:18,515 --> 00:20:20,249 Well, you're right about one thing. 474 00:20:20,531 --> 00:20:22,536 Our first wedding night was pretty wild. 475 00:20:22,538 --> 00:20:26,373 - Mm-hmm. - But... this one's even better. 476 00:20:28,710 --> 00:20:31,378 Yeah, I see what you're going for there, but no. 477 00:20:33,927 --> 00:20:35,277 Well, you're a good man. 478 00:20:35,302 --> 00:20:37,585 It's not easy to find a guy to marry you 479 00:20:37,610 --> 00:20:41,012 when you're in your 40s and you got three kids. 480 00:20:43,034 --> 00:20:44,601 Whose feet stink? 481 00:20:44,975 --> 00:20:49,975 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 481 00:20:50,305 --> 00:20:56,426 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 35661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.