Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,359 --> 00:00:06,475
Oh, my God, the alarm didn't go off!
2
00:00:06,500 --> 00:00:07,576
Get up! Get up! Get up!
3
00:00:07,601 --> 00:00:09,396
Uh, it's a chicken. What?
4
00:00:09,421 --> 00:00:11,193
- What? What happened?
- We overslept.
5
00:00:11,218 --> 00:00:13,162
It's almost 8:00. Just get dressed.
6
00:00:13,187 --> 00:00:15,209
I'll wake up the kids
and-and get 'em in the shower.
7
00:00:15,211 --> 00:00:16,477
Oh, there's no time.
8
00:00:16,479 --> 00:00:17,478
I'll just Febreze 'em.
9
00:00:17,480 --> 00:00:18,579
Ugh.
10
00:00:19,715 --> 00:00:22,749
Okay. Okay. Okay.
11
00:00:23,460 --> 00:00:26,068
Okay. Okay.
12
00:00:26,093 --> 00:00:29,014
Okay. Hold on.
13
00:00:29,124 --> 00:00:29,975
Okay, kids,
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,091
let's move it, okay?
15
00:00:31,436 --> 00:00:32,802
Babe, why are you still in bed?
16
00:00:32,827 --> 00:00:34,027
Hurry up!
17
00:00:35,116 --> 00:00:37,631
Wait, wait, wait. It's Saturday!
18
00:00:38,483 --> 00:00:39,743
Seriously?
19
00:00:39,745 --> 00:00:41,077
Yeah.
20
00:00:41,079 --> 00:00:43,013
Wow. Awesome.
21
00:00:43,015 --> 00:00:46,583
Okay. Hey! It's Saturday!
22
00:00:46,585 --> 00:00:49,186
Everybody back to sleep! False alarm!
23
00:00:49,188 --> 00:00:51,922
- Oh! Ugh.
- Okay.
24
00:00:51,924 --> 00:00:53,423
Oh.
25
00:00:56,137 --> 00:00:57,296
Oh, this is nice.
26
00:00:57,321 --> 00:00:58,520
So nice.
27
00:00:59,980 --> 00:01:02,199
My game starts in 20 minutes.
28
00:01:05,537 --> 00:01:07,871
You said having kids would be fun.
29
00:01:07,873 --> 00:01:10,674
I said making kids would be fun.
30
00:01:13,545 --> 00:01:17,814
Oh, he's so cute. Look at those cheeks.
31
00:01:18,684 --> 00:01:19,783
Hey.
32
00:01:19,785 --> 00:01:21,818
Adam, look, a baby.
33
00:01:21,820 --> 00:01:23,620
Oh...
34
00:01:23,622 --> 00:01:24,821
Hey, is that Parker?
35
00:01:24,823 --> 00:01:26,022
Yeah, we're finally
36
00:01:26,024 --> 00:01:28,265
getting to meet Don
and Marcy's grandson.
37
00:01:28,290 --> 00:01:29,389
Mikey and his girlfriend
38
00:01:29,414 --> 00:01:31,328
dropped him off for the week
on their way to a wedding.
39
00:01:31,353 --> 00:01:34,555
Not their wedding, but I
guess anything goes these days.
40
00:01:34,700 --> 00:01:38,342
We're gonna get you
secretly baptized, aren't we?
41
00:01:38,374 --> 00:01:39,506
Oh, he is cute, huh?
42
00:01:39,508 --> 00:01:40,210
Yeah.
43
00:01:40,235 --> 00:01:42,370
And he's finally growing into his ears.
44
00:01:42,608 --> 00:01:44,778
When he was born, he
looked like a fruit bat.
45
00:01:45,303 --> 00:01:47,348
I think he's adorable.
46
00:01:47,631 --> 00:01:49,817
Oh, man, this brings me back.
47
00:01:50,811 --> 00:01:52,219
It does?
48
00:01:52,221 --> 00:01:53,654
Oh.
49
00:01:54,069 --> 00:01:56,269
Why can't they make that into a candle?
50
00:01:56,294 --> 00:01:57,658
You want a hit?
51
00:01:57,660 --> 00:01:59,159
Well...
52
00:01:59,161 --> 00:02:01,527
Yeah. Oh, yeah, that's great.
53
00:02:01,552 --> 00:02:03,590
Babies are awesome, such little angels.
54
00:02:03,615 --> 00:02:05,833
Can I talk to you in
the kitchen for a minute?
55
00:02:07,880 --> 00:02:09,823
You have to get Parker out of here!
56
00:02:10,042 --> 00:02:11,438
If Andi spends one more minute with him,
57
00:02:11,440 --> 00:02:13,040
she's gonna want a baby of her own.
58
00:02:13,042 --> 00:02:14,675
Isn't she too old for a baby?
59
00:02:14,677 --> 00:02:18,612
Shh! Are you trying to get us killed?
60
00:02:18,614 --> 00:02:21,181
Oh, I'm sorry. Marcy talks
about menopause all the time.
61
00:02:21,183 --> 00:02:23,183
She's already having
hot flashes at night.
62
00:02:23,185 --> 00:02:25,219
It's like sleeping next
to a moody campfire.
63
00:02:26,689 --> 00:02:27,864
What was that?
64
00:02:28,184 --> 00:02:31,692
Bottle time, which also
reminds me that it's time for...
65
00:02:32,512 --> 00:02:33,894
my bottle.
66
00:02:35,575 --> 00:02:37,530
So did you decide what
he's gonna call you?
67
00:02:37,555 --> 00:02:39,388
- Nana? Grammy?
- Oh, no.
68
00:02:39,413 --> 00:02:41,513
No, no. Those are grandma
names and I'm no grandma.
69
00:02:41,538 --> 00:02:43,552
I'm just someone whose
son happened to have a baby
70
00:02:43,577 --> 00:02:44,972
with a woman he met on the Internet.
71
00:02:46,227 --> 00:02:49,376
Okay, Andi, give the baby back
to Marcy so she can feed him.
72
00:02:49,378 --> 00:02:51,011
Oh, no. I want to feed him.
73
00:02:51,013 --> 00:02:54,044
No, you need to keep your
hands free for drinking wine
74
00:02:54,069 --> 00:02:56,394
or some other fun thing you
can't do when you have a baby.
75
00:02:56,419 --> 00:02:58,419
Should we take up smoking?
76
00:02:59,005 --> 00:03:00,325
Okay, Adam, I know what you're thinking,
77
00:03:00,350 --> 00:03:02,350
but I am done having babies.
78
00:03:02,352 --> 00:03:03,385
Really?
79
00:03:03,763 --> 00:03:05,921
Yeah. You don't have to worry about me.
80
00:03:05,923 --> 00:03:07,255
Okay, good.
81
00:03:07,257 --> 00:03:08,690
Isn't that right?
82
00:03:08,692 --> 00:03:11,693
Aunt Andi's done having
babies. Yes, she is.
83
00:03:11,695 --> 00:03:13,628
Yes, she is.
84
00:03:13,630 --> 00:03:16,097
Oh.
85
00:03:16,099 --> 00:03:18,667
I don't know about you, but
I'm not sure I believe her.
86
00:03:21,929 --> 00:03:24,072
Okay. You want to
watch the animal channel
87
00:03:24,074 --> 00:03:25,607
or the food channel?
88
00:03:25,609 --> 00:03:28,343
It's kind of a before and after thing.
89
00:03:28,718 --> 00:03:29,844
Let's go with animals.
90
00:03:29,846 --> 00:03:31,304
Okay.
91
00:03:34,418 --> 00:03:35,984
Ugh. I've seen this one.
92
00:03:35,986 --> 00:03:38,820
Don't get too attached to that antelope.
93
00:03:43,544 --> 00:03:45,160
I want another baby.
94
00:03:47,000 --> 00:03:53,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
95
00:04:02,770 --> 00:04:04,683
You want to have a fourth kid?
96
00:04:04,833 --> 00:04:07,734
Who has four kids? What are we, dogs?
97
00:04:09,606 --> 00:04:11,646
I have thought this through logically.
98
00:04:12,483 --> 00:04:13,915
First off...
99
00:04:13,917 --> 00:04:16,618
did you see his tiny toes? Oh!
100
00:04:18,305 --> 00:04:20,238
I just wanted to bite 'em right off.
101
00:04:20,771 --> 00:04:22,653
Hmm. Well, why don't you bite the toes
102
00:04:22,678 --> 00:04:24,244
off the kids we have now?
103
00:04:24,630 --> 00:04:27,381
I'll tell you why: because they stink.
104
00:04:28,324 --> 00:04:30,517
Come on. Don't you remember
105
00:04:30,519 --> 00:04:32,719
when we found out I
was pregnant with Kate?
106
00:04:32,721 --> 00:04:34,839
You were over the moon.
107
00:04:37,043 --> 00:04:38,235
Adam?
108
00:04:38,260 --> 00:04:39,582
Yeah, babe?
109
00:04:42,879 --> 00:04:45,299
Two blue lines. We did it.
110
00:04:45,301 --> 00:04:47,134
I am the man!
111
00:04:50,506 --> 00:04:53,140
Yes, that was a magical moment,
112
00:04:53,142 --> 00:04:55,309
but do you remember the next one?
113
00:04:55,311 --> 00:04:57,744
Ooh. Huh?
114
00:05:00,996 --> 00:05:02,949
Two blue lines.
115
00:05:02,951 --> 00:05:05,552
When did we have time to do that?
116
00:05:05,554 --> 00:05:07,606
Daylight Savings, when we fell back.
117
00:05:07,631 --> 00:05:09,697
That's what we did with that hour.
118
00:05:10,659 --> 00:05:13,226
And then, there was the last one.
119
00:05:13,228 --> 00:05:14,795
No run... no running.
120
00:05:14,797 --> 00:05:16,248
- I'm gonna get you!
- No running.
121
00:05:16,273 --> 00:05:17,271
No running.
122
00:05:17,296 --> 00:05:19,399
- I'm gonna get you!
- No running.
123
00:05:19,401 --> 00:05:20,500
No running.
124
00:05:20,502 --> 00:05:21,939
I was gonna get you!
125
00:05:30,309 --> 00:05:31,478
Mm-hmm.
126
00:05:34,153 --> 00:05:37,588
And we never slept again.
127
00:05:38,738 --> 00:05:42,689
Okay. What if we started
sleeping now and banked it?
128
00:05:42,691 --> 00:05:46,493
Huh? That is nine months
of sleep, my friend.
129
00:05:47,581 --> 00:05:49,753
Babe, you know I love our kids,
130
00:05:49,783 --> 00:05:51,416
but I also love thinking of a time
131
00:05:51,441 --> 00:05:52,908
when they are out of the house
132
00:05:52,933 --> 00:05:54,963
and I can lavish all of my attention
133
00:05:54,988 --> 00:05:57,407
on you, my beautiful bride.
134
00:05:57,432 --> 00:06:00,858
Huh? Think of the flowers
and... and massages.
135
00:06:00,860 --> 00:06:04,162
Huh? It'll be like living on a cloud.
136
00:06:04,609 --> 00:06:07,332
I don't want to live on
a cloud. I want a baby.
137
00:06:08,179 --> 00:06:10,437
Okay, I didn't want to
have to put my foot down
138
00:06:10,462 --> 00:06:11,726
like this, but...
139
00:06:12,804 --> 00:06:15,038
we can't fit another cubby!
140
00:06:16,437 --> 00:06:19,410
I just... I feel like I have
so much more love to give.
141
00:06:19,412 --> 00:06:21,212
Give it to me!
142
00:06:21,812 --> 00:06:24,306
Honey, we're barely keeping
our heads above water
143
00:06:24,331 --> 00:06:28,867
with the three we have.
So, no more babies, okay?
144
00:06:29,522 --> 00:06:30,588
We'll see.
145
00:06:30,590 --> 00:06:33,224
No. No, no. No, no.
146
00:06:33,226 --> 00:06:38,129
No. I need you to say,
"I hear you and I agree."
147
00:06:39,099 --> 00:06:41,220
I hear you... and we'll see.
148
00:06:41,245 --> 00:06:42,311
Well...
149
00:06:43,532 --> 00:06:46,204
"We'll see" is how we
got the first three!
150
00:06:48,486 --> 00:06:50,949
- Andi still have baby fever?
- Yeah.
151
00:06:50,974 --> 00:06:52,808
She's singing lullabies in the shower.
152
00:06:52,833 --> 00:06:54,676
And she's no Barbra Streisand.
153
00:06:54,964 --> 00:06:57,331
Yeah, things aren't
great at my house, either.
154
00:06:57,356 --> 00:06:58,433
Marcy's in a tailspin
155
00:06:58,458 --> 00:06:59,949
- about being a grandma.
- Mm.
156
00:06:59,950 --> 00:07:02,017
There's been talk of a facelift.
157
00:07:02,285 --> 00:07:03,315
Really?
158
00:07:03,340 --> 00:07:04,746
Yeah. I mean, I have a hard enough time
159
00:07:04,771 --> 00:07:05,996
reading her moods as it is.
160
00:07:06,021 --> 00:07:09,124
If they freeze her face in
one expression, I'm a dead man.
161
00:07:09,289 --> 00:07:12,410
I am in big trouble. Andi
wants to have another baby.
162
00:07:12,435 --> 00:07:14,963
And she knows I like doing the
thing you do to make a baby.
163
00:07:15,685 --> 00:07:17,499
So, make yourself less appealing to her.
164
00:07:17,967 --> 00:07:20,369
Hey, I hear the McRib is back.
165
00:07:20,371 --> 00:07:22,739
Put away a few of those and
you'll be sleeping alone.
166
00:07:22,764 --> 00:07:23,937
Please. I could be covered
167
00:07:23,962 --> 00:07:26,975
in barbecue sauce and
she'd still be all over me.
168
00:07:27,195 --> 00:07:29,596
You got a real special woman there.
169
00:07:34,318 --> 00:07:36,251
- Hey, baby.
- Hey, what...?
170
00:07:36,253 --> 00:07:37,719
Mmm.
171
00:07:39,752 --> 00:07:42,282
Wow. You're not wasting
any time, are you?
172
00:07:42,307 --> 00:07:43,158
What?
173
00:07:43,160 --> 00:07:46,282
Can't a wife welcome her
husband home after a long day?
174
00:07:46,307 --> 00:07:47,829
Yeah, but... ooh. Yeah.
175
00:07:47,831 --> 00:07:50,332
But that's-that's... that's
not what you're doing.
176
00:07:50,334 --> 00:07:52,734
Okay, I think I... Kids, get in here!
177
00:07:52,736 --> 00:07:56,071
You can't manhandle me like
that in front of the kids.
178
00:07:56,425 --> 00:07:57,716
The kids are at your parents'.
179
00:07:57,741 --> 00:07:59,808
They're dropping them
off in the morning.
180
00:08:00,015 --> 00:08:00,853
Oh.
181
00:08:01,921 --> 00:08:03,327
Uh-oh.
182
00:08:06,570 --> 00:08:08,138
Guess we're alone.
183
00:08:08,163 --> 00:08:09,151
Uh...
184
00:08:09,832 --> 00:08:12,866
What to do? What to do?
185
00:08:14,795 --> 00:08:17,562
Uh, I had three McRibs for lunch!
186
00:08:19,652 --> 00:08:20,662
I don't care.
187
00:08:20,664 --> 00:08:22,564
Well, I knew you
wouldn't, 'cause you're all
188
00:08:22,566 --> 00:08:24,366
jacked up on lady hormones.
189
00:08:24,368 --> 00:08:25,968
Okay, right, okay, fine. You know what?
190
00:08:25,970 --> 00:08:27,836
You-you-you leave
me no choice.
191
00:08:27,838 --> 00:08:29,805
I'm shutting down the
factory. That's right.
192
00:08:29,807 --> 00:08:33,942
Me and my employees are going on strike.
193
00:08:35,587 --> 00:08:37,086
Okay.
194
00:08:37,111 --> 00:08:39,016
- Mm-hmm.
- Well...
195
00:08:39,041 --> 00:08:40,682
I know your employees...
196
00:08:41,596 --> 00:08:43,385
and I can get a couple of
'em to cross the picket line.
197
00:08:43,387 --> 00:08:44,886
No, no. No!
198
00:08:44,888 --> 00:08:46,488
That's why I'm running. No, no! No!
199
00:08:46,490 --> 00:08:49,191
Honey, not that. Not a good idea!
200
00:08:57,184 --> 00:08:58,747
Hello, Muscles.
201
00:09:02,373 --> 00:09:04,606
What's with the tambourine?
202
00:09:05,525 --> 00:09:07,643
You shake it, I'll dance.
203
00:09:07,645 --> 00:09:09,044
We'll see where it leads.
204
00:09:10,760 --> 00:09:13,117
I'm gonna say straight
to the mental hospital.
205
00:09:15,619 --> 00:09:17,286
What's that smell?
Is that a new perfume?
206
00:09:17,501 --> 00:09:21,189
It's French. It's called Fertilit�.
207
00:09:22,087 --> 00:09:24,626
Okay, you're... you're really
starting to freak me out.
208
00:09:25,838 --> 00:09:27,763
Sweetie, this is happening.
209
00:09:27,765 --> 00:09:30,265
- So, give me my baby!
- Well...
210
00:09:30,721 --> 00:09:32,683
No, no, no! You... keep your hands
211
00:09:32,708 --> 00:09:34,957
and your sex tambourine away from me!
212
00:09:48,941 --> 00:09:49,885
What are you wearing?
213
00:09:50,215 --> 00:09:52,287
Seven pairs of sweatpants.
214
00:09:52,738 --> 00:09:53,989
That's right.
215
00:09:53,991 --> 00:09:55,824
You're never gonna find
what you're looking for.
216
00:09:55,826 --> 00:09:59,127
Oh. And even if you do,
217
00:09:59,152 --> 00:10:03,075
it will have been under
seven pairs of sweatpants.
218
00:10:06,473 --> 00:10:07,703
Doesn't bother me.
219
00:10:07,985 --> 00:10:09,941
I'll peel you like an onion.
220
00:10:20,441 --> 00:10:21,249
Hey.
221
00:10:21,251 --> 00:10:23,185
No, you keep your distance!
222
00:10:25,652 --> 00:10:27,839
Okay, I admit that last night
was not my proudest moment.
223
00:10:27,864 --> 00:10:28,676
- Yeah.
- But can I...
224
00:10:28,701 --> 00:10:31,660
- can I please explain my crazy?
- No. No. One more step,
225
00:10:31,662 --> 00:10:33,462
and you're getting the mustard.
226
00:10:34,628 --> 00:10:38,647
Look, I'm just saying, we're
not getting any younger.
227
00:10:38,748 --> 00:10:41,436
So, if we want to have another
baby, it's now or never.
228
00:10:41,438 --> 00:10:43,839
We got to get this one
in before the buzzer.
229
00:10:44,842 --> 00:10:46,585
- What buzzer?
- You know,
230
00:10:46,610 --> 00:10:49,144
like at a basketball game, when
the guy hits the winning shot
231
00:10:49,146 --> 00:10:52,514
right before the
buzzer, crowd goes wild.
232
00:10:53,211 --> 00:10:55,140
You could be that guy, Adam.
233
00:10:56,387 --> 00:10:59,421
You could be the buzzer beater.
234
00:11:00,891 --> 00:11:03,913
Honey, I can't go back
to baby time again.
235
00:11:04,061 --> 00:11:06,333
We just got Emme into school full-time.
236
00:11:06,358 --> 00:11:08,458
You're back to work, which you love.
237
00:11:08,483 --> 00:11:10,065
Things are good.
238
00:11:10,067 --> 00:11:13,512
I know. I mean,
intellectually, I get that.
239
00:11:13,537 --> 00:11:16,648
But my baby-maker's all,
"Give me, give me, give me."
240
00:11:17,365 --> 00:11:19,508
Yeah, I hear it. The neighbors hear it.
241
00:11:20,644 --> 00:11:23,052
I'm sorry, but I think we're perfect.
242
00:11:23,077 --> 00:11:27,649
We don't need some Yoko Ono
coming in and ruining the band.
243
00:11:28,311 --> 00:11:32,120
Okay? So, please, no baby, okay?
244
00:11:33,723 --> 00:11:35,524
Well, we do have a great band.
245
00:11:37,747 --> 00:11:38,727
Okay.
246
00:11:38,729 --> 00:11:39,928
Okay?
247
00:11:39,930 --> 00:11:40,896
Okay.
248
00:11:40,898 --> 00:11:42,473
Okay.
249
00:11:42,498 --> 00:11:43,765
I'm ready for school.
250
00:11:43,767 --> 00:11:45,457
And-and if you think about it,
251
00:11:45,482 --> 00:11:46,629
we have a baby.
252
00:11:46,654 --> 00:11:48,398
I mean, you can still pick this one up.
253
00:11:48,423 --> 00:11:50,771
Huh? And you can do this.
254
00:11:52,466 --> 00:11:53,408
Huh?
255
00:11:53,410 --> 00:11:57,331
And you can do this.
256
00:11:57,714 --> 00:11:58,647
You didn't brush your teeth.
257
00:11:58,649 --> 00:12:00,651
Go brush your teeth.
258
00:12:01,643 --> 00:12:04,556
Hey, uh, why is there a
giant pile of sweatpants
259
00:12:04,581 --> 00:12:05,754
in the bathroom?
260
00:12:06,768 --> 00:12:09,224
Oh, um...
261
00:12:09,817 --> 00:12:11,893
Daddy was hiding something from me.
262
00:12:15,754 --> 00:12:17,566
All right, Emme, let's
bring it in for some kisses.
263
00:12:17,568 --> 00:12:19,568
Daddy, not in front of my friends.
264
00:12:19,570 --> 00:12:22,537
What? Well, you kissed me yesterday.
265
00:12:22,539 --> 00:12:24,646
Yeah, but I'm older now.
266
00:12:24,671 --> 00:12:26,708
Come on. Just one kiss.
Right here, come on.
267
00:12:26,710 --> 00:12:28,295
I'm not a baby anymore.
268
00:12:31,976 --> 00:12:33,081
Bye.
269
00:12:33,371 --> 00:12:34,470
Ouch.
270
00:12:34,796 --> 00:12:35,544
That's the first time
271
00:12:35,569 --> 00:12:37,504
I've ever felt sorry for you, Burns.
272
00:12:37,529 --> 00:12:39,029
Huh, it's already gone.
273
00:12:40,618 --> 00:12:43,874
If it helps, you have a coupon
from me for one free hug.
274
00:12:43,899 --> 00:12:46,548
Expiration date: never.
275
00:12:56,447 --> 00:12:58,795
Andi, it's me. Meet me at home.
276
00:12:58,820 --> 00:13:00,939
We're making a baby!
277
00:13:04,796 --> 00:13:05,711
You ready?
278
00:13:05,736 --> 00:13:06,835
Feeling strong.
279
00:13:12,823 --> 00:13:14,771
Whew. Wow.
280
00:13:14,796 --> 00:13:16,358
That was intense.
281
00:13:16,672 --> 00:13:19,895
Yeah, we shouldn't have
run up the stairs like that.
282
00:13:20,381 --> 00:13:22,647
Yes, let's take a minute
to catch our breath,
283
00:13:22,798 --> 00:13:24,484
and then we are making a baby.
284
00:13:24,509 --> 00:13:25,775
All right.
285
00:13:32,352 --> 00:13:34,219
You know, I got to say,
286
00:13:34,221 --> 00:13:36,321
what we've been doing the past few days,
287
00:13:36,580 --> 00:13:38,847
that is gonna make a baby.
288
00:13:41,028 --> 00:13:43,095
I am really happy about this.
289
00:13:43,097 --> 00:13:44,558
Me, too, babe.
290
00:13:44,598 --> 00:13:46,730
And it turned out the
tambourine was fun.
291
00:13:46,755 --> 00:13:49,334
Yeah, yeah, we should keep
that in the repertoire.
292
00:13:49,336 --> 00:13:52,103
Ooh, Teddy has a ukulele
if you ever want to do
293
00:13:52,105 --> 00:13:54,372
- a Hawaiian night.
- Ooh.
294
00:13:55,473 --> 00:13:57,276
Hey, guys, we have to
cancel dinner tonight.
295
00:13:58,417 --> 00:13:59,291
Parker's killing us.
296
00:13:59,293 --> 00:14:01,080
I thought I was high-maintenance.
297
00:14:01,105 --> 00:14:03,072
I can't stop moving or he squawks.
298
00:14:03,097 --> 00:14:04,496
My calf muscles are on fire.
299
00:14:04,988 --> 00:14:06,549
We haven't slept in days.
300
00:14:06,574 --> 00:14:07,557
I mean, look at me.
301
00:14:07,582 --> 00:14:08,853
I know what you're doing.
302
00:14:08,878 --> 00:14:11,412
You are trying to
turn me into a grandma.
303
00:14:13,176 --> 00:14:16,237
Well, I'm-I'm sure you've
had some fun, too, right?
304
00:14:16,262 --> 00:14:18,377
Did you, uh... did you
take him to the park?
305
00:14:18,379 --> 00:14:19,544
I used to love pushing the kids
306
00:14:19,546 --> 00:14:20,946
on the swings when they were babies.
307
00:14:20,948 --> 00:14:23,426
Please. How many times can
I pretend to be surprised
308
00:14:23,451 --> 00:14:24,738
when he swings back to me?
309
00:14:24,763 --> 00:14:26,709
The answer's five. Five times.
310
00:14:27,373 --> 00:14:28,766
- Okay, come on. We got to keep moving.
- Oh.
311
00:14:28,791 --> 00:14:30,756
Oh, wait, wait, wait. Let me
smell him, let me smell him.
312
00:14:30,758 --> 00:14:33,291
Oh, that's not the good baby smell.
313
00:14:33,797 --> 00:14:34,537
All right, we'll have to
314
00:14:34,562 --> 00:14:35,794
change him when we get to the duck pond.
315
00:14:35,796 --> 00:14:38,029
We were saving the
duck pond for tomorrow.
316
00:14:38,031 --> 00:14:39,364
If we don't get through
the next two hours,
317
00:14:39,366 --> 00:14:41,600
there is no tomorrow.
318
00:14:43,319 --> 00:14:44,163
Wow.
319
00:14:44,188 --> 00:14:45,663
Yeah.
320
00:14:46,077 --> 00:14:48,039
That kid's giving 'em
a run for their money.
321
00:14:48,591 --> 00:14:50,981
Well, you know, Don and Marcy
don't know what they're doing.
322
00:14:51,006 --> 00:14:52,387
You know, 'cause they only had one kid.
323
00:14:52,412 --> 00:14:54,446
We had three, so we're pros.
324
00:14:54,448 --> 00:14:55,847
- Totally.
- Yeah.
325
00:14:55,849 --> 00:14:57,879
And our baby is gonna be an angel.
326
00:14:57,904 --> 00:14:59,818
That one just sounds
completely unreasonable.
327
00:15:00,453 --> 00:15:03,443
Yeah, well, if you had to
hang around Don's neck all day,
328
00:15:03,468 --> 00:15:04,923
you'd have some complaints, too.
329
00:15:04,925 --> 00:15:06,958
I mean, you think he
takes that thing off
330
00:15:06,960 --> 00:15:08,727
when he goes to the bathroom? I don't.
331
00:15:08,729 --> 00:15:09,694
Right?
332
00:15:09,696 --> 00:15:11,901
- Yeah.
- Yeah.
333
00:15:13,043 --> 00:15:15,277
Yeah.
334
00:15:23,333 --> 00:15:25,393
I'm not sure I want
to have another baby.
335
00:15:26,854 --> 00:15:28,055
Oh, thank God.
336
00:15:28,080 --> 00:15:29,746
- I'm not sure, too.
- Really?
337
00:15:29,776 --> 00:15:32,055
I-I had just been blocking
out all the bad stuff.
338
00:15:32,080 --> 00:15:35,290
And then, seeing Don and Marcy
made it all come flooding back.
339
00:15:35,315 --> 00:15:37,088
You know, the-the sleepless nights...
340
00:15:37,090 --> 00:15:38,190
The endless days.
341
00:15:38,192 --> 00:15:40,649
- Endless poops.
- Yeah, plus,
342
00:15:40,674 --> 00:15:42,610
remember how much time
you spend on the floor
343
00:15:42,635 --> 00:15:45,250
when you have a baby?
I can't do that anymore.
344
00:15:45,275 --> 00:15:48,103
I'll be down there till the
kid's old enough to help me up.
345
00:15:49,267 --> 00:15:50,502
Well, that's a great point.
346
00:15:50,527 --> 00:15:51,903
The other day, I dropped a strawberry
347
00:15:51,905 --> 00:15:53,672
and just kicked it under the fridge.
348
00:15:54,032 --> 00:15:55,720
We can't have a new baby.
349
00:15:55,745 --> 00:15:58,112
'Cause you know it'll
find that thing and eat it!
350
00:15:58,137 --> 00:16:00,380
They get into everything.
351
00:16:00,593 --> 00:16:02,139
Baby proofing.
352
00:16:02,945 --> 00:16:04,316
The gate on the stairs,
353
00:16:04,318 --> 00:16:05,650
the locked cabinets.
354
00:16:05,652 --> 00:16:08,437
You got to be freaking
Houdini to get a bag of chips.
355
00:16:08,633 --> 00:16:11,456
Okay, okay, well, there's a
good chance I'm not pregnant.
356
00:16:11,458 --> 00:16:14,626
I don't know. I don't
miss. I'm three-for-three.
357
00:16:15,117 --> 00:16:17,209
Yeah, well, that's true.
358
00:16:17,234 --> 00:16:20,532
Okay, we'll go and get a
pregnancy test in the morning.
359
00:16:20,534 --> 00:16:22,213
Okay. Yeah. Yeah.
360
00:16:22,238 --> 00:16:24,135
It's pouring rain. It-it
can wait till the morning.
361
00:16:24,175 --> 00:16:25,251
Okay.
362
00:16:29,681 --> 00:16:30,555
We're gonna go now, right?
363
00:16:30,580 --> 00:16:32,577
Yeah, my feet are already on the floor.
364
00:16:34,715 --> 00:16:36,181
Oh.
365
00:16:38,608 --> 00:16:40,185
Hey, can you tell us where to find...
366
00:16:40,187 --> 00:16:42,153
Laxatives, aisle four.
367
00:16:44,342 --> 00:16:45,190
What?
368
00:16:45,192 --> 00:16:47,025
Yeah, it's the face you were making.
369
00:16:48,051 --> 00:16:49,292
No, no, we...
370
00:16:49,317 --> 00:16:50,896
we need a pregnancy test.
371
00:16:50,952 --> 00:16:52,151
For your daughter?
372
00:16:52,176 --> 00:16:55,133
What? No, stop guessing things.
373
00:16:55,570 --> 00:16:57,003
Mm. All right, over there,
374
00:16:57,028 --> 00:16:59,504
next to the tissues and champagne.
375
00:16:59,506 --> 00:17:01,145
We never know which way it's gonna go.
376
00:17:06,121 --> 00:17:07,417
Did you do it yet? What's happening?
377
00:17:07,442 --> 00:17:09,114
What's it say?
378
00:17:09,116 --> 00:17:11,712
It doesn't say anything
yet. Stop asking me!
379
00:17:11,737 --> 00:17:13,685
Sorry! Sorry.
380
00:17:14,136 --> 00:17:15,764
Sorry.
381
00:17:16,589 --> 00:17:18,123
What's it say now?!
382
00:17:20,795 --> 00:17:21,626
One blue line.
383
00:17:21,628 --> 00:17:22,627
I'm not pregnant.
384
00:17:22,629 --> 00:17:23,528
We didn't do it!
385
00:17:23,530 --> 00:17:24,563
We got away with it!
386
00:17:24,565 --> 00:17:25,864
Oh, dodged a bullet.
387
00:17:25,866 --> 00:17:28,900
Yep. No more babies.
The store is closed.
388
00:17:28,902 --> 00:17:30,168
Yep, out of business.
389
00:17:30,170 --> 00:17:31,509
They are tearing down the building
390
00:17:31,534 --> 00:17:32,611
and putting up a Walmart.
391
00:17:32,636 --> 00:17:34,209
Whew.
392
00:17:34,234 --> 00:17:35,709
We are done.
393
00:17:35,734 --> 00:17:36,900
Done forever.
394
00:17:39,765 --> 00:17:40,845
Ooh.
395
00:17:41,335 --> 00:17:43,448
It feels weird to say that out loud.
396
00:17:43,679 --> 00:17:47,203
Yeah. I mean, it seems
like just yesterday
397
00:17:47,228 --> 00:17:48,720
we found out we were having Katie.
398
00:17:48,722 --> 00:17:50,188
Yeah.
399
00:17:50,346 --> 00:17:52,750
Yeah, I'll never forget it.
400
00:17:53,025 --> 00:17:55,173
It all went by so fast.
401
00:17:55,939 --> 00:17:57,618
Did it, really?
402
00:18:00,100 --> 00:18:01,767
No.
403
00:18:03,126 --> 00:18:05,079
But I wouldn't change any of it.
404
00:18:06,915 --> 00:18:08,440
Me, neither.
405
00:18:09,728 --> 00:18:11,445
You know, in four years,
406
00:18:11,470 --> 00:18:12,944
Katie'll be off to college.
407
00:18:12,946 --> 00:18:16,414
And then, in 12 years,
they'll all be gone.
408
00:18:17,079 --> 00:18:19,961
Well, maybe we can be
one of those couples
409
00:18:19,986 --> 00:18:20,952
that gets a little dog
410
00:18:20,954 --> 00:18:22,835
and pushes it around in the stroller.
411
00:18:25,000 --> 00:18:27,671
Aw. You'd do that for me?
412
00:18:27,696 --> 00:18:29,761
I would. Come here.
413
00:18:29,958 --> 00:18:31,124
Mwah.
414
00:18:33,477 --> 00:18:35,743
Hey, for the record,
I went three-for-four.
415
00:18:35,768 --> 00:18:38,235
Those are still Hall of Fame numbers.
416
00:18:40,330 --> 00:18:42,173
You want to go not make a baby?
417
00:18:43,056 --> 00:18:44,126
Yeah.
418
00:18:45,790 --> 00:18:46,641
Slow down!
419
00:18:46,666 --> 00:18:49,314
- Ah...
- Slow down. Slow.
420
00:18:50,253 --> 00:18:53,318
Save our energy for the
good part. That's right.
421
00:18:56,089 --> 00:18:59,090
That possum's never gonna get home.
422
00:18:59,092 --> 00:19:00,291
No, he might find a new...
423
00:19:00,293 --> 00:19:03,228
- Oh...
- Oh...
424
00:19:03,968 --> 00:19:06,531
No, that snake had other ideas.
425
00:19:06,822 --> 00:19:08,388
I'm scared.
426
00:19:08,413 --> 00:19:09,599
Can I sleep with you guys?
427
00:19:09,624 --> 00:19:12,003
- Yeah, honey, come here.
- Yeah. Come on.
428
00:19:12,216 --> 00:19:14,490
Just a little thunderstorm.
Nothing to be scared of.
429
00:19:14,515 --> 00:19:16,081
- Snuggle in.
- Okay.
430
00:19:16,246 --> 00:19:17,979
What's that snake eating?
431
00:19:18,497 --> 00:19:20,116
Uh, candy.
432
00:19:22,718 --> 00:19:24,638
- Move over, Emme.
- Okay. Come on.
433
00:19:24,663 --> 00:19:26,812
Okay. All right.
434
00:19:26,837 --> 00:19:28,142
Okay.
435
00:19:30,296 --> 00:19:32,258
Okay, guys, it's all gonna be fine.
436
00:19:33,845 --> 00:19:35,093
Is there room in there for me?
437
00:19:35,095 --> 00:19:36,501
Come on.
438
00:19:41,268 --> 00:19:43,883
- I guess we still have babies.
- Yeah.
439
00:19:44,173 --> 00:19:46,815
One of 'em kicked me right in the beans.
440
00:19:48,204 --> 00:19:49,788
It's okay. They're retired.
441
00:19:55,392 --> 00:19:57,458
Ooh. Thank you.
442
00:20:00,448 --> 00:20:03,681
Oh... who was I kidding?
443
00:20:03,706 --> 00:20:06,186
I couldn't have given
this up for nine months.
444
00:20:07,523 --> 00:20:08,531
Yeah.
445
00:20:08,594 --> 00:20:11,528
It's better for all of us when
you can have a little wine.
446
00:20:13,232 --> 00:20:14,172
- Hey, guys.
- Whew.
447
00:20:14,203 --> 00:20:16,002
Boy, is it a beautiful day.
448
00:20:16,004 --> 00:20:17,891
Wow, Marcy, you seem peppy.
449
00:20:17,916 --> 00:20:20,006
Well, Mikey picked
up the baby yesterday.
450
00:20:20,008 --> 00:20:23,063
- So, we just slept for a day and a half.
- Oh...
451
00:20:23,313 --> 00:20:27,147
When I woke up, I peed
for 15 straight minutes.
452
00:20:28,227 --> 00:20:29,950
"World's Greatest Grandma"?
453
00:20:29,952 --> 00:20:33,482
Well, when I said good-bye
to Parker last night, I...
454
00:20:33,732 --> 00:20:36,857
I looked down at his fat
little cheeks and I thought,
455
00:20:37,326 --> 00:20:39,201
"I'm really gonna miss this little guy."
456
00:20:39,226 --> 00:20:40,293
Mm-hmm.
457
00:20:40,771 --> 00:20:41,928
I'm a grandma.
458
00:20:41,930 --> 00:20:43,177
So,
459
00:20:43,202 --> 00:20:44,531
he can call me...
460
00:20:44,929 --> 00:20:46,062
Marcy.
461
00:20:46,173 --> 00:20:48,473
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
462
00:20:49,305 --> 00:20:55,253
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
32191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.