All language subtitles for man.with.a.plan.s01e22.hdtv.264-sva

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,359 --> 00:00:06,475 Oh, my God, the alarm didn't go off! 2 00:00:06,500 --> 00:00:07,576 Get up! Get up! Get up! 3 00:00:07,601 --> 00:00:09,396 Uh, it's a chicken. What? 4 00:00:09,421 --> 00:00:11,193 - What? What happened? - We overslept. 5 00:00:11,218 --> 00:00:13,162 It's almost 8:00. Just get dressed. 6 00:00:13,187 --> 00:00:15,209 I'll wake up the kids and-and get 'em in the shower. 7 00:00:15,211 --> 00:00:16,477 Oh, there's no time. 8 00:00:16,479 --> 00:00:17,478 I'll just Febreze 'em. 9 00:00:17,480 --> 00:00:18,579 Ugh. 10 00:00:19,715 --> 00:00:22,749 Okay. Okay. Okay. 11 00:00:23,460 --> 00:00:26,068 Okay. Okay. 12 00:00:26,093 --> 00:00:29,014 Okay. Hold on. 13 00:00:29,124 --> 00:00:29,975 Okay, kids, 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,091 let's move it, okay? 15 00:00:31,436 --> 00:00:32,802 Babe, why are you still in bed? 16 00:00:32,827 --> 00:00:34,027 Hurry up! 17 00:00:35,116 --> 00:00:37,631 Wait, wait, wait. It's Saturday! 18 00:00:38,483 --> 00:00:39,743 Seriously? 19 00:00:39,745 --> 00:00:41,077 Yeah. 20 00:00:41,079 --> 00:00:43,013 Wow. Awesome. 21 00:00:43,015 --> 00:00:46,583 Okay. Hey! It's Saturday! 22 00:00:46,585 --> 00:00:49,186 Everybody back to sleep! False alarm! 23 00:00:49,188 --> 00:00:51,922 - Oh! Ugh. - Okay. 24 00:00:51,924 --> 00:00:53,423 Oh. 25 00:00:56,137 --> 00:00:57,296 Oh, this is nice. 26 00:00:57,321 --> 00:00:58,520 So nice. 27 00:00:59,980 --> 00:01:02,199 My game starts in 20 minutes. 28 00:01:05,537 --> 00:01:07,871 You said having kids would be fun. 29 00:01:07,873 --> 00:01:10,674 I said making kids would be fun. 30 00:01:13,545 --> 00:01:17,814 Oh, he's so cute. Look at those cheeks. 31 00:01:18,684 --> 00:01:19,783 Hey. 32 00:01:19,785 --> 00:01:21,818 Adam, look, a baby. 33 00:01:21,820 --> 00:01:23,620 Oh... 34 00:01:23,622 --> 00:01:24,821 Hey, is that Parker? 35 00:01:24,823 --> 00:01:26,022 Yeah, we're finally 36 00:01:26,024 --> 00:01:28,265 getting to meet Don and Marcy's grandson. 37 00:01:28,290 --> 00:01:29,389 Mikey and his girlfriend 38 00:01:29,414 --> 00:01:31,328 dropped him off for the week on their way to a wedding. 39 00:01:31,353 --> 00:01:34,555 Not their wedding, but I guess anything goes these days. 40 00:01:34,700 --> 00:01:38,342 We're gonna get you secretly baptized, aren't we? 41 00:01:38,374 --> 00:01:39,506 Oh, he is cute, huh? 42 00:01:39,508 --> 00:01:40,210 Yeah. 43 00:01:40,235 --> 00:01:42,370 And he's finally growing into his ears. 44 00:01:42,608 --> 00:01:44,778 When he was born, he looked like a fruit bat. 45 00:01:45,303 --> 00:01:47,348 I think he's adorable. 46 00:01:47,631 --> 00:01:49,817 Oh, man, this brings me back. 47 00:01:50,811 --> 00:01:52,219 It does? 48 00:01:52,221 --> 00:01:53,654 Oh. 49 00:01:54,069 --> 00:01:56,269 Why can't they make that into a candle? 50 00:01:56,294 --> 00:01:57,658 You want a hit? 51 00:01:57,660 --> 00:01:59,159 Well... 52 00:01:59,161 --> 00:02:01,527 Yeah. Oh, yeah, that's great. 53 00:02:01,552 --> 00:02:03,590 Babies are awesome, such little angels. 54 00:02:03,615 --> 00:02:05,833 Can I talk to you in the kitchen for a minute? 55 00:02:07,880 --> 00:02:09,823 You have to get Parker out of here! 56 00:02:10,042 --> 00:02:11,438 If Andi spends one more minute with him, 57 00:02:11,440 --> 00:02:13,040 she's gonna want a baby of her own. 58 00:02:13,042 --> 00:02:14,675 Isn't she too old for a baby? 59 00:02:14,677 --> 00:02:18,612 Shh! Are you trying to get us killed? 60 00:02:18,614 --> 00:02:21,181 Oh, I'm sorry. Marcy talks about menopause all the time. 61 00:02:21,183 --> 00:02:23,183 She's already having hot flashes at night. 62 00:02:23,185 --> 00:02:25,219 It's like sleeping next to a moody campfire. 63 00:02:26,689 --> 00:02:27,864 What was that? 64 00:02:28,184 --> 00:02:31,692 Bottle time, which also reminds me that it's time for... 65 00:02:32,512 --> 00:02:33,894 my bottle. 66 00:02:35,575 --> 00:02:37,530 So did you decide what he's gonna call you? 67 00:02:37,555 --> 00:02:39,388 - Nana? Grammy? - Oh, no. 68 00:02:39,413 --> 00:02:41,513 No, no. Those are grandma names and I'm no grandma. 69 00:02:41,538 --> 00:02:43,552 I'm just someone whose son happened to have a baby 70 00:02:43,577 --> 00:02:44,972 with a woman he met on the Internet. 71 00:02:46,227 --> 00:02:49,376 Okay, Andi, give the baby back to Marcy so she can feed him. 72 00:02:49,378 --> 00:02:51,011 Oh, no. I want to feed him. 73 00:02:51,013 --> 00:02:54,044 No, you need to keep your hands free for drinking wine 74 00:02:54,069 --> 00:02:56,394 or some other fun thing you can't do when you have a baby. 75 00:02:56,419 --> 00:02:58,419 Should we take up smoking? 76 00:02:59,005 --> 00:03:00,325 Okay, Adam, I know what you're thinking, 77 00:03:00,350 --> 00:03:02,350 but I am done having babies. 78 00:03:02,352 --> 00:03:03,385 Really? 79 00:03:03,763 --> 00:03:05,921 Yeah. You don't have to worry about me. 80 00:03:05,923 --> 00:03:07,255 Okay, good. 81 00:03:07,257 --> 00:03:08,690 Isn't that right? 82 00:03:08,692 --> 00:03:11,693 Aunt Andi's done having babies. Yes, she is. 83 00:03:11,695 --> 00:03:13,628 Yes, she is. 84 00:03:13,630 --> 00:03:16,097 Oh. 85 00:03:16,099 --> 00:03:18,667 I don't know about you, but I'm not sure I believe her. 86 00:03:21,929 --> 00:03:24,072 Okay. You want to watch the animal channel 87 00:03:24,074 --> 00:03:25,607 or the food channel? 88 00:03:25,609 --> 00:03:28,343 It's kind of a before and after thing. 89 00:03:28,718 --> 00:03:29,844 Let's go with animals. 90 00:03:29,846 --> 00:03:31,304 Okay. 91 00:03:34,418 --> 00:03:35,984 Ugh. I've seen this one. 92 00:03:35,986 --> 00:03:38,820 Don't get too attached to that antelope. 93 00:03:43,544 --> 00:03:45,160 I want another baby. 94 00:03:47,000 --> 00:03:53,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 95 00:04:02,770 --> 00:04:04,683 You want to have a fourth kid? 96 00:04:04,833 --> 00:04:07,734 Who has four kids? What are we, dogs? 97 00:04:09,606 --> 00:04:11,646 I have thought this through logically. 98 00:04:12,483 --> 00:04:13,915 First off... 99 00:04:13,917 --> 00:04:16,618 did you see his tiny toes? Oh! 100 00:04:18,305 --> 00:04:20,238 I just wanted to bite 'em right off. 101 00:04:20,771 --> 00:04:22,653 Hmm. Well, why don't you bite the toes 102 00:04:22,678 --> 00:04:24,244 off the kids we have now? 103 00:04:24,630 --> 00:04:27,381 I'll tell you why: because they stink. 104 00:04:28,324 --> 00:04:30,517 Come on. Don't you remember 105 00:04:30,519 --> 00:04:32,719 when we found out I was pregnant with Kate? 106 00:04:32,721 --> 00:04:34,839 You were over the moon. 107 00:04:37,043 --> 00:04:38,235 Adam? 108 00:04:38,260 --> 00:04:39,582 Yeah, babe? 109 00:04:42,879 --> 00:04:45,299 Two blue lines. We did it. 110 00:04:45,301 --> 00:04:47,134 I am the man! 111 00:04:50,506 --> 00:04:53,140 Yes, that was a magical moment, 112 00:04:53,142 --> 00:04:55,309 but do you remember the next one? 113 00:04:55,311 --> 00:04:57,744 Ooh. Huh? 114 00:05:00,996 --> 00:05:02,949 Two blue lines. 115 00:05:02,951 --> 00:05:05,552 When did we have time to do that? 116 00:05:05,554 --> 00:05:07,606 Daylight Savings, when we fell back. 117 00:05:07,631 --> 00:05:09,697 That's what we did with that hour. 118 00:05:10,659 --> 00:05:13,226 And then, there was the last one. 119 00:05:13,228 --> 00:05:14,795 No run... no running. 120 00:05:14,797 --> 00:05:16,248 - I'm gonna get you! - No running. 121 00:05:16,273 --> 00:05:17,271 No running. 122 00:05:17,296 --> 00:05:19,399 - I'm gonna get you! - No running. 123 00:05:19,401 --> 00:05:20,500 No running. 124 00:05:20,502 --> 00:05:21,939 I was gonna get you! 125 00:05:30,309 --> 00:05:31,478 Mm-hmm. 126 00:05:34,153 --> 00:05:37,588 And we never slept again. 127 00:05:38,738 --> 00:05:42,689 Okay. What if we started sleeping now and banked it? 128 00:05:42,691 --> 00:05:46,493 Huh? That is nine months of sleep, my friend. 129 00:05:47,581 --> 00:05:49,753 Babe, you know I love our kids, 130 00:05:49,783 --> 00:05:51,416 but I also love thinking of a time 131 00:05:51,441 --> 00:05:52,908 when they are out of the house 132 00:05:52,933 --> 00:05:54,963 and I can lavish all of my attention 133 00:05:54,988 --> 00:05:57,407 on you, my beautiful bride. 134 00:05:57,432 --> 00:06:00,858 Huh? Think of the flowers and... and massages. 135 00:06:00,860 --> 00:06:04,162 Huh? It'll be like living on a cloud. 136 00:06:04,609 --> 00:06:07,332 I don't want to live on a cloud. I want a baby. 137 00:06:08,179 --> 00:06:10,437 Okay, I didn't want to have to put my foot down 138 00:06:10,462 --> 00:06:11,726 like this, but... 139 00:06:12,804 --> 00:06:15,038 we can't fit another cubby! 140 00:06:16,437 --> 00:06:19,410 I just... I feel like I have so much more love to give. 141 00:06:19,412 --> 00:06:21,212 Give it to me! 142 00:06:21,812 --> 00:06:24,306 Honey, we're barely keeping our heads above water 143 00:06:24,331 --> 00:06:28,867 with the three we have. So, no more babies, okay? 144 00:06:29,522 --> 00:06:30,588 We'll see. 145 00:06:30,590 --> 00:06:33,224 No. No, no. No, no. 146 00:06:33,226 --> 00:06:38,129 No. I need you to say, "I hear you and I agree." 147 00:06:39,099 --> 00:06:41,220 I hear you... and we'll see. 148 00:06:41,245 --> 00:06:42,311 Well... 149 00:06:43,532 --> 00:06:46,204 "We'll see" is how we got the first three! 150 00:06:48,486 --> 00:06:50,949 - Andi still have baby fever? - Yeah. 151 00:06:50,974 --> 00:06:52,808 She's singing lullabies in the shower. 152 00:06:52,833 --> 00:06:54,676 And she's no Barbra Streisand. 153 00:06:54,964 --> 00:06:57,331 Yeah, things aren't great at my house, either. 154 00:06:57,356 --> 00:06:58,433 Marcy's in a tailspin 155 00:06:58,458 --> 00:06:59,949 - about being a grandma. - Mm. 156 00:06:59,950 --> 00:07:02,017 There's been talk of a facelift. 157 00:07:02,285 --> 00:07:03,315 Really? 158 00:07:03,340 --> 00:07:04,746 Yeah. I mean, I have a hard enough time 159 00:07:04,771 --> 00:07:05,996 reading her moods as it is. 160 00:07:06,021 --> 00:07:09,124 If they freeze her face in one expression, I'm a dead man. 161 00:07:09,289 --> 00:07:12,410 I am in big trouble. Andi wants to have another baby. 162 00:07:12,435 --> 00:07:14,963 And she knows I like doing the thing you do to make a baby. 163 00:07:15,685 --> 00:07:17,499 So, make yourself less appealing to her. 164 00:07:17,967 --> 00:07:20,369 Hey, I hear the McRib is back. 165 00:07:20,371 --> 00:07:22,739 Put away a few of those and you'll be sleeping alone. 166 00:07:22,764 --> 00:07:23,937 Please. I could be covered 167 00:07:23,962 --> 00:07:26,975 in barbecue sauce and she'd still be all over me. 168 00:07:27,195 --> 00:07:29,596 You got a real special woman there. 169 00:07:34,318 --> 00:07:36,251 - Hey, baby. - Hey, what...? 170 00:07:36,253 --> 00:07:37,719 Mmm. 171 00:07:39,752 --> 00:07:42,282 Wow. You're not wasting any time, are you? 172 00:07:42,307 --> 00:07:43,158 What? 173 00:07:43,160 --> 00:07:46,282 Can't a wife welcome her husband home after a long day? 174 00:07:46,307 --> 00:07:47,829 Yeah, but... ooh. Yeah. 175 00:07:47,831 --> 00:07:50,332 But that's-that's... that's not what you're doing. 176 00:07:50,334 --> 00:07:52,734 Okay, I think I... Kids, get in here! 177 00:07:52,736 --> 00:07:56,071 You can't manhandle me like that in front of the kids. 178 00:07:56,425 --> 00:07:57,716 The kids are at your parents'. 179 00:07:57,741 --> 00:07:59,808 They're dropping them off in the morning. 180 00:08:00,015 --> 00:08:00,853 Oh. 181 00:08:01,921 --> 00:08:03,327 Uh-oh. 182 00:08:06,570 --> 00:08:08,138 Guess we're alone. 183 00:08:08,163 --> 00:08:09,151 Uh... 184 00:08:09,832 --> 00:08:12,866 What to do? What to do? 185 00:08:14,795 --> 00:08:17,562 Uh, I had three McRibs for lunch! 186 00:08:19,652 --> 00:08:20,662 I don't care. 187 00:08:20,664 --> 00:08:22,564 Well, I knew you wouldn't, 'cause you're all 188 00:08:22,566 --> 00:08:24,366 jacked up on lady hormones. 189 00:08:24,368 --> 00:08:25,968 Okay, right, okay, fine. You know what? 190 00:08:25,970 --> 00:08:27,836 You-you-you leave me no choice. 191 00:08:27,838 --> 00:08:29,805 I'm shutting down the factory. That's right. 192 00:08:29,807 --> 00:08:33,942 Me and my employees are going on strike. 193 00:08:35,587 --> 00:08:37,086 Okay. 194 00:08:37,111 --> 00:08:39,016 - Mm-hmm. - Well... 195 00:08:39,041 --> 00:08:40,682 I know your employees... 196 00:08:41,596 --> 00:08:43,385 and I can get a couple of 'em to cross the picket line. 197 00:08:43,387 --> 00:08:44,886 No, no. No! 198 00:08:44,888 --> 00:08:46,488 That's why I'm running. No, no! No! 199 00:08:46,490 --> 00:08:49,191 Honey, not that. Not a good idea! 200 00:08:57,184 --> 00:08:58,747 Hello, Muscles. 201 00:09:02,373 --> 00:09:04,606 What's with the tambourine? 202 00:09:05,525 --> 00:09:07,643 You shake it, I'll dance. 203 00:09:07,645 --> 00:09:09,044 We'll see where it leads. 204 00:09:10,760 --> 00:09:13,117 I'm gonna say straight to the mental hospital. 205 00:09:15,619 --> 00:09:17,286 What's that smell? Is that a new perfume? 206 00:09:17,501 --> 00:09:21,189 It's French. It's called Fertilit�. 207 00:09:22,087 --> 00:09:24,626 Okay, you're... you're really starting to freak me out. 208 00:09:25,838 --> 00:09:27,763 Sweetie, this is happening. 209 00:09:27,765 --> 00:09:30,265 - So, give me my baby! - Well... 210 00:09:30,721 --> 00:09:32,683 No, no, no! You... keep your hands 211 00:09:32,708 --> 00:09:34,957 and your sex tambourine away from me! 212 00:09:48,941 --> 00:09:49,885 What are you wearing? 213 00:09:50,215 --> 00:09:52,287 Seven pairs of sweatpants. 214 00:09:52,738 --> 00:09:53,989 That's right. 215 00:09:53,991 --> 00:09:55,824 You're never gonna find what you're looking for. 216 00:09:55,826 --> 00:09:59,127 Oh. And even if you do, 217 00:09:59,152 --> 00:10:03,075 it will have been under seven pairs of sweatpants. 218 00:10:06,473 --> 00:10:07,703 Doesn't bother me. 219 00:10:07,985 --> 00:10:09,941 I'll peel you like an onion. 220 00:10:20,441 --> 00:10:21,249 Hey. 221 00:10:21,251 --> 00:10:23,185 No, you keep your distance! 222 00:10:25,652 --> 00:10:27,839 Okay, I admit that last night was not my proudest moment. 223 00:10:27,864 --> 00:10:28,676 - Yeah. - But can I... 224 00:10:28,701 --> 00:10:31,660 - can I please explain my crazy? - No. No. One more step, 225 00:10:31,662 --> 00:10:33,462 and you're getting the mustard. 226 00:10:34,628 --> 00:10:38,647 Look, I'm just saying, we're not getting any younger. 227 00:10:38,748 --> 00:10:41,436 So, if we want to have another baby, it's now or never. 228 00:10:41,438 --> 00:10:43,839 We got to get this one in before the buzzer. 229 00:10:44,842 --> 00:10:46,585 - What buzzer? - You know, 230 00:10:46,610 --> 00:10:49,144 like at a basketball game, when the guy hits the winning shot 231 00:10:49,146 --> 00:10:52,514 right before the buzzer, crowd goes wild. 232 00:10:53,211 --> 00:10:55,140 You could be that guy, Adam. 233 00:10:56,387 --> 00:10:59,421 You could be the buzzer beater. 234 00:11:00,891 --> 00:11:03,913 Honey, I can't go back to baby time again. 235 00:11:04,061 --> 00:11:06,333 We just got Emme into school full-time. 236 00:11:06,358 --> 00:11:08,458 You're back to work, which you love. 237 00:11:08,483 --> 00:11:10,065 Things are good. 238 00:11:10,067 --> 00:11:13,512 I know. I mean, intellectually, I get that. 239 00:11:13,537 --> 00:11:16,648 But my baby-maker's all, "Give me, give me, give me." 240 00:11:17,365 --> 00:11:19,508 Yeah, I hear it. The neighbors hear it. 241 00:11:20,644 --> 00:11:23,052 I'm sorry, but I think we're perfect. 242 00:11:23,077 --> 00:11:27,649 We don't need some Yoko Ono coming in and ruining the band. 243 00:11:28,311 --> 00:11:32,120 Okay? So, please, no baby, okay? 244 00:11:33,723 --> 00:11:35,524 Well, we do have a great band. 245 00:11:37,747 --> 00:11:38,727 Okay. 246 00:11:38,729 --> 00:11:39,928 Okay? 247 00:11:39,930 --> 00:11:40,896 Okay. 248 00:11:40,898 --> 00:11:42,473 Okay. 249 00:11:42,498 --> 00:11:43,765 I'm ready for school. 250 00:11:43,767 --> 00:11:45,457 And-and if you think about it, 251 00:11:45,482 --> 00:11:46,629 we have a baby. 252 00:11:46,654 --> 00:11:48,398 I mean, you can still pick this one up. 253 00:11:48,423 --> 00:11:50,771 Huh? And you can do this. 254 00:11:52,466 --> 00:11:53,408 Huh? 255 00:11:53,410 --> 00:11:57,331 And you can do this. 256 00:11:57,714 --> 00:11:58,647 You didn't brush your teeth. 257 00:11:58,649 --> 00:12:00,651 Go brush your teeth. 258 00:12:01,643 --> 00:12:04,556 Hey, uh, why is there a giant pile of sweatpants 259 00:12:04,581 --> 00:12:05,754 in the bathroom? 260 00:12:06,768 --> 00:12:09,224 Oh, um... 261 00:12:09,817 --> 00:12:11,893 Daddy was hiding something from me. 262 00:12:15,754 --> 00:12:17,566 All right, Emme, let's bring it in for some kisses. 263 00:12:17,568 --> 00:12:19,568 Daddy, not in front of my friends. 264 00:12:19,570 --> 00:12:22,537 What? Well, you kissed me yesterday. 265 00:12:22,539 --> 00:12:24,646 Yeah, but I'm older now. 266 00:12:24,671 --> 00:12:26,708 Come on. Just one kiss. Right here, come on. 267 00:12:26,710 --> 00:12:28,295 I'm not a baby anymore. 268 00:12:31,976 --> 00:12:33,081 Bye. 269 00:12:33,371 --> 00:12:34,470 Ouch. 270 00:12:34,796 --> 00:12:35,544 That's the first time 271 00:12:35,569 --> 00:12:37,504 I've ever felt sorry for you, Burns. 272 00:12:37,529 --> 00:12:39,029 Huh, it's already gone. 273 00:12:40,618 --> 00:12:43,874 If it helps, you have a coupon from me for one free hug. 274 00:12:43,899 --> 00:12:46,548 Expiration date: never. 275 00:12:56,447 --> 00:12:58,795 Andi, it's me. Meet me at home. 276 00:12:58,820 --> 00:13:00,939 We're making a baby! 277 00:13:04,796 --> 00:13:05,711 You ready? 278 00:13:05,736 --> 00:13:06,835 Feeling strong. 279 00:13:12,823 --> 00:13:14,771 Whew. Wow. 280 00:13:14,796 --> 00:13:16,358 That was intense. 281 00:13:16,672 --> 00:13:19,895 Yeah, we shouldn't have run up the stairs like that. 282 00:13:20,381 --> 00:13:22,647 Yes, let's take a minute to catch our breath, 283 00:13:22,798 --> 00:13:24,484 and then we are making a baby. 284 00:13:24,509 --> 00:13:25,775 All right. 285 00:13:32,352 --> 00:13:34,219 You know, I got to say, 286 00:13:34,221 --> 00:13:36,321 what we've been doing the past few days, 287 00:13:36,580 --> 00:13:38,847 that is gonna make a baby. 288 00:13:41,028 --> 00:13:43,095 I am really happy about this. 289 00:13:43,097 --> 00:13:44,558 Me, too, babe. 290 00:13:44,598 --> 00:13:46,730 And it turned out the tambourine was fun. 291 00:13:46,755 --> 00:13:49,334 Yeah, yeah, we should keep that in the repertoire. 292 00:13:49,336 --> 00:13:52,103 Ooh, Teddy has a ukulele if you ever want to do 293 00:13:52,105 --> 00:13:54,372 - a Hawaiian night. - Ooh. 294 00:13:55,473 --> 00:13:57,276 Hey, guys, we have to cancel dinner tonight. 295 00:13:58,417 --> 00:13:59,291 Parker's killing us. 296 00:13:59,293 --> 00:14:01,080 I thought I was high-maintenance. 297 00:14:01,105 --> 00:14:03,072 I can't stop moving or he squawks. 298 00:14:03,097 --> 00:14:04,496 My calf muscles are on fire. 299 00:14:04,988 --> 00:14:06,549 We haven't slept in days. 300 00:14:06,574 --> 00:14:07,557 I mean, look at me. 301 00:14:07,582 --> 00:14:08,853 I know what you're doing. 302 00:14:08,878 --> 00:14:11,412 You are trying to turn me into a grandma. 303 00:14:13,176 --> 00:14:16,237 Well, I'm-I'm sure you've had some fun, too, right? 304 00:14:16,262 --> 00:14:18,377 Did you, uh... did you take him to the park? 305 00:14:18,379 --> 00:14:19,544 I used to love pushing the kids 306 00:14:19,546 --> 00:14:20,946 on the swings when they were babies. 307 00:14:20,948 --> 00:14:23,426 Please. How many times can I pretend to be surprised 308 00:14:23,451 --> 00:14:24,738 when he swings back to me? 309 00:14:24,763 --> 00:14:26,709 The answer's five. Five times. 310 00:14:27,373 --> 00:14:28,766 - Okay, come on. We got to keep moving. - Oh. 311 00:14:28,791 --> 00:14:30,756 Oh, wait, wait, wait. Let me smell him, let me smell him. 312 00:14:30,758 --> 00:14:33,291 Oh, that's not the good baby smell. 313 00:14:33,797 --> 00:14:34,537 All right, we'll have to 314 00:14:34,562 --> 00:14:35,794 change him when we get to the duck pond. 315 00:14:35,796 --> 00:14:38,029 We were saving the duck pond for tomorrow. 316 00:14:38,031 --> 00:14:39,364 If we don't get through the next two hours, 317 00:14:39,366 --> 00:14:41,600 there is no tomorrow. 318 00:14:43,319 --> 00:14:44,163 Wow. 319 00:14:44,188 --> 00:14:45,663 Yeah. 320 00:14:46,077 --> 00:14:48,039 That kid's giving 'em a run for their money. 321 00:14:48,591 --> 00:14:50,981 Well, you know, Don and Marcy don't know what they're doing. 322 00:14:51,006 --> 00:14:52,387 You know, 'cause they only had one kid. 323 00:14:52,412 --> 00:14:54,446 We had three, so we're pros. 324 00:14:54,448 --> 00:14:55,847 - Totally. - Yeah. 325 00:14:55,849 --> 00:14:57,879 And our baby is gonna be an angel. 326 00:14:57,904 --> 00:14:59,818 That one just sounds completely unreasonable. 327 00:15:00,453 --> 00:15:03,443 Yeah, well, if you had to hang around Don's neck all day, 328 00:15:03,468 --> 00:15:04,923 you'd have some complaints, too. 329 00:15:04,925 --> 00:15:06,958 I mean, you think he takes that thing off 330 00:15:06,960 --> 00:15:08,727 when he goes to the bathroom? I don't. 331 00:15:08,729 --> 00:15:09,694 Right? 332 00:15:09,696 --> 00:15:11,901 - Yeah. - Yeah. 333 00:15:13,043 --> 00:15:15,277 Yeah. 334 00:15:23,333 --> 00:15:25,393 I'm not sure I want to have another baby. 335 00:15:26,854 --> 00:15:28,055 Oh, thank God. 336 00:15:28,080 --> 00:15:29,746 - I'm not sure, too. - Really? 337 00:15:29,776 --> 00:15:32,055 I-I had just been blocking out all the bad stuff. 338 00:15:32,080 --> 00:15:35,290 And then, seeing Don and Marcy made it all come flooding back. 339 00:15:35,315 --> 00:15:37,088 You know, the-the sleepless nights... 340 00:15:37,090 --> 00:15:38,190 The endless days. 341 00:15:38,192 --> 00:15:40,649 - Endless poops. - Yeah, plus, 342 00:15:40,674 --> 00:15:42,610 remember how much time you spend on the floor 343 00:15:42,635 --> 00:15:45,250 when you have a baby? I can't do that anymore. 344 00:15:45,275 --> 00:15:48,103 I'll be down there till the kid's old enough to help me up. 345 00:15:49,267 --> 00:15:50,502 Well, that's a great point. 346 00:15:50,527 --> 00:15:51,903 The other day, I dropped a strawberry 347 00:15:51,905 --> 00:15:53,672 and just kicked it under the fridge. 348 00:15:54,032 --> 00:15:55,720 We can't have a new baby. 349 00:15:55,745 --> 00:15:58,112 'Cause you know it'll find that thing and eat it! 350 00:15:58,137 --> 00:16:00,380 They get into everything. 351 00:16:00,593 --> 00:16:02,139 Baby proofing. 352 00:16:02,945 --> 00:16:04,316 The gate on the stairs, 353 00:16:04,318 --> 00:16:05,650 the locked cabinets. 354 00:16:05,652 --> 00:16:08,437 You got to be freaking Houdini to get a bag of chips. 355 00:16:08,633 --> 00:16:11,456 Okay, okay, well, there's a good chance I'm not pregnant. 356 00:16:11,458 --> 00:16:14,626 I don't know. I don't miss. I'm three-for-three. 357 00:16:15,117 --> 00:16:17,209 Yeah, well, that's true. 358 00:16:17,234 --> 00:16:20,532 Okay, we'll go and get a pregnancy test in the morning. 359 00:16:20,534 --> 00:16:22,213 Okay. Yeah. Yeah. 360 00:16:22,238 --> 00:16:24,135 It's pouring rain. It-it can wait till the morning. 361 00:16:24,175 --> 00:16:25,251 Okay. 362 00:16:29,681 --> 00:16:30,555 We're gonna go now, right? 363 00:16:30,580 --> 00:16:32,577 Yeah, my feet are already on the floor. 364 00:16:34,715 --> 00:16:36,181 Oh. 365 00:16:38,608 --> 00:16:40,185 Hey, can you tell us where to find... 366 00:16:40,187 --> 00:16:42,153 Laxatives, aisle four. 367 00:16:44,342 --> 00:16:45,190 What? 368 00:16:45,192 --> 00:16:47,025 Yeah, it's the face you were making. 369 00:16:48,051 --> 00:16:49,292 No, no, we... 370 00:16:49,317 --> 00:16:50,896 we need a pregnancy test. 371 00:16:50,952 --> 00:16:52,151 For your daughter? 372 00:16:52,176 --> 00:16:55,133 What? No, stop guessing things. 373 00:16:55,570 --> 00:16:57,003 Mm. All right, over there, 374 00:16:57,028 --> 00:16:59,504 next to the tissues and champagne. 375 00:16:59,506 --> 00:17:01,145 We never know which way it's gonna go. 376 00:17:06,121 --> 00:17:07,417 Did you do it yet? What's happening? 377 00:17:07,442 --> 00:17:09,114 What's it say? 378 00:17:09,116 --> 00:17:11,712 It doesn't say anything yet. Stop asking me! 379 00:17:11,737 --> 00:17:13,685 Sorry! Sorry. 380 00:17:14,136 --> 00:17:15,764 Sorry. 381 00:17:16,589 --> 00:17:18,123 What's it say now?! 382 00:17:20,795 --> 00:17:21,626 One blue line. 383 00:17:21,628 --> 00:17:22,627 I'm not pregnant. 384 00:17:22,629 --> 00:17:23,528 We didn't do it! 385 00:17:23,530 --> 00:17:24,563 We got away with it! 386 00:17:24,565 --> 00:17:25,864 Oh, dodged a bullet. 387 00:17:25,866 --> 00:17:28,900 Yep. No more babies. The store is closed. 388 00:17:28,902 --> 00:17:30,168 Yep, out of business. 389 00:17:30,170 --> 00:17:31,509 They are tearing down the building 390 00:17:31,534 --> 00:17:32,611 and putting up a Walmart. 391 00:17:32,636 --> 00:17:34,209 Whew. 392 00:17:34,234 --> 00:17:35,709 We are done. 393 00:17:35,734 --> 00:17:36,900 Done forever. 394 00:17:39,765 --> 00:17:40,845 Ooh. 395 00:17:41,335 --> 00:17:43,448 It feels weird to say that out loud. 396 00:17:43,679 --> 00:17:47,203 Yeah. I mean, it seems like just yesterday 397 00:17:47,228 --> 00:17:48,720 we found out we were having Katie. 398 00:17:48,722 --> 00:17:50,188 Yeah. 399 00:17:50,346 --> 00:17:52,750 Yeah, I'll never forget it. 400 00:17:53,025 --> 00:17:55,173 It all went by so fast. 401 00:17:55,939 --> 00:17:57,618 Did it, really? 402 00:18:00,100 --> 00:18:01,767 No. 403 00:18:03,126 --> 00:18:05,079 But I wouldn't change any of it. 404 00:18:06,915 --> 00:18:08,440 Me, neither. 405 00:18:09,728 --> 00:18:11,445 You know, in four years, 406 00:18:11,470 --> 00:18:12,944 Katie'll be off to college. 407 00:18:12,946 --> 00:18:16,414 And then, in 12 years, they'll all be gone. 408 00:18:17,079 --> 00:18:19,961 Well, maybe we can be one of those couples 409 00:18:19,986 --> 00:18:20,952 that gets a little dog 410 00:18:20,954 --> 00:18:22,835 and pushes it around in the stroller. 411 00:18:25,000 --> 00:18:27,671 Aw. You'd do that for me? 412 00:18:27,696 --> 00:18:29,761 I would. Come here. 413 00:18:29,958 --> 00:18:31,124 Mwah. 414 00:18:33,477 --> 00:18:35,743 Hey, for the record, I went three-for-four. 415 00:18:35,768 --> 00:18:38,235 Those are still Hall of Fame numbers. 416 00:18:40,330 --> 00:18:42,173 You want to go not make a baby? 417 00:18:43,056 --> 00:18:44,126 Yeah. 418 00:18:45,790 --> 00:18:46,641 Slow down! 419 00:18:46,666 --> 00:18:49,314 - Ah... - Slow down. Slow. 420 00:18:50,253 --> 00:18:53,318 Save our energy for the good part. That's right. 421 00:18:56,089 --> 00:18:59,090 That possum's never gonna get home. 422 00:18:59,092 --> 00:19:00,291 No, he might find a new... 423 00:19:00,293 --> 00:19:03,228 - Oh... - Oh... 424 00:19:03,968 --> 00:19:06,531 No, that snake had other ideas. 425 00:19:06,822 --> 00:19:08,388 I'm scared. 426 00:19:08,413 --> 00:19:09,599 Can I sleep with you guys? 427 00:19:09,624 --> 00:19:12,003 - Yeah, honey, come here. - Yeah. Come on. 428 00:19:12,216 --> 00:19:14,490 Just a little thunderstorm. Nothing to be scared of. 429 00:19:14,515 --> 00:19:16,081 - Snuggle in. - Okay. 430 00:19:16,246 --> 00:19:17,979 What's that snake eating? 431 00:19:18,497 --> 00:19:20,116 Uh, candy. 432 00:19:22,718 --> 00:19:24,638 - Move over, Emme. - Okay. Come on. 433 00:19:24,663 --> 00:19:26,812 Okay. All right. 434 00:19:26,837 --> 00:19:28,142 Okay. 435 00:19:30,296 --> 00:19:32,258 Okay, guys, it's all gonna be fine. 436 00:19:33,845 --> 00:19:35,093 Is there room in there for me? 437 00:19:35,095 --> 00:19:36,501 Come on. 438 00:19:41,268 --> 00:19:43,883 - I guess we still have babies. - Yeah. 439 00:19:44,173 --> 00:19:46,815 One of 'em kicked me right in the beans. 440 00:19:48,204 --> 00:19:49,788 It's okay. They're retired. 441 00:19:55,392 --> 00:19:57,458 Ooh. Thank you. 442 00:20:00,448 --> 00:20:03,681 Oh... who was I kidding? 443 00:20:03,706 --> 00:20:06,186 I couldn't have given this up for nine months. 444 00:20:07,523 --> 00:20:08,531 Yeah. 445 00:20:08,594 --> 00:20:11,528 It's better for all of us when you can have a little wine. 446 00:20:13,232 --> 00:20:14,172 - Hey, guys. - Whew. 447 00:20:14,203 --> 00:20:16,002 Boy, is it a beautiful day. 448 00:20:16,004 --> 00:20:17,891 Wow, Marcy, you seem peppy. 449 00:20:17,916 --> 00:20:20,006 Well, Mikey picked up the baby yesterday. 450 00:20:20,008 --> 00:20:23,063 - So, we just slept for a day and a half. - Oh... 451 00:20:23,313 --> 00:20:27,147 When I woke up, I peed for 15 straight minutes. 452 00:20:28,227 --> 00:20:29,950 "World's Greatest Grandma"? 453 00:20:29,952 --> 00:20:33,482 Well, when I said good-bye to Parker last night, I... 454 00:20:33,732 --> 00:20:36,857 I looked down at his fat little cheeks and I thought, 455 00:20:37,326 --> 00:20:39,201 "I'm really gonna miss this little guy." 456 00:20:39,226 --> 00:20:40,293 Mm-hmm. 457 00:20:40,771 --> 00:20:41,928 I'm a grandma. 458 00:20:41,930 --> 00:20:43,177 So, 459 00:20:43,202 --> 00:20:44,531 he can call me... 460 00:20:44,929 --> 00:20:46,062 Marcy. 461 00:20:46,173 --> 00:20:48,473 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 462 00:20:49,305 --> 00:20:55,253 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 32191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.