All language subtitles for man.with.a.plan.s01e21.hdtv.264-sva

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,789 So to wrap up our end-of-the-year conference, 2 00:00:02,814 --> 00:00:05,165 I'll just say Emme's a joy to have in my classroom. 3 00:00:05,345 --> 00:00:07,814 Aside from the Leo incident, she's had an excellent year. 4 00:00:07,892 --> 00:00:09,658 Great, let's go. 5 00:00:10,111 --> 00:00:12,000 Wait, w-what incident? Who's Leo? 6 00:00:12,025 --> 00:00:14,263 Oh, who's anybody really? (laughs) 7 00:00:14,265 --> 00:00:15,990 Let's get some ice cream, huh? 8 00:00:16,015 --> 00:00:17,415 Hey, wait, wait, wait, wait. 9 00:00:17,417 --> 00:00:20,108 I need to know why Leo makes you so happy 10 00:00:20,133 --> 00:00:21,699 and you so nervous. 11 00:00:22,116 --> 00:00:24,750 (sighs) Okay, last month, 12 00:00:24,752 --> 00:00:26,919 Emme told me that there was this older kid, 13 00:00:26,921 --> 00:00:28,587 Leo, who was making fun of her. 14 00:00:28,589 --> 00:00:30,956 So, I told her the only way to deal with bullies 15 00:00:30,958 --> 00:00:33,159 is to give as good as you get. 16 00:00:33,161 --> 00:00:35,241 You told her to make fun of another kid? 17 00:00:35,266 --> 00:00:36,896 Don't get upset yet, there's more. 18 00:00:36,898 --> 00:00:39,298 (chuckles) Emme? 19 00:00:39,300 --> 00:00:41,033 I called Leo "lazy bones" 20 00:00:41,035 --> 00:00:43,202 'cause he's always sitting in his chair. 21 00:00:43,558 --> 00:00:46,772 Oh, well, that's not so bad. 22 00:00:47,050 --> 00:00:49,275 Then he just rolled away. 23 00:00:52,680 --> 00:00:53,988 He was in a wheelchair? 24 00:00:54,013 --> 00:00:57,183 Because he has a broken leg. A broken leg, that's all. 25 00:00:57,185 --> 00:00:58,871 Okay, no ice cream for you. 26 00:00:58,896 --> 00:01:01,053 Well... Come on. 27 00:01:02,301 --> 00:01:04,290 Enjoy the ride home, Mr. Burns. 28 00:01:06,333 --> 00:01:08,461 Hey, what I heard your teacher saying 29 00:01:08,463 --> 00:01:11,507 is that you are making good progress. 30 00:01:12,154 --> 00:01:14,967 So we're oh for two on the teacher conferences. 31 00:01:15,450 --> 00:01:16,841 Oh, wait, there's the library. 32 00:01:17,357 --> 00:01:18,387 Didn't Kate say 33 00:01:18,412 --> 00:01:20,072 she'd be in there studying with Mandy? 34 00:01:20,496 --> 00:01:22,805 Yeah, she said she was gonna get a ride home with her. 35 00:01:22,830 --> 00:01:24,189 But it says it's closed. 36 00:01:25,580 --> 00:01:26,846 It's locked. 37 00:01:27,246 --> 00:01:28,512 So, where is she? 38 00:01:28,650 --> 00:01:29,937 I mean, she knows she's supposed to let us know 39 00:01:29,962 --> 00:01:31,626 if her plans change. Well, text her. 40 00:01:31,651 --> 00:01:33,777 Oh, I'm gonna text the heck out of her. 41 00:01:36,324 --> 00:01:38,657 "Where are you?" 42 00:01:38,659 --> 00:01:40,092 (phone chimes) 43 00:01:40,332 --> 00:01:41,449 Adam, she's not answering. 44 00:01:41,474 --> 00:01:42,995 Well, it's only been two seconds. 45 00:01:42,997 --> 00:01:44,296 How can you be so calm? 46 00:01:44,298 --> 00:01:45,831 She-she could be in a ditch somewhere. 47 00:01:45,833 --> 00:01:46,863 Because she's not in a ditch. 48 00:01:46,888 --> 00:01:49,335 They filled all those in years ago. 49 00:01:49,337 --> 00:01:51,005 - Oh, she's answering. - Oh, thank God. 50 00:01:51,030 --> 00:01:52,080 I made that thing up about ditches. 51 00:01:52,105 --> 00:01:53,805 There's ditches everywhere. 52 00:01:54,242 --> 00:01:55,374 (phone chimes) 53 00:01:55,376 --> 00:01:57,576 "At the library, almost finished with homework." 54 00:01:57,578 --> 00:01:59,478 (gasps) Adam, she lied. 55 00:01:59,480 --> 00:02:00,846 Straight to my phone! 56 00:02:01,592 --> 00:02:02,762 You know, this isn't the first time 57 00:02:02,787 --> 00:02:04,233 she said she was at the library. 58 00:02:04,258 --> 00:02:05,671 How many of those other times were lies? 59 00:02:05,696 --> 00:02:06,962 Who knows? Probably a lot. 60 00:02:06,964 --> 00:02:09,164 I mean, it's right there in the name: lie-brary. 61 00:02:10,459 --> 00:02:11,524 What are we gonna do? 62 00:02:11,549 --> 00:02:12,782 Well, she's gonna come home sometime. 63 00:02:12,807 --> 00:02:13,806 And when she does... 64 00:02:13,831 --> 00:02:15,604 ADAM and ANDI: Oh, ho, ho, ho. 65 00:02:15,606 --> 00:02:16,638 That's gonna be fun. 66 00:02:16,640 --> 00:02:18,440 Oh, you are gonna see a show. 67 00:02:20,362 --> 00:02:21,206 ANDI: Katie's gonna be 68 00:02:21,231 --> 00:02:23,355 coming through that door any minute, and when she does, 69 00:02:23,380 --> 00:02:24,846 - busted. - ADAM: Okay, wait. 70 00:02:24,848 --> 00:02:26,348 Who's gonna say, "How was the library?" 71 00:02:26,350 --> 00:02:28,049 'Cause whoever says it has to be cool. 72 00:02:28,051 --> 00:02:29,451 Okay? 73 00:02:29,453 --> 00:02:30,097 You can't say, 74 00:02:30,122 --> 00:02:31,784 (sarcastically): "How was the library?" 75 00:02:32,789 --> 00:02:34,289 She'll know something's up. 76 00:02:34,423 --> 00:02:36,690 Well, who would say it like that? 77 00:02:40,531 --> 00:02:41,563 You get excited. 78 00:02:43,285 --> 00:02:44,776 Okay, you ask her. 79 00:02:44,801 --> 00:02:46,729 But then, when she lies, I'm lowering the boom. 80 00:02:46,754 --> 00:02:47,869 I don't have to be cool to lower the boom. 81 00:02:47,871 --> 00:02:49,582 Oh, that boom is getting lowered. 82 00:02:49,607 --> 00:02:51,072 (Adam and Andi laugh maniacally) 83 00:02:51,309 --> 00:02:52,542 Yeah. 84 00:02:52,567 --> 00:02:54,667 Ooh, here she comes! Teddy, be cool! 85 00:02:58,222 --> 00:02:59,032 Hey, guys. 86 00:02:59,057 --> 00:03:00,815 Oh, hey, Katie. 87 00:03:00,817 --> 00:03:04,324 Hey, so, I don't know, like, uh... 88 00:03:06,097 --> 00:03:07,889 how was the library? 89 00:03:10,043 --> 00:03:11,713 Great. I got a lot of homework done. 90 00:03:11,738 --> 00:03:13,461 No, you didn't because it was closed! 91 00:03:13,463 --> 00:03:15,096 Boom lowered! 92 00:03:15,966 --> 00:03:16,931 That's right. 93 00:03:16,933 --> 00:03:18,166 We went to the library to look for you, 94 00:03:18,168 --> 00:03:19,134 but you weren't there. 95 00:03:19,352 --> 00:03:21,252 Wait, you guys are checking up on me? 96 00:03:21,277 --> 00:03:22,570 I'm 14, I don't need you guys 97 00:03:22,572 --> 00:03:24,139 looking over my shoulder all the time. 98 00:03:24,141 --> 00:03:25,440 Oh, yes, you do. 99 00:03:26,343 --> 00:03:28,009 As someone who was 14 once, 100 00:03:28,011 --> 00:03:32,013 I can tell you from experience that you are not smart. 101 00:03:32,842 --> 00:03:33,819 I mean, it's not your fault. 102 00:03:33,844 --> 00:03:35,917 Your brain's just not fully formed yet. 103 00:03:36,228 --> 00:03:37,137 It's like Jell-O 104 00:03:37,162 --> 00:03:38,920 before you put it in the fridge. 105 00:03:39,303 --> 00:03:40,121 ADAM: Yeah. 106 00:03:40,123 --> 00:03:41,656 Yeah, you open a 14-year-old brain, 107 00:03:41,658 --> 00:03:44,426 it's just a clown in there pulling levers. 108 00:03:45,884 --> 00:03:48,763 So just do yourself a favor and tell the truth, all right? 109 00:03:48,765 --> 00:03:51,466 Because you weren't at the school library. 110 00:03:51,822 --> 00:03:55,103 Yeah, because I was at the public library down the street. 111 00:04:03,413 --> 00:04:04,648 BOTH: Oh. 112 00:04:06,001 --> 00:04:07,432 Okay, well, what would you say if I told you 113 00:04:07,457 --> 00:04:09,090 we went and looked for you there, too? 114 00:04:09,727 --> 00:04:11,986 Did you look for me on the first floor or the second floor? 115 00:04:12,758 --> 00:04:13,920 Both. 116 00:04:14,656 --> 00:04:16,723 (laughs) There is no second floor. 117 00:04:20,214 --> 00:04:22,463 (scoffs) If you don't believe me, you can call Mandy. 118 00:04:22,488 --> 00:04:24,165 Oh, no, we're good. 119 00:04:24,988 --> 00:04:25,975 All right, you just think about 120 00:04:26,000 --> 00:04:27,900 what almost happened here, young lady. 121 00:04:28,599 --> 00:04:31,199 And what we almost did about it. 122 00:04:39,304 --> 00:04:40,690 Was that the show? 123 00:04:42,986 --> 00:04:47,986 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 124 00:04:50,428 --> 00:04:52,491 There's no way Katie was at the public library. 125 00:04:52,516 --> 00:04:54,583 Yeah, well, she knows we can't prove it 126 00:04:54,585 --> 00:04:57,186 because clearly we have never been to the library. 127 00:04:59,838 --> 00:05:01,649 I mean, I guess we could call her friend, Mandy, 128 00:05:01,674 --> 00:05:02,825 and check her story. 129 00:05:02,827 --> 00:05:05,861 Oh, I don't want to talk to Mandy. 130 00:05:06,345 --> 00:05:08,831 Yeah. Mandy's the worst. 131 00:05:10,392 --> 00:05:13,536 (whines): "I went to San Francisco last summer." 132 00:05:15,139 --> 00:05:16,428 Yeah. 133 00:05:16,453 --> 00:05:20,355 "And my hair was, like, (scoffs) I can't even." 134 00:05:21,467 --> 00:05:24,513 You know what, she's just gonna back up Katie's story anyway. 135 00:05:24,763 --> 00:05:27,083 So, how do we find out where she really was? 136 00:05:27,085 --> 00:05:29,985 Easy. We look at her phone. You want to know the truth? 137 00:05:29,987 --> 00:05:33,222 It's in there between, uh, Snapgrams and the Facechats. 138 00:05:36,260 --> 00:05:38,961 A teenager's phone is like their diary, right? 139 00:05:38,963 --> 00:05:41,864 Her whole life is in there. It's a huge invasion of privacy. 140 00:05:42,384 --> 00:05:44,633 (laughs): Okay. 141 00:05:44,970 --> 00:05:47,603 Nobody in this house has privacy. 142 00:05:48,025 --> 00:05:50,873 All right? I have not gone to the bathroom in 14 years 143 00:05:50,875 --> 00:05:54,176 without a little hand sliding under the door. 144 00:05:54,934 --> 00:05:56,846 Look, I say we do my phone thing. 145 00:05:57,426 --> 00:06:00,253 Okay. Well, since your last parenting gem 146 00:06:00,278 --> 00:06:02,278 was heckling a wheelchair kid... 147 00:06:03,786 --> 00:06:05,488 I think I'm gonna take the lead on this one. 148 00:06:05,490 --> 00:06:06,973 - (groans) - Okay? I say 149 00:06:06,998 --> 00:06:08,357 that we give her some freedom 150 00:06:08,359 --> 00:06:10,526 and let her learn from her mistakes. 151 00:06:11,192 --> 00:06:14,663 That's just... fancy doing nothing! 152 00:06:15,240 --> 00:06:16,272 (door opens) 153 00:06:16,400 --> 00:06:18,425 Hey, you left Emme's artwork behind. 154 00:06:18,450 --> 00:06:20,871 - Oh, thanks, Lowell. - Mm-hmm. 155 00:06:21,910 --> 00:06:24,440 Boy, they really throw the word "art" around down there. 156 00:06:26,711 --> 00:06:28,144 Hey, Lowell, let me ask you: 157 00:06:28,146 --> 00:06:29,983 don't you think it's an invasion of privacy 158 00:06:30,008 --> 00:06:31,614 to look through your daughter's phone? 159 00:06:31,616 --> 00:06:34,049 Please. If I could, I'd put a GPS microchip 160 00:06:34,051 --> 00:06:36,318 in my girls like they do with dogs. 161 00:06:38,843 --> 00:06:40,422 But I spoke to my vet about it, 162 00:06:40,424 --> 00:06:42,992 and our relationship has been strained ever since. 163 00:06:44,487 --> 00:06:45,854 You hear that? 164 00:06:45,879 --> 00:06:47,830 There's dads way crazier than me out there. 165 00:06:47,832 --> 00:06:49,565 Thanks, Lowell. 166 00:06:49,567 --> 00:06:52,495 Let me know if you make any progress on chipping your kids. 167 00:06:53,518 --> 00:06:55,504 I think there's a guy in Sweden. 168 00:06:58,581 --> 00:07:00,976 Well, I'm telling you, we can't just let Katie lie to us 169 00:07:00,978 --> 00:07:02,611 with no consequences, okay? 170 00:07:02,613 --> 00:07:04,847 She has to know we're smarter than her. 171 00:07:05,159 --> 00:07:06,882 Okay, here's my compromise, all right? 172 00:07:06,884 --> 00:07:08,984 I-I won't go into her phone, 173 00:07:08,986 --> 00:07:10,653 but it does come with 174 00:07:10,655 --> 00:07:12,688 a tracking app, so we can turn it on 175 00:07:12,690 --> 00:07:14,056 and see where she goes. 176 00:07:14,627 --> 00:07:17,960 Wow. Okay. I'm in. 177 00:07:19,392 --> 00:07:20,930 Hey, should we do that to each other's phones? 178 00:07:20,932 --> 00:07:22,131 You know, for safety? 179 00:07:24,556 --> 00:07:25,668 I already did it to yours. 180 00:07:29,718 --> 00:07:32,741 You go to Popeyes Chicken a lot. 181 00:07:37,615 --> 00:07:38,919 (quietly): Okay, Kate's asleep. 182 00:07:38,944 --> 00:07:40,983 Okay, great. So we sneak in, grab the phone, 183 00:07:40,985 --> 00:07:43,120 turn on the tracking, put the phone back, sneak out, 184 00:07:43,145 --> 00:07:45,221 finish House Hunters International, fall asleep. 185 00:07:45,831 --> 00:07:47,030 Right. 186 00:07:47,625 --> 00:07:49,012 - You ready? - Yep. Let's do it. 187 00:07:49,037 --> 00:07:51,145 - Okay. What? - Wait, wait, wait, wait. 188 00:07:51,184 --> 00:07:53,562 You should know that sometimes when I go to Popeyes, 189 00:07:53,564 --> 00:07:55,297 it's just to get a soda. 190 00:07:55,747 --> 00:07:57,378 - Okay. - Yeah, and if you bring your own cup, 191 00:07:57,403 --> 00:07:59,059 - it's only 50 cents. - Oh. 192 00:07:59,934 --> 00:08:01,503 - Can we go now? - Yeah, yeah, I'm ready. Let's go. 193 00:08:01,505 --> 00:08:02,471 - Okay. - (sniffs) 194 00:08:02,473 --> 00:08:03,472 - Wait, wait, wait. - What? 195 00:08:03,715 --> 00:08:05,307 You have got to be kidding me. 196 00:08:05,309 --> 00:08:06,408 I am. 197 00:08:06,410 --> 00:08:08,479 - Oh. - Huh? 198 00:08:08,504 --> 00:08:09,578 (laughs): That is a good one. 199 00:08:09,580 --> 00:08:11,058 - Right. - All right, let's go. 200 00:08:13,000 --> 00:08:19,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 201 00:08:23,527 --> 00:08:24,479 (light switch clicks) 202 00:08:27,791 --> 00:08:29,098 What are you guys doing? 203 00:08:29,100 --> 00:08:30,899 Uh, sleepwalking. 204 00:08:31,902 --> 00:08:33,235 At the same time. 205 00:08:33,237 --> 00:08:35,404 Yeah, we do everything together. 206 00:08:35,948 --> 00:08:38,173 (laughs) No, no, not really. 207 00:08:38,175 --> 00:08:40,042 You know, Dad and his midnight jokes. 208 00:08:40,044 --> 00:08:42,011 (chuckles) More like sleep-joking. 209 00:08:42,013 --> 00:08:44,346 (laughs) Eh... 210 00:08:45,674 --> 00:08:46,961 Why do you have my phone? 211 00:08:48,424 --> 00:08:50,877 Uh, well, I couldn't find mine, 212 00:08:50,902 --> 00:08:54,290 so we thought we'd use yours to call mine and get it to ring. 213 00:08:55,541 --> 00:08:57,459 Why couldn't you just use Mom's phone? 214 00:09:00,629 --> 00:09:01,995 Because her phone is with mine. 215 00:09:02,020 --> 00:09:03,493 Even our phones do everything together. 216 00:09:03,518 --> 00:09:04,718 (sputters) 217 00:09:04,949 --> 00:09:07,536 Hey, well, we'll just give you this back 218 00:09:07,538 --> 00:09:09,965 and-and you can go to sleep. Right. 219 00:09:10,309 --> 00:09:13,746 Or... are you already asleep? 220 00:09:14,906 --> 00:09:17,098 This might all be a dream. 221 00:09:18,282 --> 00:09:20,816 (humming eerily) 222 00:09:24,422 --> 00:09:25,557 Nighty night. 223 00:09:25,582 --> 00:09:26,565 (chuckles) 224 00:09:26,590 --> 00:09:28,442 Well, that was a disaster. 225 00:09:29,836 --> 00:09:32,740 Well, not entirely. While you were talking to Kate 226 00:09:32,765 --> 00:09:33,943 and she was distracted, I managed to 227 00:09:33,968 --> 00:09:35,631 turn on the tracking before we gave her the phone back. 228 00:09:35,633 --> 00:09:37,633 Get out! 229 00:09:37,938 --> 00:09:38,868 Pretty good, huh? 230 00:09:38,893 --> 00:09:40,513 Yeah, yeah, really makes up for the... 231 00:09:40,538 --> 00:09:42,141 (humming eerily) 232 00:09:42,832 --> 00:09:45,299 I get excited! 233 00:09:46,704 --> 00:09:49,345 Okay, I dropped Teddy and Emme off at your parents, 234 00:09:49,347 --> 00:09:50,646 so we have all day to track Kate. 235 00:09:50,648 --> 00:09:52,214 Okay, great. Yeah, when Katie left, 236 00:09:52,239 --> 00:09:54,204 she said she was gonna hole up at Mandy's 237 00:09:54,229 --> 00:09:55,828 because they have some school project. 238 00:09:55,853 --> 00:09:57,153 - Lie. - Yeah. 239 00:09:57,719 --> 00:09:59,124 So I said, "Are you going anywhere else?" 240 00:09:59,149 --> 00:09:59,866 She said, "No." 241 00:09:59,891 --> 00:10:00,856 Lie. 242 00:10:00,858 --> 00:10:02,823 Mm-hmm. So I said, "You call me if you do." 243 00:10:02,848 --> 00:10:03,559 She said, "Okay." 244 00:10:03,561 --> 00:10:04,676 Big lie. 245 00:10:04,911 --> 00:10:05,919 Yeah. 246 00:10:05,944 --> 00:10:07,496 That's one minute of conversation, 247 00:10:07,498 --> 00:10:09,431 three possible lies. That's a hat trick. 248 00:10:09,433 --> 00:10:12,368 - (scoffs) Man, I can't wait to catch her. - Huh. 249 00:10:12,370 --> 00:10:14,503 Ooh, and then you can take a picture of me with her 250 00:10:14,505 --> 00:10:16,638 - like I caught a big fish. - Yeah. 251 00:10:16,789 --> 00:10:18,589 All right, let's find out where she really is. 252 00:10:18,614 --> 00:10:20,281 Time to press the button of truth. 253 00:10:20,306 --> 00:10:21,634 - Okay. - (sniffs) 254 00:10:22,830 --> 00:10:23,922 What does it say? 255 00:10:23,947 --> 00:10:25,555 Says she's right behind us. 256 00:10:25,580 --> 00:10:27,483 - What? Oh... - (laughs) 257 00:10:27,485 --> 00:10:28,484 I got you. 258 00:10:28,486 --> 00:10:31,520 Okay. It says she's at, uh... 259 00:10:31,522 --> 00:10:34,189 Mick's Ale House. 260 00:10:34,191 --> 00:10:35,724 That's a bar. 261 00:10:35,726 --> 00:10:38,260 A bar? That's worse than a ditch! 262 00:10:38,853 --> 00:10:40,553 We got to go get her right now. 263 00:10:40,987 --> 00:10:43,266 She never went to a bar before she was friends with Mandy. 264 00:10:43,291 --> 00:10:44,700 Yeah, never trust your daughter with someone 265 00:10:44,702 --> 00:10:47,035 who's "been to San Francisco." 266 00:10:52,053 --> 00:10:53,412 (door opens) 267 00:10:54,694 --> 00:10:55,873 (gasps) There she is. 268 00:10:55,898 --> 00:10:57,834 Oh, my God. Thank God she's okay. 269 00:10:58,257 --> 00:10:59,834 I'm gonna kill her. 270 00:11:01,045 --> 00:11:02,826 Know what? Now it's time to really lower the boom. 271 00:11:02,851 --> 00:11:05,862 Yeah, that first time was just practice; we are warmed up now. 272 00:11:06,636 --> 00:11:08,607 You're coming home with us, young lady. 273 00:11:08,633 --> 00:11:09,659 Oh. 274 00:11:10,425 --> 00:11:11,691 Okay. 275 00:11:12,449 --> 00:11:13,955 I'm sorry. You know, w-we thought 276 00:11:13,980 --> 00:11:15,304 you were someone else. 277 00:11:15,511 --> 00:11:17,297 Oh. 278 00:11:17,574 --> 00:11:20,100 What's the name of this place, again? 279 00:11:20,102 --> 00:11:21,435 The Over My Dead Body Bar. 280 00:11:21,467 --> 00:11:22,933 That's it. Yeah, yeah. 281 00:11:22,935 --> 00:11:24,835 I mean, what kind of degenerates hang out in a bar 282 00:11:24,837 --> 00:11:26,880 at 11:30 in the morning? (chuckles) 283 00:11:27,052 --> 00:11:28,372 Hey, guys. 284 00:11:29,311 --> 00:11:30,644 Well, that answers that. 285 00:11:31,489 --> 00:11:32,753 What are you guys doing here? 286 00:11:32,778 --> 00:11:34,178 What are you doing here? 287 00:11:34,180 --> 00:11:35,179 Well, I'm in the dart league 288 00:11:35,181 --> 00:11:36,247 that I talked you into sponsoring. 289 00:11:36,249 --> 00:11:38,182 Dart league? 290 00:11:38,184 --> 00:11:39,817 You said it was a Little League. 291 00:11:40,329 --> 00:11:42,853 Well, it is a little league. There's only four teams. 292 00:11:43,602 --> 00:11:45,524 Okay. I-I'll just call Kate. 293 00:11:45,962 --> 00:11:48,474 We've been tracking Kate's phone. It says she's here. 294 00:11:48,997 --> 00:11:50,143 It's ringing. 295 00:11:50,403 --> 00:11:51,881 (phone vibrating) 296 00:11:53,325 --> 00:11:55,093 Why is your pocket buzzing? 297 00:11:56,739 --> 00:11:57,772 But that-that's Kate's phone. 298 00:11:57,774 --> 00:12:00,042 - Why do you have Kate's phone? - I-I guess I grabbed it 299 00:12:00,067 --> 00:12:01,409 by accident when I was over there this morning. 300 00:12:01,411 --> 00:12:03,150 - (sighs) - It looks just like mine. 301 00:12:03,752 --> 00:12:05,180 Or... 302 00:12:05,182 --> 00:12:07,641 Katie switched phones with Don to throw us off. 303 00:12:07,666 --> 00:12:10,055 Yeah, she must've figured out that we turned her tracking on. 304 00:12:10,080 --> 00:12:13,288 And we wasted all day chasing down this barfly. 305 00:12:13,547 --> 00:12:15,723 Hey. I'm an athlete. 306 00:12:16,180 --> 00:12:18,366 Yeah, if-if you can drink beer while you're doing it, 307 00:12:18,391 --> 00:12:19,500 it's not a sport. 308 00:12:20,219 --> 00:12:21,553 Yeah, but the problem is, 309 00:12:21,578 --> 00:12:24,227 once again, we have no idea where Katie is. 310 00:12:25,210 --> 00:12:26,053 You know what? 311 00:12:26,078 --> 00:12:28,169 Forget privacy. We're going into her phone. 312 00:12:28,171 --> 00:12:29,500 Well, we don't have a choice. 313 00:12:29,525 --> 00:12:31,813 She's like a counterintelligence mastermind. 314 00:12:32,108 --> 00:12:34,132 We're dealing with freaking Jason Bourne here. 315 00:12:38,071 --> 00:12:39,347 (exhales): Wow. 316 00:12:39,349 --> 00:12:42,417 20 minutes inside a teenage girl's brain. 317 00:12:42,652 --> 00:12:44,375 That was terrifying. 318 00:12:45,836 --> 00:12:48,857 If they're the future, we're doomed. 319 00:12:49,344 --> 00:12:50,425 She doesn't have a clown pulling levers, 320 00:12:50,427 --> 00:12:52,894 she's got a monkey throwing bananas. 321 00:12:56,102 --> 00:12:58,108 Well, at least we know where Kate is now. 322 00:12:58,133 --> 00:12:59,460 She and Mandy made plans 323 00:12:59,485 --> 00:13:01,618 to meet some girls at Beacon Street Coffee. 324 00:13:01,643 --> 00:13:05,177 Yeah. And then they somehow made their texts set off fireworks. 325 00:13:06,755 --> 00:13:08,887 After we punish her, I'm gonna make her show me how to do that, 326 00:13:08,912 --> 00:13:10,812 because that's just fun. 327 00:13:12,380 --> 00:13:14,058 Wow. (laughs) 328 00:13:14,083 --> 00:13:16,364 Mandy sure has a lot to say about those red sweatpants 329 00:13:16,389 --> 00:13:17,855 you wore to drop-off last week. 330 00:13:17,880 --> 00:13:20,355 What? She said she liked them. 331 00:13:20,357 --> 00:13:22,423 She liked making fun of them. 332 00:13:23,042 --> 00:13:24,985 You know, when a man's wearing sweatpants in public, 333 00:13:25,010 --> 00:13:27,032 things have already gone wrong for him that day. 334 00:13:27,057 --> 00:13:28,196 (scoffs) 335 00:13:28,510 --> 00:13:29,768 Mandy! 336 00:13:30,897 --> 00:13:32,063 Let's go bust Katie. 337 00:13:32,173 --> 00:13:33,542 Yeah. Yeah. 338 00:13:33,893 --> 00:13:35,590 But if Mandy catches a little shrapnel, 339 00:13:35,615 --> 00:13:37,112 that's okay, too. 340 00:13:43,010 --> 00:13:45,065 There she is, there she is, there she is. 341 00:13:46,883 --> 00:13:49,078 Why... why would Katie lie about 342 00:13:49,103 --> 00:13:51,286 meeting people we know at a place that we'd let her go? 343 00:13:51,288 --> 00:13:54,669 Yeah. It's like Jason Bourne jumped off a building 344 00:13:54,694 --> 00:13:56,871 just to hang out with his judgy friend Mandy. 345 00:13:57,712 --> 00:13:59,352 It just doesn't make any sense. 346 00:13:59,743 --> 00:14:02,263 Yeah, we didn't lie about stuff like this when we were kids. 347 00:14:02,265 --> 00:14:04,499 Well, we didn't have to. We'd just walk out the door 348 00:14:04,501 --> 00:14:07,035 in the morning, and made sure we were home by dark. 349 00:14:07,037 --> 00:14:09,904 Yeah. My parents liked it that way. 350 00:14:10,529 --> 00:14:12,543 It freed up time for my dad to smoke cigarettes 351 00:14:12,568 --> 00:14:15,120 and hose down the driveway in his tank top. 352 00:14:15,927 --> 00:14:17,218 So much hair everywhere, 353 00:14:17,243 --> 00:14:19,107 you couldn't tell if he was coming or going. 354 00:14:22,700 --> 00:14:24,063 Hey, do you think Katie lied to us 355 00:14:24,088 --> 00:14:26,255 because she wants the freedom we had? 356 00:14:26,399 --> 00:14:29,118 You know, I mean, we know where she is every second of her life. 357 00:14:29,835 --> 00:14:31,561 Well, yeah, but we have to, right? 358 00:14:31,586 --> 00:14:32,748 I mean, times have changed. 359 00:14:32,773 --> 00:14:33,991 The Internet has taught us 360 00:14:34,016 --> 00:14:36,295 that literally every other person in the world besides us 361 00:14:36,320 --> 00:14:37,599 is a cranked-up sex maniac. 362 00:14:37,601 --> 00:14:39,672 I know, I know. I just... 363 00:14:40,133 --> 00:14:42,904 I never thought about it from Katie's side before. 364 00:14:42,906 --> 00:14:45,240 You know, some of my best times as a kid 365 00:14:45,242 --> 00:14:47,909 were when I was out there in the world, on my own. 366 00:14:47,911 --> 00:14:51,613 Yeah. She'll never have that feeling. 367 00:14:52,153 --> 00:14:53,448 It's kind of sad. 368 00:14:53,801 --> 00:14:55,483 Yeah. 369 00:14:57,420 --> 00:14:58,286 (tongue clicks) 370 00:14:59,030 --> 00:15:00,991 - Okay, let's go bust her. - No, Adam. 371 00:15:01,016 --> 00:15:02,690 What? We're not gonna do anything? 372 00:15:02,692 --> 00:15:04,292 Well, you just said you understood her. 373 00:15:04,294 --> 00:15:05,763 Well, yeah, I understand her. 374 00:15:05,788 --> 00:15:07,262 But I've been running all over town, 375 00:15:07,264 --> 00:15:09,405 I'm hot, I haven't had lunch, and somebody's got to pay. 376 00:15:09,430 --> 00:15:11,692 - Okay... - Plus, we agreed 377 00:15:11,717 --> 00:15:13,864 that we can't let Katie think she's smarter than us. 378 00:15:13,889 --> 00:15:16,247 Look, don't worry, all right? We will figure out a way 379 00:15:16,272 --> 00:15:17,805 to let her know who's really in charge. 380 00:15:17,807 --> 00:15:18,840 Okay? Come on. 381 00:15:19,061 --> 00:15:20,275 I still haven't heard the word "lunch." 382 00:15:20,277 --> 00:15:22,744 And we will get you some lunch. 383 00:15:24,162 --> 00:15:26,514 I'm telling you, if Katie feels the need to lie to us 384 00:15:26,516 --> 00:15:28,182 because we're looking over her shoulder, 385 00:15:28,184 --> 00:15:30,357 let's see how she feels when we don't look at all. 386 00:15:30,880 --> 00:15:33,388 But what if she feels good? 387 00:15:33,866 --> 00:15:36,433 She won't. Trust me. We need to change it up. 388 00:15:36,592 --> 00:15:39,335 She beats us because she knows our whole playbook. 389 00:15:39,639 --> 00:15:41,499 Run, run, pass, punt. 390 00:15:42,608 --> 00:15:44,747 Yeah, but this time we'll blow her mind 391 00:15:44,772 --> 00:15:46,734 and hit her with the flea flicker. 392 00:15:47,606 --> 00:15:49,565 I love it when you talk football to me. 393 00:15:49,590 --> 00:15:50,776 - Aw... - (both chuckle) 394 00:15:50,801 --> 00:15:51,739 (key turning in lock) 395 00:15:51,741 --> 00:15:52,926 Here she comes. 396 00:15:54,872 --> 00:15:56,010 Hey, guys. 397 00:15:57,254 --> 00:15:59,012 I know I'm late, don't freak out. 398 00:15:59,723 --> 00:16:02,254 Oh, you're late? Hmm, hadn't noticed. 399 00:16:04,051 --> 00:16:05,358 Oh, okay, well, aren't you gonna ask me 400 00:16:05,383 --> 00:16:06,809 how things went at Mandy's house? 401 00:16:07,535 --> 00:16:09,422 I'm not. Are you? 402 00:16:09,453 --> 00:16:11,811 Uh, let me guess: selfie, selfie, 403 00:16:11,836 --> 00:16:14,062 Mandy made fun of something I'm wearing. 404 00:16:15,421 --> 00:16:16,448 We're good. 405 00:16:18,281 --> 00:16:19,419 So that's it? 406 00:16:20,515 --> 00:16:22,093 Well, what else would there be? 407 00:16:23,093 --> 00:16:25,606 I don't know, you guys just usually have a lot of questions. 408 00:16:25,796 --> 00:16:28,092 Well, I mean, you're 14 now; it's like you said, 409 00:16:28,117 --> 00:16:30,627 you don't need us looking over your shoulder all the time. 410 00:16:30,986 --> 00:16:32,180 I mean, if this was a hundred years ago, 411 00:16:32,182 --> 00:16:33,869 you'd have five kids by now. 412 00:16:36,447 --> 00:16:37,485 (scoffs) But... 413 00:16:37,487 --> 00:16:39,620 Uh, could you keep it down? We're reading. 414 00:16:42,978 --> 00:16:45,355 Okay, what is going on here? 415 00:16:45,380 --> 00:16:47,186 I-I mean, I was gone all day, 416 00:16:47,211 --> 00:16:49,445 and you're not asking any questions? 417 00:16:49,695 --> 00:16:51,561 You know, I wasn't even at Mandy's. 418 00:16:51,586 --> 00:16:52,533 (both gasp) 419 00:16:52,863 --> 00:16:53,914 BOTH: What? 420 00:16:56,352 --> 00:16:58,256 Yeah, and you had no idea. 421 00:16:58,281 --> 00:16:59,993 I could've been in a ditch. 422 00:17:01,297 --> 00:17:03,431 I mean, where have you guys even been all day? 423 00:17:05,375 --> 00:17:07,110 BOTH: The library. 424 00:17:08,986 --> 00:17:11,789 I don't know what's going on here, but I don't like it. 425 00:17:12,283 --> 00:17:13,313 So... (clears throat) 426 00:17:13,338 --> 00:17:15,501 you don't like it when we're hands off, 427 00:17:15,526 --> 00:17:16,633 and you also don't like it 428 00:17:16,658 --> 00:17:18,892 when we're looking over your shoulder? 429 00:17:19,867 --> 00:17:22,101 Being a teenager's hard, Adam. 430 00:17:22,500 --> 00:17:23,705 Mm. 431 00:17:23,931 --> 00:17:25,290 So hard. 432 00:17:26,470 --> 00:17:27,413 Okay. 433 00:17:29,349 --> 00:17:31,939 I'm gonna make a deal with you, kid, because I like you. 434 00:17:33,623 --> 00:17:35,582 We'll give you a little more freedom, 435 00:17:35,607 --> 00:17:37,717 and you give us a little more honesty. 436 00:17:38,115 --> 00:17:39,708 But with this new freedom 437 00:17:39,818 --> 00:17:42,357 comes the possibility that you might end up somewhere 438 00:17:42,382 --> 00:17:46,154 that you don't feel safe, or you just want out. 439 00:17:46,820 --> 00:17:48,571 And if that happens, 440 00:17:48,672 --> 00:17:52,390 you can call us, anytime, any place, 441 00:17:52,875 --> 00:17:54,228 and we will come get you. 442 00:17:55,265 --> 00:17:57,339 Okay? No questions asked. Hmm? 443 00:17:57,364 --> 00:17:58,733 Exactly. 444 00:17:58,735 --> 00:18:00,701 Except there will be a lot of questions. 445 00:18:00,703 --> 00:18:02,388 ADAM: Mm-hmm. 446 00:18:02,413 --> 00:18:04,839 Oh, and, uh, by the way, here's your phone. 447 00:18:04,995 --> 00:18:06,394 It was in Don's pocket. 448 00:18:06,419 --> 00:18:09,249 Any idea how it got there? 449 00:18:10,429 --> 00:18:11,694 Uh... 450 00:18:12,702 --> 00:18:15,874 Does this whole honesty thing have to start right now? 451 00:18:16,804 --> 00:18:18,983 Well, I think that answers our question. 452 00:18:19,476 --> 00:18:21,956 Got to get up pretty early in the morning to fool us, babe. 453 00:18:21,958 --> 00:18:23,425 ADAM: Mm-hmm. 454 00:18:23,519 --> 00:18:25,059 Now, why don't you go upstairs 455 00:18:25,061 --> 00:18:28,696 and think about what actually happened here, young lady. 456 00:18:29,245 --> 00:18:32,066 And what we actually did about it. 457 00:18:32,409 --> 00:18:33,267 Hmm? 458 00:18:40,325 --> 00:18:42,646 (both laugh) 459 00:18:43,239 --> 00:18:44,372 Who's smarter now? 460 00:18:44,397 --> 00:18:45,803 It's us. 461 00:18:46,717 --> 00:18:49,122 We just Jason Bourned Jason Bourne. 462 00:18:49,147 --> 00:18:50,284 - Uh. - (chuckles) 463 00:18:50,286 --> 00:18:52,342 She'll tell us where she's going next time. 464 00:18:52,904 --> 00:18:54,395 We'll pretend to give her 465 00:18:54,420 --> 00:18:56,773 her freedom so she feels independent, 466 00:18:56,798 --> 00:18:59,227 but we'll track her every move so we can sleep at night. 467 00:18:59,229 --> 00:19:02,907 Yeah. Yeah, and we'll call it Operation False Freedom. 468 00:19:04,001 --> 00:19:06,038 Oh, I like that we have a code name. 469 00:19:06,063 --> 00:19:07,572 It makes us sound like Navy SEALs. 470 00:19:07,597 --> 00:19:10,981 Well, we need to be. We're up against some crafty opponents. 471 00:19:11,006 --> 00:19:12,171 (laughs) 472 00:19:16,579 --> 00:19:17,564 Honey? 473 00:19:18,181 --> 00:19:19,680 You were outside? 474 00:19:20,361 --> 00:19:22,583 Yeah, I was shooting baskets with Devon. 475 00:19:24,423 --> 00:19:25,503 Buddy. 476 00:19:26,680 --> 00:19:28,165 Where are your pants? 477 00:19:30,466 --> 00:19:33,100 Forgot to wear pants again! 478 00:19:35,640 --> 00:19:38,766 (sighs) Well, it's not gonna be hard to outsmart him. 479 00:19:41,413 --> 00:19:43,204 No. That one we got in the bag. 480 00:19:43,206 --> 00:19:44,585 Mm-hmm. 481 00:19:48,036 --> 00:19:51,204 Hi. Um, can I have one doughnut hole, please? 482 00:19:51,206 --> 00:19:54,074 Oh, and-and the doughnut that hole came from. 483 00:19:54,076 --> 00:19:57,477 (ringtone playing) 484 00:19:57,744 --> 00:19:58,767 Hello? 485 00:19:58,792 --> 00:20:00,759 Hey, babe. Coming home soon? 486 00:20:00,792 --> 00:20:02,689 Uh, yeah. Still at work, 487 00:20:02,714 --> 00:20:04,166 wrapping up a few things. 488 00:20:04,911 --> 00:20:07,078 Uh-huh, uh-huh. Well, uh, when you're done, 489 00:20:07,103 --> 00:20:09,689 can you bring some doughnuts home for your family? 490 00:20:10,859 --> 00:20:12,559 Oh, you're tracking me now, too. 491 00:20:12,561 --> 00:20:15,826 Yes, I am. I'm not the only secret snacker in this family, 492 00:20:15,851 --> 00:20:17,364 and I want that on the record. 493 00:20:17,733 --> 00:20:19,532 Hey, I could be getting a coffee. 494 00:20:19,534 --> 00:20:22,569 Uh-huh, yeah, and when I go to Popeyes, I just get soda. 495 00:20:23,351 --> 00:20:24,471 Fine. 496 00:20:24,473 --> 00:20:26,546 Now, I'll turn off my tracking if you turn off yours. 497 00:20:26,571 --> 00:20:29,210 Deal. But seriously, bring home some doughnuts. 498 00:20:30,305 --> 00:20:36,506 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 36129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.