All language subtitles for man.with.a.plan.s01e19.hdtv.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,896
- Hello there, sexy.
- Oh... No, don't touch the tie.
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,312
I had to watch a YouTube
video to get the knot right.
3
00:00:08,281 --> 00:00:09,303
We made it, brother.
4
00:00:09,328 --> 00:00:11,849
Building a mini-mall.
What's bigger than that?
5
00:00:11,874 --> 00:00:13,874
Well, a mall.
6
00:00:13,876 --> 00:00:15,176
Yeah.
7
00:00:15,178 --> 00:00:17,545
I love seeing you guys all fancy.
8
00:00:17,784 --> 00:00:20,414
It's a big step up from the open robe
9
00:00:20,416 --> 00:00:22,426
I usually see at breakfast.
10
00:00:23,486 --> 00:00:25,319
You're welcome.
11
00:00:26,251 --> 00:00:27,142
Hey, um,
12
00:00:27,167 --> 00:00:28,422
since you guys are so busy,
13
00:00:28,447 --> 00:00:29,980
why don't I take some
personal days this week
14
00:00:29,982 --> 00:00:31,482
and fill in for you as room parent?
15
00:00:31,484 --> 00:00:33,350
You can do that?
16
00:00:33,352 --> 00:00:35,619
This will give me a chance
to dazzle Mrs. Rodriguez
17
00:00:35,691 --> 00:00:38,165
so she'll recommend Emme to
the good first grade teacher,
18
00:00:38,190 --> 00:00:41,725
and not the one that takes out
her teeth during quiet time.
19
00:00:42,104 --> 00:00:43,603
Yeah, well, good luck.
20
00:00:43,628 --> 00:00:46,397
Rodriguez's bar for room
parents is way too high.
21
00:00:46,399 --> 00:00:48,665
I've done my best to bring
it down, but it's still...
22
00:00:48,667 --> 00:00:51,001
up there.
23
00:00:51,003 --> 00:00:52,436
Okay, well, don't worry about me.
24
00:00:52,438 --> 00:00:54,471
You know that bar that you haven't met?
25
00:00:54,473 --> 00:00:56,317
I set it.
26
00:00:57,262 --> 00:00:59,654
I'm just saying, she's not
an easy woman to please.
27
00:00:59,679 --> 00:01:02,713
Well, there's a reason she's
good-looking, but not married.
28
00:01:02,715 --> 00:01:04,448
There's trouble under the hood.
29
00:01:06,285 --> 00:01:07,718
Come on. We should get going.
30
00:01:07,720 --> 00:01:09,443
Kids! Time for school.
31
00:01:09,919 --> 00:01:11,488
I'm gonna hit the
bathroom first this time.
32
00:01:11,490 --> 00:01:12,389
Good thinking.
33
00:01:12,391 --> 00:01:13,217
Yeah.
34
00:01:13,242 --> 00:01:15,359
Every office we go to has
a different bathroom code.
35
00:01:15,361 --> 00:01:16,760
I can't keep 'em all straight.
36
00:01:16,762 --> 00:01:19,263
Last week, I had to pee
in the parking garage.
37
00:01:20,358 --> 00:01:21,391
I hit the car alarm
38
00:01:21,416 --> 00:01:24,417
when he was in mid-stream. He
looked like a lawn sprinkler.
39
00:01:27,079 --> 00:01:28,047
Okay, guys.
40
00:01:28,072 --> 00:01:30,064
These bids look excellent.
41
00:01:30,089 --> 00:01:32,523
And how are you coming
with those 3-D models?
42
00:01:32,548 --> 00:01:34,812
Good. Yeah, we hired a computer
guy, Lowell, he's great.
43
00:01:34,814 --> 00:01:36,814
Yeah, yeah, nice having him around.
44
00:01:36,816 --> 00:01:38,315
He smells better than any man
45
00:01:38,317 --> 00:01:39,817
I've ever known.
46
00:01:40,548 --> 00:01:43,654
Well, that's important, I suppose.
47
00:01:43,766 --> 00:01:45,522
So let's talk about our meeting,
48
00:01:45,524 --> 00:01:46,969
- uh, this week with the investors.
- Mm-hmm.
49
00:01:46,993 --> 00:01:49,294
It's critical you appear professional.
50
00:01:49,437 --> 00:01:52,679
Ooh, I'll wear my tie
that looks like a fish.
51
00:01:52,704 --> 00:01:54,773
It's a crowd-pleaser and very realistic.
52
00:01:54,882 --> 00:01:56,066
A seagull attacked me once.
53
00:01:56,068 --> 00:01:58,802
That's how you know it's a good one.
54
00:01:59,605 --> 00:02:01,705
All right. I think we said enough here.
55
00:02:01,707 --> 00:02:03,140
Maybe too much.
56
00:02:03,142 --> 00:02:05,008
Uh, Lisa, we'll let
you get back to work.
57
00:02:05,010 --> 00:02:06,677
Oh. Okay, take care.
58
00:02:06,679 --> 00:02:09,258
Uh-huh. Adam, stick around for a second.
59
00:02:09,892 --> 00:02:10,778
Oh?
60
00:02:10,803 --> 00:02:12,762
- Yep, you're done.
- Oh. Okay.
61
00:02:14,153 --> 00:02:16,086
I don't want Don at
the investors' meeting.
62
00:02:16,442 --> 00:02:19,256
These people need to know
their money is in serious hands,
63
00:02:19,258 --> 00:02:22,075
and Don's a fish tie guy.
64
00:02:22,100 --> 00:02:24,700
Oh, I'll tell him to wear a regular tie.
65
00:02:24,725 --> 00:02:26,605
Plus, I think he might
have relieved himself
66
00:02:26,630 --> 00:02:28,909
in our parking garage last week.
67
00:02:30,255 --> 00:02:31,679
I don't think it was him.
68
00:02:32,169 --> 00:02:33,504
You don't have security cameras, do you?
69
00:02:33,506 --> 00:02:35,472
You know...
70
00:02:35,474 --> 00:02:37,875
he just doesn't fit in
a corporate environment.
71
00:02:37,877 --> 00:02:39,977
So, take care of this for me.
72
00:02:41,317 --> 00:02:42,081
Okay.
73
00:02:42,106 --> 00:02:43,356
You're the boss.
74
00:02:43,381 --> 00:02:45,916
Hey, I know it's tough, but
welcome to the big leagues.
75
00:02:45,918 --> 00:02:47,918
- Mm.
- I had to fire my mother on a Saturday,
76
00:02:47,943 --> 00:02:51,188
then take her out to Easter
brunch the next morning.
77
00:02:51,190 --> 00:02:54,024
That was a... quiet meal.
78
00:02:55,464 --> 00:02:57,859
What'd she do, wear a fish tie?
79
00:03:01,343 --> 00:03:03,901
I'll, uh, I'll figure out
a way to break it to Don.
80
00:03:03,903 --> 00:03:05,295
Mm. Word of advice:
81
00:03:05,320 --> 00:03:06,870
when I'm giving someone bad news,
82
00:03:06,872 --> 00:03:08,539
I always use the direct approach.
83
00:03:08,541 --> 00:03:11,642
I look them in the eye, put
my hand on their shoulder,
84
00:03:11,644 --> 00:03:15,212
and say, "Mom, you're fired."
85
00:03:17,718 --> 00:03:19,831
You're right, it does
get quiet after that.
86
00:03:21,722 --> 00:03:26,722
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
87
00:03:31,342 --> 00:03:33,310
So? How'd the meeting
with the developer go?
88
00:03:33,327 --> 00:03:34,659
McCaffrey didn't know what hit her.
89
00:03:34,661 --> 00:03:35,894
We blew that place up.
90
00:03:35,896 --> 00:03:37,896
There's shrapnel all over her office.
91
00:03:38,927 --> 00:03:39,871
What's he saying?
92
00:03:39,896 --> 00:03:40,825
Is everything ruined?
93
00:03:40,850 --> 00:03:43,017
No. No, it went fine.
94
00:03:43,325 --> 00:03:45,333
Hey, what did Lisa want
to talk to you about?
95
00:03:45,358 --> 00:03:47,025
Well, um...
96
00:03:48,685 --> 00:03:50,589
Okay, there's something
I need to tell you.
97
00:03:50,614 --> 00:03:52,344
Uh...
98
00:03:55,366 --> 00:03:58,544
Lisa thinks that your fun personality
99
00:03:58,569 --> 00:04:01,278
might be too much for the investors.
100
00:04:01,303 --> 00:04:02,536
And she, uh,
101
00:04:03,179 --> 00:04:04,422
she wants you to sit out the meeting.
102
00:04:05,384 --> 00:04:07,359
Could you please not do that?
103
00:04:07,361 --> 00:04:09,594
Well, I hope you told
her to take a flying leap.
104
00:04:09,596 --> 00:04:10,563
Don, we've given up
105
00:04:10,588 --> 00:04:12,609
all our other work for this job.
106
00:04:12,634 --> 00:04:14,065
Okay? Plus, she's the boss.
107
00:04:14,067 --> 00:04:16,421
Well, she may be the boss,
but I'm going to that meeting.
108
00:04:16,446 --> 00:04:18,243
I'm gonna let her know
exactly what I think of her.
109
00:04:18,267 --> 00:04:20,372
Sorry, that was me again.
110
00:04:20,642 --> 00:04:22,553
I'm too mad to work. I'm
gonna sit in the truck
111
00:04:22,578 --> 00:04:24,744
and listen to Johnny
Cash and eat my feelings.
112
00:04:25,245 --> 00:04:27,846
And Lowell's candies.
113
00:04:27,848 --> 00:04:29,814
It's a meeting, and you're not invited.
114
00:04:34,129 --> 00:04:36,287
Oh, man, I feel terrible.
115
00:04:36,565 --> 00:04:37,832
Well, I'd offer you a butterscotch,
116
00:04:37,856 --> 00:04:38,990
but he took them all.
117
00:04:39,489 --> 00:04:41,259
I've got to figure out
a way to calm him down.
118
00:04:41,261 --> 00:04:42,794
He cannot go yell at Lisa.
119
00:04:42,796 --> 00:04:44,162
She fired her own mother.
120
00:04:44,164 --> 00:04:46,097
She'll have no problem firing us.
121
00:04:46,099 --> 00:04:47,565
You know, when I was in marketing
122
00:04:47,567 --> 00:04:48,700
and a client was upset,
123
00:04:48,702 --> 00:04:50,235
we would send them a gift basket.
124
00:04:50,237 --> 00:04:52,137
It made them feel appreciated.
125
00:04:52,139 --> 00:04:54,871
- A gift basket?
- They're doing some amazing stuff
126
00:04:54,896 --> 00:04:56,200
with fruit these days.
127
00:04:56,225 --> 00:04:58,209
No. Don hates fruit.
128
00:04:58,211 --> 00:05:00,078
He says it's like eating a tree's baby.
129
00:05:00,810 --> 00:05:01,777
And I'm not the one
130
00:05:01,802 --> 00:05:04,703
who needs to make him
feel appreciated, Lisa is.
131
00:05:05,452 --> 00:05:08,019
Ooh. Wait, what about this:
132
00:05:08,021 --> 00:05:10,455
I'll send Don a basket
133
00:05:10,457 --> 00:05:12,991
and say it's from Lisa.
134
00:05:13,598 --> 00:05:14,973
I see what you did.
135
00:05:14,998 --> 00:05:18,299
You took a nice idea
and added a lie to it.
136
00:05:20,767 --> 00:05:22,267
Morning, Alicia.
137
00:05:22,269 --> 00:05:24,002
I'm surprised to see you here.
138
00:05:24,004 --> 00:05:25,770
Oh, I'm covering for Adam this week.
139
00:05:25,772 --> 00:05:27,038
Oh, thank God.
140
00:05:27,547 --> 00:05:28,902
I know, right?
141
00:05:28,927 --> 00:05:29,959
And I just
142
00:05:29,984 --> 00:05:31,075
wanted to thank you for
143
00:05:31,077 --> 00:05:33,344
what a wonderful job you've
done with Emme this year.
144
00:05:33,545 --> 00:05:34,749
So here
145
00:05:34,774 --> 00:05:36,207
is a cup of coffee,
146
00:05:36,232 --> 00:05:39,050
and a muffin from your favorite bakery.
147
00:05:39,052 --> 00:05:40,385
Oh.
148
00:05:40,387 --> 00:05:42,287
And it doesn't have anything to do with
149
00:05:42,289 --> 00:05:44,889
hoping you'll help get Emme
into the good first grade class.
150
00:05:45,376 --> 00:05:47,292
Coffee's a large, by the way.
151
00:05:48,415 --> 00:05:51,017
Andi, are you trying to
influence me with gifts?
152
00:05:51,704 --> 00:05:52,964
I don't know, am I?
153
00:05:54,017 --> 00:05:55,333
I think you are.
154
00:05:55,743 --> 00:05:56,968
And I like it.
155
00:05:58,624 --> 00:06:00,271
But honestly, a muffin?
156
00:06:00,390 --> 00:06:03,632
Okay. I guess I'll just put it
over here with all the others.
157
00:06:05,437 --> 00:06:07,521
All right, so how do we get this done?
158
00:06:07,546 --> 00:06:10,485
Huh? Nice bottle of wine, spa day?
159
00:06:10,510 --> 00:06:12,427
I drop a $20 and walk away?
160
00:06:12,768 --> 00:06:14,993
You know, if I was so overwhelmed
161
00:06:15,018 --> 00:06:16,556
by the amazing job you did
162
00:06:16,581 --> 00:06:18,219
with the kids' Spring
Fling party this week...
163
00:06:18,243 --> 00:06:19,643
I'm thinking Hawaiian luau...
164
00:06:20,868 --> 00:06:22,327
I'd say we have a deal.
165
00:06:22,352 --> 00:06:24,596
A Hawaiian luau for a bunch of kids?
166
00:06:24,598 --> 00:06:26,030
Oh, you're serious.
167
00:06:26,032 --> 00:06:27,398
Um, yeah.
168
00:06:27,400 --> 00:06:30,168
All right, yeah. I'm on it. Surf's up.
169
00:06:32,047 --> 00:06:33,270
Damn.
170
00:06:34,585 --> 00:06:35,974
Yeah, I took your
advice, what do you think?
171
00:06:35,976 --> 00:06:37,408
Don's going to love it.
172
00:06:37,410 --> 00:06:39,511
And he can repurpose this
basket for so many things.
173
00:06:39,513 --> 00:06:41,813
Picnics, an herb garden.
174
00:06:41,838 --> 00:06:43,715
He could put it on the front
of his bike and drive around
175
00:06:43,739 --> 00:06:45,075
with a little dog in there.
176
00:06:45,962 --> 00:06:48,077
Lowell, you want the
basket after he's done?
177
00:06:48,102 --> 00:06:50,469
If you could put a good
word in, I'd appreciate it.
178
00:06:51,706 --> 00:06:52,797
Hey, Lowell.
179
00:06:53,166 --> 00:06:54,499
Backstabber.
180
00:06:56,052 --> 00:06:57,028
What's this?
181
00:06:57,030 --> 00:06:58,763
Oh, yeah, that came for you today.
182
00:06:58,765 --> 00:06:59,998
We don't know who it's from.
183
00:07:00,000 --> 00:07:02,145
Eh, someone knows,
but not the two of us.
184
00:07:05,539 --> 00:07:07,038
"Dear Don, between us,
185
00:07:07,040 --> 00:07:08,706
"you're my favorite Burns brother.
186
00:07:08,708 --> 00:07:10,241
Lisa."
187
00:07:10,911 --> 00:07:11,976
Why would she send me this
188
00:07:11,978 --> 00:07:13,458
if she doesn't want me at the meeting?
189
00:07:13,602 --> 00:07:15,813
Great question. Lowell?
190
00:07:16,165 --> 00:07:17,430
Me?
191
00:07:17,610 --> 00:07:19,524
Yeah. Go ahead.
192
00:07:20,555 --> 00:07:22,681
It's because she appreciates you.
193
00:07:27,071 --> 00:07:28,530
I know what's going on here.
194
00:07:28,555 --> 00:07:29,555
You do?
195
00:07:29,836 --> 00:07:32,397
Mm-hmm. She's into me.
196
00:07:33,266 --> 00:07:35,099
Look at this stuff: wine, chocolates.
197
00:07:35,101 --> 00:07:37,001
All aphrodisiacs.
198
00:07:37,003 --> 00:07:39,114
This woman wants to lay with me.
199
00:07:40,078 --> 00:07:41,472
What's that, now?
200
00:07:41,474 --> 00:07:43,708
Yeah, that's-that's why she
doesn't want me at the meeting.
201
00:07:43,710 --> 00:07:45,843
She's worried she can't
control herself around me.
202
00:07:46,422 --> 00:07:47,422
She's a hungry bear,
203
00:07:47,446 --> 00:07:48,711
and I'm a pot of honey.
204
00:07:49,961 --> 00:07:51,616
It wouldn't be right to yell at her now.
205
00:07:51,641 --> 00:07:53,937
Yeah, you're-you're right.
206
00:07:54,148 --> 00:07:55,735
He's right, it wouldn't be right.
207
00:07:55,860 --> 00:07:58,811
Yes, I mean, uh, you can't
yell at a woman in love.
208
00:07:58,836 --> 00:07:59,891
That'd be mean.
209
00:07:59,893 --> 00:08:01,663
And you're not mean, you're...
210
00:08:01,688 --> 00:08:03,131
a, uh... you're a...
211
00:08:03,156 --> 00:08:04,796
- What is he, Lowell?
- Pot of honey.
212
00:08:04,798 --> 00:08:07,432
You're a pot of honey.
That's right, yeah.
213
00:08:07,434 --> 00:08:09,434
Yeah, okay, so you skip the
meeting, I'll handle that.
214
00:08:09,436 --> 00:08:11,669
And everybody will
live happily ever after.
215
00:08:11,671 --> 00:08:12,462
Right?
216
00:08:12,487 --> 00:08:13,619
You take the things in the basket,
217
00:08:13,643 --> 00:08:14,704
I'll take the basket,
218
00:08:14,729 --> 00:08:16,399
and it'll be like it never happened.
219
00:08:18,477 --> 00:08:20,196
Thank you for volunteering to help me.
220
00:08:20,221 --> 00:08:22,469
Rodriguez is out of her
mind with this party.
221
00:08:22,494 --> 00:08:24,571
Well, so just tell her it's too much.
222
00:08:24,596 --> 00:08:26,438
Sounds like someone
already got their daughter
223
00:08:26,463 --> 00:08:28,494
into the good first grade class. Hmm?
224
00:08:29,994 --> 00:08:32,705
I learned Spanish and picked
her mother up from the airport.
225
00:08:32,730 --> 00:08:35,526
Or aeropuerto.
226
00:08:36,409 --> 00:08:39,550
Okay, well, I can't do that,
so this party has to kick butt.
227
00:08:39,737 --> 00:08:42,269
But, I mean, look at this list.
228
00:08:42,300 --> 00:08:46,735
I mean, inflatable palm trees,
grass skirts, virgin daiquiris?
229
00:08:47,899 --> 00:08:50,508
Why don't I just resurrect
Don Ho while I'm at it?
230
00:08:51,321 --> 00:08:52,117
Don who?
231
00:08:52,142 --> 00:08:53,142
Ho.
232
00:08:53,907 --> 00:08:55,413
Don't get nasty.
233
00:08:56,728 --> 00:08:57,615
No.
234
00:08:57,617 --> 00:09:00,718
Don Ho was a ukulele
player from the '70s.
235
00:09:00,938 --> 00:09:02,838
- Oh.
- Yeah.
236
00:09:02,863 --> 00:09:05,998
Sometimes I forget how much
older you guys are than me.
237
00:09:10,024 --> 00:09:11,547
I worded that incorrectly.
238
00:09:11,572 --> 00:09:12,836
Mm-hmm.
239
00:09:14,984 --> 00:09:17,883
Wait, so Lisa McCaffrey's
coming on to Don?
240
00:09:18,053 --> 00:09:19,780
My husband has that effect on women.
241
00:09:19,805 --> 00:09:20,907
Every time he leaves the house,
242
00:09:20,931 --> 00:09:24,175
it's like throwing a hunk of
meat into an alligator pit.
243
00:09:25,733 --> 00:09:27,577
I mean, some of this is my fault.
244
00:09:27,602 --> 00:09:29,764
There I was, parading around
her in my khaki Dockers
245
00:09:29,789 --> 00:09:31,570
like a Chippendale.
246
00:09:32,110 --> 00:09:34,147
I got an idea: let's
stop talking about this,
247
00:09:34,172 --> 00:09:35,286
and just build a mini-mall. Hmm?
248
00:09:35,288 --> 00:09:36,721
- Yeah.
- Well, hold on.
249
00:09:36,828 --> 00:09:38,530
He can't act like nothing happened.
250
00:09:38,555 --> 00:09:40,158
Don, you have to tell her
251
00:09:40,160 --> 00:09:43,294
that she needs to keep
her horny mitts off of you.
252
00:09:43,550 --> 00:09:45,016
What? No, he doesn't.
253
00:09:45,041 --> 00:09:45,930
Yeah, I'm with Marcy.
254
00:09:45,932 --> 00:09:47,915
- What? No, you're not.
- Ye-Yeah,
255
00:09:47,940 --> 00:09:50,360
I mean, a woman doesn't
write a guy a note like that
256
00:09:50,385 --> 00:09:51,627
if she's not interested.
257
00:09:51,652 --> 00:09:53,037
I mean, is-isn't she recently divorced?
258
00:09:53,039 --> 00:09:55,063
No, no, no.
259
00:09:55,088 --> 00:09:57,308
It's been, like, three months.
260
00:09:58,502 --> 00:10:01,279
Yeah, and now she wants to
bounce back with a married guy,
261
00:10:01,281 --> 00:10:03,881
which is exactly how I'd play it.
262
00:10:04,626 --> 00:10:07,028
Well, sounds like you put
some thought into that.
263
00:10:07,251 --> 00:10:09,038
Okay, everybody, just relax, all right?
264
00:10:09,063 --> 00:10:10,273
She sent him a gift basket,
265
00:10:10,298 --> 00:10:12,890
not her underwear and a motel key.
266
00:10:13,165 --> 00:10:15,263
Nobody needs to talk to Lisa.
267
00:10:15,288 --> 00:10:17,295
Well, I think he needs
to say something to her.
268
00:10:17,297 --> 00:10:18,396
Don't you agree, Andi?
269
00:10:18,398 --> 00:10:19,464
No, she doesn't agree.
270
00:10:20,005 --> 00:10:21,550
Don't talk for me.
271
00:10:21,575 --> 00:10:23,341
I thought you loved that.
272
00:10:24,880 --> 00:10:26,497
I think you know I don't.
273
00:10:26,841 --> 00:10:28,539
If I were talking for you right now,
274
00:10:28,541 --> 00:10:30,575
I would say you love that.
275
00:10:31,998 --> 00:10:34,198
Marcy, I-I think you're right.
276
00:10:34,514 --> 00:10:36,547
I should let Lisa know
that this pot of honey
277
00:10:36,549 --> 00:10:40,318
already has a mean, beautiful she-bear.
278
00:10:41,654 --> 00:10:42,653
I'm gonna call her tomorrow.
279
00:10:42,655 --> 00:10:44,922
What? No, I don't think
you should do that at all.
280
00:10:44,924 --> 00:10:46,591
I think you should just let it go.
281
00:10:46,593 --> 00:10:48,196
Drop it, choke it, put it in a sack,
282
00:10:48,221 --> 00:10:49,753
throw it in the river.
283
00:10:50,267 --> 00:10:51,596
Nah, I'm gonna call her tomorrow.
284
00:10:51,598 --> 00:10:52,915
Yeah, good boy.
285
00:10:52,940 --> 00:10:54,665
Now, let's go home for your reward.
286
00:10:54,846 --> 00:10:56,012
Ooh.
287
00:10:56,407 --> 00:10:58,336
My she-bear's on the prowl.
288
00:10:59,983 --> 00:11:01,939
You're a good husband, Don.
289
00:11:03,979 --> 00:11:05,044
What are you doing?
290
00:11:05,069 --> 00:11:05,989
What are you doing?
291
00:11:06,014 --> 00:11:08,897
If he calls Lisa, the
mini-mall project is dead.
292
00:11:09,202 --> 00:11:09,914
Why?
293
00:11:09,916 --> 00:11:11,938
Because she didn't seduce my brother.
294
00:11:11,963 --> 00:11:13,503
I did!
295
00:11:16,533 --> 00:11:19,845
- So you sent Don a fancy gift basket?
- Right.
296
00:11:20,151 --> 00:11:22,552
And for Mother's Day, you
got me a Sausage McMuffin.
297
00:11:24,014 --> 00:11:25,850
Can we stick to the
problem at hand, huh?
298
00:11:26,625 --> 00:11:28,036
Don is gonna call our boss
299
00:11:28,061 --> 00:11:29,405
and break off a relationship
300
00:11:29,430 --> 00:11:31,997
she doesn't know exists
because it doesn't exist.
301
00:11:32,063 --> 00:11:33,818
Okay? And when that happens,
302
00:11:33,843 --> 00:11:36,179
the mini-mall is dead.
303
00:11:36,204 --> 00:11:38,468
Well, then you need
to do the right thing.
304
00:11:38,470 --> 00:11:39,633
I agree.
305
00:11:40,272 --> 00:11:41,656
What is that?
306
00:11:43,141 --> 00:11:44,774
You have to keep lying.
307
00:11:47,781 --> 00:11:49,647
Is this one of those times
308
00:11:49,672 --> 00:11:51,648
where you say one thing,
but you mean the opposite?
309
00:11:52,087 --> 00:11:53,383
Huh? Like when you said
310
00:11:53,385 --> 00:11:55,885
you'd never bring up the
Mother's Day McMuffin again?
311
00:11:57,298 --> 00:11:58,855
Look, right now, you need to protect
312
00:11:58,857 --> 00:12:00,890
both Don and the mini-mall job.
313
00:12:01,188 --> 00:12:02,955
It's time to double down, babe.
314
00:12:04,072 --> 00:12:06,024
I like this side of you.
315
00:12:06,509 --> 00:12:09,399
Okay. Here's how you
handle it, all right?
316
00:12:09,401 --> 00:12:11,782
You send Don another note from Lisa
317
00:12:11,852 --> 00:12:15,271
and say, "We have to
keep our feelings a secret
318
00:12:15,273 --> 00:12:17,600
and never discuss them,
not even with each other."
319
00:12:17,625 --> 00:12:20,310
Ooh, that's clever.
320
00:12:20,312 --> 00:12:22,011
- Mm.
- Yeah... wait.
321
00:12:22,499 --> 00:12:24,013
Should I be worried
about how good you are
322
00:12:24,015 --> 00:12:25,292
at manipulating people?
323
00:12:26,616 --> 00:12:27,717
What?
324
00:12:27,719 --> 00:12:31,220
Honey, you're way too smart for that.
325
00:12:39,314 --> 00:12:41,440
All this party stuff looks great.
326
00:12:41,465 --> 00:12:44,100
Do they even have monkeys in Hawaii?
327
00:12:45,597 --> 00:12:48,338
Well, I almost passed out
blowing them up, so they do now.
328
00:12:50,208 --> 00:12:52,208
We may have overdone it
with the virgin daiquiris.
329
00:12:52,210 --> 00:12:54,444
- There's a ton left inside.
- Good.
330
00:12:54,446 --> 00:12:56,795
Later, we'll mix in some
rum and celebrate Emme
331
00:12:56,820 --> 00:12:58,404
getting the good first grade teacher.
332
00:13:04,195 --> 00:13:06,622
"Dear Don, we have to
keep our feelings a secret
333
00:13:06,624 --> 00:13:09,659
and never discuss them,
not even with each other.
334
00:13:10,702 --> 00:13:13,280
I know you may want to,
but you shouldn't. Lisa.
335
00:13:15,476 --> 00:13:18,351
P.S. Don't talk to me about this."
336
00:13:19,562 --> 00:13:23,185
And I may be reading between
the lines, but sounds to me...
337
00:13:23,388 --> 00:13:25,241
This is just me...
338
00:13:25,615 --> 00:13:27,010
It sounds like you shouldn't call her.
339
00:13:27,322 --> 00:13:29,098
Well, no need to.
340
00:13:29,123 --> 00:13:30,193
Right before you got in,
341
00:13:30,218 --> 00:13:32,418
I sent her some flowers
with a steamy note.
342
00:13:34,357 --> 00:13:35,385
You sent her flowers?
343
00:13:35,387 --> 00:13:37,020
Why would you do that?
344
00:13:37,022 --> 00:13:38,021
Because I got to thinking.
345
00:13:38,023 --> 00:13:39,422
Why would you do that?
346
00:13:39,871 --> 00:13:41,940
We can't afford to screw
up this mini-mall gig,
347
00:13:41,965 --> 00:13:43,593
so I need to keep her on the hook.
348
00:13:44,098 --> 00:13:47,296
It's a dance, Adam, and
you're looking at Beyoncé.
349
00:13:48,617 --> 00:13:49,932
No, I'm not!
350
00:13:57,961 --> 00:13:59,108
Lowell?
351
00:14:01,354 --> 00:14:02,486
You okay?
352
00:14:02,969 --> 00:14:04,425
Hiya.
353
00:14:06,337 --> 00:14:07,683
What's the matter with you?
354
00:14:07,685 --> 00:14:09,564
I must've dozed off.
355
00:14:09,589 --> 00:14:12,723
I had a few virgin daiquiris.
356
00:14:13,134 --> 00:14:14,770
They made me happy.
357
00:14:15,926 --> 00:14:18,614
Then dancy, then sleepy.
358
00:14:18,639 --> 00:14:20,709
I've been every dwarf today.
359
00:14:23,487 --> 00:14:24,638
Oh, my God.
360
00:14:25,170 --> 00:14:27,270
There's alcohol in here.
361
00:14:27,272 --> 00:14:29,572
That explains a lot.
362
00:14:31,120 --> 00:14:32,241
How can that be?
363
00:14:32,243 --> 00:14:34,043
I mean, t-the label says "virgin."
364
00:14:34,045 --> 00:14:35,278
What?
365
00:14:35,459 --> 00:14:40,528
Oh... it's Tropical
Virgin brand daiquiri.
366
00:14:41,820 --> 00:14:44,796
It's not tropical virgin daiquiri.
367
00:14:44,821 --> 00:14:46,912
Okay, the kids are still at assembly.
368
00:14:46,937 --> 00:14:49,294
I have 15 minutes before they
get drunk and I get arrested.
369
00:14:49,319 --> 00:14:50,293
Wait, Andi.
370
00:14:50,295 --> 00:14:51,494
What?
371
00:14:51,496 --> 00:14:53,452
On your way back, pick up some tacos.
372
00:14:53,477 --> 00:14:54,492
Oh, my...
373
00:15:00,505 --> 00:15:01,852
Okay.
374
00:15:08,813 --> 00:15:10,646
Good morning.
375
00:15:11,787 --> 00:15:13,332
What are you doing?
376
00:15:13,357 --> 00:15:16,185
I'm just wishing everyone good morning.
377
00:15:16,342 --> 00:15:17,220
Yeah.
378
00:15:17,222 --> 00:15:18,030
Okay, got to go.
379
00:15:18,055 --> 00:15:19,483
I'm off to accounting, then HR.
380
00:15:19,508 --> 00:15:21,290
What a bunch of stiffs they are.
381
00:15:22,660 --> 00:15:24,427
Are those flowers for me?
382
00:15:24,429 --> 00:15:27,130
Uh, no, no, different Lisa.
383
00:15:27,132 --> 00:15:29,966
Oh, so, you're in my office with flowers
384
00:15:29,968 --> 00:15:33,002
for a different person named Lisa?
385
00:15:34,030 --> 00:15:35,138
Yes.
386
00:15:35,140 --> 00:15:37,773
Lisa... Marie Presley.
387
00:15:37,775 --> 00:15:38,537
Yeah.
388
00:15:38,562 --> 00:15:39,647
I'm a big fan, yeah.
389
00:15:39,672 --> 00:15:40,951
Is she in yet?
390
00:15:43,022 --> 00:15:44,679
Okay, everyone, it's time to start
391
00:15:44,704 --> 00:15:46,027
our Hawaiian luau.
392
00:15:46,052 --> 00:15:48,353
Yay!
393
00:15:51,556 --> 00:15:54,924
No!
394
00:15:56,000 --> 00:16:02,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
395
00:16:03,289 --> 00:16:04,766
Is there alcohol in this?
396
00:16:06,500 --> 00:16:09,164
Yes, but... the good news is:
397
00:16:09,203 --> 00:16:10,907
none of the kids are driving, so...
398
00:16:12,744 --> 00:16:15,144
So, because of you, fish tie guy
399
00:16:15,146 --> 00:16:17,227
thinks I have the hots for him.
400
00:16:18,266 --> 00:16:22,118
Do you have any idea how
unprofessional all this is?
401
00:16:23,140 --> 00:16:24,748
I have a sense.
402
00:16:25,991 --> 00:16:27,016
Look, I was just trying
403
00:16:27,041 --> 00:16:28,704
to keep the project on track
404
00:16:28,729 --> 00:16:30,493
and protect my brother's feelings.
405
00:16:30,495 --> 00:16:32,929
Well, turns out you can't do both.
406
00:16:34,224 --> 00:16:35,253
Then you know what?
407
00:16:35,377 --> 00:16:37,233
I get that this investor
meeting's important,
408
00:16:37,235 --> 00:16:39,001
but here's the deal:
409
00:16:39,182 --> 00:16:42,684
either Don and I do it together
or we don't do it at all.
410
00:16:43,751 --> 00:16:44,908
And that's your bottom line?
411
00:16:44,933 --> 00:16:46,623
Yep. I'll walk away.
412
00:16:48,393 --> 00:16:49,488
Okay.
413
00:16:56,087 --> 00:16:57,358
I'm walking.
414
00:16:59,062 --> 00:17:00,069
Here I go.
415
00:17:01,647 --> 00:17:03,492
Don't try to stop me.
416
00:17:03,494 --> 00:17:05,156
- You're barely moving.
- Well, I want you
417
00:17:05,181 --> 00:17:07,714
to get a good look
at what you're losing.
418
00:17:11,102 --> 00:17:12,001
Did you say something?
419
00:17:12,003 --> 00:17:13,008
Nope.
420
00:17:13,705 --> 00:17:15,738
Okay, look, I know business is business,
421
00:17:15,740 --> 00:17:17,540
but I have a family business.
422
00:17:17,542 --> 00:17:19,108
My brother and I like each other.
423
00:17:19,110 --> 00:17:21,287
Our brunches are very loud.
424
00:17:22,145 --> 00:17:24,615
Well, I do appreciate your loyalty.
425
00:17:25,623 --> 00:17:28,084
My therapist says it's good
for me to be around people
426
00:17:28,086 --> 00:17:30,820
who experience real human emotions.
427
00:17:32,790 --> 00:17:35,691
Had to have a therapist
tell you that, huh?
428
00:17:35,693 --> 00:17:38,327
Well, things have been quiet at my house
429
00:17:38,329 --> 00:17:40,226
since my mom moved out.
430
00:17:40,578 --> 00:17:44,734
Yeah, I didn't just fire
her, I also evicted her.
431
00:17:45,337 --> 00:17:46,669
Ouch.
432
00:17:47,258 --> 00:17:48,704
Tell you what:
433
00:17:48,706 --> 00:17:51,440
because you guys are
the best in the business,
434
00:17:51,902 --> 00:17:53,526
if we never have to talk about this
435
00:17:53,551 --> 00:17:55,151
ever again, we're good.
436
00:17:55,176 --> 00:17:57,613
And Don can come to the meeting.
437
00:17:57,615 --> 00:17:58,588
Thank you.
438
00:17:58,613 --> 00:18:01,848
And don't worry, this
is definitely over.
439
00:18:02,877 --> 00:18:03,626
Look, baby,
440
00:18:03,651 --> 00:18:05,655
we got to call this thing off.
441
00:18:06,690 --> 00:18:07,790
What are you doing here?
442
00:18:07,792 --> 00:18:10,244
Well, I'm just hanging.
This is my hang now.
443
00:18:12,283 --> 00:18:14,230
Look, I tried to play this game,
444
00:18:14,232 --> 00:18:16,365
but I'm a one-woman man.
445
00:18:17,635 --> 00:18:20,169
Fact is, I'm not Beyoncé.
446
00:18:21,673 --> 00:18:22,705
I'm Adele.
447
00:18:23,040 --> 00:18:25,408
I rock the house, but I don't dance.
448
00:18:25,822 --> 00:18:27,810
Okay, you know what, I've had enough.
449
00:18:27,812 --> 00:18:30,546
This is getting ridiculous.
450
00:18:30,548 --> 00:18:31,504
Don...
451
00:18:31,529 --> 00:18:33,941
Did you say Don or Mom?
452
00:18:37,822 --> 00:18:39,488
Don...
453
00:18:40,658 --> 00:18:43,426
I want you real bad.
454
00:18:47,198 --> 00:18:51,934
But I can't have you, so please leave.
455
00:18:53,771 --> 00:18:56,405
Listen, you're a special lady.
456
00:18:56,407 --> 00:18:58,374
If something should happen to my wife,
457
00:18:58,376 --> 00:18:59,842
I'll put you on the list.
458
00:19:03,093 --> 00:19:03,913
Okay,
459
00:19:03,915 --> 00:19:05,014
good-bye.
460
00:19:11,656 --> 00:19:13,789
Playing the mom card was cold.
461
00:19:14,592 --> 00:19:15,891
You're a good businessman.
462
00:19:16,823 --> 00:19:18,055
But don't let it happen again.
463
00:19:18,080 --> 00:19:19,695
You already have two strikes.
464
00:19:19,697 --> 00:19:20,696
Two strikes?
465
00:19:21,174 --> 00:19:22,669
We have security cameras
466
00:19:22,694 --> 00:19:24,064
in the parking garage.
467
00:19:33,182 --> 00:19:34,381
So I'm guessing Emme's not getting
468
00:19:34,383 --> 00:19:36,150
the good first grade teacher?
469
00:19:37,736 --> 00:19:39,586
No, she's in.
470
00:19:41,354 --> 00:19:43,121
All I had to do was
promise that neither of us
471
00:19:43,146 --> 00:19:44,979
would be room parent next year.
472
00:19:47,333 --> 00:19:49,900
You got us banned from
being room parents?
473
00:19:49,925 --> 00:19:50,718
Mm-hmm.
474
00:19:50,743 --> 00:19:53,110
I have never been more in love with you.
475
00:19:55,167 --> 00:19:56,750
Mm.
476
00:19:56,776 --> 00:19:57,679
Will you grab that?
477
00:19:57,704 --> 00:19:59,070
Mm-hmm.
478
00:20:04,337 --> 00:20:05,362
What's this?
479
00:20:06,073 --> 00:20:07,781
I don't know. Read the card.
480
00:20:11,982 --> 00:20:13,352
Okay.
481
00:20:14,405 --> 00:20:15,685
"Thanks for your help this week.
482
00:20:15,710 --> 00:20:18,244
I'm the luckiest guy in
the world. Love, Adam."
483
00:20:18,246 --> 00:20:19,912
Aw.
484
00:20:25,357 --> 00:20:27,119
It's a Sausage McMuffin.
485
00:20:29,787 --> 00:20:31,920
You get it? That's our thing now.
486
00:20:33,591 --> 00:20:34,660
It is kind of cute.
487
00:20:36,888 --> 00:20:38,664
And yum.
488
00:20:38,666 --> 00:20:40,099
Wow, that smells good.
489
00:20:40,101 --> 00:20:42,401
I should've sent two of those.
490
00:20:42,403 --> 00:20:44,236
You're gonna have to fight me for it.
491
00:20:44,906 --> 00:20:46,178
Well, you better start running.
492
00:20:48,117 --> 00:20:50,009
No, no! Give me that muffin!
493
00:20:51,209 --> 00:20:52,742
Yeah.
493
00:20:53,305 --> 00:20:59,888
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34607