Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:06,403
I cannot believe the kids
are still asleep on a Sunday.
2
00:00:06,428 --> 00:00:08,667
I know, this is nice.
3
00:00:08,692 --> 00:00:09,970
Just the two of us.
4
00:00:09,995 --> 00:00:10,536
Hmm.
5
00:00:10,561 --> 00:00:12,198
It's romantic, even.
6
00:00:14,698 --> 00:00:16,097
What's that?
7
00:00:17,233 --> 00:00:18,900
My hand... too early?
8
00:00:19,636 --> 00:00:21,650
No, no, that's your parents' RV.
9
00:00:21,675 --> 00:00:22,439
What?
10
00:00:22,464 --> 00:00:24,290
I thought they were
driving around the country,
11
00:00:24,315 --> 00:00:26,115
going 40 in the fast lane and wearing
12
00:00:26,117 --> 00:00:28,117
giant sunglasses over
their regular glasses.
13
00:00:29,230 --> 00:00:31,454
Well, my mom called me
from Santa Fe last week.
14
00:00:31,456 --> 00:00:35,024
All she talked about was buying
salsa from a nice Mexican lady.
15
00:00:35,026 --> 00:00:37,260
Why do they always have
to mention the ethnicity
16
00:00:37,262 --> 00:00:38,594
of the people in their stories?
17
00:00:38,596 --> 00:00:40,529
Because they're old white people.
18
00:00:41,808 --> 00:00:43,433
That's what they do.
19
00:00:44,324 --> 00:00:46,048
Oh, man, that's what I just did.
20
00:00:47,079 --> 00:00:48,883
Oh, wait. Whoa, whoa,
where are you going?
21
00:00:48,908 --> 00:00:51,307
- To welcome them.
- Oh, oh, wait. Oh, oh.
22
00:00:51,309 --> 00:00:53,585
Before you go out there,
I should probably mention
23
00:00:53,610 --> 00:00:55,645
that I never told them
about you going back to work
24
00:00:55,647 --> 00:00:57,046
and me watching the kids.
25
00:00:57,048 --> 00:00:58,595
What? Well, why not?
26
00:00:58,620 --> 00:01:01,019
I knew if I told them, I
would never hear the end of it.
27
00:01:01,044 --> 00:01:03,152
Plus, I thought maybe by
the time they got back,
28
00:01:03,154 --> 00:01:04,720
this whole thing with
you going back to work
29
00:01:04,722 --> 00:01:06,188
would've blown over.
30
00:01:06,190 --> 00:01:07,506
My dreams and aspirations
31
00:01:07,508 --> 00:01:09,408
would've just blown over?
32
00:01:09,833 --> 00:01:11,377
Yeah, things blow over.
33
00:01:12,380 --> 00:01:14,011
Like the way you're feeling right now.
34
00:01:14,036 --> 00:01:15,081
Blow it over!
35
00:01:15,991 --> 00:01:18,302
- Oh, there they are!
- Mom, Dad,
36
00:01:18,327 --> 00:01:20,052
- what a surprise.
- Hi, Joe.
37
00:01:20,054 --> 00:01:21,186
Ah!
38
00:01:21,211 --> 00:01:22,888
Mmm. Good to see you.
39
00:01:22,890 --> 00:01:24,765
- Ooh! Ooh!
- Oh.
40
00:01:24,790 --> 00:01:25,792
Look at you.
41
00:01:25,817 --> 00:01:27,677
Hi, Bev.
42
00:01:27,702 --> 00:01:30,519
Oh, come on. You don't kiss
an Italian mama on the cheek.
43
00:01:30,544 --> 00:01:33,171
- The lips... we want the lips.
- Oh, okay.
44
00:01:33,434 --> 00:01:35,168
Ah, look at your wife.
45
00:01:35,193 --> 00:01:37,370
She gets prettier every
day, like that actress.
46
00:01:37,372 --> 00:01:39,171
Bev, what's her name? From the movies.
47
00:01:39,173 --> 00:01:41,540
- Catherine Zeta Jones.
- No, the one with teeth.
48
00:01:42,481 --> 00:01:43,459
They all have teeth.
49
00:01:43,461 --> 00:01:45,061
Uh, Julia Roberts!
50
00:01:45,063 --> 00:01:46,779
You look just like Julia Roberts.
51
00:01:46,781 --> 00:01:49,582
Oh, come on.
52
00:01:49,584 --> 00:01:51,751
You know, maybe a little.
53
00:01:52,475 --> 00:01:53,652
And you.
54
00:01:53,654 --> 00:01:55,688
Well, you're doing the best you can.
55
00:01:56,207 --> 00:01:59,068
But you really punched above
your weight with this one.
56
00:01:59,668 --> 00:02:01,704
So, uh, what are you guys
doing back in Pittsburgh?
57
00:02:01,729 --> 00:02:03,539
It's just a pit stop on our way
58
00:02:03,564 --> 00:02:05,474
to see the world's largest Hershey bar.
59
00:02:05,499 --> 00:02:07,171
It's as big as a table.
60
00:02:07,196 --> 00:02:09,196
- A small table.
- Yeah.
61
00:02:09,296 --> 00:02:12,987
Or a large book, but we still
want to see it for some reason.
62
00:02:13,012 --> 00:02:15,344
Oh, and Dad's back needed a rest.
63
00:02:15,369 --> 00:02:17,335
- Those roads are full of potholes.
- Yeah.
64
00:02:17,337 --> 00:02:18,797
Thanks, Obama.
65
00:02:20,446 --> 00:02:23,007
Oh, by the way, your mailbox
jumped out in front of me
66
00:02:23,009 --> 00:02:24,742
on the way in. It didn't make it.
67
00:02:29,242 --> 00:02:30,550
Did you bring us any presents?
68
00:02:30,575 --> 00:02:33,351
Of course we did. You got the bag, Bev.
69
00:02:33,353 --> 00:02:35,186
Ooh, let's see.
70
00:02:35,188 --> 00:02:38,523
For Teddy, take a look at this.
71
00:02:38,525 --> 00:02:40,091
Oh, I had
72
00:02:40,093 --> 00:02:42,496
one of those, Teddy.
It's a switchblade comb.
73
00:02:44,567 --> 00:02:46,848
Or just a switchblade.
74
00:02:46,850 --> 00:02:48,750
Wow! Thanks!
75
00:02:48,752 --> 00:02:49,771
Wow!
76
00:02:49,796 --> 00:02:51,146
Thanks!
77
00:02:51,271 --> 00:02:52,971
Yeah, a knife for my son
78
00:02:52,973 --> 00:02:55,246
who cut himself on a Hula-Hoop.
79
00:02:56,020 --> 00:03:00,926
And, Kate, how about some
genuine Kentucky fireworks?
80
00:03:02,910 --> 00:03:04,677
- Whoa, these are bottle rockets!
- Mm.
81
00:03:05,499 --> 00:03:07,246
It's about to get real, Teddy.
82
00:03:07,828 --> 00:03:09,651
We haven't forgotten about you, Peanut.
83
00:03:09,676 --> 00:03:10,960
- Oh!
- Bring him out, Bev.
84
00:03:10,985 --> 00:03:12,585
Him?
85
00:03:13,041 --> 00:03:14,340
Mm-hmm.
86
00:03:14,365 --> 00:03:15,688
A turtle. Yay!
87
00:03:15,690 --> 00:03:17,289
Yeah, that's an endangered tortoise
88
00:03:17,291 --> 00:03:19,223
we found on the side of the road.
89
00:03:19,739 --> 00:03:22,228
It was hard to get that
little electronic tag off it,
90
00:03:22,253 --> 00:03:24,821
but luckily, we had Teddy's switchblade.
91
00:03:26,356 --> 00:03:28,172
Okay, why don't you guys run upstairs,
92
00:03:28,197 --> 00:03:29,172
and Mommy and I will
93
00:03:29,197 --> 00:03:31,353
donate these to needy criminal children.
94
00:03:31,566 --> 00:03:33,550
Your parents are a couple of squares!
95
00:03:35,938 --> 00:03:37,176
Mom! Dad!
96
00:03:37,178 --> 00:03:39,945
Oh, who is this handsome guy?
97
00:03:39,947 --> 00:03:42,348
Is it Tom Selleck or my son?
98
00:03:42,350 --> 00:03:44,316
It's me! It's Don!
99
00:03:45,553 --> 00:03:47,023
Tom Selleck?
100
00:03:47,048 --> 00:03:49,521
I've eaten Cheetos that
look more like Tom Selleck.
101
00:03:49,913 --> 00:03:51,557
They think I look like Julia Roberts.
102
00:03:52,973 --> 00:03:55,189
Joe, Bev, so great that you're back!
103
00:03:55,214 --> 00:03:56,496
Oh, well, don't worry.
104
00:03:56,521 --> 00:03:58,330
We won't be expecting
to stay at your house.
105
00:03:58,332 --> 00:03:59,698
We know you like your privacy.
106
00:03:59,700 --> 00:04:02,301
Oh, Bev, that was almost 20 years ago.
107
00:04:02,303 --> 00:04:03,969
Was it? Wow.
108
00:04:03,971 --> 00:04:05,804
Seems like yesterday.
109
00:04:05,806 --> 00:04:08,674
Joe, do you remember when
Marcy put us up in a hotel
110
00:04:08,676 --> 00:04:10,576
instead of letting us stay with them?
111
00:04:10,578 --> 00:04:12,492
- Like it was yesterday.
- See?
112
00:04:13,064 --> 00:04:14,380
So how's the road trip going?
113
00:04:14,382 --> 00:04:15,507
- Have a seat.
- Oh.
114
00:04:15,532 --> 00:04:18,705
Culturally speaking, it's
been quite an education.
115
00:04:18,730 --> 00:04:19,190
Yeah.
116
00:04:19,215 --> 00:04:21,554
- We have seen some things.
- Oh.
117
00:04:21,579 --> 00:04:24,105
We stopped at a gas station in Arizona.
118
00:04:24,107 --> 00:04:26,931
- They got five different flavors of jerky.
- Hmm.
119
00:04:26,933 --> 00:04:27,842
You just don't see that
120
00:04:27,866 --> 00:04:29,111
- on the East Coast.
- No.
121
00:04:29,112 --> 00:04:30,965
No. They even had teriyaki.
122
00:04:30,990 --> 00:04:32,954
- Very exotic.
- Yeah.
123
00:04:32,979 --> 00:04:36,094
You know, all jerky's
made in China now, right?
124
00:04:36,759 --> 00:04:38,686
- Uh, no, I wasn't aware of that.
- Mm-hmm.
125
00:04:38,711 --> 00:04:40,354
Yeah, they're just
rubbing it in our faces
126
00:04:40,379 --> 00:04:42,168
with this teriyaki stuff.
127
00:04:43,148 --> 00:04:45,067
So, what's new around here?
128
00:04:45,092 --> 00:04:47,388
Oh, well, um, Adam's got some
129
00:04:47,413 --> 00:04:49,173
fun news to tell you
about, right, honey?
130
00:04:49,214 --> 00:04:50,257
- No, I don't.
- Yes, you do.
131
00:04:50,282 --> 00:04:50,989
- No, I don't.
- Yes, you do.
132
00:04:51,022 --> 00:04:52,443
- No, I don't. No, I don't.
- Yes, you do.
133
00:04:52,468 --> 00:04:54,501
- I will keep going.
- Oh. Fine.
134
00:04:55,288 --> 00:04:58,389
Uh, yeah, uh, Andi has gone
back to work at the lab,
135
00:04:58,391 --> 00:05:01,325
so I'm taking care of the
kids after school and stuff.
136
00:05:01,545 --> 00:05:03,212
You're taking care of the kids?
137
00:05:03,572 --> 00:05:04,562
Like a nanny?
138
00:05:06,095 --> 00:05:07,793
No, like a father.
139
00:05:08,004 --> 00:05:09,303
If the father's a nanny.
140
00:05:10,513 --> 00:05:13,037
You got the looks and the funny.
141
00:05:13,565 --> 00:05:14,908
Well, why shouldn't
142
00:05:14,933 --> 00:05:17,300
the man watch the kids
and the woman work?
143
00:05:17,325 --> 00:05:19,710
I mean, I'm a woman,
and I'm many things.
144
00:05:19,735 --> 00:05:22,513
A wife, a mother, a tender lover.
145
00:05:22,515 --> 00:05:24,536
No. No. No, no. No.
146
00:05:24,561 --> 00:05:28,281
I think what you two
are doing is very modern.
147
00:05:28,609 --> 00:05:30,220
Andi, I'm proud of you.
148
00:05:30,245 --> 00:05:31,822
Oh. Thanks, Bev.
149
00:05:31,824 --> 00:05:33,224
You're like a daughter to me.
150
00:05:33,226 --> 00:05:33,925
Oh.
151
00:05:33,927 --> 00:05:35,407
My one daughter.
152
00:05:36,396 --> 00:05:38,496
Come on, Bev. You've got two daughters.
153
00:05:38,498 --> 00:05:39,697
Thank you, Joe.
154
00:05:39,699 --> 00:05:42,304
I meant Adam now that
he's watching the kids.
155
00:05:44,003 --> 00:05:46,106
You see what happens when
I tell him stuff, huh?!
156
00:05:46,131 --> 00:05:49,128
Okay, honey, relax, okay?
157
00:05:49,153 --> 00:05:51,294
I mean, in a few days, they'll
be off to see the world's
158
00:05:51,319 --> 00:05:53,145
slightly-larger-than-average
chocolate bar.
159
00:05:53,170 --> 00:05:54,312
It'll be...
160
00:05:54,314 --> 00:05:57,041
Uh, we were talking.
We're thinking we might
161
00:05:57,066 --> 00:05:58,516
stop our road trip.
162
00:05:58,697 --> 00:05:59,709
Uh-oh.
163
00:06:01,406 --> 00:06:02,974
To stay and help with the kids.
164
00:06:02,999 --> 00:06:05,923
Yeah. We just want you
to have your dignity back.
165
00:06:07,201 --> 00:06:08,497
But you guys sold your house.
166
00:06:08,522 --> 00:06:09,694
You don't have any place to live.
167
00:06:09,836 --> 00:06:11,268
We've got the RV.
168
00:06:11,293 --> 00:06:13,547
We can live right in your driveway!
169
00:06:14,602 --> 00:06:16,500
Our driveway!
170
00:06:17,411 --> 00:06:20,271
Andi, they want to live in our driveway.
171
00:06:21,157 --> 00:06:22,163
I heard them.
172
00:06:22,188 --> 00:06:23,974
Yeah, we just have to
work out a few kinks
173
00:06:23,999 --> 00:06:26,867
with the septic runoff,
and we'll be good to go.
174
00:06:28,000 --> 00:06:34,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
175
00:06:40,485 --> 00:06:42,084
Oh, Ma, this cannoli's great.
176
00:06:42,086 --> 00:06:43,981
You keep feeding me like
this, I'm gonna get fat.
177
00:06:44,006 --> 00:06:46,689
Oh, not you. You're skin and bone.
178
00:06:46,714 --> 00:06:49,070
Oh. You're a good mother.
179
00:06:49,095 --> 00:06:51,416
Now, what's different?
180
00:06:51,418 --> 00:06:53,562
I had to use different lard.
181
00:06:54,099 --> 00:06:56,555
The company I liked
went out of business.
182
00:06:56,557 --> 00:06:58,081
Thanks, Obama.
183
00:06:59,660 --> 00:07:01,366
Dad, he's not even president anymore.
184
00:07:01,391 --> 00:07:02,924
He knows what he did.
185
00:07:04,881 --> 00:07:05,679
So,
186
00:07:05,704 --> 00:07:07,738
have you two thought about our offer?
187
00:07:09,538 --> 00:07:10,569
Uh...
188
00:07:10,571 --> 00:07:11,903
Oh, you know what?
189
00:07:11,905 --> 00:07:14,262
We don't want to take advantage of you.
190
00:07:14,287 --> 00:07:15,398
I mean, what about
the rest of your trip?
191
00:07:15,423 --> 00:07:17,943
Seeing the country after
Joe retired was your dream.
192
00:07:17,945 --> 00:07:20,679
Five months in that
box on wheels is plenty.
193
00:07:21,666 --> 00:07:23,051
The shower is so small,
194
00:07:23,076 --> 00:07:25,509
you can't even wash both sides of you.
195
00:07:25,819 --> 00:07:28,220
You got to pick one...
the front or the back.
196
00:07:28,518 --> 00:07:30,418
It's a real Sophie's Choice.
197
00:07:31,838 --> 00:07:33,109
Yeah, but you guys got better things
198
00:07:33,134 --> 00:07:34,630
to do than hang around here.
199
00:07:34,655 --> 00:07:35,829
You should be out with your friends,
200
00:07:35,854 --> 00:07:37,074
talking about the good old days
201
00:07:37,099 --> 00:07:38,564
before the wheel was invented.
202
00:07:38,589 --> 00:07:41,372
Hmm. Our friends are either dead,
203
00:07:41,397 --> 00:07:43,353
or living in one of
those old folks homes.
204
00:07:43,378 --> 00:07:45,708
We visited a few on our
swing through Florida.
205
00:07:45,733 --> 00:07:47,568
Yeah, it's where you go to die.
206
00:07:48,942 --> 00:07:52,394
One place we went... they sold
caskets right in the lobby.
207
00:07:53,160 --> 00:07:54,760
Honey, I think those were planters.
208
00:07:54,942 --> 00:07:56,441
People planters!
209
00:07:57,476 --> 00:07:58,859
I liked that place.
210
00:07:58,884 --> 00:08:00,431
One night in the dining hall,
211
00:08:00,456 --> 00:08:03,799
I watched this Cuban
man eat a baked potato.
212
00:08:03,824 --> 00:08:06,338
It was just fascinating.
213
00:08:06,718 --> 00:08:10,387
Ma, why do you have to
say the guy was Cuban?
214
00:08:10,412 --> 00:08:12,826
He was Cuban. It makes a good story.
215
00:08:12,851 --> 00:08:15,634
I mean, if I just say
a man's eating a potato,
216
00:08:15,636 --> 00:08:17,469
I got nothing, snoozefest.
217
00:08:18,203 --> 00:08:19,195
So what do you say?
218
00:08:19,220 --> 00:08:21,954
Are we living in your driveway or not?
219
00:08:24,039 --> 00:08:26,109
Uh...
220
00:08:30,756 --> 00:08:32,515
Yes, great. Please stay.
221
00:08:32,540 --> 00:08:33,944
Oh, great! Hooray.
222
00:08:33,969 --> 00:08:36,230
- Oh, it's gonna be wonderful!
- Oh, yes.
223
00:08:36,255 --> 00:08:39,094
Adam and I are gonna be talking
about how wonderful this is
224
00:08:39,119 --> 00:08:40,769
long, long into the night.
225
00:08:42,563 --> 00:08:45,051
"Yes, great. Please stay."
226
00:08:46,066 --> 00:08:48,831
What was I supposed to say,
honey? They're my parents.
227
00:08:48,856 --> 00:08:52,037
And, you know, this could
actually be really great timing.
228
00:08:52,039 --> 00:08:53,472
Don and I have that mini mall job.
229
00:08:53,474 --> 00:08:55,807
We're a lot busier.
I could use the help.
230
00:08:56,090 --> 00:08:57,676
Honey, you know I love your parents,
231
00:08:57,678 --> 00:09:00,896
but they're just not the moral
compass I want for our kids.
232
00:09:01,254 --> 00:09:04,349
I mean, those cannolis
were not Obama's fault.
233
00:09:04,351 --> 00:09:08,466
Well, that stuff goes
right over the kids' heads.
234
00:09:08,491 --> 00:09:10,232
Okay, can we at least
give it a trial run?
235
00:09:10,257 --> 00:09:11,350
How bad could it be?
236
00:09:12,137 --> 00:09:14,853
Well, I think the
Titanic was a trial run.
237
00:09:15,648 --> 00:09:17,838
Come on. They know how to raise kids.
238
00:09:17,863 --> 00:09:19,858
They raised me, and I'm fantastic.
239
00:09:21,069 --> 00:09:23,067
Well, you're humble. I'll give you that.
240
00:09:23,598 --> 00:09:24,870
Look, I will talk to them,
241
00:09:24,872 --> 00:09:26,938
and make sure they do
everything the way I do.
242
00:09:26,940 --> 00:09:29,741
Oh, the way we do. The way you do.
243
00:09:30,682 --> 00:09:33,812
All right, fine. I'll
give you your trial run.
244
00:09:34,686 --> 00:09:36,456
It's what Julia Roberts would do.
245
00:09:40,165 --> 00:09:41,186
All right!
246
00:09:41,188 --> 00:09:42,621
- Bye, Grandma.
- Oh, I love you so much.
247
00:09:44,009 --> 00:09:44,823
All right, bye.
248
00:09:44,825 --> 00:09:46,447
Bye-bye. Okay, listen.
249
00:09:46,472 --> 00:09:48,393
Meet the kids here at 3:00 sharp,
250
00:09:48,395 --> 00:09:50,262
and give 'em a snack, or
they turn into maniacs.
251
00:09:50,264 --> 00:09:52,650
But not candy, or
they turn into maniacs.
252
00:09:52,869 --> 00:09:54,699
And make 'em start on
their homework right away,
253
00:09:54,701 --> 00:09:57,068
or they'll just run around like maniacs.
254
00:09:57,805 --> 00:09:59,314
Basically, they're maniacs.
255
00:09:59,877 --> 00:10:01,391
And I can't believe I have to say this,
256
00:10:01,416 --> 00:10:04,684
but no weapons and no explosives.
257
00:10:04,778 --> 00:10:08,354
Relax. We raised you, and
you turned out fantastic.
258
00:10:08,379 --> 00:10:09,674
That's what I said!
259
00:10:10,110 --> 00:10:12,133
All right, keep it
moving, Burns. Let's go.
260
00:10:12,158 --> 00:10:13,969
Oh. Who are these youngsters?
261
00:10:13,994 --> 00:10:15,758
Oh, uh, my parents, Bev and Joe.
262
00:10:15,783 --> 00:10:18,994
Mom, Dad, this is, uh, Emme's
teacher, Mrs. Rodriguez.
263
00:10:19,019 --> 00:10:21,053
Ooh, Rodriguez!
264
00:10:21,303 --> 00:10:22,235
Mom.
265
00:10:22,496 --> 00:10:24,182
Are you from Mexico?
266
00:10:24,207 --> 00:10:25,637
Actually, I'm from Philadelphia.
267
00:10:25,662 --> 00:10:28,502
Oh, fascinating. Now, do
you eat baked potatoes?
268
00:10:28,527 --> 00:10:30,857
Okay, okay! Okay, Emme,
why don't you show Grandma
269
00:10:30,882 --> 00:10:32,404
and Grandpa your classroom, hmm?
270
00:10:32,406 --> 00:10:35,593
Aw, yeah. He's gonna
apologize for us now.
271
00:10:35,618 --> 00:10:37,307
He's gotten real uptight.
272
00:10:37,347 --> 00:10:39,442
Must be all that cooking and cleaning.
273
00:10:39,467 --> 00:10:41,464
A lot of housewives get like that.
274
00:10:43,487 --> 00:10:44,616
Sorry.
275
00:10:44,618 --> 00:10:47,254
For what? I'm Latina,
and they were being nice.
276
00:10:47,279 --> 00:10:49,187
You've never once
asked me where I'm from.
277
00:10:49,189 --> 00:10:51,874
Yes, but, to be fair, I don't care.
278
00:10:52,443 --> 00:10:54,701
Mm-hmm. It's all coming
out now, isn't it, Burns?
279
00:10:54,726 --> 00:10:56,405
That's right. Three
more months of school
280
00:10:56,430 --> 00:10:57,553
and we never have to
see each other again.
281
00:10:57,578 --> 00:10:59,897
More importantly, I never
have to see you again.
282
00:11:00,585 --> 00:11:02,450
Believe it or not, I'm gonna miss you.
283
00:11:02,475 --> 00:11:05,437
I don't get a lot of wins.
But with you, I always win.
284
00:11:06,640 --> 00:11:08,807
What a fun classroom.
285
00:11:08,809 --> 00:11:10,834
Like a fiesta, right?
286
00:11:10,859 --> 00:11:12,655
That's mostly your son's doing.
287
00:11:12,680 --> 00:11:14,646
He's room mom this year.
288
00:11:14,648 --> 00:11:16,982
Oh, for the love of God.
289
00:11:19,932 --> 00:11:21,209
All right, let's go.
290
00:11:21,363 --> 00:11:22,087
Adios!
291
00:11:22,089 --> 00:11:23,131
Ma!
292
00:11:26,634 --> 00:11:27,225
Hey.
293
00:11:27,227 --> 00:11:28,969
Hey, cuties, we're home.
294
00:11:31,480 --> 00:11:32,779
What are you watching?
295
00:11:32,804 --> 00:11:34,270
Extreme Autopsy.
296
00:11:35,436 --> 00:11:36,702
They chop up dead bodies.
297
00:11:36,727 --> 00:11:38,109
Grandpa Joe found it.
298
00:11:39,226 --> 00:11:40,839
Here we go, he's getting the bone saw.
299
00:11:41,899 --> 00:11:43,675
He won't need it. That body
was in the lake for weeks.
300
00:11:43,677 --> 00:11:46,520
No, no, no, no, no, no!
301
00:11:46,545 --> 00:11:48,413
Aw.
302
00:11:48,415 --> 00:11:49,992
Is your homework done?
303
00:11:50,370 --> 00:11:52,545
Grandma said we were
too cute to do homework.
304
00:11:53,834 --> 00:11:55,353
And is that candy?
305
00:11:55,355 --> 00:11:56,955
We're having candy dinner.
306
00:11:58,344 --> 00:12:01,272
Why don't you ever give us candy dinner?
307
00:12:01,680 --> 00:12:04,299
No. You know, as bad as
I thought this would be,
308
00:12:04,324 --> 00:12:06,231
it's so much worse. And I was like,
309
00:12:06,233 --> 00:12:07,789
"What if they do this or
that or the other thing."
310
00:12:07,814 --> 00:12:08,757
And then they did all the things.
311
00:12:08,782 --> 00:12:10,124
They did all the things, Adam.
312
00:12:10,149 --> 00:12:12,037
Okay, okay, okay. I will handle this.
313
00:12:12,039 --> 00:12:13,679
Mom? Dad?
314
00:12:15,491 --> 00:12:16,743
It's just me.
315
00:12:17,415 --> 00:12:20,155
Bev is resting her eyes, and
Joe's down at Dunkin' Donuts,
316
00:12:20,180 --> 00:12:22,363
because it's his favorite bathroom.
317
00:12:24,168 --> 00:12:25,277
What are you doing here?
318
00:12:25,302 --> 00:12:26,569
I saw them at pick-up and they
319
00:12:26,594 --> 00:12:27,719
couldn't remember how to get back.
320
00:12:27,721 --> 00:12:28,930
Then your mom insisted
321
00:12:28,955 --> 00:12:29,774
I eat some veal
322
00:12:29,799 --> 00:12:30,955
to fatten me up.
323
00:12:31,803 --> 00:12:32,357
She said
324
00:12:32,359 --> 00:12:34,276
I couldn't leave until it's all gone.
325
00:12:35,698 --> 00:12:37,185
I'm the veal now.
326
00:12:38,560 --> 00:12:40,465
Italian mothers like to feed people.
327
00:12:40,467 --> 00:12:42,699
They also like to kiss
on the mouth, Adam.
328
00:12:45,510 --> 00:12:46,821
Well, kiss her back next time,
329
00:12:46,846 --> 00:12:49,107
see what happens. I don't know.
330
00:12:49,109 --> 00:12:50,709
Adam, this is not funny.
331
00:12:50,711 --> 00:12:53,111
Look-look, don't worry,
these are just, you know,
332
00:12:53,113 --> 00:12:54,944
day one growing pains.
333
00:12:55,608 --> 00:12:58,183
There's no more juice boxes.
334
00:12:59,304 --> 00:13:01,170
Thanks, Obama.
335
00:13:10,057 --> 00:13:12,644
One day, one day your
parents watched our kids,
336
00:13:12,669 --> 00:13:14,902
and they turned our little
girl into Bill O'Reilly.
337
00:13:16,946 --> 00:13:18,093
What am I supposed to do, Andi,
338
00:13:18,118 --> 00:13:19,818
go out to the RV, knock on the door,
339
00:13:19,820 --> 00:13:21,486
and tell my own parents to leave?
340
00:13:21,488 --> 00:13:23,320
That's a great idea. Do that.
341
00:13:24,007 --> 00:13:26,042
Oh, okay. If you feel
so strongly about it,
342
00:13:26,067 --> 00:13:27,359
why don't you go out there and do it.
343
00:13:27,361 --> 00:13:29,194
Well, I can't do it. They like me.
344
00:13:29,592 --> 00:13:33,331
I mean, you know, they love
you, but they really like me.
345
00:13:33,333 --> 00:13:35,267
Look, I agree. We got
to get 'em out of here,
346
00:13:35,269 --> 00:13:38,136
but I don't want to hurt their feelings.
347
00:13:38,138 --> 00:13:41,706
I know. I just...
348
00:13:41,708 --> 00:13:43,979
I wish there was someplace
else they could go.
349
00:13:45,760 --> 00:13:47,045
Hey, you know where
they've never stayed?
350
00:13:47,047 --> 00:13:49,047
- Huh?
- Tom Selleck's house.
351
00:13:49,522 --> 00:13:50,177
Nice.
352
00:13:50,202 --> 00:13:53,326
That's right. It's not a
family until everybody suffers.
353
00:13:54,987 --> 00:13:56,822
So I'm thinking we put
'em in your driveway.
354
00:13:56,824 --> 00:13:58,291
Oh, no way.
355
00:13:58,413 --> 00:14:00,065
Why would I want them here?
356
00:14:02,143 --> 00:14:05,831
Uh, well, because your
invitation to Joe and Bev
357
00:14:05,833 --> 00:14:07,579
will heal the awful breach
358
00:14:07,604 --> 00:14:09,301
that you've been
struggling with for years.
359
00:14:09,505 --> 00:14:10,495
Boom.
360
00:14:11,676 --> 00:14:13,038
I don't want to heal the breach.
361
00:14:13,040 --> 00:14:16,675
I have enjoyed 19
mother-in-law-free years.
362
00:14:16,677 --> 00:14:19,377
It's like heaven, but you
don't have to be a good person.
363
00:14:20,331 --> 00:14:21,776
Okay, but I-I need them
364
00:14:21,801 --> 00:14:22,665
out of our driveway, all right?
365
00:14:22,690 --> 00:14:24,477
There's a septic hose in my rosebushes.
366
00:14:24,502 --> 00:14:26,962
Okay, how about this, golden boy, huh?
367
00:14:26,987 --> 00:14:29,154
I'll tell Mom and Dad that
you want them to stay here.
368
00:14:29,156 --> 00:14:30,989
Then when they come over
here, you can tell 'em no
369
00:14:30,991 --> 00:14:33,458
to their innocent, loving faces. Hmm?
370
00:14:34,021 --> 00:14:34,826
They got us, baby.
371
00:14:34,828 --> 00:14:36,089
No, no.
372
00:14:37,308 --> 00:14:38,797
Relax, Big Daddy.
373
00:14:39,034 --> 00:14:39,931
You know what?
374
00:14:39,933 --> 00:14:41,366
Go ahead and bring them over here.
375
00:14:41,368 --> 00:14:43,134
And I'll just tell them
that you came to us first,
376
00:14:43,136 --> 00:14:45,003
'cause you don't want
them staying at your place.
377
00:14:45,005 --> 00:14:47,293
Fine by me. Let's burn
this whole thing down!
378
00:14:47,318 --> 00:14:49,608
Okay, okay, okay. Everybody just take...
379
00:14:49,610 --> 00:14:51,042
just take it easy, all right?
380
00:14:51,044 --> 00:14:53,712
I mean, there has to be a solution.
381
00:14:54,128 --> 00:14:57,916
So, short of faking our
own deaths, what do we do?
382
00:14:57,918 --> 00:15:00,628
Well, my parents live
in a retirement village,
383
00:15:00,653 --> 00:15:01,553
and they love it.
384
00:15:01,555 --> 00:15:03,833
- Oh, Dad hates those places.
- Well, yeah,
385
00:15:03,858 --> 00:15:06,225
but what if we don't tell
him it's one of those places?
386
00:15:06,639 --> 00:15:08,728
Yeah, we can just bring
'em there and-and tell 'em
387
00:15:08,753 --> 00:15:10,730
it's a regular apartment
that you guys are looking at
388
00:15:10,755 --> 00:15:12,130
because you're thinking of downsizing.
389
00:15:12,132 --> 00:15:13,632
Yeah. Yeah, and then by the time
390
00:15:13,634 --> 00:15:15,165
Dad figures out where he is,
391
00:15:15,190 --> 00:15:16,612
- he'll love it.
- You know,
392
00:15:16,637 --> 00:15:18,441
that could really work.
Those places are fancy now.
393
00:15:18,466 --> 00:15:20,537
Yeah. And Dad won't be hard
to trick. He still thinks
394
00:15:20,562 --> 00:15:22,450
you voted for Obama "by accident."
395
00:15:25,830 --> 00:15:26,568
Wow, this is
396
00:15:26,593 --> 00:15:28,513
- a nice apartment.
- Yeah.
397
00:15:28,515 --> 00:15:30,254
And no sharp corners.
398
00:15:31,379 --> 00:15:33,602
What a warm welcome from
that lady at the gate.
399
00:15:33,627 --> 00:15:34,221
Yeah.
400
00:15:34,246 --> 00:15:35,828
I think she was Vietnamese.
401
00:15:35,853 --> 00:15:38,420
I'd love to watch her
eat a baked potato.
402
00:15:38,673 --> 00:15:40,559
So, Andi, how about this place, huh?
403
00:15:40,561 --> 00:15:42,586
Psh. Gosh, Don,
404
00:15:42,611 --> 00:15:44,696
you and Marcy may call this downsizing,
405
00:15:44,698 --> 00:15:47,432
but I-I call it upgradezing.
406
00:15:47,434 --> 00:15:49,668
And no guest room. You'll like that.
407
00:15:49,936 --> 00:15:51,268
I don't know.
408
00:15:51,293 --> 00:15:52,837
There's something about this place.
409
00:15:52,839 --> 00:15:55,528
Why are there ramps
everywhere instead of stairs?
410
00:15:55,553 --> 00:15:59,605
Oh, uh, that's because ramps
are the stairs of the future.
411
00:15:59,922 --> 00:16:02,591
Yeah, yeah. That's right.
I mean, in a few years,
412
00:16:02,616 --> 00:16:04,382
you're only gonna see
stairs in a museum.
413
00:16:04,384 --> 00:16:06,711
A-And not to walk on, just to look at.
414
00:16:07,398 --> 00:16:09,073
Eventually, people will be born
415
00:16:09,098 --> 00:16:11,132
without the ability to climb steps.
416
00:16:11,534 --> 00:16:13,224
Nature has no stairs.
417
00:16:13,674 --> 00:16:17,095
Mountains are nature's ramps to the sky.
418
00:16:17,120 --> 00:16:19,210
Or steps, if you will.
419
00:16:20,632 --> 00:16:23,168
That doesn't make any sense.
420
00:16:23,170 --> 00:16:25,269
So, I read in the lobby that they have
421
00:16:25,294 --> 00:16:27,554
bingo, musicals, comedy nights.
422
00:16:27,579 --> 00:16:29,574
Oh, and there's a
restaurant that serves dinner
423
00:16:29,576 --> 00:16:31,209
from 2:00 to 4:00 p.m.
424
00:16:31,211 --> 00:16:33,244
I know that's when I like to eat.
425
00:16:33,745 --> 00:16:35,345
That sounds fun.
426
00:16:36,078 --> 00:16:38,312
Call me crazy but, Joe,
427
00:16:38,418 --> 00:16:41,019
I-I'm thinking this place
could be good for us.
428
00:16:41,479 --> 00:16:43,157
For you? Wow, Ma.
429
00:16:43,182 --> 00:16:44,490
That never occurred to us.
430
00:16:44,515 --> 00:16:46,641
Yeah, yeah, it's not bad.
431
00:16:46,666 --> 00:16:48,266
Oh, here's a brochure.
432
00:16:48,291 --> 00:16:50,295
Oh, no, no, no! Don't read
that! That's full of lies.
433
00:16:50,297 --> 00:16:51,617
It's made in China.
434
00:16:51,642 --> 00:16:54,466
"Here at the Oaks we welcome
all levels of clients.
435
00:16:54,468 --> 00:16:56,801
"A Level... full independence.
436
00:16:56,803 --> 00:16:58,770
"B Level... targeted support.
437
00:16:58,772 --> 00:17:01,083
C Level... live-in staff."
438
00:17:01,108 --> 00:17:01,773
And then
439
00:17:01,775 --> 00:17:03,041
D Level.
440
00:17:03,043 --> 00:17:04,442
What's D Level?
441
00:17:04,444 --> 00:17:06,994
It's just a picture
of a tree in a field.
442
00:17:08,674 --> 00:17:10,482
This is an old folks' home!
443
00:17:10,888 --> 00:17:12,544
What?!
444
00:17:14,614 --> 00:17:16,989
Why would Don and Marcy want
to live in an old folks' home?
445
00:17:17,014 --> 00:17:19,157
Well, it's not for them... it's for us.
446
00:17:19,159 --> 00:17:21,664
They used it as a trick
to get us out here.
447
00:17:22,047 --> 00:17:23,149
They want us out of the house,
448
00:17:23,174 --> 00:17:25,236
but they're just too chicken to tell us.
449
00:17:25,261 --> 00:17:28,985
Well, that was not
very nice at all, Marcy.
450
00:17:31,100 --> 00:17:33,705
Uh, which chair would you
like me to die in, huh?
451
00:17:33,707 --> 00:17:35,740
This one or that one or this one, right?
452
00:17:35,742 --> 00:17:38,076
That's the great thing
about this place...
453
00:17:38,101 --> 00:17:40,535
there are so many options.
454
00:17:43,717 --> 00:17:46,575
If you wanted us to go, you
should've just told us to go!
455
00:17:46,600 --> 00:17:48,520
I didn't want to upset you. You know,
456
00:17:48,522 --> 00:17:50,130
more than you are usually.
457
00:17:51,177 --> 00:17:53,608
Look, it's hard to tell
you stuff, all right?
458
00:17:53,610 --> 00:17:55,055
I told you Andi went back to work,
459
00:17:55,080 --> 00:17:56,327
and you gave me a hard time.
460
00:17:56,329 --> 00:17:57,984
Marcy was honest
461
00:17:58,009 --> 00:18:01,143
and said she didn't want you
to stay with her 19 years ago,
462
00:18:01,168 --> 00:18:02,567
and you're still mad at her.
463
00:18:02,569 --> 00:18:04,140
That's not true. Well, it is true,
464
00:18:04,165 --> 00:18:05,665
but I don't like the way you said it.
465
00:18:06,695 --> 00:18:08,398
Okay, look, it's just...
466
00:18:08,423 --> 00:18:10,419
you know, living in our driveway,
467
00:18:10,444 --> 00:18:12,977
showing our kids autopsies,
468
00:18:13,639 --> 00:18:14,708
stealing turtles
469
00:18:14,733 --> 00:18:16,314
from the side of the road.
470
00:18:16,316 --> 00:18:18,979
It's-it's a lot to take.
471
00:18:19,153 --> 00:18:21,307
I'm fine with it. It's just Adam.
472
00:18:25,002 --> 00:18:27,659
You got something to say, say it.
473
00:18:27,661 --> 00:18:29,094
Yeah, Adam. Say it.
474
00:18:29,096 --> 00:18:30,662
Oh...
475
00:18:31,383 --> 00:18:32,497
Fine. Okay.
476
00:18:32,499 --> 00:18:33,737
Here it is.
477
00:18:35,205 --> 00:18:38,089
I love you, but you got to
find your own place to live.
478
00:18:38,114 --> 00:18:39,446
Okay.
479
00:18:40,231 --> 00:18:42,384
Wha...? That's it? Okay?
480
00:18:42,409 --> 00:18:45,220
Yeah. We haven't really
enjoyed our time here anyway.
481
00:18:46,393 --> 00:18:47,191
What?
482
00:18:47,216 --> 00:18:48,555
You make too many rules.
483
00:18:48,580 --> 00:18:50,515
We can't tell stories like we like
484
00:18:50,517 --> 00:18:52,432
or watch the TV shows we like.
485
00:18:52,457 --> 00:18:53,592
Or pick up a turtle
486
00:18:53,617 --> 00:18:55,948
that technically
belongs to any American.
487
00:18:56,925 --> 00:18:57,806
My taxes
488
00:18:57,831 --> 00:19:00,191
have bought me at least
one stinkin' street turtle.
489
00:19:00,193 --> 00:19:01,526
So we'll go.
490
00:19:02,129 --> 00:19:03,705
And-and you're not mad?
491
00:19:03,730 --> 00:19:04,706
Are you mad?
492
00:19:05,135 --> 00:19:06,294
Not if you're not mad.
493
00:19:06,319 --> 00:19:07,799
Just the usual mad.
494
00:19:08,731 --> 00:19:11,680
Nobody could stay mad at our sweet boy.
495
00:19:11,705 --> 00:19:14,405
He's so handsome, just like...
496
00:19:14,407 --> 00:19:15,974
Oh. Who-who is it, Joe?
497
00:19:15,976 --> 00:19:17,065
- Larry King?
- No.
498
00:19:17,090 --> 00:19:19,406
No. The actor.
499
00:19:19,431 --> 00:19:20,631
Don Rickles?
500
00:19:20,656 --> 00:19:23,032
No, the actor. With the hair?
501
00:19:23,057 --> 00:19:24,248
Oh, they all have hair.
502
00:19:24,273 --> 00:19:25,606
Not Telly Savalas.
503
00:19:25,719 --> 00:19:27,285
Oh, he was good.
504
00:19:27,287 --> 00:19:29,287
Yul Brynner was a good bald guy, too.
505
00:19:29,289 --> 00:19:32,794
Oh. If only the two of them
had been in a movie together.
506
00:19:32,819 --> 00:19:34,058
You can't do that. From behind,
507
00:19:34,060 --> 00:19:35,801
you can't tell who's talking.
508
00:19:39,369 --> 00:19:42,065
Promise me I will never get like that.
509
00:19:42,278 --> 00:19:44,345
Oh, you're gonna be exactly like that.
510
00:19:45,248 --> 00:19:46,769
But I will love it.
511
00:19:47,472 --> 00:19:49,407
You know who won't love it? Our kids.
512
00:19:49,432 --> 00:19:51,438
Yeah. We're gonna get their kids
513
00:19:51,463 --> 00:19:53,215
all kinds of crazy gifts.
514
00:19:53,973 --> 00:19:56,259
Tasers, an iguana,
515
00:19:56,509 --> 00:19:57,882
a wood chipper.
516
00:19:59,357 --> 00:20:00,492
Hey, that reminds me,
517
00:20:00,517 --> 00:20:01,929
what did you do with that turtle?
518
00:20:01,954 --> 00:20:04,366
Oh, I dropped him off at the
zoo with a Post-it on its back
519
00:20:04,391 --> 00:20:06,124
that said, "Thanks, Obama."
520
00:20:12,469 --> 00:20:14,290
Hey, Ma. What's going
on? You're packing up?
521
00:20:14,315 --> 00:20:15,567
We found an apartment.
522
00:20:15,593 --> 00:20:16,379
Your dad's inside
523
00:20:16,404 --> 00:20:18,341
right now signing the
lease with the landlady.
524
00:20:18,366 --> 00:20:21,768
That's great! Uh, I think
those are our towels.
525
00:20:22,773 --> 00:20:24,823
You kick us out, I take towels.
526
00:20:27,071 --> 00:20:28,392
That's worth it.
527
00:20:32,199 --> 00:20:33,624
Hello, Burns.
528
00:20:35,906 --> 00:20:36,773
What?
529
00:20:36,798 --> 00:20:39,365
See? Look at his face.
I told you it'd be funny.
530
00:20:40,874 --> 00:20:42,211
You're moving in with her?
531
00:20:42,236 --> 00:20:44,303
She's renting us the
other half of her duplex.
532
00:20:46,070 --> 00:20:47,822
Ma, why didn't you tell me
533
00:20:47,847 --> 00:20:49,009
she was your new landlady?
534
00:20:49,034 --> 00:20:52,302
You never like me to
describe anyone in my stories.
535
00:20:54,177 --> 00:20:59,177
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
536
00:21:00,305 --> 00:21:06,674
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
38520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.