Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,095 --> 00:00:32,100
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:42,662 --> 00:00:44,664
(CALM MUSIC PLAYING)
3
00:00:59,879 --> 00:01:01,846
(MR. MURRY
SPEAKING INDISTINCTLY)
4
00:01:01,848 --> 00:01:03,114
(MEG GIGGLING)
5
00:01:03,116 --> 00:01:04,747
MR. MURRY: All right,
think good thoughts.
6
00:01:04,749 --> 00:01:07,184
Then on three,
let the good thought go.
7
00:01:07,186 --> 00:01:08,318
MEG: Yeah. That's good.
8
00:01:08,320 --> 00:01:09,652
MR. MURRY: I think
that's pretty, right?
9
00:01:09,654 --> 00:01:11,856
That's gonna be a good luck
charm for us today, right?
10
00:01:11,858 --> 00:01:13,690
Okay, Meg,
important question.
11
00:01:13,692 --> 00:01:15,158
Van Halen or Bono? Bono?
12
00:01:15,160 --> 00:01:16,493
- That one.
- That's what I thought.
13
00:01:16,495 --> 00:01:19,428
- (GIGGLES)
- That's my girl. Whoo!
14
00:01:19,430 --> 00:01:22,232
Oh, yeah! Stick your
tongue out, come on.
15
00:01:22,234 --> 00:01:24,335
- Ah!
- (LAUGHING)
16
00:01:24,337 --> 00:01:26,637
You got your frequency,
you got your voltage, okay?
17
00:01:26,639 --> 00:01:28,639
They're like a salt silica, right?
You don't wanna eat it.
18
00:01:28,641 --> 00:01:30,908
- Just go crazy with it.
- Yeah. (GIGGLES)
19
00:01:30,910 --> 00:01:32,407
...this little gizmo
right here,
20
00:01:32,409 --> 00:01:33,744
and we're gonna
choose a frequency.
21
00:01:33,746 --> 00:01:35,146
We're gonna choose
the frequency.
22
00:01:35,148 --> 00:01:36,613
You would intently
watch this plate.
23
00:01:36,615 --> 00:01:38,116
Let's see what happens
to the sand.
24
00:01:38,118 --> 00:01:39,583
Because very interesting,
magical things
25
00:01:39,585 --> 00:01:41,085
- will happen to the sand.
- MEG: Whoa!
26
00:01:41,087 --> 00:01:42,621
(CHUCKLES)
27
00:01:45,758 --> 00:01:47,193
So...
28
00:01:49,327 --> 00:01:51,661
are you ready to meet
your new brother?
29
00:01:51,663 --> 00:01:53,362
MEG: Do you think
we'll like each other,
30
00:01:53,364 --> 00:01:56,433
like real brothers
and sisters?
31
00:01:56,435 --> 00:01:58,505
I think we'll all
love each other.
32
00:02:00,273 --> 00:02:03,940
Out of this wide,
wide universe...
33
00:02:03,942 --> 00:02:05,911
this huge universe...
34
00:02:06,978 --> 00:02:08,879
with all these brothers
35
00:02:08,881 --> 00:02:11,951
and sisters and moms
and dads...
36
00:02:14,254 --> 00:02:15,922
he found us.
37
00:02:16,756 --> 00:02:19,155
And we found each other.
38
00:02:19,157 --> 00:02:20,390
That's pretty rare.
39
00:02:20,392 --> 00:02:21,728
That's pretty cool.
40
00:02:23,195 --> 00:02:25,261
Okay, so...
41
00:02:25,263 --> 00:02:28,601
This is our love.
42
00:02:34,274 --> 00:02:35,640
Don't worry.
43
00:02:35,642 --> 00:02:36,974
It's not gone.
44
00:02:36,976 --> 00:02:39,778
It's just...
It's just enfolded.
45
00:02:40,344 --> 00:02:42,246
Love is always there.
46
00:02:42,248 --> 00:02:44,350
Even if you don't feel it...
47
00:02:46,185 --> 00:02:48,755
it's always there for you.
48
00:02:50,689 --> 00:02:51,791
(KISSES)
49
00:02:58,163 --> 00:02:59,899
(THUNDER RUMBLING)
50
00:03:30,196 --> 00:03:31,731
Not gone...
51
00:03:39,338 --> 00:03:41,007
just enfolded.
52
00:03:45,143 --> 00:03:46,444
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
53
00:03:55,654 --> 00:03:57,757
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO)
54
00:03:59,657 --> 00:04:00,660
MEG: Hey.
55
00:04:01,093 --> 00:04:02,095
Hi, Meg.
56
00:04:02,828 --> 00:04:04,597
Let's be exclusive.
57
00:04:05,964 --> 00:04:06,929
What?
58
00:04:06,931 --> 00:04:10,432
That's my new word
for the day. Exclusive.
59
00:04:10,434 --> 00:04:11,637
Do you like it?
60
00:04:13,404 --> 00:04:15,171
Love it, Biscuits.
61
00:04:15,173 --> 00:04:16,608
(THUNDER RUMBLING)
62
00:04:19,377 --> 00:04:21,080
Couldn't sleep either?
63
00:04:22,413 --> 00:04:25,315
Why didn't you just come up
to my room?
64
00:04:25,317 --> 00:04:27,453
'Cause I knew
you'd be down.
65
00:04:32,158 --> 00:04:35,058
Hey. You made sandwiches.
66
00:04:35,060 --> 00:04:36,729
And I'm cooking milk.
67
00:04:37,663 --> 00:04:40,497
This is a lot of milk,
Charles Wallace.
68
00:04:40,499 --> 00:04:42,599
It's good to be prepared.
69
00:04:42,601 --> 00:04:45,137
You never know
who will stop by.
70
00:04:46,337 --> 00:04:47,871
WOMAN: (ON RADIO)
And I'm Michele Norris.
71
00:04:47,873 --> 00:04:50,306
Tomorrow marks
the four-year anniversary...
72
00:04:50,308 --> 00:04:54,510
of the disappearance of NASA scientist Dr.
Alex Murry.
73
00:04:54,512 --> 00:04:55,746
Dr. Murry went missing
74
00:04:55,748 --> 00:04:57,080
just a week
after publicly announcing...
75
00:04:57,082 --> 00:04:58,181
They're talking
about Daddy.
76
00:04:58,183 --> 00:05:00,717
...he could travel
the universe with his mind.
77
00:05:00,719 --> 00:05:03,453
MR. MURRY: (ON RADIO) 91
billion light-years traveled,
78
00:05:03,455 --> 00:05:04,887
like that.
79
00:05:04,889 --> 00:05:07,291
WOMAN: (ON RADIO) Authorities
note there are still
80
00:05:07,293 --> 00:05:09,459
no leads in the case.
81
00:05:09,461 --> 00:05:11,529
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
82
00:05:11,531 --> 00:05:13,499
(LET ME LIVE
BY KEHLANI PLAYING)
83
00:05:18,771 --> 00:05:20,805
Everybody say,
"Hi, Meg."
84
00:05:20,807 --> 00:05:22,441
ALL: Hi, Meg.
85
00:05:26,310 --> 00:05:27,546
Hi, Meg.
86
00:06:05,284 --> 00:06:07,887
(KIDS CHEERING AND CHATTERING)
87
00:06:10,022 --> 00:06:11,386
FEMALE TEACHER:
I mean, he's been gone
88
00:06:11,388 --> 00:06:12,957
four years to the day.
89
00:06:12,959 --> 00:06:14,991
He's probably just pretending
to be in outer space...
90
00:06:14,993 --> 00:06:17,527
but he's really
hiding out in Tijuana.
91
00:06:17,529 --> 00:06:19,495
MALE TEACHER: I bet
it involves another woman.
92
00:06:19,497 --> 00:06:20,830
Either that
or a Martian.
93
00:06:20,832 --> 00:06:23,299
Seriously though,
something so horrible
94
00:06:23,301 --> 00:06:24,635
had to have happened
to him.
95
00:06:24,637 --> 00:06:26,036
To leave his kids
like that?
96
00:06:26,038 --> 00:06:28,972
And just after they
adopted Charles Wallace.
97
00:06:28,974 --> 00:06:30,306
They seemed so happy.
98
00:06:30,308 --> 00:06:33,743
And Meg used to be so engaged,
and now she is a mess.
99
00:06:33,745 --> 00:06:35,178
FEMALE TEACHER:
But the boy is brilliant.
100
00:06:35,180 --> 00:06:37,748
- Absolutely brilliant. Oh.
- But odd, so odd!
101
00:06:37,750 --> 00:06:39,015
MALE TEACHER:
I guess I would be too
102
00:06:39,017 --> 00:06:40,382
if my dad ran away, huh?
103
00:06:40,384 --> 00:06:42,554
Shame on you
for talking like that!
104
00:06:43,388 --> 00:06:44,888
Uh... Oh.
My dear, I'm sorry...
105
00:06:44,890 --> 00:06:46,222
CHARLES WALLACE:
And I'm not odd, you are...
106
00:06:46,224 --> 00:06:48,592
because you think making up
mean stories about people...
107
00:06:48,594 --> 00:06:50,226
makes you feel better
about yourselves.
108
00:06:50,228 --> 00:06:51,794
Well, it doesn't,
does it?
109
00:06:51,796 --> 00:06:54,065
Charles Wallace, we don't
talk to teachers like that!
110
00:06:54,067 --> 00:06:55,132
And Meg might be a mess...
111
00:06:55,134 --> 00:06:56,900
but she has more potential
in her pinky...
112
00:06:56,902 --> 00:06:59,468
than you do
in your whole body!
113
00:06:59,470 --> 00:07:01,805
Did you hear that, Meg? Meg!
114
00:07:01,807 --> 00:07:05,642
Over here. Did you hear that?
Meg! You may be a mess...
115
00:07:05,644 --> 00:07:08,114
but you have more potential
than anybody here!
116
00:07:09,214 --> 00:07:11,013
- Oh, no, no, no.
- (LAUGHTER)
117
00:07:11,015 --> 00:07:11,882
Mommy was awkward
118
00:07:11,884 --> 00:07:13,618
and funny-looking
at your age, too!
119
00:07:13,620 --> 00:07:16,921
And look at her now.
She's beautiful!
120
00:07:16,923 --> 00:07:18,658
(GIRLS LAUGHING)
121
00:07:20,159 --> 00:07:23,596
So, looks like crazy
runs in the family.
122
00:07:26,531 --> 00:07:27,901
What did you just say?
123
00:07:29,367 --> 00:07:31,137
I see why your dad left.
124
00:07:32,171 --> 00:07:33,770
(GIRLS LAUGHING)
125
00:07:33,772 --> 00:07:36,173
Who does she even think
that she's talking to?
126
00:07:36,175 --> 00:07:37,674
MEG: Hey, Veronica.
127
00:07:37,676 --> 00:07:39,510
- (GRUNTS)
- (ALL GASP)
128
00:07:39,512 --> 00:07:41,579
(WHISTLE BLOWS)
129
00:07:41,581 --> 00:07:43,249
(SCHOOL BELL RINGS)
130
00:07:52,658 --> 00:07:54,827
PRINCIPAL JENKINS: You're
next, Charles Wallace.
131
00:08:01,166 --> 00:08:04,935
(SIGHS) Veronica Kiley's
parents are on their way here.
132
00:08:04,937 --> 00:08:07,536
They're worried for
their daughter's safety.
133
00:08:07,538 --> 00:08:09,575
Their daughter is mean.
134
00:08:11,510 --> 00:08:13,312
You hit her in the face.
135
00:08:25,422 --> 00:08:26,755
You...
136
00:08:26,757 --> 00:08:28,193
You were a top student.
137
00:08:28,962 --> 00:08:30,794
Top attitude.
138
00:08:30,796 --> 00:08:32,599
But look at you now. You...
139
00:08:33,566 --> 00:08:36,166
(SIGHS) You're aggressive,
you're hostile...
140
00:08:36,168 --> 00:08:37,901
you shut everybody out...
141
00:08:37,903 --> 00:08:40,139
and then wonder
why they don't like you.
142
00:08:40,939 --> 00:08:43,675
I don't wonder
and I don't care.
143
00:08:44,441 --> 00:08:45,712
Hmm.
144
00:08:46,846 --> 00:08:47,846
Well...
145
00:08:48,713 --> 00:08:51,281
maybe that's your problem.
146
00:08:51,283 --> 00:08:53,850
I don't have a problem.
147
00:08:53,852 --> 00:08:55,886
You can't keep using
your father's disappearance
148
00:08:55,888 --> 00:08:58,522
as an excuse to act out.
149
00:08:58,524 --> 00:09:00,156
What do you think he would say
about all this?
150
00:09:00,158 --> 00:09:03,329
Seriously. If he walked
in that door today...
151
00:09:04,461 --> 00:09:05,798
what would happen?
152
00:09:09,567 --> 00:09:12,038
The world would
make sense again.
153
00:09:16,741 --> 00:09:19,075
Listen. (CLEARS THROAT)
154
00:09:19,077 --> 00:09:22,682
All I'm saying is,
it's been four years.
155
00:09:25,349 --> 00:09:29,022
Odds are he's not
coming back.
156
00:09:36,427 --> 00:09:39,262
I did not excuse you,
young lady. Meg.
157
00:09:39,264 --> 00:09:42,034
I want you to write an apology
to Principal Jenkins.
158
00:09:46,505 --> 00:09:48,407
And one to Veronica.
159
00:09:49,875 --> 00:09:51,473
Mom!
160
00:09:51,475 --> 00:09:53,844
She called
Charles Wallace crazy!
161
00:09:53,846 --> 00:09:55,815
That's no excuse.
162
00:10:00,384 --> 00:10:01,551
Well, Dad always told me
163
00:10:01,553 --> 00:10:03,255
to stand up
for what I believe in.
164
00:10:11,361 --> 00:10:13,464
Don't use Dad like that.
165
00:10:14,365 --> 00:10:16,101
It's not fair.
166
00:10:22,508 --> 00:10:25,278
He's not coming back,
is he?
167
00:10:29,446 --> 00:10:30,817
(SIGHS)
168
00:10:33,686 --> 00:10:36,417
Don't give up hope, Meglet.
169
00:10:36,419 --> 00:10:39,354
- (KNOCK ON DOOR)
- (DOOR OPENS)
170
00:10:39,356 --> 00:10:42,358
CHARLES WALLACE: I knew
it was you! Come on in.
171
00:10:42,360 --> 00:10:45,862
WOMAN: Wow! Talk about
a dark and stormy night.
172
00:10:45,864 --> 00:10:48,764
Are those
Mrs. Buncombe's sheets?
173
00:10:48,766 --> 00:10:49,968
WOMAN: (CHUCKLES) Maybe.
174
00:10:55,774 --> 00:10:56,940
Excuse me.
175
00:10:56,942 --> 00:10:59,642
Oh, aren't you dazzling!
You must be Dr. Murry.
176
00:10:59,644 --> 00:11:01,076
MRS. MURRY: Yes. And...
177
00:11:01,078 --> 00:11:02,946
WOMAN: Your house is so warm.
178
00:11:02,948 --> 00:11:05,117
You've done a wonderful job
keeping the darkness out.
179
00:11:06,450 --> 00:11:08,251
(QUIETLY) Mom. Mom!
180
00:11:08,253 --> 00:11:10,552
- Do you want me to call 911?
- (BELL JINGLES)
181
00:11:10,554 --> 00:11:12,522
Well, almost all the darkness.
182
00:11:12,524 --> 00:11:14,758
You must be Meg.
183
00:11:14,760 --> 00:11:16,626
How... How do you
know my name?
184
00:11:16,628 --> 00:11:17,795
CHARLES WALLACE:
Because I told her.
185
00:11:17,797 --> 00:11:19,762
Guys, calm down.
186
00:11:19,764 --> 00:11:22,135
Don't worry.
She's my friend.
187
00:11:23,001 --> 00:11:24,936
Call me Mrs. Whatsit.
188
00:11:25,837 --> 00:11:27,368
Mrs. Who?
189
00:11:27,370 --> 00:11:28,806
No, Mrs. Whatsit.
190
00:11:28,808 --> 00:11:30,306
Mrs. Who is...
191
00:11:30,308 --> 00:11:31,775
She's, like,
a billion years older
192
00:11:31,777 --> 00:11:33,743
and way more
knowledgeable.
193
00:11:33,745 --> 00:11:37,748
What can I do for you,
Mrs. Whatsit?
194
00:11:37,750 --> 00:11:39,348
CHARLES WALLACE:
I caught her stealing sheets.
195
00:11:39,350 --> 00:11:41,383
Guys, she's harmless.
196
00:11:41,385 --> 00:11:43,753
You're six. Come on.
197
00:11:43,755 --> 00:11:45,155
What do you know
about harmless?
198
00:11:45,157 --> 00:11:46,989
CHARLES WALLACE:
Have I ever been wrong?
199
00:11:46,991 --> 00:11:49,292
One of these days, you
might be, Charles Wallace.
200
00:11:49,294 --> 00:11:50,492
MRS. WHATSIT:
Oh, I highly doubt that.
201
00:11:50,494 --> 00:11:52,932
He's one of the greatest minds
in recent history.
202
00:11:53,498 --> 00:11:55,131
He's prodigious.
203
00:11:55,133 --> 00:11:58,768
But of course, we can't take
any credit for our talents.
204
00:11:58,770 --> 00:12:01,274
It's how we use them
that counts.
205
00:12:03,741 --> 00:12:06,142
MRS. MURRY: Okay, then.
The thing is...
206
00:12:06,144 --> 00:12:09,845
we don't know you,
and it's late, so...
207
00:12:09,847 --> 00:12:13,216
Oh, is it?
I'm terrible with time.
208
00:12:13,218 --> 00:12:15,419
Mrs. Which
usually handles that.
209
00:12:15,953 --> 00:12:17,686
MRS. MURRY: Uh... Right.
210
00:12:17,688 --> 00:12:18,955
Um...
211
00:12:18,957 --> 00:12:20,723
The thing is, uh...
212
00:12:20,725 --> 00:12:23,826
the kids need
to get to bed...
213
00:12:23,828 --> 00:12:26,531
so if you don't mind
visiting some other time.
214
00:12:27,899 --> 00:12:30,101
Oh, of course I will.
215
00:12:31,102 --> 00:12:34,106
I just wanna tell you
one thing before I go.
216
00:12:41,379 --> 00:12:45,315
I want you to know
that no matter what happens...
217
00:12:45,317 --> 00:12:49,221
you and your husband achieved
something truly extraordinary.
218
00:12:50,455 --> 00:12:52,623
What are you
talking about?
219
00:12:52,625 --> 00:12:54,123
Just that there really is
220
00:12:54,125 --> 00:12:57,129
such a thing
as a tesseract.
221
00:12:58,197 --> 00:12:59,264
What?
222
00:13:03,668 --> 00:13:05,768
A tesseract?
223
00:13:05,770 --> 00:13:07,970
That's what I said.
Tesseract.
224
00:13:07,972 --> 00:13:10,708
MEG: Is... Is this
some kind of joke?
225
00:13:10,710 --> 00:13:12,941
Did Veronica
put you up to this?
226
00:13:12,943 --> 00:13:15,646
(SIGHS) You really don't
trust easily, do you?
227
00:13:15,648 --> 00:13:17,214
Hmm.
228
00:13:17,216 --> 00:13:19,581
Charles Wallace,
I'm not sure about Meg.
229
00:13:19,583 --> 00:13:21,186
Give her a chance.
230
00:13:21,687 --> 00:13:22,985
Okay.
231
00:13:22,987 --> 00:13:24,921
You're the boss.
232
00:13:24,923 --> 00:13:26,659
I better run.
233
00:13:28,827 --> 00:13:32,530
Ah! Wild nights are my glory.
234
00:13:52,116 --> 00:13:53,751
MEG: Never do that again.
235
00:13:53,753 --> 00:13:57,153
Never let anyone in the house
without our permission.
236
00:13:57,155 --> 00:14:01,291
And please stop talking
to strangers.
237
00:14:01,293 --> 00:14:03,391
CHARLES WALLACE: I don't
talk to them, they talk to me.
238
00:14:03,393 --> 00:14:05,195
MEG: Doesn't mean
you have to answer.
239
00:14:05,197 --> 00:14:07,596
CHARLES WALLACE: Now,
that's just bad manners, Meg.
240
00:14:07,598 --> 00:14:09,532
MEG: (SIGHS) Charles Wallace.
241
00:14:09,534 --> 00:14:10,700
Hey, buddy!
242
00:14:10,702 --> 00:14:11,901
How's it going?
243
00:14:11,903 --> 00:14:13,338
MAN: I'm cool.
244
00:14:14,072 --> 00:14:15,607
Hello, princess.
245
00:14:17,909 --> 00:14:19,776
CHARLES WALLACE: See?
Told ya.
246
00:14:19,778 --> 00:14:21,681
MEG: (SIGHS)
Yeah, be yourself.
247
00:14:24,917 --> 00:14:27,083
Don't be like me.
248
00:14:27,085 --> 00:14:28,988
CALVIN: What's wrong
with being like you?
249
00:14:30,588 --> 00:14:32,190
You have a pretty good arm.
250
00:14:33,658 --> 00:14:34,693
Veronica.
251
00:14:35,459 --> 00:14:36,662
Direct hit.
252
00:14:38,029 --> 00:14:39,395
(CHUCKLES SOFTLY)
253
00:14:39,397 --> 00:14:41,430
Hi. I'm Charles Wallace,
Meg's brother.
254
00:14:41,432 --> 00:14:43,501
- You're Calvin, aren't you?
- CALVIN: That I am.
255
00:14:44,903 --> 00:14:46,639
What are you doing here?
256
00:14:47,339 --> 00:14:48,975
I don't know.
257
00:14:49,774 --> 00:14:51,641
I was doing my homework...
258
00:14:51,643 --> 00:14:52,843
and suddenly
I got this feeling
259
00:14:52,845 --> 00:14:54,146
that I had to come here.
260
00:14:54,980 --> 00:14:56,680
Like, right here.
261
00:14:56,682 --> 00:14:57,716
Is that weird?
262
00:14:59,150 --> 00:15:00,749
Maybe a little.
263
00:15:00,751 --> 00:15:03,853
CHARLES WALLACE: The truth is,
you were called here.
264
00:15:03,855 --> 00:15:06,189
You're good at diplomacy.
265
00:15:06,191 --> 00:15:08,624
What do we need diplomacy for,
Charles Wallace?
266
00:15:08,626 --> 00:15:12,228
Well, the fact that you asked
is exactly why we need it.
267
00:15:12,230 --> 00:15:14,332
So what do you say, Calvin,
you wanna come with us?
268
00:15:17,269 --> 00:15:18,269
Sure.
269
00:15:18,636 --> 00:15:19,771
Why not?
270
00:15:21,239 --> 00:15:22,605
CHARLES WALLACE: Great.
271
00:15:22,607 --> 00:15:24,542
Let's go meet Mrs. Who.
272
00:15:25,177 --> 00:15:27,476
MEG: No! No, Charles Wallace!
273
00:15:27,478 --> 00:15:29,546
Charles Wallace,
do not go in there.
274
00:15:29,548 --> 00:15:32,415
That house is falling apart,
it's off-limits.
275
00:15:32,417 --> 00:15:34,651
He's a fearless
little guy.
276
00:15:34,653 --> 00:15:36,589
(SIGHS) Unfortunately.
277
00:15:38,657 --> 00:15:40,223
I told you no.
278
00:15:40,225 --> 00:15:42,926
We cannot go in there.
It's not safe.
279
00:15:42,928 --> 00:15:45,896
It's practically
the safest place...
280
00:15:45,898 --> 00:15:47,696
in the universe.
281
00:15:47,698 --> 00:15:49,702
(MUSIC PLAYING)
282
00:15:52,436 --> 00:15:53,606
CALVIN: Look.
283
00:16:09,822 --> 00:16:11,653
Mrs. Who, it's me,
Charles Wallace.
284
00:16:11,655 --> 00:16:13,659
(LAUGHS) Oh.
285
00:16:32,778 --> 00:16:34,543
MRS. WHO:
"Life without love...
286
00:16:34,545 --> 00:16:37,549
"is like a tree
without blossoms or fruit."
287
00:16:38,516 --> 00:16:41,087
Gibran, Lebanese.
288
00:16:42,920 --> 00:16:45,756
Calvin. Uh, American.
289
00:16:45,758 --> 00:16:46,889
CHARLES WALLACE:
Mrs. Who prefers
290
00:16:46,891 --> 00:16:48,457
not to think for herself.
291
00:16:48,459 --> 00:16:51,328
MEG: That's just rude,
Charles Wallace.
292
00:16:51,330 --> 00:16:54,062
No. She's just evolved
past language...
293
00:16:54,064 --> 00:16:55,764
so when
she needs to think...
294
00:16:55,766 --> 00:16:58,935
she cheats and uses
other people's words.
295
00:16:58,937 --> 00:17:00,970
It's nice how
she gives them credit.
296
00:17:00,972 --> 00:17:04,143
Mrs. Who, meet my Meg.
297
00:17:08,579 --> 00:17:09,581
MEG: Okay.
298
00:17:10,715 --> 00:17:11,750
Okay.
299
00:17:15,486 --> 00:17:19,625
"The wound is the place where
the light enters you."
300
00:17:21,827 --> 00:17:24,429
Rumi, Persian.
301
00:17:33,038 --> 00:17:34,938
CHARLES WALLACE:
(SIGHS) Poor Mrs. Who.
302
00:17:34,940 --> 00:17:36,337
We tired her out.
303
00:17:36,339 --> 00:17:38,475
CALVIN: I guess she was
really tired. (CHUCKLES)
304
00:17:39,577 --> 00:17:41,309
CHARLES WALLACE:
She's still adjusting.
305
00:17:41,311 --> 00:17:43,314
MEG: Adjusting to what?
306
00:17:44,215 --> 00:17:46,083
CHARLES WALLACE:
Sorry, you're almost,
307
00:17:46,085 --> 00:17:48,050
but not quite ready
to find out.
308
00:17:48,052 --> 00:17:49,450
MEG: Charles Wallace...
309
00:17:49,452 --> 00:17:52,523
whatever she is, whatever that
is, whatever all this is...
310
00:17:52,525 --> 00:17:53,757
I don't like it.
311
00:17:53,759 --> 00:17:54,827
You'll manage.
312
00:17:56,426 --> 00:17:59,264
Come on, time to go.
Let's let Mrs. Who rest.
313
00:18:00,131 --> 00:18:02,535
We'll see her again
very soon.
314
00:18:07,204 --> 00:18:08,370
MEG: Charles Wallace,
can you, um,
315
00:18:08,372 --> 00:18:09,775
pass me the pepper, please?
316
00:18:10,575 --> 00:18:12,040
Thank you.
317
00:18:12,042 --> 00:18:13,409
CHARLES WALLACE:
So, they met in college.
318
00:18:13,411 --> 00:18:15,077
She was tutoring him.
319
00:18:15,079 --> 00:18:17,046
It's a great story,
actually.
320
00:18:17,048 --> 00:18:18,449
CALVIN: Oh, really?
321
00:18:18,916 --> 00:18:20,586
Is that his work?
322
00:18:22,987 --> 00:18:24,787
CHARLES WALLACE:
Mommy's, too.
323
00:18:24,789 --> 00:18:25,790
Cool.
324
00:18:26,291 --> 00:18:28,193
What's it about?
325
00:18:33,897 --> 00:18:35,233
Well...
326
00:18:36,335 --> 00:18:39,270
I'm mostly interested
in the small...
327
00:18:40,239 --> 00:18:42,805
atoms, particles...
328
00:18:42,807 --> 00:18:47,210
the unseeable energies
that move through us all.
329
00:18:47,212 --> 00:18:48,979
(SOFTLY) Go get 'em.
330
00:18:48,981 --> 00:18:52,346
MRS. MURRY: Their dad
is all about the big.
331
00:18:52,348 --> 00:18:53,718
(AUDIENCE APPLAUDING)
332
00:18:57,588 --> 00:19:02,225
MR. MURRY: So, what if
we are here for a reason?
333
00:19:02,227 --> 00:19:04,493
What if we are not just
in the universe...
334
00:19:04,495 --> 00:19:08,597
but the universe
is within all of us?
335
00:19:08,599 --> 00:19:10,799
Think about
quantum entanglement.
336
00:19:10,801 --> 00:19:13,835
Two electrons
once bonded together,
337
00:19:13,837 --> 00:19:15,204
in love, if you will...
338
00:19:15,206 --> 00:19:17,306
suddenly separated
by a galaxy...
339
00:19:17,308 --> 00:19:20,177
but somehow
still just as connected.
340
00:19:20,179 --> 00:19:24,079
An unbroken union
despite being galaxies apart.
341
00:19:24,081 --> 00:19:26,115
MR. MURRY: And our most
recent calculations show us
342
00:19:26,117 --> 00:19:28,750
that these fields
connect us...
343
00:19:28,752 --> 00:19:30,786
to other dimensions.
344
00:19:30,788 --> 00:19:33,056
Dimensions outside
of the limitations
345
00:19:33,058 --> 00:19:34,324
of space and time.
346
00:19:34,326 --> 00:19:36,191
Imagine that. Imagine...
347
00:19:36,193 --> 00:19:38,127
rather than enduring
the oppressive rules
348
00:19:38,129 --> 00:19:41,296
of time and space,
we could wrinkle it.
349
00:19:41,298 --> 00:19:45,768
91 billion light-years
traveled, like that.
350
00:19:45,770 --> 00:19:47,737
(AUDIENCE MURMURING)
351
00:19:47,739 --> 00:19:49,306
MR. MURRY:
And we don't need rockets.
352
00:19:49,308 --> 00:19:51,040
We don't need spaceships.
We don't need anything.
353
00:19:51,042 --> 00:19:53,342
- (SCATTERED LAUGHTER)
- To utilize a tesseract...
354
00:19:53,344 --> 00:19:57,947
all you need is to tap into
the right frequency.
355
00:19:57,949 --> 00:20:00,249
You just need your mind.
356
00:20:00,251 --> 00:20:01,720
(ALL EXCLAIM AND MURMUR)
357
00:20:04,722 --> 00:20:06,325
(ALL LAUGHING)
358
00:20:09,426 --> 00:20:12,428
He wanted
to touch the stars...
359
00:20:12,430 --> 00:20:14,831
unlock the secrets
of the universe...
360
00:20:14,833 --> 00:20:16,635
Find its origin and...
361
00:20:18,069 --> 00:20:19,804
shake its hand.
362
00:20:22,406 --> 00:20:24,340
You messed up.
363
00:20:24,342 --> 00:20:25,540
You were impatient.
364
00:20:25,542 --> 00:20:27,242
You couldn't follow the plan.
365
00:20:27,244 --> 00:20:28,678
Couldn't you see it
in their eyes?
366
00:20:28,680 --> 00:20:30,212
It was written
all over their faces.
367
00:20:30,214 --> 00:20:31,847
They weren't ready.
368
00:20:31,849 --> 00:20:33,016
They're not...
369
00:20:33,018 --> 00:20:35,585
Kate, they're not ready,
so what are we supposed to do?
370
00:20:35,587 --> 00:20:37,754
We're supposed to wait
until they catch up with us?
371
00:20:37,756 --> 00:20:41,289
We are on the precipice
of something spectacular!
372
00:20:41,291 --> 00:20:43,893
Listen, listen, listen.
Look. Hear me out.
373
00:20:43,895 --> 00:20:46,829
So, in order to be great...
374
00:20:46,831 --> 00:20:49,565
it isn't enough
just to be right.
375
00:20:49,567 --> 00:20:52,904
You have to actually
be great.
376
00:20:54,940 --> 00:20:56,674
And we are.
377
00:20:57,842 --> 00:21:01,242
So, why can't we help
the others along?
378
00:21:01,244 --> 00:21:02,613
(SIGHS)
379
00:21:03,181 --> 00:21:04,382
MR. MURRY: Yes.
380
00:21:08,586 --> 00:21:11,321
Or we could just
beat them up.
381
00:21:11,323 --> 00:21:12,755
- Let's beat them up.
- (CHUCKLES)
382
00:21:12,757 --> 00:21:14,488
Honestly, it'd be
so much fun.
383
00:21:14,490 --> 00:21:17,727
- Come here. Come here.
- (CHUCKLING)
384
00:21:17,729 --> 00:21:19,495
Oh, God.
385
00:21:19,497 --> 00:21:22,397
(SOFTLY) I almost lost you.
I got so scared.
386
00:21:22,399 --> 00:21:24,402
You crazy,
brilliant scientist.
387
00:21:34,779 --> 00:21:36,914
You know,
you have great hair.
388
00:21:39,317 --> 00:21:40,551
What?
389
00:21:41,019 --> 00:21:42,585
No, I don't.
390
00:21:42,587 --> 00:21:43,955
Please don't say that.
391
00:21:44,823 --> 00:21:45,824
Okay.
392
00:21:47,826 --> 00:21:48,827
(SIGHS)
393
00:21:49,994 --> 00:21:51,763
I had a great time.
394
00:21:54,531 --> 00:21:58,736
Your mom is insanely nice.
395
00:22:00,904 --> 00:22:02,271
Your house is warm.
396
00:22:02,273 --> 00:22:04,039
It smells good.
397
00:22:04,041 --> 00:22:05,778
And it's full of...
398
00:22:08,345 --> 00:22:09,548
I don't know what.
399
00:22:10,346 --> 00:22:11,884
But it's amazing.
400
00:22:16,320 --> 00:22:19,756
It's far from amazing.
401
00:22:19,758 --> 00:22:23,125
My mom's upstairs in her room
preparing for yet another...
402
00:22:23,127 --> 00:22:26,999
parent-teacher conference
for her delinquent daughter.
403
00:22:32,769 --> 00:22:33,870
(SIGHS)
404
00:22:33,872 --> 00:22:35,203
Oh, no. Not now.
405
00:22:35,205 --> 00:22:36,271
Come here.
406
00:22:36,273 --> 00:22:37,875
(SCOFFING)
407
00:22:39,343 --> 00:22:41,442
- Veronica's your neighbor?
- MEG: Yes.
408
00:22:41,444 --> 00:22:43,378
Come here, please.
409
00:22:43,380 --> 00:22:45,584
So you're embarrassed
to be seen with me?
410
00:22:47,218 --> 00:22:48,587
Yeah, right.
411
00:22:49,153 --> 00:22:50,252
Other way around.
412
00:22:50,254 --> 00:22:52,622
She's gonna tell everybody
that you were here with me.
413
00:22:52,624 --> 00:22:55,057
And I'm just trying
to protect your reputation...
414
00:22:55,059 --> 00:22:56,960
so can you come here?
415
00:22:56,962 --> 00:22:59,594
CALVIN: She already saw us,
besides...
416
00:22:59,596 --> 00:23:01,532
there's nothing
to be embarrassed about.
417
00:23:03,234 --> 00:23:04,867
You say that now...
418
00:23:04,869 --> 00:23:07,670
but you don't know
what it's like
419
00:23:07,672 --> 00:23:09,671
having every move
you make...
420
00:23:09,673 --> 00:23:12,144
mocked and ridiculed.
421
00:23:13,443 --> 00:23:15,580
You'd be surprised.
422
00:23:16,647 --> 00:23:18,247
MEG: Come on, Calvin.
423
00:23:18,249 --> 00:23:19,649
Everybody likes you.
424
00:23:19,651 --> 00:23:21,887
Even the teachers.
425
00:23:23,288 --> 00:23:25,154
You do everything perfectly.
426
00:23:25,156 --> 00:23:27,625
(SCOFFS) Tell that
to my dad.
427
00:23:28,559 --> 00:23:30,895
At least
you have your dad.
428
00:23:31,628 --> 00:23:33,898
Right.
Sorry, that...
429
00:23:34,766 --> 00:23:37,102
You must
really miss him.
430
00:23:39,403 --> 00:23:42,604
More than anything
in the universe.
431
00:23:42,606 --> 00:23:44,742
Then how about
we go and find him?
432
00:23:48,113 --> 00:23:50,011
I've never understood
the point of fences.
433
00:23:50,013 --> 00:23:51,980
Wait. (STAMMERS)
What are you doing here?
434
00:23:51,982 --> 00:23:53,117
(DOOR OPENS)
435
00:23:54,184 --> 00:23:55,416
(DOOR CLOSES)
436
00:23:55,418 --> 00:23:59,122
This is it, kids!
This is it!
437
00:23:59,124 --> 00:24:01,692
No! Hey, no! You're
supposed to be upstairs!
438
00:24:02,126 --> 00:24:03,892
(GATE OPENS)
439
00:24:03,894 --> 00:24:06,027
"You need to get up,
get out, and get something.
440
00:24:06,029 --> 00:24:08,430
"How will you make it
if you never even try?"
441
00:24:08,432 --> 00:24:09,635
CALVIN: I know that one.
442
00:24:10,268 --> 00:24:12,170
Outkast, American.
443
00:24:12,936 --> 00:24:14,468
How's it going,
Mrs. Who?
444
00:24:14,470 --> 00:24:17,139
I did it, Mrs. Who.
I got them ready.
445
00:24:17,141 --> 00:24:20,677
WOMAN: And not a moment
too soon, my little warrior.
446
00:24:20,679 --> 00:24:22,410
- What was that?
- Who said that?
447
00:24:22,412 --> 00:24:23,645
CHARLES WALLACE: Not Who.
448
00:24:23,647 --> 00:24:25,948
Which. Mrs. Which.
449
00:24:25,950 --> 00:24:28,220
She's the final piece
of the puzzle.
450
00:24:30,721 --> 00:24:32,723
(MUSIC PLAYING)
451
00:24:39,897 --> 00:24:41,699
Come on, Mrs. Which,
show yourself.
452
00:24:44,269 --> 00:24:45,703
How's this?
453
00:24:47,172 --> 00:24:48,839
Is this good?
454
00:24:50,575 --> 00:24:52,075
(MRS. WHO CLAPPING)
455
00:24:52,077 --> 00:24:54,145
Great. Perfect.
456
00:24:54,846 --> 00:24:55,844
Wonderful!
457
00:24:55,846 --> 00:24:58,046
You're the wrong size,
Mrs. Which.
458
00:24:58,048 --> 00:25:01,250
Is there such thing
as the wrong size?
459
00:25:01,252 --> 00:25:02,619
No, no. Never.
460
00:25:02,621 --> 00:25:04,451
And... And might I say
how honored I am
461
00:25:04,453 --> 00:25:07,090
to be on this,
my very first mission.
462
00:25:07,092 --> 00:25:09,225
I was chosen
for my great verbalizing
463
00:25:09,227 --> 00:25:10,796
and materializing skills.
464
00:25:12,129 --> 00:25:14,296
What are you?
465
00:25:14,298 --> 00:25:17,200
I am a part of the universe.
466
00:25:17,202 --> 00:25:18,269
Just like you, Meg.
467
00:25:19,403 --> 00:25:20,969
What... What do you
want with us?
468
00:25:20,971 --> 00:25:23,306
MRS. WHATSIT: I don't know
about her, Charles Wallace.
469
00:25:23,308 --> 00:25:27,045
But I have a very good vibe
from this Calvin kid.
470
00:25:27,746 --> 00:25:30,015
Let's focus, shall we?
471
00:25:31,348 --> 00:25:35,050
We heard a call,
out in the universe.
472
00:25:35,052 --> 00:25:36,187
A human call.
473
00:25:36,989 --> 00:25:38,888
A desperate one.
474
00:25:38,890 --> 00:25:40,957
We couldn't tell
where it was coming from...
475
00:25:40,959 --> 00:25:44,730
so we followed it here,
to its destination.
476
00:25:47,265 --> 00:25:51,236
It brought them here, Meg.
To our house.
477
00:25:53,437 --> 00:25:55,406
The call
must have been Daddy's.
478
00:25:59,442 --> 00:26:01,378
My father's alive?
479
00:26:03,047 --> 00:26:04,913
MRS. WHICH:
We believe he is.
480
00:26:04,915 --> 00:26:07,382
Your father has done
an extraordinary thing.
481
00:26:07,384 --> 00:26:12,188
No human has ever traveled
so far out in the universe.
482
00:26:12,190 --> 00:26:13,892
But he may be in danger.
483
00:26:14,760 --> 00:26:17,295
And we're here
to help you find him.
484
00:26:19,698 --> 00:26:22,100
(STAMMERS) Why would you
wanna do that?
485
00:26:22,933 --> 00:26:24,402
Because that's what we do.
486
00:26:25,269 --> 00:26:26,435
We're warriors who serve
487
00:26:26,437 --> 00:26:28,671
the good and light
in the universe.
488
00:26:28,673 --> 00:26:31,774
Sometimes we rescue,
sometimes we guide.
489
00:26:31,776 --> 00:26:33,542
Think of us
as big-hearted.
490
00:26:33,544 --> 00:26:34,911
MRS. WHICH: Indeed.
491
00:26:34,913 --> 00:26:38,683
Listen, Meg. We must find him
as soon as we can.
492
00:26:40,652 --> 00:26:42,788
Are you up for it?
493
00:26:48,893 --> 00:26:50,660
I bet she says no.
494
00:26:50,662 --> 00:26:51,960
What?
495
00:26:51,962 --> 00:26:53,095
Hmm?
496
00:26:53,097 --> 00:26:54,229
No.
497
00:26:54,231 --> 00:26:55,131
Hmm. No.
498
00:26:55,133 --> 00:26:57,803
No, yes. No.
Yes, I'm going.
499
00:26:58,670 --> 00:27:00,072
Of course, I am.
500
00:27:00,704 --> 00:27:02,204
And we know I'm up for it.
501
00:27:02,206 --> 00:27:04,308
And Calvin already said
he'd come.
502
00:27:04,975 --> 00:27:06,077
I did?
503
00:27:06,944 --> 00:27:08,077
I did.
504
00:27:08,079 --> 00:27:09,511
Then let's go!
505
00:27:09,513 --> 00:27:11,314
Mom. Wait.
We gotta get Mom.
506
00:27:11,316 --> 00:27:13,815
MRS. WHATSIT: We'll get
your mother later. I promise.
507
00:27:13,817 --> 00:27:15,218
Don't worry, Meg.
508
00:27:15,220 --> 00:27:18,890
Tessering is almost nearly
perfectly natural.
509
00:27:19,489 --> 00:27:20,590
Tessering?
510
00:27:20,592 --> 00:27:21,860
"Almost"?
511
00:27:24,428 --> 00:27:25,795
MEG: What's happening?
512
00:27:25,797 --> 00:27:29,132
Wait. No, no. Charles Wallace,
don't go over there.
513
00:27:29,134 --> 00:27:31,334
CHARLES WALLACE:
No time to waste, Meg.
514
00:27:31,336 --> 00:27:33,137
Come on, Mrs. Whatsit!
515
00:27:39,409 --> 00:27:43,144
MRS. WHICH: You just have
to find the right frequency...
516
00:27:43,146 --> 00:27:45,248
and have faith
in who you are.
517
00:27:45,250 --> 00:27:46,984
(MUSIC PLAYING)
518
00:28:02,299 --> 00:28:04,434
Let's find your father.
519
00:28:05,435 --> 00:28:06,937
Shall we?
520
00:28:10,374 --> 00:28:11,843
(SOFTLY) Tessering.
521
00:28:13,477 --> 00:28:14,478
Tessering.
522
00:28:31,561 --> 00:28:32,862
(GASPS)
523
00:28:32,864 --> 00:28:35,066
(BREATH TREMBLING)
524
00:28:37,702 --> 00:28:39,668
Is this really happening?
525
00:28:39,670 --> 00:28:43,108
We did it, Meg. We actually,
really, very much so tessered!
526
00:28:44,341 --> 00:28:47,142
(WHIMPERS)
Why does my whole body hurt?
527
00:28:47,144 --> 00:28:49,311
We were in your backyard
and now...
528
00:28:49,313 --> 00:28:51,183
(MEG GROANING)
529
00:28:52,683 --> 00:28:53,982
It's real.
530
00:28:53,984 --> 00:28:56,518
MRS. WHICH: Let's make sure
she's all right.
531
00:28:56,520 --> 00:28:58,321
- (THUDS)
- Ow!
532
00:28:58,323 --> 00:28:59,453
Yes, she's fine.
533
00:28:59,455 --> 00:29:02,658
Whatsit,
we don't kick people.
534
00:29:02,660 --> 00:29:04,529
Oh, I didn't know.
535
00:29:07,497 --> 00:29:11,601
"The foot feels the foot
when it feels the ground."
536
00:29:11,603 --> 00:29:13,839
Buddha, Nepali.
537
00:29:15,772 --> 00:29:17,374
(GROANING SOFTLY)
538
00:29:21,078 --> 00:29:23,413
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
539
00:29:36,894 --> 00:29:38,629
CHARLES WALLACE:
New word for the day.
540
00:29:39,830 --> 00:29:41,864
Luminous.
541
00:29:41,866 --> 00:29:46,669
This is my favorite planet
in the entire galaxy.
542
00:29:46,671 --> 00:29:48,202
They call it Uriel.
543
00:29:48,204 --> 00:29:50,940
We think your father
tessered here.
544
00:29:50,942 --> 00:29:52,575
Don't be shy.
545
00:29:52,577 --> 00:29:53,776
Go ahead, look around.
546
00:29:53,778 --> 00:29:54,977
Yes!
547
00:29:54,979 --> 00:29:56,380
(MRS. WHATSIT LAUGHS)
548
00:29:57,147 --> 00:29:59,083
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
549
00:29:59,917 --> 00:30:02,587
- (LAUGHING)
- (CHUCKLES SOFTLY)
550
00:30:13,198 --> 00:30:15,267
MRS. WHATSIT: Come on, Meg.
551
00:30:16,567 --> 00:30:18,502
Go ahead.
552
00:30:23,641 --> 00:30:26,044
(WHOOPING AND EXCLAIMING)
553
00:30:26,844 --> 00:30:28,513
(SCREAMS AND LAUGHS)
554
00:30:30,614 --> 00:30:31,615
(LAUGHS)
555
00:30:35,686 --> 00:30:37,420
(FLOWERS CHATTERING)
556
00:30:37,788 --> 00:30:39,453
Whoa.
557
00:30:39,455 --> 00:30:41,422
You should talk to them.
558
00:30:41,424 --> 00:30:44,459
Everyone knows that flowers
are the best gossipers
559
00:30:44,461 --> 00:30:46,528
in the entire universe.
560
00:30:46,530 --> 00:30:48,296
You should show them
a picture of your father
561
00:30:48,298 --> 00:30:50,833
and ask them
if they've seen him.
562
00:30:50,835 --> 00:30:53,939
How are we gonna
understand each other?
563
00:30:57,275 --> 00:30:59,144
At least try.
564
00:31:00,677 --> 00:31:04,011
Seriously, Charles Wallace,
I'm underwhelmed.
565
00:31:04,013 --> 00:31:05,980
CHARLES WALLACE:
Keep the faith, Mrs. Whatsit.
566
00:31:05,982 --> 00:31:07,349
See, I told you
this was too hard for her.
567
00:31:07,351 --> 00:31:09,684
I don't know why we brought
her in the first place.
568
00:31:09,686 --> 00:31:12,523
Whatsit, she can hear you.
569
00:31:14,291 --> 00:31:15,526
Oh.
570
00:31:15,792 --> 00:31:16,992
Oh, man.
571
00:31:16,994 --> 00:31:19,964
Let's just concentrate
on finding her father.
572
00:31:23,933 --> 00:31:25,235
(MEG SIGHS)
573
00:31:26,703 --> 00:31:28,372
(FLOWERS CONTINUE CHATTERING)
574
00:31:37,080 --> 00:31:40,150
This is our father.
575
00:31:40,852 --> 00:31:42,484
(FLOWERS CHATTERING)
576
00:31:42,486 --> 00:31:45,990
Can you help us
find him, please?
577
00:31:46,824 --> 00:31:48,125
Please.
578
00:31:49,894 --> 00:31:52,029
(FLOWERS CHATTERING)
579
00:31:56,800 --> 00:31:58,702
CALVIN: I can't tell
what they're saying.
580
00:32:00,470 --> 00:32:01,670
MRS. WHATSIT: I can.
581
00:32:01,672 --> 00:32:03,308
They speak color.
582
00:32:03,907 --> 00:32:05,475
Oh, he did?
583
00:32:05,943 --> 00:32:08,279
(LAUGHS) Really?
584
00:32:08,779 --> 00:32:11,246
Oh. You don't say.
585
00:32:11,248 --> 00:32:13,114
(FLOWERS CONTINUE CHATTERING)
586
00:32:13,116 --> 00:32:16,585
Yep! He was here!
They saw him tesser here.
587
00:32:16,587 --> 00:32:20,189
But he continued to explore,
they say.
588
00:32:20,191 --> 00:32:21,757
Somewhere in that direction.
589
00:32:21,759 --> 00:32:22,891
Let's go!
590
00:32:22,893 --> 00:32:24,162
I'll get changed.
591
00:32:24,729 --> 00:32:25,894
MEG: Changed?
592
00:32:25,896 --> 00:32:27,962
CALVIN: Do you, uh,
need some privacy?
593
00:32:27,964 --> 00:32:29,567
(CHUCKLES)
No, this is fine.
594
00:32:34,204 --> 00:32:36,373
(MUSIC PLAYING)
595
00:32:43,213 --> 00:32:46,383
Whoa, Mrs. Whatsit,
humans don't just get naked.
596
00:32:47,351 --> 00:32:50,321
Patience, sir.
I'm not finished yet.
597
00:33:18,749 --> 00:33:20,615
"Dang."
598
00:33:20,617 --> 00:33:21,983
Tucker, American.
599
00:33:21,985 --> 00:33:23,486
(CHUCKLES)
600
00:33:28,025 --> 00:33:29,828
(ALL GRUNT)
601
00:33:34,198 --> 00:33:35,767
BOTH: Whoa.
602
00:33:55,686 --> 00:33:56,687
No!
603
00:34:02,392 --> 00:34:03,427
Wow!
604
00:34:09,067 --> 00:34:10,902
(FLOWERS CHATTERING)
605
00:34:23,047 --> 00:34:24,648
(CALVIN YELLS)
606
00:34:43,867 --> 00:34:45,904
(KIDS SCREAM AND WHOOP)
607
00:34:54,744 --> 00:34:57,880
- (MEG SCREAMS)
- CALVIN: This is wild!
608
00:34:57,882 --> 00:34:59,184
MEG: Whoo!
609
00:35:03,087 --> 00:35:04,956
One, two, three.
610
00:35:05,690 --> 00:35:07,688
Whoa! (WHOOPING)
611
00:35:07,690 --> 00:35:09,293
I'm flying!
612
00:35:12,596 --> 00:35:14,666
(MEG AND CHARLES WALLACE
WHOOPING)
613
00:35:18,635 --> 00:35:20,871
MEG: Put your arms out!
(LAUGHS)
614
00:35:22,306 --> 00:35:25,339
CALVIN: How are we actually
flying right now?
615
00:35:25,341 --> 00:35:26,608
MEG: Well, it's a phenomenon
616
00:35:26,610 --> 00:35:29,945
associated with
continuum fluid mechanics.
617
00:35:29,947 --> 00:35:32,584
It's called lift! (LAUGHS)
618
00:35:37,755 --> 00:35:38,890
(RUMBLING AND GROWLING)
619
00:35:40,990 --> 00:35:42,757
(VOICES WHISPER INDISTINCTLY)
620
00:35:42,759 --> 00:35:44,228
MEG: What is that?
621
00:35:49,601 --> 00:35:50,602
CALVIN: Whoa!
622
00:35:52,735 --> 00:35:54,403
(CALVIN SCREAMING)
623
00:35:55,105 --> 00:35:56,840
Calvin!
624
00:36:03,114 --> 00:36:04,882
(CONTINUES SCREAMING)
625
00:36:06,016 --> 00:36:07,249
MRS. WHICH:
My friends of light,
626
00:36:07,251 --> 00:36:09,083
please assist
our young friend.
627
00:36:09,085 --> 00:36:11,288
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
628
00:36:12,889 --> 00:36:14,423
(CONTINUES SCREAMING)
629
00:36:18,096 --> 00:36:19,630
(FLOWERS CHATTERING)
630
00:36:37,346 --> 00:36:38,882
(CHATTERING CONTINUES)
631
00:36:58,201 --> 00:36:59,403
CALVIN: I'm all right.
632
00:37:01,137 --> 00:37:02,539
- BOTH: Calvin!
- CALVIN: I'm sorry.
633
00:37:04,641 --> 00:37:05,676
I'm okay.
634
00:37:06,475 --> 00:37:07,543
(CHARLES WALLACE GRUNTS)
635
00:37:07,545 --> 00:37:09,177
MRS. WHICH: Whatsit,
those from Earth
636
00:37:09,179 --> 00:37:10,780
need more help than most.
637
00:37:10,782 --> 00:37:11,783
You know this...
638
00:37:13,117 --> 00:37:14,816
You could have
prepared them better.
639
00:37:14,818 --> 00:37:17,251
We must help them
stay focused on light
640
00:37:17,253 --> 00:37:18,753
when darkness is present.
641
00:37:18,755 --> 00:37:20,420
I mean, I'm trying.
642
00:37:20,422 --> 00:37:24,193
But they're human.
They're very limited.
643
00:37:24,195 --> 00:37:25,393
MRS. WHICH:
Well, tell me you at least
644
00:37:25,395 --> 00:37:27,262
found something up there.
645
00:37:27,264 --> 00:37:28,931
MRS. WHATSIT:
Unfortunately, no.
646
00:37:28,933 --> 00:37:30,431
Their father's moved on.
647
00:37:30,433 --> 00:37:33,001
And that thing
got in our way.
648
00:37:33,003 --> 00:37:35,036
It's spreading fast,
Mrs. Which.
649
00:37:35,038 --> 00:37:36,840
What is that thing?
650
00:37:38,473 --> 00:37:40,943
It's called Camazotz.
651
00:37:40,945 --> 00:37:42,408
(FAINT GROWLING)
652
00:37:42,410 --> 00:37:46,113
Home to a purely evil energy.
653
00:37:46,115 --> 00:37:50,121
Known simply as The IT.
654
00:37:50,688 --> 00:37:51,856
Evil?
655
00:37:53,724 --> 00:37:56,624
But, like,
what kind of evil?
656
00:37:56,626 --> 00:37:57,726
How many kinds of evil
657
00:37:57,728 --> 00:37:59,168
- do you need?
- MRS. WHICH: Whatsit.
658
00:38:00,764 --> 00:38:02,329
(MOUTHING) Okay.
659
00:38:02,331 --> 00:38:04,233
An evil
that's actively spreading
660
00:38:04,235 --> 00:38:05,603
throughout the universe.
661
00:38:06,401 --> 00:38:07,735
So, as we continue on...
662
00:38:07,737 --> 00:38:10,539
we must avoid it
at all costs...
663
00:38:10,541 --> 00:38:13,373
and focus
on finding your father.
664
00:38:13,375 --> 00:38:15,846
But we don't know
where he's gone.
665
00:38:16,479 --> 00:38:17,912
What do we do?
666
00:38:17,914 --> 00:38:21,686
"Love looks not with the
eyes but with the mind."
667
00:38:22,384 --> 00:38:24,154
Shakespeare, British.
668
00:38:24,922 --> 00:38:26,954
Oh, yes, a seer!
669
00:38:26,956 --> 00:38:28,791
We should go visit
one of the seers.
670
00:38:28,793 --> 00:38:30,525
They'll narrow
the search for us.
671
00:38:30,527 --> 00:38:32,059
What's a seer?
672
00:38:32,061 --> 00:38:33,460
A moderate visionary.
673
00:38:33,462 --> 00:38:36,464
An occasional motivator
of insight. Hit or miss.
674
00:38:36,466 --> 00:38:38,166
But I know
a very cute one.
675
00:38:38,168 --> 00:38:39,703
I mean a good one.
676
00:38:41,505 --> 00:38:43,708
That sounds
sort of promising.
677
00:38:45,009 --> 00:38:48,077
Misses, grab a child.
678
00:38:48,079 --> 00:38:50,177
Our journey continues.
679
00:38:50,179 --> 00:38:52,149
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
680
00:39:21,077 --> 00:39:22,612
(MEG GROANING SOFTLY)
681
00:39:28,885 --> 00:39:30,952
She's intact.
682
00:39:30,954 --> 00:39:32,287
She's fine.
683
00:39:32,289 --> 00:39:36,023
Fine? After that
beautiful tesser?
684
00:39:36,025 --> 00:39:37,291
She should be glorious.
685
00:39:37,293 --> 00:39:38,726
Everyone else is glorious.
686
00:39:38,728 --> 00:39:41,195
She makes
absolutely no sense.
687
00:39:41,197 --> 00:39:44,032
I absolutely do not understand
that girl whatsoever.
688
00:39:44,034 --> 00:39:45,501
Okay, it's over here.
689
00:39:45,503 --> 00:39:47,368
Wait till you see it.
It's so cool.
690
00:39:47,370 --> 00:39:48,905
CALVIN: The seer lives here?
691
00:39:52,208 --> 00:39:55,610
MEG: Wow. You're our size.
692
00:39:55,612 --> 00:39:56,814
The three of you...
693
00:39:57,949 --> 00:39:59,784
are beautiful.
694
00:40:00,348 --> 00:40:01,983
Thank you.
695
00:40:01,985 --> 00:40:03,654
And so are you.
696
00:40:10,092 --> 00:40:11,596
Where are we?
697
00:40:11,962 --> 00:40:13,460
Orion.
698
00:40:13,462 --> 00:40:16,167
Home of the Happy Medium.
699
00:40:18,168 --> 00:40:20,501
CHARLES WALLACE: So this guy
is your boyfriend?
700
00:40:20,503 --> 00:40:21,903
MRS. WHATSIT:
Well, when you're
701
00:40:21,905 --> 00:40:24,437
over a billion years old,
you don't really need labels.
702
00:40:24,439 --> 00:40:27,309
Why do I have to
be in pain?
703
00:40:27,311 --> 00:40:29,377
- Instead of...
- Glorious?
704
00:40:29,379 --> 00:40:31,280
(CHUCKLES)
705
00:40:31,282 --> 00:40:33,882
You don't tesser well.
706
00:40:33,884 --> 00:40:35,217
In what way?
707
00:40:35,219 --> 00:40:39,554
Because I don't feel or see
anything when we tesser.
708
00:40:39,556 --> 00:40:42,657
And you won't
until you become...
709
00:40:42,659 --> 00:40:46,195
one with the universe
and yourself.
710
00:40:46,197 --> 00:40:47,929
As it is, it seems like...
711
00:40:47,931 --> 00:40:51,568
you don't even want
to return as yourself.
712
00:40:51,969 --> 00:40:53,433
Oh...
713
00:40:53,435 --> 00:40:57,107
Is there any way
I can return as somebody else?
714
00:40:58,240 --> 00:40:59,976
That I might like?
715
00:41:05,748 --> 00:41:07,250
Do you realize...
716
00:41:09,018 --> 00:41:13,223
how many events
and choices...
717
00:41:14,592 --> 00:41:18,863
that had to occur since
the birth of the universe...
718
00:41:19,596 --> 00:41:24,936
leading to
the making of you...
719
00:41:25,768 --> 00:41:30,808
just exactly
the way you are?
720
00:41:37,748 --> 00:41:40,952
I guess I never really
thought about that.
721
00:41:43,519 --> 00:41:44,686
MRS. WHICH:
Maybe now's the time
722
00:41:44,688 --> 00:41:46,588
to start thinking about it.
723
00:41:46,590 --> 00:41:48,657
(EXOTIC MUSIC PLAYING)
724
00:41:48,659 --> 00:41:50,124
We are here!
725
00:41:50,126 --> 00:41:52,493
CALVIN: You can do it, Meg.
You just need balance.
726
00:41:52,495 --> 00:41:54,128
- (CHARLES WALLACE WHOOPS)
- CALVIN: Whoa!
727
00:41:54,130 --> 00:41:55,428
This is awesome!
728
00:41:55,430 --> 00:41:57,097
MEG: No, not awesome!
729
00:41:57,099 --> 00:41:59,069
MRS. WHATSIT: Yoo-hoo!
Anybody home?
730
00:42:00,670 --> 00:42:02,906
- Whoo-hoo!
- Nice balance, Mrs. Who.
731
00:42:06,043 --> 00:42:07,778
Oh, no, no, no.
732
00:42:11,248 --> 00:42:13,717
Finally, a little color.
733
00:42:14,751 --> 00:42:16,219
(MEG EXCLAIMS)
734
00:42:19,623 --> 00:42:22,059
- (MEG YELPING)
- (METALLIC CLATTERING)
735
00:42:24,827 --> 00:42:27,896
(WHIMPERING) Whoa!
736
00:42:27,898 --> 00:42:29,338
HAPPY MEDIUM: (SHOUTING)
Who's there?
737
00:42:30,433 --> 00:42:33,037
Uninvited guest
is very unsettling!
738
00:42:33,771 --> 00:42:35,706
I do not like visitation!
739
00:42:36,471 --> 00:42:37,708
Whatsit.
740
00:42:39,341 --> 00:42:41,112
I really need a doorbell.
741
00:42:48,784 --> 00:42:51,220
Whoo! Well, you obviously
don't understand
742
00:42:51,222 --> 00:42:52,521
the importance of balance...
743
00:42:52,523 --> 00:42:54,188
of moderation...
744
00:42:54,190 --> 00:42:55,326
(WHIMPERS)
745
00:42:56,092 --> 00:42:57,758
of the Happy Medium.
746
00:42:57,760 --> 00:42:59,793
You sound like my mother.
747
00:42:59,795 --> 00:43:01,798
Is your mother a baritone?
748
00:43:03,166 --> 00:43:04,599
How's it going, Happy?
749
00:43:04,601 --> 00:43:06,266
Everything's fine, Whatsit.
You look nice.
750
00:43:06,268 --> 00:43:08,970
- MRS. WHATSIT: I do?
- I like your outfit.
751
00:43:08,972 --> 00:43:11,206
It's like a person outfit.
752
00:43:11,208 --> 00:43:12,807
Oh, thank you.
753
00:43:12,809 --> 00:43:14,712
You look like a person.
754
00:43:16,646 --> 00:43:20,715
Thank you. You look
pretty okay as well.
755
00:43:20,717 --> 00:43:22,717
Thank you. Earth tones.
756
00:43:22,719 --> 00:43:24,320
We need your insight.
757
00:43:24,954 --> 00:43:27,889
We are looking
for a man...
758
00:43:27,891 --> 00:43:31,428
who's lost
in the universe.
759
00:43:32,096 --> 00:43:33,329
My father.
760
00:43:35,733 --> 00:43:37,334
Dr. Murry.
761
00:43:40,137 --> 00:43:41,337
Handsome fellow.
762
00:43:42,271 --> 00:43:43,439
(HAPPY MEDIUM SIGHS)
763
00:43:46,408 --> 00:43:48,343
How am I supposed
to say no?
764
00:43:49,279 --> 00:43:50,815
(SIGHS HEAVILY)
765
00:43:51,547 --> 00:43:52,982
Okay.
766
00:43:56,152 --> 00:43:57,784
Center yourself.
767
00:43:57,786 --> 00:43:59,889
One foot up, please.
768
00:44:00,157 --> 00:44:01,889
Okay.
769
00:44:01,891 --> 00:44:05,027
Now, very little
is up to moi.
770
00:44:05,029 --> 00:44:08,729
All right? Your energies
will affect what we see.
771
00:44:08,731 --> 00:44:12,266
So, core in,
spine long...
772
00:44:12,268 --> 00:44:14,905
- (INHALES SHARPLY)
- ...shoulders down...
773
00:44:16,406 --> 00:44:17,407
buttocks taut.
774
00:44:19,677 --> 00:44:22,309
Close your eyes.
775
00:44:22,311 --> 00:44:23,345
You're kidding.
776
00:44:24,081 --> 00:44:25,780
Do I look like I'm kidding?
777
00:44:25,782 --> 00:44:27,050
Very much so.
778
00:44:27,717 --> 00:44:29,519
- A little.
- I'm not.
779
00:44:31,721 --> 00:44:33,621
I'm not.
780
00:44:33,623 --> 00:44:35,826
(SIGHS) Let's try this
again. Now...
781
00:44:36,726 --> 00:44:38,428
relax the face...
782
00:44:39,495 --> 00:44:41,662
close your eyes...
783
00:44:41,664 --> 00:44:44,397
and open your memories.
784
00:44:44,399 --> 00:44:46,337
Think about your father.
785
00:44:50,007 --> 00:44:50,938
No!
786
00:44:50,940 --> 00:44:53,276
I can't, I can't.
I'm sorry, I can't.
787
00:44:57,047 --> 00:44:58,411
- (SIGHS)
- MEG: I'm sorry, but...
788
00:44:58,413 --> 00:45:01,583
I really just... I really
don't understand...
789
00:45:01,585 --> 00:45:05,787
how thinking about him
is going to help us find him.
790
00:45:05,789 --> 00:45:08,225
All I do
is think about him.
791
00:45:09,357 --> 00:45:10,390
I'm sorry, Mrs. Which,
792
00:45:10,392 --> 00:45:12,827
but I think we need
to show her something.
793
00:45:12,829 --> 00:45:16,030
She needs to understand
what's possible.
794
00:45:16,032 --> 00:45:18,868
She needs to know
what's at stake.
795
00:45:20,904 --> 00:45:24,041
Close your eyes.
See with mine.
796
00:45:27,475 --> 00:45:28,477
This time...
797
00:45:29,780 --> 00:45:31,182
don't look away.
798
00:45:43,659 --> 00:45:45,892
The IT's home
may be Camazotz...
799
00:45:45,894 --> 00:45:48,095
but through darkness,
800
00:45:48,097 --> 00:45:51,699
The IT's reach
spreads far beyond.
801
00:45:51,701 --> 00:45:53,870
Even to your own planet.
802
00:45:56,905 --> 00:45:59,072
The only thing
in the universe...
803
00:45:59,074 --> 00:46:02,876
that travels
faster than light...
804
00:46:02,878 --> 00:46:04,081
is the darkness.
805
00:46:05,648 --> 00:46:08,148
The IT invades
the place inside of us
806
00:46:08,150 --> 00:46:10,251
where hope and joy lives...
807
00:46:10,253 --> 00:46:11,786
We're happy to announce
the promotion
808
00:46:11,788 --> 00:46:14,121
of one of our current
faculty members...
809
00:46:14,123 --> 00:46:15,923
to be our new principal.
810
00:46:15,925 --> 00:46:17,390
That faculty member
811
00:46:17,392 --> 00:46:20,361
is three-time science teacher
of the year...
812
00:46:20,363 --> 00:46:21,695
James Jenkins.
813
00:46:21,697 --> 00:46:24,298
Come on up,
Principal Jenkins.
814
00:46:24,300 --> 00:46:26,300
(ALL APPLAUDING)
815
00:46:26,302 --> 00:46:28,905
MRS. WHICH: ...replaces it
with jealousy...
816
00:46:39,315 --> 00:46:40,617
and judgment...
817
00:46:43,451 --> 00:46:44,922
pain...
818
00:46:47,657 --> 00:46:49,390
and despair.
819
00:46:49,392 --> 00:46:51,126
What's up, Pops?
820
00:46:51,128 --> 00:46:52,459
How you doing tonight?
821
00:46:52,461 --> 00:46:54,393
Hey, man, don't do that.
822
00:46:54,395 --> 00:46:57,132
- What you got up in here?
- What are you doing, man?
823
00:46:57,134 --> 00:46:59,466
Man, do you know how I work
for this stuff?
824
00:46:59,468 --> 00:47:01,070
Hey, man.
825
00:47:04,507 --> 00:47:05,840
84...
826
00:47:05,842 --> 00:47:07,408
82...
827
00:47:07,410 --> 00:47:08,575
82?
828
00:47:08,577 --> 00:47:11,713
I mean, are you even trying
or are you just an idiot?
829
00:47:11,715 --> 00:47:14,715
Because if this is the best
you can do, it's pathetic!
830
00:47:14,717 --> 00:47:16,950
You look at me
when I'm talking to you!
831
00:47:16,952 --> 00:47:18,655
This is pathetic!
832
00:47:22,958 --> 00:47:25,561
MRS. WHICH: You see?
This is what The IT does.
833
00:47:27,697 --> 00:47:32,169
One person at a time...
834
00:47:33,003 --> 00:47:35,536
until fear takes over.
835
00:47:35,538 --> 00:47:37,541
Fear turns to rage.
836
00:47:39,809 --> 00:47:43,047
And rage leads to violence.
837
00:47:45,348 --> 00:47:47,551
And then
there's a tipping point.
838
00:47:48,918 --> 00:47:51,019
If we do not act soon...
839
00:47:51,021 --> 00:47:54,325
darkness will fall
across the universe.
840
00:47:55,257 --> 00:47:56,590
We...
841
00:47:56,592 --> 00:48:02,065
we're in search of warriors
who can fight The IT...
842
00:48:03,099 --> 00:48:07,337
and who can
bring hope back.
843
00:48:09,337 --> 00:48:10,673
Your father.
844
00:48:13,710 --> 00:48:15,112
My father?
845
00:48:21,585 --> 00:48:23,220
- (RUMBLING)
- (YELPS)
846
00:48:24,486 --> 00:48:26,753
Be a warrior.
847
00:48:26,755 --> 00:48:28,192
Can you?
848
00:48:31,827 --> 00:48:33,697
I'll try.
849
00:48:34,530 --> 00:48:37,668
Your father sounds
like a good man.
850
00:48:38,802 --> 00:48:40,337
How about we find him?
851
00:48:41,838 --> 00:48:43,640
Good. Okay.
852
00:48:44,406 --> 00:48:45,706
(MEG WHIMPERING)
853
00:48:45,708 --> 00:48:46,907
Good, good, good.
854
00:48:46,909 --> 00:48:48,543
- MEG: Yeah.
- HAPPY MEDIUM: Okay.
855
00:48:48,545 --> 00:48:50,010
Now, we're grounded.
We're centered, right?
856
00:48:50,012 --> 00:48:52,112
- Okay, yeah.
- Okay.
857
00:48:52,114 --> 00:48:55,018
You can do this. Okay?
858
00:48:55,619 --> 00:48:57,688
You're choosing not to.
859
00:49:06,762 --> 00:49:09,462
(QUIETLY) But what if...
860
00:49:09,464 --> 00:49:10,331
(SIGHS)
861
00:49:10,333 --> 00:49:12,702
What if he doesn't
wanna be found?
862
00:49:16,072 --> 00:49:21,144
It's okay to fear
the answers, Meg.
863
00:49:22,911 --> 00:49:25,581
But you can't avoid them.
864
00:49:27,016 --> 00:49:28,882
Trust me.
865
00:49:28,884 --> 00:49:30,885
You don't wanna
end up like me,
866
00:49:30,887 --> 00:49:33,456
a weirdo with a beard
living in a cave.
867
00:49:38,927 --> 00:49:41,764
Your father
didn't forget you.
868
00:49:45,134 --> 00:49:47,237
You're too precious.
869
00:49:50,072 --> 00:49:51,940
All right, you ready?
870
00:49:51,942 --> 00:49:53,677
Mmm. Yeah.
871
00:49:56,012 --> 00:49:59,750
Center yourself.
Where is he?
872
00:50:02,951 --> 00:50:04,419
Okay.
873
00:50:05,188 --> 00:50:07,489
Now we're
getting a vision.
874
00:50:10,826 --> 00:50:11,828
Okay.
875
00:50:19,969 --> 00:50:21,735
(HUMMING)
876
00:50:21,737 --> 00:50:23,606
(BABY GURGLING)
877
00:50:25,208 --> 00:50:27,742
MRS. MURRY:
♪ Flower
878
00:50:27,744 --> 00:50:31,181
♪ of the universe
879
00:50:32,047 --> 00:50:35,284
♪ A child of mine
880
00:50:39,088 --> 00:50:41,157
(MACHINERY BEEPING)
881
00:50:47,063 --> 00:50:48,265
♪ Flower
882
00:50:50,701 --> 00:50:53,967
♪ of the universe ♪
883
00:50:53,969 --> 00:50:55,172
(MAGIC BY SIA PLAYING)
884
00:51:12,289 --> 00:51:13,724
(MACHINE TRILLING)
885
00:51:25,201 --> 00:51:27,271
(RAPID BEEPING)
886
00:51:33,143 --> 00:51:36,579
MR. MURRY: Love.
That's the frequency.
887
00:51:42,518 --> 00:51:44,621
HAPPY MEDIUM:
That's it, Meg.
888
00:51:45,155 --> 00:51:47,655
He started in Uriel.
889
00:51:47,657 --> 00:51:50,661
Then he went to Ixchel.
Keep going, Meg.
890
00:51:51,426 --> 00:51:54,231
Oh! There's Aunt Beast!
891
00:51:58,335 --> 00:52:02,673
Oh, no,
he's going to Camazotz.
892
00:52:03,404 --> 00:52:04,404
No!
893
00:52:04,406 --> 00:52:06,610
- Whoa, whoa.
- (WHISPERS) No.
894
00:52:39,341 --> 00:52:41,141
MRS. WHATSIT:
I'm so sorry, Meg.
895
00:52:41,143 --> 00:52:43,444
The IT got to him
before we could.
896
00:52:43,446 --> 00:52:45,411
We thought he could
join the fight,
897
00:52:45,413 --> 00:52:47,317
but now we need
to fight for him.
898
00:52:49,952 --> 00:52:53,956
So, how are we gonna
get my father off Camazotz?
899
00:52:55,357 --> 00:52:59,563
We can't tesser
to Camazotz.
900
00:53:00,762 --> 00:53:04,268
We can only tesser
where we find light...
901
00:53:05,068 --> 00:53:07,271
for we are light.
902
00:53:07,869 --> 00:53:11,505
Camazotz is all darkness.
903
00:53:11,507 --> 00:53:15,443
This is no longer a search.
It's a rescue.
904
00:53:16,213 --> 00:53:20,181
We must go back to Earth...
905
00:53:20,183 --> 00:53:21,484
speak to your mother...
906
00:53:22,951 --> 00:53:24,985
regroup.
907
00:53:24,987 --> 00:53:29,523
No, no, no. I cannot leave
here without my father.
908
00:53:29,525 --> 00:53:32,491
It's for the best, Meg.
We have to make a plan.
909
00:53:32,493 --> 00:53:35,462
Please. Please!
I've come all this way.
910
00:53:35,464 --> 00:53:38,632
We're too close to finding
him to turn back!
911
00:53:38,634 --> 00:53:41,034
MRS. WHO:
"Planning is essential."
912
00:53:41,036 --> 00:53:42,838
Churchill, British.
913
00:53:46,576 --> 00:53:49,911
No, no, no. Please!
He's running out of time.
914
00:53:49,913 --> 00:53:51,579
No, we cannot!
915
00:53:51,581 --> 00:53:52,780
We have to save him.
916
00:53:52,782 --> 00:53:56,117
We can't give up.
There must be a way!
917
00:53:56,119 --> 00:53:58,052
Don't leave him!
We can't!
918
00:53:58,054 --> 00:53:59,056
Dad!
919
00:54:02,324 --> 00:54:04,327
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
920
00:54:10,766 --> 00:54:12,568
MEG: Where are we?
921
00:54:14,070 --> 00:54:15,539
Where are the Misses?
922
00:54:17,005 --> 00:54:19,009
CALVIN: This place
feels weird.
923
00:54:23,679 --> 00:54:25,782
CHARLES WALLACE:
Look! The Misses.
924
00:54:40,797 --> 00:54:42,063
MRS. WHO: Thank goodness
you made it.
925
00:54:42,065 --> 00:54:43,399
I was so worried.
926
00:54:44,333 --> 00:54:45,900
Are you okay,
are you hurt at all?
927
00:54:45,902 --> 00:54:47,969
CALVIN: We're okay.
928
00:54:47,971 --> 00:54:51,873
Am I losing my senses or did
you just use your own words?
929
00:54:51,875 --> 00:54:56,309
She's weakening.
As am I and Mrs. Whatsit.
930
00:54:56,311 --> 00:54:58,512
MEG: Wait,
what's wrong?
931
00:54:58,514 --> 00:55:00,083
Where... Where are we?
932
00:55:01,317 --> 00:55:02,853
Camazotz.
933
00:55:03,952 --> 00:55:07,521
Your will to find your father
took over our tesser...
934
00:55:07,523 --> 00:55:09,925
and re-directed it from Earth.
935
00:55:13,094 --> 00:55:15,762
We must leave this planet.
936
00:55:15,764 --> 00:55:17,030
And we do not have
the strength
937
00:55:17,032 --> 00:55:18,464
to take you with us.
938
00:55:18,466 --> 00:55:21,401
MRS. WHICH: We can
barely tesser ourselves.
939
00:55:21,403 --> 00:55:23,907
You must continue on
without us.
940
00:55:24,606 --> 00:55:26,777
You must find your father.
941
00:55:28,577 --> 00:55:31,278
And know that
you're going to be tested
942
00:55:31,280 --> 00:55:33,780
every step of the way.
943
00:55:33,782 --> 00:55:36,885
You'll encounter things
you think you know
944
00:55:36,887 --> 00:55:38,088
but you don't.
945
00:55:39,289 --> 00:55:44,127
Here is the place
to be suspicious, okay?
946
00:55:47,931 --> 00:55:49,063
We're fading.
947
00:55:49,065 --> 00:55:52,298
Can't we at least leave them
with something to help them?
948
00:55:52,300 --> 00:55:54,802
Yes. Gifts.
949
00:55:54,804 --> 00:55:56,439
I love gifts.
950
00:56:00,408 --> 00:56:02,288
MRS. WHO: They work well
in a moment of peril...
951
00:56:03,746 --> 00:56:07,183
for they see
that which is enfolded.
952
00:56:08,083 --> 00:56:11,788
Not gone, just enfolded.
953
00:56:15,925 --> 00:56:20,163
Meg. Trouble,
problematic Meg.
954
00:56:21,831 --> 00:56:24,835
To you I give
the gift of your faults.
955
00:56:27,103 --> 00:56:29,202
You're welcome.
956
00:56:29,204 --> 00:56:32,641
You do know my faults
are the bad qualities, right?
957
00:56:33,208 --> 00:56:35,077
Are they really? Hmm.
958
00:56:36,412 --> 00:56:38,579
Well then, you're all set.
959
00:56:38,581 --> 00:56:42,485
My gift is my command.
960
00:56:43,318 --> 00:56:45,889
Stay together.
961
00:56:46,655 --> 00:56:49,226
Don't let anyone
separate you.
962
00:56:50,491 --> 00:56:53,728
This is a planet
of many faces...
963
00:56:53,730 --> 00:56:57,298
run by one cruel
and vicious mind.
964
00:56:57,300 --> 00:57:00,333
The IT desires
our strongest lights.
965
00:57:00,335 --> 00:57:02,204
Do not give in.
966
00:57:02,938 --> 00:57:04,537
We're going now.
967
00:57:04,539 --> 00:57:05,742
Be careful.
968
00:57:06,475 --> 00:57:08,541
"When shall we three
meet again?
969
00:57:08,543 --> 00:57:11,080
"In thunder,
lightning or in rain?"
970
00:57:11,980 --> 00:57:13,148
Shakespeare.
971
00:57:14,583 --> 00:57:18,885
MRS. WHATSIT: Keep going.
We'll be watching.
972
00:57:18,887 --> 00:57:20,956
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
973
00:57:23,193 --> 00:57:25,424
(RUMBLING)
974
00:57:25,426 --> 00:57:27,196
(WHIMPERING)
975
00:57:29,331 --> 00:57:31,034
MEG: What's happening?
976
00:57:32,268 --> 00:57:34,267
Wait. Where's
Charles Wallace?
977
00:57:34,269 --> 00:57:35,903
He was just here!
978
00:57:35,905 --> 00:57:36,836
(MEG STAMMERS)
979
00:57:36,838 --> 00:57:38,907
(INDISTINCT WHISPERS CONTINUE)
980
00:57:38,909 --> 00:57:40,574
Charles Wallace!
981
00:57:40,576 --> 00:57:41,675
Charles Wallace!
982
00:57:41,677 --> 00:57:43,978
- Charles Wallace!
- Charles Wallace!
983
00:57:43,980 --> 00:57:45,045
(FAINT SCREAMING)
984
00:57:45,047 --> 00:57:46,581
MRS. WHATSIT:
There's danger here.
985
00:57:46,583 --> 00:57:49,282
He's safe over the wall.
986
00:57:49,284 --> 00:57:50,819
Wait at the stream.
987
00:57:51,721 --> 00:57:53,222
(BRANCHES SNAPPING)
988
00:57:56,824 --> 00:57:58,561
MRS. WHICH: Get to the wall.
989
00:58:01,998 --> 00:58:04,266
MEG: What is that?
990
00:58:06,702 --> 00:58:08,135
MRS. WHICH:
Get to the wall!
991
00:58:08,137 --> 00:58:09,202
MEG: Run!
992
00:58:09,204 --> 00:58:11,206
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
993
00:58:35,331 --> 00:58:37,431
MEG: It's getting closer!
994
00:58:37,433 --> 00:58:39,002
Go, go, go! Faster!
995
00:58:46,509 --> 00:58:48,043
There's the wall!
996
00:58:52,681 --> 00:58:54,783
We gotta get
over the wall!
997
00:59:00,222 --> 00:59:01,224
(SCREAMING)
998
00:59:06,529 --> 00:59:07,661
Run faster!
999
00:59:07,663 --> 00:59:10,666
- Faster is not gonna help!
- Faster!
1000
00:59:11,800 --> 00:59:13,135
(WIND WHOOSHES)
1001
00:59:13,769 --> 00:59:15,204
(BOTH PANTING)
1002
00:59:21,509 --> 00:59:22,778
(ROARING)
1003
00:59:39,228 --> 00:59:40,230
Calvin!
1004
00:59:40,996 --> 00:59:42,363
Look, look!
1005
00:59:43,164 --> 00:59:45,433
See what it's doing?
1006
00:59:48,003 --> 00:59:51,074
It's picking up stuff
and throwing it over!
1007
00:59:55,978 --> 00:59:59,813
Range is at fifty,
I don't know. Velocity...
1008
00:59:59,815 --> 01:00:01,849
We won't make it that way!
1009
01:00:01,851 --> 01:00:04,449
No, Meg!
We have to keep going!
1010
01:00:04,451 --> 01:00:06,155
This is the only way!
1011
01:00:10,626 --> 01:00:12,962
Do you trust me?
1012
01:00:13,462 --> 01:00:15,031
I trust you!
1013
01:00:16,331 --> 01:00:17,933
Okay.
1014
01:00:28,110 --> 01:00:30,179
Run, Calvin, run!
1015
01:00:38,419 --> 01:00:40,455
(GROWLING)
1016
01:00:41,623 --> 01:00:43,158
(BOTH SCREAMING)
1017
01:01:16,457 --> 01:01:18,127
(BOTH CHUCKLE)
1018
01:01:28,971 --> 01:01:31,940
How did you do that whole
thing with the log?
1019
01:01:33,041 --> 01:01:35,610
It's just a physics thing.
1020
01:01:35,612 --> 01:01:39,413
The classic slingshot maneuver.
(CHUCKLES SOFTLY)
1021
01:01:40,782 --> 01:01:42,918
Just a physics thing?
1022
01:01:44,286 --> 01:01:47,322
You have no idea
how incredible you are...
1023
01:01:48,757 --> 01:01:50,292
do you?
1024
01:01:57,733 --> 01:02:00,502
You're the one
who came with me.
1025
01:02:02,972 --> 01:02:06,307
You didn't
have to do that.
1026
01:02:06,309 --> 01:02:09,312
You're the one who
doesn't have to be here...
1027
01:02:09,777 --> 01:02:12,047
but you are.
1028
01:02:13,548 --> 01:02:15,317
You're the one who's...
1029
01:02:26,329 --> 01:02:28,497
I like your hair.
1030
01:02:32,634 --> 01:02:34,503
Thank you.
1031
01:02:36,605 --> 01:02:37,974
CHARLES WALLACE:
Meg! Calvin!
1032
01:02:38,907 --> 01:02:42,443
You made it!
I couldn't see you!
1033
01:02:43,377 --> 01:02:45,746
I couldn't tell!
1034
01:02:45,748 --> 01:02:49,251
I saw houses down there.
Come on!
1035
01:02:55,157 --> 01:02:56,925
CHARLES WALLACE:
Is Daddy down here?
1036
01:02:58,392 --> 01:03:00,329
MEG: (SIGHS) I hope so.
1037
01:03:11,806 --> 01:03:13,876
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1038
01:03:18,581 --> 01:03:20,847
I smell food.
1039
01:03:20,849 --> 01:03:22,885
Like good,
roasted food.
1040
01:03:25,822 --> 01:03:27,954
Who else is starving?
1041
01:03:27,956 --> 01:03:30,159
(DOG CONTINUES BARKING)
1042
01:03:30,592 --> 01:03:31,659
(BOTH CHUCKLE)
1043
01:03:31,661 --> 01:03:33,663
(THUDDING)
1044
01:04:04,893 --> 01:04:06,693
(THUDDING CONTINUES)
1045
01:04:06,695 --> 01:04:08,430
I can't stand the sound.
1046
01:04:13,168 --> 01:04:16,505
The rhythm. It hurts.
1047
01:04:17,974 --> 01:04:19,208
Come here.
1048
01:04:19,876 --> 01:04:21,376
Cover your ears.
1049
01:04:29,383 --> 01:04:31,019
(THUDDING STOPS)
1050
01:04:35,056 --> 01:04:37,626
CAMAZOTZ WOMEN:
Darling, time for dinner!
1051
01:04:52,875 --> 01:04:54,408
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1052
01:05:01,215 --> 01:05:03,251
Are you lost, children?
1053
01:05:04,654 --> 01:05:08,992
I bet you're hungry,
and in need of comfort.
1054
01:05:11,927 --> 01:05:13,493
I have roasts...
1055
01:05:13,495 --> 01:05:17,030
and potatoes,
and cakes of all sorts.
1056
01:05:17,032 --> 01:05:18,433
I could eat.
1057
01:05:18,833 --> 01:05:20,102
Um...
1058
01:05:20,702 --> 01:05:21,936
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
1059
01:05:21,938 --> 01:05:23,239
No.
1060
01:05:23,739 --> 01:05:25,208
Thanks. We're good.
1061
01:05:31,179 --> 01:05:32,711
- No.
- Cakes of all sorts!
1062
01:05:32,713 --> 01:05:33,847
MEG: No!
1063
01:05:33,849 --> 01:05:36,048
Trust no one, remember?
1064
01:05:36,050 --> 01:05:37,370
(WARRIOR BY CHLOE X HALLE
PLAYING)
1065
01:05:44,525 --> 01:05:45,965
CHARLES WALLACE:
It's changing again.
1066
01:05:49,998 --> 01:05:52,201
CALVIN: Is this
still Camazotz?
1067
01:05:54,103 --> 01:05:56,639
MEG: They said it was
a planet of many faces.
1068
01:06:08,784 --> 01:06:12,655
(PEOPLE CHATTERING)
1069
01:06:29,337 --> 01:06:32,673
Do you think this person would
mind if I ate all their food?
1070
01:06:32,675 --> 01:06:33,810
MEG: Probably.
1071
01:06:35,844 --> 01:06:37,847
MAN: Hey! I'm right here!
1072
01:06:38,914 --> 01:06:40,817
I'm right here!
1073
01:06:42,083 --> 01:06:43,685
Hello!
1074
01:06:45,621 --> 01:06:47,789
Hello! Friends!
1075
01:06:48,657 --> 01:06:51,525
Hello, friends. Hey.
1076
01:06:51,527 --> 01:06:53,126
How are you guys?
1077
01:06:53,128 --> 01:06:54,628
Who are you?
1078
01:06:54,630 --> 01:06:56,228
MAN: Oh, me? I'm nobody.
1079
01:06:56,230 --> 01:07:00,233
But you can call me Red.
And you are...?
1080
01:07:00,235 --> 01:07:04,469
Oh, I'm Calvin. This is Meg.
And this is Charles Wallace.
1081
01:07:04,471 --> 01:07:05,639
RED: Oh!
1082
01:07:05,641 --> 01:07:07,809
You're Alex Murry's kids,
aren't you?
1083
01:07:11,581 --> 01:07:12,746
You know my father?
1084
01:07:12,748 --> 01:07:14,413
Yeah, yeah! I totally
know your father.
1085
01:07:14,415 --> 01:07:16,535
He's a great guy. I just saw
him a couple minutes ago.
1086
01:07:17,119 --> 01:07:18,251
Where?
1087
01:07:18,253 --> 01:07:19,753
I mean, we've been
looking for him.
1088
01:07:19,755 --> 01:07:20,987
Can you take us to him?
1089
01:07:20,989 --> 01:07:22,422
Yeah. Yeah.
Well, no, no, no.
1090
01:07:22,424 --> 01:07:24,724
Yeah. Almost. He should be
done working pretty soon.
1091
01:07:24,726 --> 01:07:28,161
He's kind of a busy guy.
You know, bit of a workaholic.
1092
01:07:28,163 --> 01:07:29,763
But I don't have
to tell you that. Right?
1093
01:07:30,933 --> 01:07:32,965
You know what?
Guys, sit down. Sit down.
1094
01:07:32,967 --> 01:07:34,133
Relax. There's nothing
to do here.
1095
01:07:34,135 --> 01:07:35,337
Nothing to worry about.
1096
01:07:36,003 --> 01:07:37,706
Are you guys hungry?
1097
01:07:39,007 --> 01:07:41,007
Everything's taken care of.
1098
01:07:41,009 --> 01:07:44,445
In total. Without options
or alternatives.
1099
01:07:45,446 --> 01:07:46,516
Hmm.
1100
01:07:48,784 --> 01:07:50,482
You guys hungry?
1101
01:07:50,484 --> 01:07:52,587
Well, I'll brave it for us.
1102
01:08:01,530 --> 01:08:02,532
(SIGHS)
1103
01:08:03,764 --> 01:08:05,664
What's wrong, little guy?
1104
01:08:05,666 --> 01:08:06,768
It tastes like...
1105
01:08:08,103 --> 01:08:09,936
like sand.
1106
01:08:09,938 --> 01:08:11,804
Does it?
1107
01:08:11,806 --> 01:08:13,509
I don't taste any sand.
1108
01:08:14,242 --> 01:08:15,644
Try mine.
1109
01:08:21,249 --> 01:08:23,384
It's all sand!
1110
01:08:23,619 --> 01:08:25,551
Ha!
1111
01:08:25,553 --> 01:08:28,555
I thought you were like me,
Charles Wallace.
1112
01:08:28,557 --> 01:08:30,990
I thought you were special.
1113
01:08:30,992 --> 01:08:32,459
And you are.
1114
01:08:33,062 --> 01:08:34,597
You passed the test.
1115
01:08:35,998 --> 01:08:37,596
It's as simple as that.
1116
01:08:37,598 --> 01:08:41,734
Simple as twice one is two.
Twice two is four.
1117
01:08:41,736 --> 01:08:43,205
Twice three is six.
1118
01:08:44,106 --> 01:08:45,672
Twice four is eight.
1119
01:08:45,674 --> 01:08:47,841
RED AND CHARLES WALLACE:
Twice five is 10.
1120
01:08:47,843 --> 01:08:49,775
Twice six is 12.
1121
01:08:49,777 --> 01:08:51,211
Twice seven is 14.
1122
01:08:51,213 --> 01:08:52,444
What are you doing?
1123
01:08:52,446 --> 01:08:53,881
RED AND CHARLES WALLACE:
Twice eight is 16.
1124
01:08:53,883 --> 01:08:56,550
CHARLES WALLACE: Uh, we'd
like to see our father now.
1125
01:08:56,552 --> 01:08:58,955
You got it.
I'll take you right to him.
1126
01:09:00,355 --> 01:09:03,555
Charles Wallace.
Take my hand now.
1127
01:09:03,557 --> 01:09:04,726
Please.
1128
01:09:05,861 --> 01:09:07,395
No, thanks.
1129
01:09:12,034 --> 01:09:13,268
RED: Oh, and, Meg...
1130
01:09:13,803 --> 01:09:14,837
Hey.
1131
01:09:17,138 --> 01:09:18,971
Thanks for everything.
1132
01:09:18,973 --> 01:09:20,942
You brought him right to us.
1133
01:09:27,549 --> 01:09:28,684
No! Stop!
1134
01:09:30,052 --> 01:09:31,382
My little brother!
1135
01:09:31,384 --> 01:09:32,984
- CALVIN: Charles Wallace!
- MEG: Please!
1136
01:09:33,723 --> 01:09:35,357
Charles Wallace!
1137
01:09:37,092 --> 01:09:38,292
Charles Wallace!
1138
01:09:38,294 --> 01:09:39,528
MEG: Move!
1139
01:09:40,929 --> 01:09:41,996
Charles Wallace!
1140
01:09:41,998 --> 01:09:43,933
(MEG GRUNTING)
1141
01:09:45,233 --> 01:09:47,435
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
1142
01:09:54,509 --> 01:09:56,243
Well, that was fun.
1143
01:09:56,245 --> 01:09:58,681
Welcome to Central
Central Intelligence.
1144
01:10:02,918 --> 01:10:04,320
Get away from him!
1145
01:10:06,120 --> 01:10:08,520
Relax. Don't fight it.
1146
01:10:08,522 --> 01:10:10,524
It'll make it much easier,
I promise.
1147
01:10:10,526 --> 01:10:14,127
Please, Charles Wallace.
Please. He is dangerous.
1148
01:10:14,129 --> 01:10:15,261
What has he done to you?
1149
01:10:15,263 --> 01:10:16,394
Shut up, Meg!
1150
01:10:16,396 --> 01:10:17,864
Yeah. Shut up, Meg.
1151
01:10:17,866 --> 01:10:21,401
CHARLES WALLACE: Sorry, Red.
Meg's always been a problem.
1152
01:10:21,403 --> 01:10:23,203
She's quite an aberration,
you know.
1153
01:10:23,205 --> 01:10:24,737
Yeah, I can tell.
1154
01:10:24,739 --> 01:10:28,207
But aberrations
are far more interesting.
1155
01:10:28,209 --> 01:10:30,377
Don't you think,
Charles Wallace?
1156
01:10:31,412 --> 01:10:34,146
That's so like you to try
to come to the rescue,
1157
01:10:34,148 --> 01:10:35,350
isn't it, Calvin?
1158
01:10:36,418 --> 01:10:39,451
Always so helpful.
Overly cheery.
1159
01:10:39,453 --> 01:10:41,186
Trying to please everyone.
1160
01:10:41,188 --> 01:10:42,788
Hoping to convince them...
1161
01:10:42,790 --> 01:10:46,258
that you're not just a burden
to your father and your world.
1162
01:10:46,260 --> 01:10:47,663
Pathetic.
1163
01:10:53,034 --> 01:10:55,033
That's not why I do it.
1164
01:10:55,035 --> 01:10:56,569
Of course, it is!
1165
01:10:56,571 --> 01:10:58,605
Why else would you come
on this ridiculous
1166
01:10:58,607 --> 01:11:00,673
journey with people
you barely know?
1167
01:11:00,675 --> 01:11:02,975
Now that's enough,
Charles Wallace!
1168
01:11:02,977 --> 01:11:03,943
You need to stop!
1169
01:11:03,945 --> 01:11:06,682
It's enough when The IT
says it's enough!
1170
01:11:08,116 --> 01:11:10,449
Sit. I can take it
from here.
1171
01:11:10,451 --> 01:11:12,588
No doubt about that,
little guy.
1172
01:11:17,526 --> 01:11:21,597
Would you like to meet The IT?
That happy sadist.
1173
01:11:22,196 --> 01:11:23,829
Not especially.
1174
01:11:23,831 --> 01:11:26,000
Watch your tone!
1175
01:11:27,068 --> 01:11:29,235
I'm sorry.
1176
01:11:29,237 --> 01:11:32,838
We're just here
to see Dad. Remember?
1177
01:11:32,840 --> 01:11:34,407
Your dad.
1178
01:11:34,409 --> 01:11:37,012
Flower of the universe.
Child of mine.
1179
01:11:38,047 --> 01:11:39,311
No.
1180
01:11:39,313 --> 01:11:41,616
I think you mean
your dad...
1181
01:11:42,117 --> 01:11:43,716
who left you...
1182
01:11:43,718 --> 01:11:47,820
who'd rather be anywhere else
in the universe than with you.
1183
01:11:47,822 --> 01:11:49,924
Why would you even
want to see him?
1184
01:11:51,892 --> 01:11:53,092
(SCOFFS)
1185
01:11:53,094 --> 01:11:54,594
Oh, well.
1186
01:11:54,596 --> 01:11:56,531
I wish I could
take you to him.
1187
01:11:57,066 --> 01:11:58,634
But I can't.
1188
01:11:59,433 --> 01:12:00,767
He's gone.
1189
01:12:00,769 --> 01:12:02,234
He's not gone.
1190
01:12:02,236 --> 01:12:03,772
(CHUCKLES)
1191
01:12:04,338 --> 01:12:05,971
You're right.
1192
01:12:05,973 --> 01:12:10,145
He's not gone. And
yet, I don't see him.
1193
01:12:11,412 --> 01:12:13,648
(SOFTLY) He's...
He's not gone.
1194
01:12:22,958 --> 01:12:24,692
He's not gone.
1195
01:12:28,062 --> 01:12:29,798
Just enfolded.
1196
01:12:35,337 --> 01:12:37,039
What is it?
1197
01:12:41,177 --> 01:12:42,878
What do you see?
1198
01:12:45,445 --> 01:12:47,549
MEG: Topological order.
1199
01:12:48,215 --> 01:12:50,850
Um, fractal dimension.
1200
01:12:50,852 --> 01:12:53,086
Ooh. Clever.
1201
01:12:53,088 --> 01:12:54,557
That she is.
1202
01:12:56,892 --> 01:12:58,489
(BREATHES DEEPLY)
1203
01:12:58,491 --> 01:13:00,562
(FLOWER OF THE UNIVERSE
BY SADE PLAYING)
1204
01:13:04,799 --> 01:13:05,765
Oh.
1205
01:13:05,767 --> 01:13:10,639
♪ They come to see
the fire burning
1206
01:13:11,405 --> 01:13:14,209
♪ In your heart
1207
01:13:18,112 --> 01:13:19,980
♪ They want to witness
1208
01:13:19,982 --> 01:13:21,217
(MEG GRUNTS)
1209
01:13:22,651 --> 01:13:28,791
♪ This love from the start
1210
01:13:33,962 --> 01:13:35,662
(CHUCKLES SOFTLY)
1211
01:13:35,664 --> 01:13:39,869
♪ They hear you
when you cry
1212
01:13:42,803 --> 01:13:46,808
♪ This love is far and wide
1213
01:13:49,910 --> 01:13:53,548
♪ When you smile,
the stars align
1214
01:13:55,549 --> 01:14:01,755
♪ Flower of the universe
1215
01:14:01,757 --> 01:14:05,527
♪ Child of mine
1216
01:14:06,594 --> 01:14:09,264
♪ Ooh ♪
1217
01:14:53,941 --> 01:14:55,043
Meg.
1218
01:14:57,212 --> 01:14:58,743
(SOBS)
1219
01:14:58,745 --> 01:15:01,114
- Meg.
- Dad, it's...
1220
01:15:01,116 --> 01:15:02,985
(VOICE BREAKING)
1221
01:15:04,418 --> 01:15:05,652
(SOBBING)
1222
01:15:05,654 --> 01:15:07,289
- Dad.
- Meg.
1223
01:15:11,325 --> 01:15:12,860
(MR. MURRY GASPING)
1224
01:15:19,802 --> 01:15:20,869
Dad.
1225
01:15:22,804 --> 01:15:24,106
Dad.
1226
01:15:29,945 --> 01:15:31,080
Dad.
1227
01:15:32,681 --> 01:15:36,447
Is this a trick?
A dream?
1228
01:15:36,449 --> 01:15:38,953
It's me, Dad. It's me.
1229
01:15:41,289 --> 01:15:43,192
I missed you so much.
1230
01:15:43,691 --> 01:15:45,859
My beautiful Meg.
1231
01:15:45,861 --> 01:15:48,931
I missed you
every second of every day.
1232
01:15:51,633 --> 01:15:53,302
Let me look at you.
1233
01:15:55,269 --> 01:15:56,839
Daddy. (CHUCKLES)
1234
01:15:57,272 --> 01:15:58,707
Hi, Dad.
1235
01:16:06,048 --> 01:16:08,851
How long
have I been gone, baby?
1236
01:16:11,384 --> 01:16:13,220
(VOICE BREAKING)
1237
01:16:13,222 --> 01:16:14,990
How long have I been gone?
1238
01:16:19,561 --> 01:16:21,260
(STAMMERING)
1239
01:16:21,262 --> 01:16:22,764
Four years.
1240
01:16:24,766 --> 01:16:27,036
You left four years ago.
1241
01:16:28,870 --> 01:16:29,871
No.
1242
01:16:31,005 --> 01:16:34,372
No. No. No.
1243
01:16:34,374 --> 01:16:36,744
No, that can't be. No.
1244
01:16:37,312 --> 01:16:39,578
No. I didn't.
1245
01:16:39,580 --> 01:16:42,515
No, I didn't leave you, baby.
I wouldn't.
1246
01:16:42,517 --> 01:16:45,118
I would never leave you,
sweetheart.
1247
01:16:45,120 --> 01:16:48,420
(STAMMERS)
I've been trapped here.
1248
01:16:48,422 --> 01:16:49,823
How did you get here?
1249
01:16:49,825 --> 01:16:50,957
It's dangerous here, Meglet.
1250
01:16:50,959 --> 01:16:52,859
You can't be here.
How did you get here?
1251
01:16:52,861 --> 01:16:55,731
You called out for us.
We came for you.
1252
01:16:57,431 --> 01:16:59,702
We're here
to bring you home, Dad.
1253
01:17:02,204 --> 01:17:03,402
"We"?
1254
01:17:03,404 --> 01:17:05,671
My friend Calvin and...
1255
01:17:05,673 --> 01:17:07,976
Charles Wallace
came with me.
1256
01:17:10,678 --> 01:17:14,313
Charles Wallace.
My baby boy is here?
1257
01:17:14,315 --> 01:17:15,447
(STUTTERS) Where is he?
1258
01:17:15,449 --> 01:17:16,919
Is he okay?
1259
01:17:20,120 --> 01:17:22,489
The IT has done
something to him.
1260
01:17:34,669 --> 01:17:36,304
Charles Wallace.
1261
01:17:37,871 --> 01:17:39,572
Is that you, son?
1262
01:17:39,574 --> 01:17:40,840
Son?
1263
01:17:40,842 --> 01:17:42,777
Depends on who you ask.
1264
01:17:45,580 --> 01:17:47,082
Let me get
a good look at you.
1265
01:17:47,648 --> 01:17:49,017
(BOTH SCREAM)
1266
01:17:50,084 --> 01:17:50,983
(MEG GROANS)
1267
01:17:50,985 --> 01:17:52,425
- CALVIN: You all right?
- MEG: Yeah.
1268
01:17:53,620 --> 01:17:54,953
MR. MURRY: Charles Wallace.
1269
01:17:54,955 --> 01:17:56,958
You don't look like
how I pictured you.
1270
01:17:57,925 --> 01:17:59,559
I'm underwhelmed.
1271
01:17:59,561 --> 01:18:01,495
Charles Wallace.
1272
01:18:03,264 --> 01:18:04,333
Hey.
1273
01:18:04,999 --> 01:18:07,199
What has The IT done
to you?
1274
01:18:07,201 --> 01:18:09,538
The IT has shown me
my potential.
1275
01:18:10,705 --> 01:18:13,404
I can see the weaknesses
of any soul.
1276
01:18:13,406 --> 01:18:15,041
Like, take your soul.
1277
01:18:15,043 --> 01:18:18,346
So desperate
to matter in the universe...
1278
01:18:19,981 --> 01:18:23,152
you'd abandon your own family
and never look back.
1279
01:18:29,624 --> 01:18:31,794
That's not true,
I swear.
1280
01:18:32,626 --> 01:18:33,866
CHARLES WALLACE:
Doesn't matter.
1281
01:18:34,862 --> 01:18:36,761
Let's go meet The IT.
1282
01:18:36,763 --> 01:18:39,901
- No. No.
- CHARLES WALLACE: Yes, yes.
1283
01:18:40,635 --> 01:18:41,801
Come on, now.
1284
01:18:41,803 --> 01:18:43,872
(SING-SONG)
Don't make me drag you.
1285
01:18:46,708 --> 01:18:49,074
Okay. How about
you just take me?
1286
01:18:49,076 --> 01:18:49,941
No.
1287
01:18:49,943 --> 01:18:52,145
- Meg. Meg. Take me.
- MEG: Dad, no. No!
1288
01:18:52,147 --> 01:18:53,045
No.
1289
01:18:53,047 --> 01:18:54,680
(WHISPERS) I have to
do this, sweetheart.
1290
01:18:54,682 --> 01:18:55,948
CHARLES WALLACE:
We don't want you!
1291
01:18:55,950 --> 01:18:57,149
We've already had you!
1292
01:18:57,151 --> 01:18:58,783
- (GRUNTS)
- (RUMBLING)
1293
01:18:58,785 --> 01:19:00,121
(MEG GRUNTS)
1294
01:19:02,356 --> 01:19:03,859
(ALL SCREAMING)
1295
01:19:07,995 --> 01:19:09,230
MR. MURRY: Stop it!
1296
01:19:10,463 --> 01:19:11,464
Grab onto it!
1297
01:19:13,501 --> 01:19:14,533
Let us go!
1298
01:19:14,535 --> 01:19:19,105
Stop clawing the walls.
The IT's waiting for you.
1299
01:19:19,107 --> 01:19:20,239
MR. MURRY:
You're hurting them!
1300
01:19:20,241 --> 01:19:21,975
And you're just
being impolite!
1301
01:19:21,977 --> 01:19:23,242
MR. MURRY: Stop!
1302
01:19:23,244 --> 01:19:24,543
(SHRIEKING)
1303
01:19:24,545 --> 01:19:25,547
MR. MURRY: Stop! Please!
1304
01:19:27,081 --> 01:19:28,282
Don't do this, please!
1305
01:19:29,950 --> 01:19:32,017
Please, don't do this!
1306
01:19:32,019 --> 01:19:34,923
This is all your fault,
Mr. Murry!
1307
01:19:36,057 --> 01:19:37,724
MR. MURRY: Can you
hear me? Meg!
1308
01:19:37,726 --> 01:19:38,992
Meg!
1309
01:19:38,994 --> 01:19:40,358
Meg, wake up, baby!
1310
01:19:40,360 --> 01:19:41,492
Resist. Resist, Meg.
1311
01:19:41,494 --> 01:19:43,730
Don't give in to the darkness.
Don't give in! Meglet...
1312
01:19:43,732 --> 01:19:44,963
Meglet, wake up.
1313
01:19:44,965 --> 01:19:46,765
Wake up! Wake up! Meg!
1314
01:19:46,767 --> 01:19:47,969
Meg! Wake up!
1315
01:19:48,702 --> 01:19:49,836
Come on. Hold on.
1316
01:19:49,838 --> 01:19:51,537
Hold on, come on. Hold on!
1317
01:19:51,539 --> 01:19:52,739
Breathe.
1318
01:19:52,741 --> 01:19:54,273
Breathe, Meg, breathe!
1319
01:19:54,275 --> 01:19:56,373
CHARLES WALLACE:
Let her go. Let her give in.
1320
01:19:56,375 --> 01:19:57,676
Give up.
1321
01:19:57,678 --> 01:20:02,547
This is what you get when you
put yourself before family!
1322
01:20:02,549 --> 01:20:07,121
Please. Charles Wallace,
I'll do anything you want.
1323
01:20:08,290 --> 01:20:11,392
Charles Wallace
isn't here right now.
1324
01:20:12,526 --> 01:20:14,494
(VOICE DISTORTING)
And even if he were...
1325
01:20:15,196 --> 01:20:17,762
you're powerless against us.
1326
01:20:17,764 --> 01:20:20,334
You have nothing
that we want.
1327
01:20:20,834 --> 01:20:23,367
Except for her.
1328
01:20:23,369 --> 01:20:24,372
No.
1329
01:20:31,345 --> 01:20:33,014
Forgive me.
1330
01:20:35,549 --> 01:20:38,483
Meg! Meg, wake up. Wake up!
1331
01:20:38,485 --> 01:20:40,187
(MEG COUGHING)
1332
01:20:40,821 --> 01:20:42,257
Come on. Here.
1333
01:20:43,191 --> 01:20:45,190
You brought light
back to me, Meglet.
1334
01:20:45,192 --> 01:20:46,459
Maybe I can tesser again.
1335
01:20:48,295 --> 01:20:49,895
Hold on.
Hold on, stay with me.
1336
01:20:49,897 --> 01:20:51,566
(BREATHING HEAVILY)
1337
01:20:56,937 --> 01:20:58,606
It's working!
1338
01:20:59,540 --> 01:21:00,541
It's working.
1339
01:21:01,509 --> 01:21:02,807
Meg.
1340
01:21:02,809 --> 01:21:05,080
Meg. Meg, baby. Meg.
1341
01:21:06,080 --> 01:21:08,583
We're going back home.
We're going back home.
1342
01:21:09,683 --> 01:21:10,816
Just a little longer.
1343
01:21:10,818 --> 01:21:12,286
Charles Wallace.
1344
01:21:13,154 --> 01:21:15,089
Just breathe. Just breathe.
1345
01:21:16,223 --> 01:21:19,527
The darkness has him.
We can't take him with us.
1346
01:21:21,996 --> 01:21:24,165
If we don't leave now,
we'll be trapped here forever.
1347
01:21:24,866 --> 01:21:27,033
How could you? How...
1348
01:21:27,035 --> 01:21:30,103
Meg, we have to.
The IT is gonna destroy us.
1349
01:21:30,105 --> 01:21:32,038
- It's gonna destroy you, Meg.
- How could you leave him?
1350
01:21:32,040 --> 01:21:34,172
I'm gonna come back
for him, Meg.
1351
01:21:34,174 --> 01:21:36,042
How could you
leave him again?
1352
01:21:36,044 --> 01:21:37,909
I have to. I have to.
1353
01:21:37,911 --> 01:21:39,981
I can't lose
both of my children.
1354
01:21:40,548 --> 01:21:42,346
MEG: No, don't leave!
1355
01:21:42,348 --> 01:21:45,053
I won't leave him!
I won't leave my brother!
1356
01:21:45,585 --> 01:21:47,289
Stop! Stop!
1357
01:21:47,955 --> 01:21:49,121
Stop!
1358
01:21:49,123 --> 01:21:51,389
I won't tesser without him!
1359
01:21:51,391 --> 01:21:53,095
Stop!
1360
01:21:54,562 --> 01:21:57,329
(WHISPERING) Charles
Wallace, I'm coming.
1361
01:21:57,331 --> 01:21:58,498
(MEG GASPS)
1362
01:22:01,001 --> 01:22:02,470
(WINGS FLUTTERING)
1363
01:22:09,076 --> 01:22:10,611
(GROANING SOFTLY)
1364
01:22:24,992 --> 01:22:27,461
THE IT: Welcome.
1365
01:22:28,427 --> 01:22:33,300
You made the right decision
to join us.
1366
01:22:34,268 --> 01:22:36,404
Don't you feel better?
1367
01:22:37,138 --> 01:22:39,938
You look better.
1368
01:22:39,940 --> 01:22:44,109
I've known you
for a long time.
1369
01:22:44,111 --> 01:22:46,681
It's good
to finally have you here.
1370
01:22:49,817 --> 01:22:51,351
Charles Wallace.
1371
01:22:52,120 --> 01:22:54,056
Charles Wallace.
1372
01:22:57,157 --> 01:22:59,093
Charles Wallace!
1373
01:23:01,730 --> 01:23:03,828
(LOW GROWLING)
1374
01:23:03,830 --> 01:23:05,299
Hi, Meg.
1375
01:23:07,035 --> 01:23:08,603
We knew you'd be back.
1376
01:23:09,036 --> 01:23:10,603
We gotta say...
1377
01:23:10,605 --> 01:23:13,741
nothing we love more
than stupid courage.
1378
01:23:14,742 --> 01:23:15,940
"We"?
1379
01:23:15,942 --> 01:23:19,280
Oh. (CHUCKLES)
Where are my manners?
1380
01:23:20,882 --> 01:23:23,350
Meg, meet The IT!
1381
01:23:23,817 --> 01:23:25,087
(RUMBLING)
1382
01:23:27,855 --> 01:23:28,857
MEG: No!
1383
01:23:43,369 --> 01:23:45,904
CHARLES WALLACE:
Welcome to the darkest mind
1384
01:23:45,906 --> 01:23:47,341
in the universe.
1385
01:23:50,375 --> 01:23:52,480
Extraordinary,
don't you think?
1386
01:23:53,781 --> 01:23:55,684
That's one word for it.
1387
01:23:56,517 --> 01:23:59,284
We could really use
a gal like you.
1388
01:23:59,286 --> 01:24:01,422
So, what do you say?
1389
01:24:02,924 --> 01:24:04,358
You wanna join us?
1390
01:24:06,593 --> 01:24:07,661
No thanks.
1391
01:24:07,962 --> 01:24:09,231
(GRUNTS)
1392
01:24:29,284 --> 01:24:31,283
THE IT: Take a good look
at her.
1393
01:24:31,285 --> 01:24:33,487
She's a better version
of you.
1394
01:24:35,156 --> 01:24:38,123
She's sure to be popular.
Great student.
1395
01:24:38,125 --> 01:24:41,327
Principal Jenkins
is going to love her.
1396
01:24:41,329 --> 01:24:43,962
And Calvin
probably will, too.
1397
01:24:43,964 --> 01:24:45,297
(SCOFFING)
1398
01:24:45,299 --> 01:24:46,899
She doesn't just have to
live in your imagination...
1399
01:24:46,901 --> 01:24:49,171
I can make her real.
1400
01:24:51,404 --> 01:24:53,172
CHARLES WALLACE: You said
you wanted to come back
1401
01:24:53,174 --> 01:24:55,106
as someone else.
1402
01:24:55,108 --> 01:24:57,312
Join us, and I can make you
just like her.
1403
01:24:59,848 --> 01:25:01,216
She's perfect.
1404
01:25:05,120 --> 01:25:07,322
- No!
- (SCREAMING)
1405
01:25:12,927 --> 01:25:14,260
You better watch yourself...
1406
01:25:14,262 --> 01:25:16,729
or we'll do to you
what you did to her.
1407
01:25:16,731 --> 01:25:19,501
We don't care
whose sister you are!
1408
01:25:23,236 --> 01:25:24,505
(GRUNTS)
1409
01:25:26,040 --> 01:25:27,438
We're your only option,
1410
01:25:27,440 --> 01:25:29,774
and we're starting
to not want you!
1411
01:25:29,776 --> 01:25:32,343
A feeling you're very
used to, actually.
1412
01:25:32,345 --> 01:25:34,913
No one in school likes you.
1413
01:25:34,915 --> 01:25:38,850
Your father left you
without so much as a goodbye.
1414
01:25:38,852 --> 01:25:42,623
Every bad thing you think
about yourself is true.
1415
01:25:43,457 --> 01:25:45,256
MRS. WHO:
"The wound is the place
1416
01:25:45,258 --> 01:25:47,459
"where the light enters you."
1417
01:25:47,461 --> 01:25:48,862
MRS. WHICH: Be a warrior.
1418
01:25:49,964 --> 01:25:51,630
Can you?
1419
01:25:51,632 --> 01:25:54,669
MRS. WHATSIT: To you I give
the gift of your faults.
1420
01:26:00,440 --> 01:26:02,777
MEG: I know my faults.
1421
01:26:04,245 --> 01:26:06,314
How I'm messy...
1422
01:26:07,815 --> 01:26:09,415
uncoordinated...
1423
01:26:10,985 --> 01:26:13,354
I don't trust anyone.
1424
01:26:15,022 --> 01:26:17,025
And most days,
I hate myself.
1425
01:26:19,827 --> 01:26:21,494
I'm impulsive...
1426
01:26:22,361 --> 01:26:23,897
and suspicious.
1427
01:26:24,632 --> 01:26:25,864
(PANTS)
1428
01:26:25,866 --> 01:26:27,001
And yet...
1429
01:26:29,637 --> 01:26:30,769
you love me.
1430
01:26:30,771 --> 01:26:33,771
- (DISTORTED) What?
- Don't you, Charles Wallace?
1431
01:26:33,773 --> 01:26:35,543
- No!
- Shut up!
1432
01:26:38,178 --> 01:26:39,679
(NORMAL VOICE) It's okay.
1433
01:26:39,681 --> 01:26:42,314
Few understand
just how weak light is.
1434
01:26:42,316 --> 01:26:44,283
Few are willing
to accept the fact
1435
01:26:44,285 --> 01:26:46,152
that love is just a word.
1436
01:26:46,154 --> 01:26:48,854
It's an empty,
meaningless word.
1437
01:26:48,856 --> 01:26:51,323
MEG: You can hurt me
when I say I love you,
1438
01:26:51,325 --> 01:26:52,824
but I'll love you anyway!
1439
01:26:52,826 --> 01:26:55,395
And you love me!
1440
01:26:56,830 --> 01:27:00,034
That's why you make milk
for me on stormy nights.
1441
01:27:01,936 --> 01:27:04,802
That's why you check in
on me during recess.
1442
01:27:04,804 --> 01:27:06,773
(GRUNTS AND PANTS)
1443
01:27:06,775 --> 01:27:10,477
That's why you wanted to
find Daddy, to make me happy!
1444
01:27:10,843 --> 01:27:12,211
(GRUNTS)
1445
01:27:12,213 --> 01:27:14,581
That's why the Misses
took a chance on me.
1446
01:27:15,449 --> 01:27:17,451
Because they felt your love.
1447
01:27:17,852 --> 01:27:19,051
(WHIMPERS)
1448
01:27:19,053 --> 01:27:22,090
And you should love me because
I deserve to be loved!
1449
01:27:23,190 --> 01:27:25,456
(DISTORTED)
Stop it! Just, stop it!
1450
01:27:25,458 --> 01:27:29,127
I love you! I love you,
Charles Wallace! I love you!
1451
01:27:29,129 --> 01:27:30,464
Stop it!
1452
01:27:30,931 --> 01:27:32,099
(MEG SCREAMS)
1453
01:27:36,669 --> 01:27:37,871
(GROWLING)
1454
01:27:39,706 --> 01:27:40,840
(PANTING)
1455
01:27:40,842 --> 01:27:42,140
Please...
1456
01:27:42,142 --> 01:27:44,275
I love you, Biscuits.
1457
01:27:44,277 --> 01:27:47,581
(DISTORTED) No love!
1458
01:27:49,282 --> 01:27:52,587
THE IT: Only darkness!
1459
01:28:03,731 --> 01:28:05,131
CHARLES WALLACE:
(NORMAL VOICE) Meg!
1460
01:28:13,741 --> 01:28:14,843
Meg.
1461
01:28:18,678 --> 01:28:19,813
Meg.
1462
01:28:21,414 --> 01:28:22,851
Meg, wake up.
1463
01:28:23,417 --> 01:28:25,082
Come on, Meg.
1464
01:28:25,084 --> 01:28:26,120
Please.
1465
01:28:29,857 --> 01:28:30,992
♪ Flower...
1466
01:28:32,160 --> 01:28:34,629
♪ of the universe
1467
01:28:38,299 --> 01:28:39,501
(CRYING SOFTLY)
1468
01:28:47,909 --> 01:28:53,781
♪ Child of mine ♪
1469
01:28:57,484 --> 01:28:58,820
(SNIFFLES)
1470
01:29:20,406 --> 01:29:21,608
CHARLES WALLACE: Whoa.
1471
01:29:32,986 --> 01:29:34,021
The Misses.
1472
01:29:34,922 --> 01:29:35,924
They came back.
1473
01:29:38,758 --> 01:29:41,527
MRS. WHO: Charles Wallace,
your light has returned.
1474
01:29:41,529 --> 01:29:43,628
MRS. WHICH: Meg, you did it.
1475
01:29:43,630 --> 01:29:45,896
MEG: (CHUCKLES) I tried.
1476
01:29:45,898 --> 01:29:48,833
Well, I knew you could
do it all along.
1477
01:29:48,835 --> 01:29:51,039
I never doubted you
for a second.
1478
01:29:51,871 --> 01:29:52,837
MEG: Well...
1479
01:29:52,839 --> 01:29:55,406
I used my faults,
like you said.
1480
01:29:55,408 --> 01:29:57,743
Such beautiful faults.
1481
01:29:57,745 --> 01:29:59,744
I'm so proud of you, Meg.
1482
01:29:59,746 --> 01:30:04,216
The universe is bright tonight
because of you.
1483
01:30:04,218 --> 01:30:06,284
You weakened The IT...
1484
01:30:06,286 --> 01:30:07,352
and you've given your Earth
1485
01:30:07,354 --> 01:30:10,157
and everyone on it
a real chance.
1486
01:30:11,291 --> 01:30:12,957
MRS. WHICH:
You should be proud.
1487
01:30:12,959 --> 01:30:17,029
Some of our best warriors
have come from Earth.
1488
01:30:17,031 --> 01:30:21,533
Einstein, Curie, Gandhi.
1489
01:30:21,535 --> 01:30:23,434
MRS. WHATSIT: Austen. Kahlo.
1490
01:30:23,436 --> 01:30:24,569
Schindler.
1491
01:30:24,571 --> 01:30:27,005
MRS. WHO: Nelson Mandela.
Maya Angelou.
1492
01:30:27,007 --> 01:30:30,812
And now, Meg Murry.
1493
01:30:33,379 --> 01:30:34,615
Me?
1494
01:30:35,348 --> 01:30:37,850
(SCOFFS) What?
1495
01:30:37,852 --> 01:30:42,989
All those who are willing
to face the darkness...
1496
01:30:42,991 --> 01:30:47,627
and bring the best
of themselves to the light...
1497
01:30:47,629 --> 01:30:49,297
for the world.
1498
01:30:53,633 --> 01:30:55,802
This is where we leave you...
1499
01:30:56,603 --> 01:30:59,072
to become warriors on Earth.
1500
01:30:59,973 --> 01:31:02,507
MRS. WHO:
Now, Meg, it's time...
1501
01:31:02,509 --> 01:31:05,778
for you to start the tesser
for all of us...
1502
01:31:05,780 --> 01:31:08,148
and make your way back home.
1503
01:31:08,949 --> 01:31:09,951
What?
1504
01:31:11,285 --> 01:31:12,287
Me?
1505
01:31:14,589 --> 01:31:16,724
You want me
to start the tesser?
1506
01:31:17,691 --> 01:31:21,292
"Tomorrow, there'll be
more of us."
1507
01:31:21,294 --> 01:31:23,330
Miranda, American.
1508
01:31:34,541 --> 01:31:36,276
(JUBILANT MUSIC PLAYING)
1509
01:31:45,485 --> 01:31:47,021
(WHOOSHING)
1510
01:31:52,093 --> 01:31:53,795
MRS. WHATSIT:
Goodbye, my loves.
1511
01:31:55,029 --> 01:31:57,898
MRS. WHICH: Farewell,
my little warriors.
1512
01:31:58,999 --> 01:32:01,768
MRS. WHO:
Until we meet again.
1513
01:32:09,576 --> 01:32:11,178
CHARLES WALLACE:
See you at home!
1514
01:32:53,654 --> 01:32:55,857
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1515
01:33:49,142 --> 01:33:50,477
(LAUGHING)
1516
01:33:53,413 --> 01:33:54,814
Oh! (CHUCKLES)
1517
01:33:54,816 --> 01:33:56,280
Meg, you did it!
1518
01:33:56,282 --> 01:33:59,019
You absolutely,
gloriously tessered.
1519
01:34:06,626 --> 01:34:07,861
Daddy!
1520
01:34:15,201 --> 01:34:16,435
(SOBBING)
1521
01:34:20,206 --> 01:34:21,539
Hey.
1522
01:34:21,541 --> 01:34:23,044
You did it.
1523
01:34:24,343 --> 01:34:25,946
I sure did.
1524
01:34:30,718 --> 01:34:31,919
Mommy!
1525
01:34:37,857 --> 01:34:39,192
(SOFTLY) Hi. Uh...
1526
01:34:41,161 --> 01:34:42,829
Are you okay?
1527
01:34:44,866 --> 01:34:46,300
I'm okay, Dad.
1528
01:34:46,767 --> 01:34:48,001
Good.
1529
01:34:52,338 --> 01:34:54,308
I'm sorry, Meg.
1530
01:34:55,408 --> 01:34:56,476
I, uh...
1531
01:35:02,749 --> 01:35:05,987
I wanted to shake hands
with the universe.
1532
01:35:15,995 --> 01:35:18,397
But I should've been
holding yours.
1533
01:35:31,279 --> 01:35:33,281
I love you so much.
1534
01:35:44,557 --> 01:35:46,358
I love you, too.
1535
01:36:21,894 --> 01:36:23,196
(CHUCKLES SOFTLY)
1536
01:36:28,602 --> 01:36:29,904
(DOG BARKS)
1537
01:36:31,972 --> 01:36:34,105
Charles Wallace?
What are you doing outside?
1538
01:36:34,107 --> 01:36:35,175
Mommy!
1539
01:36:36,475 --> 01:36:37,975
(LAUGHS)
1540
01:36:37,977 --> 01:36:39,877
Well, well, okay.
1541
01:36:39,879 --> 01:36:42,414
Thanks. What's going on?
1542
01:36:43,550 --> 01:36:44,815
(MRS. MURRY LAUGHING)
1543
01:36:44,817 --> 01:36:46,251
Wait.
1544
01:36:46,253 --> 01:36:47,918
Am I asleep?
1545
01:36:47,920 --> 01:36:49,322
Am I dreaming?
1546
01:36:52,791 --> 01:36:54,024
MEG: No...
1547
01:36:54,026 --> 01:36:55,962
you're not sleeping.
1548
01:36:58,165 --> 01:37:00,534
And it's important
you know that.
1549
01:37:02,468 --> 01:37:04,036
Why?
1550
01:37:04,038 --> 01:37:05,940
Because Meg
brought you something.
1551
01:37:21,955 --> 01:37:24,190
I'm sorry I'm late.
1552
01:37:27,093 --> 01:37:29,395
I'm so, so sorry.
1553
01:37:52,351 --> 01:37:53,988
How...
1554
01:37:56,121 --> 01:37:58,458
- Where...
- Your calculations.
1555
01:37:59,759 --> 01:38:02,062
They gave us the universe.
1556
01:38:02,896 --> 01:38:04,197
(CHUCKLING)
1557
01:38:09,202 --> 01:38:11,437
I think
I'm gonna go home.
1558
01:38:12,472 --> 01:38:14,041
You sure?
1559
01:38:15,175 --> 01:38:16,177
Yeah.
1560
01:38:17,476 --> 01:38:21,747
There are some things
I need to say to my dad.
1561
01:38:21,749 --> 01:38:24,050
Maybe now I can
finally say them.
1562
01:38:27,387 --> 01:38:29,186
It's funny
how it took a trip
1563
01:38:29,188 --> 01:38:31,624
around the universe
to get me there.
1564
01:38:45,172 --> 01:38:46,706
Can I call you later?
1565
01:38:48,541 --> 01:38:49,744
Yeah.
1566
01:39:07,626 --> 01:39:09,293
(MEG GRUNTS)
1567
01:39:09,295 --> 01:39:11,231
I knew you could do it.
1568
01:39:11,732 --> 01:39:13,366
MEG: Love you.
1569
01:39:13,933 --> 01:39:15,401
Always.
1570
01:39:25,410 --> 01:39:26,878
- MR. MURRY: Hey!
- CHARLES WALLACE: Daddy, I have
1571
01:39:26,880 --> 01:39:28,680
a new word for the day.
Wanna hear it?
1572
01:39:28,682 --> 01:39:29,747
MR. MURRY: Absolutely.
1573
01:39:29,749 --> 01:39:30,881
CHARLES WALLACE: Home.
1574
01:39:30,883 --> 01:39:32,451
Thank you.
1575
01:39:36,121 --> 01:39:37,489
(CHUCKLES SOFTLY)
1576
01:39:40,326 --> 01:39:42,096
(JOYOUS MUSIC PLAYING)
1577
01:40:05,318 --> 01:40:07,387
(I BELIEVE
BY DJ KHALED PLAYING)
1578
01:40:07,389 --> 01:40:12,394
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1579
01:43:27,485 --> 01:43:29,045
(FLOWER OF THE UNIVERSE
BY SADE PLAYING)
1580
01:43:31,089 --> 01:43:33,059
♪ Ooh
1581
01:43:56,715 --> 01:44:01,621
♪ They come to see
the fire burning
1582
01:44:02,454 --> 01:44:05,025
♪ In your heart
1583
01:44:09,161 --> 01:44:12,098
♪ They want to witness
1584
01:44:14,034 --> 01:44:16,501
♪ This love
1585
01:44:16,503 --> 01:44:19,673
♪ From the start
1586
01:44:26,713 --> 01:44:29,916
♪ They hear when you cry
1587
01:44:34,087 --> 01:44:37,557
♪ This love is far and wide
1588
01:44:40,826 --> 01:44:44,630
♪ When you smile
The stars align
1589
01:44:46,598 --> 01:44:52,871
♪ Flower of the universe
1590
01:44:52,873 --> 01:44:55,142
♪ Child of mine
1591
01:45:09,454 --> 01:45:11,654
♪ When you sleep
1592
01:45:11,656 --> 01:45:14,694
♪ Softly the angels come
1593
01:45:16,597 --> 01:45:18,599
♪ Like diamonds
1594
01:45:19,431 --> 01:45:21,635
♪ Like my love
1595
01:45:23,368 --> 01:45:26,706
♪ They want to know it's true
1596
01:45:27,674 --> 01:45:31,879
♪ There's someone in the world
1597
01:45:32,477 --> 01:45:35,414
♪ Lovely as you
1598
01:45:38,852 --> 01:45:42,523
♪ They hear you when you cry
1599
01:45:46,125 --> 01:45:49,629
♪ This love is far and wide
1600
01:45:53,333 --> 01:45:56,468
♪ When you smile
the stars align
1601
01:45:58,670 --> 01:46:04,710
♪ Flower of the universe
1602
01:46:05,378 --> 01:46:07,714
♪ Child of mine ♪
1603
01:47:31,864 --> 01:47:33,184
(WARRIOR BY CHLOE X HALLE
PLAYING)
107485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.