All language subtitles for kwik720-son

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,366 --> 00:00:36,076 CJ Entertainment Presents 2 00:00:40,498 --> 00:00:43,167 A JK Film/ CJ Entertainment Production 3 00:00:44,002 --> 00:00:46,378 Executive Producer Katharine Kim 4 00:00:51,092 --> 00:00:53,510 Associate Producer Joon H : Choi 5 00:00:54,262 --> 00:00:56,847 Produced by Sean Lee / JK Youn 6 00:01:09,736 --> 00:01:12,780 Summer 2004, lndependence Day 7 00:01:13,281 --> 00:01:16,784 LEE Min-ki/KANG Ye-won 8 00:01:19,537 --> 00:01:22,498 KlM In-kwon/KO Chang-seok 9 00:01:24,626 --> 00:01:27,920 Directed by JO Bum-gu 10 00:01:30,757 --> 00:01:33,175 l'm out on duty tonight 11 00:01:33,218 --> 00:01:38,263 lt's Independence Day Biker gangs are running wild 12 00:01:39,224 --> 00:01:40,307 Easy, boys 13 00:01:40,391 --> 00:01:42,309 Down with the pigs! 14 00:01:44,604 --> 00:01:45,646 What the fuck? 15 00:01:45,688 --> 00:01:48,857 Han Gi-su! Stop right there 16 00:01:49,818 --> 00:01:53,278 l'll kill you 17 00:01:59,202 --> 00:02:01,453 You hear me? 18 00:02:01,496 --> 00:02:02,663 Chun-sim 19 00:02:04,040 --> 00:02:05,541 Ji Chun-sim! 20 00:02:07,752 --> 00:02:09,837 Hey, you! Stop! 21 00:02:11,464 --> 00:02:13,173 Han Gi-su! 22 00:02:21,891 --> 00:02:23,142 Are you kidding me? 23 00:02:23,184 --> 00:02:26,145 She's not even human 24 00:02:26,604 --> 00:02:27,604 What, bitch? 25 00:02:27,939 --> 00:02:29,815 Not talking to you 26 00:02:30,650 --> 00:02:32,151 What the heck? 27 00:02:32,819 --> 00:02:36,989 l'm talking to him Lay off! 28 00:02:37,031 --> 00:02:39,283 Pull over, baby 29 00:02:39,742 --> 00:02:41,410 Stop for a sec 30 00:02:42,829 --> 00:02:43,912 Hey! 31 00:02:44,122 --> 00:02:45,622 Where are you going? 32 00:02:45,665 --> 00:02:48,917 Gi-su, don't go 33 00:02:48,960 --> 00:02:54,548 Chun-sim 34 00:02:55,842 --> 00:02:56,717 Hey, you! 35 00:02:56,759 --> 00:02:59,136 Are you in a biker gang? 36 00:02:59,804 --> 00:03:00,721 Damn right, I am 37 00:03:00,763 --> 00:03:04,349 Biker gangs don't wear helmets? 38 00:03:05,185 --> 00:03:07,853 Biker to the core Goddamn pig! 39 00:03:09,272 --> 00:03:10,397 Chun-sim 40 00:03:10,481 --> 00:03:13,192 Alright, I hear ya Now pull over 41 00:03:13,234 --> 00:03:15,736 What am I, a goddamn taxi? 42 00:03:15,778 --> 00:03:17,112 Just pull over 43 00:03:24,412 --> 00:03:27,122 There's no way you're a biker gang 44 00:03:27,415 --> 00:03:31,376 Ever heard of Myeong-sik or Hwayang Raiders? 45 00:03:32,545 --> 00:03:34,755 Got one for booking 46 00:03:35,215 --> 00:03:37,716 Stop the bike you son of a bitch 47 00:04:25,390 --> 00:04:26,306 Get off 48 00:04:26,349 --> 00:04:27,391 -What? -Get off the bike 49 00:04:43,074 --> 00:04:50,080 Chun-sim! 50 00:04:50,581 --> 00:04:52,374 Quick 51 00:04:54,919 --> 00:04:57,754 Courier service How can l help you? 6 years later 52 00:04:57,797 --> 00:04:59,464 -Hello? -Where to, ma'am? 53 00:04:59,590 --> 00:05:01,300 Cheongdam to Sangam 20 minutes 54 00:05:01,342 --> 00:05:03,844 20 would be pushing it 55 00:05:03,845 --> 00:05:05,554 You should give it at least an hour 56 00:05:05,596 --> 00:05:07,514 You have a real fast one though 57 00:05:07,557 --> 00:05:09,433 We're all fast 58 00:05:09,475 --> 00:05:11,643 You got a crazy fast one 59 00:05:11,686 --> 00:05:13,061 There is one 60 00:05:16,691 --> 00:05:19,318 Officer, please let me off 61 00:05:19,360 --> 00:05:20,027 No 62 00:05:20,069 --> 00:05:21,361 Just this once 63 00:05:21,404 --> 00:05:23,363 l'll issue a ticket without demerits 64 00:05:23,406 --> 00:05:25,824 Oh, come on! 65 00:05:28,453 --> 00:05:31,413 You got a boyfriend? 66 00:05:38,421 --> 00:05:39,629 What the heck? 67 00:05:44,010 --> 00:05:45,552 Pull over, asshole 68 00:06:06,657 --> 00:06:07,574 Courier service 69 00:06:07,617 --> 00:06:09,284 Mr, Jeong at Futura Chemical? 70 00:06:09,535 --> 00:06:10,452 Have a good day 71 00:06:46,197 --> 00:06:47,030 What's going on here? 72 00:06:49,492 --> 00:06:51,326 There's been an explosion 73 00:06:51,994 --> 00:06:53,161 An explosion? 74 00:06:53,162 --> 00:06:54,162 A gas explosion? 75 00:06:54,205 --> 00:06:56,706 - It wasn't a gas leak. . . - At around 1 1 :48 am, 76 00:06:56,749 --> 00:07:00,001 a bomb exploded in the Futura Chemical building 77 00:07:00,711 --> 00:07:02,921 A bomb? What is this, lraq? 78 00:07:03,005 --> 00:07:04,714 Why would a bomb go off in the middle of Seoul? 79 00:07:04,757 --> 00:07:06,299 Beats me, too. . . 80 00:07:06,342 --> 00:07:11,304 We're checking CCTV footage so, we'll have a lead soon 81 00:07:21,774 --> 00:07:23,233 Morning 82 00:07:23,276 --> 00:07:24,776 What do we got? 83 00:07:25,278 --> 00:07:28,530 The 2 victims were from Futura Chemical 84 00:07:28,573 --> 00:07:29,239 Futura Chemical? 85 00:07:29,282 --> 00:07:33,952 The company was acquired by Hope Capital last year 86 00:07:33,995 --> 00:07:34,828 lt's a medium-sized enterprise 87 00:07:35,246 --> 00:07:36,663 Piss off! 88 00:07:38,040 --> 00:07:38,999 Sure it was a bomb? 89 00:07:39,041 --> 00:07:41,168 We're looking into the composition 90 00:07:41,210 --> 00:07:42,586 But, it's not your average stuff 91 00:07:42,670 --> 00:07:43,211 How come? 92 00:07:43,254 --> 00:07:46,548 The sprinkler put out the fire right after the explosion 93 00:07:46,591 --> 00:07:47,466 And? 94 00:07:47,508 --> 00:07:49,634 But the bodies were completely burned down 95 00:07:50,761 --> 00:07:51,553 Detective Seo! 96 00:07:52,180 --> 00:07:53,513 We got the internal surveillance footage 97 00:07:53,890 --> 00:07:56,183 What about the perimeter? 98 00:07:56,225 --> 00:07:59,352 Privately operated A warrant will take a few hours 99 00:07:59,437 --> 00:07:59,895 l see 100 00:07:59,937 --> 00:08:01,730 lt can't be very different 101 00:08:01,772 --> 00:08:03,732 Don't question me Just get it! 102 00:08:05,276 --> 00:08:06,276 Who's the man in the wheelchair? 103 00:08:06,319 --> 00:08:07,486 lt's the chairman, Kwok 104 00:08:07,487 --> 00:08:09,779 And the guy pushing it is Jeong, the head of development 105 00:08:09,822 --> 00:08:11,239 And there was no one else in the building? 106 00:08:11,282 --> 00:08:14,451 Because of the ongoing merger, there was no one else 107 00:08:15,369 --> 00:08:17,287 lt was Jeong that received the package 108 00:08:17,330 --> 00:08:18,455 Then, boom! 109 00:08:19,207 --> 00:08:20,081 Where did see that face? 110 00:08:20,625 --> 00:08:21,541 You know that man? 111 00:08:22,502 --> 00:08:23,835 lndeed 112 00:08:27,590 --> 00:08:28,215 What's up? 113 00:08:28,257 --> 00:08:29,382 Where are you? 114 00:08:29,383 --> 00:08:30,467 On the way 115 00:08:30,510 --> 00:08:32,636 Still on the way? Good! 116 00:08:32,720 --> 00:08:34,679 Go to the writers' office first 117 00:08:34,722 --> 00:08:35,847 Why? 118 00:08:35,890 --> 00:08:38,683 They have a pick-up going to Mapo 119 00:08:38,726 --> 00:08:40,268 You double-booked me? 120 00:08:40,311 --> 00:08:40,894 Twice the money 121 00:09:00,623 --> 00:09:04,543 lt's a wrap here We'll have her on her way 122 00:09:05,503 --> 00:09:07,921 Advertisers will be there? 123 00:09:09,340 --> 00:09:13,510 lt's just that.. . the traffic is a bitch at this hour 124 00:09:14,554 --> 00:09:18,056 No, of course she'll be there Hello? 125 00:09:18,099 --> 00:09:20,559 - No one called for a pick-up - Hello? 126 00:09:20,601 --> 00:09:23,395 Must be a prank call 127 00:09:23,604 --> 00:09:26,231 What the heck? 128 00:09:28,693 --> 00:09:31,570 Did you call for a pick-up? 129 00:09:31,612 --> 00:09:33,572 What pick-up? 130 00:09:33,948 --> 00:09:35,699 To Sangam, Has to get there in 20? 131 00:09:35,783 --> 00:09:36,449 lt was you 132 00:09:36,534 --> 00:09:37,617 l'll try my best 133 00:09:37,660 --> 00:09:39,286 You called for a courier pick-up? 134 00:09:39,328 --> 00:09:40,662 Yes, darling 135 00:09:40,705 --> 00:09:42,080 -Go get this one, okay? -Yes, darling 136 00:09:42,123 --> 00:09:45,458 Advertisers will be there lt's all on you 137 00:09:45,543 --> 00:09:47,335 Go get it, tiger 138 00:09:47,378 --> 00:09:48,837 Show 'em! 139 00:09:48,879 --> 00:09:50,964 Yes, darling 140 00:09:51,007 --> 00:09:51,548 l'll meet you there later 141 00:09:51,591 --> 00:09:53,008 Counting on you 142 00:09:53,050 --> 00:09:54,718 Thanks, ma'am 143 00:10:01,017 --> 00:10:02,350 Long time 144 00:10:03,311 --> 00:10:05,186 Chun-sim? 145 00:10:05,730 --> 00:10:09,566 A legendary biker becomes a courier boy. .. How ironic! 146 00:10:10,276 --> 00:10:12,485 What are you doing here? 147 00:10:12,570 --> 00:10:14,237 What, I cant be famous and important? 148 00:10:14,822 --> 00:10:19,993 So, you are OK Girls' A-rom? 149 00:10:20,036 --> 00:10:21,286 l'm busy! You got 1 9 minutes 150 00:10:21,329 --> 00:10:22,203 Go! 151 00:10:22,246 --> 00:10:23,747 Sure 152 00:10:25,625 --> 00:10:26,750 What about me? 153 00:10:28,502 --> 00:10:29,836 l only have one 154 00:10:30,713 --> 00:10:32,672 Are you kidding me? 155 00:10:32,715 --> 00:10:34,090 No concern for your clients 156 00:10:34,133 --> 00:10:36,635 l'll get a ticket if I don't wear one 157 00:10:36,636 --> 00:10:41,598 You don't care if I fall and smash my skull? 158 00:10:42,141 --> 00:10:43,642 Go! We have no time 159 00:11:00,660 --> 00:11:01,785 Wait, wait! 160 00:11:01,952 --> 00:11:02,911 Why? 161 00:11:02,953 --> 00:11:04,371 The helmet's making a funny noise 162 00:11:04,413 --> 00:11:06,331 What noise? 163 00:11:06,374 --> 00:11:09,376 What's this? 164 00:11:11,879 --> 00:11:14,255 lt's my helmet alright 165 00:11:22,723 --> 00:11:24,391 And, what's this? 166 00:11:33,275 --> 00:11:34,567 Hello? 167 00:11:34,652 --> 00:11:39,072 Messenger boy on a BMW bike Pathetic! 168 00:11:39,115 --> 00:11:40,532 Who the fuck is this? 169 00:11:40,574 --> 00:11:41,991 - What's wrong? - Hang on 170 00:11:42,034 --> 00:11:45,829 You put every penny you got into the bike 171 00:11:46,205 --> 00:11:47,372 Listen carefully 172 00:11:47,790 --> 00:11:50,250 Your helmet is wired with a bomb 173 00:11:50,292 --> 00:11:52,085 Move your ass We've got no time 174 00:11:52,128 --> 00:11:54,671 He says your helmet is attached to a bomb 175 00:11:54,714 --> 00:11:55,463 What? 176 00:11:57,842 --> 00:12:01,720 l know! What a terrific start! 177 00:12:01,846 --> 00:12:05,724 Anyway. . . she takes it off, the bomb goes off 178 00:12:05,725 --> 00:12:09,728 -Why won't this come off? -Don't! It'll blow up 179 00:12:09,770 --> 00:12:11,104 What are you on about? Let's go! 180 00:12:11,689 --> 00:12:12,689 From this moment, 181 00:12:12,732 --> 00:12:13,732 Wait 182 00:12:13,733 --> 00:12:15,859 you'll follow my instructions to the letter 183 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 Quit playing, asshole! ls that you, Young-jin? 184 00:12:19,780 --> 00:12:21,823 Yun-hwan? l'll kick your ass 185 00:12:21,866 --> 00:12:23,158 Have you ever thought that 186 00:12:23,200 --> 00:12:26,953 your mindless speeding could hurt others? 187 00:12:26,996 --> 00:12:30,999 What are you talking about? Who are you? 188 00:12:31,041 --> 00:12:33,793 Who I am is not important 189 00:12:33,836 --> 00:12:36,755 lt's what you gotta deal with that matters 190 00:12:38,215 --> 00:12:39,758 l'm too busy for this shit 191 00:12:39,800 --> 00:12:41,926 Tell me who you are you son of a bitch! 192 00:12:42,636 --> 00:12:45,472 You got time to curse, then get off there now 193 00:12:45,765 --> 00:12:47,432 Or you'll die in 30 seconds 194 00:12:47,475 --> 00:12:51,269 Who you are, jerkoff? 195 00:12:51,312 --> 00:12:53,772 You're freaking me out 196 00:12:53,814 --> 00:12:55,356 Turn around 197 00:12:56,901 --> 00:12:58,318 See your helmet? 198 00:12:58,819 --> 00:13:00,820 l'll count to ten 199 00:13:01,322 --> 00:13:01,946 1 0, 200 00:13:03,657 --> 00:13:04,491 9, 201 00:13:05,201 --> 00:13:05,909 8, 202 00:13:05,993 --> 00:13:07,911 Go on, count faster! 203 00:13:07,912 --> 00:13:10,079 Think you can scare me like that? 204 00:13:10,122 --> 00:13:10,997 5, 205 00:13:11,791 --> 00:13:12,916 4, 206 00:13:13,584 --> 00:13:14,459 3, 207 00:13:15,252 --> 00:13:15,919 2, 208 00:13:15,961 --> 00:13:18,379 Who do you think you're fooling with? 209 00:13:32,478 --> 00:13:34,979 Lose your cell phone The girl's, too 210 00:13:35,022 --> 00:13:36,689 You'll take my calls only 211 00:13:37,066 --> 00:13:38,441 Take off the helmet, 212 00:13:38,651 --> 00:13:40,151 it blows 213 00:13:40,653 --> 00:13:43,029 The helmet and the watch phone are more than 1 0 meters apart, 214 00:13:43,572 --> 00:13:45,114 it blows 215 00:13:45,407 --> 00:13:47,200 You don't listen to me, 216 00:13:47,243 --> 00:13:47,826 it blows 217 00:13:48,536 --> 00:13:50,829 Get on my nerves, it blows 218 00:13:51,914 --> 00:13:53,289 ln the next 30 minutes, 219 00:13:53,332 --> 00:13:59,045 deliver the package to a construction site at 284-4 Seogyo 220 00:13:59,713 --> 00:14:01,840 Get there in time, the timer stops 221 00:14:01,841 --> 00:14:02,507 Bye for now 222 00:14:02,550 --> 00:14:03,842 Why are you doing this to me, sir? 223 00:14:03,843 --> 00:14:05,385 What did I do wrong? 224 00:14:05,427 --> 00:14:07,387 What's with sudden politeness? 225 00:14:07,429 --> 00:14:08,471 Don't have the time for that 226 00:14:08,514 --> 00:14:10,265 No, I prefer this, sir 227 00:14:10,307 --> 00:14:12,809 No need to shit your pants as long as you keep it on 228 00:14:13,352 --> 00:14:13,935 Good luck! 229 00:14:13,978 --> 00:14:15,144 Hey! 230 00:14:16,272 --> 00:14:17,689 Where are we going? 231 00:14:17,731 --> 00:14:18,648 To Seogyo 232 00:14:18,691 --> 00:14:20,233 No, We're going to Sangam 233 00:14:20,276 --> 00:14:22,527 Didn't you see what happened? 234 00:14:22,570 --> 00:14:24,195 Didn't you hear me?! 235 00:14:24,238 --> 00:14:26,865 We have a massive endorsement deal at stake 236 00:14:26,866 --> 00:14:30,243 He'll blow up your head 237 00:14:30,286 --> 00:14:31,953 - I'm taking it off - No! It'll kill me, too 238 00:14:31,996 --> 00:14:35,832 You're worried about your own ass? 239 00:14:35,875 --> 00:14:37,959 Go to Sangam, now! 240 00:14:38,002 --> 00:14:39,669 You have no idea how we got that deal 241 00:14:39,712 --> 00:14:42,547 -Sit still, will you? -Sangam! Now! 242 00:14:42,590 --> 00:14:44,632 -I'll jump off -Stop screaming 243 00:14:46,969 --> 00:14:48,261 Still no answer? 244 00:14:48,304 --> 00:14:49,929 No 245 00:14:49,972 --> 00:14:53,391 What do we do? 246 00:14:54,852 --> 00:14:55,894 She's still not here? 247 00:14:56,562 --> 00:14:57,312 Uh. . . no! 248 00:14:59,940 --> 00:15:00,982 Get that gum out of your mouth 249 00:15:04,111 --> 00:15:05,737 Come on, you're on next 250 00:15:05,779 --> 00:15:08,907 Be right there. .. Come on, pick up! 251 00:15:08,949 --> 00:15:13,745 The hot new girl group taking the music scene by storm 252 00:15:13,787 --> 00:15:15,914 lt's OK Girls singing "Crazy Boy" 253 00:15:15,956 --> 00:15:16,873 Go by yourselves 254 00:15:16,916 --> 00:15:19,292 What about the rap? We're singing live 255 00:15:19,335 --> 00:15:20,501 l don't know 256 00:15:20,544 --> 00:15:21,628 Just go 257 00:15:21,670 --> 00:15:22,921 Go! Go! 258 00:15:40,314 --> 00:15:43,232 Chun-sim! Chun-sim! Stay within 1 0m, okay? 259 00:15:46,695 --> 00:15:48,529 What's she wearing? 260 00:16:01,961 --> 00:16:22,981 Chun-sim, 1 0m 261 00:16:24,566 --> 00:16:25,817 Don't go far 262 00:16:28,070 --> 00:16:28,987 Chun-sim 263 00:16:29,029 --> 00:16:30,029 Hey! 264 00:16:30,572 --> 00:16:33,032 Don't call her by that name 265 00:16:42,793 --> 00:16:43,751 A-rom 266 00:16:44,086 --> 00:16:45,586 Detective Lee just called 267 00:16:45,629 --> 00:16:46,754 What about? 268 00:16:47,047 --> 00:16:49,716 The radio station explosion was another bombing 269 00:16:49,758 --> 00:16:51,009 Goddamn it 270 00:16:51,010 --> 00:16:52,510 He checked the surveillance 271 00:16:52,553 --> 00:16:56,055 and identified the same courier from this morning 272 00:16:56,098 --> 00:16:58,349 Who is he? Bin Laden? 273 00:16:58,392 --> 00:16:59,434 We got the biker's location 274 00:16:59,476 --> 00:17:00,435 Where is the bastard? 275 00:17:01,270 --> 00:17:03,021 We tracked him on a traffic cam 276 00:17:03,522 --> 00:17:06,065 He's at a concert hall in Sangam 277 00:17:27,004 --> 00:17:28,212 A-rom 278 00:17:31,300 --> 00:17:33,092 Look here, goddamn it! 279 00:17:33,135 --> 00:17:34,010 Chun-sim 280 00:17:35,554 --> 00:17:37,430 Who the hell is that? 281 00:17:38,098 --> 00:17:40,475 Shit! Shit! 282 00:17:41,143 --> 00:17:42,143 Chun-sim 283 00:17:42,186 --> 00:17:43,311 What do I do? 284 00:17:43,353 --> 00:17:44,687 Come here 285 00:17:45,147 --> 00:17:47,065 This way 286 00:18:13,967 --> 00:18:14,842 Chun-sim 287 00:18:17,971 --> 00:18:20,598 Get out of the van 288 00:18:20,641 --> 00:18:21,599 How? 289 00:18:22,559 --> 00:18:24,102 Gi-su 290 00:18:28,774 --> 00:18:31,609 Hey, wait 291 00:18:41,245 --> 00:18:43,287 Stop the car 292 00:18:43,330 --> 00:18:45,248 l got a bomb in my head 293 00:18:46,041 --> 00:18:47,250 What's the matter with you? 294 00:18:47,292 --> 00:18:49,043 We're late for a live broadcast Step on it 295 00:18:51,922 --> 00:18:54,715 Stop the car 296 00:18:54,758 --> 00:18:56,801 - Uh. . . - What? 297 00:18:56,885 --> 00:18:59,470 We got a freak on our tail 298 00:19:00,848 --> 00:19:05,726 Fans are as crazy as the girls 299 00:19:06,353 --> 00:19:07,687 Step on it 300 00:19:07,729 --> 00:19:11,357 Your head will blow up 301 00:19:11,400 --> 00:19:13,693 Go to the front 302 00:19:14,444 --> 00:19:15,695 A-rom 303 00:19:17,322 --> 00:19:19,782 Let go of me 304 00:19:19,825 --> 00:19:21,909 What did she have for lunch? 305 00:19:22,828 --> 00:19:24,287 What's wrong with you?! 306 00:19:25,122 --> 00:19:26,289 Stop the damn car 307 00:19:39,136 --> 00:19:41,179 Jump! Jump! 308 00:19:48,353 --> 00:19:49,687 Look out! 309 00:19:49,730 --> 00:19:51,647 The man! The man! 310 00:20:10,167 --> 00:20:11,250 The car! The car! 311 00:20:35,234 --> 00:20:36,567 Come on 312 00:20:44,826 --> 00:20:46,410 Crazy bitch! 313 00:21:01,718 --> 00:21:02,760 DM Construction 314 00:21:02,803 --> 00:21:04,387 Look, DM Construction 315 00:21:04,888 --> 00:21:05,888 Yes, sir 316 00:21:06,265 --> 00:21:10,142 Watanabe checked out yesterday at 1 pm 317 00:21:11,270 --> 00:21:15,022 We've been keeping watch from the hotel 318 00:21:16,149 --> 00:21:17,650 Yes, sir 319 00:21:19,528 --> 00:21:20,861 What does he say, bro? 320 00:21:21,488 --> 00:21:24,448 Quit calling me bro What are we, mobsters? 321 00:21:24,491 --> 00:21:25,825 Yes, Mr: Kim 322 00:21:26,368 --> 00:21:28,786 Watanabe disappeared into thin air 323 00:21:28,829 --> 00:21:29,954 What do we do? 324 00:21:29,997 --> 00:21:30,955 Uhh. .. 325 00:21:31,039 --> 00:21:32,331 Go find him! Get everyone on it 326 00:21:32,374 --> 00:21:33,207 Yes, bro 327 00:21:33,583 --> 00:21:35,501 Address me by my name, dickheads! 328 00:21:35,877 --> 00:21:37,211 Yes, Mr: Kim 329 00:21:40,966 --> 00:21:41,924 Who are you? 330 00:21:41,967 --> 00:21:43,426 Courier service 331 00:21:44,803 --> 00:21:46,762 You deliver to construction sites, too? 332 00:21:46,805 --> 00:21:48,931 l was told to give this to you in person 333 00:21:50,976 --> 00:21:52,435 l'm looking for Bro Kim 334 00:21:52,477 --> 00:21:53,853 l said don't call me, bro! 335 00:21:53,895 --> 00:21:54,979 Well, it says here.. . 336 00:21:55,022 --> 00:21:57,440 "Bro Kim, DM Construction" 337 00:21:57,983 --> 00:21:59,317 Who's it from? 338 00:22:00,360 --> 00:22:01,861 Mr.. .Cont Bomb 339 00:22:01,903 --> 00:22:02,653 Give me that 340 00:22:03,447 --> 00:22:04,655 Cont.. . Bomb? 341 00:22:05,949 --> 00:22:07,074 The name sounds familiar 342 00:22:07,117 --> 00:22:08,951 Oh my God, oh my God. . . 343 00:22:11,371 --> 00:22:12,621 lt stopped 344 00:22:13,248 --> 00:22:14,790 What is this? 345 00:22:15,917 --> 00:22:18,669 Good job, my boy 346 00:22:19,254 --> 00:22:25,051 But, 'Cont Bomb' is not a name lt means it's 'containing a bomb' 347 00:22:27,429 --> 00:22:29,263 lt's a bomb! 348 00:23:24,778 --> 00:23:28,864 Aikawa will arrive tomorrow on the first flight 349 00:23:29,491 --> 00:23:32,451 With Watanabe missing and the CEO showing up himself 350 00:23:32,786 --> 00:23:34,328 nothing can go wrong, got that? 351 00:23:35,497 --> 00:23:36,205 Yes, sir 352 00:23:36,873 --> 00:23:37,915 Lee speaking 353 00:23:37,958 --> 00:23:39,959 Son of a bitch! 354 00:23:40,001 --> 00:23:41,419 - Mr, Kim? - Wanna screw me over so bad 355 00:23:41,461 --> 00:23:44,964 you're bombing my ass? 356 00:23:45,006 --> 00:23:46,257 What? 357 00:23:46,299 --> 00:23:50,302 l may be a running dog for the Japs. .. 358 00:23:51,680 --> 00:23:54,223 He's frothing at the mouth again 359 00:23:54,891 --> 00:23:58,352 Take this and call me later 360 00:24:02,566 --> 00:24:05,151 Yes, sir. .. we're right behind them 361 00:24:05,819 --> 00:24:07,445 l believe we'll secure visual in a moment 362 00:24:07,737 --> 00:24:08,446 Go straight 363 00:24:08,488 --> 00:24:09,572 Turn left 364 00:24:09,614 --> 00:24:10,448 We should take a left here 365 00:24:10,449 --> 00:24:12,032 l said straight, goddamn leftist! 366 00:24:20,292 --> 00:24:21,750 lt's him, Han Gi-su! 367 00:24:25,172 --> 00:24:26,672 Step on it, goddamn it 368 00:24:41,062 --> 00:24:43,522 Chun-sim 369 00:24:43,565 --> 00:24:44,607 Shit 370 00:24:47,903 --> 00:24:49,069 Hurry! 371 00:24:49,112 --> 00:24:51,322 Get them 372 00:24:51,364 --> 00:24:52,740 Oh, my god! 373 00:24:54,868 --> 00:24:55,993 Get in the car 374 00:24:58,663 --> 00:25:00,331 Stop right there, asshole 375 00:25:03,418 --> 00:25:04,585 Out of the way 376 00:25:07,297 --> 00:25:08,422 Out! Out! 377 00:25:15,764 --> 00:25:17,097 Get out of the way 378 00:25:17,140 --> 00:25:18,516 Out! 379 00:25:27,192 --> 00:25:28,192 Get out of the way 380 00:25:37,452 --> 00:25:38,410 Chun-sim 381 00:25:39,538 --> 00:25:41,539 Chun-sim! Chun-sim! 382 00:25:42,457 --> 00:25:43,707 Hold tight 383 00:25:49,214 --> 00:25:50,464 Holy Moly. . . 384 00:25:51,049 --> 00:25:53,008 Get out of the way 385 00:25:55,554 --> 00:25:56,720 Oops, sorry 386 00:25:57,013 --> 00:25:59,014 What is he doing? 387 00:26:07,023 --> 00:26:09,567 - Step on it! - I am doing it 388 00:26:32,132 --> 00:26:34,675 The buckle is jammed 389 00:27:31,983 --> 00:27:33,859 Son of a bitch 390 00:27:34,152 --> 00:27:37,196 Hey, that's my bike 391 00:27:40,867 --> 00:27:42,618 Get out! 392 00:27:46,122 --> 00:27:48,082 What the heck? 393 00:27:49,668 --> 00:27:50,793 Hold tight 394 00:27:52,754 --> 00:27:54,088 Out of the way! 395 00:28:05,809 --> 00:28:07,851 Now what?! 396 00:28:11,731 --> 00:28:13,023 Hold tight 397 00:28:57,861 --> 00:28:59,570 Give me a break 398 00:29:00,071 --> 00:29:01,739 - Where are we now? - I don't know 399 00:29:07,537 --> 00:29:09,121 Hands where l can see 400 00:29:11,124 --> 00:29:13,751 Lower the guns 401 00:29:15,128 --> 00:29:16,044 How long we got? 402 00:29:16,087 --> 00:29:16,837 Freeze! 403 00:29:16,880 --> 00:29:17,629 6 minutes 404 00:29:17,672 --> 00:29:19,089 Omigod, omigod. .. 405 00:29:19,132 --> 00:29:20,340 Lower the guns 406 00:29:20,800 --> 00:29:21,550 Hey, kid! 407 00:29:22,218 --> 00:29:24,094 You know me, right? 408 00:29:24,137 --> 00:29:25,262 Come down here 409 00:29:25,638 --> 00:29:28,098 Officer, actually. .. 410 00:29:29,017 --> 00:29:31,185 This here! 411 00:29:31,227 --> 00:29:33,020 lt's a bomb This is also a bomb 412 00:29:33,062 --> 00:29:34,146 - These are all bombs - It's true 413 00:29:34,189 --> 00:29:35,773 Her head will get blown to pieces 414 00:29:35,774 --> 00:29:37,065 lt'll go off in a moment 415 00:29:37,108 --> 00:29:40,110 - Gotta go now - I called for a courier. . . 416 00:29:40,153 --> 00:29:42,780 This helmet belongs to him 417 00:29:42,822 --> 00:29:45,199 but, I wore it by mistake 418 00:29:45,492 --> 00:29:49,286 lt's only my phone l got a call 419 00:29:49,329 --> 00:29:53,123 Don't get carried away This isn't New York! 420 00:29:53,166 --> 00:29:54,249 He got a call 421 00:29:54,292 --> 00:29:56,627 Go on, take your time No rush 422 00:29:56,669 --> 00:29:58,170 l called for a courier earlier 423 00:29:58,213 --> 00:30:00,881 Keep babbling and l'll blow it up 424 00:30:01,508 --> 00:30:03,884 Shut up, shut your mouth! 425 00:30:03,968 --> 00:30:04,718 Why? 426 00:30:04,761 --> 00:30:07,888 Remember l hear everything you hear 427 00:30:07,972 --> 00:30:09,723 and see everything you see 428 00:30:10,809 --> 00:30:12,643 You got 5 minutes. Tic toc! 429 00:30:13,311 --> 00:30:14,436 What did he say? 430 00:30:14,479 --> 00:30:17,189 Keep babbling and he'll blow you up 431 00:30:17,232 --> 00:30:17,981 Really? 432 00:30:18,024 --> 00:30:22,236 Just calm down Walk slowly this way 433 00:30:22,278 --> 00:30:24,655 Bomb. . . bomb 434 00:30:24,697 --> 00:30:26,657 Boom! 435 00:30:28,785 --> 00:30:29,868 l heart you, too 436 00:30:34,123 --> 00:30:35,207 What's she doing? 437 00:30:39,212 --> 00:30:40,671 Mister 438 00:30:40,713 --> 00:30:42,422 What's wrong, baby girl? 439 00:30:42,465 --> 00:30:45,342 Do you know where Hope Capital is? 440 00:30:45,385 --> 00:30:46,718 Hope Capital? 441 00:30:47,720 --> 00:30:50,556 Finance isn't really my field. . . 442 00:30:50,598 --> 00:30:52,015 What. . . You need a loan? 443 00:30:52,016 --> 00:30:55,185 - The truth is.. . - Shut your mouth! 444 00:30:57,897 --> 00:30:59,106 What are you doing? 445 00:31:00,066 --> 00:31:01,358 Hold tight 446 00:31:01,985 --> 00:31:04,194 He'll get us killed 447 00:31:04,237 --> 00:31:06,154 What's he doing? 448 00:31:48,072 --> 00:31:49,865 - Look, Hope Capital - That's the one 449 00:31:49,908 --> 00:31:50,991 - How long we got? - 1 minute 450 00:31:51,034 --> 00:31:52,409 Oh God. . . 451 00:31:54,704 --> 00:31:56,705 Explosion in 5 minutes Evacuate! 452 00:31:57,832 --> 00:31:58,832 Ready? 453 00:32:16,184 --> 00:32:17,017 You okay? 454 00:32:18,728 --> 00:32:20,145 Touch down! Good job 455 00:32:20,188 --> 00:32:21,063 Ticking stopped 456 00:32:22,273 --> 00:32:23,941 Get this off me 457 00:32:24,567 --> 00:32:26,902 You dot have time for that 458 00:32:29,280 --> 00:32:32,032 Bomb! Everybody out 459 00:32:59,102 --> 00:33:00,560 Han Gi-su 460 00:33:02,772 --> 00:33:04,189 Say that again? 461 00:33:05,316 --> 00:33:08,026 Explosion? ln my building? 462 00:33:09,153 --> 00:33:12,698 What do you mean it blew up? 463 00:33:14,117 --> 00:33:19,121 Last year, Futura went bankrupt following the financial crisis 464 00:33:19,163 --> 00:33:22,708 and lost the control of the company in a merger 465 00:33:23,126 --> 00:33:26,253 Aikawa Masaaki, the chairman of Banzai Capital 466 00:33:26,295 --> 00:33:29,965 3rd generation Korean-Japanese Yakuza boss 467 00:33:30,008 --> 00:33:33,093 a major player in the money-lending business 468 00:33:33,428 --> 00:33:34,678 Watanabe Junichi, 469 00:33:34,721 --> 00:33:37,681 also goes by a Japanese name but he is Korean, too 470 00:33:37,849 --> 00:33:41,560 He is the merger specialist at Banzai Capital 471 00:33:41,602 --> 00:33:44,813 Lee Do-hyeong, the CEO of Hope Capital 472 00:33:44,856 --> 00:33:45,856 A real vicious loan shark 473 00:33:46,607 --> 00:33:48,233 - Is that Kim Ju-cheol? - You know him? 474 00:33:48,818 --> 00:33:50,485 He's a known thug 475 00:33:50,528 --> 00:33:55,615 Futura sought to private lenders during the crisis 476 00:33:55,992 --> 00:33:58,994 Hope Capital provides the fund 477 00:33:59,037 --> 00:34:00,996 but where did that money come from? 478 00:34:02,165 --> 00:34:05,083 From Banzai in Japan 479 00:34:05,126 --> 00:34:06,960 They ended up borrowing from the Yakuza 480 00:34:07,295 --> 00:34:08,587 That's right 481 00:34:08,880 --> 00:34:11,256 When Futura could no longer cover the interest 482 00:34:11,841 --> 00:34:17,012 the company was effectively handed over to Banzai 483 00:34:17,055 --> 00:34:19,056 They loaned money to acquire it at dirt cheap price 484 00:34:19,557 --> 00:34:20,682 Bingo! 485 00:34:21,017 --> 00:34:27,272 But, the man who orchestrated this deal 486 00:34:27,315 --> 00:34:31,359 Watanabe Junichi, Aikawa's right hand man 487 00:34:31,402 --> 00:34:33,987 he disappeared into thin air yesterday 488 00:34:34,238 --> 00:34:35,280 Fishy 489 00:34:35,323 --> 00:34:36,448 Fishy all over 490 00:34:36,491 --> 00:34:39,201 Where does Kim Ju-cheol come in? 491 00:34:39,243 --> 00:34:43,246 He used his boys to pressure Futura 492 00:34:43,289 --> 00:34:47,042 to hand over control to the Yakuza 493 00:34:47,835 --> 00:34:51,963 We should bring in Kim and Lee for questioning 494 00:34:52,215 --> 00:34:53,256 But, before that 495 00:34:55,510 --> 00:34:57,094 This mystery punk 496 00:34:58,012 --> 00:35:01,598 Came out of nowhere and starts dropping bombs 497 00:35:01,641 --> 00:35:02,682 we gotta get him first 498 00:35:02,725 --> 00:35:06,019 and find out who provided the bombs 499 00:35:06,062 --> 00:35:09,314 The bomb is already in production? 500 00:35:09,357 --> 00:35:11,108 lt's all fine but 501 00:35:11,150 --> 00:35:14,694 why kill the chairman and head of development? 502 00:35:17,949 --> 00:35:19,950 Uh. . . well. . . 503 00:35:20,201 --> 00:35:26,414 Watanabe who oversaw the merger disappeared 504 00:35:26,457 --> 00:35:28,416 These incidents must be connected 505 00:35:29,293 --> 00:35:30,877 We're looking into it further 506 00:35:31,546 --> 00:35:37,634 So this is.. . a national crisis? 507 00:35:38,136 --> 00:35:40,137 You could say that 508 00:35:41,013 --> 00:35:44,349 Call SWAT for back-up 509 00:35:44,392 --> 00:35:47,144 get everyone on this case 510 00:35:47,145 --> 00:35:47,978 Yes, sir 511 00:35:48,855 --> 00:35:51,898 We'll close it before the lntelligence Service steps in 512 00:35:51,941 --> 00:35:54,151 We're going all in 513 00:35:54,193 --> 00:35:56,903 Who the hell are you? 514 00:35:56,946 --> 00:35:59,823 What did I ever do to you? 515 00:35:59,866 --> 00:36:01,449 l'll tell you when it's all over 516 00:36:01,492 --> 00:36:02,826 Are you kidding me? 517 00:36:02,869 --> 00:36:04,661 Drop the bullshi Just be straight with me 518 00:36:04,704 --> 00:36:05,245 Straight? 519 00:36:05,288 --> 00:36:06,746 That's right, asshole 520 00:36:06,831 --> 00:36:11,585 Next. Destination. lncheon. Eulwang. 75-1 521 00:36:11,627 --> 00:36:14,254 You find this funny? 522 00:36:14,297 --> 00:36:16,173 l'll crush your skull when l catch you 523 00:36:16,174 --> 00:36:17,507 Hello? 524 00:36:19,051 --> 00:36:19,885 Look 525 00:36:21,304 --> 00:36:22,888 Let's get moving 526 00:36:42,825 --> 00:36:44,993 No more mistakes 527 00:36:46,037 --> 00:36:47,996 No more tears 528 00:36:48,331 --> 00:36:51,917 l will not let down my country again 529 00:36:53,044 --> 00:36:56,671 We shall restore the honor of brotherhood 530 00:36:57,506 --> 00:36:59,799 once and for all 531 00:36:59,842 --> 00:37:00,592 Yeah 532 00:37:00,635 --> 00:37:01,927 Gentlemen, let's 533 00:37:01,969 --> 00:37:03,053 go, go, go! 534 00:37:16,609 --> 00:37:20,695 You ditched me for some whore 535 00:37:21,113 --> 00:37:23,406 only to become a messenger boy? 536 00:37:26,035 --> 00:37:28,495 As the old saying goes 537 00:37:29,038 --> 00:37:30,997 Make a girl shed tears, 538 00:37:31,040 --> 00:37:33,833 You'll shed tears of blood 539 00:37:39,757 --> 00:37:40,715 Oh. . . 540 00:37:41,759 --> 00:37:45,720 Are you still seeing that bitch? 541 00:37:46,430 --> 00:37:49,182 Where is she now? What is she up to? 542 00:37:50,059 --> 00:37:51,935 Chun-sim, you've had too much 543 00:37:51,978 --> 00:37:53,395 Don't touch me 544 00:37:54,855 --> 00:37:58,525 And stop calling me Chun-sim 545 00:37:58,818 --> 00:38:02,279 lt's A-rom of OK Girls, got that? 546 00:38:07,785 --> 00:38:09,786 Oh my head 547 00:38:11,414 --> 00:38:14,332 Chun-sim, wait Stop right there 548 00:38:14,375 --> 00:38:16,001 Where are you going? You gotta pay 549 00:38:16,043 --> 00:38:18,295 Oh, the ocean 550 00:38:18,296 --> 00:38:20,714 Please! Her head will blow up 551 00:38:25,761 --> 00:38:27,512 You wanna get yourself killed? 552 00:38:27,596 --> 00:38:29,806 Don't you know you can't get more than 1 0m away? 553 00:38:30,683 --> 00:38:31,766 You're right 554 00:38:31,809 --> 00:38:34,686 Let's have you killed tonight 555 00:38:37,523 --> 00:38:40,650 lt's your head not mine, you maniac 556 00:38:40,693 --> 00:38:42,485 Catch me if you can 557 00:39:49,720 --> 00:39:51,763 You haven't changed a bit 558 00:40:04,610 --> 00:40:06,653 Jeez, what the heck? 559 00:40:16,956 --> 00:40:18,373 Oh, come on 560 00:40:18,833 --> 00:40:19,958 Get this off me, darling 561 00:40:22,837 --> 00:40:27,507 Arms first. .. wait 562 00:40:28,592 --> 00:40:29,676 lt's stuck 563 00:40:29,718 --> 00:40:31,177 Gently 564 00:40:32,596 --> 00:40:34,431 - Why won't this come off? - Gently, please 565 00:40:35,891 --> 00:40:36,641 You gotta pull back, okay? 566 00:40:36,684 --> 00:40:38,393 Easy, Gi-su 567 00:40:43,399 --> 00:40:44,732 Mama. . . 568 00:41:50,633 --> 00:41:52,592 This is the last mission 569 00:41:52,635 --> 00:41:55,261 Go to the airport and find Aikawa 570 00:41:55,304 --> 00:41:58,139 Who the hell is that? 571 00:41:58,182 --> 00:42:00,391 Round eyes, a criminal type 572 00:42:00,434 --> 00:42:03,853 How am l supposed to find him based on that? 573 00:42:05,022 --> 00:42:06,731 l sent you the picture 574 00:42:07,066 --> 00:42:08,274 You fail, it blows up 575 00:42:08,317 --> 00:42:09,651 Get there late, it'll blow up 576 00:42:09,693 --> 00:42:11,653 Hey, wait 577 00:42:12,071 --> 00:42:13,071 What? 578 00:42:19,370 --> 00:42:22,539 l have one request, please 579 00:42:22,581 --> 00:42:24,666 You're in no position'to negotiate 580 00:42:25,084 --> 00:42:26,793 Just one request 581 00:42:26,835 --> 00:42:30,964 Anything you want done l'll see it through 582 00:42:31,549 --> 00:42:32,674 What is it? 583 00:42:32,967 --> 00:42:35,468 Aren't you a gentleman? 584 00:42:40,099 --> 00:42:41,599 l'm the one you need 585 00:42:41,600 --> 00:42:44,394 Alright, take the helmet from her 586 00:42:44,436 --> 00:42:46,563 Play smart, l'll blow you up 587 00:42:46,564 --> 00:42:47,855 Remember that 588 00:43:01,662 --> 00:43:02,662 Gi-su. . . 589 00:43:30,691 --> 00:43:31,566 Chun-sim 590 00:43:33,193 --> 00:43:33,943 Go 591 00:43:39,533 --> 00:43:40,658 Okay 592 00:43:42,411 --> 00:43:43,786 Hey 593 00:43:47,416 --> 00:43:48,625 Just like that? 594 00:43:49,835 --> 00:43:50,710 You told me to go 595 00:43:50,753 --> 00:43:52,795 You're a real piece of work 596 00:43:52,838 --> 00:43:56,382 You won't take a breath to think about it? 597 00:43:56,717 --> 00:43:58,343 Since when did you 598 00:43:59,178 --> 00:44:00,011 Han Gi-su 599 00:44:00,054 --> 00:44:00,928 What? 600 00:44:01,138 --> 00:44:02,597 l won't ask you twice 601 00:44:03,724 --> 00:44:04,641 You want me to go? 602 00:44:06,894 --> 00:44:09,896 l'm not saying that you. . . 603 00:44:09,938 --> 00:44:11,064 Answer me 604 00:44:12,650 --> 00:44:13,524 Can you not go? 605 00:44:13,567 --> 00:44:14,609 Louder 606 00:44:18,113 --> 00:44:19,572 Don't go 607 00:44:22,159 --> 00:44:26,079 That's what you want? Then, come to me 608 00:45:04,743 --> 00:45:05,743 To the left 609 00:45:07,329 --> 00:45:08,788 Lean to the left 610 00:45:26,348 --> 00:45:27,390 Hey 611 00:46:58,899 --> 00:47:00,983 Son of a bitch 612 00:48:13,390 --> 00:48:14,223 Hold tight 613 00:48:17,561 --> 00:48:18,227 Oh my God 614 00:48:18,270 --> 00:48:19,395 Come to daddy 615 00:48:20,898 --> 00:48:22,315 Where will you go? 616 00:48:22,900 --> 00:48:25,318 Go on, if you dare 617 00:48:29,239 --> 00:48:30,031 Here we go 618 00:48:45,923 --> 00:48:48,299 Rick Aikawa. . . U .S. national? 619 00:48:49,343 --> 00:48:50,968 Bring up the picture 620 00:49:02,522 --> 00:49:04,315 - It's him - He holds dual citizenship 621 00:49:04,358 --> 00:49:06,484 He flew out of Hong Kong with a U .S. passport 622 00:49:07,402 --> 00:49:09,362 He's already landed 623 00:49:13,367 --> 00:49:16,577 l got it My hunch was right 624 00:49:17,162 --> 00:49:19,288 Han was speaking with him all along 625 00:49:19,331 --> 00:49:20,164 Who? 626 00:49:20,207 --> 00:49:23,000 Han's cell signal stopped at the radio station 627 00:49:23,043 --> 00:49:25,962 But there was the same connection from every bombing site 628 00:49:26,421 --> 00:49:28,172 - Guess who? - Who is it? 629 00:49:28,799 --> 00:49:29,882 Wanatabe Junichi 630 00:49:29,925 --> 00:49:30,383 Watanabe? 631 00:49:30,425 --> 00:49:34,929 At the Futura building where Jeong got killed 632 00:49:34,972 --> 00:49:36,973 One cell connection was made there 633 00:49:36,974 --> 00:49:41,352 Then, the same signal appeared along Han's trail 634 00:49:41,979 --> 00:49:43,270 To Watanabe's cell phone 635 00:49:43,605 --> 00:49:46,232 Maybe they're switching the phone on and off 636 00:49:46,274 --> 00:49:48,275 The signal keeps coming and going 637 00:49:49,277 --> 00:49:51,570 At Futura, the radio station, the construction site and in Myeongdong 638 00:49:51,613 --> 00:49:53,239 the same connection was established 639 00:49:53,949 --> 00:49:56,075 Han is a puppet 640 00:49:56,201 --> 00:49:57,952 What are the mobs saying? 641 00:49:57,953 --> 00:49:58,995 They blame each other 642 00:49:58,996 --> 00:50:00,371 The suspect pool just got narrowed down 643 00:50:00,998 --> 00:50:04,208 lt's Watanabe's job Han's next target is Aikawa 644 00:50:10,340 --> 00:50:12,341 Kwok and Jeong are both dead 645 00:50:13,135 --> 00:50:15,344 He wants 1 2 million dollars for the core technology? 646 00:50:15,387 --> 00:50:20,182 Without the core technology, the KB-1 schematic is useless 647 00:50:20,225 --> 00:50:22,351 Our attempts at cracking it have failed so far 648 00:50:28,025 --> 00:50:32,194 How do we know that he has the technology? 649 00:50:32,237 --> 00:50:33,362 The police confirmed that 650 00:50:33,405 --> 00:50:38,325 bombs found at all target sites turned out to be KB-1 651 00:50:42,330 --> 00:50:43,748 Look for this face 652 00:50:46,334 --> 00:50:47,334 Hello 653 00:50:47,377 --> 00:50:48,586 This is Kim Ju-cheol 654 00:50:48,628 --> 00:50:51,213 lt's been a long time, Mr. Kim 655 00:50:51,506 --> 00:50:55,217 You let us deal with the crap and keep all the good stuff to yourself? 656 00:50:55,594 --> 00:50:58,637 Then, the one that has the core technology is. . . 657 00:50:59,222 --> 00:51:00,306 l'll see you later 658 00:51:05,187 --> 00:51:08,564 Watanabe and the bombings, it was all his work 659 00:51:09,066 --> 00:51:12,359 And, he gave me all that bullshit about bombings? 660 00:51:14,154 --> 00:51:15,863 How do I find him? 661 00:51:27,125 --> 00:51:30,211 l found him 662 00:51:33,340 --> 00:51:34,799 No, no, no, no, no 663 00:51:34,841 --> 00:51:36,217 Wait. .. you can't 664 00:51:37,844 --> 00:51:39,470 lt's him 665 00:51:39,513 --> 00:51:41,013 Good job, my boy 666 00:51:42,933 --> 00:51:44,183 What shall we do next? 667 00:51:44,226 --> 00:51:45,101 What the fuck, man? 668 00:51:45,143 --> 00:51:46,227 Now lure him out 669 00:51:46,269 --> 00:51:47,228 What? 670 00:51:47,270 --> 00:51:48,896 Lure him out 671 00:51:48,939 --> 00:51:50,356 Where to? 672 00:51:50,398 --> 00:51:52,149 Away from the car 673 00:51:52,192 --> 00:51:53,484 Little piece of shit 674 00:51:53,527 --> 00:51:54,360 Wait 675 00:52:07,749 --> 00:52:09,667 Fucking lunatic! 676 00:52:09,918 --> 00:52:10,918 Stop right there 677 00:52:20,345 --> 00:52:22,179 What the hell? 678 00:52:27,644 --> 00:52:29,103 Sorry, Mr. Aikawa 679 00:52:37,237 --> 00:52:38,362 What? Lee got killed? 680 00:52:39,156 --> 00:52:42,449 And, Aikawa got kidnapped in his car, registration no: 27-ra 8559 681 00:52:43,118 --> 00:52:45,661 Watanabe bastard 682 00:52:48,540 --> 00:52:49,665 Passcode? 683 00:52:53,962 --> 00:52:55,045 Shall I stop? 684 00:52:57,674 --> 00:53:01,177 JBK 2065 685 00:53:05,807 --> 00:53:08,767 lt was a pleasure doing business with you 686 00:53:09,686 --> 00:53:12,688 l'm sorry about Watanabe 687 00:53:14,065 --> 00:53:18,152 When I told him I wanted to discuss the core technology 688 00:53:18,778 --> 00:53:20,196 he came running to see me 689 00:53:20,822 --> 00:53:23,365 We had a lot to catch up on 690 00:53:23,992 --> 00:53:25,993 so, we sat down for a drink 691 00:53:26,828 --> 00:53:28,454 Watanabe had cyanide 692 00:53:29,164 --> 00:53:31,749 Thanks to all that money you loaned us 693 00:53:31,791 --> 00:53:33,209 the interest was choking us 694 00:53:33,627 --> 00:53:37,213 Kim paid us daily visits with his dogs 695 00:53:37,797 --> 00:53:39,715 Out of desperation, 696 00:53:40,508 --> 00:53:45,054 l handed over the KB-1 schematic to you 697 00:53:46,264 --> 00:53:51,685 but you didn't pay the 1 2 million dollars you promised 698 00:53:53,271 --> 00:53:57,942 Because of that money 699 00:53:59,653 --> 00:54:04,657 l killed my dearly respected boss with my own hands 700 00:54:06,243 --> 00:54:08,327 Courier service Mr. Jeong from Futura? 701 00:54:10,247 --> 00:54:12,706 With the schematic you got from me 702 00:54:13,541 --> 00:54:15,209 you'll never make the bomb 703 00:54:15,877 --> 00:54:20,798 l've been telling you over and over that core technology is in my head 704 00:54:21,675 --> 00:54:23,926 l hope I proved myself over the last couple of days 705 00:54:23,969 --> 00:54:25,177 Do you believe me now? 706 00:54:27,305 --> 00:54:29,223 Now that our deal is closed 707 00:54:30,934 --> 00:54:32,393 l'll see you in hell 708 00:54:35,855 --> 00:54:37,773 Mr. Jeong! Mr. Jeong! 709 00:54:37,816 --> 00:54:40,651 Come back, you bastard! 710 00:54:53,164 --> 00:54:55,291 Where are you going? 711 00:54:55,750 --> 00:54:57,293 l'm turning myself in 712 00:54:58,086 --> 00:54:59,461 lt's too early to give up 713 00:54:59,504 --> 00:55:01,588 lt's already too late 714 00:55:01,673 --> 00:55:04,633 Complete the last mission, l'll help you clear your name 715 00:55:04,801 --> 00:55:06,302 Fuck off 716 00:55:06,303 --> 00:55:09,054 l recorded all our conversations 717 00:55:09,597 --> 00:55:11,765 All I need to do is to give it to police 718 00:55:13,310 --> 00:55:14,101 Pull over 719 00:55:15,812 --> 00:55:17,646 You're moving on your own from now 720 00:55:17,689 --> 00:55:18,522 What? 721 00:55:18,606 --> 00:55:19,815 Let's make it easier 722 00:55:25,071 --> 00:55:26,280 What did he say? 723 00:55:30,076 --> 00:55:31,201 Get off 724 00:55:31,494 --> 00:55:32,328 What? 725 00:55:32,746 --> 00:55:33,746 He wants me to come alone 726 00:55:34,539 --> 00:55:35,748 l'm not getting off 727 00:55:36,166 --> 00:55:37,333 Just do it 728 00:55:37,375 --> 00:55:38,167 No 729 00:55:38,209 --> 00:55:39,668 Go. I got no time 730 00:55:59,731 --> 00:56:02,358 Where did he go? 731 00:56:17,040 --> 00:56:19,458 Fuck me hard! 732 00:56:25,256 --> 00:56:26,256 Hello? 733 00:56:26,716 --> 00:56:28,092 What's the matter? 734 00:56:28,343 --> 00:56:29,301 Are you crying? 735 00:56:29,469 --> 00:56:32,304 Please, why? Why me? 736 00:56:32,347 --> 00:56:34,306 Are you afraid of dying? 737 00:56:35,642 --> 00:56:37,810 This is the last mission 738 00:56:37,852 --> 00:56:40,020 l'll send you a picture 739 00:56:40,939 --> 00:56:42,064 Save that person 740 00:56:42,273 --> 00:56:43,732 Who is it? 741 00:56:43,775 --> 00:56:44,566 You'll see 742 00:56:49,364 --> 00:56:54,493 Why, motherfucker?! Why are you doing this? 743 00:56:54,536 --> 00:56:56,412 Don't get carried away 744 00:56:57,414 --> 00:56:58,414 At precisely 3: 1 5 745 00:56:58,665 --> 00:57:04,086 There is an airport train leaving for Seoul 746 00:57:05,338 --> 00:57:07,714 We wrap this up in Seoul 747 00:57:08,341 --> 00:57:11,718 lf the train stops mid-way 748 00:57:12,804 --> 00:57:18,600 everyone on board will die Remember that 749 00:57:19,561 --> 00:57:21,103 Hello? 750 00:57:28,570 --> 00:57:30,112 Hands up, man 751 00:57:33,283 --> 00:57:34,950 Hands where l can see, damn it 752 00:57:36,494 --> 00:57:37,369 Myeong-sik 753 00:57:38,413 --> 00:57:41,540 Drop the acting Where is she? 754 00:57:41,583 --> 00:57:43,125 She is.. . 755 00:57:44,752 --> 00:57:46,211 What am I gonna do? 756 00:57:58,057 --> 00:57:59,349 Mister, 757 00:58:00,101 --> 00:58:02,269 why are you doing this to us? 758 00:58:03,188 --> 00:58:04,771 Did we do something wrong? 759 00:58:09,486 --> 00:58:12,362 Sometimes one man's pleasure 760 00:58:13,364 --> 00:58:16,033 can be another man's pain 761 00:58:16,534 --> 00:58:17,493 Pardon? 762 00:58:25,293 --> 00:58:26,126 Chun-sim 763 00:58:27,754 --> 00:58:29,546 Han Gi-su 764 00:58:36,679 --> 00:58:40,516 Can I not get on, by any chance? 765 00:58:44,020 --> 00:58:45,395 Of course 766 00:58:47,565 --> 00:58:48,524 Chun-sim 767 00:58:50,735 --> 00:58:52,069 Hey 768 00:58:52,111 --> 00:58:52,945 Hello? 769 00:58:55,031 --> 00:58:56,198 What time is the flight? 770 00:58:58,535 --> 00:59:10,212 Chun-sim 771 00:59:14,592 --> 00:59:17,094 - Stop the train - If we do, he'll blow it up 772 00:59:25,520 --> 00:59:27,563 Omigod, my Chun-sim. .. 773 00:59:28,189 --> 00:59:33,110 Call Railroad Corp and tell them to slow down the train 774 00:59:33,152 --> 00:59:35,070 Hey! Han Gi-su! 775 00:59:38,533 --> 00:59:39,992 Chun-sim's on the train 776 00:59:40,034 --> 00:59:41,702 The bomb 777 00:59:41,744 --> 00:59:44,580 Hurry! The bomb! 778 00:59:58,511 --> 01:00:02,514 The entire Hangang Bridge will disappear within an hour 779 01:00:04,225 --> 01:00:05,475 Hangang Bridge? 780 01:00:05,518 --> 01:00:09,896 Don't worry Just have the money ready 781 01:00:11,357 --> 01:00:13,233 See you in Shanghai 782 01:00:31,336 --> 01:00:32,336 Get the speed back up 783 01:00:33,171 --> 01:00:34,546 We'll only stop at Gimpo airport 784 01:00:43,097 --> 01:00:43,972 She has a bomb 785 01:00:44,349 --> 01:00:45,223 A bomb 786 01:01:24,305 --> 01:01:25,764 Crazy bastard 787 01:01:39,028 --> 01:01:40,612 Was he in a circus? 788 01:01:49,038 --> 01:01:52,999 Poor Chun-sim will meet her maker like this 789 01:02:03,094 --> 01:02:04,010 Fine! 790 01:02:04,262 --> 01:02:05,721 Kill me. Murder me 791 01:02:05,763 --> 01:02:08,640 But, I'm not going down alone 792 01:02:08,683 --> 01:02:11,768 l'll meet you in hell, son of a bitch 793 01:02:12,228 --> 01:02:13,520 Die 794 01:02:27,118 --> 01:02:28,118 What the heck? 795 01:02:44,302 --> 01:02:46,011 Chun-sim, the gun 796 01:02:46,053 --> 01:02:46,845 Get the gun 797 01:02:52,977 --> 01:02:54,144 Urgh 798 01:02:54,187 --> 01:02:57,689 Shots fired inside the train 799 01:02:57,732 --> 01:02:58,648 Get SWAT in 800 01:02:58,691 --> 01:03:01,151 How? They're on a moving train 801 01:03:01,194 --> 01:03:02,402 Stop the train 802 01:03:02,445 --> 01:03:03,945 He'll blow it up, if it stops 803 01:03:03,988 --> 01:03:05,989 How did Han get on it? 804 01:03:06,032 --> 01:03:08,825 l don't know The monkey has his tricks 805 01:03:38,147 --> 01:03:39,731 Urgh 806 01:03:40,024 --> 01:03:41,942 We don't have an exact number 807 01:03:41,984 --> 01:03:45,153 This is not an airplane lt's driving me nuts, too 808 01:03:46,531 --> 01:03:49,491 We have the surveillance feed Over 200 passengers on board 809 01:04:23,693 --> 01:04:26,403 What the fuck, man? 810 01:04:26,445 --> 01:04:28,071 l'm an innocent, upright citizen 811 01:04:28,739 --> 01:04:30,198 An innocent, upright citizen? 812 01:04:31,200 --> 01:04:32,617 l beg to differ 813 01:04:33,953 --> 01:04:38,081 lndependence Day, 2004, 2:38 am 814 01:04:39,458 --> 01:04:41,960 Black Equus 7047 815 01:04:54,932 --> 01:04:56,933 That's my girl 816 01:05:32,219 --> 01:05:33,553 Because of you 817 01:05:34,472 --> 01:05:36,181 l lost everything 818 01:05:45,483 --> 01:05:46,232 Sure 819 01:05:46,776 --> 01:05:49,194 shit happens 820 01:05:50,029 --> 01:05:54,616 One man's pleasure can be another man's pain 821 01:05:56,077 --> 01:05:56,660 l know that 822 01:05:58,079 --> 01:06:01,873 But, you gotta take responsibility for the consequences of your actions 823 01:06:02,583 --> 01:06:03,249 Right? 824 01:06:28,150 --> 01:06:29,985 Don't come any closer 825 01:06:29,986 --> 01:06:30,986 Stop right there 826 01:06:31,028 --> 01:06:32,028 No 827 01:06:32,780 --> 01:06:33,780 No. . . 828 01:06:50,339 --> 01:06:51,339 No. . . no 829 01:07:13,487 --> 01:07:14,404 Gi-su 830 01:07:14,447 --> 01:07:15,155 Chun-sim 831 01:07:20,536 --> 01:07:21,411 You okay? 832 01:07:21,704 --> 01:07:23,663 Does this look okay to you? 833 01:07:24,373 --> 01:07:26,458 How do I turn this off? 834 01:07:26,500 --> 01:07:29,210 How would I know that? 835 01:07:29,962 --> 01:07:30,628 Shit 836 01:07:30,671 --> 01:07:32,756 - We gotta stop the train - What? 837 01:07:33,132 --> 01:07:34,758 l think he wants to blow up the bridge 838 01:07:36,719 --> 01:07:39,429 With these bombs, shit 839 01:07:39,472 --> 01:07:43,516 Mama! Gi-su! Save me! 840 01:07:47,063 --> 01:07:49,189 Does this train cross a bridge? 841 01:07:49,231 --> 01:07:50,440 Why? 842 01:07:50,483 --> 01:07:53,651 He said he'll blow up a bridge 843 01:07:53,694 --> 01:07:56,071 there's gotta be some kind of trigger mechanism set up 844 01:07:56,072 --> 01:07:57,447 Hang on 845 01:07:58,074 --> 01:08:00,200 Does the airport train cross a bridge anywhere? 846 01:08:00,242 --> 01:08:01,868 - Pardon? - l'm not sure 847 01:08:01,911 --> 01:08:03,203 Yes, there is one 848 01:08:03,245 --> 01:08:03,995 Which one? 849 01:08:04,038 --> 01:08:05,163 Magok Bridge 850 01:08:05,206 --> 01:08:06,081 What? 851 01:08:06,123 --> 01:08:07,874 lt's right after Gimpo airport 852 01:08:07,958 --> 01:08:12,087 Turn the car around to Magok Bridge 853 01:08:12,088 --> 01:08:15,048 Cars can't cross lt's for trains only 854 01:08:15,299 --> 01:08:17,217 No cars no pedestrians 855 01:08:17,259 --> 01:08:19,761 What do we do then? 856 01:08:19,804 --> 01:08:22,305 We gotta stop the train first 857 01:08:22,348 --> 01:08:24,432 Han, keep calm and wait 858 01:08:24,683 --> 01:08:27,852 l'll call the Railroad Corp Just wait 859 01:08:28,979 --> 01:08:30,522 - Detective Seo - What! 860 01:08:30,564 --> 01:08:31,606 l'll go 861 01:08:31,774 --> 01:08:32,857 What? 862 01:08:32,900 --> 01:08:34,859 l ll go. How long before they hit the bridge? 863 01:08:34,985 --> 01:08:37,112 Cut the crap! Stay out of it 864 01:08:37,154 --> 01:08:39,989 l'm coming for you, Chun-sim 865 01:08:40,616 --> 01:08:42,242 Chun-sim 866 01:08:46,580 --> 01:08:48,498 l'm in the control room 867 01:08:49,708 --> 01:08:51,709 Shit. . . there are people 868 01:08:52,545 --> 01:08:53,419 Max? 869 01:08:54,797 --> 01:08:56,673 The brakes? EB? 870 01:08:58,050 --> 01:08:58,800 l turned the lever 871 01:09:03,013 --> 01:09:03,888 lt's not doing anything 872 01:09:04,056 --> 01:09:05,348 What, then? 873 01:09:05,975 --> 01:09:07,350 l don't know, man 874 01:09:07,393 --> 01:09:12,480 Listen to me 200 lives depend on you 875 01:09:12,523 --> 01:09:15,150 You gotta separate the coaches 876 01:09:16,485 --> 01:09:18,153 - What are you doing? - Wait 877 01:09:18,988 --> 01:09:20,238 Where are you going? 878 01:09:26,162 --> 01:09:27,036 Holy shit 879 01:09:28,122 --> 01:09:29,581 What the. ..? 880 01:09:40,259 --> 01:09:44,345 The passenger coaches are separated They're safe now 881 01:09:44,388 --> 01:09:45,722 The coaches are separated? 882 01:09:51,979 --> 01:09:54,063 - Look away - Why 883 01:09:56,400 --> 01:09:57,442 What are you doing? 884 01:09:57,484 --> 01:09:59,152 l said look away 885 01:09:59,195 --> 01:10:00,570 No 886 01:10:05,159 --> 01:10:06,117 Omigod 887 01:11:00,047 --> 01:11:00,838 Gi-su 888 01:11:05,427 --> 01:11:06,469 lt's okay 889 01:11:08,973 --> 01:11:10,098 Stop it 890 01:11:11,642 --> 01:11:12,600 Just go 891 01:11:16,939 --> 01:11:17,897 Okay 892 01:11:21,402 --> 01:11:23,236 But, not now 893 01:12:07,031 --> 01:12:08,406 One question at a time 894 01:12:08,449 --> 01:12:10,450 Shut up and tell me where you are 895 01:12:10,492 --> 01:12:12,660 ln the running coach or stopping coach? 896 01:12:12,703 --> 01:12:13,828 Running coach 897 01:12:13,871 --> 01:12:15,288 What about Chun-sim? 898 01:12:15,331 --> 01:12:16,414 She's next to me 899 01:12:16,457 --> 01:12:18,291 What about Jeong? 900 01:12:20,753 --> 01:12:21,836 He's here, too 901 01:12:22,171 --> 01:12:24,714 Are you out of your mind? Why didn't you get out? 902 01:12:24,757 --> 01:12:26,007 l want to leave, too 903 01:12:26,050 --> 01:12:28,343 What's going on? Tell me 904 01:12:28,427 --> 01:12:29,552 lt's Chun-sim 905 01:12:29,595 --> 01:12:30,762 What about her? 906 01:12:30,804 --> 01:12:34,182 She's cuffed to the train 907 01:12:34,266 --> 01:12:35,058 So.. .? 908 01:12:35,976 --> 01:12:39,020 l can't get it off her, retard 909 01:12:39,271 --> 01:12:40,355 Don't you have the keys? 910 01:12:41,023 --> 01:12:41,898 What? 911 01:12:43,567 --> 01:12:45,026 You said Jeong's there with you 912 01:12:49,448 --> 01:12:50,615 Hold on a sec 913 01:12:52,701 --> 01:12:55,203 Hello? 914 01:13:01,877 --> 01:13:02,794 Found it 915 01:13:04,671 --> 01:13:06,005 ldiot 916 01:13:06,215 --> 01:13:11,344 But, there are so many wires 917 01:13:11,720 --> 01:13:12,970 The blue one 918 01:13:13,138 --> 01:13:15,890 Got it 919 01:13:16,058 --> 01:13:18,643 Hurry, hurry! 920 01:13:21,688 --> 01:13:23,106 Shit, at a moment like this 921 01:13:39,957 --> 01:13:40,998 Hurry up 922 01:13:41,041 --> 01:13:42,834 Hold still 923 01:13:48,382 --> 01:13:49,715 What's that? 924 01:13:52,094 --> 01:13:54,011 Take off the vest 925 01:13:55,013 --> 01:13:56,722 Shit, it's connected 926 01:13:57,015 --> 01:13:59,142 God, l'm scared 927 01:13:59,184 --> 01:14:00,977 There's no way to unlock this 928 01:14:03,522 --> 01:14:04,689 Be careful 929 01:14:06,108 --> 01:14:07,024 Gi-su 930 01:14:26,962 --> 01:14:29,005 We jump on three 931 01:14:29,089 --> 01:14:30,798 Are you crazy? 932 01:14:44,855 --> 01:14:46,689 - One - No! 933 01:14:49,067 --> 01:14:49,942 Two 934 01:14:55,991 --> 01:14:56,866 Three 935 01:15:53,840 --> 01:15:55,925 Open your eyes, you bastard 936 01:15:55,968 --> 01:15:57,260 Wake up! 937 01:16:02,516 --> 01:16:03,933 Wake up, dummy 938 01:16:07,980 --> 01:16:08,938 Gi-su 939 01:16:10,065 --> 01:16:12,900 Disarm failed You got 1 minute 940 01:16:13,569 --> 01:16:14,819 l'm sorry 941 01:16:15,362 --> 01:16:16,904 Fall back, everyone 942 01:16:17,656 --> 01:16:19,407 Run to safety 943 01:16:19,908 --> 01:16:21,158 Dumbass teletubby! 944 01:16:22,911 --> 01:16:26,330 We retrieved the schematic You saved the country 945 01:16:28,542 --> 01:16:31,544 You'll be buried at the national cemetery: Sorry 946 01:16:34,089 --> 01:16:36,882 Come here, Chun-sim 947 01:16:36,925 --> 01:16:38,801 Go on You should go, too 948 01:16:39,428 --> 01:16:42,597 l'm staying l'm okay 949 01:16:44,891 --> 01:16:46,684 Am I shaking? 950 01:16:46,768 --> 01:16:49,020 Like a goddamn puppy 951 01:16:49,271 --> 01:16:50,187 30 seconds 952 01:16:50,230 --> 01:16:52,607 Don't lose hope 953 01:16:53,775 --> 01:16:54,775 You'll go to heaven 954 01:16:55,944 --> 01:16:56,777 Let's go 955 01:16:56,820 --> 01:16:58,821 l'm not going 956 01:16:58,864 --> 01:17:00,489 20 seconds 957 01:17:00,532 --> 01:17:03,117 Go, girl Hurry 958 01:17:04,411 --> 01:17:04,869 Okay 959 01:17:07,831 --> 01:17:09,624 But, not now 960 01:17:12,294 --> 01:17:14,045 What are you doing? 961 01:17:21,887 --> 01:17:23,137 We'll be dead either way 962 01:18:39,214 --> 01:18:41,132 Look what l found 963 01:18:47,472 --> 01:18:50,015 They're looking at us 964 01:18:50,058 --> 01:18:51,517 Let them look 965 01:18:56,648 --> 01:18:58,107 How come this didn't go off? 966 01:19:06,616 --> 01:19:07,783 What's this button? 967 01:19:08,160 --> 01:19:09,744 Press it60494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.