Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:14,324 --> 00:01:17,353
Hunger strike?
How long has this been going on?
3
00:01:17,453 --> 00:01:19,147
She hasn't had a thing
yesterday or today.
4
00:01:19,247 --> 00:01:21,265
- Send her meals up regularly?
- Yes, sir.
5
00:01:21,365 --> 00:01:26,153
- Why don't you jam it down her throat?
- It's not as simple as that, Mr. Andrews.
6
00:01:26,253 --> 00:01:29,740
I'll talk to her myself.
Have some food brought up to her.
7
00:01:29,840 --> 00:01:31,575
Yes, sir.
8
00:01:31,675 --> 00:01:34,995
I'm not going to eat until
you let me off this boat!
9
00:01:35,095 --> 00:01:37,748
Come, now, Ellie.
You know I'll have my way.
10
00:01:37,848 --> 00:01:41,251
Not this time, you won't.
I'm already married to him.
11
00:01:41,351 --> 00:01:44,421
You're never going live under
the same roof. I'll see to that.
12
00:01:44,521 --> 00:01:47,325
Can't you get it through your head
King Westley and I are married?
13
00:01:47,425 --> 00:01:49,885
Definitely, legally,
actually married.
14
00:01:49,985 --> 00:01:54,014
It's over. There's not a thing you
can do. I'm over 21. So is he.
15
00:01:54,114 --> 00:01:56,067
Would it interest you to know
while you've been on board...
16
00:01:56,167 --> 00:01:58,628
I've been making arrangements
to have your marriage annulled?
17
00:01:58,728 --> 00:02:02,481
"Annulled!" I'll have something to
say about that, and so will King.
18
00:02:02,581 --> 00:02:04,173
I expect him to.
19
00:02:05,709 --> 00:02:08,070
The vittles. Come in, come in.
20
00:02:08,170 --> 00:02:10,489
I told you not to bring any food in.
21
00:02:10,589 --> 00:02:14,250
Wait a minute. This isn't for you.
Put it right down here.
22
00:02:22,642 --> 00:02:25,421
Smart, aren't you? So subtle.
23
00:02:25,521 --> 00:02:26,839
Strategy, my dear.
24
00:02:26,939 --> 00:02:31,051
I suppose it was strategy sending gorillas
to drag me from that justice of the peace.
25
00:02:31,151 --> 00:02:33,220
Your idea of strategy is a lead pipe.
26
00:02:33,320 --> 00:02:35,264
I've won a lot of arguments
with a lead pipe.
27
00:02:35,364 --> 00:02:39,226
Outside the fact you don't like him,
you haven't got a thing against King.
28
00:02:39,326 --> 00:02:42,312
- He's a fake.
- He's one of the best fliers in the country.
29
00:02:42,412 --> 00:02:44,982
You married him only
because I told you not to.
30
00:02:45,082 --> 00:02:47,293
You've been telling me what not
to do since I can remember.
31
00:02:47,393 --> 00:02:49,222
Because you've always
been a stubborn idiot.
32
00:02:49,323 --> 00:02:51,580
I come from a long line
of stubborn idiots!
33
00:02:51,680 --> 00:02:54,616
Don't shout so. You may
work up an appetite.
34
00:02:54,716 --> 00:02:57,661
I'll shout if I want to!
I'll scream if I want to!
35
00:02:57,761 --> 00:03:00,122
- All right, scream.
- If you don't let me off...
36
00:03:00,222 --> 00:03:02,624
I'll break every piece of
furniture in this room!
37
00:03:02,724 --> 00:03:05,753
Here, now. Have a nice
piece of juicy steak.
38
00:03:05,853 --> 00:03:08,172
You don't have to eat it.
Just smell it.
39
00:03:08,272 --> 00:03:10,139
It's a poem.
40
00:03:15,904 --> 00:03:17,431
Oh!
41
00:03:17,531 --> 00:03:19,815
Ellie! Ellie!
42
00:03:21,285 --> 00:03:23,187
Ellie!
43
00:03:23,287 --> 00:03:24,987
Ellen!
44
00:03:25,998 --> 00:03:27,858
- Lower the boats!
- Lower the boats!
45
00:03:27,958 --> 00:03:29,777
Catch her! Catch her!
46
00:03:29,877 --> 00:03:32,119
Come on, men. Come on!
47
00:03:36,675 --> 00:03:39,536
- She got away.
- Of course. She's too smart for you.
48
00:03:39,636 --> 00:03:42,539
Send a wireless to the
Lovington Detective Agency.
49
00:03:42,639 --> 00:03:44,875
"Daughter escaped again.
Watch all roads...
50
00:03:44,975 --> 00:03:47,211
airports, and railway
stations in Miami."
51
00:03:47,311 --> 00:03:49,087
All aboard!
52
00:03:49,187 --> 00:03:52,716
Palm Beach, Savannah, Jacksonville...
53
00:03:52,816 --> 00:03:54,968
New York, Philadelphia...
54
00:03:55,068 --> 00:03:57,971
We're wasting our time.
You imagine Ellie Andrews riding a bus?
55
00:03:58,071 --> 00:04:00,140
I told the old man it was bunk.
56
00:04:00,240 --> 00:04:02,024
Ticket for New York, please.
57
00:04:06,330 --> 00:04:09,281
- Here's your ticket.
- Thank you very much.
58
00:04:10,918 --> 00:04:14,120
- Here.
- Oh, thank you, thank you.
59
00:04:17,841 --> 00:04:20,160
What's going on?
I'd like to use that phone.
60
00:04:20,260 --> 00:04:23,372
Go away. This is
history in the making.
61
00:04:23,472 --> 00:04:26,458
- What?
- There's a man biting a dog in there.
62
00:04:26,558 --> 00:04:28,919
Attaboy, Petey, old boy!
63
00:04:29,019 --> 00:04:31,338
I can't stand this any longer.
64
00:04:31,438 --> 00:04:34,591
- In a pig's eye, you will!
- That's telling him!
65
00:04:34,691 --> 00:04:37,052
Listen, monkey face,
when you fired me...
66
00:04:37,152 --> 00:04:40,823
you fired the best newshound your
filthy scandal sheet ever had.
67
00:04:41,323 --> 00:04:44,601
You wouldn't know a newspaper
story if it kicked you in the pants.
68
00:04:44,701 --> 00:04:46,395
Yeah, I got all your copy.
69
00:04:46,495 --> 00:04:49,857
Why didn't you tell me you were
going to write it in Greek?
70
00:04:49,957 --> 00:04:52,526
That was free verse,
you gashouse palooka.
71
00:04:52,626 --> 00:04:55,529
What was free about it?
It cost this paper dough...
72
00:04:55,629 --> 00:04:57,823
and it's not gonna cost us any more.
73
00:04:57,923 --> 00:05:00,325
Mr. Gordon, he reversed
the charge on that call.
74
00:05:00,425 --> 00:05:02,953
What? Why, you...
75
00:05:03,053 --> 00:05:05,747
Say, listen, you. When you
get back to New York...
76
00:05:05,847 --> 00:05:07,875
keep far away from this office.
77
00:05:07,975 --> 00:05:12,052
You're fired. You don't work here
anymore, and you never will.
78
00:05:13,230 --> 00:05:15,431
What did he say?
79
00:05:17,067 --> 00:05:20,477
Oh, so you're changing your tune?
80
00:05:22,406 --> 00:05:23,974
You're late with your apologies.
81
00:05:24,074 --> 00:05:28,020
I wouldn't go back to work for you
if you begged on hands and knees!
82
00:05:28,120 --> 00:05:30,564
I hope this will be a lesson to you!
83
00:05:30,664 --> 00:05:32,482
That's telling him, isn't it?
84
00:05:32,582 --> 00:05:34,109
Did we tell that baby?
85
00:05:34,209 --> 00:05:37,279
- Won't give me any more of his lip.
- You tell him!
86
00:05:37,379 --> 00:05:40,282
I guess he knows now
how I feel about his job.
87
00:05:40,382 --> 00:05:43,160
- I'll bet he does too.
- Is my chariot ready?
88
00:05:43,260 --> 00:05:46,914
Your chariot awaiteth
"withouteth," O mighty king.
89
00:05:47,014 --> 00:05:49,625
Lead on, sire.
90
00:05:49,725 --> 00:05:52,878
- Make way for the king.
- Make way for the king.
91
00:05:52,978 --> 00:05:55,631
Long live the king.
92
00:05:55,731 --> 00:05:58,050
Make way for the king.
93
00:06:01,778 --> 00:06:05,057
Philadelphia. New York. All aboard!
94
00:06:05,157 --> 00:06:07,851
- Attaboy.
- Look out for the king's baggage.
95
00:06:07,951 --> 00:06:10,646
Your good-bye chariot.
96
00:06:13,248 --> 00:06:15,699
Scram!
97
00:06:18,128 --> 00:06:20,906
Make yourself comfortable
with a pleasant pillow.
98
00:06:21,006 --> 00:06:24,284
Pillow, sir? Two bits.
99
00:06:24,384 --> 00:06:26,453
A thousand miles is a long trip.
100
00:06:26,553 --> 00:06:29,004
Make yourself comfortable
with a pleasant pillow.
101
00:06:30,265 --> 00:06:32,125
Hey, driver!
102
00:06:32,225 --> 00:06:35,511
If you'll move those newspapers,
I'll have a seat.
103
00:06:44,946 --> 00:06:46,981
Hey, wait a minute!
104
00:06:49,785 --> 00:06:51,728
- What do you think you're doing?
- Huh?
105
00:06:51,828 --> 00:06:54,147
The papers... what's the
idea of throwing them out?
106
00:06:54,247 --> 00:06:57,818
Oh, the papers?
That's a long story, my friend.
107
00:06:57,918 --> 00:07:00,278
I never did like
sitting on newspapers.
108
00:07:00,378 --> 00:07:04,449
I did it once, and the headlines
came off on my white pants.
109
00:07:04,549 --> 00:07:07,661
It actually happened.
Nobody bought a paper that day.
110
00:07:07,761 --> 00:07:11,873
They just followed me around town and
read the news off the seat of my pants.
111
00:07:11,973 --> 00:07:16,218
Oh, fresh guy? What you
need's a good sock on the nose.
112
00:07:18,105 --> 00:07:20,090
Listen, partner...
113
00:07:20,190 --> 00:07:22,551
you may not like my nose, but I do.
114
00:07:22,651 --> 00:07:24,678
I always wear it out in the open...
115
00:07:24,778 --> 00:07:27,563
where if anybody wants
to sock it, they can.
116
00:07:28,698 --> 00:07:30,649
Oh, yeah?
117
00:07:31,701 --> 00:07:34,604
That's a brilliant answer.
Why didn't I think of it?
118
00:07:34,704 --> 00:07:37,107
Our conversation could
have been over long ago.
119
00:07:37,207 --> 00:07:38,650
Oh, yeah?
120
00:07:38,750 --> 00:07:41,570
If you keep that up,
we're not going to get anywhere.
121
00:07:41,670 --> 00:07:43,787
Oh, yeah?
122
00:07:44,714 --> 00:07:46,867
You got me. Yeah!
123
00:07:56,059 --> 00:07:57,753
Excuse me, lady...
124
00:07:57,853 --> 00:08:00,054
but that upon which you sit is mine.
125
00:08:01,273 --> 00:08:03,383
- I beg your pardon?
- Now, listen.
126
00:08:03,483 --> 00:08:05,969
I put up a stiff fight
for that seat...
127
00:08:06,069 --> 00:08:08,687
so if it's just the
same to you, scram.
128
00:08:09,739 --> 00:08:12,100
Driver, are these seats reserved?
129
00:08:12,200 --> 00:08:14,478
No. First come, first served.
130
00:08:14,578 --> 00:08:17,064
- Thank you.
- Hey, driver.
131
00:08:17,164 --> 00:08:19,191
These seats accommodate
two, don't they?
132
00:08:19,291 --> 00:08:21,193
Maybe they do and maybe they don't.
133
00:08:21,293 --> 00:08:22,993
Thank you.
134
00:08:25,380 --> 00:08:27,908
Move over.
135
00:08:28,008 --> 00:08:30,417
This is a "maybe they do."
136
00:08:37,601 --> 00:08:41,804
If you'd ask me real nice, I might
put that bag up there for you.
137
00:08:59,956 --> 00:09:02,408
Next time you drop in,
bring your folks.
138
00:09:21,811 --> 00:09:23,898
Red-hot coffee, folks. Yes, sir.
139
00:09:23,998 --> 00:09:27,217
Come on inside and enjoy
yourselves. Hot dogs, folks.
140
00:09:27,317 --> 00:09:30,387
You can't enjoy the ride unless
you put something in your stomach.
141
00:09:30,487 --> 00:09:32,556
Rest station. Fifteen minutes.
142
00:09:32,656 --> 00:09:35,692
- We'll only be here 15 minutes.
- Red-hot coffee.
143
00:09:36,492 --> 00:09:40,981
Right around there, boss. Yes, sir!
Red-hot coffee. Hot dogs.
144
00:09:41,081 --> 00:09:44,442
You can't enjoy the ride unless
you put something in your stomach.
145
00:10:25,417 --> 00:10:26,977
He got away.
146
00:10:27,078 --> 00:10:30,280
I suddenly found myself in the
brush and not a sign of the skunk.
147
00:10:30,380 --> 00:10:34,534
I don't know what you're raving about, young
man, and furthermore, I'm not interested.
148
00:10:34,634 --> 00:10:36,703
Well, of all the...
149
00:10:36,803 --> 00:10:40,332
Maybe you'll be interested
to know your bag's gone.
150
00:10:40,432 --> 00:10:44,294
- Oh, my heavens, it's gone!
- I knew you'd catch on eventually.
151
00:10:44,394 --> 00:10:47,130
Oh! What am I going to do now!
152
00:10:47,230 --> 00:10:49,299
Don't tell me your ticket was in it.
153
00:10:49,399 --> 00:10:53,970
No, I've got that, but not my money.
All I have is four dollars.
154
00:10:54,070 --> 00:10:56,973
You can wire home for more
when you get to Jacksonville.
155
00:10:57,073 --> 00:10:59,851
No, I can't... Yes, I guess I will.
156
00:10:59,951 --> 00:11:03,605
- I'll tell the driver about your bag.
- No! Thank you. I'd rather you didn't.
157
00:11:03,705 --> 00:11:06,691
Don't be a fool.
The company ought to make good.
158
00:11:06,791 --> 00:11:09,236
- What's your name?
- I don't want it reported.
159
00:11:09,336 --> 00:11:11,571
That's ridiculous.
The company will take care...
160
00:11:11,671 --> 00:11:13,740
Can you understand English?
161
00:11:13,840 --> 00:11:16,159
Would you please keep
out of my affairs?
162
00:11:16,259 --> 00:11:18,669
I want to be left alone.
163
00:11:21,931 --> 00:11:24,501
Why, you ungrateful brat.
164
00:11:24,601 --> 00:11:26,253
Board!
165
00:11:26,353 --> 00:11:28,178
All aboard!
166
00:11:30,482 --> 00:11:32,474
Board!
167
00:11:38,406 --> 00:11:40,649
- Want a drink?
- No, thanks.
168
00:13:09,581 --> 00:13:12,609
Jacksonville. Thirty minutes
for breakfast, folks.
169
00:13:12,709 --> 00:13:16,029
- Only 30 minutes for breakfast.
- Read all about it!
170
00:13:16,129 --> 00:13:18,990
Just 30 minutes. That's all. No more.
171
00:13:19,090 --> 00:13:21,785
Thirty minutes for breakfast,
folks. That's all.
172
00:13:21,885 --> 00:13:24,162
Read all about it!
173
00:13:24,262 --> 00:13:26,755
Just 30 minutes
for breakfast. That's all.
174
00:13:43,531 --> 00:13:45,517
Oh.
175
00:13:45,617 --> 00:13:48,485
Oh, I'm... I'm so sorry.
176
00:13:49,913 --> 00:13:51,905
Silly, isn't it?
177
00:13:52,749 --> 00:13:55,492
Why, everybody's gone!
178
00:13:57,170 --> 00:14:00,622
Oh. Thank you very much.
179
00:14:02,175 --> 00:14:04,119
We're in Jacksonville, aren't we?
180
00:14:04,219 --> 00:14:06,002
Yes.
181
00:14:07,555 --> 00:14:10,125
That was foolish of me.
182
00:14:10,225 --> 00:14:13,503
W-Well, why didn't you shove me away?
183
00:14:13,603 --> 00:14:15,630
I hated to wake you up.
184
00:14:15,730 --> 00:14:18,508
You look kind of pretty asleep.
185
00:14:18,608 --> 00:14:20,510
How about some breakfast?
186
00:14:20,610 --> 00:14:22,720
Oh, no, no. No, thank you.
187
00:14:22,820 --> 00:14:25,557
No, I'm going to the Windsor Hotel.
188
00:14:25,657 --> 00:14:29,352
Windsor? You'll never make it in time.
We leave in half an hour.
189
00:14:29,452 --> 00:14:31,862
Oh, no. They'll wait for me.
190
00:14:34,582 --> 00:14:37,235
Driver, I'm going to
be a few minutes late.
191
00:14:37,335 --> 00:14:40,321
- Be sure to wait for me.
- Oh, yeah?
192
00:14:40,421 --> 00:14:42,706
Yes.
193
00:15:03,778 --> 00:15:07,348
- Where's the bus to New York?
- It left about 20 minutes ago.
194
00:15:07,448 --> 00:15:09,309
But that's ridiculous.
195
00:15:09,409 --> 00:15:12,061
I was on that bus.
I told them to wait.
196
00:15:12,161 --> 00:15:14,230
I'm sorry, miss, but it's gone.
197
00:15:14,330 --> 00:15:16,149
Good morning.
198
00:15:16,249 --> 00:15:20,202
Remember me? I'm the fellow
you slept on last night.
199
00:15:21,337 --> 00:15:23,781
Seems to me I've already
thanked you for that.
200
00:15:23,881 --> 00:15:26,701
- What time is the next bus?
- 8:00 tonight.
201
00:15:26,801 --> 00:15:29,746
Eight o'clo... That's 12 hours!
202
00:15:29,846 --> 00:15:31,880
I'm sorry, miss.
203
00:15:32,849 --> 00:15:35,502
What's the matter?
Wouldn't the old meanies wait for you?
204
00:15:35,602 --> 00:15:38,087
What are you excited about?
You missed it too.
205
00:15:38,187 --> 00:15:40,055
Yeah, I missed it too.
206
00:15:41,024 --> 00:15:43,892
Don't tell me you did
it on my account.
207
00:15:44,861 --> 00:15:48,355
I hope you haven't any idea that
what happened last night...
208
00:15:49,198 --> 00:15:51,851
Look here, young man, you needn't
concern yourself about me.
209
00:15:51,951 --> 00:15:55,522
- I can take care of myself.
- You're doing a pretty sloppy job of it.
210
00:15:55,622 --> 00:15:57,732
Here's your ticket.
211
00:15:57,832 --> 00:16:00,158
- My ticket?
- I found it on the seat.
212
00:16:05,214 --> 00:16:06,616
Thank you.
213
00:16:06,716 --> 00:16:09,543
It must have fallen out of my purse.
214
00:16:10,637 --> 00:16:13,421
You'll never get away
with it, Miss Andrews.
215
00:16:14,349 --> 00:16:16,042
What are you talking about?
216
00:16:16,142 --> 00:16:20,345
Your father will stop you before
you get halfway to New York.
217
00:16:22,065 --> 00:16:24,133
You must have me confused
with someone else.
218
00:16:24,233 --> 00:16:26,601
Quit kidding. It's all
over the front page.
219
00:16:32,784 --> 00:16:36,062
I've always been curious to know
what kind of girl would marry...
220
00:16:36,162 --> 00:16:38,398
a front-page aviator
like King Westley.
221
00:16:38,498 --> 00:16:41,025
Take my advice: Grab the
next bus back to Miami.
222
00:16:41,125 --> 00:16:43,285
That guy's a phony.
223
00:16:44,587 --> 00:16:47,490
I didn't ask for your advice.
224
00:16:47,590 --> 00:16:50,451
That's right. You didn't.
225
00:16:50,551 --> 00:16:53,329
You're not going to notify
my father, are you?
226
00:16:53,429 --> 00:16:55,206
What for?
227
00:16:55,306 --> 00:16:57,650
You probably could get
some money out of him.
228
00:16:57,751 --> 00:16:59,127
I never thought of that.
229
00:16:59,227 --> 00:17:02,755
If you promise not to,
I'll pay you as much as he will.
230
00:17:02,855 --> 00:17:07,343
You won't gain anything by giving me away
as long as I make it worth your while.
231
00:17:07,443 --> 00:17:09,749
I've got to get to New York
without being stopped.
232
00:17:09,850 --> 00:17:14,142
It's terribly important to me. I'd pay
you now, only the only thing I had...
233
00:17:14,242 --> 00:17:18,313
when I jumped off was a wristwatch,
and I had to pawn that to get clothes.
234
00:17:18,413 --> 00:17:20,392
I'll give you my address.
Get in touch with me
235
00:17:20,493 --> 00:17:23,252
- the minute you get to New York.
- Never mind.
236
00:17:23,353 --> 00:17:26,321
I had you pegged right
from the jump...
237
00:17:26,421 --> 00:17:28,531
just a spoiled brat of a rich father.
238
00:17:28,631 --> 00:17:31,200
The only way you get
anything is to buy it.
239
00:17:31,300 --> 00:17:35,580
You're in a jam, and all you can think of
is your money. It never fails, does it?
240
00:17:35,680 --> 00:17:37,624
Ever hear of the word "humility"?
241
00:17:37,724 --> 00:17:41,127
No, you wouldn't. I guess it never
occurred to you to just say...
242
00:17:41,227 --> 00:17:43,963
"Please, mister, I'm in trouble.
Will you help me?"
243
00:17:44,063 --> 00:17:46,382
No. That'd bring you down
off your high horse.
244
00:17:46,482 --> 00:17:51,012
Let me tell you something:
You don't have to worry about me.
245
00:17:51,112 --> 00:17:53,556
I'm not interested in your
money or your problem.
246
00:17:53,656 --> 00:17:57,651
You, King Westley, your father...
you're all a lot of hooey to me.
247
00:18:03,332 --> 00:18:05,068
Do you send telegrams here?
248
00:18:05,168 --> 00:18:08,161
I'm just fine, thanks.
And how are you?
249
00:18:12,341 --> 00:18:15,662
"To Joe Gordon, in care of
New York Mail, New York.
250
00:18:15,762 --> 00:18:17,205
"Am I laughing.
251
00:18:17,305 --> 00:18:20,166
The biggest scoop of the
year just dropped in my lap.
252
00:18:20,266 --> 00:18:22,293
I know where Ellen Andrews is."
253
00:18:22,393 --> 00:18:24,462
No! Do you really?
254
00:18:24,562 --> 00:18:26,756
Go on, go on. Send the telegram.
255
00:18:26,856 --> 00:18:29,926
"How would you like to have
the story, you big tub of..."
256
00:18:30,026 --> 00:18:31,678
"of..."
257
00:18:31,778 --> 00:18:33,888
- "Mush."
- "Tub of mush.
258
00:18:33,988 --> 00:18:36,265
Well, try and get it.
What I said about...
259
00:18:36,365 --> 00:18:39,018
never writing another
line for you still goes.
260
00:18:39,118 --> 00:18:41,354
Are you burning? Peter Warne."
261
00:18:41,454 --> 00:18:43,398
That'll be $2.60.
262
00:18:43,498 --> 00:18:45,441
- Send it collect.
- "Collect"?
263
00:18:45,541 --> 00:18:47,325
Collect.
264
00:18:49,796 --> 00:18:53,282
Bus leaving for Savannah,
Charleston, Columbia...
265
00:18:53,382 --> 00:18:56,994
Greensborough, Richmond,
Washington, Baltimore...
266
00:18:57,094 --> 00:18:59,372
Philadelphia, New York.
267
00:18:59,472 --> 00:19:03,501
Savannah, Charleston, Columbia...
268
00:19:03,601 --> 00:19:05,962
Greensborough, Richmond...
269
00:19:06,062 --> 00:19:08,256
Washington, Baltimore...
270
00:19:13,194 --> 00:19:15,270
All aboard!
271
00:19:26,457 --> 00:19:28,735
Hi, sister. All alone?
272
00:19:28,835 --> 00:19:30,945
My name's Shapeley.
Might as well get acquainted.
273
00:19:31,045 --> 00:19:34,490
It's gonna be a long trip. Gets tiresome,
especially for somebody like you.
274
00:19:34,590 --> 00:19:38,703
You look like you've got class.
Yes, sir, with a capital K.
275
00:19:38,803 --> 00:19:42,665
And I'm the guy that knows class
when he sees it, believe you me.
276
00:19:42,765 --> 00:19:46,294
Ask the boys. They'll tell you:
"Shapeley knows how to pick 'em."
277
00:19:46,394 --> 00:19:50,173
Yes, sir. Shapeley's the name,
and that's the way I like 'em.
278
00:19:50,273 --> 00:19:52,341
You made no mistake
sitting next to me.
279
00:19:52,441 --> 00:19:55,720
The mugs on a hop like this ain't
nothin' to write home about.
280
00:19:55,820 --> 00:19:58,556
You gotta be awful careful
who you hit it up with.
281
00:19:58,656 --> 00:20:01,142
You can't be too particular neither.
282
00:20:01,242 --> 00:20:03,770
What's the matter, sister?
You ain't sayin' much.
283
00:20:03,870 --> 00:20:06,964
Seems to me you're doing excellently
without any assistance.
284
00:20:08,064 --> 00:20:09,358
That's pretty good.
285
00:20:09,458 --> 00:20:12,570
"Seems to me you're doing excellently
without any assistance."
286
00:20:13,270 --> 00:20:16,331
Well, shut my big nasty mouth!
287
00:20:17,300 --> 00:20:19,243
Looks like you're one up on me.
288
00:20:19,343 --> 00:20:22,497
There's nothing I like better
than to meet a high-class mama...
289
00:20:22,597 --> 00:20:24,582
that can snap 'em back at ya.
290
00:20:24,682 --> 00:20:28,211
The colder they are, the hotter
they get. That's what I always say.
291
00:20:28,311 --> 00:20:32,006
Yes, sir. When a cold
mama gets hot...
292
00:20:32,106 --> 00:20:34,050
boy, how she sizzles!
293
00:20:36,277 --> 00:20:38,471
You're just my type.
294
00:20:38,571 --> 00:20:42,016
Believe me, sister, I could
go for you in a big way.
295
00:20:42,116 --> 00:20:44,101
"Fun-on-the-side
Shapeley," they call me...
296
00:20:44,201 --> 00:20:47,480
with accent on the "fun,"
believe you me.
297
00:20:47,580 --> 00:20:51,241
Believe you me,
you bore me to distraction.
298
00:20:53,002 --> 00:20:55,822
Looks like you're two up on me now.
299
00:20:55,922 --> 00:20:58,282
- Hey, you.
- Huh?
300
00:20:58,382 --> 00:21:01,869
- There's a seat over there for you.
- What's the idea?
301
00:21:01,969 --> 00:21:05,456
I'd like to sit next to my
wife, if you don't mind.
302
00:21:05,556 --> 00:21:07,917
- Your wife?
- Yeah.
303
00:21:08,017 --> 00:21:09,752
Come on, come on.
304
00:21:09,852 --> 00:21:12,129
Oh, yeah, sure. Excuse me.
305
00:21:12,229 --> 00:21:14,382
I was just... Excuse me, miss.
306
00:21:14,482 --> 00:21:17,844
I just was trying to make
things pleasant, you see?
307
00:21:17,944 --> 00:21:21,013
Excuse me. I... I didn't
mean anything, doc.
308
00:21:21,113 --> 00:21:24,684
- N-no offense, doc.
- No.
309
00:21:24,784 --> 00:21:26,651
No.
310
00:21:31,165 --> 00:21:34,944
If you promise not to snap my
head off, I'd like to thank you.
311
00:21:35,044 --> 00:21:37,238
Forget it. I didn't do it for you.
312
00:21:37,338 --> 00:21:39,581
His voice gets on my nerves.
313
00:21:45,763 --> 00:21:48,416
What'd you do all day?
314
00:21:48,516 --> 00:21:52,594
Ran in and out of doorways
trying to keep out of the rain.
315
00:21:54,647 --> 00:21:56,848
Your clothes are all wet.
316
00:21:59,110 --> 00:22:01,012
Here.
317
00:22:01,112 --> 00:22:04,515
- You're as helpless as a baby.
- Thank you.
318
00:22:04,615 --> 00:22:07,184
Here you are, folks:
cigars, cigarettes...
319
00:22:07,284 --> 00:22:09,645
chewing gum, candy, magazines.
320
00:22:09,745 --> 00:22:11,571
Here, boy.
321
00:22:13,416 --> 00:22:15,526
- Yes, ma'am?
- A box of chocolates, please.
322
00:22:15,626 --> 00:22:17,486
Never mind. She doesn't want it.
323
00:22:17,586 --> 00:22:19,530
- But the lady...
- Of course I do!
324
00:22:19,630 --> 00:22:21,490
Beat it!
325
00:22:21,590 --> 00:22:24,667
You've got your nerve! Here, boy.
326
00:22:26,262 --> 00:22:28,831
Dollar and 60 cents.
327
00:22:28,931 --> 00:22:31,125
You had four dollars last night.
328
00:22:31,225 --> 00:22:34,879
How do you expect to get to New
York at the rate you're going?
329
00:22:34,979 --> 00:22:36,797
That is none of your business.
330
00:22:36,897 --> 00:22:39,258
You're on a budget from now on.
331
00:22:39,358 --> 00:22:42,560
- Just a minute. You can't...
- Shut up.
332
00:23:04,383 --> 00:23:07,286
- What's the matter, Officer?
- Bridge washout.
333
00:23:07,386 --> 00:23:09,455
Looks like we can't get
through till morning.
334
00:23:09,555 --> 00:23:12,083
If any of you passengers
want a place to sleep...
335
00:23:12,183 --> 00:23:14,752
you'll find an auto camp
up yonder a piece.
336
00:23:14,852 --> 00:23:17,213
- Where?
- Right over there. See those lights?
337
00:23:17,313 --> 00:23:19,465
- Oh, yeah.
- Dyke's Auto Camp.
338
00:23:19,565 --> 00:23:21,759
All right, thanks. Hey, brat.
339
00:23:21,859 --> 00:23:24,095
Are you talking to me?
340
00:23:24,195 --> 00:23:27,355
Yeah. Come on.
We're stopping here for the night.
341
00:23:42,296 --> 00:23:46,291
- Thank you.
- Hey, come on! We're all set!
342
00:23:56,352 --> 00:23:57,920
Good evening.
343
00:23:58,020 --> 00:24:00,638
Hope you and your husband
rest comfortable.
344
00:24:08,781 --> 00:24:10,474
Come on, come on.
345
00:24:10,574 --> 00:24:12,650
You going to stay there all night?
346
00:24:33,722 --> 00:24:35,833
Darn clever, these Armenians.
347
00:24:35,933 --> 00:24:38,134
Yeah. Yeah, it's a gift.
348
00:24:39,562 --> 00:24:43,049
I just had the unpleasant sensation
of hearing you referred to...
349
00:24:43,149 --> 00:24:45,342
as my husband.
350
00:24:45,442 --> 00:24:49,305
Oh, yeah. I forgot to tell you:
I registered as "Mr. and Mrs."
351
00:24:49,405 --> 00:24:51,481
Oh, you did?
352
00:24:52,408 --> 00:24:55,644
What am I expected to do?
Leap for joy?
353
00:24:55,744 --> 00:24:58,279
I kind of half expected
you to thank me.
354
00:24:59,331 --> 00:25:02,068
Your ego is absolutely colossal.
355
00:25:02,168 --> 00:25:05,203
Yeah, yeah. Not bad. How's yours?
356
00:25:11,760 --> 00:25:13,829
You know, compared to you...
357
00:25:13,929 --> 00:25:16,297
my friend Shapeley is an amateur.
358
00:25:17,308 --> 00:25:21,003
Just whatever gave you any
idea I'd stand for this?
359
00:25:21,103 --> 00:25:22,838
Now, wait a minute.
360
00:25:22,938 --> 00:25:25,007
Let's get this straightened
out right now.
361
00:25:25,107 --> 00:25:28,928
If you're nursing any silly notion
that I'm interested in you, forget it.
362
00:25:29,028 --> 00:25:31,347
You're just a headline to me.
363
00:25:31,447 --> 00:25:33,766
A headline?
364
00:25:33,866 --> 00:25:36,352
You're not a newspaperman, are you?
365
00:25:36,452 --> 00:25:39,271
Chalk up one for your side.
366
00:25:39,371 --> 00:25:42,900
Now, listen. You want to get
to King Westley, don't you?
367
00:25:43,000 --> 00:25:44,944
All right. I'm here to help you.
368
00:25:45,044 --> 00:25:47,029
What I want is your story.
369
00:25:47,129 --> 00:25:49,949
Exclusive. A day-to-day account.
370
00:25:50,049 --> 00:25:52,493
All about your mad
flight to happiness.
371
00:25:52,593 --> 00:25:56,254
I need that story. Between you
and me, I've got to have it.
372
00:25:59,558 --> 00:26:02,343
Isn't that just too cute?
373
00:26:03,312 --> 00:26:07,007
There's a brain behind that
face of yours, isn't there?
374
00:26:07,107 --> 00:26:10,094
You've got everything nicely
figured out for yourself...
375
00:26:10,194 --> 00:26:12,054
including this.
376
00:26:12,154 --> 00:26:15,057
This? That's a matter
of simple mathematics.
377
00:26:15,157 --> 00:26:17,268
These cabins cost
two bucks a night...
378
00:26:17,368 --> 00:26:19,895
and I'm very sorry to
inform you, wifey dear...
379
00:26:19,995 --> 00:26:22,864
that the family purse won't stand
for separate establishments.
380
00:26:29,046 --> 00:26:31,115
Well, thank you.
381
00:26:31,215 --> 00:26:33,909
Thank you very much.
You've been very kind.
382
00:26:34,009 --> 00:26:36,579
It's all right with me.
Go out in the storm.
383
00:26:36,679 --> 00:26:38,747
But I'm going to follow you, see?
384
00:26:38,847 --> 00:26:41,667
Yeah. And if you get tough...
385
00:26:41,767 --> 00:26:45,379
I'll just have to turn you over
to your old man... right now.
386
00:26:45,479 --> 00:26:48,681
Savvy? Now, that's my
whole plot in a nutshell.
387
00:26:49,775 --> 00:26:52,928
A simple story for simple people.
388
00:26:53,028 --> 00:26:55,806
If you behave, I'll see that
you get to King Westley.
389
00:26:55,906 --> 00:26:59,400
If not, I'll just have to
spill the beans to Papa.
390
00:27:00,202 --> 00:27:03,738
Now, which of these
beds do you prefer?
391
00:27:04,540 --> 00:27:07,492
This one? All right.
392
00:27:29,064 --> 00:27:32,551
That, I suppose,
makes everything quite all right.
393
00:27:32,651 --> 00:27:35,186
Oh, this?
394
00:27:37,156 --> 00:27:39,558
I like privacy when I retire.
395
00:27:39,658 --> 00:27:43,027
I'm very delicate in that respect.
Prying eyes annoy me.
396
00:27:47,708 --> 00:27:50,027
Behold the walls of Jericho.
397
00:27:50,127 --> 00:27:53,822
Maybe not as thick as the ones
Joshua blew down with his trumpet...
398
00:27:53,922 --> 00:27:55,658
but a lot safer.
399
00:27:55,758 --> 00:27:58,827
You see, I have no trumpet.
400
00:27:58,927 --> 00:28:01,538
Just to show you my heart's
in the right place...
401
00:28:01,638 --> 00:28:03,881
I'll give you my best
pair of pajamas.
402
00:28:06,101 --> 00:28:08,678
Do you mind joining the Israelites?
403
00:28:09,605 --> 00:28:12,841
You don't want to join
the Israelites? All right.
404
00:28:12,941 --> 00:28:16,804
Perhaps you're interested
in how a man undresses.
405
00:28:16,904 --> 00:28:20,057
There's a funny thing about that.
Quite a study in psychology.
406
00:28:20,157 --> 00:28:21,850
No two men do it alike.
407
00:28:21,950 --> 00:28:25,813
I knew a man who kept his hat on
until he was completely undressed.
408
00:28:25,913 --> 00:28:27,856
He made a picture!
409
00:28:27,956 --> 00:28:30,276
Years later, his secret came out.
410
00:28:30,376 --> 00:28:33,362
He wore a toupee. Yeah.
411
00:28:33,462 --> 00:28:35,489
I have a method all my own.
412
00:28:35,589 --> 00:28:37,700
If you'll notice,
the coat came first...
413
00:28:37,800 --> 00:28:40,369
then the tie, then the shirt.
414
00:28:40,469 --> 00:28:42,496
Now, according to Hoyle...
415
00:28:42,596 --> 00:28:45,040
after that, the pants should be next.
416
00:28:45,140 --> 00:28:48,961
There's where I'm different:
I go for the shoes next.
417
00:28:49,061 --> 00:28:50,754
First the right...
418
00:28:50,854 --> 00:28:53,215
then the left.
419
00:28:53,315 --> 00:28:54,883
After that...
420
00:28:54,983 --> 00:28:57,935
it's every man for himself.
421
00:29:20,300 --> 00:29:22,460
Still with me, brat?
422
00:29:25,347 --> 00:29:27,548
Don't be a sucker.
423
00:29:28,434 --> 00:29:30,502
A good night's rest will do you good.
424
00:29:30,602 --> 00:29:33,005
Besides, you've got
nothing to worry about.
425
00:29:33,105 --> 00:29:36,641
The walls of Jericho will protect
you from the big bad wolf.
426
00:29:52,082 --> 00:29:54,651
Who's afraid of the big bad wolf
427
00:29:54,751 --> 00:29:58,113
The big bad wolf
The big bad wolf
428
00:29:58,213 --> 00:30:00,616
She's afraid of the big bad wolf
429
00:30:00,716 --> 00:30:03,167
Tra, la, la, la, la
430
00:30:05,679 --> 00:30:08,082
Would you mind please
putting out the light?
431
00:30:08,182 --> 00:30:10,758
No, not at all.
432
00:30:50,307 --> 00:30:53,419
I wish you'd take those things
off the walls of Jericho.
433
00:30:53,519 --> 00:30:55,970
Oh, excuse me.
434
00:31:21,547 --> 00:31:23,490
By the way, what's your name?
435
00:31:23,590 --> 00:31:25,451
What's that?
436
00:31:25,551 --> 00:31:27,668
Who are you?
437
00:31:29,054 --> 00:31:30,963
Who, me?
438
00:31:31,974 --> 00:31:35,085
I'm the whippoorwill
that cries in the night.
439
00:31:35,185 --> 00:31:39,381
I'm the soft morning breeze
that caresses your lovely face.
440
00:31:39,481 --> 00:31:42,134
You've got a name, haven't you?
441
00:31:42,234 --> 00:31:45,804
Yeah, I got a name: Peter Warne.
442
00:31:45,904 --> 00:31:48,599
"Peter Warne."
443
00:31:48,699 --> 00:31:50,476
I don't like it.
444
00:31:50,576 --> 00:31:54,361
Don't let it bother you.
You're giving it back to me in the morning.
445
00:31:56,665 --> 00:31:58,567
Pleased to meet you, Mr. Warne.
446
00:31:58,667 --> 00:32:03,120
The pleasure is all mine, Mrs. Warne.
447
00:32:21,815 --> 00:32:23,634
Another message, sir.
448
00:32:23,734 --> 00:32:26,762
- What is it?
- It's from Charleston, Mr. Andrews.
449
00:32:26,862 --> 00:32:30,557
"Checking every northbound train. Also
assigned 20 operators to watch highways.
450
00:32:30,657 --> 00:32:34,102
No sign of your daughter yet.
Will continue to do everything possible.
451
00:32:34,202 --> 00:32:36,063
Signed, Lovington Detective Agency."
452
00:32:36,163 --> 00:32:38,440
Just the same as all the others.
453
00:32:38,540 --> 00:32:39,154
Yes, sir?
454
00:32:39,255 --> 00:32:41,610
I made it clear I was in a
hurry to get to New York.
455
00:32:41,710 --> 00:32:44,321
- What are we crawling for?
- I've got it wide open, sir.
456
00:32:44,421 --> 00:32:46,031
- Step on it!
- Yes, sir.
457
00:32:46,131 --> 00:32:48,200
Oh, I hope she's all right, sir.
458
00:32:48,300 --> 00:32:52,788
"All right"? Of course she's all right.
What could happen to her?
459
00:32:52,888 --> 00:32:55,840
- Nothing, sir.
- Then shut up about it!
460
00:33:19,915 --> 00:33:21,740
Hello?
461
00:33:23,835 --> 00:33:25,744
Hey, mister.
462
00:33:29,091 --> 00:33:30,784
Oh, hello.
463
00:33:30,884 --> 00:33:33,161
What's the matter? You not up yet?
464
00:33:33,261 --> 00:33:35,289
- What time is it?
- 8:00.
465
00:33:35,389 --> 00:33:36,790
Here.
466
00:33:36,890 --> 00:33:40,419
What... Oh, it's a
toothbrush. Thanks.
467
00:33:40,519 --> 00:33:42,045
My dress...
468
00:33:42,145 --> 00:33:43,922
you had it pressed!
469
00:33:44,022 --> 00:33:46,174
Come on. Breakfast will be ready.
470
00:33:46,274 --> 00:33:48,510
You sweet thing.
Where'd you get it pressed?
471
00:33:48,610 --> 00:33:53,015
I'm gonna count ten. If you're not out of
that bed, I'm coming and drag you out.
472
00:33:53,115 --> 00:33:56,059
- One, two, three, four, five, six...
- I really think you would.
473
00:33:56,159 --> 00:33:58,020
- seven, eight, nine...
- I'm out, I'm out.
474
00:33:58,120 --> 00:34:00,272
I'm out. I'm out.
475
00:34:00,372 --> 00:34:03,490
You'll find the showers and things
just behind the second cottage.
476
00:34:05,085 --> 00:34:06,987
Outside?
477
00:34:07,087 --> 00:34:09,496
Certainly. All the best
homes have them outside.
478
00:34:12,134 --> 00:34:14,411
Really, I-I can't go out like this.
479
00:34:14,511 --> 00:34:16,997
- Like what?
- Like this. I have no robe.
480
00:34:17,097 --> 00:34:18,915
Oh. Here.
481
00:34:19,015 --> 00:34:20,834
- Use mine.
- Oh, thanks.
482
00:34:20,934 --> 00:34:22,753
Come on. Make it snappy.
483
00:34:22,853 --> 00:34:25,589
It's not my fault.
You got the sleeve.
484
00:34:25,689 --> 00:34:29,141
- Here. Here are my puppets.
- Thanks.
485
00:34:30,944 --> 00:34:33,555
Where'd you say the
showers and things were?
486
00:34:33,655 --> 00:34:35,766
Here. Here's a towel.
487
00:34:35,866 --> 00:34:37,858
Thank you.
488
00:34:38,952 --> 00:34:41,772
You're kind of little, aren't you?
489
00:34:41,872 --> 00:34:44,441
- Where's the shower?
- Your hair's cute like that.
490
00:34:44,541 --> 00:34:47,534
- You should never comb it.
- I'll find it myself.
491
00:35:20,702 --> 00:35:22,604
Are the showers in there?
492
00:35:22,704 --> 00:35:24,731
Well, they ain't out here.
493
00:35:24,831 --> 00:35:26,573
Thank you.
494
00:35:29,919 --> 00:35:32,913
Can't a body have a little
privacy around here?
495
00:35:37,493 --> 00:35:41,280
If you want a shower around
here, you'll stand in line.
496
00:35:51,399 --> 00:35:54,386
Hi, sister.
You remember me? Shapeley?
497
00:35:54,486 --> 00:35:57,472
I'm sorry about last night.
Didn't know you was married.
498
00:35:57,572 --> 00:35:59,565
You shoulda told me right off.
499
00:36:09,417 --> 00:36:11,486
High time you got back.
500
00:36:11,586 --> 00:36:13,864
I met some very interesting
women at the showers.
501
00:36:13,964 --> 00:36:17,325
We got chatting about this and that.
You know how time flies.
502
00:36:20,846 --> 00:36:23,047
Come on, sit down.
503
00:36:25,392 --> 00:36:27,502
My, my, my. Scrambled eggs.
504
00:36:27,602 --> 00:36:29,713
"Egg." One egg.
505
00:36:29,813 --> 00:36:33,258
One doughnut. Black coffee.
That's your ration till lunch.
506
00:36:33,358 --> 00:36:35,677
- Any complaints?
- No, no complaints.
507
00:36:35,777 --> 00:36:39,181
I'd have gotten cream, but it'd
have meant buying a whole pint.
508
00:36:39,281 --> 00:36:41,433
You don't have to apologize to me.
509
00:36:41,533 --> 00:36:43,852
You'll never know how much
I appreciate all this.
510
00:36:43,952 --> 00:36:46,730
What makes you so disgustingly
cheerful this morning?
511
00:36:46,830 --> 00:36:48,523
It must be the spring.
512
00:36:48,623 --> 00:36:51,735
I thought "believe you me"
told you a couple snappy stories.
513
00:36:51,835 --> 00:36:54,488
Oh, no. He apologized for last night.
514
00:36:54,588 --> 00:36:56,490
Said he didn't know we were married.
515
00:36:56,590 --> 00:36:59,124
Just shows you how
wrong a guy can be.
516
00:37:00,886 --> 00:37:02,537
Doughnut?
517
00:37:02,637 --> 00:37:05,123
Thanks.
518
00:37:05,223 --> 00:37:08,919
You think this whole business is silly,
don't you? I mean, running away.
519
00:37:09,019 --> 00:37:11,213
No, no. Makes too good a story.
520
00:37:11,313 --> 00:37:14,633
Yes, you do. You think I'm
a fool and a spoiled brat.
521
00:37:14,733 --> 00:37:17,552
Perhaps I am, though I
don't see how I can be.
522
00:37:17,652 --> 00:37:20,472
Spoiled people are accustomed
to having their way. I never have.
523
00:37:20,572 --> 00:37:23,058
I've always been told what to do...
524
00:37:23,158 --> 00:37:26,645
and how to do it and
when and with whom.
525
00:37:26,745 --> 00:37:30,774
Would you believe it? This is the first
time I've ever been alone with a man.
526
00:37:30,874 --> 00:37:33,527
- Yeah.
- It's a wonder I'm not panic-stricken.
527
00:37:33,627 --> 00:37:35,987
You're doing all right.
528
00:37:36,087 --> 00:37:38,031
Thanks.
529
00:37:38,131 --> 00:37:40,659
Nurses, governesses...
530
00:37:40,759 --> 00:37:44,866
chaperones, even bodyguards.
Oh, it's been a lot of fun.
531
00:37:44,967 --> 00:37:47,374
One consolation:
You can never get lonesome.
532
00:37:47,474 --> 00:37:50,794
It has its moments.
It's become a sort of game...
533
00:37:50,894 --> 00:37:53,213
trying to outwit Father's detectives.
534
00:37:53,313 --> 00:37:57,092
I did once. I actually went
shopping without a bodyguard.
535
00:37:57,192 --> 00:37:59,928
It was swell. I felt
absolutely immoral.
536
00:38:00,028 --> 00:38:02,973
It didn't last long. They caught
me in a department store.
537
00:38:03,073 --> 00:38:05,433
I was so mad, I ran out the back...
538
00:38:05,533 --> 00:38:07,769
and jumped into the first car I saw.
539
00:38:07,869 --> 00:38:11,481
- Guess who was in it.
- Santa Claus. Gandhi.
540
00:38:11,581 --> 00:38:13,985
King Westley was in it.
541
00:38:15,085 --> 00:38:17,279
Is that how you met him?
542
00:38:17,379 --> 00:38:20,156
We rode around all afternoon.
Father was frantic.
543
00:38:20,256 --> 00:38:23,417
By 6:00 he was having
all the rivers dragged.
544
00:38:25,387 --> 00:38:28,623
Say, where'd you learn to dunk?
In finishing school?
545
00:38:28,723 --> 00:38:31,167
Don't you start telling
me I shouldn't dunk.
546
00:38:31,267 --> 00:38:34,129
Of course you shouldn't.
You don't know how. Dunking's an art.
547
00:38:34,229 --> 00:38:38,133
Don't let it soak so long. A dip...
and sock! Into your mouth.
548
00:38:38,233 --> 00:38:42,721
Let it hang too long, it'll get soft
and fall off. All a matter of timing.
549
00:38:42,821 --> 00:38:45,807
- I'll write a book about it.
- Thanks, Professor.
550
00:38:45,907 --> 00:38:49,686
Just goes to show you: 20 millions,
and you don't know how to dunk.
551
00:38:49,786 --> 00:38:53,064
I'd change places with a
plumber's daughter any day.
552
00:38:53,164 --> 00:38:56,651
How do I know who you are?
I never saw you before.
553
00:38:56,751 --> 00:38:58,737
You can't go around
bothering my tenants.
554
00:38:58,837 --> 00:39:01,156
There's no girl by that name here.
555
00:39:01,256 --> 00:39:03,158
Besides, how do I know
you're detectives?
556
00:39:03,258 --> 00:39:05,500
Show him your credentials, Mac.
557
00:39:08,430 --> 00:39:10,457
- Detectives!
- Oh!
558
00:39:10,557 --> 00:39:13,043
That's Father at work.
Peter, what'll I do?
559
00:39:13,143 --> 00:39:15,962
Maybe I can jump out the window.
They won't see me.
560
00:39:16,062 --> 00:39:17,714
Sit down. Get yourself mussed up.
561
00:39:17,814 --> 00:39:21,183
Get your hair down over your
eyes and your blouse unfastened.
562
00:39:21,985 --> 00:39:24,971
Yeah, I got a letter from
Aunt Bella last week.
563
00:39:25,071 --> 00:39:28,391
If we don't stop over to Wilkes-Barre,
she'll never forgive us.
564
00:39:28,491 --> 00:39:30,518
What are you talking about?
565
00:39:30,618 --> 00:39:33,438
The baby's due next month.
They want us to come.
566
00:39:33,538 --> 00:39:38,158
Oh, yeah. She saw your sister
the other day. Said she's looking swell.
567
00:39:41,254 --> 00:39:44,532
- Come in.
- I hope Aunt Bella has a boy.
568
00:39:44,632 --> 00:39:48,126
Grandma says it's a girl.
She hasn't missed calling one in years.
569
00:39:49,804 --> 00:39:52,123
Man here to see you, sweetheart.
570
00:39:52,223 --> 00:39:54,459
Me? You want to see me?
571
00:39:54,559 --> 00:39:57,212
- What's your name?
- Are you addressin' me?
572
00:39:57,312 --> 00:40:00,131
- Yeah. What's your name?
- Hey, wait a minute.
573
00:40:00,231 --> 00:40:02,217
That's my wife you're talking to.
574
00:40:02,317 --> 00:40:04,886
What do you mean, coming here?
What do you want?
575
00:40:04,986 --> 00:40:06,221
We're looking for somebody.
576
00:40:06,321 --> 00:40:08,723
Look your head off,
but don't come in here.
577
00:40:08,823 --> 00:40:11,351
I've got a notion to
take a sock at you.
578
00:40:11,451 --> 00:40:13,979
- Take it easy, son.
- These men are detectives.
579
00:40:14,079 --> 00:40:18,108
I don't care if they're police. They can't
bust in here shooting questions at my wife.
580
00:40:18,208 --> 00:40:21,069
Don't get so excited.
The man asked a simple question.
581
00:40:21,169 --> 00:40:25,907
Oh, is that so? How many times have
I told you to stop butting in?
582
00:40:26,007 --> 00:40:27,378
You don't have to lose your temper.
583
00:40:27,479 --> 00:40:30,028
"You don't have to lose your temper."
That's what you said the other time.
584
00:40:30,128 --> 00:40:33,093
Every time I try to protect you!
The other night at the dance,
585
00:40:33,194 --> 00:40:37,127
- when that Swede made a pass...
- He didn't make a pass at me!
586
00:40:37,227 --> 00:40:39,736
I saw him. He kept pawing
you all over the dance floor.
587
00:40:39,837 --> 00:40:43,633
- He didn't. You were drunk.
- Nuts! You're just like your old man!
588
00:40:43,733 --> 00:40:45,885
Once a plumber's daughter,
always a plumber's daughter.
589
00:40:45,985 --> 00:40:48,221
Ain't an ounce of
brains in your family!
590
00:40:48,321 --> 00:40:51,433
- You've gone far enough!
- Shut up!
591
00:40:51,533 --> 00:40:53,560
See what you've done?
592
00:40:53,660 --> 00:40:56,980
Sorry, Mr. Warne, but we've
got to check up on everybody.
593
00:40:57,080 --> 00:41:01,609
We're looking for Ellen Andrews,
the daughter of that Wall Street mug.
594
00:41:01,709 --> 00:41:04,154
Too bad you ain't looking
for a plumber's daughter.
595
00:41:04,254 --> 00:41:06,489
Quit bawling! Quit bawling!
596
00:41:06,589 --> 00:41:10,417
I told you they were a
perfectly nice married couple.
597
00:41:23,314 --> 00:41:25,467
You weren't bad,
jumping in like that.
598
00:41:25,567 --> 00:41:28,470
- You've got a brain, haven't you?
- You're not so bad yourself.
599
00:41:28,570 --> 00:41:30,472
We could start a
two-people stock company.
600
00:41:30,572 --> 00:41:32,974
If things get tough, we'll play
the small-town auditoriums.
601
00:41:33,074 --> 00:41:35,477
We'll call this one
The Great Deception.
602
00:41:35,577 --> 00:41:37,896
What about Cinderella or
A Real Hot Love Story?
603
00:41:37,996 --> 00:41:40,231
- No, too mushy.
- I like mushy stuff.
604
00:41:42,000 --> 00:41:44,569
Quit bawling! You're just like...
605
00:41:44,669 --> 00:41:46,071
- Five minutes.
- What?
606
00:41:46,171 --> 00:41:47,739
Your bus leaves in five minutes.
607
00:41:47,839 --> 00:41:51,708
Oh! Holy smoke!
We're not even packed yet.
608
00:41:55,680 --> 00:41:59,751
I'm beginning to believe you fellas
couldn't find your way home.
609
00:41:59,851 --> 00:42:01,711
- Yeah?
- Telegram for you.
610
00:42:01,811 --> 00:42:04,339
- Bring it in.
- Another wire from Peter Warne.
611
00:42:04,439 --> 00:42:06,466
Warne? Throw it in the wastebasket.
612
00:42:06,566 --> 00:42:09,351
Wait a minute. What does it say?
613
00:42:10,278 --> 00:42:12,138
"Have I got a story. Stop.
614
00:42:12,238 --> 00:42:15,100
It's getting hotter and hotter.
Stop. Hope you're the same."
615
00:42:17,285 --> 00:42:19,020
- Collect?
- Yes.
616
00:42:19,120 --> 00:42:21,147
If you accept another one,
you're fired.
617
00:42:21,247 --> 00:42:24,526
- Yes sir.
- That gives me a good idea for all of you!
618
00:42:24,626 --> 00:42:26,402
I want action, Lovington!
619
00:42:26,502 --> 00:42:29,614
- We can't do the impossible.
- What I'm asking isn't impossible.
620
00:42:29,714 --> 00:42:32,575
My daughter is between here
and Miami. I want her found.
621
00:42:32,675 --> 00:42:35,703
- I put extra men on all along the way.
- That's not enough.
622
00:42:35,803 --> 00:42:38,873
Send in Clark and Brown.
You're sure she isn't with King Westley?
623
00:42:38,973 --> 00:42:42,043
No. He's been trailed 24 hours
a day since this thing started.
624
00:42:42,143 --> 00:42:44,940
He can't even get a phone
call we don't know about.
625
00:42:45,041 --> 00:42:49,050
I'm worried, Lovington.
Something might have happened to her.
626
00:42:49,150 --> 00:42:51,845
Brown, make arrangements
for a radio broadcast.
627
00:42:51,945 --> 00:42:54,970
Coast-to-coast hookup. Offer a
reward of $10,000 for information
628
00:42:55,071 --> 00:42:56,905
- leading to her whereabouts.
- Yes, sir.
629
00:42:57,006 --> 00:42:59,227
Clark, send the story
to all the newspapers.
630
00:42:59,327 --> 00:43:01,938
Some out-of-town papers may
not have a picture of her.
631
00:43:02,038 --> 00:43:03,898
Here. Wire this to them.
632
00:43:03,998 --> 00:43:06,651
- I want the story to break right away.
- Yes, sir.
633
00:43:06,751 --> 00:43:08,736
Now we'll get some action!
634
00:43:45,164 --> 00:43:47,317
That's fine. Say, fellas...
635
00:43:47,417 --> 00:43:50,862
do you know that one about the
man who flew on the trapeze?
636
00:43:50,962 --> 00:43:52,822
- Sure.
- Oh, yeah.
637
00:43:52,922 --> 00:43:55,457
- "Flying Trapeze."
- Attaboy.
638
00:43:58,011 --> 00:43:59,954
Once I was happy
639
00:44:00,054 --> 00:44:02,123
But now I'm forlorn
640
00:44:02,223 --> 00:44:05,668
Like an old coat that
is tattered and torn
641
00:44:05,768 --> 00:44:10,048
Left in this wide world
to weep and to mourn
642
00:44:10,148 --> 00:44:14,219
Betrayed by a maid in her teens
643
00:44:14,319 --> 00:44:17,437
Oh, this maid that I loved
she was handsome
644
00:44:18,364 --> 00:44:22,352
And I tried all I knew how to please
645
00:44:22,452 --> 00:44:26,022
But I never could please her
one quarter so well
646
00:44:26,122 --> 00:44:29,943
As the man on the flying trapeze
647
00:44:30,043 --> 00:44:34,155
He flies through the air
with the greatest of ease
648
00:44:34,255 --> 00:44:37,659
The daring young man
on the flying trapeze
649
00:44:37,759 --> 00:44:41,663
His actions are graceful
All girls he does please
650
00:44:41,763 --> 00:44:45,583
And my love he purloined away
651
00:44:52,273 --> 00:44:55,051
Hey, I know the second verse there.
652
00:44:55,151 --> 00:44:56,427
Yeah.
653
00:44:56,527 --> 00:45:00,598
Now, he'd play with a miss
like a cat with a mouse
654
00:45:00,698 --> 00:45:04,352
His eyes would undress
every girl in the house
655
00:45:04,452 --> 00:45:08,231
Perhaps he is better
described as a louse
656
00:45:08,331 --> 00:45:11,484
And still people came just the same
657
00:45:11,584 --> 00:45:16,197
Now, he smiles from the
bar on the people below
658
00:45:16,297 --> 00:45:19,332
And one night he smiled on my love
659
00:45:20,134 --> 00:45:24,038
She blew him a kiss and
she hollered "Bravo!"
660
00:45:24,138 --> 00:45:27,125
As he hung by his
schnozzle from above
661
00:45:27,225 --> 00:45:29,711
Oh, he floats through the air
662
00:45:29,811 --> 00:45:31,879
With the greatest of ease
663
00:45:31,979 --> 00:45:35,550
The daring young man
on the flying trapeze
664
00:45:35,650 --> 00:45:39,512
His actions are graceful
The girls he does please
665
00:45:39,612 --> 00:45:43,690
My love he has stolen away
666
00:45:45,493 --> 00:45:48,695
Say, you mind if
I take the third one?
667
00:45:53,751 --> 00:45:57,572
I wept and I whimpered
I simpered for weeks
668
00:45:57,672 --> 00:46:01,576
While she spent her time
with the circus's freaks
669
00:46:01,676 --> 00:46:05,455
The tears were like hailstones
that rolled down my cheeks
670
00:46:05,555 --> 00:46:08,082
Alas, alack, and Alaska
671
00:46:08,182 --> 00:46:12,587
I went to this fellow,
the villain and I said
672
00:46:12,687 --> 00:46:16,174
I'll see that you get your deserts
673
00:46:16,274 --> 00:46:20,136
His thumb to his nose
he put up with a sneer
674
00:46:20,236 --> 00:46:23,765
- He sneered once again and said...
- Whoa!
675
00:46:23,865 --> 00:46:27,769
He flies through the air
with the greatest of ease
676
00:46:27,869 --> 00:46:31,272
The daring young man
on the flying trapeze
677
00:46:31,372 --> 00:46:34,567
His actions are graceful
All the girls he does please
678
00:46:34,667 --> 00:46:39,371
And my love he has stolen away
679
00:46:46,471 --> 00:46:49,832
- Everybody keep your seats.
- Thank the man for me, Peter.
680
00:46:49,932 --> 00:46:53,169
It's the first comfortable
position I've been in all night.
681
00:46:53,269 --> 00:46:57,131
Oh, she flies through the air
with the greatest of ease
682
00:46:57,231 --> 00:46:59,467
Ma! Ma!
683
00:46:59,567 --> 00:47:01,761
Ma! What's the matter with you?
684
00:47:01,861 --> 00:47:04,347
Somebody help us!
Something's happened to her!
685
00:47:04,447 --> 00:47:07,975
Get some water, somebody.
Let me in there, son.
686
00:47:08,075 --> 00:47:10,895
You got some smelling salts?
687
00:47:10,995 --> 00:47:12,779
Ma!
688
00:47:14,040 --> 00:47:17,443
Come on. Let's give your mother
a chance to snap out of it.
689
00:47:17,543 --> 00:47:21,489
Don't worry. She'll be all
right in a few minutes.
690
00:47:21,589 --> 00:47:25,076
We ain't ate nothing since yesterday.
691
00:47:25,176 --> 00:47:28,162
Oh? What happened to your money?
692
00:47:28,262 --> 00:47:30,373
Ma spent it all on the tickets.
693
00:47:30,473 --> 00:47:33,626
We didn't know it was
gonna be so much.
694
00:47:33,726 --> 00:47:36,304
We shouldn't have come, I guess.
695
00:47:36,604 --> 00:47:40,258
But Ma said there was a job
waiting for her in New York...
696
00:47:40,358 --> 00:47:44,060
and if we didn't go,
she might lose it.
697
00:47:48,241 --> 00:47:50,768
She'll be all right when
she's had something to eat.
698
00:47:50,868 --> 00:47:55,189
Here, honey. The next town we
come to, buy some food. Come on.
699
00:47:55,289 --> 00:47:58,818
I shouldn't oughta take this.
Ma'll get mad.
700
00:47:58,918 --> 00:48:02,363
Don't tell her. You don't want
her to get sick again, do you?
701
00:48:02,463 --> 00:48:04,782
- No, but you might need it.
- Come on.
702
00:48:04,882 --> 00:48:07,452
- I got millions.
- Gee, thanks.
703
00:48:07,552 --> 00:48:09,836
Come on. Let's go
back to your mother.
704
00:48:27,321 --> 00:48:29,682
- Better phone for help.
- You can if you want.
705
00:48:29,782 --> 00:48:31,851
The nearest town is
10 miles from here.
706
00:48:31,951 --> 00:48:34,187
- Yeah?
- Say, buddy...
707
00:48:34,287 --> 00:48:37,363
like to take a look at my paper?
708
00:48:38,165 --> 00:48:41,736
Traveling like this, you lose track
of what's going on in the world.
709
00:48:41,836 --> 00:48:45,072
Take that story there, for instance.
710
00:48:45,172 --> 00:48:48,493
If I was to see that dame,
you know what I'd do?
711
00:48:48,593 --> 00:48:49,492
No, what?
712
00:48:49,593 --> 00:48:52,877
- I'd go 50-50 with you.
- Why?
713
00:48:52,978 --> 00:48:54,832
Because I don't believe
in hogging it, see?
714
00:48:54,932 --> 00:48:58,461
A bird that figures that way always
ends up behind the eight ball.
715
00:48:58,561 --> 00:49:01,095
That's what I always say.
716
00:49:03,065 --> 00:49:07,602
- What's on your mind?
- Five Gs or I crab the works.
717
00:49:13,701 --> 00:49:16,437
Let's get away from this gang,
talk this over privately.
718
00:49:16,537 --> 00:49:19,113
I knew she wasn't
your wife all the time.
719
00:49:21,709 --> 00:49:26,280
You know, lucky thing, my running
into you. Just the man I need.
720
00:49:26,380 --> 00:49:29,617
- You made no mistake.
- I can use a smart guy like you.
721
00:49:29,717 --> 00:49:31,953
When you're talking to
Shapeley, you're talking to...
722
00:49:32,053 --> 00:49:33,871
You pack a gat?
723
00:49:33,971 --> 00:49:36,499
- Huh?
- A gat, a gat.
724
00:49:36,599 --> 00:49:38,834
A rod. Got any fireworks on you?
725
00:49:38,934 --> 00:49:40,711
Why, no.
726
00:49:40,811 --> 00:49:43,339
It's all right. I got machine
guns in my suitcase.
727
00:49:43,439 --> 00:49:46,259
I'll let you have one.
We may have trouble up north...
728
00:49:46,359 --> 00:49:49,242
have to shoot it out with the cops.
But if you come through,
729
00:49:49,343 --> 00:49:52,668
those five Gs are in the bag...
maybe more. I'll talk with the Killer,
730
00:49:52,769 --> 00:49:55,176
- see he takes care of you.
- "Killer"?
731
00:49:55,276 --> 00:49:58,312
Yeah, the big boy.
The boss of the outfit.
732
00:49:58,412 --> 00:50:00,648
You're not kidnapping her, are you?
733
00:50:00,748 --> 00:50:04,485
What else, stupid? You don't think
we're after that penny-ante reward?
734
00:50:04,585 --> 00:50:07,655
- Ten thousand bucks?
- Chicken feed.
735
00:50:07,755 --> 00:50:11,325
Hey, listen. We're holding that
dame for a million smackers.
736
00:50:11,425 --> 00:50:15,538
I didn't know it was anything
like this. You see, I've got...
737
00:50:15,638 --> 00:50:17,957
What's the matter?
You getting yellow?
738
00:50:18,057 --> 00:50:21,043
I'm married, a couple kids.
I can't afford to...
739
00:50:21,143 --> 00:50:24,505
Pipe down, you mug, before I...
740
00:50:24,605 --> 00:50:27,675
What are you trying to do,
tell the whole world about it?
741
00:50:27,775 --> 00:50:30,636
Listen, you're into this thing,
and you're staying in, get me?
742
00:50:30,736 --> 00:50:32,346
You know too much.
743
00:50:32,446 --> 00:50:34,181
I-I won't say anything, honest.
744
00:50:34,281 --> 00:50:37,435
How do I know that?
I got a notion to plug you.
745
00:50:37,535 --> 00:50:39,604
Why should I take a chance with you?
746
00:50:39,704 --> 00:50:41,731
Trust me, mister,
I'll keep my mouth shut.
747
00:50:41,831 --> 00:50:43,531
Yeah?
748
00:50:44,875 --> 00:50:46,527
What's your name?
749
00:50:46,627 --> 00:50:48,404
Oscar Shapeley.
750
00:50:48,504 --> 00:50:51,198
- Where do you live?
- Orange, New Jersey.
751
00:50:51,298 --> 00:50:53,117
Got a couple of kids?
752
00:50:53,217 --> 00:50:56,412
Y-Yes, sir. Just babies.
A little golden-haired girl...
753
00:50:56,512 --> 00:50:59,165
- You love them, don't you?
- Yes, I do.
754
00:50:59,265 --> 00:51:01,208
Why, you wouldn't...
You're not thinking...
755
00:51:01,308 --> 00:51:04,086
- You keep your trap shut, all right?
- Sure, sure!
756
00:51:04,186 --> 00:51:06,631
- If you don't...
- I will, I will.
757
00:51:06,731 --> 00:51:09,175
You ever hear of Bugs Dooley?
758
00:51:09,275 --> 00:51:11,052
B-B-Bugs Dooley? No.
759
00:51:11,152 --> 00:51:15,620
A nice guy, like you, but he made a
mistake one day. Got too talkative.
760
00:51:15,721 --> 00:51:17,780
- Know what happened to his kid?
- No.
761
00:51:17,881 --> 00:51:21,270
I can't tell you, but when Bugs heard
about it, he blew his brains out.
762
00:51:21,370 --> 00:51:23,898
Oh, gee, that's terrible. Terrible.
763
00:51:23,998 --> 00:51:26,442
He had it coming, though.
He talked too much.
764
00:51:26,542 --> 00:51:29,487
I never talk. I never say a word.
W-Word of honor.
765
00:51:29,587 --> 00:51:32,365
Gee, I wouldn't want anything
to happen to my kids.
766
00:51:32,465 --> 00:51:35,242
Okay. Just remember that.
767
00:51:35,342 --> 00:51:36,911
Now beat it.
768
00:51:37,011 --> 00:51:39,246
Sure, mister. Thanks.
769
00:51:39,346 --> 00:51:41,415
I always knew you guys were...
770
00:51:41,515 --> 00:51:44,377
Come on, scram. And stay
away from that bus.
771
00:51:44,477 --> 00:51:46,837
Sure. Anything you say, mister.
772
00:51:46,937 --> 00:51:49,757
- Ain't gonna shoot me, are you?
- If you don't beat it...
773
00:51:49,857 --> 00:51:51,391
I'm going.
774
00:52:05,873 --> 00:52:08,693
- Come on!
- Why do we have to leave the bus?
775
00:52:08,793 --> 00:52:10,611
Come on. Don't ask so many questions.
776
00:52:10,711 --> 00:52:12,412
Why?
777
00:52:18,344 --> 00:52:21,747
Poor old Shapeley. You shouldn't
have frightened him like that.
778
00:52:21,847 --> 00:52:25,418
At the rate he's going, he's probably
crossed two state lines by this time.
779
00:52:25,518 --> 00:52:29,171
Say, why did we have
to leave the bus?
780
00:52:29,271 --> 00:52:33,426
When Shapeley stops running,
he's going to start thinking, isn't he?
781
00:52:33,526 --> 00:52:37,555
You know, I've been doing
a little thinking myself.
782
00:52:37,655 --> 00:52:40,725
The next town we come to,
you better wire your father.
783
00:52:40,825 --> 00:52:42,977
What's the matter? Are you weakening?
784
00:52:43,077 --> 00:52:45,521
No. No, just thinking of you.
785
00:52:45,621 --> 00:52:47,648
A starvation diet may
not agree with you.
786
00:52:47,748 --> 00:52:50,067
Did you give that
child all your money?
787
00:52:50,167 --> 00:52:52,778
I didn't give him anything.
You were the bighearted gal.
788
00:52:52,878 --> 00:52:55,114
All the money I had
was that ten-spot...
789
00:52:55,214 --> 00:52:58,492
so I've been thinking you
better wire your father.
790
00:52:58,592 --> 00:53:00,244
No, sir.
791
00:53:00,344 --> 00:53:02,622
I started out for New York,
and I'm going to get there...
792
00:53:02,722 --> 00:53:06,417
- if I have to starve all the way.
- Okay.
793
00:53:06,517 --> 00:53:08,627
What is this strange power...
794
00:53:08,727 --> 00:53:11,255
this man Westley has over you women?
795
00:53:11,355 --> 00:53:13,340
Here. Take these.
796
00:53:13,440 --> 00:53:15,760
Hold on to them. Get up on that log.
797
00:53:16,260 --> 00:53:18,227
Get up on the log.
798
00:53:28,289 --> 00:53:30,316
I wish you'd stop being playful.
799
00:53:30,416 --> 00:53:32,610
Oh, so sorry. Sorry.
800
00:53:32,710 --> 00:53:36,030
This is the first time in years
I've ridden piggyback.
801
00:53:36,130 --> 00:53:38,532
- This isn't piggyback.
- Of course it is.
802
00:53:38,632 --> 00:53:40,534
You're crazy.
803
00:53:40,634 --> 00:53:44,371
I remember distinctly my father
taking me for a piggyback ride.
804
00:53:44,471 --> 00:53:46,582
- And he carried you like this?
- Yes.
805
00:53:46,682 --> 00:53:49,543
Your father didn't know beans
about piggyback riding.
806
00:53:49,643 --> 00:53:52,296
My uncle, Mother's brother,
has four children...
807
00:53:52,396 --> 00:53:54,089
and I've seen them ride piggyback.
808
00:53:54,189 --> 00:53:57,259
I'll bet there isn't a good
piggyback rider in your family.
809
00:53:57,359 --> 00:54:00,763
I never knew a rich man yet
who could piggyback ride.
810
00:54:00,863 --> 00:54:03,349
You're prejudiced.
811
00:54:03,449 --> 00:54:06,477
Show me a good piggybacker,
and I'll show you a real human.
812
00:54:06,577 --> 00:54:09,522
Take Abraham Lincoln:
a natural born piggybacker.
813
00:54:09,622 --> 00:54:12,949
Where do you get off with that
stuffed-shirt family of yours?
814
00:54:14,752 --> 00:54:18,037
My father was a great piggybacker.
815
00:54:18,923 --> 00:54:21,082
Here, hold this a minute.
816
00:54:22,801 --> 00:54:25,670
- Oh!
- Thank you.
817
00:54:31,018 --> 00:54:34,637
How long does this keep up?
My feet are killing me.
818
00:54:48,077 --> 00:54:50,646
This looks like the best spot.
819
00:54:50,746 --> 00:54:53,357
We're not going to sleep
out here, are we?
820
00:54:53,457 --> 00:54:56,193
I'm going to give a
good imitation of it.
821
00:54:56,293 --> 00:54:58,612
Peter?
822
00:54:58,712 --> 00:55:00,447
What?
823
00:55:00,547 --> 00:55:02,408
I'm awfully hungry.
824
00:55:02,508 --> 00:55:05,870
- Oh, it's just your imagination.
- No, it isn't.
825
00:55:05,970 --> 00:55:08,789
I'm hungry and... and scared.
826
00:55:08,889 --> 00:55:11,750
You can't be hungry and
scared both at the same time.
827
00:55:11,850 --> 00:55:13,468
- Well, I am.
- If you're scared,
828
00:55:13,569 --> 00:55:18,173
- it scares the hunger out of you.
- Not if you're more hungry than scared.
829
00:55:18,273 --> 00:55:20,050
All right, you win.
830
00:55:20,150 --> 00:55:22,351
Let's forget about it.
831
00:55:23,487 --> 00:55:26,390
I can't forget it. I'm still hungry.
832
00:55:26,490 --> 00:55:28,517
Holy smoke!
833
00:55:28,617 --> 00:55:31,478
Why did I ever get mixed up with you?
834
00:55:31,578 --> 00:55:34,857
If I had any sense, I'd be
in New York by this time.
835
00:55:34,957 --> 00:55:36,650
What about your story?
836
00:55:36,750 --> 00:55:39,570
Taking a married woman
back to her husband.
837
00:55:42,756 --> 00:55:45,458
I turned out to be the prize sucker.
838
00:55:47,136 --> 00:55:50,129
All right, come on.
Your bed's all ready.
839
00:55:51,015 --> 00:55:52,958
I'll get my clothes all wrinkled.
840
00:55:53,058 --> 00:55:54,793
- Then take 'em off.
- What?
841
00:55:54,893 --> 00:55:57,463
All right, don't.
Do whatever you please...
842
00:55:57,563 --> 00:55:59,722
but shut up about it.
843
00:56:29,136 --> 00:56:32,790
You know, you're becoming
awfully disagreeable lately.
844
00:56:32,890 --> 00:56:36,759
You just snap my head off
every time I open my mouth.
845
00:56:38,979 --> 00:56:42,682
If being with me is so distasteful
to you, you can leave.
846
00:56:44,485 --> 00:56:47,513
You can leave anytime you see fit.
847
00:56:47,613 --> 00:56:49,855
Nobody's holding you here.
848
00:56:51,283 --> 00:56:53,526
I can get along.
849
00:56:58,916 --> 00:57:00,825
Peter?
850
00:57:02,836 --> 00:57:05,030
Peter!
851
00:57:05,130 --> 00:57:08,617
Oh, Peter! Peter!
852
00:57:08,717 --> 00:57:10,661
Peter! Peter!
853
00:57:10,761 --> 00:57:12,746
Peter! Oh, Peter!
854
00:57:12,846 --> 00:57:14,915
- What's the matter?
- I was so scared!
855
00:57:15,015 --> 00:57:18,752
What got into you? I went to try
and find you something to eat.
856
00:57:18,852 --> 00:57:20,879
- I know, but...
- Here.
857
00:57:20,979 --> 00:57:23,882
- Here, eat your head off.
- I don't want it now.
858
00:57:23,982 --> 00:57:26,760
- I thought you said you were hungry.
- I was, but...
859
00:57:26,860 --> 00:57:28,637
But what?
860
00:57:28,737 --> 00:57:30,848
I was so scared,
it scared the hung...
861
00:57:30,948 --> 00:57:34,191
Holy jumpin' catfish!
You'd drive a guy crazy!
862
00:58:17,369 --> 00:58:20,404
It's liable to get chilly before
morning. You better use this.
863
00:58:57,242 --> 00:58:59,110
What are you thinking about?
864
00:59:01,121 --> 00:59:03,607
By a strange coincidence,
I was thinking of you.
865
00:59:03,707 --> 00:59:05,651
Really?
866
00:59:05,751 --> 00:59:08,028
Yeah.
867
00:59:08,128 --> 00:59:11,831
I was just wondering what makes
dames like you so dizzy.
868
00:59:45,832 --> 00:59:48,402
What did you say we're
supposed to be doing?
869
00:59:48,502 --> 00:59:50,154
Hitchhiking.
870
00:59:50,254 --> 00:59:51,947
Oh.
871
00:59:52,047 --> 00:59:55,784
Well, you've given me a very
good example of the hiking.
872
00:59:55,884 --> 00:59:58,078
Where does the hitching come in?
873
00:59:58,178 --> 01:00:00,796
A little early yet. No cars out.
874
01:00:03,016 --> 01:00:06,170
If it's just the same to you...
875
01:00:06,270 --> 01:00:09,722
I'm going to sit right here
and wait till they come.
876
01:00:19,366 --> 01:00:21,768
Ooh. You got a toothpick?
877
01:00:21,868 --> 01:00:24,605
- What's the matter?
- Got hay in my teeth.
878
01:00:24,705 --> 01:00:28,400
No, I haven't got a toothpick.
Here. I got a penknife, though.
879
01:00:28,500 --> 01:00:31,320
- Hold still.
- Be careful.
880
01:00:31,420 --> 01:00:33,363
- Where is it?
- Right in the middle.
881
01:00:33,463 --> 01:00:35,490
The middle? All right. Hold still.
882
01:00:35,590 --> 01:00:38,035
Real still. All right. There.
883
01:00:38,135 --> 01:00:41,246
- Get it?
- Thanks.
884
01:00:41,346 --> 01:00:44,625
You should've swallowed that.
You're not gonna have breakfast.
885
01:00:44,725 --> 01:00:46,967
Oh, you needn't rub it in.
886
01:00:50,772 --> 01:00:53,467
- What are you eating?
- Carrots.
887
01:00:53,567 --> 01:00:55,802
- Raw?
- Want one?
888
01:00:55,902 --> 01:00:57,804
No!
889
01:00:57,904 --> 01:01:00,307
Why didn't you get me
something I could eat?
890
01:01:00,407 --> 01:01:04,811
Oh, that's right. I forgot. The idea of
offering a raw carrot to an Andrews.
891
01:01:04,911 --> 01:01:07,856
You don't think I'm going around
panhandling for you, do you?
892
01:01:07,956 --> 01:01:10,651
Better have one of these.
Best thing for you, carrots.
893
01:01:10,751 --> 01:01:12,877
I hate the horrid things.
894
01:01:14,713 --> 01:01:18,450
I wish you wouldn't talk so much.
We let a car get away.
895
01:01:18,550 --> 01:01:21,078
So suppose nobody stops for us?
896
01:01:21,178 --> 01:01:24,581
They'll stop, all right. It's a
matter of knowing how to hail 'em.
897
01:01:24,681 --> 01:01:26,583
Oh, and you're an expert, I suppose.
898
01:01:26,683 --> 01:01:28,794
"Expert"? I'm gonna
write a book about it.
899
01:01:28,894 --> 01:01:30,921
Call it The Hitchhiker's Hail.
900
01:01:31,021 --> 01:01:33,840
There's no end to your
accomplishments, is there?
901
01:01:33,940 --> 01:01:35,968
- You think it's simple?
- Oh, no.
902
01:01:36,068 --> 01:01:38,971
It is simple. It's all
in that old thumb, see?
903
01:01:39,071 --> 01:01:41,014
Some people do it like this...
904
01:01:41,114 --> 01:01:43,016
or like this.
905
01:01:43,116 --> 01:01:46,311
- All wrong. Never get anywhere.
- Aw, the poor things.
906
01:01:46,411 --> 01:01:48,480
But that old thumb never fails.
907
01:01:48,580 --> 01:01:51,608
It's all a matter of
how you do it, though.
908
01:01:51,708 --> 01:01:53,610
You take number one, for instance.
909
01:01:53,710 --> 01:01:55,862
That's a short, jerky
movement, like this.
910
01:01:55,962 --> 01:01:59,491
Shows independence. You don't care
whether they stop. You got money.
911
01:01:59,591 --> 01:02:01,034
Clever.
912
01:02:01,134 --> 01:02:05,546
Number two's a wider movement.
A smile goes with this one, like this.
913
01:02:06,973 --> 01:02:10,168
That means you got a brand-new
story about the farmer's daughter.
914
01:02:10,268 --> 01:02:13,839
You figured that out all by yourself?
915
01:02:13,939 --> 01:02:16,758
That's nothing.
Number three is a pip.
916
01:02:16,858 --> 01:02:20,470
That's the pitiful one, when you're broke
and hungry, and everything looks black.
917
01:02:20,570 --> 01:02:23,480
It's a long, sweeping movement.
Got to follow through, though.
918
01:02:24,908 --> 01:02:26,727
That's amazing.
919
01:02:26,827 --> 01:02:29,604
But it's no good if you
haven't got a long face.
920
01:02:30,404 --> 01:02:31,681
Here comes a car.
921
01:02:31,781 --> 01:02:33,984
Okay, watch me.
I'm gonna use number one.
922
01:02:34,084 --> 01:02:36,827
Keep your eye on that thumb
and see what happens.
923
01:02:43,385 --> 01:02:45,787
I still got my eye on the thumb.
924
01:02:45,887 --> 01:02:48,832
Something must have gone wrong.
I'll try number two.
925
01:02:48,932 --> 01:02:52,134
Well, when you get to
a hundred, wake me up.
926
01:03:32,100 --> 01:03:34,878
I don't think I'll write
that book after all.
927
01:03:34,978 --> 01:03:38,006
Think of all the fun you had, though.
928
01:03:39,106 --> 01:03:40,883
Do you mind if I try?
929
01:03:41,902 --> 01:03:43,470
You?
930
01:03:44,070 --> 01:03:46,890
Don't make me laugh.
931
01:03:46,990 --> 01:03:51,478
Oh, you're such a smart aleck.
Nobody knows anything but you.
932
01:03:51,578 --> 01:03:54,398
I'll stop a car, and I
won't use my thumb.
933
01:03:55,098 --> 01:03:59,610
- What are you gonna do?
- It's a system all my own.
934
01:04:19,481 --> 01:04:22,300
Aren't you going to give
me a little credit?
935
01:04:22,400 --> 01:04:24,177
What for?
936
01:04:24,277 --> 01:04:26,346
Well, I proved once and for all...
937
01:04:26,446 --> 01:04:29,349
that the limb is mightier
than the thumb.
938
01:04:29,449 --> 01:04:32,978
Why didn't you take off all your clothes?
You could have stopped 40 cars.
939
01:04:33,078 --> 01:04:35,805
Ooh, I'll remember that
when we need 40 cars.
940
01:04:36,405 --> 01:04:40,193
So you're just married?
That's pretty good.
941
01:04:40,293 --> 01:04:42,320
But if I was young...
942
01:04:42,420 --> 01:04:45,115
that's the way I'd spend
my honeymoon: hitchhiking.
943
01:04:45,215 --> 01:04:46,908
- Yeah.
- Yes, sir.
944
01:04:47,008 --> 01:04:50,871
Hitchhiking down the highway of love
945
01:04:50,971 --> 01:04:54,208
On a honeymoon
946
01:04:54,308 --> 01:04:58,545
Hitchhiking down, down
947
01:04:58,645 --> 01:05:03,467
Down the highway
948
01:05:03,567 --> 01:05:07,262
Down
949
01:05:07,362 --> 01:05:09,222
- Down...
- Hey, hey.
950
01:05:09,322 --> 01:05:11,475
Aren't you afraid you'll
burn out a tonsil?
951
01:05:11,575 --> 01:05:13,817
Tonsil? Me? No.
952
01:05:14,619 --> 01:05:16,980
Me, burn a tonsil!
953
01:05:17,080 --> 01:05:20,609
My tonsils won't burn
as life's corners I...
954
01:05:20,709 --> 01:05:22,986
All right, all right. Let it go.
955
01:05:23,086 --> 01:05:25,162
Turn
956
01:05:33,096 --> 01:05:35,040
How about a bite to eat?
957
01:05:35,140 --> 01:05:37,751
- That would be lovely.
- No, thanks. We're not hungry.
958
01:05:37,851 --> 01:05:40,107
Oh, I see. Young people
in love are never hungry.
959
01:05:40,208 --> 01:05:43,882
- No.
- Young people in love
960
01:05:43,982 --> 01:05:48,053
Are very seldom hungry
961
01:05:48,153 --> 01:05:51,723
Young people in love are very seldom
962
01:05:51,823 --> 01:05:54,267
Hungry
963
01:05:54,367 --> 01:05:58,146
What were you going to do,
gold-dig that guy for a meal?
964
01:05:58,246 --> 01:06:01,191
Sure, I was. No fooling: I'm hungry.
965
01:06:01,291 --> 01:06:03,568
Eat a carrot.
966
01:06:03,668 --> 01:06:05,654
No.
967
01:06:05,754 --> 01:06:09,706
- I'm going in and asking him.
- You do and I'll break your neck.
968
01:06:21,436 --> 01:06:24,304
Come on, let's get out
of here. Stretch our legs.
969
01:06:28,526 --> 01:06:30,352
Come on.
970
01:06:50,799 --> 01:06:52,659
I'm sorry I...
971
01:06:52,759 --> 01:06:55,460
Oh, that's all right.
972
01:07:04,813 --> 01:07:07,048
Hey! Hey!
973
01:07:07,148 --> 01:07:09,050
Hey, come here!
974
01:07:09,150 --> 01:07:12,262
Hey, you've got my suitcase! Hey!
975
01:07:12,362 --> 01:07:14,229
Hey, you!
976
01:07:15,323 --> 01:07:17,232
Hey! Hey!
977
01:07:33,174 --> 01:07:35,619
What happened to you?
I've been so worried.
978
01:07:35,719 --> 01:07:37,954
- Get in.
- Look at your face! You've got a cut!
979
01:07:38,054 --> 01:07:40,874
- What happened?
- Just a road thief.
980
01:07:40,974 --> 01:07:43,575
Picks people up, then runs off
with their things. What a racket!
981
01:07:43,676 --> 01:07:46,427
- How'd you get the car?
- Gave him a black eye.
982
01:07:46,528 --> 01:07:48,797
Had to tie him to a tree.
983
01:08:20,180 --> 01:08:22,791
Can't be much gas left in this thing.
984
01:08:22,891 --> 01:08:25,092
Got to start promoting some.
985
01:08:26,978 --> 01:08:30,340
Better take the things out
of the pocket of that coat.
986
01:08:30,440 --> 01:08:32,975
That ought to be good for 10 gallons.
987
01:09:08,311 --> 01:09:11,673
I haven't changed my mind, Westley.
I want you to understand that.
988
01:09:11,773 --> 01:09:14,050
I don't like you.
Never have, never will.
989
01:09:14,150 --> 01:09:16,177
That's clear enough, isn't it?
990
01:09:16,277 --> 01:09:18,847
You've made that evident by
your threats of annulment.
991
01:09:18,947 --> 01:09:20,932
It hasn't worried me for a minute.
992
01:09:21,032 --> 01:09:23,309
Ellie and I married because
we love each other.
993
01:09:23,409 --> 01:09:25,019
And she's proving it.
994
01:09:25,119 --> 01:09:27,689
As far as I'm concerned,
there's to be no annulment.
995
01:09:27,789 --> 01:09:30,817
I see. You've got hold
of a good thing...
996
01:09:30,917 --> 01:09:33,862
and you're going to hang on to it?
997
01:09:33,962 --> 01:09:35,822
All right. You win.
998
01:09:35,922 --> 01:09:38,700
I guess I'll just have
to get used to you.
999
01:09:38,800 --> 01:09:40,076
I admit I'm licked...
1000
01:09:40,176 --> 01:09:42,662
but it's only because I'm worried.
1001
01:09:42,762 --> 01:09:46,708
If I don't find her soon,
I'll go crazy.
1002
01:09:46,808 --> 01:09:50,003
I might've been able to help
if it hadn't been for you.
1003
01:09:50,103 --> 01:09:54,340
- I've been watched so closely...
- Yes, I know. Well, you can help now.
1004
01:09:54,440 --> 01:09:57,051
I've got a room full
of reporters in there.
1005
01:09:57,151 --> 01:09:59,304
Now I want you to make a statement.
1006
01:09:59,404 --> 01:10:03,308
Say that we've talked things over
and come to an understanding...
1007
01:10:03,408 --> 01:10:07,569
and that if she returns, I won't
interfere with your marriage.
1008
01:10:17,380 --> 01:10:20,575
- Is that all right?
- Yeah, that's quite all right.
1009
01:10:20,675 --> 01:10:22,657
- Okay.
- I hope you and your wife
1010
01:10:22,758 --> 01:10:26,250
- spend a pleasant week with us.
- Yeah, so do I. Thank you.
1011
01:10:26,351 --> 01:10:29,007
- Good night.
- Good night.
1012
01:10:30,894 --> 01:10:32,712
- All right, brat.
- Any luck?
1013
01:10:32,812 --> 01:10:35,548
Yeah. He finally agreed
to let us have a cabin.
1014
01:10:35,648 --> 01:10:38,551
- What about the money?
- I talked him out of that idea.
1015
01:10:38,651 --> 01:10:42,388
He thinks we're staying a week. I'll have
to think something up before morning.
1016
01:10:42,488 --> 01:10:46,184
- That's swell.
- Yeah? I'm glad you think so.
1017
01:10:46,284 --> 01:10:48,311
If you ask me, I think it's foolish.
1018
01:10:48,411 --> 01:10:51,231
I told you there's no use
staying here tonight.
1019
01:10:51,331 --> 01:10:53,824
We could make New
York in three hours.
1020
01:10:57,128 --> 01:11:00,114
I thought you were in
such a hurry to get back.
1021
01:11:00,214 --> 01:11:01,998
Well, I...
1022
01:11:05,094 --> 01:11:08,873
Well, whoever heard of getting
in at 3:00 in the morning?
1023
01:11:08,973 --> 01:11:11,716
Everybody will be asleep.
1024
01:11:16,731 --> 01:11:18,258
Okay.
1025
01:11:18,358 --> 01:11:20,392
Cottage number six.
1026
01:11:45,760 --> 01:11:48,246
There you go, trusting people again.
1027
01:11:48,346 --> 01:11:50,290
How many times did I tell you...
1028
01:11:50,390 --> 01:11:54,176
But he looked like a nice,
upright young fellow, Ma.
1029
01:12:00,149 --> 01:12:02,350
Well, we're on the last lap.
1030
01:12:06,614 --> 01:12:09,183
Tomorrow morning, you'll be
in the arms of your husband.
1031
01:12:09,283 --> 01:12:11,026
Yeah.
1032
01:12:12,495 --> 01:12:14,480
You'll have a great story, won't you?
1033
01:12:14,580 --> 01:12:16,816
Yeah.
1034
01:12:16,916 --> 01:12:18,783
Swell.
1035
01:12:39,939 --> 01:12:41,890
Thank you.
1036
01:13:16,392 --> 01:13:19,010
Well, we certainly
outsmarted your father.
1037
01:13:19,979 --> 01:13:22,430
I guess you ought to be happy.
1038
01:13:23,274 --> 01:13:25,809
Am I going to see you in New York?
1039
01:13:27,945 --> 01:13:29,771
Nope.
1040
01:13:31,324 --> 01:13:33,559
Why not?
1041
01:13:33,659 --> 01:13:37,529
I don't make it a policy to run
around with married women.
1042
01:13:38,998 --> 01:13:42,117
There's no harm in
your coming to see us.
1043
01:13:43,211 --> 01:13:44,995
Not interested.
1044
01:13:48,174 --> 01:13:50,159
Won't I ever see you again?
1045
01:13:50,259 --> 01:13:53,371
What do you want to see me for?
I've served my purpose.
1046
01:13:53,471 --> 01:13:56,548
I brought you back to King Westley.
That's what you wanted.
1047
01:14:33,386 --> 01:14:35,628
Have you ever been in love, Peter?
1048
01:14:37,223 --> 01:14:38,923
Me?
1049
01:14:39,892 --> 01:14:41,634
Yes.
1050
01:14:42,645 --> 01:14:45,555
Haven't you ever thought
about it at all?
1051
01:14:47,900 --> 01:14:51,770
It seems to me you could make
some girl wonderfully happy.
1052
01:14:53,656 --> 01:14:55,683
Sure, I've thought about it.
1053
01:14:55,783 --> 01:14:57,942
Who hasn't?
1054
01:15:00,246 --> 01:15:04,025
If I could ever meet
the right sort of girl...
1055
01:15:04,125 --> 01:15:06,527
Yeah, well, where are
you gonna find her?
1056
01:15:06,627 --> 01:15:08,988
Somebody that's real.
Somebody that's alive.
1057
01:15:09,088 --> 01:15:11,289
They don't come that way anymore.
1058
01:15:16,095 --> 01:15:18,421
Have I ever thought about it?
1059
01:15:19,432 --> 01:15:23,176
Boy, I've even been sucker
enough to make plans.
1060
01:15:26,230 --> 01:15:28,299
You know...
1061
01:15:28,399 --> 01:15:31,385
I saw an island in the Pacific once.
1062
01:15:31,485 --> 01:15:33,686
Never been able to forget it.
1063
01:15:36,449 --> 01:15:38,650
That's where I'd like to take her.
1064
01:15:40,494 --> 01:15:43,523
But she'd have to be
the sort of girl who...
1065
01:15:43,623 --> 01:15:48,284
who'd jump in the surf with me
and love it as much as I did.
1066
01:15:49,921 --> 01:15:52,949
You know...
1067
01:15:53,049 --> 01:15:55,409
nights when you and the moon...
1068
01:15:55,509 --> 01:15:58,037
and the water all become one...
1069
01:15:58,137 --> 01:16:02,257
and you feel you're part of
something big and marvelous.
1070
01:16:04,810 --> 01:16:07,922
That's the only place to live.
1071
01:16:08,022 --> 01:16:10,341
The stars are so close
over your head...
1072
01:16:10,441 --> 01:16:13,685
you feel you could reach
up and stir them around.
1073
01:16:19,283 --> 01:16:21,568
Certainly I've been
thinking about it.
1074
01:16:22,703 --> 01:16:26,448
Boy, if I could ever find a girl
who was hungry for those thi...
1075
01:16:34,298 --> 01:16:37,201
Take me with you, Peter.
Take me to your island.
1076
01:16:37,301 --> 01:16:40,830
I want to do all those
things you talked about.
1077
01:16:40,930 --> 01:16:43,958
You'd better go back to your bed.
1078
01:16:44,058 --> 01:16:46,586
I love you. Nothing else matters.
1079
01:16:46,686 --> 01:16:50,298
We can run away.
Everything will take care of itself.
1080
01:16:50,398 --> 01:16:52,091
Please, Peter.
1081
01:16:52,191 --> 01:16:55,720
I can't let you out of my life now.
1082
01:16:55,820 --> 01:16:57,930
I couldn't live without you.
1083
01:17:12,128 --> 01:17:14,329
You'd better go back to your bed.
1084
01:17:23,389 --> 01:17:25,256
I'm sorry.
1085
01:18:01,052 --> 01:18:03,829
Hey, brat.
1086
01:18:03,929 --> 01:18:06,631
Did you mean that?
Would you really go?
1087
01:18:46,472 --> 01:18:49,709
All I'm asking is enough
gas to get me to New York.
1088
01:18:49,809 --> 01:18:51,585
That bag's worth $25.
1089
01:18:51,685 --> 01:18:54,714
I got a bag. My wife gave
me one for Christmas.
1090
01:18:54,814 --> 01:18:58,009
When I get back in the
morning, I'll buy it back.
1091
01:18:58,109 --> 01:19:00,553
Give you a $10 profit.
What do you say?
1092
01:19:00,653 --> 01:19:02,722
- I ain't got a hat.
- What?
1093
01:19:02,822 --> 01:19:04,557
I ain't got a hat.
1094
01:19:04,657 --> 01:19:07,775
You got one now!
Come on, fill 'er up.
1095
01:19:14,500 --> 01:19:16,527
Peter, where you been all this time?
1096
01:19:16,627 --> 01:19:19,405
- Everybody been asking about you.
- Okay, Tony. Look.
1097
01:19:19,505 --> 01:19:21,907
Get me one drink.
Don't let anybody disturb me.
1098
01:19:22,007 --> 01:19:23,708
Sure, boss.
1099
01:19:26,011 --> 01:19:28,748
- Hello, Agnes.
- Don't go in. He'll shoot you on sight.
1100
01:19:28,848 --> 01:19:30,750
Haven't been shot at in days.
1101
01:19:30,850 --> 01:19:32,752
Get out of here! Get out!
1102
01:19:32,852 --> 01:19:34,545
- Get out!
- Listen, Joe.
1103
01:19:34,645 --> 01:19:36,797
- Don't "Joe" me.
- Joe, listen.
1104
01:19:36,897 --> 01:19:38,716
You know I've always liked you.
1105
01:19:38,816 --> 01:19:42,595
Anytime I ran across a good story,
I came running to you with it.
1106
01:19:42,695 --> 01:19:46,349
I got one now. Those wires were on the
level. The biggest scoop of the year!
1107
01:19:46,449 --> 01:19:48,642
- I'm giving it to you.
- About the Andrews kid?
1108
01:19:48,742 --> 01:19:51,729
I've got it written up.
All I want is a thousand bucks.
1109
01:19:51,829 --> 01:19:53,147
A thousand bucks? Get out...
1110
01:19:53,247 --> 01:19:56,442
Don't get sore. This is
something you gotta do for me.
1111
01:19:56,542 --> 01:19:59,820
- I need it quick. I'm in a jam.
- What's the thousand bucks for?
1112
01:19:59,920 --> 01:20:01,947
- To tear down the walls of Jericho.
- What?
1113
01:20:02,047 --> 01:20:05,451
Never mind. Andrews is going
to have her marriage annulled.
1114
01:20:05,551 --> 01:20:07,758
- To marry somebody else.
- You're drunk.
1115
01:20:07,859 --> 01:20:09,789
Would that story be
worth a thousand bucks?
1116
01:20:09,889 --> 01:20:12,674
- If it was on the level.
- I got it, Joe.
1117
01:20:15,102 --> 01:20:18,096
- Who's the guy she's gonna marry?
- I am, Joe.
1118
01:20:19,398 --> 01:20:21,467
- You?
- Yeah.
1119
01:20:21,567 --> 01:20:24,720
Now I know you're drunk. I'm going
home. Don't annoy me anymore.
1120
01:20:24,820 --> 01:20:27,473
For heaven's sake, stop being
an editor for a minute.
1121
01:20:27,573 --> 01:20:31,310
We've known each other a
long time. This is on the level.
1122
01:20:31,410 --> 01:20:34,939
I met her on a bus from Miami.
I've been with her every minute.
1123
01:20:35,039 --> 01:20:38,317
I'm in love with her. You got
to get me this money now.
1124
01:20:38,417 --> 01:20:41,028
She's waiting for me in an auto
camp outside Philadelphia.
1125
01:20:41,128 --> 01:20:43,823
I gotta get right back.
She doesn't know I'm gone.
1126
01:20:43,923 --> 01:20:47,701
A guy can't propose to a gal without
a cent in the world, can he?
1127
01:20:47,801 --> 01:20:49,495
What a story.
1128
01:20:49,595 --> 01:20:52,123
On her way to join her husband,
Ellen Andrews...
1129
01:20:52,223 --> 01:20:54,090
That's it, that's it.
1130
01:20:55,309 --> 01:20:57,635
Let me see that a minute.
1131
01:20:59,563 --> 01:21:01,882
Zeke? Zeke!
1132
01:21:01,982 --> 01:21:04,009
Zeke!
1133
01:21:04,109 --> 01:21:06,512
I told you you couldn't trust him.
1134
01:21:06,612 --> 01:21:08,472
- He's gone.
- Who?
1135
01:21:08,572 --> 01:21:12,685
That fellow who was gonna stay a week.
He skipped and took the car too.
1136
01:21:12,785 --> 01:21:16,355
We wouldn't have known till morning
if I hadn't took that magnesia. Get up.
1137
01:21:16,455 --> 01:21:18,941
Don't lay there.
Let's do something about it.
1138
01:21:19,041 --> 01:21:22,153
There ain't nothing we
can do if he's gone.
1139
01:21:36,058 --> 01:21:39,795
- See that? They're gone.
- Looks like it, don't it?
1140
01:21:39,895 --> 01:21:42,047
What's this?
1141
01:21:42,147 --> 01:21:44,216
Ma, here's the woman.
1142
01:21:44,316 --> 01:21:46,093
- Oh!
- What's the matter?
1143
01:21:46,193 --> 01:21:48,512
- Where's your husband?
- "Husband"?
1144
01:21:48,612 --> 01:21:50,813
Yes, if he is your husband.
1145
01:21:52,575 --> 01:21:55,686
- Isn't he here?
- No, he ain't. The car's gone too.
1146
01:21:55,786 --> 01:21:57,605
Oh.
1147
01:21:57,705 --> 01:21:59,940
You got any money?
1148
01:22:00,040 --> 01:22:01,734
- No.
- Then you'll have to git.
1149
01:22:01,834 --> 01:22:04,160
Yeah, you'll have to git.
1150
01:22:06,088 --> 01:22:09,325
Please, may I use your phone?
I've got to call New York.
1151
01:22:09,425 --> 01:22:11,744
You ain't gonna stick
me for no phone call.
1152
01:22:11,844 --> 01:22:15,963
Go to the sheriff's office, a quarter
mile down the road. They'll fix you up.
1153
01:22:17,641 --> 01:22:20,384
And listen, next time you
better not come back here.
1154
01:22:20,561 --> 01:22:22,804
I run a respectable place.
1155
01:22:25,649 --> 01:22:28,594
- Thanks. You saved my life.
- So long, kid.
1156
01:22:28,694 --> 01:22:30,679
- Good luck.
- Thanks. Good-bye, Agnes.
1157
01:22:30,779 --> 01:22:33,891
Oh, you're beautiful!
All women are beautiful.
1158
01:22:33,991 --> 01:22:37,269
For my dough, he's still the best
newspaperman in the business.
1159
01:22:37,369 --> 01:22:40,564
- Get Hank, quick. Boy, what a yarn!
- Hello?
1160
01:22:40,664 --> 01:22:43,275
Hold up the morning edition.
Break down the front page.
1161
01:22:43,375 --> 01:22:46,529
Complete new layout.
Send in a couple rewrite men.
1162
01:22:46,629 --> 01:22:50,658
Hank, don't do a thing. I've got a
story that will make your hair curl.
1163
01:22:50,758 --> 01:22:52,910
Wait a minute.
Don't annoy me. I'm busy.
1164
01:22:53,010 --> 01:22:57,373
Agnes, send Mac in here! Dig up all
the pictures on that Andrews kid.
1165
01:22:57,473 --> 01:23:00,209
And Hank, get Healy out of bed.
1166
01:23:00,309 --> 01:23:02,795
I want a cartoon,
and I want it quick.
1167
01:23:02,895 --> 01:23:05,089
King Westley's in it,
waiting at the church...
1168
01:23:05,189 --> 01:23:07,007
with tears streaming down his face.
1169
01:23:07,107 --> 01:23:09,802
The bride didn't show up.
Old man Andrews is laughing.
1170
01:23:09,902 --> 01:23:12,221
Everything exaggerated. Snap into it.
1171
01:23:12,321 --> 01:23:14,480
Yeah, what is it? Huh?
1172
01:23:16,492 --> 01:23:18,769
Ellen Andrews? You're crazy.
1173
01:23:18,869 --> 01:23:23,023
No, I'm not. She phoned her father
from an auto camp to come get her.
1174
01:23:23,123 --> 01:23:25,693
He's getting a police escort,
and Westley's going along.
1175
01:23:25,793 --> 01:23:27,861
Yeah, she's been traveling by bus.
1176
01:23:27,961 --> 01:23:31,240
The moment she found out her father
and Westley made up, she phoned.
1177
01:23:31,340 --> 01:23:33,951
Okay, grab a car and stay with them.
1178
01:23:34,051 --> 01:23:36,245
Get Hank again. Agnes!
1179
01:23:36,345 --> 01:23:38,872
Get me a doctor. I'm gonna
have a nervous breakdown.
1180
01:23:38,972 --> 01:23:42,167
Hank, forget what I told you.
I'm having a nightmare. Agnes!
1181
01:23:42,267 --> 01:23:44,545
Call the police.
Tell them to find Peter Warne.
1182
01:23:44,645 --> 01:23:47,548
Send out a general alarm.
I want that dirty crook pinched!
1183
01:23:47,648 --> 01:23:49,967
- Do you want us?
- Everything off the front page!
1184
01:23:50,067 --> 01:23:52,428
Ellen Andrews just phoned
her father. She's going home.
1185
01:23:52,528 --> 01:23:56,348
The minute she found out the old man withdrew
his objections, she gave herself up.
1186
01:23:56,448 --> 01:23:59,226
Spread it all over! Play it
up big! Here's your lead:
1187
01:23:59,326 --> 01:24:03,272
- "Love Triumphant." Go on, hop to it!
- Okay.
1188
01:24:17,845 --> 01:24:19,538
Come on, baby. Come on.
1189
01:24:19,638 --> 01:24:22,791
We gotta get there
before she wakes up.
1190
01:24:32,109 --> 01:24:34,936
Can't you drive any faster?
1191
01:24:37,656 --> 01:24:40,434
Young people in love
1192
01:24:40,534 --> 01:24:43,395
Are never hungry
1193
01:24:53,088 --> 01:24:55,873
Come on, baby!
We've got a police escort.
1194
01:25:06,685 --> 01:25:10,346
Come on, baby. They can't
make a sucker out of us.
1195
01:25:14,193 --> 01:25:16,428
- Get back.
- Get 'em back.
1196
01:25:16,528 --> 01:25:20,099
Step back. Give 'em room, boys.
1197
01:25:20,199 --> 01:25:23,268
- Quite a long trip, isn't it?
- How about a statement?
1198
01:25:23,368 --> 01:25:27,363
Wait till she gets home.
Later, boys. Later.
1199
01:25:35,005 --> 01:25:40,244
Oh, he floats through the air
with the greatest of ease
1200
01:25:40,344 --> 01:25:43,747
The daring young man
on the flying trapeze
1201
01:25:54,357 --> 01:25:55,469
Hiya!
1202
01:25:58,569 --> 01:26:00,305
Hey, get that thing out of the way!
1203
01:26:00,405 --> 01:26:04,525
Keep your britches on!
We'll get it out of the way.
1204
01:26:05,744 --> 01:26:08,397
Hiya!
1205
01:26:26,974 --> 01:26:28,799
Hey, you darn fool!
1206
01:26:36,859 --> 01:26:39,060
Hey!
1207
01:27:34,499 --> 01:27:38,702
Hey, Pete, Ellen Andrews is going
to marry that Westley guy again.
1208
01:27:47,054 --> 01:27:50,582
- Gordon's out back someplace.
- Yeah?
1209
01:27:50,682 --> 01:27:54,552
When he comes in, give him this.
Tell him I was just kidding.
1210
01:27:56,229 --> 01:27:59,591
- You can't get a thing done around here.
- Peter Warne was just in.
1211
01:27:59,691 --> 01:28:01,153
- What?
- He left this money.
1212
01:28:01,254 --> 01:28:03,583
- Said to tell you he was kidding.
- Where is he?
1213
01:28:03,684 --> 01:28:06,038
- There.
- Hey, Pete!
1214
01:28:08,659 --> 01:28:10,185
Hello, Joe.
1215
01:28:10,285 --> 01:28:14,106
Sorry. It was just a little gag.
I thought I'd have some fun with you.
1216
01:28:14,206 --> 01:28:16,775
Yeah, sure. You had
me going for a while.
1217
01:28:16,875 --> 01:28:19,945
- Wouldn't have made a bad story.
- No. Great.
1218
01:28:20,045 --> 01:28:23,657
But that's the way things go.
You think you got a great yarn...
1219
01:28:23,757 --> 01:28:26,910
and then something comes along
and messes up the finish...
1220
01:28:27,010 --> 01:28:28,787
and there you are.
1221
01:28:28,887 --> 01:28:31,964
Yeah. Where am I?
1222
01:28:36,770 --> 01:28:39,930
When you sober up,
come in and talk to me.
1223
01:28:41,024 --> 01:28:42,766
Thanks.
1224
01:29:07,259 --> 01:29:10,412
- Ellie?
- Oh, hello, Dad.
1225
01:29:10,512 --> 01:29:13,248
I knocked several times.
1226
01:29:13,348 --> 01:29:15,834
I'm sorry. I must have
been daydreaming.
1227
01:29:15,934 --> 01:29:18,170
Well, everything's set.
1228
01:29:18,270 --> 01:29:20,464
Creating quite a furor too.
1229
01:29:20,564 --> 01:29:23,342
Great stunt King is going to pull.
1230
01:29:23,442 --> 01:29:27,095
- "Stunt"?
- Yes, landing on the lawn in an autogyro.
1231
01:29:27,195 --> 01:29:29,014
Oh. Oh, yes.
1232
01:29:29,114 --> 01:29:31,642
Yes, I heard.
1233
01:29:31,742 --> 01:29:34,561
Yes, personally,
I think it's silly too.
1234
01:29:34,661 --> 01:29:36,730
You look lovely, child.
1235
01:29:36,830 --> 01:29:39,031
Are you pleased with the gown?
1236
01:29:40,208 --> 01:29:43,028
Ellie?
1237
01:29:43,128 --> 01:29:44,905
Oh, the gown.
1238
01:29:45,005 --> 01:29:47,498
Yes, it's nice, isn't it?
1239
01:29:52,596 --> 01:29:54,880
What's the matter, child?
1240
01:29:57,476 --> 01:30:00,379
- What's wrong?
- Nothing.
1241
01:30:00,479 --> 01:30:02,756
You haven't changed your
mind about King, have you?
1242
01:30:02,856 --> 01:30:04,800
Oh, no, no.
1243
01:30:04,900 --> 01:30:09,304
Because if you have, it isn't too late.
You know how I feel about him.
1244
01:30:09,404 --> 01:30:12,599
You gave me such a scare
when I couldn't find you.
1245
01:30:12,699 --> 01:30:15,852
You know, the old pump
isn't what it used to be.
1246
01:30:15,952 --> 01:30:19,022
I'm sorry, Father.
I wouldn't hurt you for anything.
1247
01:30:19,122 --> 01:30:20,899
You know that.
1248
01:30:20,999 --> 01:30:23,902
What's the matter, child?
1249
01:30:24,002 --> 01:30:25,696
Aren't you happy?
1250
01:30:28,507 --> 01:30:30,701
I thought so.
1251
01:30:30,801 --> 01:30:33,495
I knew there was
something on your mind.
1252
01:30:33,595 --> 01:30:37,339
There, there, there, now.
1253
01:30:39,476 --> 01:30:41,878
What's the matter?
1254
01:30:41,978 --> 01:30:45,723
You haven't fallen in love
with someone else, have you?
1255
01:30:47,901 --> 01:30:49,727
Have you?
1256
01:30:52,781 --> 01:30:55,858
I haven't seen you cry
since you were a baby.
1257
01:30:56,701 --> 01:30:58,902
This must be serious.
1258
01:31:00,372 --> 01:31:02,573
Where'd you meet him?
1259
01:31:03,917 --> 01:31:05,569
On the road.
1260
01:31:05,669 --> 01:31:08,613
Don't tell me you've fallen
in love with a bus driver.
1261
01:31:08,713 --> 01:31:10,914
Oh, no.
1262
01:31:14,636 --> 01:31:16,378
Who is he?
1263
01:31:17,305 --> 01:31:20,375
I don't know very much about him...
1264
01:31:20,475 --> 01:31:22,502
except that I love him.
1265
01:31:22,602 --> 01:31:26,173
Well, if it's as serious as all that,
we'll move heaven and earth...
1266
01:31:26,273 --> 01:31:29,301
No, it's no use. He despises me.
1267
01:31:29,401 --> 01:31:31,636
- Oh, come, now!
- Yes, he does.
1268
01:31:31,736 --> 01:31:34,306
He despises everything about me.
1269
01:31:34,406 --> 01:31:37,184
He says that I'm
spoiled and selfish...
1270
01:31:37,284 --> 01:31:40,103
and pampered and
thoroughly insincere.
1271
01:31:40,203 --> 01:31:42,397
Oh, ridiculous!
1272
01:31:42,497 --> 01:31:44,816
He doesn't think so
much of you either.
1273
01:31:44,916 --> 01:31:46,485
Well, I...
1274
01:31:46,585 --> 01:31:49,404
He blames you for everything
that's wrong with me.
1275
01:31:49,504 --> 01:31:52,157
He says you raised me stupidly.
1276
01:31:52,257 --> 01:31:55,410
That's a fine man
to fall in love with!
1277
01:31:55,510 --> 01:31:57,454
Oh, he's marvelous.
1278
01:31:57,554 --> 01:32:00,040
Well, what are we
going to do about it?
1279
01:32:00,140 --> 01:32:02,000
Where is he?
1280
01:32:02,100 --> 01:32:04,669
- I don't know.
- I'd like to talk with him.
1281
01:32:04,769 --> 01:32:06,922
It wouldn't do any good.
1282
01:32:07,022 --> 01:32:09,925
I practically threw myself at him.
1283
01:32:10,025 --> 01:32:13,678
Under the circumstances, don't you
think we'd better call this thing off?
1284
01:32:13,778 --> 01:32:16,681
No, no. No, I'll go through with it.
1285
01:32:16,781 --> 01:32:19,851
But that's silly, seeing the
way you feel about him.
1286
01:32:19,951 --> 01:32:23,271
No, it doesn't matter. I don't
want to stir up any more trouble.
1287
01:32:23,371 --> 01:32:25,607
I've done it all my life.
1288
01:32:25,707 --> 01:32:29,986
I've made your life miserable,
and mine too.
1289
01:32:30,086 --> 01:32:32,614
I'm tired, Father.
1290
01:32:32,714 --> 01:32:36,118
I'm tired of running
around in circles.
1291
01:32:36,218 --> 01:32:39,962
He's right. That's what I've been
doing ever since I can remember.
1292
01:32:40,764 --> 01:32:43,375
I've got to settle down.
1293
01:32:43,475 --> 01:32:46,844
It doesn't matter how
or where or with whom.
1294
01:32:48,188 --> 01:32:50,882
You've changed, Ellie.
1295
01:32:50,982 --> 01:32:53,343
I can't walk out on King now.
1296
01:32:53,443 --> 01:32:56,019
It would make us all
look so ridiculous.
1297
01:32:57,155 --> 01:33:01,393
Anyway, what difference does it make?
1298
01:33:01,493 --> 01:33:03,603
I'll never see Peter again.
1299
01:33:03,703 --> 01:33:06,148
Is that his name?
1300
01:33:06,248 --> 01:33:08,991
Yes. Peter Warne.
1301
01:33:10,168 --> 01:33:12,244
"Peter Warne."
1302
01:33:14,839 --> 01:33:18,160
- Why? Do you know him?
- Why, no, no.
1303
01:33:18,260 --> 01:33:20,704
Father, you haven't heard
from him, have you?
1304
01:33:20,804 --> 01:33:22,914
- Don't be silly...
- Oh, please!
1305
01:33:23,014 --> 01:33:24,840
What's that?
1306
01:33:36,987 --> 01:33:40,432
Well, I guess that was his only
interest in me, wasn't it?
1307
01:33:40,532 --> 01:33:42,100
The reward.
1308
01:33:42,200 --> 01:33:45,020
- I'm sorry you read it.
- Are you going to see him?
1309
01:33:45,120 --> 01:33:47,189
I suppose so.
1310
01:33:47,289 --> 01:33:49,941
Certainly! Pay him off!
1311
01:33:50,041 --> 01:33:52,611
He's entitled to it.
He did an excellent job.
1312
01:33:52,711 --> 01:33:57,199
He kept me thoroughly entertained.
It's worth every penny he gets.
1313
01:33:57,299 --> 01:33:59,534
Thank you, Mary.
That's just what I needed.
1314
01:33:59,634 --> 01:34:02,245
Mr. Westley's on his way up.
1315
01:34:02,345 --> 01:34:04,546
Fine. Have him come in.
1316
01:34:10,770 --> 01:34:12,763
I'll be going.
1317
01:34:15,650 --> 01:34:17,476
Oh.
1318
01:34:23,742 --> 01:34:27,145
If it isn't the bridegroom himself!
You're just in time, King.
1319
01:34:27,245 --> 01:34:29,231
How are you, Ellie?
1320
01:34:29,331 --> 01:34:31,066
- Are you happy?
- "Happy"?
1321
01:34:31,166 --> 01:34:33,401
Why shouldn't I be happy?
1322
01:34:33,501 --> 01:34:36,780
Here we are. Let's drink.
Well, it's up to you now.
1323
01:34:36,880 --> 01:34:40,700
I want our life to be full of excitement.
We'll never let up, will we?
1324
01:34:40,800 --> 01:34:42,577
Never a dull moment.
1325
01:34:42,677 --> 01:34:45,330
We'll get on a merry-go-round
and never get off.
1326
01:34:45,430 --> 01:34:48,583
- Promise you'll never let me get off.
- Whatever you say, darling.
1327
01:34:48,683 --> 01:34:50,634
It's a promise.
1328
01:35:04,407 --> 01:35:07,519
Hello. Yeah?
1329
01:35:07,619 --> 01:35:10,522
Who? Oh.
1330
01:35:10,622 --> 01:35:12,816
Why can't I see you at your office?
1331
01:35:12,916 --> 01:35:16,569
I'm leaving for Washington tonight.
I may be gone several weeks.
1332
01:35:16,669 --> 01:35:19,781
I thought perhaps you'd like
to get this thing settled.
1333
01:35:19,881 --> 01:35:23,243
Yeah. But I don't like the idea
of butting in on your jamboree.
1334
01:35:23,343 --> 01:35:26,162
Between you and me,
those things give me a stiff pain.
1335
01:35:26,262 --> 01:35:29,624
You don't have to see anybody.
You can come directly to my study.
1336
01:35:29,724 --> 01:35:32,384
No, no, no. Why do I want to...
1337
01:35:35,397 --> 01:35:37,215
Hey, wait a minute.
1338
01:35:37,315 --> 01:35:39,968
Maybe I will come over. Yeah.
1339
01:35:40,068 --> 01:35:43,096
I'd like to get a load of that
three-ring circus you're pulling.
1340
01:35:43,196 --> 01:35:46,016
I want to see what love looks
like when it's triumphant.
1341
01:35:46,116 --> 01:35:48,609
I haven't had a good laugh in a week.
1342
01:35:50,787 --> 01:35:53,363
- Mr. Warne?
- Yeah.
1343
01:35:56,000 --> 01:35:58,611
- Sit down.
- Thanks.
1344
01:35:58,711 --> 01:36:02,365
I was surprised to get your note.
My daughter hadn't told me...
1345
01:36:02,465 --> 01:36:04,492
anything about you,
about your helping her.
1346
01:36:04,592 --> 01:36:07,245
That's typical of your daughter.
Takes those things for granted.
1347
01:36:07,345 --> 01:36:10,498
Why did she think I lugged
her all the way from Miami?
1348
01:36:10,598 --> 01:36:13,418
She thinks you're entitled
to anything you can get.
1349
01:36:13,518 --> 01:36:16,379
She does? Isn't that sweet of her?
1350
01:36:16,479 --> 01:36:19,507
- You don't, I suppose.
- Well, I don't know.
1351
01:36:19,607 --> 01:36:22,302
I'll have to see on what
you base your claim.
1352
01:36:22,402 --> 01:36:24,429
I presume you feel justified.
1353
01:36:24,529 --> 01:36:28,065
If I didn't, I wouldn't be here.
I got it all itemized.
1354
01:36:30,452 --> 01:36:33,646
"Cash outlay: $8.60.
1355
01:36:33,746 --> 01:36:37,108
Topcoat: $15. Suitcase: $7.50.
1356
01:36:37,208 --> 01:36:40,744
Hat: $4.00. Three shirts: $4.50.
1357
01:36:41,546 --> 01:36:44,657
Total: $39.60.
1358
01:36:44,757 --> 01:36:47,869
All the above items had to
be sold to buy gasoline."
1359
01:36:47,969 --> 01:36:51,164
I sold some shorts and socks too.
I'm throwing those in.
1360
01:36:51,264 --> 01:36:54,501
- Yes, I know.
- What's the matter? Isn't it cheap enough?
1361
01:36:54,601 --> 01:36:57,629
Trip like that would cost you a
thousand dollars, maybe more.
1362
01:36:57,729 --> 01:37:00,465
Let me get this straight.
You want 39.60...
1363
01:37:00,565 --> 01:37:02,717
in addition to the $10,000?
1364
01:37:02,817 --> 01:37:04,969
What 10,000?
1365
01:37:05,069 --> 01:37:08,932
- The reward.
- Who said anything about a reward?
1366
01:37:09,032 --> 01:37:11,726
I'm afraid I'm a little bit confused.
1367
01:37:11,826 --> 01:37:14,687
- I assumed that...
- Look, all I want is 39.60.
1368
01:37:14,787 --> 01:37:17,899
If you give me a check,
I'll get out of this joint.
1369
01:37:17,999 --> 01:37:19,984
It gives me the jitters.
1370
01:37:20,084 --> 01:37:23,071
- You're a peculiar chap.
- We'll go into that some other time.
1371
01:37:23,171 --> 01:37:25,990
The average man would
go after the reward...
1372
01:37:26,090 --> 01:37:28,618
Did anybody ever make
a sucker out of you?
1373
01:37:28,718 --> 01:37:31,579
This is a matter of principle, something
you probably wouldn't understand.
1374
01:37:31,679 --> 01:37:35,567
When anybody takes me for a buggy ride,
I don't like having to pay for the privilege.
1375
01:37:35,667 --> 01:37:39,712
- Were you taken for a buggy ride?
- Yes, with all the trimmings.
1376
01:37:39,812 --> 01:37:42,924
- So how about the check? Do I get it?
- Certainly.
1377
01:37:43,024 --> 01:37:44,975
Thanks.
1378
01:37:58,581 --> 01:38:02,277
- There you are.
- Thank you.
1379
01:38:02,377 --> 01:38:05,989
Do you mind if I ask you
a question, frankly?
1380
01:38:06,089 --> 01:38:08,331
Do you love my daughter?
1381
01:38:09,717 --> 01:38:13,121
Any guy in love with your daughter
oughta have his head examined.
1382
01:38:13,221 --> 01:38:16,291
- That's an evasion.
- She picked a perfect running mate:
1383
01:38:16,391 --> 01:38:18,501
King Westley,
the pill of the century.
1384
01:38:18,601 --> 01:38:22,922
She needs a guy that'd sock her once
a day whether it's coming to her or not.
1385
01:38:23,022 --> 01:38:24,727
If you had half the brains
you're supposed to,
1386
01:38:24,828 --> 01:38:27,307
- you'd have done it yourself.
- Do you love her?
1387
01:38:27,408 --> 01:38:30,430
A normal human being couldn't
live with her without going nutty!
1388
01:38:30,530 --> 01:38:34,184
- She's my idea of nothing.
- I asked a simple question: Do you love her?
1389
01:38:34,284 --> 01:38:37,312
Yes! But don't hold that against me.
I'm a little screwy myself.
1390
01:38:40,081 --> 01:38:44,159
Well, here's to the merry-go-round.
1391
01:38:49,632 --> 01:38:52,667
Perfect. Now you look natural.
1392
01:38:57,849 --> 01:39:00,752
- I hope you got your money.
- You bet I did.
1393
01:39:00,852 --> 01:39:03,755
- Congratulations.
- Thanks. Same to you.
1394
01:39:03,855 --> 01:39:06,925
Stay around and watch the fun.
You'll enjoy it immensely.
1395
01:39:07,025 --> 01:39:09,392
I would, but I've got a weak stomach.
1396
01:39:15,742 --> 01:39:17,442
I just had a long talk with him.
1397
01:39:17,543 --> 01:39:20,039
- I'm not interested.
- Just a minute, Ellie.
1398
01:39:20,140 --> 01:39:22,923
I don't want to hear
another word about him.
1399
01:39:35,470 --> 01:39:38,289
Come on, folks. King Westley
has arrived. Come on!
1400
01:40:32,318 --> 01:40:34,477
There they come, boys. Turn 'em over.
1401
01:41:03,307 --> 01:41:05,717
You're a sucker to
go through with this.
1402
01:41:06,978 --> 01:41:11,132
That guy Warne is okay.
He didn't want the reward.
1403
01:41:11,232 --> 01:41:15,470
All he asked for was $39.60,
what he spent on you.
1404
01:41:15,570 --> 01:41:19,940
Said it was a matter of principle.
You took him for a ride.
1405
01:41:26,372 --> 01:41:30,200
He loves you, Ellie. He told me so.
1406
01:41:31,878 --> 01:41:35,156
You don't want to be married
to a mug like Westley.
1407
01:41:35,256 --> 01:41:37,958
I can buy him off for a pot of gold.
1408
01:41:41,721 --> 01:41:46,751
And you can make an old man happy
and you won't do so bad for yourself.
1409
01:41:46,851 --> 01:41:50,428
If you change your mind,
your car's waiting at the back gate.
1410
01:42:01,783 --> 01:42:03,851
Dearly beloved, we are
gathered together here...
1411
01:42:03,951 --> 01:42:06,821
in the sight of God and in
the face of this company...
1412
01:42:06,921 --> 01:42:10,024
to join together this man
and woman in holy matrimony.
1413
01:42:10,124 --> 01:42:14,278
If any man can show just cause why they
may not lawfully be joined together...
1414
01:42:14,378 --> 01:42:19,290
let him now speak or else
hereafter forever hold his peace.
1415
01:42:21,427 --> 01:42:24,288
King, wilt thou have this
woman to thy wedded wife...
1416
01:42:24,388 --> 01:42:27,882
- so long as ye both shall live?
- I will.
1417
01:42:28,768 --> 01:42:32,672
Ellen, wilt thou have this man
to thy wedded husband...
1418
01:42:32,772 --> 01:42:34,973
so long as ye both shall live?
1419
01:42:38,436 --> 01:42:41,097
- Ellen!
- Ellen! Ellen!
1420
01:42:41,197 --> 01:42:42,807
Ellie!
1421
01:42:53,835 --> 01:42:56,619
Where has she gone?
1422
01:43:12,436 --> 01:43:16,014
- What happened?
- I haven't the slightest idea.
1423
01:43:30,913 --> 01:43:33,232
Don't want to talk to...
1424
01:43:33,332 --> 01:43:36,319
Don't want to talk to anybody.
Don't want to see anybody.
1425
01:43:36,419 --> 01:43:38,488
But it's King Westley on the phone.
1426
01:43:41,924 --> 01:43:45,495
Hello, my would-be ex-son-in-law.
1427
01:43:45,595 --> 01:43:48,539
I've sent you a check
for a hundred thousand.
1428
01:43:48,639 --> 01:43:51,209
That's the smartest thing
you ever did, Westley...
1429
01:43:51,309 --> 01:43:53,461
not to contest that annulment.
1430
01:43:53,561 --> 01:43:57,465
That's satisfactory, isn't it?
Well, it oughta be.
1431
01:43:57,565 --> 01:44:00,676
I'm not complaining.
Oh, no. Not complaining.
1432
01:44:00,776 --> 01:44:02,804
It was dirt cheap.
1433
01:44:02,904 --> 01:44:05,522
Don't fall out of any windows!
1434
01:44:06,657 --> 01:44:10,353
There's another wire from Peter.
They're in Glen Falls, Michigan.
1435
01:44:10,453 --> 01:44:14,398
"What's holding up
the annulment, you slowpoke?
1436
01:44:14,498 --> 01:44:17,617
The walls of Jericho are toppling."
1437
01:44:19,128 --> 01:44:24,249
Send him a telegram right away.
Just say, "Let 'em topple."
1438
01:44:26,677 --> 01:44:28,955
- Funny couple, ain't they?
- Yeah.
1439
01:44:29,055 --> 01:44:31,415
If you ask me, I don't
believe they're married.
1440
01:44:31,515 --> 01:44:33,918
They're married, all right.
I just seen the license.
1441
01:44:34,018 --> 01:44:36,879
They made me get 'em a
rope and a blanket.
1442
01:44:36,979 --> 01:44:39,549
On a night like this!
What do you reckon that's for?
1443
01:44:39,649 --> 01:44:43,057
- Blamed if I know. I brung 'em a trumpet.
- A trumpet?
1444
01:44:43,158 --> 01:44:45,847
One of them toy things.
They sent me to the store.
1445
01:44:45,947 --> 01:44:48,499
What in the world do
they want a trumpet for?
1446
01:44:48,599 --> 01:44:50,393
Don't know.
1446
01:44:51,305 --> 01:44:57,647
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now115174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.