All language subtitles for iZombie.S04E11.HDTV.x264-SVA (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:01,546 [Liv] Previously on iZombie... 2 00:00:01,590 --> 00:00:03,108 The rumors that our own men are skimming brains and selling them 3 00:00:03,152 --> 00:00:04,483 on the black market. 4 00:00:04,527 --> 00:00:05,745 There is one name I know. 5 00:00:05,789 --> 00:00:06,920 Russ Roche. 6 00:00:06,964 --> 00:00:08,096 I want you to buddy up to him. 7 00:00:09,271 --> 00:00:11,142 - [groans] - [Clive] Liz, stop! 8 00:00:11,186 --> 00:00:13,144 You're suspended, you are not to leave this building 9 00:00:13,188 --> 00:00:15,494 or participate in field work of any kind 10 00:00:15,538 --> 00:00:16,843 for the foreseeable future. 11 00:00:16,887 --> 00:00:18,149 What? 12 00:00:18,193 --> 00:00:19,846 - [car alarm blaring] - [panting] 13 00:00:19,890 --> 00:00:21,587 Come on, Liz, you can't let them eat my brain. 14 00:00:21,631 --> 00:00:23,502 Our prisoner was turned into a zombie last night. 15 00:00:23,546 --> 00:00:25,200 Someone knew where he was. 16 00:00:25,243 --> 00:00:27,202 You're her, aren't you? You're renegade. 17 00:00:27,245 --> 00:00:28,899 This is gonna get you killed, Liv. 18 00:00:28,942 --> 00:00:31,510 Isobel could be the key to creating a vaccine 19 00:00:31,554 --> 00:00:34,078 that could prevent every human on the planet from catching 20 00:00:34,122 --> 00:00:36,689 the zombie virus. 21 00:00:36,733 --> 00:00:39,083 [Isobel] I'm gonna die, I wanna go out knowing that my life had meaning. 22 00:00:42,260 --> 00:00:44,349 It's basically Party Central. 23 00:00:44,393 --> 00:00:46,047 The booze, the drugs. 24 00:00:46,090 --> 00:00:49,180 Honestly, Mom, it's a lot of work having so much fun. 25 00:00:49,224 --> 00:00:51,356 [Wendy] Thanks for taking one for the team, honey. 26 00:00:51,400 --> 00:00:53,097 - How are you feeling? - Oh, fine. 27 00:00:53,141 --> 00:00:55,186 Biggest problem here is the noise. 28 00:00:55,230 --> 00:00:58,624 Life with Liv and Peyton is pretty much like living in a brothel. 29 00:00:58,668 --> 00:01:01,410 You're probably having a hard time even hearing me with all the 30 00:01:01,453 --> 00:01:04,065 wild sex that's going on. 31 00:01:04,108 --> 00:01:07,894 I mean, yeah, now that Curtis is a zombie, Chase Graves can't eat 32 00:01:07,938 --> 00:01:10,114 his brain and uncover all the railroad's secrets, 33 00:01:10,158 --> 00:01:12,638 but he can do other things to get him to talk. 34 00:01:12,682 --> 00:01:16,120 And that's all Curtis's pregnant girlfriend can think about. 35 00:01:16,164 --> 00:01:17,948 It's all I'm thinking about. 36 00:01:17,991 --> 00:01:20,124 Your parents are gonna love me, 37 00:01:20,168 --> 00:01:22,474 all parents do. 38 00:01:22,518 --> 00:01:25,564 I'm like a tall stuffed animal with a medical degree, you'll see. 39 00:01:25,608 --> 00:01:27,740 I hope so. 40 00:01:27,784 --> 00:01:29,612 It would be great if you could check in on them while I'm in DC. 41 00:01:29,655 --> 00:01:31,570 Wait, you're... 42 00:01:31,614 --> 00:01:33,094 You're going to DC? 43 00:01:33,137 --> 00:01:35,139 Yeah, in a couple days. 44 00:01:37,054 --> 00:01:39,578 Did I forget to mention it? 45 00:01:39,622 --> 00:01:41,406 Yeah, you did. 46 00:01:41,450 --> 00:01:43,843 [clears throat] 47 00:01:43,887 --> 00:01:46,455 By the way, your voice goes up an entire octave when you're being sneaky. 48 00:01:46,498 --> 00:01:48,021 I'm not being sneaky. 49 00:01:48,065 --> 00:01:49,458 That's two octaves. 50 00:01:49,501 --> 00:01:51,112 You know how I used to be afraid of needles? 51 00:01:52,113 --> 00:01:53,375 What? 52 00:01:53,418 --> 00:01:55,159 You're making that face again. 53 00:01:55,203 --> 00:01:56,378 Your nose. 54 00:01:59,511 --> 00:02:00,991 Oh, um... 55 00:02:01,034 --> 00:02:04,212 This? This is nothing. 56 00:02:04,255 --> 00:02:06,344 It's just a regular bloody nose, 57 00:02:06,388 --> 00:02:08,390 not the certain death kind. 58 00:02:08,433 --> 00:02:10,043 How long have you been getting these? 59 00:02:11,219 --> 00:02:13,046 Um, first time. 60 00:02:13,090 --> 00:02:15,571 It's nothing, really. Gotta run. Talk later, love you. 61 00:02:15,614 --> 00:02:16,615 Honey? 62 00:02:20,924 --> 00:02:23,100 Isobel, are you hungry? 63 00:02:23,144 --> 00:02:27,409 'Cause I'm in a waffle kind of mood. 64 00:02:27,452 --> 00:02:29,715 - Isobel! - [Levon] What's wrong? 65 00:02:33,371 --> 00:02:35,156 Oh, my God, is she... 66 00:02:36,157 --> 00:02:38,115 Dead? [Giggles] 67 00:02:38,985 --> 00:02:40,987 No, gotcha. 68 00:02:41,901 --> 00:02:43,207 [laughs] 69 00:02:43,251 --> 00:02:45,078 You should see your faces right now. 70 00:02:46,906 --> 00:02:48,560 So angry. 71 00:02:48,604 --> 00:02:50,214 So drained of blood. 72 00:02:50,258 --> 00:02:51,868 Why would you do that? 73 00:02:51,911 --> 00:02:53,391 Are you out of your mind? 74 00:02:54,740 --> 00:02:57,265 This bloody nose, is it real? 75 00:03:00,833 --> 00:03:03,358 Look, I know you're pissed, 76 00:03:03,401 --> 00:03:05,577 but if you just saw my bloody nose, 77 00:03:05,621 --> 00:03:07,710 you'd freak because of the whole "I'll be dead soon" thing. 78 00:03:07,753 --> 00:03:10,452 But since you thought I was already dead, 79 00:03:10,495 --> 00:03:12,280 and it turns out I'm not, 80 00:03:12,323 --> 00:03:13,890 you're relieved. 81 00:03:13,933 --> 00:03:15,631 Right? 82 00:03:15,674 --> 00:03:17,285 It's all about context. 83 00:03:19,852 --> 00:03:20,810 Right? 84 00:03:23,639 --> 00:03:25,249 [theme music playing] 85 00:03:26,200 --> 00:03:28,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 86 00:03:31,299 --> 00:03:32,996 We have to check Isobel into a hospital. 87 00:03:33,039 --> 00:03:34,954 Her opinion on the matter is irrelevant. 88 00:03:34,998 --> 00:03:37,000 She's right about one thing. 89 00:03:37,043 --> 00:03:39,785 All they're gonna do there is put her in a bed until she dies. 90 00:03:39,829 --> 00:03:41,265 And how are we gonna get her there? 91 00:03:41,309 --> 00:03:42,788 Conk her on the head? 92 00:03:43,789 --> 00:03:45,138 Mornin'! 93 00:03:45,182 --> 00:03:47,271 Time to solve some murders. 94 00:03:47,315 --> 00:03:50,100 We're burnin' daylight. [sneezes] 95 00:03:50,143 --> 00:03:52,102 Sounds like someone didn't get his flu shot. 96 00:03:52,145 --> 00:03:55,018 And maybe turn into a werewolf? No, thanks. 97 00:03:55,061 --> 00:03:56,498 [sneezes] 98 00:03:56,541 --> 00:03:58,848 The murder happened last night around 11:00 99 00:03:58,891 --> 00:04:00,850 in the parking lot of Sick Puppies. 100 00:04:00,893 --> 00:04:01,938 Sick Puppies? 101 00:04:01,981 --> 00:04:03,331 It's a bar off 5th. 102 00:04:03,374 --> 00:04:04,897 It shares a building with a pet hospital. 103 00:04:06,638 --> 00:04:08,814 Looks like blunt force trauma to the head. 104 00:04:08,858 --> 00:04:10,599 [sarcastically] Oh, thank you, Doctor. 105 00:04:10,642 --> 00:04:12,601 Do you mind if I render an opinion so all those years 106 00:04:12,644 --> 00:04:14,167 at medical school don't feel wasted? 107 00:04:14,211 --> 00:04:17,301 Man, she's got pretty big hair. 108 00:04:17,345 --> 00:04:20,043 And a pretty big penis. 109 00:04:20,086 --> 00:04:23,046 I guess all that medical schooling did pay off. 110 00:04:23,089 --> 00:04:24,700 Meet Vince. 111 00:04:24,743 --> 00:04:27,529 He was at an office retirement party for his boss, 112 00:04:27,572 --> 00:04:29,618 where some of the workers did a little "skit". 113 00:04:29,661 --> 00:04:34,623 He played the part of Sheila, the very real head of HR. 114 00:04:34,666 --> 00:04:36,712 Apparently, he got a lot of laughs. 115 00:04:36,755 --> 00:04:39,323 And enough blunt force trauma to tear his carotid artery in half. 116 00:04:39,367 --> 00:04:41,194 What did Sheila think of his performance? 117 00:04:41,238 --> 00:04:43,719 His co-workers said that she was not amused. 118 00:04:43,762 --> 00:04:45,677 Sounds like we have our first suspect. 119 00:04:54,382 --> 00:04:59,082 More than 40% of our brains aren't making it to our distribution centers. 120 00:04:59,125 --> 00:05:00,866 The theft happens after the trucks 121 00:05:00,910 --> 00:05:03,173 with the brain tubes leave the packaging plant, 122 00:05:03,216 --> 00:05:06,176 but before they get to the distribution centers. 123 00:05:06,219 --> 00:05:09,310 We may, however, have a solution. 124 00:05:10,267 --> 00:05:11,355 What are those? 125 00:05:11,399 --> 00:05:13,270 High-tech crates. 126 00:05:13,314 --> 00:05:16,447 Manufactured by a Japanese security firm. 127 00:05:16,491 --> 00:05:19,363 If breached, they signal their location. 128 00:05:19,407 --> 00:05:21,234 They look expensive. 129 00:05:21,278 --> 00:05:23,236 They are. Major. 130 00:05:23,280 --> 00:05:24,629 Test them out in the field. 131 00:05:24,673 --> 00:05:25,717 If they work, we'll make the switch. 132 00:05:25,761 --> 00:05:27,240 Yes, sir. 133 00:05:27,284 --> 00:05:33,159 I said I want camera two on sticks, not handheld! 134 00:05:33,203 --> 00:05:35,771 And when he walks to stage left, 135 00:05:35,814 --> 00:05:38,774 I want him backlit like Ripley in Aliens, 136 00:05:38,817 --> 00:05:42,212 when she says "Get away from her, you bitch!" 137 00:05:43,605 --> 00:05:45,737 Just 'cause you ate the brain 138 00:05:45,781 --> 00:05:48,261 of some jackass who directs music videos does not make you a director. 139 00:05:48,305 --> 00:05:50,133 Actually, that's exactly what it means. 140 00:05:50,176 --> 00:05:51,482 That's how it works. 141 00:05:51,526 --> 00:05:54,093 [Angus] What's all this? 142 00:05:54,137 --> 00:05:58,359 This is for you, Mr. Number One on the call sheet. 143 00:05:58,402 --> 00:06:00,273 We are taking you global. 144 00:06:00,317 --> 00:06:03,973 These walls are not big enough to hold you. 145 00:06:04,016 --> 00:06:07,106 You sermonize, I will film-atize. 146 00:06:07,150 --> 00:06:09,935 And then we will put it out there and you will become 147 00:06:09,979 --> 00:06:13,112 the spiritual leader of the New World Order. 148 00:06:13,156 --> 00:06:15,506 I'm already the spiritual leader of the New World Order. 149 00:06:15,550 --> 00:06:17,378 We're just letting everybody else know that. 150 00:06:19,510 --> 00:06:20,946 [sneezes] 151 00:06:20,990 --> 00:06:22,992 Lieutenant, I know you're busy, 152 00:06:23,035 --> 00:06:24,602 but just one more time, please. 153 00:06:24,646 --> 00:06:27,126 Okay, but, seriously, last time. 154 00:06:27,170 --> 00:06:29,651 Oh, thanks. It is just so damn funny. 155 00:06:29,694 --> 00:06:31,348 [imitates whip] 156 00:06:33,394 --> 00:06:35,308 [Liv] You and Michelle knockin' boots yet? 157 00:06:35,352 --> 00:06:36,788 No, not this. 158 00:06:36,832 --> 00:06:39,051 The part where Liv beats the dude with the fish. 159 00:06:39,095 --> 00:06:41,140 [Clive] I'm not doing this dance with you, Liv. 160 00:06:41,184 --> 00:06:42,881 [Liv] Hand stuff? 161 00:06:42,925 --> 00:06:45,449 [Clive] Look, we kissed, the night of the lockdown. 162 00:06:45,493 --> 00:06:46,494 [Liv] I knew it. 163 00:06:46,537 --> 00:06:48,147 [Clive] It's complicated. 164 00:06:48,191 --> 00:06:50,628 Look, I love Dale, but... 165 00:06:50,672 --> 00:06:53,457 I just realized, I'm late for a thing. 166 00:06:53,501 --> 00:06:55,416 Show me later. [clears throat] 167 00:06:58,680 --> 00:07:01,509 [Clive] I've also been thinking about how every future 168 00:07:01,552 --> 00:07:04,207 I've imagined for myself had kids in it. 169 00:07:06,862 --> 00:07:08,516 I wanna be a dad, Liv. 170 00:07:08,559 --> 00:07:11,170 With a human like Michelle, that can happen. 171 00:07:11,214 --> 00:07:13,651 They're not letting zombies adopt, so, you know, 172 00:07:13,695 --> 00:07:20,049 with Dale, that'd mean no kids... Ever. 173 00:07:25,404 --> 00:07:27,450 [sighs] Look, I love to laugh. 174 00:07:27,493 --> 00:07:29,582 I just didn't think Vince was funny. 175 00:07:29,626 --> 00:07:30,844 I'm an easy target. 176 00:07:30,888 --> 00:07:33,020 I run HR, everybody hates HR, 177 00:07:33,064 --> 00:07:35,240 but I don't hold grudges. 178 00:07:35,283 --> 00:07:38,939 Although, I will say Vince is certainly a cheeky one to make fun of people, 179 00:07:38,983 --> 00:07:40,550 with all his problems. 180 00:07:40,593 --> 00:07:43,770 - What problems are those? - He's a crazy germophobe. 181 00:07:43,814 --> 00:07:47,252 The guy won't touch a doorknob, 182 00:07:47,295 --> 00:07:50,081 and then there's the constant hand scrubbing. 183 00:07:51,430 --> 00:07:53,476 And with this flu going around? 184 00:07:53,519 --> 00:07:55,913 Please, if Vince was here, he'd be crawling out of his skin. 185 00:07:55,956 --> 00:07:58,045 Sorry I'm late. 186 00:07:58,089 --> 00:08:00,134 With all the hacking and sneezing, 187 00:08:00,178 --> 00:08:02,920 trying to get through town is like ice-skating on a Petri dish. 188 00:08:04,574 --> 00:08:06,967 What did I miss? 189 00:08:07,011 --> 00:08:09,143 Sheila here was expressing her displeasure with Vince's portrayal of her. 190 00:08:09,187 --> 00:08:11,450 But not enough to kill him, my God! 191 00:08:11,494 --> 00:08:15,498 Listen, you look like me, you get pretty used to guys staring at your boobs. 192 00:08:17,543 --> 00:08:19,763 - [rock music playing] - Come on. 193 00:08:19,806 --> 00:08:22,592 If you're not gonna let me buy you a shot, then let me buy you a beer. 194 00:08:22,635 --> 00:08:24,724 Come on, be a little friendlier. 195 00:08:24,768 --> 00:08:26,073 [all laughing] 196 00:08:26,117 --> 00:08:27,727 Dude, that's a dude. 197 00:08:27,771 --> 00:08:29,512 Bet you think 198 00:08:29,555 --> 00:08:32,602 you're real funny, don't you, huh? You piece of... 199 00:08:32,645 --> 00:08:34,081 [gasps] 200 00:08:34,125 --> 00:08:35,082 What? 201 00:08:35,126 --> 00:08:36,431 We need to talk to number 25 202 00:08:36,475 --> 00:08:38,085 on the Sick Puppies softball team. 203 00:08:38,129 --> 00:08:39,957 I'll track down a roster. 204 00:08:40,000 --> 00:08:42,481 [sneezes] 205 00:08:42,525 --> 00:08:45,005 [Don] There's a lot of love out there. 206 00:08:46,529 --> 00:08:48,618 And you're the man with the plan. 207 00:08:48,661 --> 00:08:52,186 You're gonna kill tonight, baby, but don't actually kill anybody, 208 00:08:52,230 --> 00:08:54,493 because people are gonna see this. 209 00:08:54,537 --> 00:08:56,321 That was a joke, of course. 210 00:08:56,364 --> 00:08:57,844 But seriously, don't. 211 00:08:57,888 --> 00:08:59,324 Don't kill anyone. 212 00:08:59,367 --> 00:09:00,978 - Let's begin. - I love that enthusiasm. 213 00:09:01,021 --> 00:09:02,501 Just one small thought. 214 00:09:02,545 --> 00:09:04,547 Instead of starting at a ten, 215 00:09:04,590 --> 00:09:08,507 maybe you can start at a three or four, 216 00:09:08,551 --> 00:09:12,032 and then build to a ten. 217 00:09:14,557 --> 00:09:16,167 Just one man's opinion. 218 00:09:16,210 --> 00:09:17,864 - Sam? - [Sam] Yes, Mr. E? 219 00:09:17,908 --> 00:09:19,562 Hit it. 220 00:09:19,605 --> 00:09:21,868 - [orchestral music playing] - New theme music. My idea. 221 00:09:24,871 --> 00:09:26,090 You're welcome. 222 00:09:31,878 --> 00:09:33,401 [crowd cheering] 223 00:09:38,798 --> 00:09:40,887 Answer me this, brothers and sisters. 224 00:09:40,931 --> 00:09:43,934 Does the rabbit tell the wolf when it can be eaten? 225 00:09:43,977 --> 00:09:45,762 [all] No! 226 00:09:45,805 --> 00:09:47,677 Or you can start on a ten. 227 00:09:47,720 --> 00:09:49,243 Medical examiner, huh? 228 00:09:49,287 --> 00:09:51,376 That must be a tough gig right now. 229 00:09:51,419 --> 00:09:53,857 Everyone's dead, but nobody's dying. 230 00:09:53,900 --> 00:09:57,077 If those damn zombies have their way, you're gonna be out of work really soon. 231 00:09:59,079 --> 00:10:00,864 The spaghetti is 232 00:10:00,907 --> 00:10:02,126 so good, isn't it, Bill? 233 00:10:02,169 --> 00:10:04,607 Yes, dear, it is. 234 00:10:04,650 --> 00:10:06,565 And you don't have to redirect my conversation like I'm some kind of toddler, 235 00:10:06,609 --> 00:10:07,871 Emily. 236 00:10:07,914 --> 00:10:10,569 Look, I like you. 237 00:10:10,613 --> 00:10:14,051 You're a hell of a lot more engaging and personable than Peyton's usual boyfriends. 238 00:10:14,094 --> 00:10:16,706 Okay. Dad, we're not doing this, okay? 239 00:10:16,749 --> 00:10:19,273 My God, Peyton, I'm giving the man a compliment. 240 00:10:19,317 --> 00:10:21,885 I'd much rather you settle for an ME with personality 241 00:10:21,928 --> 00:10:23,756 than an actual doctor with none. 242 00:10:26,106 --> 00:10:28,065 - [gulps] - Judge Charles... 243 00:10:28,108 --> 00:10:30,894 I am an actual doctor, and you're not giving me a compliment. 244 00:10:30,937 --> 00:10:33,244 You're taking a dig at me to get a rise out of your daughter, 245 00:10:33,287 --> 00:10:35,376 and I want it to stop. Now. 246 00:10:43,733 --> 00:10:45,604 These meatballs sure are tasty. 247 00:10:45,648 --> 00:10:48,433 And you can bet when the time arrives, 248 00:10:48,476 --> 00:10:50,000 they'll come with their pitchforks, 249 00:10:50,043 --> 00:10:52,698 they'll come with their torches... 250 00:10:52,742 --> 00:10:55,658 Are you crying because of the medical condition, or because 251 00:10:55,701 --> 00:10:57,311 it moved you to tears? 252 00:10:57,355 --> 00:11:00,793 The condition, but I did think that Angus was powerful. 253 00:11:00,837 --> 00:11:02,926 And the cut? What do you think? 254 00:11:02,969 --> 00:11:05,145 The zoom in the last shot felt unmotivated. 255 00:11:07,670 --> 00:11:09,149 Unmotivated zoom... 256 00:11:09,802 --> 00:11:12,109 Screw you. 257 00:11:12,152 --> 00:11:18,028 I'm not gonna sit here and take film criticism from some weeping monster. 258 00:11:18,071 --> 00:11:19,725 You asked my opinion. 259 00:11:19,769 --> 00:11:22,423 I'm sorry, I'm just fragile. This is my baby. 260 00:11:23,773 --> 00:11:25,209 It's upload time. 261 00:11:25,252 --> 00:11:29,213 [sighs] Right after we add some hashtags. 262 00:11:29,256 --> 00:11:31,955 Hashtag zombie, hashtag apocalypse. 263 00:11:31,998 --> 00:11:33,304 Sure. 264 00:11:33,347 --> 00:11:35,349 I mean, we want people to see it. 265 00:11:35,828 --> 00:11:37,003 So... 266 00:11:37,047 --> 00:11:41,051 Hashtag lesbians, hashtag twins, 267 00:11:41,094 --> 00:11:46,534 hashtag badonkadonk, hashtag bodacious tatas. 268 00:11:47,797 --> 00:11:49,146 It's disrespectful, Don E. 269 00:11:49,189 --> 00:11:51,409 Women with large breasts are born that way. 270 00:11:51,452 --> 00:11:53,063 Yeah, some of them. 271 00:11:54,542 --> 00:11:56,719 Fine. 272 00:11:56,762 --> 00:12:02,028 Forgot your progressive views on such things, but badonkadonk is fine. 273 00:12:04,596 --> 00:12:06,250 We're live. 274 00:12:06,293 --> 00:12:07,730 [cups clinking] 275 00:12:07,773 --> 00:12:09,949 Well, I'll be back in a few days. 276 00:12:09,993 --> 00:12:12,082 While I'm gone, Ravi said he'll pop over and see how you're doing. 277 00:12:12,125 --> 00:12:14,562 Feed us our formula, change our diapers, that kind of thing? 278 00:12:14,606 --> 00:12:17,609 Exactly, although I draw the line at burping. 279 00:12:17,652 --> 00:12:18,915 You may just have to remain gassy. 280 00:12:18,958 --> 00:12:20,786 [laughs] 281 00:12:20,830 --> 00:12:23,571 And, hey, with Mom, you know, volunteering, and your back... 282 00:12:23,615 --> 00:12:25,399 Remember what happened last time your back went out? 283 00:12:25,443 --> 00:12:27,097 I do, I do. 284 00:12:27,140 --> 00:12:28,925 - And you refuse to wear a... - Of course, I didn't. 285 00:12:28,968 --> 00:12:30,230 Don't even say it. You think I'll wear a medical... 286 00:12:30,274 --> 00:12:31,884 - I'm not an old man. - Okay. 287 00:12:31,928 --> 00:12:33,756 [clears throat] 288 00:12:33,799 --> 00:12:35,801 It's very nice of you to offer, Ravi. 289 00:12:35,845 --> 00:12:38,064 Yes, thank you. 290 00:12:38,108 --> 00:12:40,501 You know, Peyton, um... I'm glad you brought up your trip to DC, 291 00:12:40,545 --> 00:12:42,242 because actually, um... 292 00:12:42,286 --> 00:12:43,809 Your mother and I... [sighs] 293 00:12:43,853 --> 00:12:45,419 We want to talk to you about it. 294 00:12:45,463 --> 00:12:48,248 Guys, it's my job, I have to go. 295 00:12:48,292 --> 00:12:49,815 I'll be perfectly safe. 296 00:12:49,859 --> 00:12:51,512 We're not asking you to cancel the trip. 297 00:12:51,556 --> 00:12:53,427 Oh. 298 00:12:53,471 --> 00:12:55,342 - Good. - We came here to tell you that when you get to DC... 299 00:12:55,386 --> 00:12:57,605 Stay. 300 00:12:57,649 --> 00:13:01,261 Just don't ever come back to Seattle. 301 00:13:01,305 --> 00:13:02,654 Why in the world would I do that? 302 00:13:02,697 --> 00:13:04,525 Because there is a faction out there 303 00:13:04,569 --> 00:13:08,007 that wants to stop all the brain shipments to this city. 304 00:13:08,051 --> 00:13:10,793 They want the humans and monsters to fight it out, 305 00:13:10,836 --> 00:13:13,317 and they say if the humans win, great. 306 00:13:13,360 --> 00:13:16,146 But if the zombies win, they're gonna nuke the city. 307 00:13:16,189 --> 00:13:19,845 So either way, you are better off anywhere outside those walls. 308 00:13:19,889 --> 00:13:23,109 I know that, Dad. I'm going to DC to try and prevent that 309 00:13:23,153 --> 00:13:24,328 from happening. 310 00:13:24,371 --> 00:13:26,025 This is going to end badly. 311 00:13:26,069 --> 00:13:27,810 - Stay away. - I appreciate your concern... 312 00:13:27,853 --> 00:13:30,203 But this is out of the question! 313 00:13:30,247 --> 00:13:31,378 With the Mayor dead... 314 00:13:31,422 --> 00:13:33,946 Killed by a zombie, no doubt. 315 00:13:33,990 --> 00:13:37,167 Until a new mayor is elected, I am, for all intents and purposes, running the city. 316 00:13:37,210 --> 00:13:39,343 Ravi, talk some sense into them. 317 00:13:40,910 --> 00:13:42,128 [sighs] 318 00:13:42,172 --> 00:13:45,828 Honestly, I agree with them. 319 00:13:45,871 --> 00:13:47,568 Once you leave, I don't think you should come back. 320 00:13:48,918 --> 00:13:49,919 It's not safe here. 321 00:13:51,181 --> 00:13:53,183 [William] That's my boy. 322 00:13:53,226 --> 00:13:56,055 - I told you this man was a keeper. - [scoffs] 323 00:13:56,099 --> 00:13:58,014 Listen to him, Peyton, please. 324 00:14:03,019 --> 00:14:06,239 [coughs] 325 00:14:06,283 --> 00:14:08,198 So, I'll grab some food before you go home? 326 00:14:08,241 --> 00:14:11,505 I was thinking Al-Shabaz kebabs. 327 00:14:11,549 --> 00:14:13,856 Come in, please close the door. 328 00:14:17,555 --> 00:14:18,773 [chuckles] 329 00:14:18,817 --> 00:14:20,123 "Close the door." 330 00:14:21,080 --> 00:14:22,429 Sounds serious. 331 00:14:22,473 --> 00:14:24,736 You must really hate kebabs. 332 00:14:24,779 --> 00:14:25,911 [clears throat] 333 00:14:27,217 --> 00:14:29,610 We need to end this thing, Clive. 334 00:14:29,654 --> 00:14:30,611 Break up? 335 00:14:33,440 --> 00:14:34,789 We gave it our best. 336 00:14:35,921 --> 00:14:37,444 We really did. 337 00:14:37,488 --> 00:14:38,793 [sighs] Dale... 338 00:14:38,837 --> 00:14:40,056 I met someone else. 339 00:14:40,839 --> 00:14:41,884 [sighs] 340 00:14:43,624 --> 00:14:45,757 That was against the rules. 341 00:14:46,801 --> 00:14:48,760 Yeah, um... 342 00:14:48,803 --> 00:14:50,936 Well... 343 00:14:50,980 --> 00:14:54,897 [sighs] Do you have something that you could do? 344 00:14:54,940 --> 00:14:57,595 For a couple of hours, so I could go over to your place and clear out my stuff? 345 00:15:20,183 --> 00:15:21,445 [exhales] 346 00:15:27,103 --> 00:15:28,321 [sighs] 347 00:15:30,598 --> 00:15:31,642 [sniffs] 348 00:15:31,686 --> 00:15:33,078 I'm a boob man, 349 00:15:33,122 --> 00:15:35,603 what can I say? 350 00:15:35,646 --> 00:15:38,127 I'd had a few too many, I thought I was talking to a hot chick with a big rack. 351 00:15:38,170 --> 00:15:40,564 You're a guy, you know how it goes. 352 00:15:42,305 --> 00:15:43,480 Clive? 353 00:15:44,438 --> 00:15:45,874 [coughs] 354 00:15:45,917 --> 00:15:47,919 [sniffs] Oh, I'm sorry, I was just, um... 355 00:15:47,963 --> 00:15:49,965 What were you saying? 356 00:15:50,008 --> 00:15:51,488 Someone broke up with you? 357 00:15:51,532 --> 00:15:53,403 [Liv] Uh, no. 358 00:15:53,447 --> 00:15:56,145 We were talking about how Ron was hitting on Vince, 359 00:15:56,188 --> 00:15:58,452 until your buddies started razzing you about it. 360 00:15:58,495 --> 00:16:00,410 Were you feeling humiliated? 361 00:16:00,454 --> 00:16:02,456 - It wasn't my best moment. - You were furious, weren't you? 362 00:16:02,499 --> 00:16:04,501 Which is why you called the victim a piece of... 363 00:16:04,545 --> 00:16:06,460 Ah, ah... 364 00:16:06,503 --> 00:16:08,026 No. No. 365 00:16:09,114 --> 00:16:09,985 [sneezes] 366 00:16:10,028 --> 00:16:11,639 [screams] 367 00:16:14,511 --> 00:16:15,643 God. 368 00:16:23,564 --> 00:16:26,480 I think her point is you had motive to kill Vince. 369 00:16:26,523 --> 00:16:27,959 I wasn't that motivated. 370 00:16:28,003 --> 00:16:30,353 Besides, I saw the guy that punched Vince. 371 00:16:30,396 --> 00:16:32,486 That's probably your killer. 372 00:16:32,529 --> 00:16:34,488 Vince was killed by a blow to the head. 373 00:16:34,531 --> 00:16:35,706 Oh. 374 00:16:37,969 --> 00:16:39,667 Well, in that case, I saw the murder. 375 00:16:39,710 --> 00:16:41,451 Yeah, I was headed out to my car, 376 00:16:41,495 --> 00:16:42,974 and I see the son of a bitch that I just hit on, 377 00:16:43,018 --> 00:16:46,412 and then I see his or her exact double. 378 00:16:47,979 --> 00:16:50,199 He must've seen Vince and Sheila. 379 00:16:50,242 --> 00:16:53,202 Are you mansplaining the case to me, Detective? 380 00:16:53,245 --> 00:16:54,508 I'm up to speed. 381 00:16:56,379 --> 00:16:58,599 - [coughs] - Ugh. 382 00:16:58,642 --> 00:16:59,556 Go on. 383 00:16:59,600 --> 00:17:01,123 At first, I thought 384 00:17:01,166 --> 00:17:02,559 I was seeing double 'cause, you know, beers. 385 00:17:02,603 --> 00:17:04,343 One of them was your dead guy 386 00:17:04,387 --> 00:17:05,693 trying to get into his car. 387 00:17:05,736 --> 00:17:08,347 And the other was, I guess, a real lady. 388 00:17:08,391 --> 00:17:11,960 Real Lady was getting picked up by a big dude in a Cutlass. 389 00:17:12,003 --> 00:17:15,006 He sees your victim and he yells out, "It's not funny, 390 00:17:15,050 --> 00:17:16,355 you bleeping bleep. 391 00:17:16,399 --> 00:17:18,009 It's demeaning." 392 00:17:18,053 --> 00:17:20,403 Dead Guy gets in his car real quick. 393 00:17:20,446 --> 00:17:22,492 He did not wanna mess with Big Guy. 394 00:17:22,536 --> 00:17:24,146 Big Dude and Big Guy? 395 00:17:24,189 --> 00:17:25,626 Same person. 396 00:17:25,669 --> 00:17:27,497 Then, when Dead Guy is safely in his car, 397 00:17:27,541 --> 00:17:30,413 he flipped off Big Dude in the Cutlass. 398 00:17:30,456 --> 00:17:33,590 Big Dude gets out of his car, marches over to Dead Guy 399 00:17:33,634 --> 00:17:35,331 while he's trying to get the engine turned over 400 00:17:35,374 --> 00:17:38,116 and punches him through the window. 401 00:17:39,204 --> 00:17:41,598 Through the window. 402 00:17:41,642 --> 00:17:43,078 Probably a zombie raging out. 403 00:17:43,121 --> 00:17:44,340 Did you see his eyes? 404 00:17:44,383 --> 00:17:46,734 No, I was behind him. 405 00:17:46,777 --> 00:17:48,997 Well, it says here that Sheila is married. 406 00:17:49,040 --> 00:17:51,086 We should see how big that husband is. 407 00:17:51,129 --> 00:17:54,916 Are you ready to visit our next culinary destination? 408 00:17:54,959 --> 00:17:58,615 Yesterday, pizza took us to the mob-ruled shores of Sicily. 409 00:17:58,659 --> 00:18:01,270 Today, we visit the mysterious Orient. 410 00:18:02,750 --> 00:18:03,620 Isobel. 411 00:18:06,275 --> 00:18:07,406 [exclaims] 412 00:18:07,450 --> 00:18:10,758 [laughs] You are so easy. 413 00:18:10,801 --> 00:18:14,892 Yeah. [Laughs sarcastically] Hilarious. 414 00:18:14,936 --> 00:18:18,548 Look, I know this is just your coping mechanism, 415 00:18:18,592 --> 00:18:22,204 but would you mind picking one not quite so heart attack-y for me? 416 00:18:22,247 --> 00:18:24,119 I'm almost out of time. 417 00:18:24,162 --> 00:18:25,424 No. 418 00:18:26,817 --> 00:18:28,776 He's out of time. 419 00:18:28,819 --> 00:18:30,604 You're still movin' and groovin'. 420 00:18:39,351 --> 00:18:41,397 Look, 421 00:18:41,440 --> 00:18:44,313 think of me as your, uh, personal genie 422 00:18:44,356 --> 00:18:48,447 with no magical abilities, of course. 423 00:18:48,491 --> 00:18:50,667 Tell me your heart's fondest desire. 424 00:18:52,930 --> 00:18:54,584 Teach me how to drive? 425 00:18:54,628 --> 00:18:55,803 Oh. 426 00:18:55,846 --> 00:18:59,328 The genie was not expecting that. 427 00:18:59,371 --> 00:19:03,985 But, in spite of the fact that putting a teenager with very little to lose 428 00:19:04,028 --> 00:19:06,204 in charge of a 4,000-pound vehicle 429 00:19:06,248 --> 00:19:09,077 with me inside is objectively terrifying... 430 00:19:11,906 --> 00:19:13,255 Your wish is my command. 431 00:19:17,563 --> 00:19:18,608 Oh. 432 00:19:20,610 --> 00:19:23,569 Oh, and unlimited wishes. 433 00:19:23,613 --> 00:19:24,832 Damn. 434 00:19:24,875 --> 00:19:26,616 Should've thought of that first. 435 00:19:28,444 --> 00:19:30,402 So has our friend Russ Roche taken the bait? 436 00:19:30,446 --> 00:19:31,839 He has. 437 00:19:31,882 --> 00:19:33,623 He says it's time for me to meet his boss. 438 00:19:35,538 --> 00:19:36,757 Be careful. 439 00:19:39,585 --> 00:19:40,717 [clicks] 440 00:19:40,761 --> 00:19:42,458 Commander. You need to see this. 441 00:19:44,460 --> 00:19:46,854 The only creature more despicable than a human 442 00:19:46,897 --> 00:19:50,161 is a zombie who murders other zombies! 443 00:19:50,205 --> 00:19:54,992 These infidels go by the name of Fillmore Graves, 444 00:19:55,036 --> 00:19:58,256 because they want to fill more graves with you, 445 00:19:58,300 --> 00:19:59,780 brothers and sisters. 446 00:20:01,129 --> 00:20:03,348 They have the guns, 447 00:20:03,392 --> 00:20:05,742 but we've got God on our side. 448 00:20:05,786 --> 00:20:07,091 [audience cheering] 449 00:20:07,135 --> 00:20:08,353 [man] This went up last night. 450 00:20:08,397 --> 00:20:09,746 It's blowing up. 451 00:20:09,790 --> 00:20:12,227 Oh, boy. 452 00:20:12,270 --> 00:20:17,885 [Angus] We'll treat humans like chattel and slaughter them like cattle. 453 00:20:17,928 --> 00:20:23,629 We'll breed them like cattle and bread them like cutlets. 454 00:20:23,673 --> 00:20:25,588 If there's a zombie out there 455 00:20:25,631 --> 00:20:27,938 who's feeling sorry for himself, 456 00:20:27,982 --> 00:20:31,376 you don't deserve the honor of joining the ranks of the undead! 457 00:20:31,420 --> 00:20:35,076 We are stronger. We are faster. 458 00:20:35,119 --> 00:20:36,730 And we are blessed by God. 459 00:20:36,773 --> 00:20:39,733 It's time to take what's ours. 460 00:20:39,776 --> 00:20:42,474 Humans may look like us, but they are not us 461 00:20:42,518 --> 00:20:44,128 because they were born to die. 462 00:20:44,172 --> 00:20:46,130 Hey, just wanted to say goodbye. 463 00:20:46,174 --> 00:20:49,046 I'm headed off on my little goodwill trip to Washington. 464 00:20:49,090 --> 00:20:51,135 [Angus] They paint "Z's" on our doors. 465 00:20:51,179 --> 00:20:53,137 - The humans... - What's this? 466 00:20:53,181 --> 00:20:55,792 They do it because they're waiting, too. 467 00:20:55,836 --> 00:20:59,665 And you can bet, when the time arrives, they'll come with their pitchforks. 468 00:20:59,709 --> 00:21:01,798 They'll come with their torches and their shotguns. 469 00:21:01,842 --> 00:21:04,801 And God speaks to me, and he says, "Why wait for that day? 470 00:21:04,845 --> 00:21:07,064 Take the fight to them!" 471 00:21:07,108 --> 00:21:08,979 - [audience cheering] - Take it to them! 472 00:21:09,023 --> 00:21:10,807 Take it to them! 473 00:21:10,851 --> 00:21:13,810 Enjoy your goodwill trip, honey. 474 00:21:13,854 --> 00:21:17,771 This certainly puts a kink in my "we can all live in harmony" speech. 475 00:21:29,870 --> 00:21:31,045 Knock 'em dead. 476 00:21:34,744 --> 00:21:36,702 Uh, just... 477 00:21:36,746 --> 00:21:38,226 Germophobe brain, so... 478 00:21:41,011 --> 00:21:42,317 Okay. 479 00:21:43,318 --> 00:21:44,710 [sighs] 480 00:21:52,893 --> 00:21:54,982 Really, you two? 481 00:21:56,331 --> 00:21:59,029 I'm coming back, I swear. 482 00:21:59,073 --> 00:22:00,596 You'll hardly know I'm gone. 483 00:22:13,414 --> 00:22:15,720 [Liv] Isobel? 484 00:22:15,764 --> 00:22:18,723 Peyton left you a gift for your first driving lesson. 485 00:22:18,767 --> 00:22:21,987 It's a lucky rabbit's foot key chain 486 00:22:22,031 --> 00:22:23,424 from a very unlucky rabbit. 487 00:22:35,349 --> 00:22:36,741 Fine. 488 00:22:36,785 --> 00:22:38,308 I'll just throw out the key chain. 489 00:22:38,352 --> 00:22:39,788 [laughs] 490 00:22:39,831 --> 00:22:41,790 Have I gone to the well too many times? 491 00:22:41,833 --> 00:22:45,184 You're just lucky I have a soft spot for dark, repetitive humor. 492 00:22:53,279 --> 00:22:55,412 Have you been to the processing plant 493 00:22:55,456 --> 00:22:57,588 where they turn the brains into mush? 494 00:22:57,632 --> 00:23:00,548 - I have. - I don't want that for me. 495 00:23:00,591 --> 00:23:03,115 I want you to have it 496 00:23:03,159 --> 00:23:05,814 so that my memories can live on, 497 00:23:05,857 --> 00:23:09,078 even for just a little bit. 498 00:23:09,121 --> 00:23:12,560 There's nothing too exciting in there, but I'll... 499 00:23:12,603 --> 00:23:15,214 I'll have more peace of mind if you... 500 00:23:18,130 --> 00:23:19,784 [coughs] 501 00:23:19,828 --> 00:23:21,960 Congratulations. 502 00:23:22,004 --> 00:23:25,834 You set a precinct record for most tasers required to subdue a suspect. 503 00:23:25,877 --> 00:23:30,665 And still managed to put two of your officers in the hospital. 504 00:23:30,708 --> 00:23:33,319 It's almost not your fault. 505 00:23:33,363 --> 00:23:38,499 To a zombie like you, humans are but weak little rag dolls, n'est-ce pas? 506 00:23:38,542 --> 00:23:40,849 Yeah, let's wrap this up. 507 00:23:40,892 --> 00:23:43,112 You've been arrested for assault seven times. 508 00:23:43,155 --> 00:23:44,853 You're married to the woman the victim offended. 509 00:23:44,896 --> 00:23:47,203 And we have an eyewitness who saw you punch him, 510 00:23:47,246 --> 00:23:49,684 likely the fatal blow. So why don't 511 00:23:49,727 --> 00:23:52,382 you just be a man and admit you killed him? 512 00:23:52,426 --> 00:23:56,038 Take your time. I understand that this must be upsetting for you. 513 00:23:57,735 --> 00:23:59,476 Oh, hell. 514 00:23:59,520 --> 00:24:01,130 I'm not upset. 515 00:24:01,173 --> 00:24:02,871 These tears are a medical condition. 516 00:24:02,914 --> 00:24:04,873 A man insults another man's wife, 517 00:24:04,916 --> 00:24:07,876 and that man cold cocks him for it. 518 00:24:07,919 --> 00:24:09,617 In what world is that a crime? 519 00:24:09,660 --> 00:24:10,661 This world. 520 00:24:10,705 --> 00:24:11,880 You killed the guy. 521 00:24:11,923 --> 00:24:12,881 Good. 522 00:24:14,926 --> 00:24:16,972 Well, that was easy. 523 00:24:17,015 --> 00:24:19,017 - [coughs] - This case is closed. 524 00:24:19,061 --> 00:24:20,497 [clears throat] 525 00:24:20,541 --> 00:24:23,369 Why don't you take some acetaminophen 526 00:24:23,413 --> 00:24:26,808 while I escort our killer to the Fillmore Graves 527 00:24:26,851 --> 00:24:29,071 freezer section? 528 00:24:29,114 --> 00:24:32,509 I will put him between the ice cream and the leggo-my-Eggo waffles, eh? 529 00:24:32,553 --> 00:24:34,424 Uh-huh. 530 00:24:34,468 --> 00:24:35,686 [cellphone vibrating] 531 00:24:46,480 --> 00:24:48,743 Where is the thimblewit that screwed up my steak dinner? 532 00:24:48,786 --> 00:24:50,745 I'm Corporal Benito, ma'am. And you are? 533 00:24:50,788 --> 00:24:52,529 Who am I? Who am I? 534 00:24:52,573 --> 00:24:54,400 I'm the single busiest woman in Seattle, 535 00:24:54,444 --> 00:24:56,751 and I did not have time for this little detour tonight. 536 00:24:56,794 --> 00:24:58,753 I'm sorry, ma'am. 537 00:24:58,796 --> 00:25:00,581 I still don't know who you are. 538 00:25:00,624 --> 00:25:02,278 I'm Peyton Charles, 539 00:25:02,321 --> 00:25:04,759 chief of staff to the late, great Mayor Floyd Baracus. 540 00:25:04,802 --> 00:25:06,587 Now I'm the de facto acting mayor, 541 00:25:06,630 --> 00:25:08,458 and I had better things to do tonight 542 00:25:08,502 --> 00:25:10,591 than visit a checkpoint outside the wall. 543 00:25:10,634 --> 00:25:12,331 [corporal] Of course. Pleasure to meet you, ma'am. 544 00:25:14,812 --> 00:25:16,074 You're wearing the same outfit. 545 00:25:17,511 --> 00:25:18,947 Good catch, Sherlock. 546 00:25:18,990 --> 00:25:21,036 You broke the case wide open. 547 00:25:21,079 --> 00:25:23,952 Guess what? I don't throw away blouses every time I wear one. 548 00:25:23,995 --> 00:25:28,086 Now, where's the genius down here who won't let my forensic accountant back into the city? 549 00:25:28,130 --> 00:25:29,523 Follow me this way. 550 00:25:31,133 --> 00:25:33,614 [all coughing] 551 00:25:33,657 --> 00:25:34,963 Ms. Escovido. 552 00:25:35,006 --> 00:25:36,442 Come on. The city needs you back. 553 00:25:36,486 --> 00:25:38,053 This is the last time we lend you out. 554 00:25:38,096 --> 00:25:39,620 - Yes, ma'am. - Is that... 555 00:25:39,663 --> 00:25:41,796 Yeah, that's the acting mayor, all right. 556 00:25:41,839 --> 00:25:43,232 [man] It's the mayor. 557 00:25:43,275 --> 00:25:44,712 It's time to go get your daughter. 558 00:25:44,755 --> 00:25:46,278 Ms. Mayor, I've been here for three days. 559 00:25:46,322 --> 00:25:47,628 I have a brother inside the wall. 560 00:25:47,671 --> 00:25:49,499 Do you have any candy? 561 00:25:49,543 --> 00:25:51,588 - [all clamoring] - [sneezes] 562 00:25:51,632 --> 00:25:53,155 - Ms. Mayor. - I really gotta go. 563 00:25:53,198 --> 00:25:54,460 [all] Ms. Mayor. 564 00:25:54,504 --> 00:25:55,723 Visit the Rock and Roll Museum. 565 00:25:55,766 --> 00:25:57,420 You won't regret it. 566 00:25:57,463 --> 00:25:58,813 - [man] Mayor, please. - Don't forget to vote. 567 00:25:58,856 --> 00:26:00,205 [all coughing] 568 00:26:00,249 --> 00:26:01,598 Space Needle. Best view in the city. 569 00:26:01,642 --> 00:26:03,339 I really gotta go. 570 00:26:05,602 --> 00:26:07,169 [Major] Uncool, Russ. 571 00:26:07,212 --> 00:26:09,214 I thought I was a valued employee. 572 00:26:09,258 --> 00:26:10,085 This seems like overkill. 573 00:26:10,912 --> 00:26:11,913 [man] We're here. 574 00:26:16,395 --> 00:26:17,745 That was fun. 575 00:26:20,661 --> 00:26:22,880 Sorry about the bag, it's just... 576 00:26:22,924 --> 00:26:24,665 until we get to know each other. 577 00:26:24,708 --> 00:26:26,405 - You the guy in charge? - That's him. 578 00:26:26,449 --> 00:26:29,495 Name's Major, I'm ready to be rich. 579 00:26:29,539 --> 00:26:31,585 Russ says you're looking for a man who has Chase Grave's ear 580 00:26:31,628 --> 00:26:32,847 to make all your dreams come true. 581 00:26:32,890 --> 00:26:34,370 Whoa, there. 582 00:26:34,413 --> 00:26:36,546 You may be rich before you leave this room, 583 00:26:36,590 --> 00:26:38,374 but not until I know I can trust you. 584 00:26:38,417 --> 00:26:40,898 I'm also ready to be uncuffed and offered a drink. 585 00:26:43,074 --> 00:26:44,598 Patience, dude. 586 00:26:44,641 --> 00:26:46,556 First, you gotta pass a little test. 587 00:26:47,905 --> 00:26:50,386 [sighs] 588 00:26:50,429 --> 00:26:53,694 This brain is from a Russian gang member, 589 00:26:53,737 --> 00:26:56,740 a rival, who we captured and questioned. 590 00:26:56,784 --> 00:26:58,612 Every time he told a lie, we gave him the old... 591 00:26:58,655 --> 00:27:00,439 [imitates electrical buzzing] 592 00:27:00,483 --> 00:27:02,441 [laughs] 593 00:27:02,485 --> 00:27:08,186 We did this for weeks, until his brain was rewired. 594 00:27:08,230 --> 00:27:09,840 By the time he died, he was, like, 595 00:27:09,884 --> 00:27:12,626 literally incapable of lying. 596 00:27:12,669 --> 00:27:14,453 Just like you're about be. 597 00:27:14,497 --> 00:27:15,890 [pops] 598 00:27:17,239 --> 00:27:18,806 It's never failed us. 599 00:27:20,764 --> 00:27:22,636 Mmm-mmm-mmm. 600 00:27:27,641 --> 00:27:30,556 Am I gonna have to break your teeth with a hammer to get you to eat this, 601 00:27:30,600 --> 00:27:32,254 or will you be a big boy? 602 00:27:36,432 --> 00:27:38,216 I'll eat it. 603 00:27:38,260 --> 00:27:40,305 Just seems inhospitable, that's all. 604 00:27:47,182 --> 00:27:48,357 Now chew. 605 00:27:49,140 --> 00:27:50,968 And swallow. 606 00:27:51,012 --> 00:27:52,491 You know how to swallow, don't you? 607 00:27:52,535 --> 00:27:53,623 Just close your lips and... 608 00:27:53,667 --> 00:27:54,624 Now, what? 609 00:27:56,147 --> 00:27:56,974 Hmph. 610 00:27:57,845 --> 00:27:59,977 Now we wait. 611 00:28:00,021 --> 00:28:02,153 And then we find out whose side you're really on. 612 00:28:04,547 --> 00:28:05,983 Bring it on. 613 00:28:13,383 --> 00:28:15,515 [Major] Has it crossed my mind? 614 00:28:15,559 --> 00:28:17,822 Yeah. I mean, look how he's built. 615 00:28:17,866 --> 00:28:20,303 Where does he even find the time to work out? 616 00:28:20,346 --> 00:28:23,567 But, hey, it's not like I have pictures of Chase Graves taped up in my locker. 617 00:28:23,610 --> 00:28:25,700 [scoffs] 618 00:28:25,743 --> 00:28:27,702 Okay, I think it's safe to say the truth brain's kicked in. 619 00:28:27,745 --> 00:28:29,399 Then let's get right down to it, 620 00:28:31,227 --> 00:28:34,360 Are you with us or Fillmore Graves? 621 00:28:35,927 --> 00:28:37,581 Fillmore Graves. 622 00:28:38,451 --> 00:28:40,889 Duh. 623 00:28:40,932 --> 00:28:46,198 Oh, yeah. I've been pretending to be on your side the whole time, just playing Russ, 624 00:28:46,242 --> 00:28:49,158 gaining his trust, hoping he'd eventually bring me to you. 625 00:28:49,201 --> 00:28:52,857 Which he did, because he's not exactly Ivy League material. 626 00:28:52,901 --> 00:28:56,382 Like, maybe Brown, if he's got connections. 627 00:28:56,426 --> 00:28:58,080 [chuckles] 628 00:28:58,123 --> 00:29:00,212 It's actually kind of interesting how he did it. 629 00:29:00,256 --> 00:29:03,999 See, Chase and I figured if he announced that I was in charge of 630 00:29:04,042 --> 00:29:06,610 deciding whether or not to buy the fancy security measures, 631 00:29:06,653 --> 00:29:08,612 which never even existed, by the way, 632 00:29:08,655 --> 00:29:11,702 we just made them up, then Russ would bring me to you 633 00:29:11,746 --> 00:29:13,791 so you could convince me to veto it, 634 00:29:13,835 --> 00:29:18,187 which is exactly what Russ did, because Russ is a, um... 635 00:29:18,230 --> 00:29:20,102 Oh, what did Chase call him? 636 00:29:21,668 --> 00:29:23,105 "A dolt." 637 00:29:25,847 --> 00:29:30,939 So, yeah. [Sighs] Short version, I'm here to take you down. 638 00:29:30,982 --> 00:29:33,680 - AJ, I had no idea. - Shut up! 639 00:29:35,291 --> 00:29:36,683 Well... 640 00:29:39,164 --> 00:29:42,646 Too bad things won't work out the way you planned, Major. 641 00:29:42,689 --> 00:29:45,910 Looks like you'll never get that gondola ride with Chase Graves 642 00:29:45,954 --> 00:29:47,607 in the Grand Canal. 643 00:29:47,651 --> 00:29:50,306 [cocks gun] 644 00:29:50,349 --> 00:29:53,483 Actually, things worked out exactly as I'd planned because I swallowed a tracking device 645 00:29:53,526 --> 00:29:55,659 before coming here. 646 00:29:55,702 --> 00:29:57,182 And I've got cotton in my ears. 647 00:30:00,533 --> 00:30:02,971 - Hands in the air! - [indistinct shouting] 648 00:30:03,014 --> 00:30:04,668 [shouting continues] 649 00:30:04,711 --> 00:30:07,192 Hey, guys. Great work. 650 00:30:07,236 --> 00:30:08,846 My squad's top-notch. 651 00:30:08,890 --> 00:30:10,717 Three of the four of them at least. 652 00:30:10,761 --> 00:30:12,197 Major, zip it. 653 00:30:18,595 --> 00:30:20,727 [music playing on radio] 654 00:30:28,518 --> 00:30:29,998 So how do you feel? 655 00:30:35,394 --> 00:30:38,615 I feel great. You were great, that was... 656 00:30:39,790 --> 00:30:41,009 Great. 657 00:30:41,052 --> 00:30:43,489 You sure everything's great? 658 00:30:43,533 --> 00:30:45,013 [chuckles] 659 00:30:45,056 --> 00:30:47,189 - Yeah, um... - [chuckles] 660 00:30:47,232 --> 00:30:49,887 I mean, I should probably go, though, right? 661 00:30:49,931 --> 00:30:51,715 Early morning. 662 00:30:51,758 --> 00:30:54,370 You could go. But that seems like a dumb idea to me. 663 00:30:55,632 --> 00:30:57,634 - Yeah? - Mmm-hmm. 664 00:31:00,376 --> 00:31:04,206 Do I need to mail you a formal invitation? 665 00:31:04,249 --> 00:31:08,384 Come here. I request the pleasure of your company. 666 00:31:11,953 --> 00:31:13,128 [laughs] 667 00:31:34,671 --> 00:31:37,282 [Liv] Knock it off already. I know you're joking. 668 00:31:39,067 --> 00:31:41,721 Isobel, I swear, if you're playing around... 669 00:31:41,765 --> 00:31:44,463 Isobel Katherine Bloom, get your ass up off that floor! 670 00:31:45,638 --> 00:31:47,075 Mom? 671 00:31:47,118 --> 00:31:49,729 - I can't believe you came! - Oh, baby. 672 00:31:49,773 --> 00:31:51,949 It's so good to see you. 673 00:31:51,993 --> 00:31:54,604 - Psst, you're in my shot. - I've missed you so much. 674 00:31:55,779 --> 00:31:57,563 I'm so glad you're here. 675 00:31:57,607 --> 00:31:58,434 My little girl. 676 00:32:00,262 --> 00:32:02,090 I told you not to do this. 677 00:32:02,133 --> 00:32:04,309 Yeah, well... Tough. 678 00:32:06,007 --> 00:32:08,618 Why are you dressed like Peyton? 679 00:32:08,661 --> 00:32:09,880 It doesn't matter. 680 00:32:10,489 --> 00:32:11,838 Nice work. 681 00:32:17,747 --> 00:32:19,836 This, my friends, 682 00:32:19,880 --> 00:32:23,057 is what it looks like when a plan comes together. 683 00:32:23,100 --> 00:32:23,971 [all cheering] 684 00:32:24,014 --> 00:32:25,364 I know what some of you cynics 685 00:32:25,407 --> 00:32:26,887 might be saying. "A hundred cases of brain tubes? 686 00:32:26,930 --> 00:32:29,237 Is that all we have to show for this operation, Commander?" 687 00:32:29,281 --> 00:32:33,241 Well, you cynics would be forgetting about the traitors we've ferreted out. 688 00:32:33,285 --> 00:32:36,070 You're forgetting about your zombie brothers and sisters who will sleep 689 00:32:36,113 --> 00:32:38,115 with fuller bellies. 690 00:32:38,159 --> 00:32:41,554 But most of all, you don't know what's in these cases. 691 00:32:41,597 --> 00:32:44,252 [all cheering] 692 00:32:45,297 --> 00:32:47,124 So tonight, 693 00:32:47,168 --> 00:32:49,126 and just tonight, 694 00:32:49,170 --> 00:32:51,564 we've got you covered. Eat what you want! 695 00:32:51,607 --> 00:32:55,481 Drink what you want. It's all on Cobra Kai. Wait. That's not right. 696 00:32:55,524 --> 00:32:58,658 What were they called? Major? Where's Major? The man of the hour? 697 00:32:58,701 --> 00:33:01,269 - The Blue Cobras. - The Blue Cobras! That's it. 698 00:33:01,313 --> 00:33:03,793 Let's hear it for Lillywhite. He gets the job done. 699 00:33:03,837 --> 00:33:07,449 [all cheering] 700 00:33:07,493 --> 00:33:10,757 Hey, DJ! Play something from the aughts for this old soldier. 701 00:33:10,800 --> 00:33:12,454 [rock music playing] 702 00:33:12,498 --> 00:33:13,847 Good job, man! 703 00:33:14,717 --> 00:33:16,066 Thank you. 704 00:33:19,679 --> 00:33:22,159 [indistinct chatter] 705 00:33:22,203 --> 00:33:24,161 So, what do you say we get a picture with your team 706 00:33:24,205 --> 00:33:25,859 in front of the spoils of war, huh? 707 00:33:25,902 --> 00:33:27,426 We'll hang it up in the lounge. 708 00:33:27,469 --> 00:33:30,167 - My squad isn't back. - Why? 709 00:33:32,561 --> 00:33:35,042 - There they are. - Get 'em, and let's do this. 710 00:33:40,700 --> 00:33:43,180 Your boys are asking for the good stuff. 711 00:33:43,224 --> 00:33:45,182 And I mean, like, the really good stuff. 712 00:33:45,226 --> 00:33:46,967 Whatever they want. 713 00:33:47,010 --> 00:33:48,708 I like your style. 714 00:34:00,720 --> 00:34:03,679 Sir, there's... There's been an incident. 715 00:34:03,723 --> 00:34:05,333 During the transport, 716 00:34:05,377 --> 00:34:07,683 Russ Roche managed to get his hands on a weapon, 717 00:34:07,727 --> 00:34:09,250 and he escaped. 718 00:34:09,294 --> 00:34:10,382 He what? 719 00:34:10,550 --> 00:34:11,856 Sir, I swear to you, 720 00:34:11,899 --> 00:34:13,161 I will personally find him and bring him... 721 00:34:13,205 --> 00:34:14,815 And whose weapon did he take? 722 00:34:14,859 --> 00:34:17,209 This is my squad, sir. It's my responsibility. 723 00:34:17,252 --> 00:34:20,473 - Whose weapon? - I will handle the discipline internally, sir. 724 00:34:20,517 --> 00:34:21,866 - Shut that off! - [music stops] 725 00:34:21,909 --> 00:34:23,868 I said, whose weapon was it, Lillywhite? 726 00:34:26,348 --> 00:34:28,089 Mine, sir. 727 00:34:30,875 --> 00:34:33,355 [sighs] 728 00:34:33,399 --> 00:34:36,489 Sir, I swear, I will find Roche and I will drag his ass right back to your office. 729 00:34:37,359 --> 00:34:39,013 Yes, you will. 730 00:34:44,062 --> 00:34:46,064 [gunshots] 731 00:34:52,592 --> 00:34:53,593 No! 732 00:35:25,320 --> 00:35:26,800 [gasps] 733 00:35:38,464 --> 00:35:40,118 [gasps] 734 00:36:03,086 --> 00:36:05,741 [choir singing] 735 00:37:05,322 --> 00:37:06,628 [gunshot] 736 00:37:06,671 --> 00:37:08,673 - [grunts] - [all screaming] 737 00:37:11,154 --> 00:37:12,373 [all clamoring] 738 00:37:13,678 --> 00:37:14,505 [Mace] Tucker! 739 00:37:16,638 --> 00:37:19,162 Tucker! Please! 740 00:37:19,206 --> 00:37:20,511 [screams] 741 00:37:21,164 --> 00:37:22,078 Help me! 742 00:37:22,122 --> 00:37:23,384 Thank you, my son. 743 00:37:26,387 --> 00:37:27,867 What's he to you? 744 00:37:29,999 --> 00:37:31,609 Just... 745 00:37:31,653 --> 00:37:33,481 [Mace screaming] 746 00:37:33,524 --> 00:37:36,005 Just food, that's all. 747 00:37:44,840 --> 00:37:47,930 If you're wondering why I'm dressed like this, here's the reason. 748 00:37:47,974 --> 00:37:50,193 Isobel, driving lesson time. 749 00:38:01,030 --> 00:38:02,162 Oh, no. 750 00:38:14,696 --> 00:38:16,567 She's in the bedroom now. 751 00:38:35,586 --> 00:38:36,936 Isobel? 752 00:38:37,980 --> 00:38:40,243 [sighs] 753 00:38:40,287 --> 00:38:42,550 It's not funny anymore. 754 00:38:42,593 --> 00:38:45,118 You're scaring us. [Sniffles] 755 00:38:50,950 --> 00:38:52,299 You know... 756 00:38:55,476 --> 00:38:58,087 You might have them fooled. 757 00:38:58,131 --> 00:39:00,046 Two of them aren't even doctors. 758 00:39:04,050 --> 00:39:05,268 Now, come on. 759 00:39:06,661 --> 00:39:07,836 [sniffles] 760 00:39:10,970 --> 00:39:12,449 Eyes open. 761 00:39:17,411 --> 00:39:18,978 We've got work to do. 762 00:39:20,109 --> 00:39:21,632 [sniffles] 763 00:39:25,419 --> 00:39:26,594 Please. 764 00:39:42,131 --> 00:39:43,828 [sniffles] 765 00:39:48,007 --> 00:39:50,139 I never want to say goodbye. 766 00:40:25,392 --> 00:40:27,872 There's something I shot you two should see. 767 00:40:31,702 --> 00:40:34,053 [Isobel] Levon? 768 00:40:34,096 --> 00:40:37,839 How you think these guys'll take it when I bite the big one? 769 00:40:37,882 --> 00:40:42,235 [Levon] Honestly? I think they're gonna take it very, very hard. 770 00:40:46,065 --> 00:40:48,589 - Tell them not to... - You tell them. 771 00:40:59,426 --> 00:41:02,429 Liv, Ravi. 772 00:41:03,604 --> 00:41:05,736 Try not to be sad. 773 00:41:05,780 --> 00:41:08,522 Nobody's been luckier than me. 774 00:41:08,565 --> 00:41:11,046 I got to meet the two of you. 775 00:41:11,090 --> 00:41:16,617 And what did they say on Zombie High when Cornelia died? 776 00:41:16,660 --> 00:41:19,228 - [both] "I'm just meat with a spark." - " I'm just meat with a spark." 777 00:41:19,272 --> 00:41:22,927 - "And then I'm not." - " And then I'm not." 778 00:41:22,971 --> 00:41:25,278 [chuckles] Hits you right here, doesn't it? 779 00:41:32,415 --> 00:41:33,938 I love you guys. 780 00:41:35,288 --> 00:41:36,767 And I always will. 56590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.