Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,270
'Good evening, ladies and gentlemen.
This is your captain speaking.
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,910
'Welcome aboard DC10 flight 1313.
3
00:00:11,960 --> 00:00:15,430
'We will be cruising at a height
of 25,000 feet,
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,030
'an air speed of 600 miles per hour.
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,310
'Info will be provided upon request
6
00:00:20,360 --> 00:00:22,870
'for a varied programme of
in flight music.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,000
'Have a good flight.'
8
00:00:32,680 --> 00:00:35,670
..and he says "This is a 747.
9
00:00:35,720 --> 00:00:38,430
"Get to the back of the queue
with the Airbus drivers."
10
00:00:38,480 --> 00:00:42,750
So as he starts to taxi
he clips the tail of an Embraer 170!
11
00:00:42,800 --> 00:00:46,440
Now they've got him back re-training
to fly an Airbus!
12
00:00:52,680 --> 00:00:55,240
Hey! Hey!
13
00:00:56,320 --> 00:00:58,480
Oh, my God!
14
00:01:01,960 --> 00:01:05,440
I think you've had enough
for one night, sir!
15
00:01:10,240 --> 00:01:12,120
Right then, shall I get another?
16
00:01:14,120 --> 00:01:16,230
Tash? Not for me.
17
00:01:16,280 --> 00:01:17,470
Paul?
18
00:01:17,520 --> 00:01:19,160
No, I think the bar's closed.
19
00:01:21,640 --> 00:01:24,270
Ooh, action - Adam's back.
20
00:01:24,320 --> 00:01:26,390
It's past twelve oh no!
21
00:01:26,440 --> 00:01:27,480
Lightweight!
22
00:01:28,480 --> 00:01:32,110
You won't be saying that
when the crew bus arrives Max.
23
00:01:32,160 --> 00:01:33,590
No!
24
00:01:33,640 --> 00:01:34,680
Yes.
25
00:01:35,760 --> 00:01:36,750
Night, Tash.
26
00:01:36,800 --> 00:01:37,840
Night, Adam.
27
00:01:42,840 --> 00:01:45,750
Right, think it's time
I turned in too, actually.
28
00:01:45,800 --> 00:01:49,430
Ah, yeah, you need to look your best,
with the missus due in. Thank you.
29
00:01:49,480 --> 00:01:50,550
Is Helen coming here?
30
00:01:50,600 --> 00:01:54,110
Yeah. She gets in from LAX shortly
before we leave for Heathrow.
31
00:01:54,160 --> 00:01:55,830
Think we've got a two hour gap.
32
00:01:55,880 --> 00:01:58,480
Ah! Long distance relationships,
eh, Adam?
33
00:01:59,720 --> 00:02:00,760
Night.
34
00:02:01,840 --> 00:02:04,560
See you in the morning. Night.
35
00:02:23,560 --> 00:02:25,280
KNOCK AT THE DOOR
36
00:02:41,760 --> 00:02:45,190
Helen!
So nice to have you back again.
37
00:02:45,240 --> 00:02:47,070
So nice to be back, Simone.
38
00:02:47,120 --> 00:02:48,750
You missed quite a party last night.
39
00:02:48,800 --> 00:02:51,880
Yeah? Well, I reckon there'll be
another one tonight!
40
00:02:52,960 --> 00:02:54,870
It's a crew room again, I'm afraid.
41
00:02:54,920 --> 00:02:57,800
Oh, that's OK, I'm only
here for a couple of nights.
42
00:03:01,080 --> 00:03:04,230
S'funny. The key's not here...
43
00:03:04,280 --> 00:03:07,160
Just give me a moment,
I'll call up the room.
44
00:03:09,000 --> 00:03:11,430
Hello.
45
00:03:11,480 --> 00:03:12,750
Baby!
46
00:03:12,800 --> 00:03:15,070
I missed you!
47
00:03:15,120 --> 00:03:16,430
How was your flight?
48
00:03:16,480 --> 00:03:19,190
Oh, you know - the usual.
Everything all right?
49
00:03:19,240 --> 00:03:20,230
Course it is.
50
00:03:20,280 --> 00:03:22,800
HE SQUEALS AND LAUGHS
51
00:03:26,800 --> 00:03:28,630
Erm, where's Natasha?
52
00:03:28,680 --> 00:03:31,350
She's normally the first one down,
I've knocked on her door.
53
00:03:31,400 --> 00:03:33,670
Erm, can you call down to
Natasha Thiebert's room?
54
00:03:33,720 --> 00:03:36,040
Erm, I'm doing it now.
There's no answer.
55
00:03:44,040 --> 00:03:46,710
Ms Thiebert? Hello?
56
00:03:46,760 --> 00:03:48,230
Can I come in?
57
00:03:48,280 --> 00:03:50,120
Tash?
58
00:04:43,400 --> 00:04:45,230
Morning.
59
00:04:45,280 --> 00:04:47,550
Sir. Morning. How are we?
60
00:04:47,600 --> 00:04:49,360
Bright...and breezy.
61
00:04:50,960 --> 00:04:53,230
It's the shirt, isn't it?
Well, it's, it's very...
62
00:04:53,280 --> 00:04:55,190
Yes, I know! Found it at the market.
63
00:04:55,240 --> 00:04:57,030
Only 50 dollars, bit of a steal.
64
00:04:57,080 --> 00:04:58,350
Oh, I'd say so.
65
00:04:58,400 --> 00:05:01,000
Thought it was high time
I started to blend in.
66
00:05:08,720 --> 00:05:10,310
Morning, Camille.
67
00:05:10,360 --> 00:05:12,230
Morn...
68
00:05:12,280 --> 00:05:14,790
So we have...
69
00:05:14,840 --> 00:05:18,630
Natasha Thiebert, a 35-year-old
air hostess. Suspicious death.
70
00:05:18,680 --> 00:05:20,990
Early indications are she was
poisoned, sir.
71
00:05:21,040 --> 00:05:23,230
Lack of oxygen to the skin
indicates that.
72
00:05:23,280 --> 00:05:24,910
Any idea how?
73
00:05:24,960 --> 00:05:28,910
Oh, we're guessing the killer put
something into a glass of champagne.
74
00:05:28,960 --> 00:05:30,000
Ah!
75
00:05:37,560 --> 00:05:39,110
OK, Fidel, prints please
76
00:05:39,160 --> 00:05:41,150
and get the lab to
identify our poison for us?
77
00:05:41,200 --> 00:05:42,240
Yes, sir.
78
00:05:43,960 --> 00:05:46,990
Any other bottles anywhere,
a container of some kind?
79
00:05:47,040 --> 00:05:48,630
The champagne was uncorked there
80
00:05:48,680 --> 00:05:51,470
so the poisoner must have brought
the poison in separately
81
00:05:51,520 --> 00:05:52,990
and put it in the glass.
82
00:05:53,040 --> 00:05:56,670
We haven't found anything, the
killer must have taken it with them.
83
00:05:56,720 --> 00:05:59,470
I imagine we don't have a
time of death, yet?
84
00:05:59,520 --> 00:06:02,270
No, we know she left the others
around 12.30 last night,
85
00:06:02,320 --> 00:06:06,390
her body was found at 8.40 this
morning so we're guessing she's been
dead around six hours.
86
00:06:06,440 --> 00:06:09,710
So that's about...2.30am?
87
00:06:09,760 --> 00:06:12,390
Did she seem fit and well
when she was last seen?
88
00:06:12,440 --> 00:06:15,470
She wasn't drunk or complaining
of feeling unwell?
89
00:06:15,520 --> 00:06:17,990
No. OK, who did
she leave the party with?
90
00:06:18,040 --> 00:06:19,070
No-one.
91
00:06:19,120 --> 00:06:20,350
Yet two glasses.
92
00:06:20,400 --> 00:06:22,270
The witnesses said she left alone.
93
00:06:22,320 --> 00:06:23,670
They have CCTV in the hotel.
94
00:06:23,720 --> 00:06:25,670
I could get the tapes
and check it out.
95
00:06:25,720 --> 00:06:26,710
Er, yes please.
96
00:06:26,760 --> 00:06:30,310
Erm, and draw up a list of everyone
she spoke to last night.
97
00:06:30,360 --> 00:06:31,830
Twin beds?
98
00:06:31,880 --> 00:06:34,030
Ah, yes, it's a crew room,
they tend to share.
99
00:06:34,080 --> 00:06:37,830
But she wasn't? Her roommate arrived
on a different flight this morning.
100
00:06:37,880 --> 00:06:39,190
Erm, Helen Walker.
101
00:06:39,240 --> 00:06:41,510
But there were three other
crew members who
102
00:06:41,560 --> 00:06:43,670
came in in the same
flight as the victim.
103
00:06:43,720 --> 00:06:47,310
All male. They mixed with other
guests all evening, but the manager
104
00:06:47,360 --> 00:06:50,950
said that just the four of them were
left together around midnight.
105
00:06:51,000 --> 00:06:53,510
Even so, let's take
statements from all the guests,
106
00:06:53,560 --> 00:06:55,270
start eliminating people.
107
00:06:55,320 --> 00:06:57,710
And Fidel,
take exclusion prints also,
108
00:06:57,760 --> 00:07:00,000
check them
against the champagne glasses. Sir.
109
00:07:13,120 --> 00:07:15,190
What on earth do you do with this?
110
00:07:15,240 --> 00:07:16,280
Blusher.
111
00:07:17,280 --> 00:07:19,870
Do women usually have
this much make up?
112
00:07:19,920 --> 00:07:21,310
Air hostesses do.
113
00:07:21,360 --> 00:07:22,400
Mmm...
114
00:07:31,840 --> 00:07:33,510
She wasn't murdered for money.
115
00:07:33,560 --> 00:07:35,200
It's from all over the world.
116
00:07:39,560 --> 00:07:41,430
Anything on these?
117
00:07:41,480 --> 00:07:44,710
Oh, postcards home,
all stamped and ready to go.
118
00:07:44,760 --> 00:07:47,870
Says it's her first
time on the island...
119
00:07:47,920 --> 00:07:51,480
all the usual,
although there was one...
120
00:07:53,400 --> 00:07:55,110
"One in the morning, in my room,
121
00:07:55,160 --> 00:07:59,000
"just had some exciting news, can't
wait to tell you when I get back."
122
00:08:00,440 --> 00:08:01,960
Interesting.
123
00:08:09,160 --> 00:08:11,270
Anyone could have taken them.
124
00:08:11,320 --> 00:08:13,280
Mmmm. The missing room key?
125
00:08:21,720 --> 00:08:22,670
Hi!
126
00:08:22,720 --> 00:08:24,670
I gave the guest list to
one of your officers,
127
00:08:24,720 --> 00:08:27,870
is there something else
I can help with?
128
00:08:27,920 --> 00:08:30,230
Er, yes. The, erm, airline staff.
129
00:08:30,280 --> 00:08:32,030
They're regulars, I presume?
130
00:08:32,080 --> 00:08:34,710
We have an arrangement with
the airline - yes.
131
00:08:34,760 --> 00:08:36,510
You know them well then?
132
00:08:36,560 --> 00:08:37,990
I don't know any of them really,
133
00:08:38,040 --> 00:08:40,990
they tend to keep themselves
to themselves.
134
00:08:41,040 --> 00:08:45,710
So you wouldn't know if anyone held
a grudge against Natasha Thiebert?
135
00:08:45,760 --> 00:08:47,910
I wouldn't, sorry.
136
00:08:47,960 --> 00:08:50,830
I think I heard that it was her
first time at the hotel -
137
00:08:50,880 --> 00:08:52,520
her first time on the island.
138
00:08:53,920 --> 00:08:54,960
Poor woman.
139
00:08:56,120 --> 00:08:58,800
She was due to share a room
with a Helen Walker?
140
00:09:00,120 --> 00:09:03,670
Er, each room has two keys,
Natasha's was in her room
141
00:09:03,720 --> 00:09:05,630
but the other one was missing?
142
00:09:05,680 --> 00:09:09,070
Yes. It should be here.
143
00:09:09,120 --> 00:09:11,230
Do you think it might have
been taken?
144
00:09:11,280 --> 00:09:13,390
It would appear so.
145
00:09:13,440 --> 00:09:15,670
PHONE RINGS
146
00:09:15,720 --> 00:09:18,750
Er, may I?
Yes. Of course.
147
00:09:18,800 --> 00:09:22,680
Good morning,
La Creole Beach Hotel...
148
00:09:24,600 --> 00:09:27,830
I still can't believe it,
I was only with her last week.
149
00:09:27,880 --> 00:09:30,590
You arrived in Saint-Marie
this morning?
150
00:09:30,640 --> 00:09:31,950
Yeah.
151
00:09:32,000 --> 00:09:33,910
And you were all with her
last night?
152
00:09:33,960 --> 00:09:37,070
Yeah, we were at the back of the
hotel till about midnight.
153
00:09:37,120 --> 00:09:41,390
Was it her heart? I'm sure
someone said something about her
having heart problems.
154
00:09:41,440 --> 00:09:44,990
Yeah, I'd heard that rumour too,
that's the gossipy world
of the biccy-chuckers.
155
00:09:45,040 --> 00:09:48,230
The "biccy-chuckers"?
That's what all the Nigels call us.
156
00:09:48,280 --> 00:09:50,710
Sorry - "Nigels"?
157
00:09:50,760 --> 00:09:52,350
The pilots.
158
00:09:52,400 --> 00:09:55,070
Look, she'd had her company medical
a few months ago, there was
159
00:09:55,120 --> 00:09:57,550
nothing wrong with her heart.
160
00:09:57,600 --> 00:10:01,990
Yes, I can confirm that Natasha
Thiebert didn't die of natural
causes,
161
00:10:02,040 --> 00:10:04,590
this is a murder investigation.
162
00:10:04,640 --> 00:10:08,240
Murder?! Murdered!
Who would do that?
163
00:10:12,480 --> 00:10:14,950
It's all right.
164
00:10:15,000 --> 00:10:16,830
It doesn't make any sense.
165
00:10:16,880 --> 00:10:19,030
So she was well liked?
166
00:10:19,080 --> 00:10:20,070
Yeah!
167
00:10:20,120 --> 00:10:24,030
I mean I could, I could think
of a hundred flight attendants
people would gladly murder...
168
00:10:24,080 --> 00:10:25,960
Max. But not Natasha.
169
00:10:27,160 --> 00:10:29,270
And so she was popular?
170
00:10:29,320 --> 00:10:31,430
She was, she was lovely.
171
00:10:31,480 --> 00:10:35,030
She wasn't a party animal,
not really, more "homely".
172
00:10:35,080 --> 00:10:36,510
Talked about her family a lot.
173
00:10:36,560 --> 00:10:39,590
She grew up in Provence -
her family are still there -
174
00:10:39,640 --> 00:10:43,350
she always called them, sent
postcards from wherever she landed.
175
00:10:43,400 --> 00:10:48,670
She dreamt of packing it all in one
day, going back to France,
176
00:10:48,720 --> 00:10:52,110
buying a little farm
and living a simple life.
177
00:10:52,160 --> 00:10:53,800
That's what she said anyway.
178
00:10:55,320 --> 00:10:56,710
Yeah, postcards - yes, yes.
179
00:10:56,760 --> 00:10:59,430
Erm, Natasha wrote
something on a postcard,
180
00:10:59,480 --> 00:11:01,070
when she went back to her room.
181
00:11:01,120 --> 00:11:04,830
Er, something about "exciting news".
182
00:11:04,880 --> 00:11:06,800
Do any of you know what that meant?
183
00:11:09,080 --> 00:11:10,120
No.
184
00:11:11,880 --> 00:11:15,550
And, and where were you all
around, er, 2:30am this morning?
185
00:11:15,600 --> 00:11:16,630
I was in bed.
186
00:11:16,680 --> 00:11:19,830
We all were, we had a flight this
morning. It's been cancelled.
187
00:11:19,880 --> 00:11:21,750
And you're in separate rooms?
188
00:11:21,800 --> 00:11:23,230
Yeah, pilots get single rooms.
189
00:11:23,280 --> 00:11:26,040
Well, I'm in a twin,
but I've got it all to myself.
190
00:11:27,120 --> 00:11:32,510
I had a drink from the mini bar
and I was asleep by one?
191
00:11:32,560 --> 00:11:34,950
And, and you were en route
from Los Angeles?
192
00:11:35,000 --> 00:11:38,350
Got in a couple of minutes past
seven this morning.
193
00:11:38,400 --> 00:11:42,630
And none of you saw or heard
anything from Natasha after she
left?
194
00:11:42,680 --> 00:11:44,030
No.
195
00:11:44,080 --> 00:11:45,830
And none of you visited her room?
196
00:11:45,880 --> 00:11:47,070
No. No.
197
00:11:47,120 --> 00:11:50,600
OK. Thank you.
198
00:11:55,520 --> 00:11:58,750
They all seemed nice enough,
do you think
they were telling the truth?
199
00:11:58,800 --> 00:12:00,950
Well, there was two champagne
glasses in her room,
200
00:12:01,000 --> 00:12:02,670
so someone must have
gone to see her.
201
00:12:02,720 --> 00:12:05,630
Unless she left them because she
knew she was meeting someone else?
202
00:12:05,680 --> 00:12:09,230
Very true. Let's see if we can get
anything new from the autopsy.
203
00:12:09,280 --> 00:12:11,790
Don't be mad at me. Hmph.
204
00:12:11,840 --> 00:12:15,110
I just said I was a little
surprised to see you working here,
205
00:12:15,160 --> 00:12:15,910
that is all.
206
00:12:15,960 --> 00:12:18,070
You don't think I'm good
enough for this hotel?
207
00:12:18,120 --> 00:12:20,510
I didn't say that.
No, but you inferred it.
208
00:12:20,560 --> 00:12:21,710
Everything all right?
209
00:12:21,760 --> 00:12:23,630
Yes, Chief.
210
00:12:23,680 --> 00:12:28,270
Ms Magon here was er, kindly
assisting us with the hotel CCTV.
211
00:12:28,320 --> 00:12:30,640
Hmm.
212
00:12:34,880 --> 00:12:36,760
Simone Magon seems nice enough.
213
00:12:37,760 --> 00:12:40,350
I'm telling you, Chief,
her mother is wild, her
214
00:12:40,400 --> 00:12:44,590
sisters are wild, in fact the whole
family is completely out of control.
215
00:12:44,640 --> 00:12:47,190
You're not suggesting that she's
a murder suspect?
216
00:12:47,240 --> 00:12:50,030
There's no link. Not if it was
Natasha's first time on the island.
217
00:12:50,080 --> 00:12:53,710
Look, all I'm saying is it won't do
any harm to run a few
background checks on her.
218
00:12:53,760 --> 00:12:56,240
Well, if it'll make you feel better.
Thank you, Chief.
219
00:12:58,600 --> 00:13:00,950
Oh, er, did you get anything from
the CCTV?
220
00:13:01,000 --> 00:13:04,030
Only that the time-code
confirms their statements.
221
00:13:04,080 --> 00:13:07,710
Is there any way she could have been
poisoned in the bar or at the party?
222
00:13:07,760 --> 00:13:10,950
I don't see how, she's
sharing the same bottle of wine as
everyone else.
223
00:13:11,000 --> 00:13:14,390
And she doesn't seem to eat or drink
anything else when she's there.
224
00:13:14,440 --> 00:13:16,350
OK, rewind to the start
of the evening and see
225
00:13:16,400 --> 00:13:17,990
if you can spot anything untoward?
226
00:13:18,040 --> 00:13:19,270
Yes, Chief.
227
00:13:19,320 --> 00:13:20,310
Oh, by the way...
228
00:13:20,360 --> 00:13:21,150
Mmm-hmm.
229
00:13:21,200 --> 00:13:22,710
Natasha's bag...
230
00:13:22,760 --> 00:13:25,830
I checked - it's called a
'lucky-dip' bag.
231
00:13:25,880 --> 00:13:28,910
All cabin crew have one,
they visit a country,
232
00:13:28,960 --> 00:13:31,430
if they don't use all the currency
or use up whatever,
233
00:13:31,480 --> 00:13:33,550
they put it in their lucky-dip
bag to use...
234
00:13:33,600 --> 00:13:35,630
To use the next time they're there,
thank you.
235
00:13:35,680 --> 00:13:36,990
Exactly. Right!
236
00:13:37,040 --> 00:13:40,790
Natasha Thiebert goes to her room,
seemingly alone, seemingly happy.
237
00:13:40,840 --> 00:13:44,510
Someone visits, they drink from two
separate glasses of champagne,
238
00:13:44,560 --> 00:13:45,910
she dies.
239
00:13:45,960 --> 00:13:49,350
So, the person she drank champagne
with must have poisoned her.
240
00:13:49,400 --> 00:13:51,600
Which suggests it's someone
she knew.
241
00:13:55,680 --> 00:13:57,710
COMPUTER BLEEPS
242
00:13:57,760 --> 00:13:58,830
Sir!
243
00:13:58,880 --> 00:14:01,350
I've got a match with the prints
on the champagne glasses.
244
00:14:01,400 --> 00:14:03,440
The victim's are on one.
And on the other?
245
00:14:06,200 --> 00:14:07,240
Adam Frost.
246
00:14:12,360 --> 00:14:14,670
It's just a few questions,
that's all.
247
00:14:14,720 --> 00:14:17,230
I'm not really sure
we can be of much help but...
248
00:14:17,280 --> 00:14:20,430
Well, actually, it's Mr Frost
we'd like to speak to.
249
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
Why?
250
00:14:24,040 --> 00:14:26,990
I think it may be best
if we do this at the station?
251
00:14:27,040 --> 00:14:28,830
Whatever you want to say
to him, you can
252
00:14:28,880 --> 00:14:31,230
say in front of us both,
isn't that right, sweetheart?
253
00:14:31,280 --> 00:14:33,270
Of course. Sure?
254
00:14:33,320 --> 00:14:34,480
Yes.
255
00:14:38,040 --> 00:14:41,800
We found some fingerprints
in Natasha's room.
256
00:14:42,960 --> 00:14:44,390
You sure you're happy to do this?
257
00:14:44,440 --> 00:14:47,720
Wait! You're saying you found
his fingerprints?
258
00:14:50,800 --> 00:14:51,840
Adam?
259
00:14:54,640 --> 00:14:56,350
OK. I went to her room.
260
00:14:56,400 --> 00:14:59,590
I didn't tell you earlier
because I knew how it would look
261
00:14:59,640 --> 00:15:01,950
but it's all perfectly innocent,
I can assure you.
262
00:15:02,000 --> 00:15:04,830
So you admit you went to Natasha's
room? Last night?
263
00:15:04,880 --> 00:15:07,280
Yes.
What time was that? 1.30.
264
00:15:08,760 --> 00:15:10,030
Can we ask why?
265
00:15:10,080 --> 00:15:12,110
To talk about the senior
steward job.
266
00:15:12,160 --> 00:15:14,150
We all knew it was a choice
between Tash or Max,
267
00:15:14,200 --> 00:15:16,590
and I'd just had word
from London that the job was hers.
268
00:15:16,640 --> 00:15:18,830
You could've waited
until the morning to tell her.
269
00:15:18,880 --> 00:15:20,110
Yes, I could.
270
00:15:20,160 --> 00:15:22,150
But I knew how hard
she'd worked for it
271
00:15:22,200 --> 00:15:23,950
and I knew how much she wanted it.
272
00:15:24,000 --> 00:15:26,830
She was having trouble with
another crew member. Who?
273
00:15:26,880 --> 00:15:29,550
I don't know exactly, she wouldn't
tell me, although I do know it
274
00:15:29,600 --> 00:15:32,390
was getting her down, so I thought
she deserved a little good news.
275
00:15:32,440 --> 00:15:34,320
OK, so you told her. Then what?
276
00:15:35,680 --> 00:15:37,320
I made my excuses to leave...
277
00:15:40,840 --> 00:15:43,950
but she insisted on opening
a bottle of champagne.
278
00:15:44,000 --> 00:15:46,830
We raised a glass to toast
her success...
279
00:15:46,880 --> 00:15:49,470
that was that,
I had one glass and returned to my
280
00:15:49,520 --> 00:15:50,790
room shortly after.
281
00:15:50,840 --> 00:15:52,150
At what time?
282
00:15:52,200 --> 00:15:56,590
I don't know exactly. But it can't
have been later than two.
283
00:15:56,640 --> 00:15:59,600
Although no one will be able to
vouch for that, will they?
284
00:16:01,360 --> 00:16:02,800
I think reception might.
285
00:16:04,480 --> 00:16:08,080
After I got back to my room,
I called down to arrange a wake-up
call.
286
00:16:11,360 --> 00:16:13,120
It was nothing.
287
00:16:21,680 --> 00:16:23,760
'And what time was that?
288
00:16:24,960 --> 00:16:28,520
'No, no, no that's fine.
Thank you. Bye.'
289
00:16:30,000 --> 00:16:32,560
Oh nice. Thank you.
290
00:16:34,600 --> 00:16:37,870
What is that? Cheese and pickle.
It's an English delicacy.
291
00:16:37,920 --> 00:16:38,960
Whatever that is.
292
00:16:40,040 --> 00:16:43,310
Reception confirm that they had
a call from Adam Frost just
293
00:16:43,360 --> 00:16:46,110
after 2am asking for a wake-up call.
294
00:16:46,160 --> 00:16:47,550
From his own room?
295
00:16:47,600 --> 00:16:49,070
Yes.
296
00:16:49,120 --> 00:16:50,670
OK, well
if he's telling the truth,
297
00:16:50,720 --> 00:16:52,790
that explains away the two
champagne flutes.
298
00:16:52,840 --> 00:16:54,630
It doesn't mean
he didn't poison her.
299
00:16:54,680 --> 00:16:58,430
No, it doesn't. Though I'm
struggling to see a motive.
300
00:16:58,480 --> 00:17:01,670
Still! It ain't over till
the fat lady sings.
301
00:17:01,720 --> 00:17:02,710
Excuse me?
302
00:17:02,760 --> 00:17:04,710
It's an expression.
About a fat lady?
303
00:17:04,760 --> 00:17:06,870
Yes. Singing?
It comes from the opera.
304
00:17:06,920 --> 00:17:08,030
What does it mean?
305
00:17:08,080 --> 00:17:10,710
Well, it all stems from a slightly
overweight soprano
306
00:17:10,760 --> 00:17:13,390
of the Grand Opera, the one with the
Viking helmet.
307
00:17:13,440 --> 00:17:16,870
When she came on and sang, you
knew it was nearly the end.
308
00:17:16,920 --> 00:17:18,030
Of the opera...
309
00:17:18,080 --> 00:17:19,430
And that's a British saying?
310
00:17:19,480 --> 00:17:21,190
Yes, it means it's not over...
311
00:17:21,240 --> 00:17:23,270
Until the fat lady sings?
Exactly.
312
00:17:23,320 --> 00:17:26,470
But opera's probably not a big
thing on Saint-Marie,
313
00:17:26,520 --> 00:17:29,550
you have the, er, Tropical
Caribbean Cabaret instead!
314
00:17:29,600 --> 00:17:30,590
The dance show?
315
00:17:30,640 --> 00:17:32,480
Yes.
316
00:17:33,520 --> 00:17:35,320
I got it from the front desk.
317
00:17:36,320 --> 00:17:40,350
"The world famous Tropical
Caribbean Cabaret for the true
318
00:17:40,400 --> 00:17:42,880
"Saint-Marie experience".
319
00:17:44,080 --> 00:17:45,720
You're going to the cabaret?
320
00:17:47,160 --> 00:17:51,670
Yes, and as I said to Dwayne
and Fidel, I feel like
321
00:17:51,720 --> 00:17:55,560
I need to integrate more,
start acting more like a local...
322
00:17:59,920 --> 00:18:01,390
It's all in the hips.
323
00:18:01,440 --> 00:18:03,120
Please stop.
324
00:18:04,360 --> 00:18:06,360
Sorry it's a, it's a
work in progress.
325
00:18:08,200 --> 00:18:11,030
I assume you'll be there?
At the, er, cabaret?
326
00:18:11,080 --> 00:18:13,070
No.
327
00:18:13,120 --> 00:18:14,840
Ah.
328
00:18:31,320 --> 00:18:33,710
Camille, Sir,
we've had results back from the lab.
329
00:18:33,760 --> 00:18:35,590
Excellent, so what have we got?
330
00:18:35,640 --> 00:18:38,880
Well, they couldn't find any
trace of poison in the glasses or
the champagne.
331
00:18:39,920 --> 00:18:42,160
You sure?
One hundred percent.
332
00:18:43,280 --> 00:18:44,830
But Natasha was poisoned?
333
00:18:44,880 --> 00:18:46,750
Yes. It's a very rare poison -
334
00:18:46,800 --> 00:18:49,670
Bikh now there was only a trace
found in her system but...
335
00:18:49,720 --> 00:18:51,190
But a trace is all you need.
336
00:18:51,240 --> 00:18:53,030
Exactly.
337
00:18:53,080 --> 00:18:56,750
Bikh is an organic, plant-based
clear liquid, it originates from
338
00:18:56,800 --> 00:18:59,110
Tibet, it is extremely fast acting.
339
00:18:59,160 --> 00:19:03,230
Tibet? Oh great! So we've got a
globe-trotting murderer.
340
00:19:03,280 --> 00:19:06,550
Fine! We've got
a globe-trotting list of suspects.
341
00:19:06,600 --> 00:19:09,990
Yes, but if the
poison wasn't in the champagne,
how was it ingested?
342
00:19:10,040 --> 00:19:11,190
Mmmm, that's a tricky one.
343
00:19:11,240 --> 00:19:13,950
Now, we know she shared the same
bottle of wine with the others
344
00:19:14,000 --> 00:19:15,950
at the party but there's no record
of her having
345
00:19:16,000 --> 00:19:17,870
called room service
when she got to her room.
346
00:19:17,920 --> 00:19:20,510
Yes, and the autopsy confirms
that she didn't eat or drink
347
00:19:20,560 --> 00:19:21,910
anything after the champagne.
348
00:19:21,960 --> 00:19:24,670
We need to go back to that room
and search it again.
349
00:19:24,720 --> 00:19:27,870
Dwayne, you do it. Maybe we've
missed something, but er,
350
00:19:27,920 --> 00:19:30,990
that poison must have been
administered somehow.
351
00:19:31,040 --> 00:19:33,190
Maybe Adam Frost went back
to her room?
352
00:19:33,240 --> 00:19:35,830
Or, or,
353
00:19:35,880 --> 00:19:37,670
he could have set
a trap for her.
354
00:19:37,720 --> 00:19:39,870
Because that's
the thing about poison, isn't it?
355
00:19:39,920 --> 00:19:42,030
You don't have to be there
when a person takes it.
356
00:19:42,080 --> 00:19:44,430
But if it was Adam - she let him in.
357
00:19:44,480 --> 00:19:47,310
So who stole the room key and why?
358
00:19:47,360 --> 00:19:51,190
OK, so, we have got Adam Frost,
he admits to visiting her,
359
00:19:51,240 --> 00:19:53,630
sharing a glass of champagne
then leaving at 2am.
360
00:19:53,680 --> 00:19:56,670
Paul Bevans and Max Leigh say
they were in their rooms.
361
00:19:56,720 --> 00:19:59,830
Helen Walker was still
en route from Los Angeles.
362
00:19:59,880 --> 00:20:02,110
Er, what about Simone?
363
00:20:02,160 --> 00:20:03,190
We know she was on duty.
364
00:20:03,240 --> 00:20:04,870
She has easy access to the keys,
365
00:20:04,920 --> 00:20:07,470
and can move around the hotel
without being challenged.
366
00:20:07,520 --> 00:20:11,470
But what motive could she have?
Well, right now, we haven't got
a motive for any of them.
367
00:20:11,520 --> 00:20:13,310
Background checks?
368
00:20:13,360 --> 00:20:15,990
Paul Bevans, lives north of London
with his mother,
369
00:20:16,040 --> 00:20:19,430
he's been with the airline his
entire career, seems pretty clean.
370
00:20:19,480 --> 00:20:23,030
Yes, and I called the airline, and
they confirmed Natasha's promotion.
371
00:20:23,080 --> 00:20:26,390
But steward Max Leigh was also
up for the same job,
so maybe he was unhappy.
372
00:20:26,440 --> 00:20:27,750
Why?
373
00:20:27,800 --> 00:20:30,590
Max Leigh's been working for the
airline twice as long as Natasha.
374
00:20:30,640 --> 00:20:33,070
So why didn't he get the promotion?
375
00:20:33,120 --> 00:20:35,950
Ah, some time ago the airline were
doing a 360 degree staff
376
00:20:36,000 --> 00:20:39,030
review - whatever that is -
staff reports were assembled,
377
00:20:39,080 --> 00:20:42,950
and people were asked to appraise
each other, you know, strengths,
378
00:20:43,000 --> 00:20:44,270
weaknesses and so on.
379
00:20:44,320 --> 00:20:46,000
This is the report for Max.
380
00:20:47,400 --> 00:20:49,270
And he doesn't come out of it well.
381
00:20:49,320 --> 00:20:50,360
Phew!
382
00:20:55,920 --> 00:20:59,030
"You're not focussed on the job,
you're often late,
383
00:20:59,080 --> 00:21:01,910
"sometimes smelling of alcohol."
384
00:21:01,960 --> 00:21:06,030
Er, yeah, last night's alcohol,
I was hung-over not drunk.
385
00:21:06,080 --> 00:21:09,750
Look, life is for living - right?
386
00:21:09,800 --> 00:21:13,270
And this job's hard enough,
please and thank yous to a plane
387
00:21:13,320 --> 00:21:17,270
load of plebs all moaning cos
they haven't been upgraded.
388
00:21:17,320 --> 00:21:21,990
At the end of a shift I like to
let my hair down a little bit,
389
00:21:22,040 --> 00:21:24,870
we all do - well, most of us anyway.
390
00:21:24,920 --> 00:21:25,960
Is that a crime?
391
00:21:27,160 --> 00:21:30,550
Though as we've heard,
Natasha wasn't a party girl.
392
00:21:30,600 --> 00:21:31,840
Bet she disapproved.
393
00:21:33,880 --> 00:21:36,790
Well, yeah,
she was Miss Goody Two Shoes.
394
00:21:36,840 --> 00:21:39,600
It's quite a large case
for cabin crew, isn't it?
395
00:21:42,640 --> 00:21:46,350
Have you tried transporting a sharp
suit in one of those little
396
00:21:46,400 --> 00:21:48,070
wheel-along things?
397
00:21:48,120 --> 00:21:49,840
Let me tell you. Nightmare.
398
00:21:52,480 --> 00:21:55,070
It was Tash who complained about me,
wasn't it?
399
00:21:55,120 --> 00:21:57,350
What makes you think it was her?
400
00:21:57,400 --> 00:21:58,910
She hated me.
401
00:21:58,960 --> 00:22:00,000
Why?
402
00:22:01,920 --> 00:22:05,870
She was jealous! I'm young
and out partying and she was,
403
00:22:05,920 --> 00:22:08,230
like, this old, tired woman.
404
00:22:08,280 --> 00:22:10,440
She was 35!
405
00:22:11,560 --> 00:22:13,590
Must've been very difficult for you.
406
00:22:13,640 --> 00:22:15,950
You do this job twice
as long as Natasha
407
00:22:16,000 --> 00:22:17,910
and everyone's sure she'd get
promotion.
408
00:22:17,960 --> 00:22:19,910
So didn't bother me.
409
00:22:19,960 --> 00:22:21,510
No?
410
00:22:21,560 --> 00:22:24,470
All that extra hassle and work
for an extra what, quid an hour,
411
00:22:24,520 --> 00:22:26,470
you can keep it.
412
00:22:26,520 --> 00:22:30,880
Look, it's just a job, OK?
I wouldn't have killed her for it.
413
00:22:33,080 --> 00:22:35,830
If you're looking for a murder
suspect,
414
00:22:35,880 --> 00:22:37,950
you're so looking in
the wrong place.
415
00:22:38,000 --> 00:22:40,400
Where should we be looking?
416
00:22:42,080 --> 00:22:43,480
Paul Bevans.
417
00:22:44,800 --> 00:22:47,550
We were getting on the crew coach
to bring us to the hotel.
418
00:22:47,600 --> 00:22:50,670
Tash was in a right state about
something, she was all over Paul.
419
00:22:50,720 --> 00:22:52,230
Having a right go at him, she was.
420
00:22:52,280 --> 00:22:54,550
What about? I don't know exactly.
421
00:22:54,600 --> 00:22:55,830
I need it!
422
00:22:55,880 --> 00:22:57,870
Yeah! And you'll get it.
423
00:22:57,920 --> 00:23:00,800
OK? As soon as we leave the island,
I promise.
424
00:23:03,200 --> 00:23:04,960
And that's all I heard.
425
00:23:26,080 --> 00:23:27,590
Paul Bevans?
426
00:23:27,640 --> 00:23:30,270
No, I'm sorry,
he went out just a little while ago.
427
00:23:30,320 --> 00:23:32,760
Where? He didn't say. I'm sorry.
428
00:23:34,400 --> 00:23:35,880
Thank you.
429
00:23:40,880 --> 00:23:43,310
'The police have been here again.
430
00:23:43,360 --> 00:23:45,640
'We need to talk.'
431
00:23:49,720 --> 00:23:51,310
If Max heard correctly,
432
00:23:51,360 --> 00:23:54,470
Natasha was saying she "needed"
something - not "wanted" something.
433
00:23:54,520 --> 00:23:56,190
"Needed" something.
From Paul Bevans.
434
00:23:56,240 --> 00:23:58,710
Money is the most obvious.
435
00:23:58,760 --> 00:24:02,120
There was a credit history report
in his background check.
436
00:24:03,560 --> 00:24:07,830
Yes. Looks like most of his credit
cards are maxed out.
437
00:24:07,880 --> 00:24:10,760
There are bank statements
around here somewhere.
438
00:24:12,800 --> 00:24:15,440
Ah... Ah!
439
00:24:17,520 --> 00:24:19,790
Ah! Here we are.
440
00:24:19,840 --> 00:24:22,710
You're right, money goes out
as soon as it comes in.
441
00:24:22,760 --> 00:24:27,070
Hang on a second, there's a large
deposit here, three months ago.
442
00:24:27,120 --> 00:24:28,390
10,000 euros.
443
00:24:28,440 --> 00:24:29,990
His salary?
444
00:24:30,040 --> 00:24:33,040
Oh no, that went in as usual,
the week before.
445
00:24:34,560 --> 00:24:36,550
Have you got Natasha's bank records?
446
00:24:36,600 --> 00:24:38,120
Yes, I have.
447
00:24:41,480 --> 00:24:43,070
Ha! There!
448
00:24:43,120 --> 00:24:44,670
10,000 euros?
449
00:24:44,720 --> 00:24:45,790
Yes.
450
00:24:45,840 --> 00:24:47,310
Why is he so much in debt?
451
00:24:47,360 --> 00:24:49,750
It might be something to do
with his life-style.
452
00:24:49,800 --> 00:24:52,230
He wears an elastic band
around his wrist, it's a
453
00:24:52,280 --> 00:24:53,790
classic addicts' device.
454
00:24:53,840 --> 00:24:56,390
They ping it whenever they get
a craving, to remind
455
00:24:56,440 --> 00:24:57,990
them they're trying to quit.
456
00:24:58,040 --> 00:24:59,470
He's an addict?
457
00:24:59,520 --> 00:25:02,350
Yeah. And as the airlines
take regular blood tests
458
00:25:02,400 --> 00:25:05,470
it must be something other
than excessive drink or drugs.
459
00:25:05,520 --> 00:25:08,320
Gambling? That's my bet.
460
00:25:10,560 --> 00:25:13,390
Dwayne? Chief?
461
00:25:13,440 --> 00:25:15,910
If I wanted to play cards for money,
where would I go?
462
00:25:15,960 --> 00:25:17,950
Somewhere dirtier than a casino,
463
00:25:18,000 --> 00:25:20,360
somewhere where a lack
of credit wouldn't be an issue?
464
00:25:24,400 --> 00:25:27,240
MUSIC: "Money Money"
by Horace Andy
465
00:25:37,440 --> 00:25:41,960
♪ Money, money, money, money
Is the root of all evil
466
00:25:44,600 --> 00:25:48,920
♪ Money, money, money, money
Is the root of all evil... ♪
467
00:25:54,920 --> 00:25:57,350
We hear you're having some
financial difficulties.
468
00:25:57,400 --> 00:25:59,720
Not any more.
469
00:26:01,000 --> 00:26:04,390
We've seen your accounts -
credit card bills, loans...
470
00:26:04,440 --> 00:26:06,430
Yeah, OK. I know that might not
look great,
471
00:26:06,480 --> 00:26:08,910
but I've just been
moving things around a little bit,
472
00:26:08,960 --> 00:26:11,040
you know, robbing Peter to pay Paul.
473
00:26:12,520 --> 00:26:14,520
Paul.
474
00:26:15,880 --> 00:26:18,560
We're not here to talk
about your credit cards.
475
00:26:21,840 --> 00:26:24,880
Natasha loaned you some money,
a lot of money.
476
00:26:36,360 --> 00:26:39,310
Yeah, it was an emergency.
477
00:26:39,360 --> 00:26:41,400
What emergency?
478
00:26:44,640 --> 00:26:47,790
Well, I'd had a bit of a run of bad
luck in Macau and, erm...
479
00:26:47,840 --> 00:26:50,670
I was having a bit of trouble paying
some guys off over there.
480
00:26:50,720 --> 00:26:55,080
They wanted their money?
These guys, they break bones.
481
00:26:56,560 --> 00:26:59,430
I wouldn't have been able to work,
my debts would've mounted up,
482
00:26:59,480 --> 00:27:01,590
and it would have been the end
of everything.
483
00:27:01,640 --> 00:27:06,120
Tash stepped in, paid my debt off
and saved my life.
484
00:27:08,480 --> 00:27:12,030
We believe that when you arrived at
Saint-Marie she asked for it back?
485
00:27:12,080 --> 00:27:14,510
Yeah, that's right.
She said she needed it.
486
00:27:14,560 --> 00:27:17,590
Must have put you under
a bit of pressure?
487
00:27:17,640 --> 00:27:20,150
Yeah, and I didn't need her to make
me feel pressurised.
488
00:27:20,200 --> 00:27:22,440
I was feeling that pressure already.
489
00:27:23,960 --> 00:27:27,600
I felt so guilty. I was just
desperate to pay her back, you know.
490
00:27:29,240 --> 00:27:31,230
And, like I promised her,
491
00:27:31,280 --> 00:27:33,320
I would have.
492
00:27:38,480 --> 00:27:41,430
So, we have no clear suspect
and no clear motive.
493
00:27:41,480 --> 00:27:44,470
But those two things are currently
the least of our problems
494
00:27:44,520 --> 00:27:47,510
because despite forensics
and the pathologist's report,
495
00:27:47,560 --> 00:27:50,440
we still have no idea how the
poison was administered.
496
00:27:52,840 --> 00:27:55,870
It's not exactly going very well,
is it?
497
00:27:55,920 --> 00:27:59,830
Right. So, the last person
we believe to have seen Natasha,
498
00:27:59,880 --> 00:28:02,390
they each drank
a glass of champagne
499
00:28:02,440 --> 00:28:06,070
before he, Adam Frost, returned
to his room shortly after two.
500
00:28:06,120 --> 00:28:10,080
And he lied at first. He didn't
tell us about visiting Natasha.
501
00:28:11,120 --> 00:28:14,190
Because he knew how it
would look to Helen.
502
00:28:14,240 --> 00:28:17,750
Although he doesn't appear to have
any reason at all to kill Natasha.
503
00:28:17,800 --> 00:28:21,230
Next we have First Officer
Paul Bevans.
504
00:28:21,280 --> 00:28:24,390
Under pressure to repay
a 10,000 euro debt to Natasha.
505
00:28:24,440 --> 00:28:28,270
Boy, that's a lot of money. Although
he has the money to pay her back.
506
00:28:28,320 --> 00:28:31,630
He did today. Yesterday may have
been a completely different matter.
507
00:28:31,680 --> 00:28:34,840
Though I have to say,
he did seem grateful for her help.
508
00:28:35,840 --> 00:28:39,760
Tash stepped in, paid my debt off
and saved my life.
509
00:28:43,160 --> 00:28:45,150
He doesn't sound like a man
510
00:28:45,200 --> 00:28:47,630
who hated the victim enough
to take her life.
511
00:28:47,680 --> 00:28:50,190
Max, on the other hand, clearly had
little time for Natasha,
512
00:28:50,240 --> 00:28:52,030
thought she was a goody two shoes
513
00:28:52,080 --> 00:28:55,670
and had spoken ill of him to the
airline. Motive enough for murder?
514
00:28:55,720 --> 00:28:58,510
Professional jealousy?
The senior steward promotion,
515
00:28:58,560 --> 00:29:01,110
everyone thought it would go
to Natasha. And they were right.
516
00:29:01,160 --> 00:29:03,470
But he says he didn't want
the promotion.
517
00:29:03,520 --> 00:29:06,630
All that extra hassle and work
for an extra quid an hour,
518
00:29:06,680 --> 00:29:10,360
you can keep it.
If he is to be believed.
519
00:29:11,440 --> 00:29:13,430
Unless there's something else
we don't know,
520
00:29:13,480 --> 00:29:15,590
it doesn't feel like a strong
enough motive.
521
00:29:15,640 --> 00:29:18,350
And yet he is the suspect
who least liked Natasha.
522
00:29:18,400 --> 00:29:20,710
Which brings us
to the lovely Simone Magon.
523
00:29:20,760 --> 00:29:24,230
What? Go on.
524
00:29:24,280 --> 00:29:28,150
She had the opportunity, she could
have easily taken the second key
525
00:29:28,200 --> 00:29:30,150
to gain access to the room.
526
00:29:30,200 --> 00:29:32,790
Yes, but Dwayne, wouldn't
she have put it back afterwards?
527
00:29:32,840 --> 00:29:35,430
It's still missing. Yeah,
I'm not convinced she's linked.
528
00:29:35,480 --> 00:29:38,110
Me neither. But I heard her
on the phone earlier.
529
00:29:38,160 --> 00:29:41,510
The police have been here again.
We need to talk.
530
00:29:41,560 --> 00:29:45,030
I still can't see a link
between her and the victim.
531
00:29:45,080 --> 00:29:48,190
Yes, but if I dig around a bit
I might find one.
532
00:29:48,240 --> 00:29:51,910
No, Camille's right. I appreciate
your thoughts and won't dismiss her,
533
00:29:51,960 --> 00:29:55,120
but there's really not enough
to make her a suspect. Great(!)
534
00:29:57,120 --> 00:30:00,710
OK, it's late. Let's come at it
again fresh in the morning.
535
00:30:00,760 --> 00:30:02,630
Yes, you're probably right.
536
00:30:02,680 --> 00:30:05,110
Attack it again in the morning
with clear minds.
537
00:30:05,160 --> 00:30:08,590
And you don't want to miss
the Tropical Caribbean Cabaret.
538
00:30:08,640 --> 00:30:12,270
HE LAUGHS
I'm sorry. What?
539
00:30:12,320 --> 00:30:15,400
The inspector wants to see
the real Saint-Marie.
540
00:30:16,680 --> 00:30:19,510
Well, he's not going to find it
at the Tropical Caribbean Cabaret!
541
00:30:19,560 --> 00:30:22,390
A lie, Fidel? A true.
It's only for the tourists, Sir.
542
00:30:22,440 --> 00:30:24,640
Even I think it's cheap and tacky!
543
00:30:27,000 --> 00:30:30,710
You were going to tell me, right?
Of course!
544
00:30:30,760 --> 00:30:32,800
We can't let you do it, Chief.
545
00:30:34,040 --> 00:30:37,470
OK, do you want to see the real
Saint-Marie? Yes.
546
00:30:37,520 --> 00:30:40,760
MUSIC: "Boom Shaka Laka"
by Hopeton Lewis
547
00:30:43,320 --> 00:30:46,470
I love it!
He'll be dancing any minute now.
548
00:30:46,520 --> 00:30:49,430
I should have a little food first.
549
00:30:49,480 --> 00:30:51,590
What do you recommend?
550
00:30:51,640 --> 00:30:56,670
The most authentic, traditional,
island dish. Yes, please!
551
00:30:56,720 --> 00:31:00,070
You like spicy food?
Hotter the better!
552
00:31:00,120 --> 00:31:03,870
Ah, so you won't need that.
I'll get you the staff special.
553
00:31:03,920 --> 00:31:06,550
It's a shame the boys
couldn't join us.
554
00:31:06,600 --> 00:31:09,790
Fidel had some family stuff
he couldn't get out of.
555
00:31:09,840 --> 00:31:13,310
And Dwayne? He said he wanted to
catch up on some work.
556
00:31:13,360 --> 00:31:15,800
Yeah, I know!
557
00:31:37,880 --> 00:31:40,440
MUSIC: "Red Blood"
by Vin Gordon
558
00:31:51,480 --> 00:31:53,790
Oh! Ah!
559
00:31:53,840 --> 00:31:57,550
Here we are.
Is that what I think it is?
560
00:31:57,600 --> 00:31:59,830
Mmm. Saint-Marie confit poulet.
561
00:31:59,880 --> 00:32:02,550
Con-con..confit...pou...?
Chicken stew.
562
00:32:02,600 --> 00:32:04,870
Ah!
563
00:32:04,920 --> 00:32:08,910
My mother's speciality.
It looks fantastic! Thank you.
564
00:32:08,960 --> 00:32:12,080
You're so welcome,
I'll get you some bowls. Thank you.
565
00:32:17,160 --> 00:32:19,280
SHE LAUGHS
566
00:32:22,400 --> 00:32:24,520
Ah.
567
00:32:44,840 --> 00:32:46,880
Ah.
568
00:32:48,200 --> 00:32:52,360
Mm, it's magnificent. Yes.
Mm, the flavours and spices.
569
00:32:53,760 --> 00:32:56,600
It's not too hot for you?
No, it's perfect. OK.
570
00:32:59,480 --> 00:33:01,510
What's in it?
571
00:33:01,560 --> 00:33:03,680
Garlic, ginger, chilli...
572
00:33:04,880 --> 00:33:07,510
..and there's a
bondamanjak in there too.
573
00:33:07,560 --> 00:33:09,280
Bon-bonda...bo-bo-bonda?
574
00:33:10,280 --> 00:33:15,120
Yeah, it's like a scotch bonnet
chilli as a flavour thing.
575
00:33:16,520 --> 00:33:18,990
But the trick is you
have to keep that whole,
576
00:33:19,040 --> 00:33:21,990
if it bursts it's too hot
and it just ruins the dish.
577
00:33:22,040 --> 00:33:24,310
Mm, tomato. No, no, no!
578
00:33:24,360 --> 00:33:26,030
Oh, my! That's the chilli.
579
00:33:26,080 --> 00:33:29,270
The Scotch bonnet chilli,
you've just had the bonnet...
580
00:33:29,320 --> 00:33:31,360
SHE LAUGHS
It's OK.
581
00:33:32,560 --> 00:33:34,760
Yes?
HE MUTTERS
582
00:33:38,680 --> 00:33:40,310
Ah!
583
00:33:40,360 --> 00:33:42,630
Maman?
584
00:33:42,680 --> 00:33:44,750
HE RETCHES
Maman!
585
00:33:44,800 --> 00:33:46,720
Maman!
586
00:33:49,240 --> 00:33:51,480
HE WHIMPERS
MAMAN?
587
00:34:02,880 --> 00:34:05,040
You find anything?
588
00:34:10,800 --> 00:34:12,840
HE GASPS
589
00:34:18,320 --> 00:34:21,110
No?
HE MOUTHS
590
00:34:21,160 --> 00:34:23,110
Drink another!
591
00:34:23,160 --> 00:34:24,990
Do you think I should call
an ambulance?
592
00:34:25,040 --> 00:34:27,640
He should be OK
if he keeps drinking milk.
593
00:34:32,600 --> 00:34:34,670
HE GROANS
594
00:34:34,720 --> 00:34:36,680
Again. Drink.
595
00:34:42,320 --> 00:34:45,200
CROWD GASP
596
00:34:49,800 --> 00:34:52,080
HE BURPS
597
00:35:05,280 --> 00:35:08,510
Morning. Ah, another shirt!
598
00:35:08,560 --> 00:35:12,200
Yes! I couldn't really wear last
night's with everything.
599
00:35:13,400 --> 00:35:16,230
How are you, by the way?
Better, thank you.
600
00:35:16,280 --> 00:35:19,070
My mother was very worried,
I mean, we all were.
601
00:35:19,120 --> 00:35:21,950
Yes, I think I owe your mother
for a lot of milk.
602
00:35:22,000 --> 00:35:25,390
Don't worry about that!
But Fidel, you should see her car!
603
00:35:25,440 --> 00:35:28,030
I don't care about her car!
You shouldn't have been there!
604
00:35:28,080 --> 00:35:29,710
What's going on?
605
00:35:29,760 --> 00:35:32,670
Simone Magon's lodged an official
complaint against Dwayne.
606
00:35:32,720 --> 00:35:34,950
Police harassment.
Dwayne? I thought we agreed?
607
00:35:35,000 --> 00:35:37,790
I know, Chief,
but I was following a lead.
608
00:35:37,840 --> 00:35:41,710
What lead? Well, when I say "lead"
I mean "hunch".
609
00:35:41,760 --> 00:35:43,990
Dwayne, listen to me
and listen to me good.
610
00:35:44,040 --> 00:35:46,830
You stay away from her from now on,
you understand? That's an order.
611
00:35:46,880 --> 00:35:50,310
What? Dwayne? Fidel's right, OK?
You messed up.
612
00:35:50,360 --> 00:35:52,350
You need to go and apologise to her,
613
00:35:52,400 --> 00:35:54,390
tell her we're acting on bad
information,
614
00:35:54,440 --> 00:35:57,030
and hopefully she'll retract her
complaint. She won't!
615
00:35:57,080 --> 00:36:00,040
You don't know what she's like!
Dwayne! Apologise.
616
00:36:01,640 --> 00:36:03,680
All right, I'll apologise.
617
00:36:07,160 --> 00:36:09,550
What? Now? Yes, now.
618
00:36:09,600 --> 00:36:12,240
Come on, I'll go with you.
619
00:36:14,320 --> 00:36:16,550
HE GRUMBLES
620
00:36:16,600 --> 00:36:20,080
Shall we get to work?
Yes, let's.
621
00:36:21,600 --> 00:36:24,630
The answer must be
in here somewhere!
622
00:36:24,680 --> 00:36:27,550
She was poisoned
but there was no poison in the room.
623
00:36:27,600 --> 00:36:29,910
It wasn't in the glass
or the champagne.
624
00:36:29,960 --> 00:36:33,400
Yet no one forced her to take
the poison - no cuts, no bruises.
625
00:36:34,640 --> 00:36:37,190
What are you looking...
626
00:36:37,240 --> 00:36:39,870
Ah, the timeline!
627
00:36:39,920 --> 00:36:42,000
Right.
628
00:36:43,000 --> 00:36:45,190
We know that Natasha
was last seen alive at midnight
629
00:36:45,240 --> 00:36:47,110
when she left the others.
630
00:36:47,160 --> 00:36:50,870
She dies at 2:30.
So between those times
631
00:36:50,920 --> 00:36:53,910
we believe that she returned to her
room after leaving the others.
632
00:36:53,960 --> 00:36:56,550
And we also knew that she
returned to her room
633
00:36:56,600 --> 00:37:00,070
because Natasha wrote that it
was 1:00am in one of the postcards.
634
00:37:00,120 --> 00:37:02,270
What else did
she write in that postcard?
635
00:37:02,320 --> 00:37:06,240
That she had some exciting news.
Which we assumed was her promotion.
636
00:37:07,480 --> 00:37:10,870
But she can't have written about
the promotion in the postcard...
637
00:37:10,920 --> 00:37:14,030
Because according to Adam Frost,
she didn't know by then!
638
00:37:14,080 --> 00:37:16,150
Until he arrived half an hour later.
639
00:37:16,200 --> 00:37:18,270
So we need to call our contact
at the airline,
640
00:37:18,320 --> 00:37:21,120
find out who knew
about the promotion and when.
641
00:37:24,040 --> 00:37:27,110
You've felt really distant
since I got here.
642
00:37:27,160 --> 00:37:31,400
Sorry, it's just such a shock.
I know. Poor Tash.
643
00:37:32,840 --> 00:37:36,120
That's it though, isn't it?
I mean, there's nothing else? Mmm?
644
00:37:39,440 --> 00:37:41,480
You still love me?
645
00:37:42,920 --> 00:37:45,760
Yeah, yeah. Of course.
646
00:37:49,640 --> 00:37:52,920
No, no, that's all. Thank you. Bye.
647
00:37:55,000 --> 00:37:57,670
The decision was made in London
in the early evening
648
00:37:57,720 --> 00:37:59,710
on the day of the murder.
649
00:37:59,760 --> 00:38:02,190
Because of the time difference,
her line manager
650
00:38:02,240 --> 00:38:04,790
decided not to contact Natasha
until the following morning.
651
00:38:04,840 --> 00:38:08,470
When she couldn't reach Natasha
direct, she spoke to Adam Frost.
652
00:38:08,520 --> 00:38:11,670
So Adam couldn't have
known about it the night before?
653
00:38:11,720 --> 00:38:14,190
So, the question has to be...
654
00:38:14,240 --> 00:38:17,030
If he was less than truthful
about his reasons for visiting
655
00:38:17,080 --> 00:38:19,590
Natasha in the early hours
of the morning,
656
00:38:19,640 --> 00:38:23,910
why else would he be visiting her
at 1:30am and drinking champagne?
657
00:38:23,960 --> 00:38:26,000
What do you think?
658
00:38:29,760 --> 00:38:32,390
It's a little
early for that, isn't it?
659
00:38:32,440 --> 00:38:35,550
Is it my drinking you'd like to
discuss or is there something else?
660
00:38:35,600 --> 00:38:37,590
Perhaps you'd feel more
comfortable having
661
00:38:37,640 --> 00:38:39,830
this conversation
down at the station?
662
00:38:39,880 --> 00:38:41,920
Adam and I don't have secrets.
663
00:38:44,120 --> 00:38:46,150
It's about Natasha.
664
00:38:46,200 --> 00:38:50,710
You didn't go to Natasha's room
to tell her about the promotion.
665
00:38:50,760 --> 00:38:53,270
So the big question is...
666
00:38:53,320 --> 00:38:56,040
why did you go to her room
to share a bottle of champagne?
667
00:38:58,000 --> 00:39:00,040
It's all perfectly innocent.
668
00:39:02,280 --> 00:39:06,310
Adam, listen to me, what you say
now, this is really serious.
669
00:39:06,360 --> 00:39:09,350
This is a murder enquiry.
670
00:39:09,400 --> 00:39:11,440
Baby?
671
00:39:19,200 --> 00:39:21,470
I'm sorry.
672
00:39:21,520 --> 00:39:23,790
You and Natasha?
673
00:39:23,840 --> 00:39:27,520
I tried to end it, I swear I did.
But...I loved her.
674
00:39:28,960 --> 00:39:30,870
I'm so sorry.
675
00:39:30,920 --> 00:39:33,550
You were carrying on behind my back,
making me look stupid,
676
00:39:33,600 --> 00:39:36,510
laughing at me! No!
677
00:39:36,560 --> 00:39:38,430
No, I swear that wasn't the case.
678
00:39:38,480 --> 00:39:40,430
How long? Does it matter?
679
00:39:40,480 --> 00:39:42,470
Yeah, it bloody matters!
680
00:39:42,520 --> 00:39:44,560
Six months?
681
00:39:46,800 --> 00:39:48,910
Bloody cabin crew!
682
00:39:48,960 --> 00:39:51,000
Always at it!
683
00:40:03,360 --> 00:40:05,560
I suppose people have got
over worse.
684
00:40:09,160 --> 00:40:11,550
People who have got less than us.
685
00:40:11,600 --> 00:40:13,280
If you want to try...
686
00:40:16,560 --> 00:40:19,360
I loved her because
I didn't love you any more.
687
00:40:21,440 --> 00:40:23,600
I'm sorry.
688
00:40:36,720 --> 00:40:38,990
At least I don't have anything
to hide any more.
689
00:40:39,040 --> 00:40:41,240
I can be honest.
690
00:40:44,720 --> 00:40:48,270
Natasha and I,
we decided to make a go of it.
691
00:40:48,320 --> 00:40:50,840
That was the real reason
we were celebrating.
692
00:40:51,840 --> 00:40:54,040
New beginnings?
New beginnings.
693
00:40:55,600 --> 00:40:58,880
We'd put in an offer
on a house in Provence.
694
00:40:59,960 --> 00:41:02,670
It was Tash's dream.
695
00:41:02,720 --> 00:41:05,350
The bank, the estate agents,
our solicitors -
696
00:41:05,400 --> 00:41:08,600
I'll give you their details.
They'll confirm everything.
697
00:41:09,560 --> 00:41:10,600
I loved her.
698
00:41:14,640 --> 00:41:17,470
I believe he didn't kill her.
Because he loved her?
699
00:41:17,520 --> 00:41:20,270
Because he's a pilot.
What's that got to do with it?
700
00:41:20,320 --> 00:41:24,270
Pilots are level-headed.
Considered. They plan things.
701
00:41:24,320 --> 00:41:27,880
They're very precise.
You just described a murderer.
702
00:41:35,880 --> 00:41:38,590
Maybe Natasha spurned him.
She wasn't interested,
703
00:41:38,640 --> 00:41:40,270
she wanted to end it, who knows?
704
00:41:40,320 --> 00:41:42,110
We only have Adam's word
they were in love.
705
00:41:42,160 --> 00:41:45,430
Even though they were buying a farm?
Again, we only have his word.
706
00:41:45,480 --> 00:41:48,270
Even if his lawyer
confirmed the purchase,
707
00:41:48,320 --> 00:41:51,990
she may have still tried to end it.
Maybe decided to buy it on her own?
708
00:41:52,040 --> 00:41:53,590
Could she afford to do that?
709
00:41:53,640 --> 00:41:56,870
Might explain why she was asking
Paul to repay his loan. Excuse me.
710
00:41:56,920 --> 00:41:59,800
But I think
we may owe Dwayne an apology.
711
00:42:04,040 --> 00:42:05,790
Simone Magon's phone records.
712
00:42:05,840 --> 00:42:09,910
Dwayne requested them at the start
of the investigation. Look here.
713
00:42:09,960 --> 00:42:11,550
UK mobile number. Yep.
714
00:42:11,600 --> 00:42:15,030
And here and here and here -
all to the same mobile number.
715
00:42:15,080 --> 00:42:17,880
Whose number was it? Max Leigh.
716
00:42:18,880 --> 00:42:20,270
Max and Simone?
717
00:42:20,320 --> 00:42:21,560
Even though...
718
00:42:23,400 --> 00:42:25,310
I don't know any of them, really.
719
00:42:25,360 --> 00:42:28,310
They tend to keep themselves
to themselves.
720
00:42:28,360 --> 00:42:31,390
So, that's why I saw them together.
721
00:42:31,440 --> 00:42:34,390
Why would Simone choose
not to tell us she knows Max?
722
00:42:34,440 --> 00:42:36,590
She's hiding something. As is Max.
723
00:42:36,640 --> 00:42:39,470
remember how quickly
he turned the spotlight on to Paul.
724
00:42:39,520 --> 00:42:41,750
If you're looking
for a murder suspect,
725
00:42:41,800 --> 00:42:44,510
you are SO looking
in the wrong place.
726
00:42:44,560 --> 00:42:45,950
But what links them?
727
00:42:46,000 --> 00:42:50,190
It's not love. Money?
I've been telling you.
728
00:42:50,240 --> 00:42:53,680
It's the only thing Simone
and her family are interested in.
729
00:42:54,680 --> 00:42:58,150
And how would a small-time criminal
make money from an air steward
730
00:42:58,200 --> 00:42:59,910
flying in and out of the country?
731
00:42:59,960 --> 00:43:03,070
By bringing something in
and selling it on? Smuggling.
732
00:43:03,120 --> 00:43:05,880
Finally looks like we're
getting somewhere with the case.
733
00:43:08,880 --> 00:43:10,270
Of course.
734
00:43:10,320 --> 00:43:12,240
Of course.
735
00:43:15,000 --> 00:43:16,040
Max...
736
00:43:17,520 --> 00:43:18,560
..and Simone.
737
00:43:19,560 --> 00:43:21,080
The same...
738
00:43:22,400 --> 00:43:23,590
..case.
739
00:43:23,640 --> 00:43:27,150
What now? You wouldn't mind us
looking in your case, would you?
740
00:43:27,200 --> 00:43:29,000
Help yourself.
741
00:43:30,000 --> 00:43:31,040
Drugs? Guns?
742
00:43:33,440 --> 00:43:34,480
Nothing.
743
00:43:37,800 --> 00:43:39,870
You already delivered, didn't you?
744
00:43:39,920 --> 00:43:41,230
Where will we find Simone?
745
00:43:41,280 --> 00:43:42,640
I know. Come on.
746
00:43:43,880 --> 00:43:44,920
You stay with him.
747
00:43:52,400 --> 00:43:53,840
There she is!
748
00:44:06,480 --> 00:44:08,640
Drugs? Guns?
749
00:44:10,240 --> 00:44:12,040
Cigarettes? Duty free.
750
00:44:14,000 --> 00:44:18,310
Cigarettes, perfume, spirits -
Max brought them in on his flights,
751
00:44:18,360 --> 00:44:22,030
Simone sold them to local bars and
shops. I told you she was no good.
752
00:44:22,080 --> 00:44:25,710
It doesn't feel like a big enough
motive for murder, though, does it?
753
00:44:25,760 --> 00:44:28,150
It's big enough for Max.
if Natasha found out,
754
00:44:28,200 --> 00:44:32,200
it's the end of his career. Hmm.
And Simone could lose her job.
755
00:44:33,200 --> 00:44:37,350
Yes, but Simone could have slipped
the poison to Natasha at any time,
756
00:44:37,400 --> 00:44:41,750
as could Max. Why was she killed
on her own, in her room?
757
00:44:41,800 --> 00:44:43,990
And how was the poison administered?
758
00:44:44,040 --> 00:44:46,760
And why did the killer
take the second key?
759
00:44:52,040 --> 00:44:54,390
She came back to her room,
seemingly well.
760
00:44:54,440 --> 00:44:57,590
She wrote postcards to her family.
Adam Frost came.
761
00:44:57,640 --> 00:45:00,990
She and Adam drank champagne.
He left. She didn't.
762
00:45:01,040 --> 00:45:03,790
What did she do in that
last half-hour or so?
763
00:45:03,840 --> 00:45:06,110
We know she didn't
eat or drink anything.
764
00:45:06,160 --> 00:45:09,000
Yet she was poisoned.
It makes no sense.
765
00:45:12,000 --> 00:45:17,960
She finished packing...
and she was found here.
766
00:45:20,400 --> 00:45:21,990
What did she see?
767
00:45:22,040 --> 00:45:24,640
What was the last thing she saw?
768
00:45:33,960 --> 00:45:35,000
Gloves!
769
00:45:57,000 --> 00:45:59,390
That is our poison.
770
00:45:59,440 --> 00:46:02,680
Let's see if Fidel
can get a print off it.
771
00:46:07,000 --> 00:46:09,030
I don't understand how we missed it.
772
00:46:09,080 --> 00:46:12,670
We searched every spot
in that room - twice.
773
00:46:12,720 --> 00:46:15,950
I know I did.
It doesn't make any sense.
774
00:46:16,000 --> 00:46:19,670
How can something
just suddenly turn up like that?
775
00:46:19,720 --> 00:46:21,030
BEEPING
776
00:46:21,080 --> 00:46:22,840
We've got a match.
777
00:46:24,360 --> 00:46:25,960
Adam Frost?
778
00:46:27,360 --> 00:46:28,790
Yes.
779
00:46:28,840 --> 00:46:30,960
Yes, just as I thought.
780
00:46:33,560 --> 00:46:35,350
Well, let's go and pick him up.
781
00:46:35,400 --> 00:46:40,830
But...it still doesn't tell us
the poison was administered.
782
00:46:40,880 --> 00:46:43,030
Maybe Adam will tell us?
783
00:46:43,080 --> 00:46:44,680
Hang on a sec.
784
00:46:46,400 --> 00:46:47,960
There's something in here. Look.
785
00:46:54,280 --> 00:46:55,670
Looks like a hair.
786
00:46:55,720 --> 00:46:58,110
We can send it to the lab,
get a DNA check.
787
00:46:58,160 --> 00:47:00,750
It doesn't look like a human hair.
788
00:47:00,800 --> 00:47:02,800
It's an...animal?
789
00:47:05,160 --> 00:47:06,200
Wait a minute...
790
00:47:09,040 --> 00:47:10,510
Erm...
791
00:47:10,560 --> 00:47:12,560
"animal"?
792
00:47:17,440 --> 00:47:20,430
Think I heard it was
her first time at the hotel,
793
00:47:20,480 --> 00:47:22,120
her first time on the island.
794
00:47:23,520 --> 00:47:26,080
New beginnings. New beginnings.
795
00:47:27,240 --> 00:47:31,320
That's just the gossipy world
of biccy-chuckers. Ah!
796
00:47:40,160 --> 00:47:41,280
It's a goat hair!
797
00:47:42,280 --> 00:47:43,710
Sorry?
798
00:47:43,760 --> 00:47:47,640
The hair in the bottle
belongs to a goat.
799
00:47:48,640 --> 00:47:50,480
Makes sense(!)
800
00:47:55,760 --> 00:47:57,160
No!
801
00:47:59,320 --> 00:48:00,880
Oh, you are a genius.
802
00:48:04,320 --> 00:48:06,750
Our murderer's a genius.
803
00:48:06,800 --> 00:48:09,830
An absolute, bloomin' genius!
804
00:48:09,880 --> 00:48:13,240
Right, let's get everyone
together at the hotel!
805
00:48:25,240 --> 00:48:26,790
Thank you all for coming.
806
00:48:26,840 --> 00:48:28,990
Like we all had a choice.
807
00:48:29,040 --> 00:48:33,390
Natasha Thiebert died
from poisoning, this much we know.
808
00:48:33,440 --> 00:48:35,390
She was murdered.
809
00:48:35,440 --> 00:48:39,350
The things that eluded us,
until a short while ago, anyway,
810
00:48:39,400 --> 00:48:42,030
were not just the who,
811
00:48:42,080 --> 00:48:43,950
but also the how
812
00:48:44,000 --> 00:48:45,510
and why?
813
00:48:45,560 --> 00:48:47,790
It's a bit of a mess, actually.
814
00:48:47,840 --> 00:48:50,750
First, we must look at motive.
815
00:48:50,800 --> 00:48:52,510
Who here had the motive?
816
00:48:52,560 --> 00:48:57,190
Max was stealing duty free stock
from the airline.
817
00:48:57,240 --> 00:49:02,990
Simone was selling those goods
on to local bars and shops. And?!
818
00:49:03,040 --> 00:49:05,430
Both stood to lose their jobs,
if discovered.
819
00:49:05,480 --> 00:49:10,110
We know that Max already suspected
Natasha of reporting him
820
00:49:10,160 --> 00:49:12,990
to the airline
for other misdemeanours.
821
00:49:13,040 --> 00:49:16,070
And then we have
First Officer Paul Bevans,
822
00:49:16,120 --> 00:49:17,830
a gambler, who owed Natasha money.
823
00:49:17,880 --> 00:49:20,830
I had it yesterday.
I could have paid it all back.
824
00:49:20,880 --> 00:49:22,240
But not today?
825
00:49:23,360 --> 00:49:24,640
Or the day before.
826
00:49:25,960 --> 00:49:28,470
Adam Frost's motive
may well have been different.
827
00:49:28,520 --> 00:49:31,590
He was in love with her.
They were having an affair.
828
00:49:31,640 --> 00:49:33,070
What?
829
00:49:33,120 --> 00:49:34,840
Did you know?
830
00:49:38,560 --> 00:49:41,000
I wouldn't have killed her.
I loved her.
831
00:49:42,000 --> 00:49:43,750
You say you loved her,
but did she love you?
832
00:49:43,800 --> 00:49:46,200
We only have your word for that.
833
00:49:47,200 --> 00:49:50,030
And, finally, there's Helen.
834
00:49:50,080 --> 00:49:51,910
Me?!
835
00:49:51,960 --> 00:49:54,350
As the truth of Adam
and Natasha's affair was revealed,
836
00:49:54,400 --> 00:49:56,590
it gave you the clearest motive
of all -
837
00:49:56,640 --> 00:49:58,960
to get rid of a love rival.
838
00:50:00,080 --> 00:50:03,910
I only found out about the affair
yesterday. So YOU say.
839
00:50:03,960 --> 00:50:08,470
But then, as we know, the cabin crew
world is a gossipy little world.
840
00:50:08,520 --> 00:50:12,270
You can think what you like.
I wasn't even here.
841
00:50:12,320 --> 00:50:15,710
No, you're absolutely right.
You were on a flight en route
842
00:50:15,760 --> 00:50:17,880
to Saint-Marie
when the murder took place.
843
00:50:21,000 --> 00:50:24,150
Which brings us
rather neatly onto opportunity.
844
00:50:24,200 --> 00:50:27,510
Who had the opportunity?
845
00:50:27,560 --> 00:50:29,910
The spare key to Natasha's room
went missing.
846
00:50:29,960 --> 00:50:32,550
Now, any one of you could have
stolen it from reception.
847
00:50:32,600 --> 00:50:33,710
Except me.
848
00:50:33,760 --> 00:50:39,470
But that... But that doesn't tell us
how the poison was administered.
849
00:50:39,520 --> 00:50:41,510
You see, when we searched that room,
850
00:50:41,560 --> 00:50:43,790
we couldn't find anything
containing the poison.
851
00:50:43,840 --> 00:50:47,350
And yet, today,
strangely enough, we did.
852
00:50:47,400 --> 00:50:52,120
Today, we found a bottle with Adam's
fingerprints all over it.
853
00:50:53,640 --> 00:50:57,110
Hotel shampoos. I've thrown away
hundreds all over the world.
854
00:50:57,160 --> 00:50:59,430
I'm sure you have,
but this one is different.
855
00:50:59,480 --> 00:51:01,230
How?
856
00:51:01,280 --> 00:51:05,360
Because this one contains the poison
used to murder Natasha Thiebert.
857
00:51:10,200 --> 00:51:12,590
So, how did we not find this sooner?
858
00:51:12,640 --> 00:51:15,430
Incompetence by our forensic team?
859
00:51:15,480 --> 00:51:16,830
Or just an oversight?
860
00:51:16,880 --> 00:51:20,350
Frankly, I don't believe
the first, for a second,
861
00:51:20,400 --> 00:51:24,070
and the second is pretty unlikely.
862
00:51:24,120 --> 00:51:25,990
So, if we didn't miss it,
863
00:51:26,040 --> 00:51:28,720
then it had to have been
planted by someone much later.
864
00:51:29,880 --> 00:51:33,040
Planted by someone who wanted
to frame Adam Frost...
865
00:51:34,640 --> 00:51:38,390
..using the missing key,
once again, in order to do so.
866
00:51:38,440 --> 00:51:41,030
Once again, yes.
867
00:51:41,080 --> 00:51:44,110
You see, the key was taken before,
868
00:51:44,160 --> 00:51:46,720
but it wasn't used
to murder Natasha...
869
00:51:48,400 --> 00:51:51,630
..but taken so there was
an independent eye-witness
870
00:51:51,680 --> 00:51:53,470
to the discovery of the body.
871
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
Isn't that right...
872
00:51:56,520 --> 00:51:57,760
..Helen?
873
00:52:05,200 --> 00:52:06,640
Me?
874
00:52:07,880 --> 00:52:11,520
How could I have killed her
when I wasn't even here?
875
00:52:13,680 --> 00:52:17,430
And that is what is
absolutely brilliant about this -
876
00:52:17,480 --> 00:52:22,030
your cast-iron alibi.
But as Sergeant Best pointed out...
877
00:52:22,080 --> 00:52:23,990
That's the thing about poison,
isn't it?
878
00:52:24,040 --> 00:52:26,800
You don't have to be there
when the person takes it.
879
00:52:28,480 --> 00:52:30,350
I don't have to listen to this.
880
00:52:30,400 --> 00:52:31,790
Oh, yes, you do.
881
00:52:31,840 --> 00:52:33,200
Sit.
882
00:52:35,400 --> 00:52:41,030
Helen, please,
don't hide your genius.
883
00:52:41,080 --> 00:52:47,600
What you did, awful as it was,
was also bloody brilliant.
884
00:52:48,600 --> 00:52:51,750
Aside from the key. You really
should have put that back,
885
00:52:51,800 --> 00:52:55,350
shouldn't you? But then, if you had,
you wouldn't have made
886
00:52:55,400 --> 00:52:56,990
your biggest mistake.
887
00:52:57,040 --> 00:53:00,030
Adam declared his love for Natasha.
888
00:53:00,080 --> 00:53:03,150
I suppose people have got over worse,
889
00:53:03,200 --> 00:53:06,030
people with less than us,
890
00:53:06,080 --> 00:53:08,080
if you want to try?
891
00:53:09,440 --> 00:53:12,510
If Adam had accepted your
olive branch at that very moment,
892
00:53:12,560 --> 00:53:14,680
you may well have got away
with this murder.
893
00:53:16,120 --> 00:53:17,670
But he didn't, did he?
894
00:53:17,720 --> 00:53:20,840
I was with Tash because I didn't
want to be with you any more.
895
00:53:22,040 --> 00:53:25,750
I loved her, because I didn't
love you. I'm sorry.
896
00:53:25,800 --> 00:53:29,310
And at that very moment,
you hatched a new plan, didn't you?
897
00:53:29,360 --> 00:53:32,280
To frame Adam for the murder
you committed.
898
00:53:35,560 --> 00:53:38,630
Using the missing key,
you let yourself in.
899
00:53:38,680 --> 00:53:40,790
You'd already stolen
a bottle from Adam's room,
900
00:53:40,840 --> 00:53:43,910
knowing it would have his
fingerprints on it. You emptied it,
901
00:53:43,960 --> 00:53:45,510
cleaned it and put the poison in.
902
00:53:45,560 --> 00:53:48,470
You knew that when it was found,
it would implicate him.
903
00:53:48,520 --> 00:53:53,390
Yeah, this is all very clever, but it
doesn't explain how I killed her
904
00:53:53,440 --> 00:53:56,350
when I was 38,000 feet in the sky.
905
00:53:56,400 --> 00:53:59,230
Ah, yes, good point. It's a
very good point.
906
00:53:59,280 --> 00:54:02,750
And that's how using the bottle
to frame Adam was your downfall.
907
00:54:02,800 --> 00:54:05,910
Because the clue to how you
did it was a hair
908
00:54:05,960 --> 00:54:07,440
in this bottle of poison.
909
00:54:08,480 --> 00:54:11,080
Animal hair.
910
00:54:13,320 --> 00:54:16,390
See, Natasha was well known
for writing postcards home
911
00:54:16,440 --> 00:54:20,110
from wherever she landed. You'd
shared a room with her often enough
912
00:54:20,160 --> 00:54:22,430
to know her routine and,
shortly after Adam left,
913
00:54:22,480 --> 00:54:25,190
having packed her case
and got everything ready to leave
914
00:54:25,240 --> 00:54:26,550
and while you were 38,000 feet
915
00:54:26,600 --> 00:54:30,440
up in the sky,
you murdered Natasha Thiebert!
916
00:54:36,080 --> 00:54:37,590
Helen...
917
00:54:37,640 --> 00:54:40,790
you bought the poison in Tibet
918
00:54:40,840 --> 00:54:42,750
and, using a make-up brush -
919
00:54:42,800 --> 00:54:45,430
a make-up brush,
made from goat hair,
920
00:54:45,480 --> 00:54:48,950
as I discovered,
the best ones generally are -
921
00:54:49,000 --> 00:54:50,800
you coated the Saint Marie stamps...
922
00:54:52,680 --> 00:54:56,150
..before passing them on to Natasha,
923
00:54:56,200 --> 00:54:59,630
knowing she was about to fly to
Saint Marie for the first time,
924
00:54:59,680 --> 00:55:02,240
to put in her lucky-dip bag,
to use to send a postcard home.
925
00:55:05,240 --> 00:55:08,310
After discovering the affair,
you coated the stamps,
926
00:55:08,360 --> 00:55:10,470
in order to murder your love rival
927
00:55:10,520 --> 00:55:15,990
and to ensure you had
a brilliant, cast-iron alibi.
928
00:55:16,040 --> 00:55:19,590
After all, as you pointed out,
929
00:55:19,640 --> 00:55:23,550
how could you possibly
kill anyone from 38,000 feet?
930
00:55:23,600 --> 00:55:26,910
You can't prove any of this.
931
00:55:26,960 --> 00:55:28,710
Oh, I wouldn't be so sure.
932
00:55:28,760 --> 00:55:31,390
You see, I reckon that
tiny little goat hair,
933
00:55:31,440 --> 00:55:33,080
with your DNA all over it...
934
00:55:35,240 --> 00:55:38,840
..is probably all
the proof I'd need.
935
00:55:42,760 --> 00:55:43,800
Take her away.
936
00:55:46,360 --> 00:55:47,990
Is the fat lady singing?
937
00:55:48,040 --> 00:55:49,360
Oh, yes!
938
00:55:57,840 --> 00:56:01,670
It was all about love and jealousy?
Love makes the world go around.
939
00:56:01,720 --> 00:56:04,310
Mmm. And jealousy makes it stop.
940
00:56:04,360 --> 00:56:07,990
Anyway, well done, everyone!
941
00:56:08,040 --> 00:56:09,510
A job well done, I think.
942
00:56:09,560 --> 00:56:11,150
CLINKING
943
00:56:11,200 --> 00:56:15,070
Cheers. I still think we should have
arrested that Simone, though.
944
00:56:15,120 --> 00:56:17,520
A few cigarettes never hurt anybody.
945
00:56:18,840 --> 00:56:22,110
I suppose that's not strictly true,
but you get my gist.
946
00:56:22,160 --> 00:56:26,150
No, if I'm going to, er,
blend in with the locals more,
947
00:56:26,200 --> 00:56:29,630
be at one with Saint Marie,
then, I suppose, locking up
948
00:56:29,680 --> 00:56:33,750
half the shop and bar owners,
wouldn't really help, would it? Hmm.
949
00:56:33,800 --> 00:56:35,310
I suppose not.
950
00:56:35,360 --> 00:56:38,470
So, you're still keen to blend in?
951
00:56:38,520 --> 00:56:39,750
Absolutely.
952
00:56:39,800 --> 00:56:43,550
Although, as much
as we all loved your new shirts,
953
00:56:43,600 --> 00:56:46,150
it's nice to see you back
in your usual attire.
954
00:56:46,200 --> 00:56:48,150
Very true, Fidel.
You can blend in,
955
00:56:48,200 --> 00:56:50,310
but you don't have to change
your personality
956
00:56:50,360 --> 00:56:51,790
or your shirt.
957
00:56:51,840 --> 00:56:52,990
Amen.
958
00:56:53,040 --> 00:56:57,040
CLINKING
959
00:56:59,040 --> 00:57:01,950
Which is exactly why, I'm going
to leave the colourful shirts
960
00:57:02,000 --> 00:57:04,840
to the locals...like you.
961
00:57:07,400 --> 00:57:09,110
And as you like them so much,
962
00:57:09,160 --> 00:57:12,030
I look forward to seeing
YOU wearing them.
963
00:57:12,080 --> 00:57:16,710
Me? Yeah, I don't think
that will work, Sir.
964
00:57:16,760 --> 00:57:21,030
Chief, I don't think I could, erm,
pull off that look!
965
00:57:21,080 --> 00:57:24,030
Me, neither.
Course you can. I don't...
966
00:57:24,080 --> 00:57:25,960
I insist.
967
00:57:36,960 --> 00:57:40,880
CHEERING AND APPLAUSE
968
00:57:50,160 --> 00:57:52,640
CHEERING AND LAUGHTER
969
00:57:54,520 --> 00:57:56,560
DISTANT RUMBLING
970
00:58:00,160 --> 00:58:02,550
GUNSHOT
Sir, are you all right?
971
00:58:02,600 --> 00:58:03,590
Dad!
972
00:58:03,640 --> 00:58:06,550
The day a government minister's
exposed as having an affair...
973
00:58:06,600 --> 00:58:07,830
He takes his own life.
974
00:58:07,880 --> 00:58:10,790
I don't think this is a suicide.
It's been staged to look like one.
975
00:58:10,840 --> 00:58:13,000
If you ask me, this is murder.
976
00:58:13,960 --> 00:58:17,550
I want to see who did this
behind bars for a very long time.
977
00:58:17,600 --> 00:58:20,470
Camille? Do you know each other?
978
00:58:20,520 --> 00:58:23,880
I think Marlon is my father. What?!
76227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.