All language subtitles for death_in_paradise.3x03.hdtv_x264-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,980 --> 00:00:29,050 This is what I call overtime. 2 00:00:29,100 --> 00:00:30,810 We're on duty, remember? 3 00:00:30,860 --> 00:00:33,690 Fidel, we're baby-sitting a painting. 4 00:00:33,740 --> 00:00:35,410 Dwayne, it's a work of art. 5 00:00:35,460 --> 00:00:37,260 No. That is a work of art. 6 00:00:42,700 --> 00:00:45,410 Anything to report, Sergeant Best? 7 00:00:45,460 --> 00:00:47,130 Commissioner. All good, sir. 8 00:00:47,180 --> 00:00:51,210 Dwayne, Fidel, this is Leo Pascal, the owner of the Pascal Gallery. 9 00:00:51,260 --> 00:00:54,050 Leo, your security for this evening. 10 00:00:54,100 --> 00:00:57,090 I can't tell you how reassured I am to have you gentlemen here. 11 00:00:57,140 --> 00:00:58,770 You have a fine gallery. 12 00:00:58,820 --> 00:01:00,770 We was just enjoying the show. 13 00:01:00,820 --> 00:01:02,140 You're a fan of Durosseau? 14 00:01:04,820 --> 00:01:06,890 I prefer his older stuff. 15 00:01:06,940 --> 00:01:09,650 This may be your last chance to see his masterpiece. 16 00:01:09,700 --> 00:01:12,810 After the auction it'll probably go to a private collector... 17 00:01:12,860 --> 00:01:15,820 Speaking of which. Excuse me. 18 00:01:17,660 --> 00:01:19,980 Oh-oh, Dragon Lady at two o'clock. 19 00:01:23,020 --> 00:01:24,980 Good luck, sir. Commissioner. 20 00:01:32,540 --> 00:01:36,620 Judge Stone. You look radiant. 21 00:01:38,100 --> 00:01:42,140 Selwyn. You look doughy. 22 00:01:46,380 --> 00:01:50,610 Her name was Cora Patrick. She was a dancer at the Mermaid bar. 23 00:01:50,660 --> 00:01:54,140 Durosseau painted her portrait in an attempt to woo her. 24 00:01:55,340 --> 00:01:57,170 Was he successful? 25 00:01:57,220 --> 00:02:01,650 She rejected him because he was too poor. So, he killed himself. 26 00:02:01,700 --> 00:02:03,290 It's tragic, really. 27 00:02:03,340 --> 00:02:04,730 When did he paint it? 28 00:02:04,780 --> 00:02:08,180 Early last century. 1927 to be precise. 29 00:02:09,540 --> 00:02:14,570 Excuse me. Dorothy, I'm so glad you came. 30 00:02:14,620 --> 00:02:17,250 I wouldn't miss this for the world. 31 00:02:17,300 --> 00:02:19,050 Oh, you've met Carlton, haven't you? 32 00:02:19,100 --> 00:02:21,530 Good to see you again. And you. 33 00:02:21,580 --> 00:02:23,610 So, I can't wait to see the painting. 34 00:02:23,660 --> 00:02:24,740 It's right over here. 35 00:02:26,260 --> 00:02:29,330 Oh, you know, Carlton's been trying to teach me about art 36 00:02:29,380 --> 00:02:30,530 but it's hopeless. 37 00:02:30,580 --> 00:02:32,890 I am such a philistine, you see? 38 00:02:32,940 --> 00:02:37,130 I'm sure that's not true. You've always had excellent taste... 39 00:02:37,180 --> 00:02:38,970 Friend of yours? 40 00:02:39,020 --> 00:02:40,180 Yeah, a long time ago. 41 00:02:50,660 --> 00:02:52,300 Ah. The glamour has arrived. 42 00:02:53,700 --> 00:02:55,420 Let me get you some champagne. 43 00:02:59,940 --> 00:03:01,770 Sergeant Best, arrest me now. 44 00:03:01,820 --> 00:03:02,930 Why, sir? 45 00:03:02,980 --> 00:03:05,130 Anything to get away from that woman. 46 00:03:05,180 --> 00:03:09,690 I don't know what the fuss is about, so what if it leaves the island? 47 00:03:09,740 --> 00:03:13,900 Carlton thinks it should stay here. Durosseau's our most famous artist. 48 00:03:19,540 --> 00:03:21,460 Excuse me. Carlton! 49 00:03:22,660 --> 00:03:25,050 Carlton, wait! 50 00:03:25,100 --> 00:03:27,210 Where are you going? 51 00:03:27,260 --> 00:03:28,900 I really need to take this. 52 00:03:34,460 --> 00:03:36,330 Quarter of a million dollars? 53 00:03:36,380 --> 00:03:38,450 Yes, it's a lot for a painting. 54 00:03:38,500 --> 00:03:39,490 Hmm. 55 00:03:42,900 --> 00:03:44,810 Diverted call from the station. 56 00:03:44,860 --> 00:03:51,650 Hello. Hello? Police. My name is Carlton Paris. I'm at 125 Shore Road. 57 00:03:51,700 --> 00:03:52,820 She's got a gun... 58 00:03:53,900 --> 00:03:55,180 Hello? 59 00:03:57,420 --> 00:04:00,180 Hey? Where are you going? 60 00:04:09,420 --> 00:04:10,690 Honore Police! 61 00:04:10,740 --> 00:04:11,780 Open up, Carlton! 62 00:05:21,660 --> 00:05:23,530 Can you please charge your phone? 63 00:05:23,580 --> 00:05:26,170 I did. Soon as I got in. 64 00:05:26,220 --> 00:05:27,370 Look. 65 00:05:27,420 --> 00:05:28,650 Electricity helps. 66 00:05:28,700 --> 00:05:30,730 Sorry. I got a little sidetracked. 67 00:05:30,780 --> 00:05:33,250 Were you trying to call me? Yes. We have a murder. 68 00:05:33,300 --> 00:05:35,330 Ah, great, I'll just get my, er... 69 00:05:35,380 --> 00:05:37,780 Yes, great. 70 00:05:40,540 --> 00:05:41,530 What have we got? 71 00:05:41,580 --> 00:05:43,930 Local boy. Carlton Paris. 72 00:05:43,980 --> 00:05:46,370 Shot. Who found him? 73 00:05:46,420 --> 00:05:51,090 We did. The Pascal Gallery job the Commissioner hired us for. 74 00:05:51,140 --> 00:05:52,260 Carlton was a guest. 75 00:05:53,420 --> 00:05:56,450 He left early but an hour and a half later, 76 00:05:56,500 --> 00:05:59,890 he called the station, gave his name and address, and said... 77 00:05:59,940 --> 00:06:01,610 "She's got a gun." 78 00:06:01,660 --> 00:06:04,170 Did he by any chance say who she was? 79 00:06:04,220 --> 00:06:06,490 No, that would be far too easy, wouldn't it? 80 00:06:06,540 --> 00:06:08,050 So what do we know about the victim? 81 00:06:08,100 --> 00:06:09,530 I think you better ask Fidel. 82 00:06:09,580 --> 00:06:11,330 Why Fidel? 83 00:06:11,380 --> 00:06:12,980 Seems they knew each other. 84 00:06:22,340 --> 00:06:25,130 Looks like he took a shot to the shoulder and to the back. 85 00:06:25,180 --> 00:06:28,730 Close range. Killer probably fired from the doorway. 86 00:06:28,780 --> 00:06:30,090 When did you get the call? 87 00:06:30,140 --> 00:06:32,450 8:30. 88 00:06:32,500 --> 00:06:34,410 And you arrived at? 8:35. 89 00:06:34,460 --> 00:06:37,170 A five-minute window for the killer to shoot him and then get away. 90 00:06:37,220 --> 00:06:39,650 We did a brief search of the grounds and surrounding areas 91 00:06:39,700 --> 00:06:41,300 but there was no sign of anyone. 92 00:06:46,740 --> 00:06:49,370 Also, the door was intact when we got here 93 00:06:49,420 --> 00:06:51,570 so he must have let the killer in. 94 00:06:51,620 --> 00:06:53,970 Which suggests he knew her. 95 00:06:54,020 --> 00:06:55,060 Yes, Camille. 96 00:07:01,140 --> 00:07:02,300 What are you doing? 97 00:07:03,780 --> 00:07:06,690 His glasses. They're for reading. 98 00:07:06,740 --> 00:07:08,530 So? 99 00:07:08,580 --> 00:07:09,980 So, what was he reading? 100 00:07:13,700 --> 00:07:15,420 Dwayne says you were friends. 101 00:07:16,700 --> 00:07:18,690 We were at the same school. 102 00:07:18,740 --> 00:07:20,330 But were you close? 103 00:07:20,380 --> 00:07:22,010 Very, I'd say... 104 00:07:22,060 --> 00:07:23,170 How do you know? 105 00:07:23,220 --> 00:07:26,130 Why else would Fidel be so upset? 106 00:07:26,180 --> 00:07:27,770 I'm not upset. 107 00:07:27,820 --> 00:07:29,250 Really? You sure? 108 00:07:29,300 --> 00:07:31,410 Because it's not like you to miss such a big clue. 109 00:07:31,460 --> 00:07:34,290 I can only assume it's because you're upset. What clue? 110 00:07:34,340 --> 00:07:37,330 There's no land line here. So? 111 00:07:37,380 --> 00:07:40,380 So, he must have made a call on his mobile to the station. 112 00:07:43,980 --> 00:07:45,770 Did you find it? 113 00:07:45,820 --> 00:07:50,260 Which means? The killer took it. Exactly. 114 00:07:52,820 --> 00:07:54,460 Wow! 115 00:07:56,540 --> 00:07:58,420 Wow! Look at the size of that. 116 00:07:59,820 --> 00:08:01,530 It's bigger than a king-size. 117 00:08:01,580 --> 00:08:04,420 What would you call that? Emperor size? Tsar size? 118 00:08:07,900 --> 00:08:11,740 It's comfy too. Gives a lot back. 119 00:08:17,140 --> 00:08:18,330 Designer suits. 120 00:08:18,380 --> 00:08:19,450 Mmm-hmm. 121 00:08:19,500 --> 00:08:20,930 What did he do? 122 00:08:20,980 --> 00:08:23,610 As far as we know he was unemployed. 123 00:08:23,660 --> 00:08:24,890 Rich partner then? 124 00:08:24,940 --> 00:08:26,380 No partner. No family. 125 00:08:29,260 --> 00:08:32,010 Then how could he afford all this? 126 00:08:32,060 --> 00:08:34,180 Good question. Come. 127 00:08:36,460 --> 00:08:37,690 So, we checked in here. 128 00:08:37,740 --> 00:08:42,210 We ruled out burglary because they left the laptop. 129 00:08:42,260 --> 00:08:43,810 They took his mobile. 130 00:08:43,860 --> 00:08:48,170 Look, his diary. Seems like a woman for every week. 131 00:08:48,220 --> 00:08:49,620 Imagine... 132 00:08:51,340 --> 00:08:53,770 Today is marked Dorothy Foster. 133 00:08:53,820 --> 00:08:55,490 The shipping heiress? Mmm-hmm. 134 00:08:55,540 --> 00:08:58,020 Carlton was with her at the gallery this evening. 135 00:08:59,140 --> 00:09:00,610 They looked very cosy. 136 00:09:00,660 --> 00:09:04,850 Isn't she a little old for him? These are all rich women. 137 00:09:04,900 --> 00:09:06,450 Mmm-hmm. 138 00:09:06,500 --> 00:09:09,490 Odd selection of books, don't you think? All reference and 139 00:09:09,540 --> 00:09:10,580 no fiction. 140 00:09:11,660 --> 00:09:16,020 And the subjects. Antiques, opera, art, food, gardening. 141 00:09:18,340 --> 00:09:21,220 Not what you'd expect a man in his 20s to be reading. 142 00:09:22,380 --> 00:09:26,300 As far as I can see it wasn't so much reading them as mining them. 143 00:09:27,340 --> 00:09:29,210 Mining them for what? 144 00:09:29,260 --> 00:09:31,260 Conversation, I think. Take a look. 145 00:09:33,180 --> 00:09:38,210 You see? He's marked this section on Royal Doulton as "icebreaker". 146 00:09:38,260 --> 00:09:40,940 Then there's the fancy sculptures. 147 00:09:42,020 --> 00:09:45,570 Expensive, tasteful but with a touch of femininity about them. 148 00:09:45,620 --> 00:09:48,250 Not his choice. I think these were gifts. 149 00:09:48,300 --> 00:09:52,770 So, we have a 25-year-old man with no apparent income 150 00:09:52,820 --> 00:09:56,170 living in a prime beachside property with a wardrobe 151 00:09:56,220 --> 00:09:57,290 full of designer suits. 152 00:09:57,340 --> 00:10:01,690 He studies culture for conversation and receives gifts from rich women. 153 00:10:01,740 --> 00:10:06,100 And, according to that, he clearly had a punishing romantic schedule. 154 00:10:07,900 --> 00:10:09,900 Feels like I'm missing something. 155 00:10:15,540 --> 00:10:16,930 Did you know? 156 00:10:16,980 --> 00:10:18,290 Did I know what? 157 00:10:18,340 --> 00:10:19,860 That Carlton was a gigolo? 158 00:10:21,180 --> 00:10:22,890 He had a way with women. 159 00:10:22,940 --> 00:10:25,690 Looks like he had a way with half the women on the island. 160 00:10:25,740 --> 00:10:27,540 Yeah, well, that's nothing to be proud of. 161 00:10:33,300 --> 00:10:35,650 How long since you were close? 162 00:10:35,700 --> 00:10:37,250 A few years. 163 00:10:37,300 --> 00:10:38,620 What happened? 164 00:10:39,660 --> 00:10:41,220 We grew apart. 165 00:10:48,820 --> 00:10:52,930 I'm going to need a copy of Walks of the Caribbean by Albert Dunn. 166 00:10:52,980 --> 00:10:57,250 What? Volume Two by the looks of it. 167 00:10:57,300 --> 00:11:00,450 Why would you need that? Carlton was reading, 168 00:11:00,500 --> 00:11:03,210 but no written material was found in the front room. 169 00:11:03,260 --> 00:11:04,650 Books are in alphabetical order. 170 00:11:04,700 --> 00:11:07,020 All seem to be accounted for apart from... 171 00:11:08,900 --> 00:11:14,540 See? Volume one and volume three. Maybe our killer took volume two. 172 00:11:16,020 --> 00:11:19,250 All for a mobile phone and an old book? 173 00:11:19,300 --> 00:11:23,740 I don't know! The things people kill for nowadays, eh? 174 00:11:25,140 --> 00:11:27,210 How far was the gallery from here? 175 00:11:27,260 --> 00:11:28,410 Less than a mile. 176 00:11:28,460 --> 00:11:31,370 So, despite there being two police officers within five minutes, 177 00:11:31,420 --> 00:11:33,250 Carlton chose to call the station. 178 00:11:33,300 --> 00:11:36,730 He panicked. Dialled 999 and got through the switchboard. 179 00:11:36,780 --> 00:11:39,010 But him and Fidel were old friends. Why not call him? 180 00:11:39,060 --> 00:11:42,050 Apparently, they grew apart. It's odd though, don't you think? 181 00:11:42,100 --> 00:11:45,050 Not as odd as Fidel being friends with the island gigolo. 182 00:11:45,100 --> 00:11:46,940 Yes, you've got a point there. 183 00:11:51,220 --> 00:11:53,580 Wait a minute. Did you say gigolo? 184 00:11:58,260 --> 00:11:59,610 The problem with being single 185 00:11:59,660 --> 00:12:01,810 is finding ways to occupy your time. 186 00:12:01,860 --> 00:12:04,250 Then there's the discipline of cooking a proper dinner, 187 00:12:04,300 --> 00:12:07,930 not simply resorting to baked beans on toast every night. 188 00:12:07,980 --> 00:12:11,050 Making the bed. And they're all daily battles, don't you find? 189 00:12:11,100 --> 00:12:13,290 Not really. But you live on your own? 190 00:12:13,340 --> 00:12:15,770 Yes, but I make my own bed every morning 191 00:12:15,820 --> 00:12:18,610 and I have no idea what baked beans are. 192 00:12:18,660 --> 00:12:20,130 I need that information now. 193 00:12:20,180 --> 00:12:22,130 Tomorrow is no good. 194 00:12:22,180 --> 00:12:23,850 Is that Fidel? 195 00:12:23,900 --> 00:12:26,250 Yes! He's chasing Carlton's service provider. 196 00:12:26,300 --> 00:12:28,490 OK! You understand this is a murder investigation? 197 00:12:28,540 --> 00:12:30,490 He sounds a little angry. You think that's bad? 198 00:12:30,540 --> 00:12:32,730 You should have been here for the forensics call. 199 00:12:32,780 --> 00:12:35,100 I want them here by tomorrow. 200 00:12:40,900 --> 00:12:43,010 First they can't track his phone then it's a two-day 201 00:12:43,060 --> 00:12:45,660 wait for his call records. They're amateurs. 202 00:12:48,420 --> 00:12:50,540 So, where do you want to start? Coffee? 203 00:12:52,860 --> 00:12:54,610 Let's skip coffee. 204 00:12:54,660 --> 00:12:55,810 Right, Carlton Paris, 205 00:12:55,860 --> 00:12:58,290 a 25-year-old male escort attends a viewing 206 00:12:58,340 --> 00:13:02,130 at the Pascal Gallery, leaves early and an hour and a half later... 207 00:13:02,180 --> 00:13:04,180 is threatened with a gun by a woman. 208 00:13:08,620 --> 00:13:12,180 First question is why? 209 00:13:14,100 --> 00:13:15,690 His job. He was a gigolo. 210 00:13:15,740 --> 00:13:17,930 Maybe it was a disgruntled client. 211 00:13:17,980 --> 00:13:19,690 Where are we on his clientele? 212 00:13:19,740 --> 00:13:22,210 Most of his customers were businesswomen or tourists. 213 00:13:22,260 --> 00:13:24,410 But he did have a few regulars on the island. 214 00:13:24,460 --> 00:13:25,890 Yes, including Dorothy Foster. 215 00:13:25,940 --> 00:13:28,730 She's hired Carlton every Saturday for the past eight months. 216 00:13:28,780 --> 00:13:30,210 Must have cost her a fortune. 217 00:13:30,260 --> 00:13:32,970 Carlton arrived at the viewing with Dorothy around 6:30. 218 00:13:33,020 --> 00:13:34,850 But he left her sometime around 7:00. 219 00:13:34,900 --> 00:13:37,650 Any idea why? No. But she didn't look very happy. 220 00:13:37,700 --> 00:13:38,930 Right. 221 00:13:38,980 --> 00:13:41,050 Dwayne, let's track down these local clients, 222 00:13:41,100 --> 00:13:43,250 see if they have an alibi for the time of death. 223 00:13:43,300 --> 00:13:44,810 Yes, Chief. 224 00:13:44,860 --> 00:13:47,970 20:30 to 20:35. That is our golden hour. 225 00:13:48,020 --> 00:13:51,020 Or golden five minutes, to be precise. 226 00:13:52,300 --> 00:13:54,770 Ballistics. They said we'd have something this morning. 227 00:13:54,820 --> 00:13:57,570 Also, we could do a profile of Carlton. As you were friends. 228 00:13:57,620 --> 00:13:59,450 I hadn't spoken to him in years. 229 00:13:59,500 --> 00:14:01,300 People don't change that much. 230 00:14:09,620 --> 00:14:14,130 Chief? Walks of the Caribbean by Albert Dunn. 231 00:14:14,180 --> 00:14:17,770 Volume Two. Happy reading. 232 00:14:17,820 --> 00:14:19,540 Wow. This looks...heavy. 233 00:14:20,580 --> 00:14:21,740 Keep an eye on Fidel. 234 00:14:23,700 --> 00:14:26,660 OK, in the meantime, let's go and see what Dorothy Foster has to say. 235 00:14:38,060 --> 00:14:40,170 So this is the Reef Club? 236 00:14:40,220 --> 00:14:41,820 Where the rich come to play. 237 00:14:47,220 --> 00:14:50,620 I'm sorry. 238 00:14:51,940 --> 00:14:56,010 I met Carlton about a year ago. In this room. 239 00:14:56,060 --> 00:15:00,890 It was the Valentine's Dance and we got chatting. 240 00:15:00,940 --> 00:15:04,850 He was handsome and charming. Attentive. 241 00:15:04,900 --> 00:15:06,340 So you began hiring him? 242 00:15:07,460 --> 00:15:10,450 He became my Saturday-night date. 243 00:15:10,500 --> 00:15:13,570 It wasn't a physical arrangement, you understand. 244 00:15:13,620 --> 00:15:15,340 More like best friends. 245 00:15:16,860 --> 00:15:18,260 We had so much in common. 246 00:15:19,780 --> 00:15:20,820 Like art? 247 00:15:23,900 --> 00:15:27,500 Carlton loved art. It inspired him. 248 00:15:28,660 --> 00:15:31,620 He always said that art was truth. 249 00:15:33,340 --> 00:15:38,090 If he loved art so much, why did he leave the viewing early last night? 250 00:15:38,140 --> 00:15:40,730 Well, that's what I was wondering. 251 00:15:40,780 --> 00:15:42,730 Did you have an argument? 252 00:15:42,780 --> 00:15:45,130 No, one moment everything was fine and then 253 00:15:45,180 --> 00:15:47,650 the next Carlton was leaving. 254 00:15:47,700 --> 00:15:49,130 Carlton, wait... 255 00:15:49,180 --> 00:15:51,370 'So I followed him out and...' 256 00:15:51,420 --> 00:15:52,580 Where are you going? 257 00:15:54,980 --> 00:15:56,580 He never came back. 258 00:16:01,140 --> 00:16:03,290 What time was this? 259 00:16:03,340 --> 00:16:05,490 Um, around 7pm. 260 00:16:05,540 --> 00:16:07,180 Did you try to call him later? 261 00:16:08,780 --> 00:16:09,890 Dorothy? 262 00:16:09,940 --> 00:16:15,820 I've been looking all over for you. It's just awful. Poor Carlton. 263 00:16:17,420 --> 00:16:21,210 Leo Pascal. I own Pascal Gallery. 264 00:16:21,260 --> 00:16:22,730 So, you were at the viewing? 265 00:16:22,780 --> 00:16:24,010 Of course. 266 00:16:24,060 --> 00:16:27,450 We were just wondering why Carlton left the gallery so abruptly. 267 00:16:27,500 --> 00:16:31,490 I think he might have had some kind of run-in with Marc Campese. 268 00:16:31,540 --> 00:16:32,730 Marc Campese? 269 00:16:32,780 --> 00:16:34,020 He owns the Reef Club. 270 00:16:35,660 --> 00:16:39,540 'Carlton and I were discussing the Durosseau when Campese turned up.' 271 00:16:41,780 --> 00:16:45,740 I didn't catch what he said but it made quite an impact on Carlton. 272 00:16:49,180 --> 00:16:51,370 And you've no idea what it was about? 273 00:16:51,420 --> 00:16:53,220 Sorry. Haven't the foggiest. 274 00:16:57,740 --> 00:17:02,450 Where were you between 8:30 and 8:35 yesterday? 275 00:17:02,500 --> 00:17:05,170 I was at home. 276 00:17:05,220 --> 00:17:07,250 Were you alone? 277 00:17:07,300 --> 00:17:08,740 I'm nearly always alone. 278 00:17:15,780 --> 00:17:16,820 I'm sorry. 279 00:17:35,900 --> 00:17:37,770 You know, I think the Inspector meant 280 00:17:37,820 --> 00:17:41,050 he wanted you to interview the suspects, not date them. 281 00:17:41,100 --> 00:17:44,530 You can come with me if you want, make sure I behave. 282 00:17:44,580 --> 00:17:46,170 Haven't finished Carlton's profile. 283 00:17:46,220 --> 00:17:48,060 Looks like you haven't started it. 284 00:17:50,020 --> 00:17:54,740 Carlton Paris. 25. Dead. 285 00:17:57,660 --> 00:17:59,780 You sure you two were friends? 286 00:18:04,180 --> 00:18:05,860 What happened between you two? 287 00:18:06,940 --> 00:18:09,770 It's OK. You can tell me. We fell out. 288 00:18:09,820 --> 00:18:11,770 Was it a girl? 289 00:18:11,820 --> 00:18:13,980 Did he steal her from you or vice versa? 290 00:18:15,820 --> 00:18:17,020 Hey, where you going? 291 00:18:18,300 --> 00:18:20,100 Fidel! 292 00:18:21,940 --> 00:18:23,890 I almost feel sorry for her. 293 00:18:23,940 --> 00:18:25,370 Why? 294 00:18:25,420 --> 00:18:27,370 She seems grief-stricken. 295 00:18:27,420 --> 00:18:29,770 Could be remorse. 296 00:18:29,820 --> 00:18:32,290 You really think she's capable of murder? 297 00:18:32,340 --> 00:18:35,660 She's the last person to see him alive and her alibi is weak. 298 00:18:42,940 --> 00:18:44,210 Did she just... 299 00:18:44,260 --> 00:18:46,380 I think she did. 300 00:18:47,940 --> 00:18:50,090 Why would she do that? 301 00:18:50,140 --> 00:18:52,540 Maybe she has a twitch. Or sunstroke. 302 00:18:54,820 --> 00:18:58,490 So, Carlton's argument with Marc Campese, we should check it out. 303 00:18:58,540 --> 00:19:01,370 We should but isn't he the wrong sex to be a suspect? 304 00:19:01,420 --> 00:19:03,700 Maybe. But his wife isn't. 305 00:19:10,100 --> 00:19:12,810 So, I spoke to Carlton. Big deal. 306 00:19:12,860 --> 00:19:15,410 What was the conversation about? 307 00:19:15,460 --> 00:19:17,460 Er, just, er, you know, small talk. 308 00:19:18,580 --> 00:19:22,570 We understand that this small talk upset Carlton and made him 309 00:19:22,620 --> 00:19:24,810 leave early. Rubbish. 310 00:19:24,860 --> 00:19:29,250 Look, we exchanged a few words, yes, but, er, it was so trivial, 311 00:19:29,300 --> 00:19:31,290 I have no recollection what they were. 312 00:19:31,340 --> 00:19:32,850 Did you know Carlton well? 313 00:19:32,900 --> 00:19:35,060 I knew what he was, that was enough. 314 00:19:36,100 --> 00:19:37,140 And what was that? 315 00:19:39,860 --> 00:19:42,210 A man who preyed on the lonely. 316 00:19:42,260 --> 00:19:44,250 Don't get me wrong, he was good at it, 317 00:19:44,300 --> 00:19:46,620 but it's hardly an honourable way to make a living. 318 00:19:47,700 --> 00:19:49,340 What about you, Mrs Campese? 319 00:19:50,500 --> 00:19:52,530 Er, what about me? 320 00:19:52,580 --> 00:19:54,770 Did you know Carlton well? 321 00:19:54,820 --> 00:19:56,140 Er, not really. 322 00:19:57,140 --> 00:20:00,620 Er, he was a member of the club but we very rarely spoke. 323 00:20:02,740 --> 00:20:06,090 Did Carlton ever bring any of his clients to the Reef Club? 324 00:20:06,140 --> 00:20:10,010 He did...until I put a stop to it. 325 00:20:10,060 --> 00:20:11,180 Why did you do that? 326 00:20:12,660 --> 00:20:15,540 Preying on our female members is bad for business. 327 00:20:17,060 --> 00:20:20,620 OK, afraid we have another meeting. Is there anything else? 328 00:20:24,580 --> 00:20:28,060 Where were you between 8:30 and 8:35? 329 00:20:29,420 --> 00:20:32,970 Let me see, well, we left the gallery at about 8:00. 330 00:20:33,020 --> 00:20:34,850 Home by 8:30. 331 00:20:34,900 --> 00:20:38,060 Early night. Yes. We were both very tired. 332 00:20:42,380 --> 00:20:43,850 Marc Campese was lying. 333 00:20:43,900 --> 00:20:45,770 But Marc Campese's not a she. 334 00:20:45,820 --> 00:20:49,090 Doesn't mean he's not involved. Hm. 335 00:20:49,140 --> 00:20:51,020 And his wife's lying too. 336 00:20:54,100 --> 00:20:55,140 Anything useful? 337 00:20:56,940 --> 00:20:58,250 What? 338 00:20:58,300 --> 00:20:59,730 The book. 339 00:20:59,780 --> 00:21:01,930 It's just an out-of-date travel guide with a few 340 00:21:01,980 --> 00:21:03,490 chapters on Saint Marie. 341 00:21:03,540 --> 00:21:06,690 "The pretty island of Saint Marie is situated in the eastern 342 00:21:06,740 --> 00:21:08,010 "Caribbean Sea. 343 00:21:08,060 --> 00:21:11,530 "It is one tenth the size of its northwest neighbour Guadeloupe, 344 00:21:11,580 --> 00:21:15,290 "one eighth of the size of Dominica, one sixth of the size of St Lucia, 345 00:21:15,340 --> 00:21:19,090 "one fifth the size of Martinique and a third of the size of Barbados..." 346 00:21:19,140 --> 00:21:21,060 And on and on and on it goes. 347 00:21:23,260 --> 00:21:26,010 Why would our killer want to take this from Carlton's villa? 348 00:21:26,060 --> 00:21:28,250 Must be something important in it. Yeah. But what? 349 00:21:28,300 --> 00:21:30,220 Er, it's Dwayne. 350 00:21:31,820 --> 00:21:35,930 Any luck on Carlton's clients? Seems Carlton had another client. 351 00:21:35,980 --> 00:21:38,810 And you'll never believe who it is. Who? 352 00:21:38,860 --> 00:21:40,420 Judge Anne Stone. 353 00:21:42,500 --> 00:21:43,540 Judge Anne Stone? 354 00:21:45,180 --> 00:21:46,580 Who's Judge Anne Stone? 355 00:21:48,140 --> 00:21:52,450 There was no relationship between Carlton Paris and I. 356 00:21:52,500 --> 00:21:54,730 Right. Er, I see. 357 00:21:54,780 --> 00:21:58,250 Well, we're just...we're pretty sure that you hired him. 358 00:21:58,300 --> 00:22:00,170 We checked his bank records. 359 00:22:00,220 --> 00:22:02,650 You made a single payment to him last month. 360 00:22:02,700 --> 00:22:06,130 Hmm. My God. You must be desperate. 361 00:22:06,180 --> 00:22:08,100 We're just covering every angle. 362 00:22:09,140 --> 00:22:15,620 Fine. Last month I had to attend the Law Society dinner. 363 00:22:17,180 --> 00:22:21,810 Now, it is still considered bad form for a woman to attend unaccompanied. 364 00:22:21,860 --> 00:22:23,380 You needed a date? 365 00:22:24,540 --> 00:22:26,890 My PA, she used her initiative. 366 00:22:26,940 --> 00:22:28,650 And hired Carlton? 367 00:22:28,700 --> 00:22:30,930 She told me Carlton was a friend. 368 00:22:30,980 --> 00:22:35,340 It was only later that I found out he was, in fact, an escort. 369 00:22:36,940 --> 00:22:38,210 So, what happened? 370 00:22:38,260 --> 00:22:39,690 I sacked her of course. 371 00:22:39,740 --> 00:22:41,290 I mean, with Carlton. 372 00:22:41,340 --> 00:22:43,260 A little too clingy for my liking. 373 00:22:44,380 --> 00:22:46,850 So you never hired him again? 374 00:22:46,900 --> 00:22:48,250 Are you mad? 375 00:22:48,300 --> 00:22:51,810 Do you have any idea what associating with a male 376 00:22:51,860 --> 00:22:54,140 escort would do to my reputation? 377 00:22:57,380 --> 00:23:00,930 Anything else? Yes. 378 00:23:00,980 --> 00:23:02,730 Where were you between 8:30 379 00:23:02,780 --> 00:23:04,810 and 8:35 yesterday evening? 380 00:23:04,860 --> 00:23:06,570 In my chambers. 381 00:23:06,620 --> 00:23:08,090 Anyone see you there? 382 00:23:08,140 --> 00:23:09,250 I have no idea. 383 00:23:12,540 --> 00:23:14,010 Wow. Hello. 384 00:23:14,060 --> 00:23:15,530 She reminds me of my mum. 385 00:23:15,580 --> 00:23:18,010 Yes, it is. That explains a lot. 386 00:23:18,060 --> 00:23:19,100 Just do it. 387 00:24:21,460 --> 00:24:23,970 "The waters around Saint Marie are too treacherous for any 388 00:24:24,020 --> 00:24:25,450 "larger vessels to chance. 389 00:24:25,500 --> 00:24:28,980 "However this may soon change as a lighthouse is currently being erected. 390 00:24:31,500 --> 00:24:37,570 "The rainforests hum with life. The wonderful indigenous birdlife 391 00:24:37,620 --> 00:24:40,900 "includes the fabled Saint Marie green..." 392 00:24:43,020 --> 00:24:45,620 Maybe he was reading this and shot himself... 393 00:25:12,500 --> 00:25:14,450 Wow! Can't believe they closed it down. 394 00:25:14,500 --> 00:25:17,530 It was hardly a surprise, stuck out here. 395 00:25:17,580 --> 00:25:19,260 No-one could ever find the place. 396 00:25:21,140 --> 00:25:22,540 So, what's so important? 397 00:25:26,020 --> 00:25:30,500 Lauren...I found this at Carlton's villa. 398 00:25:37,020 --> 00:25:39,010 It's yours, isn't it? 399 00:25:39,060 --> 00:25:40,570 What do you want me to say? 400 00:25:40,620 --> 00:25:42,620 What was it doing under his pillow? 401 00:25:43,940 --> 00:25:45,260 Work it out, Fidel. 402 00:25:48,340 --> 00:25:50,450 So, how long had you been... 403 00:25:50,500 --> 00:25:52,450 Having an affair? 404 00:25:52,500 --> 00:25:53,940 Yeah. A year. 405 00:25:55,900 --> 00:25:57,490 You should leave him. 406 00:25:57,540 --> 00:26:00,490 I'd planned to. Carlton and I were off to 407 00:26:00,540 --> 00:26:03,300 America. He bought tickets. 408 00:26:07,260 --> 00:26:09,890 No chance of that happening now. 409 00:26:09,940 --> 00:26:15,260 No. Lauren? 410 00:26:19,020 --> 00:26:20,490 Did Marc know? 411 00:26:20,540 --> 00:26:25,370 Er...you know...I, erm... I really should get going. 412 00:26:25,420 --> 00:26:27,500 Lauren? Lauren! 413 00:26:29,740 --> 00:26:31,260 Did he know? 414 00:26:37,980 --> 00:26:41,170 Marc Campese found out that Lauren and Carlton were having an affair. 415 00:26:41,220 --> 00:26:42,290 How did he find out? 416 00:26:42,340 --> 00:26:43,810 Somebody at the club told him. 417 00:26:43,860 --> 00:26:45,690 And how did he react? 418 00:26:45,740 --> 00:26:48,890 Marc has a temper at the best of times. 419 00:26:48,940 --> 00:26:52,010 At the gallery the night that Carlton was killed, 420 00:26:52,060 --> 00:26:53,370 Marc threatened him, 421 00:26:53,420 --> 00:26:55,170 told him to stay away from me. 422 00:26:55,220 --> 00:26:57,050 So much for the small talk. Mm. 423 00:26:57,100 --> 00:26:59,860 Do you think he would've carried out his threat? 424 00:27:02,180 --> 00:27:03,820 It's OK. You can tell them. 425 00:27:06,620 --> 00:27:09,780 Marc lied when he said that we went home after the viewing. 426 00:27:12,300 --> 00:27:15,290 After we left the gallery, he was still angry. 427 00:27:15,340 --> 00:27:17,690 We were arguing. Things got ugly when I told him 428 00:27:17,740 --> 00:27:19,530 that I was leaving him for Carlton. 429 00:27:19,580 --> 00:27:22,100 That was it. Red rag to a bull. 430 00:27:23,740 --> 00:27:25,650 Marc! What time was this? 431 00:27:25,700 --> 00:27:29,450 Er, about 8:00. I went home and I waited for him. 432 00:27:29,500 --> 00:27:32,500 He came back at 10:00. Did he say where he'd been? 433 00:27:33,620 --> 00:27:36,420 No, but I have a pretty good idea. So do we. 434 00:27:45,620 --> 00:27:47,930 Inspector? Commissioner. 435 00:27:47,980 --> 00:27:51,330 I understand you paid a visit to Judge Stone yesterday. 436 00:27:51,380 --> 00:27:53,380 She's helping with our inquiries. 437 00:27:55,060 --> 00:27:56,970 Everything to your satisfaction? 438 00:27:57,020 --> 00:27:59,170 Routine interview, that's all. 439 00:27:59,220 --> 00:28:00,930 How disappointing. 440 00:28:00,980 --> 00:28:04,170 You know, I wonder if you shouldn't be too quick to dismiss the good 441 00:28:04,220 --> 00:28:06,650 judge from your investigation. 442 00:28:06,700 --> 00:28:08,010 Sir? 443 00:28:08,060 --> 00:28:12,690 Judge Stone is a prominent citizen with considerable political power. 444 00:28:12,740 --> 00:28:17,210 It's our civic duty to ensure there's nothing to compromise her. 445 00:28:17,260 --> 00:28:19,140 You're asking us to dig for dirt? 446 00:28:22,180 --> 00:28:23,530 Not at all. 447 00:28:23,580 --> 00:28:27,580 But should you uncover any skeletons, I'd like to know first. 448 00:28:32,380 --> 00:28:34,500 She made him spend a day in jail. 449 00:28:35,860 --> 00:28:39,130 You're kidding? What for? 450 00:28:39,180 --> 00:28:40,770 Parking fines. 451 00:28:40,820 --> 00:28:42,250 Can you jail someone for that? 452 00:28:42,300 --> 00:28:43,340 Judge Stone can. 453 00:28:50,380 --> 00:28:53,530 You two again. I've got nothing else to say to you. 454 00:28:53,580 --> 00:28:56,770 Well, we'd love to talk to you...about your movements 455 00:28:56,820 --> 00:28:58,570 after the viewing. 456 00:28:58,620 --> 00:29:00,730 Told you. I went home. 457 00:29:00,780 --> 00:29:02,980 You might want to rethink that answer. 458 00:29:11,060 --> 00:29:12,460 Lauren? 459 00:29:17,380 --> 00:29:21,500 What can I say? I thought my role as husband was to provide... 460 00:29:22,540 --> 00:29:24,940 ..give my wife everything her heart desired. 461 00:29:26,460 --> 00:29:29,140 It turns out that what she desired was some jumped-up gigolo. 462 00:29:30,620 --> 00:29:33,370 Do you know they were actually planning to run away together? 463 00:29:33,420 --> 00:29:34,770 Must have made you very angry. 464 00:29:34,820 --> 00:29:38,220 Yeah, yeah, it did. 465 00:29:39,860 --> 00:29:43,660 As soon as Lauren told me she was leaving, the rage took over me. 466 00:29:44,780 --> 00:29:46,810 Don't ask me what I was planning to do. 467 00:29:46,860 --> 00:29:49,460 I just wanted to get there. And do what? 468 00:29:52,780 --> 00:29:54,340 And kill him, of course. 469 00:29:57,740 --> 00:29:58,980 Did you? 470 00:30:01,500 --> 00:30:02,660 No. 471 00:30:03,740 --> 00:30:06,900 When I got to his villa Dorothy was there. 472 00:30:08,580 --> 00:30:10,250 Dorothy Foster? 473 00:30:10,300 --> 00:30:11,930 There she was, 474 00:30:11,980 --> 00:30:14,410 demanding that Carlton let her in. 475 00:30:14,460 --> 00:30:18,170 She was angry. What time was this? 476 00:30:18,220 --> 00:30:19,810 Around 8:15. 477 00:30:19,860 --> 00:30:20,900 So what did you do? 478 00:30:22,860 --> 00:30:26,100 Hung around for five minutes waiting for her to leave. 479 00:30:27,100 --> 00:30:30,690 Suppose I must've cooled off a bit. Anyway, I left. 480 00:30:30,740 --> 00:30:32,010 Then where did you go? 481 00:30:32,060 --> 00:30:33,330 I walked around for a while. 482 00:30:33,380 --> 00:30:35,890 Came to my senses, and went home. 483 00:30:35,940 --> 00:30:39,250 That's it? You just went home? 484 00:30:39,300 --> 00:30:41,890 What about the rage that came over you? 485 00:30:41,940 --> 00:30:43,970 I decided to redirect it. 486 00:30:44,020 --> 00:30:45,580 Would you mind telling us where? 487 00:30:53,540 --> 00:30:55,540 I know what this looks like from the outside. 488 00:30:57,340 --> 00:31:01,980 Rich older man marries a pretty young woman. Trophy wife. 489 00:31:05,780 --> 00:31:08,180 The fact is, I love Lauren. 490 00:31:10,020 --> 00:31:12,260 I just have to find a way to prove that to her. 491 00:31:17,540 --> 00:31:19,330 You have to sign your statement. 492 00:31:19,380 --> 00:31:22,100 And then what? And then you can go. 493 00:31:28,500 --> 00:31:30,580 Er, I found this last night. 494 00:31:35,340 --> 00:31:36,690 When was this taken? 495 00:31:36,740 --> 00:31:38,930 The day you got into police college. 496 00:31:38,980 --> 00:31:40,330 Carlton bought the cocktails. 497 00:31:40,380 --> 00:31:42,530 Oh, he was always the big spender. 498 00:31:42,580 --> 00:31:45,460 Yeah, we look drunk. But happy. 499 00:31:47,620 --> 00:31:51,690 Used to love spending time with the two of you. You were so close. 500 00:31:51,740 --> 00:31:53,020 Like brothers. 501 00:31:54,500 --> 00:31:57,780 Yeah...until I spoilt it all. 502 00:31:58,900 --> 00:32:00,410 He still considered you a friend. 503 00:32:00,460 --> 00:32:02,530 Then why didn't he call me? He was in trouble. 504 00:32:02,580 --> 00:32:04,700 His life was in danger. He should've called me. 505 00:32:10,180 --> 00:32:11,860 Er, you can keep that. 506 00:32:13,300 --> 00:32:14,540 Thanks. 507 00:32:29,820 --> 00:32:32,010 Thank you for letting me see it. 508 00:32:32,060 --> 00:32:33,660 It's such a beautiful work. 509 00:32:34,700 --> 00:32:36,820 And the last memory I have of Carlton. 510 00:32:39,060 --> 00:32:41,970 Is everything set for the auction? 511 00:32:42,020 --> 00:32:43,940 We're expecting quite a turnout. 512 00:32:48,660 --> 00:32:49,890 Inspector Goodman. 513 00:32:49,940 --> 00:32:52,610 Miss Foster, we have a witness who says 514 00:32:52,660 --> 00:32:55,250 they saw you at Carlton's villa last night. 515 00:32:55,300 --> 00:32:57,220 Who also says you were very angry. 516 00:32:59,860 --> 00:33:01,820 Mr Pascal, could you give us a moment, please? 517 00:33:05,220 --> 00:33:06,700 Thank you. 518 00:33:09,980 --> 00:33:12,530 I've never had much luck with men. 519 00:33:12,580 --> 00:33:14,860 I always seem to attract the wrong sort. 520 00:33:16,460 --> 00:33:20,090 Daddy used to despair, "They're only after one thing, Dorothy, 521 00:33:20,140 --> 00:33:21,810 "my money". 522 00:33:21,860 --> 00:33:25,130 So, after ten years of moving from one disastrous 523 00:33:25,180 --> 00:33:29,410 relationship to the next, I decided enough was enough. 524 00:33:29,460 --> 00:33:30,930 You hired Carlton? 525 00:33:30,980 --> 00:33:33,980 At least with him, I didn't have to pretend it wasn't about my money. 526 00:33:35,900 --> 00:33:38,940 But the truth is, he made me feel like I was important. 527 00:33:41,220 --> 00:33:42,740 Why did you go to the villa? 528 00:33:44,700 --> 00:33:46,650 Well, when he didn't return to the gallery, 529 00:33:46,700 --> 00:33:48,890 I went to see if he was all right. 530 00:33:48,940 --> 00:33:50,180 Then what made you so angry? 531 00:33:51,860 --> 00:33:55,650 The night of the viewing, Carlton asked to see me early. 532 00:33:55,700 --> 00:33:57,340 Said he had an announcement. 533 00:33:58,780 --> 00:34:02,810 For one silly moment I thought that he was planning to propose. 534 00:34:02,860 --> 00:34:04,540 But no. 535 00:34:06,100 --> 00:34:07,890 He said he was leaving the island 536 00:34:07,940 --> 00:34:11,170 and that this would be our last date together. 537 00:34:11,220 --> 00:34:12,660 Did he say why he was leaving? 538 00:34:15,180 --> 00:34:20,020 Apparently, he'd fallen in love. I tried to be happy for him. 539 00:34:21,060 --> 00:34:22,810 I put on quite an act. 540 00:34:22,860 --> 00:34:27,570 But then I realised that this would be my last time with him. 541 00:34:27,620 --> 00:34:30,570 So, well, I just couldn't cope. 542 00:34:30,620 --> 00:34:32,930 So, I thought that if I offered him more money, 543 00:34:32,980 --> 00:34:36,140 or even if I bought him the Durosseau... 544 00:34:37,140 --> 00:34:38,380 What did Carlton say? 545 00:34:40,820 --> 00:34:42,380 He never even answered the door. 546 00:34:44,180 --> 00:34:48,290 Are you saying you went to bribe Carlton to stay friends with you? 547 00:34:48,340 --> 00:34:49,500 You don't believe me? 548 00:34:51,500 --> 00:34:54,130 I'm struggling to understand. 549 00:34:54,180 --> 00:34:55,580 Then you have never been lonely. 550 00:35:03,780 --> 00:35:04,820 What do you think? 551 00:35:06,460 --> 00:35:09,970 I find it hard to believe that he wouldn't at least talk to her. 552 00:35:10,020 --> 00:35:12,810 Maybe he did and she's lying. She has motive and opportunity. 553 00:35:12,860 --> 00:35:15,570 All we're missing is the murder weapon. 554 00:35:15,620 --> 00:35:18,060 Excuse me...Hello. 555 00:35:22,340 --> 00:35:24,970 Beautiful, isn't she? 556 00:35:25,020 --> 00:35:26,380 Yes, yes, she is. 557 00:35:27,660 --> 00:35:29,690 The artist was in love with her. 558 00:35:29,740 --> 00:35:32,050 Do you know about Durosseau and Cora? 559 00:35:32,100 --> 00:35:34,620 No. But I can see it in there. 560 00:35:37,780 --> 00:35:43,780 D'accord. Oui. Merci. 561 00:35:44,940 --> 00:35:50,010 Forensics are in. Sir? Sir! 562 00:35:50,060 --> 00:35:52,340 Sorry. Coming. 563 00:35:59,380 --> 00:36:02,490 So! There's nothing in the pathology report to refute what 564 00:36:02,540 --> 00:36:03,930 we already know. 565 00:36:03,980 --> 00:36:06,010 The first bullet entered the left shoulder. 566 00:36:06,060 --> 00:36:09,250 It was the second bullet that did the damage, pierced the heart. 567 00:36:09,300 --> 00:36:11,730 Ballistics? A.45-calibre. 568 00:36:11,780 --> 00:36:14,410 Check the firearms register. Yes, chief. 569 00:36:14,460 --> 00:36:15,730 What happened with Campese? 570 00:36:15,780 --> 00:36:19,610 He admitted going to the villa but claims he never saw Carlton. 571 00:36:19,660 --> 00:36:21,130 And what, you believe that story? 572 00:36:21,180 --> 00:36:22,930 We've got nothing to contradict it. 573 00:36:22,980 --> 00:36:25,420 Honore Police. 574 00:36:28,060 --> 00:36:31,610 So if Dorothy Foster and Marc Campese were outside 575 00:36:31,660 --> 00:36:35,610 the villa before 8:30 and Judge Stone was in her chambers, 576 00:36:35,660 --> 00:36:37,610 that just leaves us with Lauren. 577 00:36:37,660 --> 00:36:39,690 Wait, hold on! Lauren's still a suspect? 578 00:36:39,740 --> 00:36:41,090 We can't confirm she was at home. 579 00:36:41,140 --> 00:36:43,090 Camille, she didn't kill Carlton. 580 00:36:43,140 --> 00:36:45,290 How can you be so sure? Because I know her. 581 00:36:45,340 --> 00:36:47,690 Maybe she changed. Like you said, it's been a few years. 582 00:36:47,740 --> 00:36:51,660 Yeah, and like you said, people don't change that much, remember? Thank you very much. 583 00:36:53,460 --> 00:36:55,530 That was Carlton's service provider. 584 00:36:55,580 --> 00:36:58,610 They're e-mailing full statements, but one number called 585 00:36:58,660 --> 00:37:01,570 Carlton's phone every day for the past two weeks. 586 00:37:01,620 --> 00:37:03,090 So I ran a check. 587 00:37:03,140 --> 00:37:04,370 And whose is it? 588 00:37:04,420 --> 00:37:05,780 Judge Ann Stone. 589 00:37:13,620 --> 00:37:16,450 So, I called him a few times. 590 00:37:16,500 --> 00:37:20,220 It might be better if you just told us the truth, Your Honour. 591 00:37:21,260 --> 00:37:26,050 Do you have any clue what it's like to be a woman in this profession? 592 00:37:26,100 --> 00:37:32,020 You have to be in control all the time. Even more so than the men. 593 00:37:33,140 --> 00:37:37,450 20 years of my life I have dedicated to my career 594 00:37:37,500 --> 00:37:40,250 and you have to learn to be tough. 595 00:37:40,300 --> 00:37:43,900 You don't become the dragon lady overnight, let me tell you. 596 00:37:49,420 --> 00:37:50,460 And Carlton? 597 00:37:52,660 --> 00:37:59,130 He brought out a side in me I thought I had buried long ago. 598 00:37:59,180 --> 00:38:01,540 He reminded me I have a sense of humour. 599 00:38:03,660 --> 00:38:05,810 I'm actually very funny. 600 00:38:05,860 --> 00:38:08,450 Yeah, no, we can see that. 601 00:38:08,500 --> 00:38:09,700 I was intoxicated. 602 00:38:12,180 --> 00:38:13,660 I wasn't in love with him... 603 00:38:14,660 --> 00:38:19,580 ..it was more that I was in love with who I am when I was with him. 604 00:38:22,620 --> 00:38:23,940 And then he backed off. 605 00:38:25,500 --> 00:38:26,660 Then what did you do? 606 00:38:29,060 --> 00:38:30,100 I got desperate. 607 00:38:34,620 --> 00:38:35,940 I never left him alone. 608 00:38:37,900 --> 00:38:42,820 I called him...night...and day. 609 00:38:46,260 --> 00:38:47,380 But it didn't work? 610 00:38:51,300 --> 00:38:53,100 Desperation never does. 611 00:38:55,140 --> 00:38:58,730 I'm finding it hard to imagine Judge Stone as a killer. 612 00:38:58,780 --> 00:39:02,020 Oh. Easier than imagining her having a sense of humour? 613 00:39:03,260 --> 00:39:05,010 Oh, er, please! 614 00:39:05,060 --> 00:39:09,050 These women hired Carlton, he made them all happy. How? 615 00:39:09,100 --> 00:39:11,250 Most men struggle to make one woman happy. 616 00:39:11,300 --> 00:39:13,250 Clearly, he was good at his job. 617 00:39:13,300 --> 00:39:15,650 Yes, then there's the mobile. And the book and... 618 00:39:15,700 --> 00:39:18,090 It makes no sense, I read it from cover to cover. 619 00:39:18,140 --> 00:39:20,260 Excellent work, DI Goodman. 620 00:39:22,940 --> 00:39:25,890 So, where's the prisoner? Prisoner, sir? 621 00:39:25,940 --> 00:39:28,610 Why, Judge Stone, of course. 622 00:39:28,660 --> 00:39:30,810 Dwayne informs me you were about to arrest her. 623 00:39:30,860 --> 00:39:34,380 Huh. That's not what I said... Commissioner. 624 00:39:35,940 --> 00:39:38,930 Did you do it in public? Well, actually, 625 00:39:38,980 --> 00:39:42,300 it was more of a follow-up interview with Judge Stone. 626 00:39:43,580 --> 00:39:45,130 A follow-up interview? 627 00:39:45,180 --> 00:39:47,490 Some further questions. 628 00:39:47,540 --> 00:39:49,290 So, you didn't arrest her? 629 00:39:49,340 --> 00:39:50,620 No cause to, sir. 630 00:39:51,900 --> 00:39:56,340 So, I came all the way down here to watch you bring her in. 631 00:39:57,980 --> 00:39:59,090 Sorry, sir. 632 00:39:59,140 --> 00:40:00,780 It's disappointing, I know. 633 00:40:13,940 --> 00:40:16,130 I checked the firearms register 634 00:40:16,180 --> 00:40:18,060 and guess who owns a.45-calibre? 635 00:40:21,100 --> 00:40:22,490 Right. 636 00:40:22,540 --> 00:40:24,210 I'll drive this time. 637 00:40:24,260 --> 00:40:26,730 I'm an excellent driver. No, you're not! 638 00:40:26,780 --> 00:40:28,610 This is practically harassment. 639 00:40:28,660 --> 00:40:30,930 We appreciate your co-operation. 640 00:40:30,980 --> 00:40:33,610 Never even use the damn thing. Then why keep it? 641 00:40:33,660 --> 00:40:35,690 It's a dangerous world. 642 00:40:35,740 --> 00:40:38,170 A man has a right to protect his own property. 643 00:40:38,220 --> 00:40:40,260 Does that include his wife? 644 00:40:42,900 --> 00:40:44,820 There you go. Knock yourself out. 645 00:40:48,140 --> 00:40:50,620 It's gone. What? It's not there. 646 00:40:52,540 --> 00:40:55,210 I can't understand. It was...it was here. 647 00:40:55,260 --> 00:40:57,180 When was the last time you saw it? 648 00:40:59,060 --> 00:41:01,330 I cleaned it a week ago. 649 00:41:01,380 --> 00:41:03,490 Did you lock the safe afterwards? 650 00:41:03,540 --> 00:41:05,010 Of course I locked it. 651 00:41:05,060 --> 00:41:06,660 Who else has access to the key? 652 00:41:12,420 --> 00:41:13,730 Campese's lying. 653 00:41:13,780 --> 00:41:16,490 He did seem genuinely surprised to find it wasn't in the safe. 654 00:41:16,540 --> 00:41:19,490 Someone else could have broken into the club and stole the gun. 655 00:41:19,540 --> 00:41:22,610 Come on. The Reef Club's security system is state of the art. 656 00:41:22,660 --> 00:41:24,850 Only a pro could be able to breach it undetected. 657 00:41:24,900 --> 00:41:26,930 And they'd also have to have access to the key. 658 00:41:26,980 --> 00:41:30,050 All right, but why would she kill him? They were going to America together. 659 00:41:30,100 --> 00:41:35,170 No, they weren't. Carlton was all set to go. But not Lauren. 660 00:41:35,220 --> 00:41:38,610 Her passport had been out of date for the past two years. 661 00:41:38,660 --> 00:41:42,060 Carlton booked flights but there's no way Lauren could have travelled. 662 00:41:50,180 --> 00:41:52,570 Why you checking up on this? 663 00:41:52,620 --> 00:41:55,810 Because we do routine background checks on all suspects, 664 00:41:55,860 --> 00:41:57,610 you know that... 665 00:41:57,660 --> 00:41:59,490 Sergeant. 666 00:41:59,540 --> 00:42:01,620 We know Carlton was killed by a woman. 667 00:42:02,860 --> 00:42:04,500 We need to bring her in, Fidel. 668 00:42:06,780 --> 00:42:08,220 Just give me half an hour. 669 00:42:12,900 --> 00:42:14,380 OK. 670 00:42:21,860 --> 00:42:24,050 What happened? Is it Marc? Where's the gun, Lauren? 671 00:42:24,100 --> 00:42:25,770 What gun? The one you took from the safe. 672 00:42:25,820 --> 00:42:28,290 What are you talking about? You had no intention of leaving. 673 00:42:28,340 --> 00:42:30,970 What? Of course I did. I told you, New York, we were flying out... 674 00:42:31,020 --> 00:42:32,140 Without a passport? 675 00:42:42,420 --> 00:42:44,690 I don't know why I didn't renew it. 676 00:42:44,740 --> 00:42:46,660 I wanted to go. I was just... 677 00:42:49,020 --> 00:42:50,490 ..scared. Scared of what? 678 00:42:50,540 --> 00:42:55,330 Of everything. Of leaving Marc, the island. 679 00:42:55,380 --> 00:42:58,100 Of starting a new life with Carlton. What if it didn't work? 680 00:42:59,180 --> 00:43:02,450 Look, you know what he was like. Nothing ever frightened him. 681 00:43:02,500 --> 00:43:04,580 It was all one big adventure. Me? 682 00:43:07,140 --> 00:43:08,380 I'm a coward. 683 00:43:13,340 --> 00:43:14,580 I wish I wasn't. 684 00:43:17,580 --> 00:43:21,210 I wish I'd left with him. Then he'd still be alive. 685 00:43:21,260 --> 00:43:22,890 What about the gun? 686 00:43:22,940 --> 00:43:25,610 OK, I took the gun. But only to give it to Carlton for protection. 687 00:43:25,660 --> 00:43:27,540 Protection from what? From Marc. 688 00:43:29,060 --> 00:43:31,850 Look, when he found out about the affair he was livid. 689 00:43:31,900 --> 00:43:34,410 He said that he was going to deal with Carlton and he meant it. 690 00:43:34,460 --> 00:43:35,700 I had to do something. 691 00:43:38,020 --> 00:43:43,010 So, I took the gun. I don't know if I was protecting Carlton from Marc. 692 00:43:43,060 --> 00:43:45,850 Or Marc from himself. I went round to Carlton's. 693 00:43:45,900 --> 00:43:46,930 I told him that Marc knew 694 00:43:46,980 --> 00:43:50,410 and that he should take the gun just in case something happened. 695 00:43:50,460 --> 00:43:51,900 And what did Carlton say? 696 00:43:53,340 --> 00:43:57,450 He didn't want it. He said he wasn't afraid of Marc. 697 00:43:57,500 --> 00:43:59,140 But what happened with the gun? 698 00:44:00,340 --> 00:44:01,490 Well, I left it there. 699 00:44:01,540 --> 00:44:04,700 We didn't find it, Lauren. No... 700 00:44:06,980 --> 00:44:09,900 I did not kill Carlton. I loved him. 701 00:44:20,540 --> 00:44:21,810 How is she? 702 00:44:21,860 --> 00:44:23,690 She's scared. 703 00:44:23,740 --> 00:44:26,020 Are you OK? No, not really. 704 00:44:41,620 --> 00:44:42,940 Looks like a fun night. 705 00:44:45,620 --> 00:44:48,770 Yeah. One of the best. 706 00:44:48,820 --> 00:44:50,420 Carlton was a handsome boy. 707 00:44:51,980 --> 00:44:54,250 And he knew it. 708 00:44:54,300 --> 00:44:57,060 Bonjour, Catherine. Oh, boy. 709 00:45:01,060 --> 00:45:03,180 Tough few days, huh? Yeah. 710 00:45:04,860 --> 00:45:08,450 Listen, about the passport check... 711 00:45:08,500 --> 00:45:09,900 You were doing your job. 712 00:45:12,100 --> 00:45:13,970 Sorry about Lauren. 713 00:45:14,020 --> 00:45:17,690 Yeah, me too. I wish I could help her. 714 00:45:17,740 --> 00:45:21,010 Yes, it's a pity we can't find the gun. 715 00:45:21,060 --> 00:45:23,850 She said she left it at the villa. And you believe her? 716 00:45:23,900 --> 00:45:25,770 Yes. Then let's go and look for it. 717 00:45:25,820 --> 00:45:28,330 Dwayne, we searched the grounds and the house already. 718 00:45:28,380 --> 00:45:31,220 Then let's search them again. Come on. 719 00:45:36,580 --> 00:45:38,140 Honore Police. 720 00:45:49,660 --> 00:45:50,970 Sir? 721 00:45:51,020 --> 00:45:52,850 What you doing here? 722 00:45:52,900 --> 00:45:55,050 Looking for the gun. You? Same. 723 00:45:55,100 --> 00:45:56,690 So you believe Lauren's story? 724 00:45:56,740 --> 00:45:59,770 Let's just say I have a lot of questions that remain unanswered. 725 00:45:59,820 --> 00:46:01,290 Like what? Well, for starters 726 00:46:01,340 --> 00:46:04,330 we're looking for a woman who hated Carlton enough to want to kill him. 727 00:46:04,380 --> 00:46:07,130 Problem is every woman we've spoken to absolutely loved him. 728 00:46:07,180 --> 00:46:09,050 And why take the mobile phone? 729 00:46:09,100 --> 00:46:11,690 And why not call you when he was in trouble? 730 00:46:11,740 --> 00:46:14,130 You're a good friend, you were close by... 731 00:46:14,180 --> 00:46:15,860 I wasn't a good friend. 732 00:46:20,020 --> 00:46:23,970 I cut off all contact with him when I graduated from police college. 733 00:46:24,020 --> 00:46:26,100 Ah, I see. 734 00:46:28,940 --> 00:46:30,250 It wasn't easy but... 735 00:46:30,300 --> 00:46:33,340 But being friends with a male escort would have been a bit awkward? 736 00:46:35,460 --> 00:46:36,860 Do you think I was wrong? 737 00:46:38,660 --> 00:46:43,650 Well, can't have friendship without mutual respect. 738 00:46:43,700 --> 00:46:46,810 Golden rule, don't do anything to harm each other. Exactly. 739 00:46:46,860 --> 00:46:49,250 And Carlton being an escort, I didn't think it was a good 740 00:46:49,300 --> 00:46:51,370 idea for me to be around him as a police officer... 741 00:46:51,420 --> 00:46:55,370 Then again, friendship's not really about rules. It's about 742 00:46:55,420 --> 00:46:58,210 sticking by each other no matter what. 743 00:46:58,260 --> 00:47:01,540 You're right. I let him down. 744 00:47:03,100 --> 00:47:06,060 I threw away my best friend because I thought he'd reflect badly on me. 745 00:47:08,580 --> 00:47:11,450 What did you just say? 746 00:47:11,500 --> 00:47:15,730 Carlton's job. I was too worried about how it reflected on me. 747 00:47:15,780 --> 00:47:17,180 Reflect. 748 00:47:24,780 --> 00:47:25,900 Carlton loved art. 749 00:47:27,020 --> 00:47:28,180 It inspired him. 750 00:47:30,700 --> 00:47:34,500 There she was demanding that Carlton let her in. 751 00:47:38,460 --> 00:47:39,850 What time is it? 752 00:47:39,900 --> 00:47:41,170 It's almost five. 753 00:47:41,220 --> 00:47:42,730 Right! OK. 754 00:47:42,780 --> 00:47:47,450 Go and pick up Camille, and I will meet you both there in an hour. 755 00:47:47,500 --> 00:47:48,810 Meet us where? 756 00:47:48,860 --> 00:47:50,300 The gallery, of course. 757 00:47:52,740 --> 00:47:55,290 The auction should have started half an hour ago. 758 00:47:55,340 --> 00:47:58,090 My customers are getting very restless. 759 00:47:58,140 --> 00:47:59,860 We are waiting for DI Goodman. 760 00:48:05,820 --> 00:48:08,140 Where the hell is he? He said he'd be here. 761 00:48:23,100 --> 00:48:26,900 Sorry. Sorry to keep you all waiting. 762 00:48:29,660 --> 00:48:33,220 Where's Mr Campese? Probably changing the locks. 763 00:48:34,700 --> 00:48:35,940 You want us to arrest him. 764 00:48:38,260 --> 00:48:41,220 No, actually that won't be necessary. Why not? 765 00:48:42,820 --> 00:48:44,100 Because he didn't do it. 766 00:48:50,340 --> 00:48:54,250 Before we begin, I think we should all take a moment to reflect 767 00:48:54,300 --> 00:48:56,300 upon the work of Albert Peter Dunn. 768 00:48:58,740 --> 00:49:00,780 And who is Albert Peter Dunn? 769 00:49:03,140 --> 00:49:05,130 He was a travel writer. 770 00:49:05,180 --> 00:49:07,940 Not a good travel writer but a very thorough one. 771 00:49:09,020 --> 00:49:13,140 He came to Saint Marie in 1929 while researching this. 772 00:49:14,220 --> 00:49:16,450 Walks of the Caribbean, 773 00:49:16,500 --> 00:49:19,570 a set of three books describing every hike, 774 00:49:19,620 --> 00:49:22,100 stroll and ramble in the region. 775 00:49:23,500 --> 00:49:27,450 This is volume two. 500 pages long. 776 00:49:27,500 --> 00:49:32,090 Crammed full of meticulous detail and painstaking research. 777 00:49:32,140 --> 00:49:37,410 It also happens to be very, very dull. 778 00:49:37,460 --> 00:49:39,260 Sorry, is there a point to this? 779 00:49:41,260 --> 00:49:44,770 Yes. The point? 780 00:49:44,820 --> 00:49:49,290 Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. 781 00:49:49,340 --> 00:49:51,850 We know that he went to great lengths to research his clients 782 00:49:51,900 --> 00:49:53,330 and their interests. 783 00:49:53,380 --> 00:49:56,010 Probably what made him so good at his job. 784 00:49:56,060 --> 00:49:59,490 He took the time to get to know them, to find 785 00:49:59,540 --> 00:50:02,330 out who they were and what they needed. 786 00:50:02,380 --> 00:50:06,450 Carlton played a different role for each of his clients. 787 00:50:06,500 --> 00:50:07,900 Sometimes as a lover... 788 00:50:11,500 --> 00:50:12,820 ..sometimes a friend. 789 00:50:18,460 --> 00:50:19,500 Er, sorry! 790 00:50:21,860 --> 00:50:23,060 No, not that one. 791 00:50:27,220 --> 00:50:28,810 Yes! Right! 792 00:50:28,860 --> 00:50:32,900 So, let's start with what we think we know about the night Carlton died. 793 00:50:34,540 --> 00:50:36,970 At 7:00 Carlton leaves the gallery 794 00:50:37,020 --> 00:50:39,570 because he had an argument with Marc Campese. 795 00:50:39,620 --> 00:50:43,370 Outside he tells Dorothy Foster he'll be back soon. 796 00:50:43,420 --> 00:50:46,770 At 8:15 he refuses to answer his door to Dorothy. 797 00:50:46,820 --> 00:50:48,730 At 8:30 he makes a call to the police 798 00:50:48,780 --> 00:50:51,130 and says that a woman is trying to kill him. 799 00:50:51,180 --> 00:50:54,010 And sometime between then and 8:35 800 00:50:54,060 --> 00:50:56,820 Carlton Paris is shot dead. 801 00:50:58,060 --> 00:50:59,980 And not one of those statements is true. 802 00:51:06,140 --> 00:51:08,420 It was all one big con. 803 00:51:11,260 --> 00:51:13,210 Oh, actually, wait, 804 00:51:13,260 --> 00:51:16,410 the part about Carlton saying he was coming back to the gallery, 805 00:51:16,460 --> 00:51:20,420 that was true. But everything else was a lie. 806 00:51:23,940 --> 00:51:27,450 Carlton didn't leave the gallery because he was angry at Mr Campese. 807 00:51:27,500 --> 00:51:29,100 In fact, he'd already planned to go. 808 00:51:30,220 --> 00:51:33,530 And it wasn't that he wouldn't open his door to Dorothy. 809 00:51:33,580 --> 00:51:35,980 But rather that he couldn't open his door. 810 00:51:37,380 --> 00:51:39,610 And he never made a call to the police 811 00:51:39,660 --> 00:51:43,100 and he wasn't shot between 8:30 and 8:35. 812 00:51:44,660 --> 00:51:47,450 So, back to the start again 813 00:51:47,500 --> 00:51:50,610 and the real reason why Carlton left the gallery. 814 00:51:50,660 --> 00:51:52,860 He was going home to fetch something. 815 00:51:54,500 --> 00:51:56,420 To fetch what, exactly? 816 00:51:58,140 --> 00:52:00,220 Walks of the Caribbean, of course. 817 00:52:02,420 --> 00:52:05,970 See, Carlton spotted something in this book that would have caused 818 00:52:06,020 --> 00:52:07,180 a bit of a scandal. 819 00:52:08,860 --> 00:52:12,900 Albert Dunn's description of his walk around Saint Marie harbour. 820 00:52:14,020 --> 00:52:17,250 "The harbour is quaint, yet little used, 821 00:52:17,300 --> 00:52:19,380 "save for a few local fishing boats. 822 00:52:20,540 --> 00:52:23,970 "The waters around Saint Marie are too treacherous for any larger 823 00:52:24,020 --> 00:52:25,140 "vessels to chance. 824 00:52:26,620 --> 00:52:31,410 "However this may soon change as a lighthouse is currently being 825 00:52:31,460 --> 00:52:33,340 "erected." 826 00:52:42,260 --> 00:52:46,180 That would be this lighthouse here, the one reflected in the bottle. 827 00:52:48,340 --> 00:52:54,380 The one built in 1929. Two years after the artist had died. 828 00:52:56,100 --> 00:52:57,820 Looked it up in your catalogue. 829 00:52:59,300 --> 00:53:00,980 So, you see... 830 00:53:02,940 --> 00:53:06,610 ..there is no way that Durosseau could have painted that painting. 831 00:53:06,660 --> 00:53:10,540 And that's how Carlton knew that The Girl from the Mermaid is a fake. 832 00:53:12,500 --> 00:53:14,340 This is ridiculous. 833 00:53:17,460 --> 00:53:19,540 Carlton told you of his suspicions. 834 00:53:20,700 --> 00:53:21,690 Thank you for sharing. 835 00:53:21,740 --> 00:53:23,290 I can bring the proof to you. 836 00:53:23,340 --> 00:53:25,330 Ah. The glamour's arrived. 837 00:53:25,380 --> 00:53:28,090 He must have thought that you were a victim of a fraud. 838 00:53:28,140 --> 00:53:30,210 He can't have known that you were involved or 839 00:53:30,260 --> 00:53:32,810 he would have exposed you there and then. 840 00:53:32,860 --> 00:53:34,370 You knew 841 00:53:34,420 --> 00:53:36,690 that if he came back with that proof, 842 00:53:36,740 --> 00:53:39,620 well, then you could say goodbye to that quarter of a million dollars. 843 00:53:40,940 --> 00:53:43,730 And if it was discovered that you knew it was a fake, 844 00:53:43,780 --> 00:53:47,180 well, then you'd be facing a lengthy jail sentence. 845 00:53:52,940 --> 00:53:54,740 You went off to Carlton's villa. 846 00:53:58,180 --> 00:54:00,410 I imagine you tried to reason with him at first, 847 00:54:00,460 --> 00:54:03,410 maybe even tried to bribe him with a cut of the auction fee. 848 00:54:03,460 --> 00:54:06,220 But Carlton, Carlton wouldn't bite. 849 00:54:09,900 --> 00:54:13,300 And then it appeared before you, Marc Campese's gun. 850 00:54:25,100 --> 00:54:28,770 You took the book and you were about to leave when... 851 00:54:28,820 --> 00:54:33,140 you saw a chance to cover your tracks. Carlton's mobile phone. 852 00:54:38,860 --> 00:54:41,330 The deed done. You returned to your 853 00:54:41,380 --> 00:54:43,370 guests as if nothing had happened. 854 00:54:43,420 --> 00:54:46,180 Come the end of the night, you had one more con to play. 855 00:54:50,380 --> 00:54:53,930 A phone call to the police station using Carlton's phone to make 856 00:54:53,980 --> 00:54:56,410 it seem like he was still alive. Hello? 857 00:54:56,460 --> 00:54:58,490 Hello? Police. 858 00:54:58,540 --> 00:55:00,970 My name is Carlton Paris. I'm at 125 Shore Road. 859 00:55:01,020 --> 00:55:02,460 She's got a gun. 860 00:55:07,020 --> 00:55:08,860 Hey? Where are you going? 861 00:55:11,700 --> 00:55:13,980 A nice touch with that "she's got a gun". 862 00:55:14,980 --> 00:55:17,290 What with Carlton being an escort you knew we'd be 863 00:55:17,340 --> 00:55:18,970 looking at one of his clients. 864 00:55:19,020 --> 00:55:20,250 And the phone call made us 865 00:55:20,300 --> 00:55:23,940 think that Carlton was still alive an hour after you killed him... 866 00:55:25,700 --> 00:55:29,340 ..when you had two police officers who could vouch for your alibi. 867 00:55:30,740 --> 00:55:33,770 See, Carlton never called his friend when he was in trouble 868 00:55:33,820 --> 00:55:35,980 because it wasn't him making the call. 869 00:55:38,460 --> 00:55:40,300 You managed to fake a murder. 870 00:55:42,700 --> 00:55:45,020 Shame that you couldn't fake a painting. 871 00:56:00,300 --> 00:56:01,980 Top drawer, I guess. 872 00:56:05,580 --> 00:56:08,650 Just as I thought. Walks of the Caribbean Volume Two. 873 00:56:08,700 --> 00:56:11,370 No doubt covered with Carlton's fingerprints. 874 00:56:11,420 --> 00:56:14,010 And the phone? It's Carlton's. 875 00:56:14,060 --> 00:56:15,620 All the evidence we need, I'd say. 876 00:56:27,540 --> 00:56:30,620 I'll buy them from you for a penny. What? 877 00:56:33,300 --> 00:56:36,610 Your thoughts. That's what English people say, 878 00:56:36,660 --> 00:56:39,010 isn't it? "I'll pay one penny for your thought." 879 00:56:39,060 --> 00:56:40,210 You mean "a penny for them". 880 00:56:40,260 --> 00:56:42,980 Yeah, that's what I said. Yes, almost. 881 00:56:46,580 --> 00:56:49,490 You're not going to do your baked beans on toast speech again? 882 00:56:49,540 --> 00:56:51,380 No. I don't mind. No! Cool! 883 00:56:53,180 --> 00:56:54,780 I suppose I am a bit lonely. 884 00:56:55,900 --> 00:56:58,130 Bound to be, I've been with Sally, you see. 885 00:56:58,180 --> 00:57:00,380 And now I'm not. And it takes a bit of adjusting. 886 00:57:01,860 --> 00:57:04,090 Even looked at an internet dating site. 887 00:57:04,140 --> 00:57:06,850 Really? Did you do it? No. 888 00:57:06,900 --> 00:57:09,610 But there might be someone out there, just waiting for you... 889 00:57:09,660 --> 00:57:11,380 You think? Why not? 890 00:57:13,420 --> 00:57:15,890 Well, I'm afraid I fell at the first hurdle, you see. 891 00:57:15,940 --> 00:57:18,450 It said "Name your three best qualities." I put catching 892 00:57:18,500 --> 00:57:21,780 murderers as my number one, then I sort of ran out of steam. 893 00:57:23,540 --> 00:57:26,370 Don't suppose you can think of anything else? 894 00:57:26,420 --> 00:57:29,930 Er, no. 895 00:57:29,980 --> 00:57:32,370 Ah! Right. Thought not. 896 00:57:32,420 --> 00:57:34,850 I'm teasing. 897 00:57:34,900 --> 00:57:38,940 You can put that you're kind, you're handsome, and you're very sexy... 898 00:57:40,060 --> 00:57:41,930 Really? 899 00:57:41,980 --> 00:57:45,970 Of course! It's internet. 900 00:57:46,020 --> 00:57:47,060 Everyone lies. 901 00:58:01,380 --> 00:58:02,970 There was a party last night. 902 00:58:03,020 --> 00:58:06,130 I reckon there will be another one tonight. Ms Siebert? 903 00:58:06,180 --> 00:58:10,130 Natasha Siebert, a 35-year-old air hostess. Suspicious death. 904 00:58:10,180 --> 00:58:13,850 I could think of 100 flight attendants that people would gladly murder. 905 00:58:13,900 --> 00:58:17,380 Max, but not Natasha. We found some fingerprints in Natasha's room. 906 00:58:18,500 --> 00:58:21,020 Do you want to see the real Saint Marie? Yes. 69129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.