All language subtitles for aquarius-s02e01-im-so-tired-hdtv-x264-killers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,575 --> 00:00:12,339 Previously on "Aquarius"... 2 00:00:12,355 --> 00:00:14,049 You got naughty photos of somebody in the White House? 3 00:00:14,074 --> 00:00:16,026 That'd be illegal. I'm a cop. 4 00:00:18,187 --> 00:00:20,454 Sam, my daughter, Emma, she's gone. 5 00:00:20,456 --> 00:00:21,769 Get my little girl back. 6 00:00:21,801 --> 00:00:23,987 Obviously, finding her is the important thing, 7 00:00:24,012 --> 00:00:25,222 but if you can keep it quiet, 8 00:00:25,246 --> 00:00:26,550 there are people who'd appreciate it. 9 00:00:26,605 --> 00:00:29,307 If I'm gonna find this girl, I need a cop in that world. 10 00:00:29,332 --> 00:00:30,598 - I report to you? - Yep. 11 00:00:30,600 --> 00:00:32,699 Remember, you survive with us. 12 00:00:32,701 --> 00:00:33,886 I'm Charlie Manson. 13 00:00:33,965 --> 00:00:35,865 I'm not the only one Manson can hurt. 14 00:00:35,867 --> 00:00:37,300 We can't afford this, Kenny. 15 00:00:37,302 --> 00:00:38,834 Me and your daddy... 16 00:00:38,836 --> 00:00:39,903 I would never have chose that, 17 00:00:39,905 --> 00:00:41,238 but it led me to you. 18 00:00:41,262 --> 00:00:43,557 This'll be the first shipment through Nippon warehouse. 19 00:00:43,582 --> 00:00:45,082 Delivery's tomorrow at noon. 20 00:00:45,949 --> 00:00:47,114 Where's the stuff? 21 00:00:47,116 --> 00:00:48,394 Now I know I can trust you. 22 00:00:48,481 --> 00:00:50,547 - You're a real cop? - Last I checked. 23 00:00:50,549 --> 00:00:53,383 If she's looking for Charlie, she's got to go through me. 24 00:00:53,385 --> 00:00:55,057 I plow 'em all eventually. 25 00:00:55,082 --> 00:00:56,147 Sugar clam, 26 00:00:56,149 --> 00:00:57,300 what are you doing here? 27 00:00:57,356 --> 00:00:57,980 Charmain! 28 00:00:58,051 --> 00:00:59,850 This cop and Grace... that's the problem. 29 00:00:59,852 --> 00:01:04,081 I'm sick of lying about what I am, who I love. 30 00:01:04,106 --> 00:01:06,306 No, Ken, buddy, you can't... 31 00:01:06,308 --> 00:01:08,175 No! 32 00:01:08,177 --> 00:01:11,111 We will lead the world to a brand-new age. 33 00:01:13,487 --> 00:01:15,221 - Antonio! - Police! 34 00:01:15,246 --> 00:01:18,947 Hands in the air. 35 00:01:18,949 --> 00:01:20,582 Commissioner. 36 00:02:47,563 --> 00:02:49,697 Breathe, Emma. 37 00:02:51,832 --> 00:02:54,233 That feeling in your skin, 38 00:02:54,235 --> 00:02:55,761 that tingling, 39 00:02:55,910 --> 00:02:58,478 that's us stepping into a new world. 40 00:03:01,983 --> 00:03:04,951 Put this somewhere, anywhere. 41 00:03:04,953 --> 00:03:07,887 No sense makes sense. 42 00:03:10,524 --> 00:03:11,824 No, not this, I... 43 00:03:11,826 --> 00:03:13,626 Shh! Hey, hey. 44 00:03:13,628 --> 00:03:15,094 Hey. 45 00:03:15,096 --> 00:03:18,931 The three of us, it's our time now. 46 00:03:18,933 --> 00:03:22,868 There can be no birth without... 47 00:03:26,641 --> 00:03:28,373 Come on. 48 00:03:29,877 --> 00:03:31,844 Come on! 49 00:03:31,846 --> 00:03:35,147 There can be no birth without... 50 00:03:37,418 --> 00:03:40,018 Death. 51 00:03:40,020 --> 00:03:41,953 Attagirl. 52 00:04:49,054 --> 00:04:51,453 Both suspects have to die? 53 00:04:53,524 --> 00:04:55,792 I wanted him to get shot by whoever was in that house 54 00:04:55,794 --> 00:04:57,493 if they were armed 55 00:04:57,495 --> 00:04:58,795 because I didn't want us to get shot. 56 00:04:58,797 --> 00:05:02,598 And the brother? 57 00:05:02,600 --> 00:05:04,567 No, he didn't have to die. 58 00:05:05,837 --> 00:05:07,904 I wanted him to die. 59 00:05:10,108 --> 00:05:12,975 I'm gonna tell you what's gonna happen now. 60 00:05:12,977 --> 00:05:16,579 You will be receiving the Medal of Valor 61 00:05:16,581 --> 00:05:18,547 to the cheers of a grateful city. 62 00:05:18,549 --> 00:05:21,016 Detective, I'm Ron Kellaher. I'm with Internal Affairs. 63 00:05:21,018 --> 00:05:22,718 There was a witness, 64 00:05:22,720 --> 00:05:24,820 so I'm gonna need to speak to you tomorrow. 65 00:05:33,497 --> 00:05:35,097 You had no idea. 66 00:05:35,099 --> 00:05:38,100 Medal of Valor, Internal Affairs, cameras... 67 00:05:38,102 --> 00:05:41,503 it all seems a tad orchestrated, don't you think? 68 00:05:41,505 --> 00:05:42,838 If you think I had anything to do with that, 69 00:05:42,840 --> 00:05:43,972 we can just step outside. 70 00:05:43,974 --> 00:05:45,474 Relax, Cut. 71 00:05:45,476 --> 00:05:47,876 It's not a John Wayne movie. 72 00:05:52,049 --> 00:05:54,649 Look at this. Everybody's doing the funny. 73 00:05:54,651 --> 00:05:57,485 Whoa, yeah, again, innocent. 74 00:05:57,487 --> 00:05:59,087 What's in it? 75 00:06:02,659 --> 00:06:05,460 Fan mail... now that's what I'm talking about, 76 00:06:05,462 --> 00:06:07,328 the upside of fame. 77 00:06:07,330 --> 00:06:10,465 There a number on there? 78 00:06:10,467 --> 00:06:12,467 Anonymous. Oh. 79 00:06:12,469 --> 00:06:16,371 Playing hard to get. Me likey. 80 00:06:17,941 --> 00:06:19,507 Sam. 81 00:06:19,509 --> 00:06:21,341 It was absolutely Roy. 82 00:06:21,343 --> 00:06:22,910 You hear anybody else with him? 83 00:06:22,912 --> 00:06:24,678 - I don't think so. - Good. 84 00:06:24,680 --> 00:06:27,681 One-man motorcycle kidnapping strikes me as unlikely. 85 00:06:27,683 --> 00:06:30,084 I'm guessing she just had to be friendly-like, 86 00:06:30,086 --> 00:06:31,385 make him feel comfortable. 87 00:06:31,387 --> 00:06:32,552 Great. 88 00:06:32,554 --> 00:06:33,888 You know where these guys hang out? 89 00:06:33,890 --> 00:06:35,756 The gang's got a clubhouse. 90 00:06:35,758 --> 00:06:37,491 I've never been, but it's called the Bleu Room. 91 00:06:37,493 --> 00:06:38,659 Which one? 92 00:06:38,661 --> 00:06:40,094 How many are there? 93 00:06:40,096 --> 00:06:42,429 Santa Monica, Van Nuys, Burbank, Hollywood... 94 00:06:42,431 --> 00:06:44,098 that I know of. 95 00:06:44,100 --> 00:06:46,767 - So what do we do? - Oh, it's called police work. 96 00:08:49,122 --> 00:08:51,122 Oh, my God, is he okay? 97 00:08:51,124 --> 00:08:53,357 Mister? Mister? 98 00:08:53,359 --> 00:08:55,059 Are you okay? 99 00:08:55,061 --> 00:08:56,794 Get over here. 100 00:08:56,796 --> 00:08:58,495 What do we do? 101 00:09:00,833 --> 00:09:02,599 We have to get help. 102 00:09:21,252 --> 00:09:23,386 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 103 00:09:28,392 --> 00:09:30,358 So your uncle died. 104 00:09:30,360 --> 00:09:32,528 - Uncle... - Ted. 105 00:09:32,530 --> 00:09:34,095 I told you. 106 00:09:34,097 --> 00:09:36,131 We kind of know the owner of the funeral parlor, 107 00:09:36,133 --> 00:09:39,401 and he was not at all happy about being woken up for this. 108 00:09:39,403 --> 00:09:43,471 There ain't no dead Ted nowhere on the premises. 109 00:09:43,473 --> 00:09:46,274 So... 110 00:09:46,276 --> 00:09:49,177 You sure you don't want to try a little? 111 00:09:49,179 --> 00:09:51,913 It focuses the mind. 112 00:10:04,327 --> 00:10:06,061 Hey. Wait. What's wrong? 113 00:10:06,063 --> 00:10:08,263 Nothing at all, Cherry-Pop. 114 00:10:08,265 --> 00:10:10,465 We all have past karma. 115 00:10:10,466 --> 00:10:12,666 I'm not exempt. Charlie! 116 00:10:12,669 --> 00:10:14,936 You watch over Valentine. 117 00:10:14,938 --> 00:10:16,671 Take him to the cellar. 118 00:10:16,673 --> 00:10:17,972 Lock the door. 119 00:10:19,241 --> 00:10:21,408 - But, Charlie... - Shh! No, see, now... 120 00:10:21,410 --> 00:10:24,545 See, now, it is our destiny 121 00:10:24,547 --> 00:10:27,181 to reach the stars. 122 00:10:27,183 --> 00:10:29,283 What? Charlie, what? 123 00:10:36,059 --> 00:10:37,625 Damn, Charlie. 124 00:10:37,627 --> 00:10:39,727 Ain't nothin' in the cupboard? 125 00:10:39,729 --> 00:10:41,462 I came a long way. 126 00:10:41,464 --> 00:10:43,197 Sorry, my man. 127 00:10:43,199 --> 00:10:45,532 Lot of mouths to feed around here. 128 00:10:45,534 --> 00:10:48,202 Sometimes the cupboard gets bare. 129 00:10:48,204 --> 00:10:49,669 You should have told me you were coming. 130 00:10:49,671 --> 00:10:52,439 I'd have been good and ready. 131 00:10:52,441 --> 00:10:55,175 Now, you know me, Charlie. 132 00:10:55,177 --> 00:10:58,545 That pretty little thing back there... 133 00:10:58,547 --> 00:11:02,282 why don't you tell her to drop the knife 134 00:11:02,284 --> 00:11:05,185 and go fetch me something to eat? 135 00:11:06,989 --> 00:11:08,688 Charlie. 136 00:11:08,690 --> 00:11:10,257 Do like he says, Sadie. 137 00:11:33,015 --> 00:11:34,380 Okay. 138 00:11:34,382 --> 00:11:36,049 Here's the thing. I lied. 139 00:11:36,051 --> 00:11:38,718 You lied about what exactly? 140 00:11:38,720 --> 00:11:41,021 I was sent there to do a job, 141 00:11:41,023 --> 00:11:43,589 to find out what I could. 142 00:11:43,591 --> 00:11:45,125 For who? 143 00:11:45,127 --> 00:11:47,127 Brian sent me. 144 00:11:47,129 --> 00:11:49,228 You scare him. 145 00:11:49,230 --> 00:11:50,363 He thinks you're gonna cut him out, 146 00:11:50,365 --> 00:11:52,265 but he can't be a man about it, 147 00:11:52,267 --> 00:11:55,534 so he's got me looking in on how you move the stuff coming in. 148 00:11:59,740 --> 00:12:02,074 So you his old lady now? 149 00:12:02,076 --> 00:12:04,043 I let him ball me. 150 00:12:04,045 --> 00:12:06,411 Keeps him housebroken. 151 00:12:06,413 --> 00:12:09,081 Way he's built down there, I barely notice. 152 00:12:20,494 --> 00:12:23,162 Do you ever blink? 153 00:12:23,164 --> 00:12:25,664 You got eyes like a doll. 154 00:12:25,666 --> 00:12:27,432 I'll say this, Doll Eyes. 155 00:12:27,434 --> 00:12:30,068 Damn sure ain't here 'cause you can cook. 156 00:12:30,070 --> 00:12:33,672 I had better sandwiches in the joint. 157 00:12:33,674 --> 00:12:35,973 Then go back. 158 00:12:35,975 --> 00:12:37,576 - Ow! - Damn, Charlie! 159 00:12:37,578 --> 00:12:39,477 You let these bitches talk to you like this? 160 00:12:39,479 --> 00:12:41,112 I must have came at the right time. 161 00:12:41,114 --> 00:12:42,347 Charlie! 162 00:12:42,349 --> 00:12:43,715 - Charlie! - Get off me! 163 00:12:43,717 --> 00:12:45,550 - Charlie ain't gonna do... - Ow! Ow! 164 00:12:45,552 --> 00:12:47,118 - Charlie! Ah! - Charlie! Ahh! 165 00:12:47,120 --> 00:12:49,221 Charlie... why you hittin' yourself, huh? Huh? 166 00:12:49,223 --> 00:12:50,988 - Why you hittin' yourself? - Charlie! 167 00:12:50,990 --> 00:12:52,324 Why you hittin' yourself? Why you hittin' yourself? 168 00:12:52,326 --> 00:12:53,658 I used to love that. 169 00:12:53,660 --> 00:12:55,360 - Charlie! - Charlie! 170 00:12:55,362 --> 00:12:56,561 Charlie! 171 00:12:56,563 --> 00:12:58,363 - Charlie! - Charlie! 172 00:12:58,365 --> 00:13:00,765 Hey! 173 00:13:00,767 --> 00:13:02,666 What the hell is going on? 174 00:13:02,668 --> 00:13:04,535 I think she wants you to let her go. 175 00:13:04,537 --> 00:13:06,704 I think I don't give a damn. 176 00:13:06,706 --> 00:13:09,106 Yeah, well, I... I think you should. 177 00:13:13,412 --> 00:13:14,712 What is this, Charlie? 178 00:13:14,714 --> 00:13:17,715 This man want to get serious. 179 00:13:17,717 --> 00:13:19,617 Well, I'm seriously here, Charlie. 180 00:13:19,619 --> 00:13:21,685 And seriously... 181 00:13:21,687 --> 00:13:24,255 I ain't goin' nowhere. 182 00:13:38,236 --> 00:13:40,102 It's been confirmed that during what had been 183 00:13:40,104 --> 00:13:41,638 a negotiated cease-fire 184 00:13:41,640 --> 00:13:43,673 during the new year holiday of Tet, 185 00:13:43,675 --> 00:13:47,277 the Viet Cong have attacked the American Embassy in Vietnam, 186 00:13:47,279 --> 00:13:49,078 along with reports of attacks 187 00:13:49,080 --> 00:13:51,481 in five provincial South Vietnamese capitals. 188 00:13:51,483 --> 00:13:53,716 U.S. forces seem to have been caught completely by... 189 00:13:53,718 --> 00:13:56,085 Six-William-Nine, Six-William-Nine. 190 00:13:57,322 --> 00:13:59,221 Six-William-Nine. Speak, Meg. 191 00:13:59,223 --> 00:14:01,658 Hey, Sam. Patching in a call for you. 192 00:14:01,660 --> 00:14:03,459 It's Officer Shafe. 193 00:14:03,461 --> 00:14:06,696 There's a Bleu Room in Culver City on Pico. 194 00:14:06,698 --> 00:14:09,399 Well played, young buck. 195 00:14:13,370 --> 00:14:15,270 Coffee? 196 00:14:15,272 --> 00:14:16,605 I'm hoping to get to bed soon. 197 00:14:16,607 --> 00:14:19,140 Me too. 198 00:14:19,142 --> 00:14:21,176 Little up, a little down. 199 00:14:21,178 --> 00:14:24,212 I forget who I'm breakfasting with. 200 00:14:24,214 --> 00:14:26,047 So big surprise: 201 00:14:26,049 --> 00:14:27,716 no Roy, no blonde quiff. 202 00:14:27,718 --> 00:14:30,385 They say if they'd been here? Where they might be now? 203 00:14:30,387 --> 00:14:32,053 No. 204 00:14:32,055 --> 00:14:33,555 Of course, they were falling over themselves 205 00:14:33,557 --> 00:14:35,724 to see which they could be first... courteous or helpful. 206 00:14:35,726 --> 00:14:38,159 You had to cut one out of the herd, have a chat with, 207 00:14:38,161 --> 00:14:39,461 who'd it be? 208 00:14:39,463 --> 00:14:42,030 That big, ugly, fat monster right there? 209 00:14:42,032 --> 00:14:44,966 You're that ugly, you've been fighting your whole life. 210 00:14:44,968 --> 00:14:46,400 And not the little, stubby one either. 211 00:14:46,402 --> 00:14:47,668 No, too much to prove. 212 00:14:47,670 --> 00:14:49,370 I'm in no mood for a short man, 213 00:14:49,372 --> 00:14:51,505 not tonight. 214 00:14:51,507 --> 00:14:52,740 Hey, the pretty one. 215 00:14:52,742 --> 00:14:54,075 - This a problem? - Am I right? 216 00:14:54,077 --> 00:14:56,144 - Yes, we got a problem. - Thor. 217 00:14:56,146 --> 00:14:57,212 Just take that badge off. 218 00:14:57,214 --> 00:14:59,013 I like you, Sam, 219 00:14:59,015 --> 00:15:01,282 but one thing you are not is a nice guy, 220 00:15:01,284 --> 00:15:03,318 not even a little. 221 00:15:11,694 --> 00:15:13,527 Ooh, damn! 222 00:15:13,529 --> 00:15:17,598 You are really good-looking. 223 00:15:17,600 --> 00:15:20,300 I hope you don't mind my saying, but you've got great skin. 224 00:15:20,302 --> 00:15:21,435 Doesn't he, Sarge? 225 00:15:21,437 --> 00:15:23,504 - Very supple. - Supple, yeah. 226 00:15:23,506 --> 00:15:25,673 Smooth, tight, taut. 227 00:15:25,675 --> 00:15:27,441 It's taut, really, isn't it? 228 00:15:27,443 --> 00:15:29,410 I'm looking for Roy Kovic, 229 00:15:29,412 --> 00:15:31,479 and nobody ever needs to know you told me. 230 00:15:31,481 --> 00:15:33,714 I ain't tellin' you, man. 231 00:15:33,716 --> 00:15:35,516 Let me ask you, then... 232 00:15:35,518 --> 00:15:37,385 'cause the Sarge and I aren't getting any younger... 233 00:15:37,387 --> 00:15:40,087 you think it's too late for us to start moisturizing? 234 00:15:40,089 --> 00:15:41,555 You know, a little cocoa butter before bed? 235 00:15:41,557 --> 00:15:43,357 If that's your secret. 236 00:15:43,359 --> 00:15:44,425 Man, I don't know what you're on, 237 00:15:44,427 --> 00:15:46,093 but kiss my ass. 238 00:15:48,197 --> 00:15:49,497 Sarge? 239 00:15:56,070 --> 00:15:57,169 Oh, no, no, no, no, no. 240 00:15:57,171 --> 00:15:58,204 Please, come on. 241 00:15:58,206 --> 00:16:00,339 Ah! 242 00:16:00,341 --> 00:16:01,608 Venice! He's in Venice! 243 00:16:01,610 --> 00:16:03,209 - He's in Venice. - Big town. Big town. 244 00:16:03,211 --> 00:16:04,944 Don't... 245 00:16:04,946 --> 00:16:06,913 San... San Juan Avenue. Ah! 246 00:16:06,915 --> 00:16:08,615 Address? 247 00:16:10,084 --> 00:16:12,018 1501! 1501! 248 00:16:12,020 --> 00:16:13,085 Huh? 249 00:16:13,087 --> 00:16:14,287 1501! 250 00:16:14,289 --> 00:16:16,322 Ah, ah, ah! 251 00:16:22,964 --> 00:16:24,931 Buon appetito. 252 00:16:33,641 --> 00:16:35,274 Hello? 253 00:16:35,276 --> 00:16:37,143 Grace? 254 00:16:37,145 --> 00:16:39,511 Ken? 255 00:16:39,513 --> 00:16:42,514 I knew that you'd be there. I'm not mad. 256 00:16:42,516 --> 00:16:44,016 I don't want to fight. 257 00:16:44,018 --> 00:16:45,717 I just... 258 00:16:45,719 --> 00:16:48,421 I just want to tell you... 259 00:16:48,423 --> 00:16:50,656 Ken, where are you? 260 00:16:50,658 --> 00:16:52,291 Home. 261 00:16:54,595 --> 00:16:57,430 That's what we still call it, right? 262 00:16:57,432 --> 00:16:59,098 Ken, I can't really talk right now. 263 00:16:59,100 --> 00:17:01,900 I'm sorry. 264 00:17:01,902 --> 00:17:04,102 I'm so sorry. 265 00:17:04,104 --> 00:17:07,339 The mess of our lives... 266 00:17:07,341 --> 00:17:09,307 It's me. It's all me. 267 00:17:09,309 --> 00:17:12,477 And I can't clean it up. 268 00:17:15,648 --> 00:17:17,482 I'm tired. I'm just... 269 00:17:17,484 --> 00:17:19,550 I'm just so... 270 00:17:24,324 --> 00:17:27,492 I did love you... 271 00:17:27,494 --> 00:17:30,195 and Emma, 272 00:17:30,197 --> 00:17:31,997 our sweet girl. 273 00:17:34,401 --> 00:17:37,235 What we did to her... 274 00:17:39,271 --> 00:17:41,672 God forgive us both. 275 00:17:41,674 --> 00:17:43,140 Ken. 276 00:18:23,549 --> 00:18:25,349 Hello? 277 00:18:25,351 --> 00:18:26,583 What? 278 00:18:26,585 --> 00:18:28,185 No, I... 279 00:18:28,187 --> 00:18:30,254 Oh, my God, when? 280 00:18:30,256 --> 00:18:31,555 I don't know. 281 00:18:32,691 --> 00:18:34,624 Ken? 282 00:18:34,626 --> 00:18:36,260 It's Betty Banyin. 283 00:18:36,262 --> 00:18:38,295 Hal's been shot. 284 00:18:38,297 --> 00:18:41,631 The doctors say he's gonna die. 285 00:19:09,219 --> 00:19:11,476 - Hi - Oh, yeah. 286 00:19:11,501 --> 00:19:13,133 Come on in, Officer. 287 00:19:13,203 --> 00:19:15,320 Where were you last Tuesday night, Roy? 288 00:19:15,322 --> 00:19:17,179 Oh, I couldn't say. 289 00:19:17,547 --> 00:19:19,612 Why? 290 00:19:19,614 --> 00:19:22,482 Assume the position. 291 00:19:22,484 --> 00:19:23,850 Study the wall. 292 00:19:23,852 --> 00:19:25,185 There's gonna be a quiz. 293 00:19:26,655 --> 00:19:28,655 Look, man, what is all this about? 294 00:19:28,657 --> 00:19:30,657 I told you. Last Tuesday night. 295 00:19:30,659 --> 00:19:32,659 He was with me. 296 00:19:38,867 --> 00:19:40,567 Who are you? 297 00:19:40,569 --> 00:19:43,870 Just somebody who can say for sure that Roy was with me. 298 00:19:43,872 --> 00:19:45,839 See some ID, Miss? 299 00:19:45,841 --> 00:19:47,607 Come on. 300 00:20:03,525 --> 00:20:05,124 This your new girlfriend, Roy? 301 00:20:05,126 --> 00:20:07,059 Yeah, but I know you're gonna want proof, 302 00:20:07,061 --> 00:20:08,261 so, uh, why don't you show him 303 00:20:08,263 --> 00:20:09,962 that corsage I bought you, honey? 304 00:20:09,964 --> 00:20:11,797 I'm turning over a new leaf, Officer. 305 00:20:11,799 --> 00:20:14,934 This could be the last time that the law comes knockin'. 306 00:20:17,138 --> 00:20:20,740 Yeah, she is just what you need. 307 00:20:22,744 --> 00:20:26,912 Wow. Charmain going deep. 308 00:20:26,914 --> 00:20:28,881 Is there anything we should do? 309 00:20:28,883 --> 00:20:30,649 Besides spending all night 310 00:20:30,651 --> 00:20:32,317 trying to rescue a cop that doesn't need rescuing? 311 00:20:32,319 --> 00:20:34,319 No, I think we're good. 312 00:20:34,321 --> 00:20:36,688 No, Sam, I never noticed, but you're looking a little bloated. 313 00:20:36,690 --> 00:20:38,958 Bloated, but sleek. 314 00:20:38,960 --> 00:20:40,025 Like an otter. 315 00:20:40,027 --> 00:20:42,661 Otter. Yeah, new nickname. 316 00:20:42,663 --> 00:20:46,732 Tough to pronounce without any teeth, but give it a whirl. 317 00:20:49,237 --> 00:20:50,636 So what now? 318 00:20:50,638 --> 00:20:52,138 Keep quiet until we talk to her. 319 00:20:52,140 --> 00:20:54,740 These clowns and their ilk get so much as a whiff 320 00:20:54,742 --> 00:20:57,709 of what's going on and she's gone here. 321 00:20:57,711 --> 00:21:00,178 Now I'm gonna go home and go to sleep, all right? 322 00:21:00,180 --> 00:21:03,282 - Hey, Sam. - 'Cause I am so... 323 00:21:03,284 --> 00:21:05,150 Oh, for Pete's sake, Meg. 324 00:21:05,152 --> 00:21:06,618 The desk sergeant just found it. 325 00:21:06,620 --> 00:21:07,952 All righty, man time. 326 00:21:07,954 --> 00:21:10,155 Might want to close those delicate eyes. 327 00:21:10,157 --> 00:21:12,123 I was talking to Shafe. 328 00:21:16,830 --> 00:21:18,129 If this is a gag, Cut... 329 00:21:18,131 --> 00:21:20,031 No, my gags are funny. 330 00:21:26,540 --> 00:21:28,907 It's the same girl. 331 00:21:28,909 --> 00:21:31,309 All right, well, that's either a V or part of a W... 332 00:21:31,311 --> 00:21:33,277 - Vineland High. - Huh? 333 00:21:33,279 --> 00:21:35,045 Those are the colors. We used to play against them. 334 00:21:35,047 --> 00:21:37,581 That's Vineland High. 335 00:21:41,688 --> 00:21:45,723 Who is he, Charlie? 336 00:21:45,725 --> 00:21:47,658 You knew him in prison? 337 00:21:49,762 --> 00:21:53,063 It ain't like the world out here. 338 00:21:53,065 --> 00:21:54,932 Ralph and his crew, they... 339 00:21:54,934 --> 00:21:56,867 they were too many. 340 00:21:56,869 --> 00:21:58,235 Just too many to fight. 341 00:21:58,237 --> 00:22:01,572 Now why you got to lie on me, Charlie? 342 00:22:01,574 --> 00:22:04,141 Fight? Come on, man. 343 00:22:04,143 --> 00:22:06,108 I never gave you cause to fight me. 344 00:22:06,110 --> 00:22:08,978 You wanted under my wing. 345 00:22:08,980 --> 00:22:10,246 Say it. 346 00:22:10,248 --> 00:22:12,982 Say it like you used to. 347 00:22:12,984 --> 00:22:14,784 Say it so your lady can hear. 348 00:22:17,656 --> 00:22:19,288 That hurt, Charlie. 349 00:22:19,290 --> 00:22:22,692 Why you want to hurt the man that taught you everything? 350 00:22:22,694 --> 00:22:26,830 Everything that we talked about inside? 351 00:22:26,832 --> 00:22:28,832 I kept you safe 352 00:22:28,834 --> 00:22:31,267 like you were my baby in my world. 353 00:22:31,269 --> 00:22:34,103 Now we outside, and this is your world. 354 00:22:34,105 --> 00:22:36,773 Now I want under your wing. 355 00:22:39,210 --> 00:22:41,543 Everything is fine, sweetheart. 356 00:22:41,545 --> 00:22:43,112 Just fine. 357 00:22:44,615 --> 00:22:46,115 This place is about to be jumpin'! 358 00:22:50,922 --> 00:22:52,788 Look, we're just glad you're okay. 359 00:22:52,790 --> 00:22:55,057 And now you've just got to drop back... 360 00:22:55,059 --> 00:22:56,625 - No. - No? 361 00:22:56,627 --> 00:22:58,761 There's a meet today. 362 00:22:58,763 --> 00:23:00,763 He wants me there... 363 00:23:00,765 --> 00:23:03,099 and you. 364 00:23:03,101 --> 00:23:04,833 But I'm not sure you should go. 365 00:23:04,835 --> 00:23:06,735 This is my case, Charmain, my case. 366 00:23:06,737 --> 00:23:09,805 Yeah, I know. I know. But I had to lie. 367 00:23:09,807 --> 00:23:11,040 I didn't have time to think, 368 00:23:11,042 --> 00:23:14,575 so I kind of just burned you. 369 00:23:14,577 --> 00:23:16,511 I told him that you were suspicious of him, 370 00:23:16,513 --> 00:23:17,879 that you sent me to check in on his operation. 371 00:23:17,881 --> 00:23:19,214 That's why I was at the funeral home. 372 00:23:19,216 --> 00:23:21,082 Smart. 373 00:23:21,084 --> 00:23:24,719 And that I didn't like you or respect you, 374 00:23:24,721 --> 00:23:28,623 which is what he needed to hear, 375 00:23:28,625 --> 00:23:31,859 and that I would have sex with you to keep you... 376 00:23:31,861 --> 00:23:33,094 you know... 377 00:23:33,096 --> 00:23:34,930 Docile. 378 00:23:34,932 --> 00:23:37,265 That's the exact word I used. How'd you know? 379 00:23:37,267 --> 00:23:38,666 Great minds. 380 00:23:41,638 --> 00:23:45,040 But that you don't satisfy me... 381 00:23:45,042 --> 00:23:47,275 in bed 382 00:23:47,277 --> 00:23:49,676 because you have a very small penis. 383 00:23:52,181 --> 00:23:55,115 - So... - Wait, that's your cover? 384 00:23:55,117 --> 00:23:57,017 It worked, okay? 385 00:23:57,019 --> 00:23:58,685 I don't think he trusts you, 386 00:23:58,687 --> 00:24:00,654 but he doesn't want to kill you or... or... 387 00:24:00,656 --> 00:24:01,822 Or me. 388 00:24:01,824 --> 00:24:04,791 So I'm sorry. 389 00:24:04,793 --> 00:24:06,093 Can we get the check? 390 00:24:06,095 --> 00:24:08,528 Waiter? Napkin. 391 00:24:08,530 --> 00:24:11,265 Is the sun always this bright? 392 00:24:11,267 --> 00:24:13,834 I don't care how docile she thinks she's made him. 393 00:24:13,836 --> 00:24:16,837 No, she's made you and your eensy genitalia docile. 394 00:24:16,839 --> 00:24:17,871 Stay with the plot. 395 00:24:17,873 --> 00:24:19,673 She cannot go back to Roy. 396 00:24:19,675 --> 00:24:21,741 Look, you gonna tell her that? Because between you and me, 397 00:24:21,743 --> 00:24:23,844 I'm a little afraid of her right now, you know? 398 00:24:23,846 --> 00:24:25,579 Sam, she's barely a rookie. 399 00:24:25,581 --> 00:24:26,980 She has no idea what she's doing. 400 00:24:26,982 --> 00:24:30,283 This is not even remotely my problem or my case. 401 00:24:32,153 --> 00:24:34,621 What, you think I should let her stay in? 402 00:24:36,992 --> 00:24:39,926 I think if you're lucky, she'll let you stay in. 403 00:24:42,097 --> 00:24:44,063 Good night, kids. 404 00:24:44,065 --> 00:24:47,166 You give me hope that the world is gonna be a better place soon. 405 00:24:47,168 --> 00:24:50,837 Six-William-Nine, Six-William-Nine. 406 00:24:50,839 --> 00:24:53,540 Six-William-Nine. Hello, Meg. 407 00:24:53,542 --> 00:24:55,274 Hey, Sam. So we got a hit. 408 00:24:55,276 --> 00:24:57,276 Tina Greenwood, Vineland High senior, 409 00:24:57,278 --> 00:24:59,245 reported missing right after Thanksgiving. 410 00:24:59,247 --> 00:25:02,181 I've got a name and address on the mom. 411 00:25:06,187 --> 00:25:09,022 So the picture you got, was it taken recently? 412 00:25:09,024 --> 00:25:11,957 Appears to be. 413 00:25:11,959 --> 00:25:14,860 Um, you... you reported your daughter missing 414 00:25:14,862 --> 00:25:16,262 in November just after... 415 00:25:16,264 --> 00:25:17,930 What kind of picture was it? 416 00:25:17,932 --> 00:25:21,534 They were, um... 417 00:25:21,536 --> 00:25:24,770 She was not wearing... uh... 418 00:25:24,772 --> 00:25:27,706 Your daughter was topless. 419 00:25:27,708 --> 00:25:29,975 Mrs. Greenwood, would you like some water? 420 00:25:29,977 --> 00:25:32,578 No, no. 421 00:25:32,580 --> 00:25:35,247 There... there's no reason to assume the worst. 422 00:25:35,249 --> 00:25:38,316 Last year, I... I had a young girl go missing, 423 00:25:38,318 --> 00:25:40,152 and we tracked her down to a commune. 424 00:25:40,154 --> 00:25:42,888 And she's... you know. 425 00:25:42,890 --> 00:25:45,624 Well, kids nowadays, but she's okay. 426 00:25:45,626 --> 00:25:47,059 She's okay. 427 00:25:50,330 --> 00:25:52,064 Trying to determine if... if this 428 00:25:52,066 --> 00:25:54,700 was written by a left-handed person. 429 00:25:54,702 --> 00:25:56,635 Was Tina left-handed? 430 00:25:56,637 --> 00:25:59,939 No, Tina... is... right-handed. 431 00:25:59,941 --> 00:26:01,874 And these are not hers. 432 00:26:03,077 --> 00:26:05,177 No, this feels like a... 433 00:26:05,179 --> 00:26:07,279 Yes? 434 00:26:07,281 --> 00:26:09,181 That feels like a man's. 435 00:26:09,183 --> 00:26:12,117 Doesn't it? 436 00:26:30,870 --> 00:26:32,270 Did you get ahold of her? 437 00:26:32,272 --> 00:26:34,906 Yeah. I don't think she should come. 438 00:26:34,908 --> 00:26:38,175 Her doctor gave her a sedative. She could barely talk. 439 00:26:39,812 --> 00:26:41,312 What was he doing up there? 440 00:26:41,314 --> 00:26:45,849 He'd sometimes drive up there to... to think. 441 00:26:45,851 --> 00:26:47,851 Really? 442 00:26:47,853 --> 00:26:49,653 Because you'd say the beach 443 00:26:49,655 --> 00:26:51,088 or the desert, 444 00:26:51,090 --> 00:26:53,257 hitting golf balls at a driving range in the valley, 445 00:26:53,259 --> 00:26:54,791 at a movie alone. 446 00:26:54,793 --> 00:26:57,794 Betty and I have heard them all, except that one. 447 00:26:57,796 --> 00:27:00,030 Did you talk to any of her teachers? 448 00:27:00,032 --> 00:27:02,833 Uh-huh. Did she have a boyfriend? 449 00:27:02,835 --> 00:27:04,502 Look, I'm not trying to crawl up your ass 450 00:27:04,504 --> 00:27:05,802 and build a house or anything. 451 00:27:05,804 --> 00:27:07,070 I'm just trying to see if Missing Persons... 452 00:27:07,072 --> 00:27:08,572 Morning, sunshine. 453 00:27:11,776 --> 00:27:13,009 Perfect. 454 00:27:13,011 --> 00:27:16,146 So there was a witness, 455 00:27:16,148 --> 00:27:17,847 you say. 456 00:27:17,849 --> 00:27:19,649 Well, yeah, we'll get to that if we have to. 457 00:27:19,651 --> 00:27:21,017 Right now, today, what I'd like to do 458 00:27:21,019 --> 00:27:23,019 is lay out a broader picture for you here. 459 00:27:23,021 --> 00:27:24,754 Now, Sam, you were a great cop in your day... 460 00:27:24,756 --> 00:27:26,722 Ron, how'd you sleep last night? 461 00:27:26,724 --> 00:27:28,558 Like a babe. 462 00:27:28,560 --> 00:27:30,793 I didn't, so unless you want to write me up for narcolepsy, 463 00:27:30,795 --> 00:27:32,695 I suggest you pick up the pace. 464 00:27:32,697 --> 00:27:34,164 Well, you know, I'm sorry that this isn't more entertaining 465 00:27:34,166 --> 00:27:36,266 for you, Sam, 'cause I got to say, 466 00:27:36,268 --> 00:27:38,301 going back through your greatest hits, uh, 467 00:27:38,303 --> 00:27:41,804 use of deadly force, unlawful discharge of weapon, 468 00:27:41,806 --> 00:27:45,174 lying under oath, illegal interrogation, 469 00:27:45,176 --> 00:27:46,942 coercion, drunk and disorderly, 470 00:27:46,944 --> 00:27:48,911 and on and on right up until today... 471 00:27:48,913 --> 00:27:51,580 you know, I... I got to say I am amazed 472 00:27:51,582 --> 00:27:53,615 that you're even still a policeman. 473 00:27:53,617 --> 00:27:56,018 And when I told you that you were great in your day, 474 00:27:56,020 --> 00:27:58,187 I mean the days that cops used to run through this city 475 00:27:58,189 --> 00:27:59,955 like thugs on a bender. 476 00:27:59,957 --> 00:28:01,590 And when I told you that I admired you, 477 00:28:01,592 --> 00:28:04,060 I admire the fact that you have somehow managed 478 00:28:04,062 --> 00:28:07,629 to bully your way into holding on to a job for 20 years 479 00:28:07,631 --> 00:28:09,999 that you should have been kicked out of when Ike was president. 480 00:28:10,001 --> 00:28:12,968 You're at the pinnacle, Sam, everybody's hero. 481 00:28:12,970 --> 00:28:14,296 But you know what? 482 00:28:14,398 --> 00:28:15,697 A pinnacle means there's only one way to go, 483 00:28:15,699 --> 00:28:17,666 and that's down. 484 00:28:17,945 --> 00:28:19,811 You can walk down quietly, 485 00:28:19,836 --> 00:28:24,371 or you can take a long, loud fall. 486 00:28:24,373 --> 00:28:25,739 You know, I thought getting a medal 487 00:28:25,741 --> 00:28:28,175 was gonna be a lot more fun. 488 00:28:28,177 --> 00:28:29,243 So what do we do? 489 00:28:29,245 --> 00:28:30,410 Find the witness. 490 00:28:30,412 --> 00:28:31,946 Why? 491 00:28:31,948 --> 00:28:33,347 Look, we're not gonna kill anyone. 492 00:28:33,349 --> 00:28:35,716 All right, that would screw up my pension. 493 00:28:35,718 --> 00:28:36,984 Well, I'm late. 494 00:28:36,986 --> 00:28:38,085 It's gonna have to wait till tomorrow. 495 00:28:38,087 --> 00:28:39,386 All right, just calm down. 496 00:28:39,388 --> 00:28:40,687 Okay, we're not gonna do anything at all. 497 00:28:40,689 --> 00:28:42,256 I know just the guy. 498 00:28:42,258 --> 00:28:44,158 Go. 499 00:28:44,160 --> 00:28:46,193 It's a problem, man. 500 00:28:46,195 --> 00:28:48,762 This cat's got a whole army on the way. 501 00:28:48,764 --> 00:28:50,965 Well, he thinks I'm in his debt or something. 502 00:28:50,967 --> 00:28:53,066 Look, I just need you and your guys here for a while, 503 00:28:53,068 --> 00:28:55,268 like a... just a repelling force. 504 00:28:55,270 --> 00:28:58,004 Look, man, I got business. Serious. 505 00:28:58,006 --> 00:29:00,073 You think I'm not being serious, man? 506 00:29:00,075 --> 00:29:02,008 This prick thinks I owe him... 507 00:29:02,010 --> 00:29:03,642 for life. 508 00:29:06,882 --> 00:29:08,181 Be cool, all right? 509 00:29:08,183 --> 00:29:09,916 We'll work something out. 510 00:29:27,201 --> 00:29:29,801 Charmain, she's with me now, you dig? 511 00:29:29,803 --> 00:29:31,270 Cool. 512 00:29:31,272 --> 00:29:33,005 No friction? 'Cause you got none from me. 513 00:29:33,007 --> 00:29:35,240 Not personally, no, but... 514 00:29:35,242 --> 00:29:37,342 But? 515 00:29:37,344 --> 00:29:39,644 Business. I want to trust you. 516 00:29:39,646 --> 00:29:41,280 I hear that. 517 00:29:43,017 --> 00:29:45,050 And I... 518 00:29:45,052 --> 00:29:47,685 I'm just not seeing where I fit in. 519 00:29:47,687 --> 00:29:50,289 You fit in, brother. 520 00:29:50,291 --> 00:29:52,891 I just got to be very, very careful. 521 00:29:52,893 --> 00:29:55,227 We're not talking about a couple lids of grass. 522 00:29:55,229 --> 00:29:57,662 Come on. 523 00:30:02,068 --> 00:30:04,702 Everything up till now has just been setting the spike. 524 00:30:04,704 --> 00:30:06,304 Quality, volume, price... 525 00:30:06,306 --> 00:30:07,939 they're all gonna triple. 526 00:30:07,941 --> 00:30:09,974 My supplier's got eyes on this operation, 527 00:30:09,976 --> 00:30:11,943 and he likes what he sees. 528 00:30:11,945 --> 00:30:14,145 Just one thing. 529 00:30:14,147 --> 00:30:16,314 I got to meet him. 530 00:30:16,316 --> 00:30:18,182 Me too. 531 00:30:18,184 --> 00:30:20,318 Care to look in the eyes of who I'm risking prison for. 532 00:30:20,320 --> 00:30:22,219 My guy's already way ahead of you. 533 00:30:22,221 --> 00:30:24,055 He's rolling as we speak. 534 00:30:24,057 --> 00:30:27,024 Says he'll meet you anywhere you want tonight. 535 00:30:31,097 --> 00:30:35,132 Be as the water. 536 00:30:35,134 --> 00:30:39,937 Be as the flow over the rock. 537 00:30:41,139 --> 00:30:44,441 The shaper of the rock. 538 00:30:44,443 --> 00:30:47,711 I am the shaper. 539 00:30:47,713 --> 00:30:51,915 Be as the flow over the rock. 540 00:30:51,917 --> 00:30:53,917 Shape the rock. 541 00:30:56,989 --> 00:30:59,490 I shape the rock! 542 00:30:59,492 --> 00:31:01,892 I shape the rock! 543 00:31:01,894 --> 00:31:04,327 I shape the rock! 544 00:31:04,329 --> 00:31:05,996 I shape the rock. 545 00:31:09,101 --> 00:31:10,800 It's good to see you. 546 00:31:10,802 --> 00:31:12,802 It's good to see you too, sweetheart. 547 00:31:12,804 --> 00:31:14,670 We haven't seen you guys in a while. 548 00:31:14,672 --> 00:31:16,106 No. 549 00:31:19,677 --> 00:31:22,212 And, uh... 550 00:31:22,214 --> 00:31:24,147 we need a favor. 551 00:31:24,149 --> 00:31:26,249 What kind of favor? 552 00:31:26,251 --> 00:31:29,952 Later, baby. 553 00:31:29,954 --> 00:31:31,287 Later. 554 00:31:36,294 --> 00:31:39,729 We'll have to reschedule then. 555 00:31:39,731 --> 00:31:42,798 I can't leave Hal. 556 00:31:42,800 --> 00:31:45,434 We're still waiting to... 557 00:31:49,473 --> 00:31:52,107 What? What'd he say? 558 00:31:52,109 --> 00:31:54,076 Hal's gonna live. 559 00:32:03,697 --> 00:32:05,831 Hey, Hodiak. 560 00:32:05,833 --> 00:32:07,398 We've got something. 561 00:32:07,400 --> 00:32:10,234 Not everything, but not nothing. 562 00:32:10,237 --> 00:32:13,473 So I go door to door, the whole block. 563 00:32:13,474 --> 00:32:16,641 Said I was doing follow-up for I.A. 564 00:32:16,643 --> 00:32:18,777 Used my old badge. 565 00:32:18,779 --> 00:32:22,312 I forgot how soft it makes people. 566 00:32:22,315 --> 00:32:25,416 The witness is not a neighbor. 567 00:32:25,417 --> 00:32:28,085 So the witness doesn't exist. 568 00:32:28,087 --> 00:32:30,187 No, but I'm pretty sure 569 00:32:30,189 --> 00:32:33,123 that ass-lick Kellaher's got a witness. 570 00:32:33,125 --> 00:32:37,094 So was there someone else in the house that night? 571 00:32:37,096 --> 00:32:38,729 It's a cop. 572 00:32:43,402 --> 00:32:45,402 Hi, Colin. 573 00:32:45,404 --> 00:32:48,149 I think we met the night Officer Shafe was shot at 574 00:32:48,174 --> 00:32:49,548 and I was stabbed. 575 00:32:49,760 --> 00:32:51,293 Well, not actually met, 576 00:32:51,318 --> 00:32:53,651 but that neighborhood's your beat, right? 577 00:32:53,653 --> 00:32:56,687 Sam Hodiak. 578 00:32:56,689 --> 00:32:59,356 Your hand's a little damp there, Colin. 579 00:32:59,358 --> 00:33:00,925 You okay? 580 00:33:02,361 --> 00:33:03,560 Get off me. 581 00:33:03,562 --> 00:33:04,862 You heard shots. 582 00:33:04,864 --> 00:33:06,731 You came running, like any good cop would. 583 00:33:06,733 --> 00:33:08,265 You got to a window; you looked in. 584 00:33:08,267 --> 00:33:09,800 Am I right? 585 00:33:09,802 --> 00:33:11,168 I don't think I should talk to you. 586 00:33:11,170 --> 00:33:12,737 I don't think you should either, 587 00:33:12,739 --> 00:33:14,371 especially if you're thinking of testifying against me. 588 00:33:14,373 --> 00:33:15,940 Come on. 589 00:33:15,942 --> 00:33:17,574 I don't know what Detective Kellaher of Internal Affairs 590 00:33:17,576 --> 00:33:18,776 said would happen to you 591 00:33:18,778 --> 00:33:19,910 if you testify against a brother officer, 592 00:33:19,912 --> 00:33:21,378 contradict his sworn statement, 593 00:33:21,380 --> 00:33:22,913 and challenge the public pronouncements 594 00:33:22,915 --> 00:33:24,982 of our beloved commissioner, but let me give you a preview. 595 00:33:47,773 --> 00:33:49,572 Hey. 596 00:33:49,574 --> 00:33:52,776 You would not believe the day that I have had. 597 00:33:52,778 --> 00:33:54,944 I probably would. 598 00:34:06,757 --> 00:34:08,290 I'm never leaving this bed. 599 00:34:08,292 --> 00:34:09,925 Okay. 600 00:34:10,169 --> 00:34:12,903 Brothers! We rode a lot of miles. 601 00:34:12,905 --> 00:34:14,671 - We ate a lot of dust. - Oh, yeah. 602 00:34:14,673 --> 00:34:16,807 - Kicked a lot of ass. - Yeah. 603 00:34:16,809 --> 00:34:18,409 We hung tight. 604 00:34:18,411 --> 00:34:19,776 And it looked like it was gonna be nothing more 605 00:34:19,778 --> 00:34:21,412 but the damn same. 606 00:34:21,414 --> 00:34:22,746 Yeah. 607 00:34:22,748 --> 00:34:24,815 But tonight, tonight is a new game. 608 00:34:24,817 --> 00:34:26,750 Yeah! 609 00:34:26,752 --> 00:34:29,420 Tonight we are finally gonna get what we got comin'. 610 00:34:29,422 --> 00:34:30,821 - That's right. - Yeah. 611 00:34:30,823 --> 00:34:34,091 There are some sons of bitches who got no code. 612 00:34:34,093 --> 00:34:35,892 They are gonna get what they got coming. 613 00:34:35,894 --> 00:34:37,694 - Yeah! - Yeah! 614 00:34:42,468 --> 00:34:43,834 Hey, it's me. 615 00:34:43,836 --> 00:34:45,569 I'm on my way to meet Guapo now. 616 00:34:45,571 --> 00:34:47,704 Don't. Don't go. 617 00:34:47,706 --> 00:34:49,473 This is the supplier. I got to meet him. 618 00:34:49,475 --> 00:34:51,007 Guapo's got to meet him. 619 00:34:51,009 --> 00:34:53,743 Yeah, I don't think that's what tonight is. 620 00:34:53,745 --> 00:34:55,979 Charmain, what did you... Charmain! 621 00:35:13,631 --> 00:35:16,431 - Sadie is a genius. - What? 622 00:35:16,433 --> 00:35:19,468 She got the Satans to... 623 00:35:19,470 --> 00:35:21,570 Oh, man. 624 00:35:21,572 --> 00:35:23,839 It's beautiful. 625 00:35:41,659 --> 00:35:44,159 Hodiak, I think. 626 00:35:46,196 --> 00:35:48,863 Over where? 627 00:35:58,909 --> 00:36:00,942 You're not gonna believe this. 628 00:36:00,944 --> 00:36:03,745 'Bout an hour ago, I was supposed to be down here. 629 00:36:03,747 --> 00:36:06,648 Charmain called, so I wasn't. 630 00:36:06,650 --> 00:36:08,683 Roy wanted me here. 631 00:36:08,685 --> 00:36:10,018 He didn't actually do it, though. 632 00:36:10,020 --> 00:36:12,020 None of the Satans did. 633 00:36:12,022 --> 00:36:14,989 Charmain was with them all night at the Bleu Room. 634 00:36:20,096 --> 00:36:22,430 Need a homicide detective. 635 00:36:22,432 --> 00:36:24,098 You think? 636 00:36:36,112 --> 00:36:37,178 Disarmed. 637 00:36:37,180 --> 00:36:39,012 Not a gunfight. 638 00:36:39,014 --> 00:36:40,414 An execution. 639 00:36:40,416 --> 00:36:42,849 You see any casings? 640 00:36:42,851 --> 00:36:44,452 No. 641 00:36:44,454 --> 00:36:47,555 'Cause this was done with an M16. 642 00:36:47,557 --> 00:36:49,723 Carried one for two tours. I know the holes. 643 00:36:49,725 --> 00:36:51,425 So M16s eject casings. 644 00:36:51,427 --> 00:36:52,725 Six head shots. 645 00:36:52,727 --> 00:36:54,094 Should be six casings. 646 00:36:54,096 --> 00:36:57,564 Shooter's very buttoned up. 647 00:36:57,566 --> 00:37:00,833 The shooter is U.S. military. 648 00:37:19,921 --> 00:37:24,124 It's been coming for a long, long time now. 649 00:37:25,793 --> 00:37:27,827 This country's gonna burn. 650 00:37:27,829 --> 00:37:31,797 Charlie boy! 651 00:37:31,799 --> 00:37:35,101 Bring your ass on out here, Charlie. 652 00:37:35,103 --> 00:37:38,037 Charlie boy! 653 00:37:38,039 --> 00:37:41,707 You see it, don't you? 654 00:37:41,709 --> 00:37:45,611 The war that's been brewing for over 200 years... 655 00:37:45,613 --> 00:37:49,448 blacks and whites wipe each other out. 656 00:37:49,450 --> 00:37:50,983 I'm back, Charlie! 657 00:37:50,985 --> 00:37:54,520 This is our message to the world. 658 00:37:54,522 --> 00:37:57,857 We're igniting the apocalypse. 659 00:37:57,859 --> 00:38:00,859 And we're the only ones who'll survive. 660 00:38:00,861 --> 00:38:04,562 Charlie, bring your narrow ass out here. 661 00:38:04,564 --> 00:38:06,497 Helter Skelter. 662 00:38:09,569 --> 00:38:11,136 Charlie boy! 663 00:38:12,605 --> 00:38:14,505 Where's Charlie? 664 00:38:23,717 --> 00:38:27,752 You put your hands on me again. 665 00:38:50,776 --> 00:38:53,477 Sharon? 666 00:38:53,479 --> 00:38:56,046 Sharon? 667 00:38:56,048 --> 00:38:59,684 I'm in here. 668 00:39:06,492 --> 00:39:07,491 I thought it always cooled down at night. 669 00:39:09,028 --> 00:39:12,830 You and your flat stomach do not get to complain. 670 00:39:12,832 --> 00:39:15,498 Huh, even the breeze is warm. 671 00:39:15,500 --> 00:39:17,445 You talk to Roman? 672 00:39:17,446 --> 00:39:20,581 He thinks he'll make it back in time. 673 00:39:20,606 --> 00:39:24,374 - "Thinks." - Hey, I could pop any second. 674 00:39:24,376 --> 00:39:26,110 Oh, it's fine. 675 00:39:26,112 --> 00:39:28,045 Just get it over with, please. 676 00:39:28,047 --> 00:39:29,412 We should give you a trim, so you're ready 677 00:39:29,414 --> 00:39:32,783 for your hospital room close-up. 678 00:39:32,785 --> 00:39:34,752 Hi. 679 00:39:34,754 --> 00:39:36,987 Sorry, do I know you? 680 00:39:42,561 --> 00:39:45,862 Well, I ain't going nowhere, not till I see Charlie. 681 00:39:45,864 --> 00:39:49,031 You hear that, Charlie boy? Get your ass out here! 682 00:39:49,033 --> 00:39:51,501 Charlie? Charlie, they're back. 683 00:39:51,503 --> 00:39:53,436 Everybody has guns. You have to do something. 684 00:39:58,781 --> 00:40:00,113 Damn, Charlie! 685 00:40:00,115 --> 00:40:02,916 Got your women out here fighting for you now? 686 00:40:02,918 --> 00:40:05,051 You got nothing but an army of bitches. 687 00:40:05,053 --> 00:40:07,220 Oh, you done this all wrong, Charlie. 688 00:40:07,222 --> 00:40:09,990 Hey! Easy, girl. 689 00:40:09,992 --> 00:40:12,626 My man Ebbie here's trying to tell you 690 00:40:12,628 --> 00:40:15,863 that you a stupid bitch. 691 00:40:15,865 --> 00:40:18,731 Now do you want to be a stupid live bitch 692 00:40:18,733 --> 00:40:21,667 or a stupid dead bitch? 693 00:40:27,308 --> 00:40:30,009 Ralph. 694 00:40:30,011 --> 00:40:32,812 We're not gonna fight you. 695 00:40:32,814 --> 00:40:34,881 But we're not gonna surrender. 696 00:40:34,883 --> 00:40:37,182 We're gonna do to you 697 00:40:37,184 --> 00:40:41,153 as the flowing river and ticking time 698 00:40:41,155 --> 00:40:43,823 do to the rock. 699 00:40:43,825 --> 00:40:46,225 See, you'll change our water's path. 700 00:40:46,227 --> 00:40:49,961 We'll change your very shape. 701 00:40:57,271 --> 00:40:59,238 Just as crazy as ever. 702 00:41:01,308 --> 00:41:05,010 Charlie, you never told me you had a baby. 703 00:41:05,012 --> 00:41:07,413 You know this is what we're put on this planet to do, right? 704 00:41:07,415 --> 00:41:10,782 Try to raise them better so we can be better. 705 00:41:10,784 --> 00:41:13,318 I got three girls myself. 706 00:41:15,423 --> 00:41:17,456 Man, what are you... 707 00:41:26,767 --> 00:41:29,100 So we're gonna be setting up some numbers, 708 00:41:29,102 --> 00:41:33,872 sharking, weed if we can get a good price to move it. 709 00:41:33,874 --> 00:41:36,708 Now, we gonna be trying to sell that to some white folks. 710 00:41:36,710 --> 00:41:39,044 Think you can handle that, Charlie? 711 00:41:39,046 --> 00:41:42,280 These girls. You turned 'em out yet? 712 00:41:42,282 --> 00:41:44,683 I ain't in that game no more, man. 713 00:41:44,685 --> 00:41:47,118 All I taught you about cash for cooch? 714 00:41:47,120 --> 00:41:48,887 Have you gone limp? 715 00:41:48,889 --> 00:41:51,056 Just like jail all over again. 716 00:41:51,058 --> 00:41:52,691 I gotta save you from yourself, Charlie. 717 00:41:52,693 --> 00:41:54,258 What I got with them ain't business. 718 00:41:54,260 --> 00:41:56,427 Man, everything is business. 719 00:41:56,429 --> 00:41:59,464 Except me and you. 720 00:41:59,466 --> 00:42:03,968 You think Sadie'll ball just 'cause you say so? 721 00:42:03,970 --> 00:42:06,904 You ain't met the real Sadie yet. 722 00:42:06,906 --> 00:42:09,907 She ain't met the real Ralph Church. 723 00:42:27,693 --> 00:42:30,227 Sam, get your ass in here now. 724 00:42:30,229 --> 00:42:32,829 All six killed by the same M16. 725 00:42:32,831 --> 00:42:35,832 Four of them in the forehead, two in the back. 726 00:42:35,834 --> 00:42:37,967 This biker, what's his name? 727 00:42:37,969 --> 00:42:40,803 - Roy. - Knew about it. 728 00:42:40,805 --> 00:42:42,805 Pop him on conspiracy. See if he'll flip. 729 00:42:42,807 --> 00:42:44,274 I don't think that'll work. 730 00:42:44,276 --> 00:42:46,143 What's she doing here again? Out of uniform. 731 00:42:46,145 --> 00:42:48,745 Off the record, baby, there's no complaints. 732 00:42:48,747 --> 00:42:50,413 Cut, I think you're actually de-volving. 733 00:42:50,415 --> 00:42:51,914 If it wasn't for Charmain, 734 00:42:51,916 --> 00:42:53,816 I'd be the seventh body in that warehouse. 735 00:42:53,818 --> 00:42:55,252 Here's your moment. 736 00:42:58,787 --> 00:43:01,207 - I'm glad you're not dead. - Evolving now! 737 00:43:01,232 --> 00:43:02,138 Feels better, right? 738 00:43:02,217 --> 00:43:03,919 And although you're our very own Tiny Tim... 739 00:43:04,037 --> 00:43:05,169 Devolving again. 740 00:43:05,256 --> 00:43:08,004 These stiffs are just six fewer drug-dealing illegals. 741 00:43:08,029 --> 00:43:10,095 Guapo was born in Hollywood, so... 742 00:43:10,097 --> 00:43:12,765 I don't care if he dropped out of the Liberty Bell. 743 00:43:12,767 --> 00:43:16,401 He was scum, he's dead, and that is good. 744 00:43:16,403 --> 00:43:18,203 Close it quick, or stick it in a drawer. 745 00:43:18,205 --> 00:43:21,874 I'm good either way. 746 00:43:21,876 --> 00:43:23,842 I'm sorry our head cheerleader's such a bitch, 747 00:43:23,844 --> 00:43:25,811 but let's focus on the big game, shall we? 748 00:43:25,813 --> 00:43:27,846 - What's next? - Lucille's tight with Roy. 749 00:43:27,848 --> 00:43:30,683 I'll hit the Peach Pussycat. 750 00:43:30,685 --> 00:43:31,984 That's right, Spring. 751 00:43:31,986 --> 00:43:34,119 His job is a visit to the local strip club. 752 00:43:34,121 --> 00:43:35,420 And he makes more than you. 753 00:43:35,422 --> 00:43:37,189 This one, you don't even want to know. 754 00:43:37,191 --> 00:43:39,824 It's just not a world for us old farts. 755 00:43:41,928 --> 00:43:43,394 Spring, I need a favor. 756 00:43:43,396 --> 00:43:45,196 This girl's missing since November. 757 00:43:45,198 --> 00:43:47,765 I need to know if she's on a slab somewhere. 758 00:43:47,767 --> 00:43:50,168 Can you pass her description around to your fellow ghouls? 759 00:43:50,170 --> 00:43:52,837 How can I resist? 760 00:43:52,839 --> 00:43:55,073 Spring, I find your name ironic. 761 00:44:17,396 --> 00:44:21,131 I... 762 00:44:21,133 --> 00:44:22,733 want... 763 00:44:22,735 --> 00:44:26,103 the... 764 00:44:26,105 --> 00:44:28,205 police. 765 00:44:29,675 --> 00:44:32,209 Lucy, I'm home. 766 00:44:34,714 --> 00:44:36,680 Hi. 767 00:44:36,682 --> 00:44:39,350 Hi. 768 00:44:39,352 --> 00:44:42,219 Mm. 769 00:44:42,221 --> 00:44:44,121 Is that blood? You okay? 770 00:44:44,123 --> 00:44:47,824 Oh, yes, that's, um, not mine. 771 00:44:47,826 --> 00:44:49,126 I'm fine. 772 00:44:49,128 --> 00:44:52,129 You want to talk about it? 773 00:44:52,131 --> 00:44:53,696 Not really. 774 00:44:53,698 --> 00:44:57,033 I just lived it, so... 775 00:44:57,035 --> 00:44:59,836 I just want to know... 776 00:44:59,838 --> 00:45:01,872 What? 777 00:45:01,874 --> 00:45:04,908 Guess this is your life. 778 00:45:04,910 --> 00:45:08,078 No, this is my job. 779 00:45:08,080 --> 00:45:09,780 And it's not often like this. 780 00:45:09,782 --> 00:45:11,181 Usually I'm just driving around, 781 00:45:11,183 --> 00:45:12,983 listening to Django Reinhardt on the radio, 782 00:45:12,985 --> 00:45:14,217 looking for all the places 783 00:45:14,219 --> 00:45:15,852 that'll let me eat on the cuff. 784 00:45:15,854 --> 00:45:17,120 I don't know what that means. 785 00:45:17,122 --> 00:45:19,156 - For free. - Hmm. 786 00:45:19,158 --> 00:45:23,093 A lot of these places you eat have waitresses? 787 00:45:23,095 --> 00:45:26,061 You got something against waitresses? 788 00:45:26,063 --> 00:45:28,197 Hmm, only the pretty ones. 789 00:45:28,199 --> 00:45:31,367 Oh. Well, then you'll love my favorite. 790 00:45:31,369 --> 00:45:34,136 Mary. She's 250 pounds. 791 00:45:34,138 --> 00:45:37,774 Sideburns, bat wings. 792 00:45:37,776 --> 00:45:40,109 She fills me full of all the double patties I can eat 793 00:45:40,111 --> 00:45:42,745 down at Don's Drive-In. 794 00:45:42,747 --> 00:45:44,280 That usually doesn't come out. 795 00:45:44,282 --> 00:45:46,316 I'll take care of it. 796 00:45:46,318 --> 00:45:48,184 You're gonna do my laundry? 797 00:45:48,186 --> 00:45:51,854 God, no. I'll buy you seven new ones. 798 00:45:51,856 --> 00:45:54,957 Wait, am I a kept man? 799 00:45:54,959 --> 00:45:56,926 Just keep up the good work. 800 00:46:06,303 --> 00:46:07,336 Hodiak. 801 00:46:09,239 --> 00:46:11,139 Oh. 802 00:46:11,141 --> 00:46:13,842 May I ask who's calling? 803 00:46:13,844 --> 00:46:16,144 Oh, mm-hmm. 804 00:46:16,146 --> 00:46:17,746 It's your father. 805 00:46:20,351 --> 00:46:21,383 Daddy? 806 00:46:24,187 --> 00:46:26,855 Hal has asked to see the police. 807 00:46:29,693 --> 00:46:31,059 Fortunately, the attending physician 808 00:46:31,061 --> 00:46:35,830 is an old family friend, knew to call me first. 809 00:46:35,832 --> 00:46:37,832 Is there anything we should know 810 00:46:37,834 --> 00:46:40,034 about what happened to Hal? 811 00:46:40,390 --> 00:46:43,692 Look, Grace, maybe your father and I should... 812 00:46:43,717 --> 00:46:46,183 If this is about Hal and other women, I know. 813 00:46:46,185 --> 00:46:48,486 So does Betty. 814 00:46:48,488 --> 00:46:51,188 You and Hal aren't as good at keeping secrets as you think. 815 00:46:51,190 --> 00:46:53,258 You could be a little better. 816 00:46:53,260 --> 00:46:54,292 Ken. 817 00:46:57,731 --> 00:46:59,230 The election is in nine months. 818 00:46:59,232 --> 00:47:00,798 Your lives are going to be lived 819 00:47:00,800 --> 00:47:03,534 completely in the public eye. 820 00:47:03,536 --> 00:47:07,238 You do not live apart. You do not get divorced. 821 00:47:07,240 --> 00:47:09,306 I'm sorry, Daddy, but no, that's... 822 00:47:09,308 --> 00:47:11,075 Honey, I love you, 823 00:47:11,077 --> 00:47:12,509 but all you know is life with me, 824 00:47:12,511 --> 00:47:13,644 life with Ken. 825 00:47:13,646 --> 00:47:17,314 You think the world just exists. 826 00:47:17,316 --> 00:47:20,450 It doesn't. It's made, by men who bend it to their will, 827 00:47:20,452 --> 00:47:21,986 and the women we care for 828 00:47:21,988 --> 00:47:26,356 either choose to live in our world, 829 00:47:26,358 --> 00:47:28,358 or leave it. 830 00:47:28,360 --> 00:47:30,394 I hold the paper on your firm. 831 00:47:30,396 --> 00:47:32,396 You, Hal, and I 832 00:47:32,398 --> 00:47:35,499 will help Dick Nixon take the White House. 833 00:47:35,501 --> 00:47:38,202 I gave my word to Dick, personally. 834 00:47:38,204 --> 00:47:42,471 So Hal doesn't tell the police what went on that night. 835 00:47:42,473 --> 00:47:44,407 You do. 836 00:48:05,663 --> 00:48:08,464 What is he doing? 837 00:48:08,466 --> 00:48:09,998 Praying. 838 00:48:10,000 --> 00:48:12,267 Charlie needs to get off his knees. 839 00:48:12,269 --> 00:48:15,003 - He says he has a plan. - Great. What? 840 00:48:15,005 --> 00:48:17,672 He says it's evolving. 841 00:48:17,674 --> 00:48:19,474 You want to the LA City Chamber of Commerce 842 00:48:19,476 --> 00:48:22,177 for ten bucks and then give all the money to Ralph, 843 00:48:22,179 --> 00:48:23,578 then do his damn laundry? 844 00:48:23,580 --> 00:48:25,314 We need a plan now. 845 00:48:25,316 --> 00:48:27,015 Plans... 846 00:48:27,017 --> 00:48:28,383 Everybody wants a plan. 847 00:48:28,385 --> 00:48:30,485 The Earth had a plan. 848 00:48:30,487 --> 00:48:32,587 The sun had a plan. 849 00:48:32,589 --> 00:48:34,522 To make you happy, 850 00:48:34,524 --> 00:48:36,725 our plan... 851 00:48:38,695 --> 00:48:41,496 is to open our hearts 852 00:48:41,498 --> 00:48:44,031 and feed those in need. 853 00:49:04,220 --> 00:49:05,719 You need to trust there are things I know, 854 00:49:05,721 --> 00:49:07,188 that I learned in prison, 855 00:49:07,190 --> 00:49:09,390 that are about how you survive there. 856 00:49:09,392 --> 00:49:12,493 I know that, Charlie, but we're not in prison. 857 00:49:12,495 --> 00:49:14,962 We're free. Yeah, well, so's he. 858 00:49:14,964 --> 00:49:16,530 What if we just took off? 859 00:49:16,532 --> 00:49:18,199 Someplace he couldn't find us. 860 00:49:18,201 --> 00:49:19,332 Minnie's right. 861 00:49:19,334 --> 00:49:21,668 What's keeping us there? 862 00:49:21,670 --> 00:49:24,505 You're right, Sadie. I know just the place. 863 00:49:24,507 --> 00:49:28,074 It's got cotton candy clouds and jelly bean hills. 864 00:49:28,076 --> 00:49:31,978 Oh, and you get there on a unicorn that pukes rainbows. 865 00:49:31,980 --> 00:49:34,615 Excuse me? Hi. 866 00:49:34,617 --> 00:49:38,251 Sorry, my boss says you can't... 867 00:49:38,253 --> 00:49:41,588 He says you have to stop and you need to go. 868 00:49:41,590 --> 00:49:44,157 Well. 869 00:49:44,159 --> 00:49:47,260 Well, uh, huh. 870 00:49:47,262 --> 00:49:49,296 Wait, no, then... 871 00:49:49,298 --> 00:49:51,398 Shouldn't he... 872 00:49:51,400 --> 00:49:54,100 Shouldn't your boss come and talk to us himself? 873 00:49:54,102 --> 00:49:56,569 I'm just doing my job. 874 00:49:58,106 --> 00:50:00,740 Oh, wait. 875 00:50:00,742 --> 00:50:02,442 Wait, give me your hand. 876 00:50:09,684 --> 00:50:11,217 It's all right. 877 00:50:15,257 --> 00:50:16,823 Oh. 878 00:50:18,693 --> 00:50:22,628 Your boss has a small soul. 879 00:50:22,630 --> 00:50:25,398 And a big mouth. 880 00:50:25,400 --> 00:50:30,202 And his idea of heaven is bringing you down. 881 00:50:30,204 --> 00:50:32,704 He could... he could hear. The door's open. 882 00:50:35,276 --> 00:50:37,276 Free yourself. 883 00:50:39,080 --> 00:50:42,547 Release yourself from that monster, huh? 884 00:50:42,549 --> 00:50:44,450 When you came out here, 885 00:50:44,452 --> 00:50:47,552 you were under a black cloud. 886 00:50:47,554 --> 00:50:50,422 It's gone now. You feel that? 887 00:50:57,698 --> 00:51:00,466 I'm Emma. 888 00:51:00,468 --> 00:51:01,500 Patty. 889 00:51:05,305 --> 00:51:06,337 Patty. 890 00:51:08,575 --> 00:51:12,443 Patricia. Patricia Krenwinkel. 891 00:51:12,445 --> 00:51:15,046 Hmm. 892 00:51:19,085 --> 00:51:22,220 Hello, Hal. 893 00:51:23,524 --> 00:51:26,525 Doctors say you'll never walk again. 894 00:51:26,527 --> 00:51:27,559 Or use your arms. 895 00:51:33,233 --> 00:51:35,666 You... 896 00:51:35,668 --> 00:51:37,067 All right. 897 00:51:42,074 --> 00:51:44,374 Now that you've got that off your chest... 898 00:51:48,414 --> 00:51:50,648 I have to think there's some... 899 00:51:50,650 --> 00:51:53,751 cosmic... justice 900 00:51:53,753 --> 00:51:56,253 at work here. 901 00:51:56,255 --> 00:51:59,089 The greatest gift God gave was that brain of yours, 902 00:51:59,091 --> 00:52:03,594 and that voice, that beautiful, resonant voice of yours, 903 00:52:03,596 --> 00:52:05,663 made to soothe the judges 904 00:52:05,665 --> 00:52:09,566 and coax juries, but... 905 00:52:09,568 --> 00:52:12,134 that of yours. 906 00:52:12,136 --> 00:52:15,471 If God made that brain, we know who made your. 907 00:52:18,443 --> 00:52:20,543 The same one... 908 00:52:20,545 --> 00:52:24,480 who made yours. 909 00:52:24,482 --> 00:52:26,248 Maybe so. 910 00:52:27,552 --> 00:52:29,752 Maybe so. 911 00:52:29,754 --> 00:52:33,556 But you're there, and I'm here. 912 00:52:38,262 --> 00:52:40,730 And, Hal... 913 00:52:40,732 --> 00:52:42,565 The police aren't coming. 914 00:52:42,567 --> 00:52:45,067 Not now, not ever. 915 00:52:45,069 --> 00:52:47,535 You think I can't sit here 916 00:52:47,537 --> 00:52:49,404 and scream loud enough 917 00:52:49,406 --> 00:52:50,806 until they do? 918 00:52:50,808 --> 00:52:52,574 Sure, you can. 919 00:52:54,444 --> 00:52:55,844 Sure, you can. 920 00:52:58,649 --> 00:53:01,049 That's only gonna confuse things. 921 00:53:01,051 --> 00:53:04,052 They have your statement. 922 00:53:04,054 --> 00:53:06,287 About what happened. 923 00:53:06,516 --> 00:53:10,418 That you were taken at gunpoint by three hippie radicals. 924 00:53:10,420 --> 00:53:13,788 Three anti-war, anti-Nixon hippie radicals 925 00:53:13,790 --> 00:53:16,491 who wanted to make an example of you. 926 00:53:18,495 --> 00:53:22,930 So they took you up to Mulholland to kill you, 927 00:53:22,932 --> 00:53:24,632 but you fought them off. 928 00:53:24,634 --> 00:53:27,435 Three of them, all by yourself, amazing. 929 00:53:27,437 --> 00:53:31,473 But one of them shot you before you could escape. 930 00:53:32,909 --> 00:53:34,442 Such a tragedy. 931 00:53:43,487 --> 00:53:46,020 They've even got a quote from Dick. 932 00:53:46,022 --> 00:53:47,822 "I'm relieved my friend Hal Banyin 933 00:53:47,824 --> 00:53:50,524 is gonna make a full recovery." 934 00:53:54,563 --> 00:53:56,964 "This terrible incident should be a wake-up call 935 00:53:56,966 --> 00:53:58,900 "that the radical left are nothing more 936 00:53:58,902 --> 00:54:01,602 than hoodlum terrorists." 937 00:54:03,706 --> 00:54:07,275 You don't want to call our next president a liar, do you? 938 00:54:16,219 --> 00:54:19,287 My God, that girl fights sleep like it's the devil himself. 939 00:54:19,289 --> 00:54:20,854 Poised for the attack on the garrison. 940 00:54:25,227 --> 00:54:26,960 Any good news? 941 00:54:26,962 --> 00:54:30,631 "Laugh-In" is on in a few minutes. 942 00:54:30,633 --> 00:54:32,866 About as good as it gets these days. 943 00:54:32,868 --> 00:54:35,669 Attack by organic infantry weapons... 944 00:54:35,671 --> 00:54:37,438 Remember, I'm volunteering tomorrow 945 00:54:37,440 --> 00:54:39,339 at the breakfast program again. 946 00:54:39,341 --> 00:54:42,275 Uh-huh. 947 00:54:42,277 --> 00:54:44,578 Then I've got class. 948 00:54:44,580 --> 00:54:47,347 - You good to watch Bernadette? - We're gonna lose this war. 949 00:54:47,494 --> 00:54:48,860 Maybe that's a good thing. 950 00:54:48,885 --> 00:54:50,418 What? 951 00:54:50,420 --> 00:54:51,886 Maybe we need to stop thinking 952 00:54:51,888 --> 00:54:54,555 we're the whole world's answer to everything. 953 00:54:54,557 --> 00:54:55,790 I want our daughter to grow up 954 00:54:55,792 --> 00:54:57,892 in a country that can learn that, 955 00:54:57,894 --> 00:55:00,961 maybe even live it. 956 00:55:00,963 --> 00:55:03,564 At stake now is more than a key military stronghold. 957 00:55:03,566 --> 00:55:05,099 The Communists are out to inflict heavy... 958 00:55:05,101 --> 00:55:06,800 I don't want our daughter growing up 959 00:55:06,802 --> 00:55:10,871 in a country that loses wars. 960 00:55:10,873 --> 00:55:14,842 I grew up in a country that won wars. 961 00:55:14,844 --> 00:55:17,411 Never felt that great to me. 962 00:55:17,413 --> 00:55:20,948 I never had any real concern about Khe Sanh. 963 00:55:20,950 --> 00:55:22,583 How's your boy Shafe? 964 00:55:22,585 --> 00:55:25,620 Not my boy, is how. 965 00:55:25,622 --> 00:55:28,789 He is one lucky nine-life cat. 966 00:55:28,791 --> 00:55:31,159 Why is that? 967 00:55:32,828 --> 00:55:35,028 You let me know the next time you see him. 968 00:55:35,030 --> 00:55:36,496 Okay. 969 00:55:36,498 --> 00:55:37,797 Unless you're gonna kill him. 970 00:55:37,799 --> 00:55:39,132 You got a problem with that? 971 00:55:39,134 --> 00:55:41,734 Come on, he's harmless. 972 00:55:41,736 --> 00:55:44,771 He sent you to spy on me. 973 00:55:44,773 --> 00:55:46,806 Are you still spying? 974 00:55:49,778 --> 00:55:52,712 What do you think? 975 00:55:52,714 --> 00:55:55,649 I think you let me kill him, I'd have my answer. 976 00:55:57,619 --> 00:56:00,853 Please don't do that. 977 00:56:00,855 --> 00:56:02,855 He owes me 100 bucks. 978 00:57:01,944 --> 00:57:04,845 That's like... 979 00:57:04,847 --> 00:57:06,880 Oh, my God. 980 00:57:11,827 --> 00:57:13,420 Child, 981 00:57:13,655 --> 00:57:15,088 you opened up like a flower. 982 00:57:17,959 --> 00:57:21,794 Want to make you feel the way... 983 00:57:21,796 --> 00:57:24,898 the way you made me feel. 984 00:57:27,735 --> 00:57:31,971 Damn jungle bunny music. 985 00:57:31,973 --> 00:57:35,708 Got a little transistor? 986 00:57:35,711 --> 00:57:38,879 Maybe we could try to find the Beatles, 987 00:57:38,880 --> 00:57:40,280 and I could... 988 00:57:43,251 --> 00:57:45,151 It's dinner time. 989 00:57:45,153 --> 00:57:48,086 You gotta cook for everybody. 990 00:57:48,088 --> 00:57:51,623 Charlie, I really don't think I'm that good a cook. 991 00:57:55,095 --> 00:57:56,761 You want that? 992 00:57:58,565 --> 00:58:00,632 Dinner can't be late. 993 00:58:00,634 --> 00:58:02,968 Ralph hates when it's late. 994 00:58:06,606 --> 00:58:07,906 One more thing. 995 00:58:10,277 --> 00:58:14,079 You don't touch Ralph's food. 996 00:58:14,081 --> 00:58:16,114 Not a thing. 997 00:58:16,116 --> 00:58:18,650 My girls don't eat no colored boy's food. 998 00:58:21,554 --> 00:58:23,087 So Lucille's fully in the wind. 999 00:58:23,089 --> 00:58:25,122 Pussycat's shuttered. No one's home. 1000 00:58:25,124 --> 00:58:28,592 No forwarding but also, no lock on her mailbox. 1001 00:58:28,594 --> 00:58:30,527 Go on. 1002 00:58:30,529 --> 00:58:33,297 I maybe got a look at all her unopened mail. 1003 00:58:33,299 --> 00:58:36,700 Maybe some of it gets opened, and I find these. 1004 00:58:36,702 --> 00:58:38,836 That's a postal felony. 1005 00:58:42,741 --> 00:58:45,076 I feel so dirty. She's got three kids. 1006 00:58:45,078 --> 00:58:47,144 One apparently had some surgery as a baby. 1007 00:58:47,146 --> 00:58:49,313 He's nine now, in a wheelchair. 1008 00:58:49,315 --> 00:58:53,150 - So I'm thinking... - Same thing I am. 1009 00:58:53,152 --> 00:58:55,752 Hey, give that back, seriously! 1010 00:58:55,754 --> 00:58:59,857 - Who wants a grilled cheese? - I do. 1011 00:58:59,859 --> 00:59:02,860 Love the grilled cheese. 1012 00:59:04,697 --> 00:59:07,631 I'm thinking you know Guapo and all his men are dead. 1013 00:59:07,633 --> 00:59:09,800 That's why you're here at your sister's. 1014 00:59:11,570 --> 00:59:15,539 Mrs. Gladner, I can't imagine how scared you are, 1015 00:59:15,541 --> 00:59:17,975 especially for your kids. 1016 00:59:17,977 --> 00:59:20,677 I'm a father. 1017 00:59:20,679 --> 00:59:22,112 I understand, I do. 1018 00:59:24,082 --> 00:59:27,584 I think Roy Kovic had Guapo killed. 1019 00:59:27,586 --> 00:59:28,851 But I also think there was someone else, 1020 00:59:28,853 --> 00:59:30,887 someone in the military? 1021 00:59:33,892 --> 00:59:35,925 Maybe? 1022 00:59:39,764 --> 00:59:42,297 I want to make a deal. 1023 00:59:42,299 --> 00:59:45,100 As soon as you tell me everything. 1024 00:59:45,102 --> 00:59:46,301 I want protection. 1025 00:59:46,303 --> 00:59:50,172 Again, tell me everything. 1026 00:59:50,174 --> 00:59:52,708 Mrs. Gladner, I have nothing to go to the DA with, 1027 00:59:52,710 --> 00:59:54,844 nothing to the justify the cost and manpower 1028 00:59:54,846 --> 00:59:56,846 of protective custody. 1029 01:00:10,561 --> 01:00:12,661 Lucille said his name is Welles, 1030 01:00:12,663 --> 01:00:14,329 doesn't have a first name. 1031 01:00:14,331 --> 01:00:17,832 Roy called him "Captain" on a few phone calls she overheard. 1032 01:00:17,834 --> 01:00:19,734 He's the supplier. 1033 01:00:19,736 --> 01:00:23,305 Shipping heroin from Vietnam in the caskets of dead soldiers. 1034 01:00:23,307 --> 01:00:24,773 What kind of godless traitor 1035 01:00:24,775 --> 01:00:27,142 opens up the casket of a dead hero? 1036 01:00:27,144 --> 01:00:29,211 That fits what I found in Roy's wallet. 1037 01:00:29,213 --> 01:00:32,881 Times, "CW" or "W." 1038 01:00:32,883 --> 01:00:35,850 He's, uh, he's meeting him tonight. 1039 01:00:35,852 --> 01:00:38,019 Must be why I got stood up. 1040 01:00:38,021 --> 01:00:40,254 - Sorry. - I'll live. 1041 01:00:40,256 --> 01:00:42,256 Maybe longer. 1042 01:00:42,258 --> 01:00:43,991 He drew a map, huh? 1043 01:00:43,993 --> 01:00:46,860 Yeah, it's a coast road. Not sure where. 1044 01:00:46,862 --> 01:00:49,730 And then an exit here, "CP Pen." 1045 01:00:49,732 --> 01:00:51,665 - "CP Pen"? - San Diego. 1046 01:00:53,636 --> 01:00:56,837 Camp Pendleton. 1047 01:00:56,839 --> 01:00:58,239 So if this Captain Welles is bringing in 1048 01:00:58,241 --> 01:01:00,308 hundreds of pounds of dope, 1049 01:01:00,310 --> 01:01:04,245 U.S. Army and U.S. government know about it... 1050 01:01:06,249 --> 01:01:09,984 Who do we arrest and how do we do that exactly? 1051 01:01:11,553 --> 01:01:14,088 That's a good question. 1052 01:01:14,090 --> 01:01:15,923 I hate good questions. 1053 01:01:18,127 --> 01:01:19,159 Sam. 1054 01:01:22,965 --> 01:01:24,732 That come from Canoga sheriffs? 1055 01:01:24,734 --> 01:01:27,267 Mm-hmm. 1056 01:01:27,269 --> 01:01:29,269 Ah. How's it work? 1057 01:01:29,271 --> 01:01:31,705 A-actually, I don't care. Do not care. 1058 01:01:31,707 --> 01:01:34,141 Jane Doe here's not your girl. 1059 01:01:34,143 --> 01:01:36,710 No, but... 1060 01:01:36,712 --> 01:01:39,880 Caucasian, late teens, 1061 01:01:39,882 --> 01:01:43,983 same body type, hair color. 1062 01:01:43,985 --> 01:01:45,885 Suffocated. 1063 01:01:45,887 --> 01:01:48,855 Abrasions on both wrists and mouth. 1064 01:01:48,857 --> 01:01:50,356 Killer with a type. 1065 01:01:50,358 --> 01:01:53,860 Yeah. Me. 1066 01:01:58,332 --> 01:02:01,067 Where's Charlie? 1067 01:02:01,069 --> 01:02:04,003 Oh, he's probably off doing his music. 1068 01:02:04,005 --> 01:02:05,604 Really like those songs you played, 1069 01:02:05,606 --> 01:02:07,640 demo you guys did? 1070 01:02:07,642 --> 01:02:09,742 He should get a record deal. 1071 01:02:09,744 --> 01:02:11,177 He's been trying. 1072 01:02:11,179 --> 01:02:13,813 He should talk to my friend's boyfriend. 1073 01:02:13,815 --> 01:02:16,082 I don't know if she's his girlfriend, exactly. 1074 01:02:16,084 --> 01:02:19,651 Dennis is kind of like Charlie, free. 1075 01:02:19,653 --> 01:02:21,787 - Dennis who? - Dennis Wilson. 1076 01:02:21,789 --> 01:02:24,690 - The Beach Boys? - Wait, you know Dennis Wilson? 1077 01:02:24,692 --> 01:02:26,658 You should go with me next time I go with Margie. 1078 01:02:26,660 --> 01:02:28,660 Party that literally never stops. 1079 01:02:28,662 --> 01:02:30,896 There must be 50 people there all the time. 1080 01:02:30,898 --> 01:02:33,065 Dennis hates being alone. 1081 01:02:33,067 --> 01:02:35,266 Wow. 1082 01:02:35,268 --> 01:02:36,835 I hear there's soup. 1083 01:02:38,638 --> 01:02:40,706 Yep. 1084 01:02:43,310 --> 01:02:46,111 Here you go. 1085 01:02:46,113 --> 01:02:48,780 What's your name, little princess? 1086 01:02:48,782 --> 01:02:50,615 Emma. 1087 01:02:50,617 --> 01:02:53,217 How about I come up to your room later on tonight? 1088 01:02:53,219 --> 01:02:56,687 Daddy read you a little bedtime story. 1089 01:02:56,689 --> 01:02:58,789 Charlie wouldn't like that. 1090 01:02:58,791 --> 01:03:01,125 Nobody cares about what Charlie would like. 1091 01:03:04,163 --> 01:03:05,196 Mmm. 1092 01:03:10,903 --> 01:03:13,104 C-can we go tonight? 1093 01:03:48,005 --> 01:03:50,372 Hey, Dennis. Remember me? 1094 01:03:50,374 --> 01:03:51,507 Patty? 1095 01:03:51,509 --> 01:03:53,809 Yeah, yeah, sure. How are you? 1096 01:03:55,546 --> 01:03:57,646 This is my friend Emma. 1097 01:04:05,255 --> 01:04:07,956 Good morning. 1098 01:04:12,629 --> 01:04:15,163 - Hi. - Hi. 1099 01:04:15,165 --> 01:04:17,432 - You going? - Yeah. 1100 01:04:17,434 --> 01:04:20,468 - Well, you coming back? - I don't know. 1101 01:04:20,470 --> 01:04:22,370 Are we? 1102 01:04:22,372 --> 01:04:24,272 Yeah, you are. 1103 01:04:24,274 --> 01:04:26,241 I'm a wreck. 1104 01:04:26,243 --> 01:04:28,309 I'm never a wreck. 1105 01:04:33,083 --> 01:04:35,116 Well, uh, thanks for this. 1106 01:04:35,118 --> 01:04:36,683 We had a lot of fun. 1107 01:04:36,685 --> 01:04:39,319 Yeah. 1108 01:04:55,537 --> 01:04:58,205 Charlie's gonna love it here. 1109 01:05:07,516 --> 01:05:10,116 Calling it possibly the greatest military blunder 1110 01:05:10,118 --> 01:05:11,518 of the war so far, 1111 01:05:11,520 --> 01:05:13,720 the Pentagon has issued a statement. 1112 01:05:13,722 --> 01:05:15,489 The Communists launched a wave of attacks 1113 01:05:15,491 --> 01:05:17,724 in the late night hours of the 30th of January... 1114 01:05:19,395 --> 01:05:20,394 In the first and second corps tactical zones 1115 01:05:20,396 --> 01:05:21,428 in South Vietnam. 1116 01:05:23,332 --> 01:05:25,098 Oh. 1117 01:05:25,100 --> 01:05:26,333 You're not dressed. 1118 01:05:26,701 --> 01:05:29,068 Maybe you should be the detective. 1119 01:05:29,070 --> 01:05:31,537 We're going to see Walt? 1120 01:05:31,539 --> 01:05:34,439 - Saturday. - It is Saturday. 1121 01:05:34,441 --> 01:05:35,875 Is it? 1122 01:05:35,877 --> 01:05:37,109 Hello, Opal. 1123 01:05:48,354 --> 01:05:49,954 You sure I can't get you anything? 1124 01:05:49,956 --> 01:05:52,390 So you live here now? 1125 01:05:52,392 --> 01:05:53,858 Well, no, not really. 1126 01:05:53,860 --> 01:05:56,094 Well, I heard that you married some lawyer. 1127 01:05:56,096 --> 01:06:00,965 Diamond like that sure didn't come from Sam. 1128 01:06:00,967 --> 01:06:02,667 It's complicated. 1129 01:06:02,669 --> 01:06:05,570 You're stepping out on your husband to ball mine. 1130 01:06:05,572 --> 01:06:08,006 How's that complicated? 1131 01:06:08,008 --> 01:06:11,009 I'm just surprised it didn't happen sooner. 1132 01:06:11,011 --> 01:06:13,845 He never got over you. I mean, why would he? 1133 01:06:13,847 --> 01:06:16,614 Prettiest girl at the country club. 1134 01:06:16,616 --> 01:06:19,383 It was like you and him were out of a movie. 1135 01:06:19,385 --> 01:06:21,752 And now you're back together. 1136 01:06:21,754 --> 01:06:24,555 And all of this, 1137 01:06:24,557 --> 01:06:26,457 it's yours. 1138 01:06:26,459 --> 01:06:28,926 Okay. Let's go. 1139 01:06:32,432 --> 01:06:34,398 Congratulations. 1140 01:06:42,975 --> 01:06:45,543 Congratulations. 1141 01:06:53,652 --> 01:06:55,819 They dropped the charges for treason. 1142 01:06:57,790 --> 01:06:59,422 Honey, it's over. 1143 01:06:59,424 --> 01:07:02,525 They could give me life just for deserting. 1144 01:07:02,527 --> 01:07:04,327 By not charging me with treason, 1145 01:07:04,329 --> 01:07:07,364 they don't have to put anything I stole into evidence. 1146 01:07:07,366 --> 01:07:09,767 Well, why wouldn't they want to put that in evidence? 1147 01:07:09,769 --> 01:07:12,669 These were illegal incursions, Opal, 1148 01:07:12,671 --> 01:07:15,072 war crimes. 1149 01:07:15,074 --> 01:07:17,841 Look, as soon as the "Times" publishes what you gave them... 1150 01:07:17,843 --> 01:07:20,911 Dad, Salazar's had the documents a month. 1151 01:07:20,913 --> 01:07:24,447 And now with Tet, the Pentagon is in full damage control. 1152 01:07:26,418 --> 01:07:28,618 They're never gonna run the story. 1153 01:07:30,955 --> 01:07:33,856 Salazar quit? And you're not running the story? 1154 01:07:33,858 --> 01:07:37,860 No, we killed the story, so he quit. 1155 01:07:37,862 --> 01:07:39,362 Do you know where he is? 1156 01:07:39,364 --> 01:07:41,063 The "Times" isn't the only paper. 1157 01:07:41,065 --> 01:07:45,034 The Pentagon will sue, prosecute, and jail 1158 01:07:45,036 --> 01:07:46,836 anyone who runs this story. 1159 01:07:46,838 --> 01:07:49,806 So you're telling me that because it's true, 1160 01:07:49,808 --> 01:07:51,841 because it's backed up by actual facts 1161 01:07:51,843 --> 01:07:54,411 that my son risked his life handing you, 1162 01:07:54,413 --> 01:07:55,645 because every charge he's making 1163 01:07:55,647 --> 01:07:58,648 against the United States Army is true, 1164 01:07:58,650 --> 01:08:00,081 that you're burying the story. 1165 01:08:00,083 --> 01:08:02,785 Look, for what it's worth, I hate this. 1166 01:08:02,787 --> 01:08:06,488 A lot of us do, but no one can afford to publish this story. 1167 01:08:06,490 --> 01:08:07,889 Not right now. 1168 01:08:09,660 --> 01:08:11,393 I'm sorry, Detective. 1169 01:08:14,898 --> 01:08:17,533 You would love Dennis, Charlie. 1170 01:08:17,535 --> 01:08:19,735 And he'd love you. 1171 01:08:19,737 --> 01:08:21,770 Let's go meet him. 1172 01:08:21,772 --> 01:08:25,974 I mean, I swear, it's like you have the same soul. 1173 01:08:25,976 --> 01:08:30,346 Oh, and the house is... just unbelievable... 1174 01:08:30,348 --> 01:08:33,649 Princess. 1175 01:08:33,651 --> 01:08:35,750 You okay there, Ralph? 1176 01:08:35,752 --> 01:08:38,319 You don't look too good. 1177 01:08:38,321 --> 01:08:40,621 You look a little, uh... 1178 01:08:40,623 --> 01:08:43,591 Do you people ever get pale? 1179 01:08:43,593 --> 01:08:45,360 Shut up, Charlie. 1180 01:08:45,362 --> 01:08:46,694 Ralph! 1181 01:08:46,696 --> 01:08:48,696 Hey, man, Ralph! 1182 01:08:48,698 --> 01:08:50,832 I think Zeke is... 1183 01:08:50,834 --> 01:08:53,033 He won't wake up, man. I can't wake him. 1184 01:09:03,646 --> 01:09:06,981 Ralph, come on, man. 1185 01:09:06,983 --> 01:09:09,850 Let's get you upstairs. 1186 01:09:09,852 --> 01:09:13,854 There must be some Alka-Seltzer around here someplace. 1187 01:09:40,416 --> 01:09:43,082 Sam, at the risk of sounding 1188 01:09:43,084 --> 01:09:46,653 like the generation we hate, 1189 01:09:46,655 --> 01:09:50,089 you gotta talk. 1190 01:09:50,091 --> 01:09:53,593 Grace, I would kill a man for cutting you off in traffic, 1191 01:09:53,595 --> 01:09:56,763 but don't ask me for that. 1192 01:09:56,765 --> 01:09:59,065 Talk. 1193 01:09:59,067 --> 01:10:02,335 This one, I can't. 1194 01:10:02,337 --> 01:10:05,672 Can't you just read my mind? 1195 01:10:07,008 --> 01:10:08,975 You always could. 1196 01:10:11,046 --> 01:10:12,679 Yes. 1197 01:10:15,083 --> 01:10:18,551 I see it. 1198 01:10:18,553 --> 01:10:20,420 One word, over and over. 1199 01:10:21,823 --> 01:10:25,558 One little four-letter word. 1200 01:10:25,560 --> 01:10:28,494 Does it begin with an F? 1201 01:10:28,496 --> 01:10:29,862 It does not. 1202 01:10:33,001 --> 01:10:34,767 Walt. 1203 01:10:41,443 --> 01:10:44,510 You were right about the "L.A. Times." 1204 01:10:44,512 --> 01:10:46,679 You were right about everything. 1205 01:10:46,681 --> 01:10:50,850 It's doing me wonders. 1206 01:10:50,852 --> 01:10:53,886 I've got one move. 1207 01:10:53,888 --> 01:10:55,654 It's a drug case. It's big. 1208 01:10:55,656 --> 01:10:57,957 Keeps getting bigger. Multiple homicides. 1209 01:10:57,959 --> 01:11:00,125 The chief suspect is a U.S. Army captain 1210 01:11:00,127 --> 01:11:01,927 who's been smuggling heroin from Vietnam 1211 01:11:01,929 --> 01:11:04,563 in the caskets of dead soldiers. 1212 01:11:04,565 --> 01:11:06,331 What does that have to do with me? 1213 01:11:06,333 --> 01:11:07,766 You're in here because you have evidence 1214 01:11:07,768 --> 01:11:10,803 that the Army is lying to the American people. 1215 01:11:10,805 --> 01:11:13,105 What if I bust a murderous, dope-smuggling, 1216 01:11:13,107 --> 01:11:16,642 decorated Army captain who's been lying to the Army? 1217 01:11:16,644 --> 01:11:19,578 They'd bury it. Deeper than me. 1218 01:11:19,886 --> 01:11:22,320 Or maybe I hold on to that officer, 1219 01:11:22,323 --> 01:11:24,790 and maybe the government gets the message 1220 01:11:24,791 --> 01:11:26,757 that they should cut a deal with you 1221 01:11:26,759 --> 01:11:30,160 or else the arresting officer, your father, 1222 01:11:30,162 --> 01:11:33,997 will hold a big nasty press conference. 1223 01:11:33,999 --> 01:11:36,266 Dad... 1224 01:11:36,268 --> 01:11:39,770 These people... 1225 01:11:39,772 --> 01:11:41,205 you don't want to do this. 1226 01:11:41,207 --> 01:11:42,773 No, I don't. 1227 01:11:42,775 --> 01:11:45,876 But this is where we find ourselves right now. 1228 01:11:45,878 --> 01:11:48,446 Okay, in the meantime just be quiet, 1229 01:11:48,448 --> 01:11:51,449 keep a low profile, "Yes, sir," "No, sir." 1230 01:11:51,451 --> 01:11:53,384 Say very little. 1231 01:11:53,386 --> 01:11:54,418 Okay. 1232 01:11:56,922 --> 01:11:58,889 - I love you. - I love you, too. 1233 01:12:10,369 --> 01:12:12,802 Oh, Ralph. 1234 01:12:12,804 --> 01:12:14,804 Look at you. 1235 01:12:14,807 --> 01:12:16,807 You should call the doctor, man. 1236 01:12:29,355 --> 01:12:32,289 Charlie... 1237 01:12:32,292 --> 01:12:34,125 Charlie! 1238 01:12:38,096 --> 01:12:41,130 We're supposed to be a family, Charlie! 1239 01:12:45,836 --> 01:12:47,736 We had plans, Charlie! 1240 01:12:51,809 --> 01:12:54,210 Yeah, well... 1241 01:12:54,212 --> 01:12:56,312 plans change, Ralph. 1242 01:13:02,321 --> 01:13:03,987 You looking for these? 1243 01:13:12,763 --> 01:13:15,130 There you go. 1244 01:13:15,132 --> 01:13:18,667 Go on, now. Time's a-wasting. 1245 01:13:21,071 --> 01:13:22,971 Hey, Ralph. 1246 01:13:22,973 --> 01:13:26,374 You like that home cooking? 1247 01:13:26,376 --> 01:13:29,110 Good, wasn't it? 1248 01:13:29,113 --> 01:13:31,748 See, the key is... 1249 01:13:31,749 --> 01:13:36,217 See, every time, the key is fresh ingredients. 1250 01:13:42,092 --> 01:13:44,659 I told you, Ralph! 1251 01:13:44,661 --> 01:13:48,763 The water shapes the rock. 1252 01:13:48,765 --> 01:13:52,834 The water shapes the rock. 1253 01:14:03,279 --> 01:14:06,781 You're the rock, 1254 01:14:06,783 --> 01:14:09,784 and I'm the water! 1255 01:14:09,786 --> 01:14:12,419 And I done shaped you good. 1256 01:14:16,058 --> 01:14:19,626 Go ahead and lay down, Ralph. 1257 01:14:19,629 --> 01:14:23,297 All your boys are waiting for you. 1258 01:14:23,298 --> 01:14:27,667 Up there in the green pastures of the Lord. 1259 01:14:27,669 --> 01:14:29,135 Hoo! 1260 01:14:37,178 --> 01:14:39,980 Charlie, what did I... 1261 01:14:39,982 --> 01:14:42,716 what did I do to all those people? 1262 01:14:42,718 --> 01:14:45,785 We have to tell someone. 1263 01:14:45,787 --> 01:14:48,922 Who you gonna tell? 1264 01:14:48,924 --> 01:14:50,824 Your folks? 1265 01:14:50,826 --> 01:14:54,727 Think they'll be understanding? 1266 01:14:54,729 --> 01:14:57,163 What about, uh, the police? 1267 01:14:59,867 --> 01:15:03,169 Come on, child. What are you gonna say? 1268 01:15:03,171 --> 01:15:06,072 You killed all those people? 1269 01:15:06,074 --> 01:15:07,907 No. 1270 01:15:09,344 --> 01:15:12,611 They killed themselves. 1271 01:15:12,613 --> 01:15:16,416 They died of greed and violence. 1272 01:15:22,357 --> 01:15:24,223 We're your family. 1273 01:15:27,328 --> 01:15:30,930 And we protect family. 1274 01:15:37,171 --> 01:15:38,938 - Don't hurt my baby! - Shut up. 1275 01:15:38,940 --> 01:15:41,040 - Please, don't hurt my baby! - I said, shut up. 1276 01:15:41,042 --> 01:15:42,775 - Let us go! - Don't talk. 1277 01:15:42,777 --> 01:15:45,010 Don't talk, both of you, shh. 1278 01:15:45,012 --> 01:15:46,979 Shut up. Shut... 1279 01:15:46,981 --> 01:15:50,182 - Oh, my God, Charlie. - No, no, no. 1280 01:15:50,184 --> 01:15:53,118 Our family doesn't have God, 1281 01:15:53,120 --> 01:15:58,090 or Christ, or angels, or devils. 1282 01:15:58,092 --> 01:16:00,759 No. 1283 01:16:00,761 --> 01:16:02,794 We're all there is. 1284 01:16:02,796 --> 01:16:04,096 - Don't move, don't move. - My baby, please. 1285 01:16:04,098 --> 01:16:07,732 Hey. Hey, I need help, hey. 1286 01:16:07,734 --> 01:16:09,367 - Please! - Hold this. 1287 01:16:09,369 --> 01:16:13,771 We are the eternal and the divine. 1288 01:16:13,773 --> 01:16:16,808 All right? 1289 01:16:16,810 --> 01:16:18,143 - Patty. - Charlie. 1290 01:16:18,145 --> 01:16:19,944 - Charlie. - Patty. 1291 01:16:19,946 --> 01:16:22,380 God is here. 1292 01:16:22,382 --> 01:16:25,917 Christ is here. 1293 01:16:25,919 --> 01:16:29,321 And right now, I'm your Jesus, baby. 1294 01:16:31,191 --> 01:16:33,391 Please. My baby, please. 1295 01:16:33,393 --> 01:16:35,760 Please. My baby, please. 1296 01:16:42,102 --> 01:16:45,069 Hey, is that a Rolls-Royce there? 1297 01:16:45,071 --> 01:16:46,303 Silver Shadow. 1298 01:16:46,305 --> 01:16:47,939 Yes, sir. 1299 01:16:47,941 --> 01:16:51,142 Got a... problem with the idle. 1300 01:16:51,144 --> 01:16:53,310 I'm adjusting the linkage. You know cars? 1301 01:16:53,312 --> 01:16:55,446 I appreciate people who do. 1302 01:16:58,351 --> 01:16:59,817 You from Texas, huh? 1303 01:16:59,819 --> 01:17:01,352 - Whereabouts? - Good ear, man. 1304 01:17:01,354 --> 01:17:03,688 Copeville, just outside of Dallas. 1305 01:17:03,690 --> 01:17:05,289 You been to Texas? 1306 01:17:05,291 --> 01:17:08,692 I've been everywhere. 1307 01:17:08,694 --> 01:17:09,960 Let me guess. 1308 01:17:09,962 --> 01:17:11,828 Football player? 1309 01:17:11,830 --> 01:17:14,264 Yeah, two-year honorable mention, 1310 01:17:14,266 --> 01:17:15,832 all-district running back. 1311 01:17:15,834 --> 01:17:18,268 You know anything about guns? 1312 01:17:18,270 --> 01:17:19,402 Sure. 1313 01:17:19,404 --> 01:17:21,071 Me and my daddy used to go hunting... 1314 01:17:21,073 --> 01:17:23,239 What about motorcycles? You like motorcycles? 1315 01:17:23,241 --> 01:17:26,376 I'm... kinda more of a truck guy. 1316 01:17:28,147 --> 01:17:31,748 I guess I could probably fix up a hog if it came down to it. 1317 01:17:35,220 --> 01:17:37,320 What's your name, friend? 1318 01:17:37,322 --> 01:17:40,656 Charles Watson. 1319 01:17:40,658 --> 01:17:43,726 Yeah, that don't work. 1320 01:17:43,728 --> 01:17:46,028 I'ma call you Tex. 1321 01:17:48,032 --> 01:17:52,234 All right, then. 1322 01:17:52,236 --> 01:17:54,170 Halt. 1323 01:17:54,172 --> 01:17:56,205 Hey. 1324 01:17:56,207 --> 01:17:57,740 What's going on? 1325 01:17:57,742 --> 01:18:01,877 Hi, friend. 1326 01:18:01,879 --> 01:18:02,978 Ah! Hey! 1327 01:18:02,980 --> 01:18:04,279 Get off... get off me! 1328 01:18:04,281 --> 01:18:06,782 Hey! Ah! Ah! 1329 01:18:06,784 --> 01:18:07,783 Ah! 1330 01:18:11,789 --> 01:18:14,856 Don't. 1331 01:18:14,858 --> 01:18:16,791 Get it done, Tex. 1332 01:18:16,793 --> 01:18:18,694 I'm not gonna tell anybody, please, just don't... 1333 01:18:18,696 --> 01:18:20,295 please, don't... don't... please, don't... 1334 01:18:39,182 --> 01:18:40,282 Morning. 1335 01:18:40,284 --> 01:18:42,718 Hey. How's it going? 1336 01:18:42,720 --> 01:18:45,153 I got this Jane Doe body in Canoga Park 1337 01:18:45,155 --> 01:18:47,388 that looks like my missing picture girl but isn't, 1338 01:18:47,390 --> 01:18:50,758 and the Canoga Park sheriffs have told me to get bent. 1339 01:18:50,760 --> 01:18:52,393 And it seems like I should be able to leverage 1340 01:18:52,395 --> 01:18:54,094 this Captain Welles thing with the Army 1341 01:18:54,096 --> 01:18:55,996 to try to get Walt some rhythm somehow, 1342 01:18:55,998 --> 01:18:57,265 but I haven't been able to figure out 1343 01:18:57,267 --> 01:18:59,032 how exactly yet. You sorry you asked? 1344 01:18:59,034 --> 01:19:01,269 - Because I could go on. - Leverage it? 1345 01:19:01,271 --> 01:19:03,137 We don't even know what "it" is yet. 1346 01:19:03,139 --> 01:19:05,105 That's the best time to strong-arm somebody... 1347 01:19:05,107 --> 01:19:06,340 before they know what they're dealing with. 1348 01:19:06,342 --> 01:19:08,008 And don't worry. 1349 01:19:08,010 --> 01:19:10,077 Whatever I decide to do, I will leave you out of it. 1350 01:19:10,079 --> 01:19:11,812 You don't have to worry about me. 1351 01:19:11,814 --> 01:19:14,815 Look at you, all cute and irrationally confident, 1352 01:19:14,817 --> 01:19:16,817 and very close to the milk, which I forgot. 1353 01:19:16,819 --> 01:19:17,851 Can you... can you grab that? 1354 01:19:19,054 --> 01:19:21,922 That better not be what it looks like. 1355 01:19:21,924 --> 01:19:25,358 I said, "Anyone delivers anything for me, you grab them." 1356 01:19:25,360 --> 01:19:27,895 Didn't I say that, you sweaty-necked jackass? 1357 01:19:27,897 --> 01:19:29,296 There wasn't anyone to grab, sir. 1358 01:19:29,298 --> 01:19:30,397 Lindenoff found it 1359 01:19:30,399 --> 01:19:31,899 - on the stoop out front. - Oh. 1360 01:19:31,901 --> 01:19:33,633 We thought that maybe whoever it was 1361 01:19:33,635 --> 01:19:35,169 that left it left it on purpose 1362 01:19:35,171 --> 01:19:36,369 so we wouldn't get a look at 'em. 1363 01:19:36,371 --> 01:19:38,172 Oh, you did, did you? 1364 01:19:38,174 --> 01:19:40,207 Well, did you think that maybe I could have 1365 01:19:40,209 --> 01:19:41,909 pulled some prints off of this 1366 01:19:41,911 --> 01:19:45,345 before you and Lindenoff put your big hams all over it? 1367 01:19:45,347 --> 01:19:47,147 No one ever talks about how exhausting it is 1368 01:19:47,149 --> 01:19:48,982 is to be right all the time. 1369 01:19:48,984 --> 01:19:50,050 You know that? 1370 01:19:50,052 --> 01:19:51,919 What are you still doing here? 1371 01:19:51,921 --> 01:19:53,120 I don't get it. 1372 01:19:53,122 --> 01:19:54,754 Go to your room. Go. 1373 01:19:54,756 --> 01:19:56,255 - Yes, sir. - Yes. 1374 01:19:56,257 --> 01:19:59,058 Which girl is this, the first one or the second one? 1375 01:20:01,296 --> 01:20:03,029 Neither. 1376 01:20:03,031 --> 01:20:05,264 This one's brand-new. 1377 01:20:54,047 --> 01:20:56,281 Hey, you Charlie? 1378 01:20:56,283 --> 01:20:58,450 Little Emma told me to come introduce myself. 1379 01:20:58,452 --> 01:21:00,419 I'm Dennis. 1380 01:21:02,022 --> 01:21:03,755 What, are you gonna hurt me or something? 1381 01:21:03,757 --> 01:21:05,390 I look like I'm going to? 1382 01:21:05,392 --> 01:21:07,058 I know you've done some hard time. 1383 01:21:07,060 --> 01:21:08,960 The girls told me, man, 1384 01:21:08,962 --> 01:21:11,363 because I was saying about all the poseurs 1385 01:21:11,365 --> 01:21:13,231 that I've met. 1386 01:21:13,233 --> 01:21:15,800 You know, lying to impress you how hard they are. 1387 01:21:15,802 --> 01:21:18,270 But you don't have to impress anybody, do you? 1388 01:21:21,674 --> 01:21:23,308 I am everyone 1389 01:21:23,310 --> 01:21:26,711 and everyone is me. 1390 01:21:30,884 --> 01:21:33,718 Now, you're saying something, man, and I'm hearing you. 1391 01:21:33,720 --> 01:21:34,819 I was about to go have some cookies and milk. 1392 01:21:34,821 --> 01:21:36,153 You want to get in on that? 1393 01:21:36,155 --> 01:21:37,788 Like, chocolate chip and stuff? 1394 01:21:37,790 --> 01:21:41,325 Yeah, like chocolate chip, oatmeal, coconut. 1395 01:21:41,327 --> 01:21:43,193 Oh, and raw milk, man. 1396 01:21:43,195 --> 01:21:45,262 You see, raw milk's a golden food. 1397 01:21:45,264 --> 01:21:47,097 So all that good bacteria and the enzymes... 1398 01:21:47,099 --> 01:21:50,301 it stays in. 1399 01:21:50,303 --> 01:21:52,369 It'll give you teeth like a lion's. 1400 01:21:52,371 --> 01:21:53,971 Right. 1401 01:21:53,973 --> 01:21:56,040 What about the cookies? What'll they do for me? 1402 01:21:56,042 --> 01:21:57,841 Those'll keep you fat and happy, brother. 1403 01:21:57,843 --> 01:21:58,875 Come on. 1404 01:22:01,780 --> 01:22:03,414 Oh, y-you can leave that here. 1405 01:22:03,416 --> 01:22:05,015 I mean, if you want to. 1406 01:22:05,017 --> 01:22:07,017 Just make yourself at home, man. 1407 01:22:07,019 --> 01:22:09,799 Any kind of envelope, anything at all 1408 01:22:09,824 --> 01:22:12,624 shows up at any precinct with my name on it, 1409 01:22:12,626 --> 01:22:14,460 they need to call me. 1410 01:22:14,462 --> 01:22:16,895 If they see who delivers it and let that person get away, 1411 01:22:16,897 --> 01:22:19,431 they need to kick their own ass and call me. 1412 01:22:20,606 --> 01:22:23,540 You don't have to put that last part in... 1413 01:22:23,542 --> 01:22:25,375 unless there's room. 1414 01:22:25,377 --> 01:22:27,011 Did you want this as a directed message 1415 01:22:27,013 --> 01:22:28,312 or a broadcast bulletin? 1416 01:22:28,314 --> 01:22:29,513 Broadcast bulletin. 1417 01:22:29,515 --> 01:22:30,781 Local just department citywide, 1418 01:22:30,783 --> 01:22:32,116 or local and county sheriffs too? 1419 01:22:32,118 --> 01:22:33,650 Surprise me. 1420 01:22:33,652 --> 01:22:35,452 Missing Persons says your new picture girl's 1421 01:22:35,453 --> 01:22:38,021 been gone nine days... a Donna Healy. 1422 01:22:38,024 --> 01:22:39,323 She's got a kid too. 1423 01:22:39,325 --> 01:22:40,524 Was supposed to pick him up from her husband, 1424 01:22:40,526 --> 01:22:42,426 but she never showed. 1425 01:22:42,428 --> 01:22:44,561 - Pick him up from her husband? - Yeah. 1426 01:22:44,563 --> 01:22:47,063 They're separated, or he says "estranged." 1427 01:22:47,065 --> 01:22:50,200 - What's the damn difference? - Separated, you live apart. 1428 01:22:50,202 --> 01:22:51,735 Estranged, you hate each other, 1429 01:22:51,737 --> 01:22:53,337 and the lawyers are more expensive 1430 01:22:53,339 --> 01:22:54,671 on account of the $10 words. 1431 01:22:54,673 --> 01:22:57,140 I'm estranged. Right. 1432 01:22:57,142 --> 01:22:58,575 Is there anything else you need me to do 1433 01:22:58,577 --> 01:23:01,244 for you right now? 1434 01:23:01,246 --> 01:23:03,714 Yeah, investigate why you never use napkins. 1435 01:23:03,716 --> 01:23:05,682 I'll get a team on that right away. 1436 01:23:07,118 --> 01:23:09,185 And Tina knew her from where? 1437 01:23:09,187 --> 01:23:10,253 School, right? 1438 01:23:10,255 --> 01:23:11,655 Tennis. Right. 1439 01:23:11,657 --> 01:23:13,256 Right, got it. Got it. Thank you, ma'am. 1440 01:23:13,258 --> 01:23:14,624 You keep thinking too, 1441 01:23:14,626 --> 01:23:15,759 and maybe you'll remember 1442 01:23:15,761 --> 01:23:18,161 Tina mentioning Donna Healy. 1443 01:23:18,163 --> 01:23:19,495 Okay. Thank you. 1444 01:23:19,497 --> 01:23:21,530 Bye-bye. 1445 01:23:21,532 --> 01:23:22,631 Who's that? 1446 01:23:22,633 --> 01:23:24,400 Tina Greenwood's mother. 1447 01:23:24,402 --> 01:23:26,402 Been trying to see if Tina and the second picture girl 1448 01:23:26,404 --> 01:23:27,670 are connected at all. 1449 01:23:27,672 --> 01:23:30,339 I got a lot of phone calls to make. 1450 01:23:30,341 --> 01:23:31,574 Well, you need a hint? 1451 01:23:31,576 --> 01:23:33,275 No. I'm fine. 1452 01:23:33,277 --> 01:23:35,244 I love making calls. 1453 01:23:35,246 --> 01:23:37,680 I can't get enough of it, really. 1454 01:23:37,682 --> 01:23:38,748 Okay. Well... 1455 01:23:38,750 --> 01:23:41,717 Ah-ah-ah-ah. Sit down. 1456 01:23:41,719 --> 01:23:43,719 Did Tina ever mention to you the name Donna Healy? 1457 01:23:43,721 --> 01:23:46,422 Would you know if Donna Healy came to church there at all? 1458 01:23:46,424 --> 01:23:48,758 She didn't go to Vineland High; she went to East Poly. 1459 01:23:48,760 --> 01:23:50,559 No, I'm just... I'm wondering 1460 01:23:50,561 --> 01:23:54,029 if you remember a woman named Donna Healy on... on... 1461 01:23:54,031 --> 01:23:56,531 on... on any of the other, uh, tennis teams. 1462 01:23:56,533 --> 01:23:58,700 Well, if you do happen to remember meeting Donna, 1463 01:23:58,702 --> 01:24:01,335 could you call Hollywood Division? 1464 01:24:01,337 --> 01:24:02,570 Yes. 1465 01:24:02,572 --> 01:24:04,171 Ask for Hodiak. 1466 01:24:04,173 --> 01:24:07,509 H-O-D-I-A-K. 1467 01:24:07,511 --> 01:24:09,310 Yes, Hodiak. 1468 01:24:09,312 --> 01:24:11,245 What? 1469 01:24:11,247 --> 01:24:13,281 Is it Jewish? Uh... 1470 01:24:13,283 --> 01:24:15,683 It's... it's Ukrainian, ma'am. 1471 01:24:15,685 --> 01:24:17,985 It's all... this is all very sad. 1472 01:24:17,987 --> 01:24:19,687 It is, but thank you for your time. 1473 01:24:19,689 --> 01:24:21,188 We do appreciate it. 1474 01:24:21,190 --> 01:24:22,457 Thank you. 1475 01:24:25,395 --> 01:24:28,362 Could Tina have babysat for Donna's kid, maybe? 1476 01:24:28,364 --> 01:24:30,331 Uh, it's a good thought, 1477 01:24:30,333 --> 01:24:32,766 but apparently the in-laws did all the babysitting. 1478 01:24:32,768 --> 01:24:34,468 Mm, lucky Donna. 1479 01:24:34,470 --> 01:24:36,437 I mean, speaking as young with a kid, 1480 01:24:36,439 --> 01:24:38,639 - 17 is young to have a kid. - Yeah. 1481 01:24:38,641 --> 01:24:40,574 What are you gonna do? You meet in high school. 1482 01:24:40,576 --> 01:24:42,410 You fall in love. 1483 01:24:42,412 --> 01:24:44,745 Although, they didn't go to the same high school. 1484 01:24:44,747 --> 01:24:47,014 Donna went to East Poly High, 1485 01:24:47,016 --> 01:24:50,017 and the husband went to, um... 1486 01:24:50,019 --> 01:24:52,386 not East Poly High. 1487 01:24:52,388 --> 01:24:54,655 He went to Vineland. 1488 01:24:54,657 --> 01:24:56,324 Tina Greenwood went to Vineland. 1489 01:24:56,326 --> 01:24:59,126 The first girl went to the same high school 1490 01:24:59,128 --> 01:25:03,464 as the second girl's estranged husband. 1491 01:25:03,466 --> 01:25:05,966 You just won a chance to make fresh coffee. 1492 01:25:05,968 --> 01:25:07,968 Oh, what's that face? 1493 01:25:07,970 --> 01:25:09,536 You're a lucky man. 1494 01:25:09,538 --> 01:25:10,971 You get to open the books 1495 01:25:10,973 --> 01:25:13,373 and promote another Medal of Valor winner 1496 01:25:13,375 --> 01:25:14,475 into the ranks of detective. 1497 01:25:14,477 --> 01:25:16,176 We got open slots, right? 1498 01:25:16,178 --> 01:25:18,712 Yeah, but who are you talking about? 1499 01:25:20,148 --> 01:25:22,315 Shaggy Nellie? It's hilarious. 1500 01:25:22,317 --> 01:25:23,750 Well, I got one for you. 1501 01:25:23,752 --> 01:25:25,586 Blind man walks into a bar with his Seeing Eye dog, 1502 01:25:25,588 --> 01:25:27,020 grabs the dog by the hind legs, 1503 01:25:27,022 --> 01:25:28,021 starts swinging it around in a circle. 1504 01:25:28,023 --> 01:25:29,623 Bartender says... 1505 01:25:29,625 --> 01:25:30,530 "Don't mind me. I'm just looking around." 1506 01:25:30,570 --> 01:25:32,537 - I told you that joke. - Killjoy. 1507 01:25:33,288 --> 01:25:34,170 Where's this coming from, man? 1508 01:25:34,195 --> 01:25:35,241 It's coming from the kid. 1509 01:25:35,295 --> 01:25:38,496 He works like a dog, and he's got great instincts. 1510 01:25:38,498 --> 01:25:41,856 Jeannie wants to know when you're coming over for dinner. 1511 01:25:41,881 --> 01:25:43,447 Gee, not anytime soon. 1512 01:25:43,449 --> 01:25:44,548 Which is exactly when 1513 01:25:44,550 --> 01:25:46,107 that hippie flit makes detective. 1514 01:25:46,183 --> 01:25:49,517 Oh, excuse me. I got to... 1515 01:25:49,519 --> 01:25:52,287 It's your mom. I did warn you. 1516 01:25:52,289 --> 01:25:54,222 Just ice it. It'll be fine. 1517 01:25:54,224 --> 01:25:57,325 Tell my mom hello, you moron. 1518 01:26:17,747 --> 01:26:21,316 581, we have a possible assault at 521 Mansfield. 1519 01:26:21,318 --> 01:26:24,185 All available units, please respond. 1520 01:26:42,070 --> 01:26:43,537 Hollywood Division. 1521 01:26:43,539 --> 01:26:45,805 I saw you guys on my way home. What's going on? 1522 01:26:45,807 --> 01:26:47,441 Got about 50 calls. 1523 01:26:47,443 --> 01:26:49,143 People saying they heard a girl screaming, "Help me. 1524 01:26:49,145 --> 01:26:50,477 He's killing me," 1525 01:26:50,479 --> 01:26:52,346 but we checked the three buildings down that way. 1526 01:26:52,348 --> 01:26:53,680 Can't find her? 1527 01:26:53,682 --> 01:26:55,081 We narrowed it down to this end of the street. 1528 01:26:55,083 --> 01:26:56,450 These two buildings here on the corner, 1529 01:26:56,452 --> 01:27:00,487 521 and 526, but that's it. 1530 01:27:00,489 --> 01:27:02,156 Just a girl screaming she's dying, 1531 01:27:02,158 --> 01:27:04,591 but nobody can say from where. 1532 01:27:04,593 --> 01:27:06,160 Wind was blowing pretty hard earlier, 1533 01:27:06,162 --> 01:27:07,794 blowing her voice around. 1534 01:27:07,796 --> 01:27:10,564 People didn't even know if she was outside or inside. 1535 01:27:19,041 --> 01:27:21,141 521 and both alleys are clear, Detective. 1536 01:27:21,143 --> 01:27:22,341 Okay. How many guys you got? 1537 01:27:22,343 --> 01:27:23,743 Six? Total, yeah. 1538 01:27:23,745 --> 01:27:25,344 But we got one posted in each lobby 1539 01:27:25,346 --> 01:27:27,246 - to keep things on lock-down. - Good thinking. 1540 01:27:27,248 --> 01:27:28,548 Well, send two across the street. 1541 01:27:28,550 --> 01:27:30,050 Start canvassing there. 1542 01:27:30,052 --> 01:27:31,617 Call for more, and then you and him come back 1543 01:27:31,619 --> 01:27:33,252 and help me finish searching these two floors. 1544 01:27:33,254 --> 01:27:34,453 All right? 1545 01:28:00,787 --> 01:28:02,020 There. 1546 01:28:02,022 --> 01:28:04,889 Got you. We got you. 1547 01:28:05,052 --> 01:28:07,119 Should've just let him do it. 1548 01:28:07,121 --> 01:28:09,088 I should've let... 1549 01:28:09,090 --> 01:28:10,189 Okay. 1550 01:28:10,214 --> 01:28:12,359 Did you see him? 1551 01:28:12,360 --> 01:28:13,894 Can you tell me? 1552 01:28:13,895 --> 01:28:16,128 Honey, can you tell me what he looked like? 1553 01:28:18,100 --> 01:28:20,167 That's okay. You'll remember later. 1554 01:28:20,168 --> 01:28:22,835 All right? 1555 01:28:22,837 --> 01:28:24,869 Tell me later. 1556 01:28:24,871 --> 01:28:27,272 Cold... 1557 01:28:32,045 --> 01:28:34,012 Son of a bitch. 1558 01:28:34,015 --> 01:28:35,281 4C's a bedridden old guy 1559 01:28:35,282 --> 01:28:36,782 who called Wilshire Division and got through. 1560 01:28:36,784 --> 01:28:38,183 But 4D's a couple with a new baby 1561 01:28:38,185 --> 01:28:39,384 who slept through the whole thing. 1562 01:28:39,386 --> 01:28:41,853 4E didn't hear anything, 1563 01:28:41,855 --> 01:28:43,188 and I believe her, because 4E is a varsity alcoholic. 1564 01:28:43,190 --> 01:28:45,757 Why don't you go back to 2F? 1565 01:28:45,759 --> 01:28:47,693 See if that guy got back yet. 1566 01:28:47,695 --> 01:28:48,727 2F. 1567 01:28:50,096 --> 01:28:51,730 Hi, ma'am. I'm investigating what happened 1568 01:28:51,732 --> 01:28:53,665 to that poor woman... Hey. 1569 01:28:53,667 --> 01:28:55,934 - Hey. - I recognize you. 1570 01:28:55,936 --> 01:28:59,938 You... used to run that brothel on Norton. 1571 01:28:59,940 --> 01:29:01,306 - Harry. Hitter. - Hazel. 1572 01:29:01,308 --> 01:29:03,041 Hale... Hazel. 1573 01:29:03,043 --> 01:29:04,408 You didn't save your money, I see. 1574 01:29:04,410 --> 01:29:06,277 Listen. I heard her. 1575 01:29:06,279 --> 01:29:07,645 I heard her. 1576 01:29:07,647 --> 01:29:09,714 - Mm-hmm. - She was screaming. 1577 01:29:09,716 --> 01:29:11,649 - She said he was stabbing her. - Uh-huh. 1578 01:29:11,652 --> 01:29:14,220 I called the police, but I couldn't get through. 1579 01:29:14,221 --> 01:29:16,154 High volume of calls, apparently. 1580 01:29:16,156 --> 01:29:17,588 He never came out, and I watched, 1581 01:29:17,613 --> 01:29:19,500 even after the cops got here. 1582 01:29:19,594 --> 01:29:20,793 I wanted to get a description 1583 01:29:20,795 --> 01:29:22,294 of him for you. That's okay. 1584 01:29:22,295 --> 01:29:23,662 Well, might he have gone out the back door? 1585 01:29:23,665 --> 01:29:24,697 The back exit's in the boiler room, 1586 01:29:24,699 --> 01:29:26,398 and it's chained closed. 1587 01:29:26,400 --> 01:29:28,467 Too many burglaries. Nobody can get out of there. 1588 01:29:28,469 --> 01:29:30,302 If there's a fire in here, we're all dead, 1589 01:29:30,304 --> 01:29:32,971 and I'd rather be dead than have to buy another television. 1590 01:29:32,973 --> 01:29:34,706 Okay, so you didn't see him go out the front door, 1591 01:29:34,708 --> 01:29:36,442 and he didn't go out the back exit, 1592 01:29:36,444 --> 01:29:38,410 and then we showed up and posted unis in the lobby. 1593 01:29:38,412 --> 01:29:39,811 Unless he walked right by you. 1594 01:29:39,813 --> 01:29:41,613 Which he didn't. 1595 01:29:41,615 --> 01:29:43,982 He could still be in the building. 1596 01:29:43,984 --> 01:29:46,885 Thank you, Hazel. 1597 01:29:49,022 --> 01:29:51,557 Hey, Mr. Plaza, I got your keys. 1598 01:29:59,467 --> 01:30:00,599 Did you find the guy, Detective? 1599 01:30:00,601 --> 01:30:02,468 Not in apartment 2F, anyway. 1600 01:30:02,470 --> 01:30:05,403 Thank you for these. 1601 01:30:05,405 --> 01:30:08,506 So, uh, 2F... that's, uh, Mr. Lamb? 1602 01:30:08,508 --> 01:30:09,607 Ian Lamb, right? 1603 01:30:09,609 --> 01:30:10,908 Yeah. 1604 01:30:10,910 --> 01:30:12,543 When was the last time you saw him? 1605 01:30:12,545 --> 01:30:15,779 A few days ago, maybe. He's not around much. 1606 01:30:15,781 --> 01:30:17,415 He works a lot. 1607 01:30:17,417 --> 01:30:18,549 Well, we're not gonna get out of your hair 1608 01:30:18,551 --> 01:30:20,017 just yet, Mr. Plaza. 1609 01:30:20,019 --> 01:30:22,086 We've got to canvass the whole building again. 1610 01:30:22,088 --> 01:30:24,355 We've got to check for strange visitors, 1611 01:30:24,357 --> 01:30:25,590 overnight guests, 1612 01:30:25,592 --> 01:30:28,626 - apparitions in the hallways. - Yeah. 1613 01:30:28,628 --> 01:30:31,129 I never thought that screaming was coming from our roof. 1614 01:30:31,131 --> 01:30:34,398 Marisa was such a sweet girl. 1615 01:30:34,400 --> 01:30:36,834 To think about that happening to her... 1616 01:30:38,638 --> 01:30:40,771 I got four kids, you know? Daughters. 1617 01:30:40,773 --> 01:30:42,405 And it just makes me never want to 1618 01:30:42,407 --> 01:30:45,042 take my eyes off of them again, you know? 1619 01:30:45,044 --> 01:30:47,044 You got daughters? 1620 01:30:47,046 --> 01:30:48,712 A son, actually. 1621 01:30:48,714 --> 01:30:51,682 Well, but still, with what you see in your work, 1622 01:30:51,684 --> 01:30:54,618 you must be afraid for him sometimes, huh? 1623 01:30:56,689 --> 01:30:58,622 I'm afraid for him all the time. 1624 01:30:58,624 --> 01:31:01,491 Can you unchain that fire door, please? 1625 01:31:01,493 --> 01:31:04,528 - Yeah. - Thank you. 1626 01:31:24,983 --> 01:31:27,449 Is this your house? 1627 01:31:27,451 --> 01:31:29,552 My goodness! It's delightful. 1628 01:31:29,554 --> 01:31:30,820 Cram it, all right? 1629 01:31:30,822 --> 01:31:32,722 What are you doing here, Sam? 1630 01:31:32,724 --> 01:31:34,490 You following me? 1631 01:31:34,492 --> 01:31:37,060 Yeah. It's called tit for tat. 1632 01:31:37,062 --> 01:31:38,895 - You're the tit. - That's funny. 1633 01:31:38,897 --> 01:31:40,096 - Yeah. - It really is. 1634 01:31:40,098 --> 01:31:42,131 - That's really funny. - Good. 1635 01:31:42,133 --> 01:31:44,834 Because I worry that my sense of humor suffers 1636 01:31:44,836 --> 01:31:46,836 when I get tired from all the actual 1637 01:31:46,838 --> 01:31:48,470 real police work that I do. 1638 01:31:48,472 --> 01:31:49,838 Let me ask you something. 1639 01:31:49,840 --> 01:31:52,474 Do you just sit around thinking about ways 1640 01:31:52,476 --> 01:31:54,009 to make things worse for yourself, huh? 1641 01:31:54,285 --> 01:31:55,985 To get yourself into an even deeper pile... 1642 01:31:55,987 --> 01:31:58,721 Hell no. Just comes to me. 1643 01:31:58,723 --> 01:32:00,857 Honey, what's going on? 1644 01:32:00,859 --> 01:32:02,424 I thought I heard your car, but then you didn't... 1645 01:32:02,426 --> 01:32:03,860 - Is it... - Oh, my goodness. 1646 01:32:03,862 --> 01:32:04,994 Sam? 1647 01:32:04,996 --> 01:32:07,797 - Lillian? - This is crazy. 1648 01:32:07,799 --> 01:32:09,098 We were just talking about him. 1649 01:32:09,100 --> 01:32:10,933 - Weren't we, honey? - Yeah. 1650 01:32:10,935 --> 01:32:15,104 My Lord, I have not seen you since I was still at Pan Am. 1651 01:32:15,106 --> 01:32:17,373 And you have not changed a bit. 1652 01:32:17,375 --> 01:32:18,908 Oh, stop it. 1653 01:32:18,910 --> 01:32:20,009 Listen to him. 1654 01:32:20,011 --> 01:32:22,244 I hope you kept those uniforms. 1655 01:32:22,246 --> 01:32:24,146 You got to break one out for honey, here. 1656 01:32:24,148 --> 01:32:25,380 Nothing like a stewardess 1657 01:32:25,382 --> 01:32:27,382 to turn a man's frown upside down. 1658 01:32:27,384 --> 01:32:29,651 That's what my mom always used to say, anyway. 1659 01:32:29,653 --> 01:32:31,786 - You are bad. You are bad. - I'm bad. 1660 01:32:31,788 --> 01:32:33,054 I'm bad. It's true. 1661 01:32:33,056 --> 01:32:34,389 You need to come in for a drink. 1662 01:32:34,391 --> 01:32:36,190 - He needs to come in for a drink. - Right now? 1663 01:32:36,192 --> 01:32:38,159 - Uh-huh, uh-huh. - Okay, honey. 1664 01:32:38,161 --> 01:32:39,227 Uh-huh. 1665 01:32:42,766 --> 01:32:44,165 What a coincidence. 1666 01:32:44,167 --> 01:32:45,734 - Hey, Sam? - Mm? 1667 01:32:45,736 --> 01:32:47,268 Why don't you get the hell out of here? 1668 01:32:47,270 --> 01:32:49,070 - I'd be happy to. - Okay. 1669 01:32:49,072 --> 01:32:51,105 Let me ask you one thing first. 1670 01:32:51,107 --> 01:32:52,974 Do you ever have one of those moments 1671 01:32:52,976 --> 01:32:57,812 where suddenly you just understand everything? 1672 01:33:10,292 --> 01:33:11,759 Hollywood Division. 1673 01:33:30,279 --> 01:33:31,278 Yeah? 1674 01:33:31,280 --> 01:33:32,846 Hey, it's Shafe. 1675 01:33:32,848 --> 01:33:34,381 I went to pick up Lucille Gladner, 1676 01:33:34,383 --> 01:33:36,349 and we can't find her. 1677 01:33:36,351 --> 01:33:38,718 I mean, anywhere. 1678 01:33:41,022 --> 01:33:43,790 Okay, guys... 1679 01:33:43,792 --> 01:33:46,960 Amy, sorry. I tried to call. 1680 01:33:46,962 --> 01:33:49,829 Can, uh, we talk inside? Thank you so much. 1681 01:34:07,509 --> 01:34:10,101 Then I do sign-in, take the kids' names 1682 01:34:10,126 --> 01:34:12,117 and addresses and ages 1683 01:34:12,142 --> 01:34:13,975 so we have a record of what kind of numbers 1684 01:34:13,977 --> 01:34:15,543 - we're working with. - Why is it in a church? 1685 01:34:15,545 --> 01:34:17,244 Why not a Panther Party headquarters 1686 01:34:17,245 --> 01:34:18,766 or something? 1687 01:34:19,056 --> 01:34:21,123 The church is a non-profit organization, 1688 01:34:21,125 --> 01:34:24,894 so we give tax exemptions if people want to donate things. 1689 01:34:24,895 --> 01:34:26,094 It's "we" now, huh? 1690 01:34:26,097 --> 01:34:27,296 Well, the Panthers want to raise 1691 01:34:27,298 --> 01:34:29,031 consciousness in the community. 1692 01:34:29,033 --> 01:34:31,801 It needs raising, and kids are a great place to start. 1693 01:34:31,803 --> 01:34:34,069 They need to see people not in their family working for them, 1694 01:34:34,071 --> 01:34:35,772 motivated by love for them. 1695 01:34:35,774 --> 01:34:38,307 So, yes, we. 1696 01:34:38,309 --> 01:34:40,075 If you think it'll change anything. 1697 01:34:40,077 --> 01:34:41,677 It already has. 1698 01:34:41,679 --> 01:34:43,979 More than what you do. 1699 01:34:45,683 --> 01:34:47,682 - Here we go. - You're just gone so much, 1700 01:34:47,683 --> 01:34:49,583 and it's so dangerous, 1701 01:34:49,586 --> 01:34:53,054 and I don't see it making much of a difference. 1702 01:34:53,056 --> 01:34:56,024 Drugs are still everywhere, aren't they? 1703 01:34:56,025 --> 01:34:58,526 What do you want me to say? 1704 01:34:58,529 --> 01:35:00,228 That you'll quit. 1705 01:35:01,698 --> 01:35:04,666 That you'll think about quitting. 1706 01:35:04,668 --> 01:35:06,802 You're so smart. You can go to law school. 1707 01:35:06,804 --> 01:35:09,370 You can do anything. 1708 01:35:09,372 --> 01:35:11,506 Well, not today I can't. 1709 01:35:11,508 --> 01:35:14,709 I'm gonna be late for not making any difference. 1710 01:35:18,582 --> 01:35:20,281 I love you. 1711 01:35:20,283 --> 01:35:21,782 I love you. 1712 01:35:21,783 --> 01:35:24,818 See cops, lawyers, and jerk-off judges... 1713 01:35:24,821 --> 01:35:26,587 you mostly just got to coast right along 1714 01:35:26,589 --> 01:35:27,955 with their greasy games. 1715 01:35:27,957 --> 01:35:31,358 The dumber you are, the better they feel. 1716 01:35:31,360 --> 01:35:32,426 The more they let you slide. 1717 01:35:33,463 --> 01:35:35,563 You like that Gibson? 1718 01:35:35,565 --> 01:35:36,897 She's pretty, huh? 1719 01:35:36,899 --> 01:35:38,466 Doesn't send my message any better 1720 01:35:38,468 --> 01:35:40,468 than my old string box does. 1721 01:35:40,470 --> 01:35:41,836 Shinier, maybe. 1722 01:35:41,838 --> 01:35:43,403 How much this run you? 1723 01:35:43,405 --> 01:35:44,872 Record company gave it to me, man. 1724 01:35:44,874 --> 01:35:46,139 Right, right, right, right right. 1725 01:35:46,141 --> 01:35:47,675 See, see, 'cause... ha... 1726 01:35:47,677 --> 01:35:50,210 They want... they want you to need it. 1727 01:35:50,212 --> 01:35:52,312 See that? 1728 01:35:52,314 --> 01:35:54,548 I mean, what does something like this even mean 1729 01:35:54,550 --> 01:35:58,184 besides them programming you to take what they give? 1730 01:35:58,186 --> 01:36:01,588 The idea is to kill that program, 1731 01:36:01,590 --> 01:36:04,323 see our fears for what they really are. 1732 01:36:04,325 --> 01:36:06,192 What are they? 1733 01:36:06,194 --> 01:36:09,896 Steps to a higher consciousness. 1734 01:36:13,468 --> 01:36:15,201 Man, Charlie. 1735 01:36:15,203 --> 01:36:16,870 King of the hippies. 1736 01:36:16,872 --> 01:36:18,571 That's you. 1737 01:36:18,573 --> 01:36:20,874 I ain't no hippie. 1738 01:36:20,876 --> 01:36:22,308 I'm a slippie. 1739 01:36:24,312 --> 01:36:27,480 Yeah, I slip right under peoples' awareness. 1740 01:36:27,482 --> 01:36:29,181 That's how I got it done in prison. 1741 01:36:29,183 --> 01:36:32,951 I slipped under the minds of the guards. 1742 01:36:32,953 --> 01:36:36,088 They left me alone to take my trip, 1743 01:36:36,090 --> 01:36:37,056 play my music. 1744 01:36:37,058 --> 01:36:38,424 Hey, play something now. 1745 01:36:38,426 --> 01:36:41,693 Uh... yeah, yeah. I got to, uh... 1746 01:36:41,695 --> 01:36:42,895 You got to come on is what. 1747 01:36:42,897 --> 01:36:44,130 Let's go. Let's hear it. 1748 01:36:44,132 --> 01:36:45,998 All right, man. All right. 1749 01:36:46,000 --> 01:36:47,866 You should get a job making people nervous. 1750 01:36:48,969 --> 01:36:50,036 No, I will. 1751 01:36:50,038 --> 01:36:51,837 I-I-I just got some stuff. 1752 01:36:51,839 --> 01:36:55,141 You know? Some lyrics and whatnot. 1753 01:36:55,143 --> 01:36:57,109 - You understand. - No, yeah, yeah. 1754 01:36:57,111 --> 01:36:58,677 I do. 1755 01:36:58,679 --> 01:37:00,646 I do, for sure. 1756 01:37:00,648 --> 01:37:03,682 I feel like going for a swim, anyway. 1757 01:37:03,684 --> 01:37:05,050 I'm gonna go hit the pool. 1758 01:37:14,494 --> 01:37:16,827 I was just thinking to myself I was hungry. 1759 01:37:16,829 --> 01:37:17,862 How'd you know? 1760 01:37:17,864 --> 01:37:19,330 Well, I am you, 1761 01:37:19,332 --> 01:37:21,966 - and I'm also always hungry, so... - Hmm. 1762 01:37:24,404 --> 01:37:26,704 Mmm. 1763 01:37:26,706 --> 01:37:28,739 What do you think of this whole scene? 1764 01:37:28,741 --> 01:37:30,875 You guys digging it? 1765 01:37:30,877 --> 01:37:34,212 It's a church of greenery and scenery. 1766 01:37:34,214 --> 01:37:37,348 Down there, it's just all smog and banks and insurance 1767 01:37:37,350 --> 01:37:39,817 and Teflon plastic fear. 1768 01:37:39,819 --> 01:37:41,452 There's 6 million freeways, 1769 01:37:41,454 --> 01:37:43,387 and they can't even see where the road starts. 1770 01:37:43,389 --> 01:37:45,322 I like that. 1771 01:37:49,462 --> 01:37:51,261 Mm-mm. 1772 01:37:51,263 --> 01:37:53,664 I don't know about that, though. 1773 01:37:53,666 --> 01:37:55,332 What don't you know, huh? 1774 01:37:55,334 --> 01:37:57,134 How aware you're not? 1775 01:37:57,136 --> 01:37:59,403 I guess so, yeah. Never done it. 1776 01:37:59,405 --> 01:38:02,239 He who's last shall be first. 1777 01:38:05,444 --> 01:38:07,544 You're seeing the world through a dirty window. 1778 01:38:07,546 --> 01:38:09,480 Don't you know that? 1779 01:38:11,317 --> 01:38:13,316 I used to live up on Laurel, 1780 01:38:13,318 --> 01:38:14,985 and one time, my neighbors brought home 1781 01:38:14,987 --> 01:38:17,253 some rosewood seeds from Hawaii. 1782 01:38:17,255 --> 01:38:19,222 "Make the doors fly open of your mind," they said, 1783 01:38:19,224 --> 01:38:22,191 but I didn't recognize myself. 1784 01:38:22,193 --> 01:38:25,361 I always thought I was kind of happy, gentle, 1785 01:38:25,363 --> 01:38:27,296 and this was me finding out I was wrong, 1786 01:38:27,298 --> 01:38:31,034 me wanting to rip and bite and burn... 1787 01:38:31,036 --> 01:38:34,203 and make the whole world go red. 1788 01:38:34,205 --> 01:38:37,373 So after the first time doing that, I was done. 1789 01:38:40,846 --> 01:38:42,045 You're with me now, so... 1790 01:38:44,415 --> 01:38:46,082 It's time to try again. 1791 01:39:06,971 --> 01:39:09,639 I do not believe 1792 01:39:09,641 --> 01:39:13,742 that I should devote an hour or a day of my time 1793 01:39:13,744 --> 01:39:17,146 to any personal partisan cause. 1794 01:39:17,148 --> 01:39:20,416 Accordingly, 1795 01:39:20,418 --> 01:39:23,485 I shall not seek, 1796 01:39:23,487 --> 01:39:26,087 and I will not accept 1797 01:39:26,089 --> 01:39:27,955 the nomination of my party 1798 01:39:27,957 --> 01:39:30,392 for another term as your president. 1799 01:39:33,664 --> 01:39:35,664 I don't think I've ever met a sculptor before. 1800 01:39:35,666 --> 01:39:37,432 I think you should go on "What's My Line?" 1801 01:39:37,434 --> 01:39:39,367 - You'd win. - Stonecutter by trade. 1802 01:39:39,369 --> 01:39:40,702 Not quite as romantic. 1803 01:39:40,704 --> 01:39:42,003 I wish I could make a living sculpting, 1804 01:39:42,005 --> 01:39:44,639 but, uh, I suspect I'm not good enough. 1805 01:39:44,641 --> 01:39:47,209 A little doubt is good for the soul. 1806 01:39:47,211 --> 01:39:49,344 Maybe. Anyways, I keep at it. 1807 01:39:49,346 --> 01:39:51,580 Mr. Plaza lets me use the boiler room to work, 1808 01:39:51,582 --> 01:39:53,481 keeps my materials locked up down there for me. 1809 01:39:53,483 --> 01:39:55,216 A patron of the arts. 1810 01:39:55,218 --> 01:39:56,650 Or just a very kind man. 1811 01:39:56,652 --> 01:39:57,852 Hard worker too. 1812 01:39:57,854 --> 01:39:59,320 He's gotta be, I suspect, 1813 01:39:59,322 --> 01:40:02,223 raising five kids on a super's salary. 1814 01:40:02,225 --> 01:40:04,092 Five kids. He told me four. 1815 01:40:04,094 --> 01:40:05,827 Well, he's had a hard time 1816 01:40:05,829 --> 01:40:08,629 with his oldest, Manny... Emmanuel. 1817 01:40:08,631 --> 01:40:10,431 Had a lot of trouble around here last year 1818 01:40:10,433 --> 01:40:13,000 with burglaries, vandalism. 1819 01:40:13,002 --> 01:40:14,668 Anyway, Mr. P. threw Manny out. 1820 01:40:14,670 --> 01:40:17,471 Probably still knows his way back in, though, huh? 1821 01:40:21,041 --> 01:40:22,674 Hey... 1822 01:40:22,676 --> 01:40:24,710 - I, uh, I took down the chains. - Oh... 1823 01:40:24,712 --> 01:40:27,279 - Don't arrest me. - Not my job. 1824 01:40:27,281 --> 01:40:29,013 I'm homicide. 1825 01:40:30,917 --> 01:40:33,884 I talked to, uh, 2F, finally. 1826 01:40:33,886 --> 01:40:35,953 Mr. Lamb came home. 1827 01:40:35,955 --> 01:40:38,656 We had a conversation. Turns out he's a stonecutter. 1828 01:40:38,658 --> 01:40:40,891 He worked on the Masonic temple, the cathedral downtown. 1829 01:40:40,893 --> 01:40:43,394 Of course, you know all that. 1830 01:40:43,396 --> 01:40:45,396 He said that you let him 1831 01:40:45,398 --> 01:40:47,565 keep his sculpting materials down here. 1832 01:40:47,567 --> 01:40:51,902 Where do you... where do you... where do you store 'em for him? 1833 01:40:51,904 --> 01:40:53,638 There. 1834 01:40:53,640 --> 01:40:56,707 Who holds the key to that padlock? 1835 01:40:56,709 --> 01:40:59,777 - I do. - That's what he said. 1836 01:40:59,779 --> 01:41:01,778 He also said you have five children. 1837 01:41:01,780 --> 01:41:03,347 Four daughters and one son, 1838 01:41:03,349 --> 01:41:05,115 a 20-year-old son. 1839 01:41:05,117 --> 01:41:06,850 He told me that. 1840 01:41:06,852 --> 01:41:09,119 You didn't. 1841 01:41:09,121 --> 01:41:12,389 But that's okay, Mr. Plaza, 1842 01:41:12,391 --> 01:41:14,158 'cause you're gonna tell me now. 1843 01:41:19,331 --> 01:41:21,598 Manny... Manny Plaza. 1844 01:41:21,600 --> 01:41:22,732 Emmanuel Plaza. 1845 01:41:22,734 --> 01:41:24,501 That's a nice name. 1846 01:41:27,739 --> 01:41:29,239 You hungry? 1847 01:41:29,241 --> 01:41:31,642 You want a burger or something? 1848 01:41:31,644 --> 01:41:34,511 Some fries, a shake? Nothing? 1849 01:41:34,513 --> 01:41:37,280 Why do they call you Peanut? 1850 01:41:37,282 --> 01:41:39,149 Is it for the reasons I think? 1851 01:41:44,122 --> 01:41:46,089 Hey, your missing girl, Donna Healy? 1852 01:41:46,091 --> 01:41:47,390 The estranged husband's here. 1853 01:41:47,392 --> 01:41:48,958 I thought he was on a business trip. 1854 01:41:48,960 --> 01:41:50,994 No, he's in the break room. 1855 01:41:50,996 --> 01:41:52,195 - Hey. - Hey. 1856 01:41:52,197 --> 01:41:53,129 So I briefed Lieutenant Gilbert 1857 01:41:53,131 --> 01:41:54,130 on what Lucille gave us. 1858 01:41:54,132 --> 01:41:55,464 Yeah. 1859 01:41:55,466 --> 01:41:56,933 He's saying he wants me to get her 1860 01:41:56,935 --> 01:41:58,401 in a room with the DA next. 1861 01:41:58,403 --> 01:42:00,403 That's great. 1862 01:42:00,405 --> 01:42:02,238 You drinking again? 1863 01:42:03,909 --> 01:42:05,975 You are gonna make a good detective. 1864 01:42:05,977 --> 01:42:08,111 I don't care what anybody says. Hey, listen. 1865 01:42:08,113 --> 01:42:10,412 Can you take a run at the suspect in A? 1866 01:42:10,414 --> 01:42:11,980 I'm striking out. 1867 01:42:11,982 --> 01:42:14,116 Okay. Suggestions? 1868 01:42:14,118 --> 01:42:15,918 Well, his nickname is Peanut, 1869 01:42:15,920 --> 01:42:19,321 so maybe you guys can bond over your tiny apple bags. 1870 01:42:21,525 --> 01:42:23,258 Or... 1871 01:42:23,260 --> 01:42:26,061 hatred of your father could be a fruitful area. 1872 01:42:28,298 --> 01:42:30,132 Peanut. 1873 01:42:30,134 --> 01:42:32,868 So you're a... you're a traveling salesman, Mr. Healy? 1874 01:42:32,870 --> 01:42:34,870 What is it that you sell? 1875 01:42:34,872 --> 01:42:37,973 Acne creams and ointments for Beechwood Pharmaceutical. 1876 01:42:37,975 --> 01:42:39,808 And you and Donna are estranged. 1877 01:42:39,810 --> 01:42:42,477 What estranged you two? 1878 01:42:42,479 --> 01:42:44,812 She had started doing modeling. 1879 01:42:44,814 --> 01:42:47,815 Now, strictly speaking, I didn't mind most of it. 1880 01:42:47,817 --> 01:42:49,884 But when she got into the pin-up stuff, 1881 01:42:49,886 --> 01:42:51,352 that was too much, 1882 01:42:51,354 --> 01:42:53,320 and we argued about that a lot. 1883 01:42:53,322 --> 01:42:54,789 Well, what's the difference 1884 01:42:54,791 --> 01:42:57,058 between that and stripping, really, right? 1885 01:42:57,060 --> 01:42:59,260 Yeah. I asked her to stop. She wouldn't. 1886 01:42:59,262 --> 01:43:01,095 Then, six months ago, 1887 01:43:01,097 --> 01:43:03,264 I told her if she didn't stop taking the pin-up jobs, 1888 01:43:03,266 --> 01:43:06,033 she could move out, and there she went. 1889 01:43:06,035 --> 01:43:08,169 She took your son. 1890 01:43:08,171 --> 01:43:09,904 I showed up while she was working one day 1891 01:43:09,906 --> 01:43:11,072 and took him to my parents. 1892 01:43:11,074 --> 01:43:12,874 He's better off with them. 1893 01:43:12,876 --> 01:43:14,208 And one time after he'd been with her, 1894 01:43:14,210 --> 01:43:16,811 there was a cigarette butt in his diaper. 1895 01:43:16,813 --> 01:43:19,846 If you had to hazard a guess as to where she was right now, 1896 01:43:19,848 --> 01:43:21,581 where would you say your wife is? 1897 01:43:23,218 --> 01:43:24,617 Went off with a man. 1898 01:43:24,619 --> 01:43:25,986 She would do that and go this long 1899 01:43:25,988 --> 01:43:28,021 without contacting you? 1900 01:43:28,023 --> 01:43:29,689 You know, I wouldn't have thought so, 1901 01:43:29,691 --> 01:43:31,624 but... if you would've asked 1902 01:43:31,626 --> 01:43:34,795 would she rather quit pin-up modeling or leave me 1903 01:43:34,797 --> 01:43:36,529 I would've said she would've quit, 1904 01:43:36,531 --> 01:43:38,865 so maybe I don't know her that well. 1905 01:43:42,604 --> 01:43:45,005 Who's Tina Greenwood? 1906 01:43:45,007 --> 01:43:46,239 I don't know. Who is she? 1907 01:43:46,241 --> 01:43:48,842 You went to high school with her. 1908 01:43:48,844 --> 01:43:52,512 Sorry. Vineland High is a big place. 1909 01:43:52,514 --> 01:43:54,947 Anyway, why do you ask? 1910 01:44:11,032 --> 01:44:13,433 Yeah. 1911 01:44:13,435 --> 01:44:15,368 You got a light? 1912 01:44:15,370 --> 01:44:16,902 Mm. 1913 01:44:36,990 --> 01:44:39,624 So what's going on? 1914 01:44:39,626 --> 01:44:41,660 Oh, Hodi's got another case going, 1915 01:44:41,662 --> 01:44:42,861 so he told me to come sit in here 1916 01:44:42,863 --> 01:44:44,396 while he's busy. 1917 01:44:44,398 --> 01:44:45,930 Said you were stonewalling him anyway, 1918 01:44:45,932 --> 01:44:48,032 so no rush, right? 1919 01:44:50,671 --> 01:44:52,804 What else did he say? 1920 01:44:52,806 --> 01:44:55,540 - Hodiak? - Mm-hmm. 1921 01:44:55,542 --> 01:44:58,743 He said your dad dropped the dime on you. 1922 01:44:58,745 --> 01:45:01,379 That true? 1923 01:45:01,381 --> 01:45:02,747 Yeah. 1924 01:45:04,350 --> 01:45:05,883 Unbelievable. 1925 01:45:07,453 --> 01:45:09,353 What is? 1926 01:45:09,355 --> 01:45:12,256 Just... someone doesn't want to have kids, then don't. 1927 01:45:12,258 --> 01:45:14,258 But if you do, 1928 01:45:14,260 --> 01:45:16,794 be a man about it, you know? 1929 01:45:16,796 --> 01:45:19,162 Yeah. 1930 01:45:19,164 --> 01:45:21,565 And I'll tell you something. 1931 01:45:21,567 --> 01:45:23,834 If it made my dad's life any easier, 1932 01:45:23,836 --> 01:45:26,470 he would've turned me in at the drop of a hat 1933 01:45:26,472 --> 01:45:29,673 for anything... for the Lindbergh baby. 1934 01:45:33,578 --> 01:45:36,280 What's he saying you did, anyway? 1935 01:45:38,483 --> 01:45:41,451 Stab some girl in his building. 1936 01:45:41,453 --> 01:45:44,054 - Damn. - Mm-hmm. 1937 01:45:44,056 --> 01:45:46,256 And, uh... I mean, he got proof? 1938 01:45:46,258 --> 01:45:48,392 - I mean, were you even there? - I don't live there anymore. 1939 01:45:48,394 --> 01:45:50,193 You know, he kicked me out. 1940 01:45:50,195 --> 01:45:52,930 He didn't care. I didn't have nothing. 1941 01:45:52,932 --> 01:45:55,665 Hey, man, I had to enlist when my dad kicked me out. 1942 01:45:55,667 --> 01:45:57,667 That's how bad off I was. 1943 01:45:57,669 --> 01:45:59,102 - I almost did that. - Yeah? 1944 01:45:59,104 --> 01:46:00,137 Yeah. Oh, yeah. 1945 01:46:03,042 --> 01:46:05,309 He doesn't know where his wife is. 1946 01:46:05,311 --> 01:46:08,277 He doesn't remember the first missing girl from high school. 1947 01:46:08,279 --> 01:46:09,912 I don't have any bodies. 1948 01:46:09,914 --> 01:46:11,247 All I got are these damn pictures, 1949 01:46:11,249 --> 01:46:12,982 and I can't shoot my wad on a hunch. 1950 01:46:12,984 --> 01:46:14,450 Yeah, well, Shafe's practically got your animal 1951 01:46:14,452 --> 01:46:16,218 writing a how-to on killing that girl. 1952 01:46:16,220 --> 01:46:17,519 So then I came up in the elevator, 1953 01:46:17,521 --> 01:46:19,255 and there she was in the lobby. 1954 01:46:19,257 --> 01:46:20,256 Mmm! 1955 01:46:20,258 --> 01:46:21,924 Now, this is the girl? 1956 01:46:21,926 --> 01:46:23,826 Mm-hmm. 1957 01:46:23,828 --> 01:46:25,394 She was beautiful, man. Mmm! 1958 01:46:25,396 --> 01:46:27,163 Beautiful. 1959 01:46:27,165 --> 01:46:29,065 Legs to next week, just... mmm! 1960 01:46:29,067 --> 01:46:30,433 You know what I'm saying. 1961 01:46:30,435 --> 01:46:32,401 Anyway, so we start talking, and I tell her 1962 01:46:32,403 --> 01:46:34,971 I'm the super's son, and she says she's Marisa, 1963 01:46:34,973 --> 01:46:36,872 and we go up on the elevator to the fifth floor. 1964 01:46:36,874 --> 01:46:38,407 She unlocks her door but she says, 1965 01:46:38,409 --> 01:46:40,509 "My roommate's home," so I say, "What about the roof?" 1966 01:46:40,511 --> 01:46:42,377 Uh-huh, thinking on your feet. 1967 01:46:42,379 --> 01:46:44,012 - Okay. - I like it. 1968 01:46:44,014 --> 01:46:47,148 Okay, so we go up, and... 1969 01:46:47,150 --> 01:46:48,984 and she's kissing me, you know? 1970 01:46:48,986 --> 01:46:51,954 She's got my hands on her, all over her. 1971 01:46:51,956 --> 01:46:54,289 - You know? - Right. 1972 01:46:54,291 --> 01:46:56,358 And she says, "Stop now, 1973 01:46:56,360 --> 01:46:58,059 or I'll scream." 1974 01:46:58,061 --> 01:47:00,362 After she was kissing you? 1975 01:47:00,364 --> 01:47:02,664 Yeah. 1976 01:47:02,666 --> 01:47:04,232 Just two kids trying to have a good time... 1977 01:47:04,234 --> 01:47:07,803 Talking so loud, I had to show her my blade. 1978 01:47:07,805 --> 01:47:11,106 It was like... like being in a fight, 1979 01:47:11,108 --> 01:47:13,274 not knowing how many punches you threw. 1980 01:47:13,276 --> 01:47:14,743 You know? 1981 01:47:14,745 --> 01:47:16,277 So I went down to my dad's place, 1982 01:47:16,279 --> 01:47:20,081 and he says he's gonna help me. 1983 01:47:20,083 --> 01:47:22,984 So he gives me a shower, 1984 01:47:22,986 --> 01:47:24,352 hides me in the boiler room. 1985 01:47:27,757 --> 01:47:30,325 And then he says he's gonna figure out what's what. 1986 01:47:34,664 --> 01:47:38,133 When I come out, he turns me in. 1987 01:47:38,135 --> 01:47:40,168 I don't know why I was expecting anything different. 1988 01:47:42,939 --> 01:47:44,539 You know what you should do? 1989 01:47:44,541 --> 01:47:45,806 What's that? 1990 01:47:45,808 --> 01:47:47,808 You should get your story on record. 1991 01:47:47,810 --> 01:47:49,511 All of it, right now, 1992 01:47:49,513 --> 01:47:51,546 before he has a chance to change his. 1993 01:47:51,548 --> 01:47:53,681 That'll get you in deeper. 1994 01:47:53,683 --> 01:47:54,649 Right? 1995 01:47:58,454 --> 01:47:59,654 What do you think? 1996 01:48:03,560 --> 01:48:05,626 I think that girl was a slut. 1997 01:48:09,368 --> 01:48:10,430 You ready to bring him 1998 01:48:10,438 --> 01:48:12,605 up into Detective Squad now, or what? 1999 01:48:12,607 --> 01:48:13,883 Well, that depends. 2000 01:48:13,962 --> 01:48:16,229 You ready to step up and do what needs to be done? 2001 01:48:20,610 --> 01:48:23,043 Are you seriously making this kid's promotion 2002 01:48:23,045 --> 01:48:24,644 conditional on whether or not I come to dinner 2003 01:48:24,646 --> 01:48:26,346 at your damn house? 2004 01:48:26,348 --> 01:48:28,881 Is that even legal? 2005 01:48:28,883 --> 01:48:30,183 You've met Jeannie. 2006 01:48:30,185 --> 01:48:32,252 You think I fear man's justice? 2007 01:48:32,254 --> 01:48:33,553 Unbelievable. 2008 01:48:33,555 --> 01:48:34,988 What can I bring? 2009 01:48:34,990 --> 01:48:37,224 Your appetite. 2010 01:48:37,226 --> 01:48:39,526 Jeannie's gonna go for broke when she hears you're coming. 2011 01:48:39,528 --> 01:48:41,128 God help us all. 2012 01:49:00,081 --> 01:49:02,815 I'm sorry... 2013 01:49:02,817 --> 01:49:07,353 for saying you don't make a difference. 2014 01:49:07,355 --> 01:49:08,988 But I do just think 2015 01:49:08,990 --> 01:49:11,691 that there are other things 2016 01:49:11,693 --> 01:49:13,159 that you could be doing 2017 01:49:13,161 --> 01:49:16,696 that would be more fulfilling, 2018 01:49:16,698 --> 01:49:18,297 and that will let you spend some time 2019 01:49:18,299 --> 01:49:20,299 with your family 2020 01:49:20,301 --> 01:49:23,335 and your daughter. 2021 01:49:23,337 --> 01:49:25,337 You're so smart, honey. 2022 01:49:25,339 --> 01:49:28,775 You have a bright future, and I want that for you. 2023 01:49:28,777 --> 01:49:30,843 I know you do. 2024 01:49:32,212 --> 01:49:35,380 But I also think you're embarrassed 2025 01:49:35,382 --> 01:49:37,849 in front of your new Panther friends. 2026 01:49:37,851 --> 01:49:39,084 They're probably giving you a hard time 2027 01:49:39,086 --> 01:49:41,019 about being married to a pig. 2028 01:49:41,021 --> 01:49:44,122 That's what I think. 2029 01:49:44,124 --> 01:49:46,925 I just got promoted. 2030 01:49:46,927 --> 01:49:49,828 Detective Squad now, Homicide, 2031 01:49:49,830 --> 01:49:54,566 and I will be making a difference, solving murders. 2032 01:49:54,568 --> 01:49:56,001 So I do have a bright future. 2033 01:49:56,003 --> 01:49:59,270 I am fulfilled, 2034 01:49:59,272 --> 01:50:01,740 and I am gonna take a shower. 2035 01:50:10,583 --> 01:50:12,917 You ready to play for me yet, Charlie? 2036 01:50:14,486 --> 01:50:17,121 Yeah, yeah. I, uh... 2037 01:50:17,123 --> 01:50:18,756 I had some other trips to go on, 2038 01:50:18,758 --> 01:50:21,658 but, uh, I'm getting ready. 2039 01:50:21,660 --> 01:50:23,594 Sounds good. 2040 01:50:23,596 --> 01:50:26,463 But can I tell you what I feel like's going on here? 2041 01:50:26,465 --> 01:50:27,832 Nothing's going on, man. 2042 01:50:27,834 --> 01:50:29,066 No, no. I know. 2043 01:50:31,070 --> 01:50:33,170 It's just that voice in your head, right? 2044 01:50:33,172 --> 01:50:36,006 Telling you to cash it in, give it up. 2045 01:50:36,008 --> 01:50:37,074 I know that voice. 2046 01:50:39,745 --> 01:50:42,145 Watch your low notes. 2047 01:50:42,147 --> 01:50:44,581 You're flattening on everything. 2048 01:50:44,583 --> 01:50:46,550 You're shrilling on everything. 2049 01:50:46,552 --> 01:50:48,619 I'm trying to help you, big shot. 2050 01:50:48,621 --> 01:50:49,819 - Wait... - What, you think 2051 01:50:49,821 --> 01:50:51,421 'cause you got a couple of hits 2052 01:50:51,423 --> 01:50:52,889 that you got it made? 2053 01:50:52,891 --> 01:50:55,359 I can talk to you any way I want to talk to you. 2054 01:50:55,361 --> 01:50:56,560 I'm your father. 2055 01:50:59,632 --> 01:51:04,033 You frustrated, booze-bag piece of crap. 2056 01:51:06,972 --> 01:51:10,006 Can't even play an instrument. 2057 01:51:10,008 --> 01:51:13,442 But still... 2058 01:51:13,444 --> 01:51:14,843 it's always in there. 2059 01:51:14,845 --> 01:51:17,413 He's always in there. 2060 01:51:17,415 --> 01:51:19,415 You just got to rise above it, man. 2061 01:51:19,417 --> 01:51:22,251 Just rise. 2062 01:51:22,253 --> 01:51:25,388 Now, look, I don't always listen to myself 2063 01:51:25,390 --> 01:51:27,923 when I say that. 2064 01:51:27,925 --> 01:51:30,826 But I hope that you do, 2065 01:51:30,828 --> 01:51:33,896 because I can tell, man, you got some good music 2066 01:51:33,898 --> 01:51:35,731 in you. 2067 01:51:35,733 --> 01:51:40,303 Some deep, beautiful music. 2068 01:51:40,305 --> 01:51:42,738 I can't wait to hear it. 2069 01:51:45,677 --> 01:51:46,875 What about now? 2070 01:51:49,579 --> 01:51:51,646 You want to hear it now? 2071 01:51:51,648 --> 01:51:53,515 Now is good. 2072 01:51:58,388 --> 01:52:01,190 - Hi. - Grace, you remember Ed Cutler? 2073 01:52:01,192 --> 01:52:02,291 Nice to see you again. 2074 01:52:02,293 --> 01:52:03,458 Come on in. 2075 01:52:06,096 --> 01:52:08,197 My wife, Jeannie. 2076 01:52:08,199 --> 01:52:10,199 Grace Karn. 2077 01:52:10,201 --> 01:52:13,135 - So glad you could come. - Dinner smells wonderful. 2078 01:52:13,137 --> 01:52:15,804 Thank you. We already ate. 2079 01:52:15,806 --> 01:52:17,840 You s... y-you said 8:00. 2080 01:52:17,842 --> 01:52:21,408 - That is what I said. - It was ready at 7:00. 2081 01:52:21,410 --> 01:52:23,677 If you want some, there's dishes in there. 2082 01:52:23,679 --> 01:52:25,679 You can have the rest. 2083 01:52:30,653 --> 01:52:34,455 I made a pitcher of gin sours. 2084 01:52:34,457 --> 01:52:35,656 I love gin sours. 2085 01:52:40,496 --> 01:52:41,863 What the hell, Cut? 2086 01:52:41,865 --> 01:52:43,597 She thought you were bringing Opal. 2087 01:52:43,599 --> 01:52:45,466 Why would she think I was bringing Opal? 2088 01:52:45,468 --> 01:52:47,268 I might have told her you two reconciled. 2089 01:52:47,270 --> 01:52:49,871 Mm-hmm, and when did you tell her that you were mistaken? 2090 01:52:49,873 --> 01:52:51,839 About... noon. 2091 01:52:51,841 --> 01:52:52,840 And that's why we're not eating? 2092 01:52:52,842 --> 01:52:54,308 Not that I'm complaining. 2093 01:52:54,310 --> 01:52:55,809 I told her you and Opal split for good, 2094 01:52:55,811 --> 01:52:57,511 and suddenly she's got bamboo under my nails. 2095 01:52:57,513 --> 01:52:59,513 Why have I worked so many night shifts this year? 2096 01:52:59,515 --> 01:53:00,781 Why'd I switch aftershaves? 2097 01:53:00,783 --> 01:53:02,416 Where was I three months ago on Thursday? 2098 01:53:02,418 --> 01:53:05,552 Can we please just drink? Please. 2099 01:53:09,692 --> 01:53:11,525 Hey, Jeannie, we don't even need dinner, 2100 01:53:11,527 --> 01:53:14,828 as long as you made that pineapple pimento dip. 2101 01:53:14,830 --> 01:53:17,431 - I made lobster relish. - Even better. 2102 01:53:17,433 --> 01:53:18,766 Even better. 2103 01:53:18,768 --> 01:53:20,967 Mucus on a cracker. 2104 01:53:25,441 --> 01:53:27,240 Come on in, baby. Don't let the moths inside. 2105 01:53:27,242 --> 01:53:29,209 Sam, I don't want to go in there. 2106 01:53:29,211 --> 01:53:31,778 Oh, you're mad. 2107 01:53:31,780 --> 01:53:33,479 I know you're mad. Okay. 2108 01:53:33,481 --> 01:53:35,382 Next time Cut and Jeannie invite us over, 2109 01:53:35,384 --> 01:53:36,716 we'll just kill ourselves instead. 2110 01:53:36,718 --> 01:53:38,251 Okay? How's that? 2111 01:53:38,253 --> 01:53:39,920 At least we went somewhere. 2112 01:53:39,922 --> 01:53:41,922 Even if it was awful, I'd rather do that 2113 01:53:41,924 --> 01:53:44,590 than sit in there and wait for you to not come home 2114 01:53:44,592 --> 01:53:45,926 when you said that you would. 2115 01:53:45,928 --> 01:53:47,227 Are we drunk? 2116 01:53:47,229 --> 01:53:48,528 How... how drunk are we? 2117 01:53:48,530 --> 01:53:50,263 - What's happening? - I don't know. 2118 01:53:50,265 --> 01:53:52,799 I thought that we were together now, 2119 01:53:52,801 --> 01:53:54,267 that we were doing this together, 2120 01:53:54,269 --> 01:53:55,768 but instead, I'm just alone again 2121 01:53:55,770 --> 01:53:57,337 in a different man's house. 2122 01:53:57,339 --> 01:53:59,605 Baby, you know my job. You know things come up. 2123 01:53:59,607 --> 01:54:02,409 You know I have to work cases based on timing, availability. 2124 01:54:02,411 --> 01:54:03,643 Right. Reduce it to that. 2125 01:54:03,645 --> 01:54:05,344 Make me sound petty and resentful 2126 01:54:05,346 --> 01:54:06,579 of you being an instrument of justice. 2127 01:54:06,581 --> 01:54:07,847 - Okay. - Thank you. 2128 01:54:07,849 --> 01:54:11,717 You're right. You're right. 2129 01:54:11,719 --> 01:54:13,185 What are you? 2130 01:54:16,658 --> 01:54:17,857 You tell me. 2131 01:54:19,861 --> 01:54:23,395 You're the woman I love. 2132 01:54:23,397 --> 01:54:26,732 Sam, I don't feel loved. 2133 01:54:29,671 --> 01:54:31,537 Mm. 2134 01:54:31,539 --> 01:54:33,539 You just wanna leave... 2135 01:54:35,510 --> 01:54:38,477 And you're telling a story that lets you. 2136 01:54:43,184 --> 01:54:45,317 Yeah, 2137 01:54:45,319 --> 01:54:47,386 and you hurt me into it... 2138 01:54:47,388 --> 01:54:49,188 again. 2139 01:55:45,678 --> 01:55:47,912 What time is it? 2140 01:55:49,515 --> 01:55:51,814 Uhh! 2141 01:56:06,165 --> 01:56:08,532 I'm the devil, 2142 01:56:08,534 --> 01:56:11,301 and I'm here to do the devil's business. 2143 01:56:13,211 --> 01:56:15,977 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 149082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.