All language subtitles for Wendigo-2001 (eng) dvdrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,044 --> 00:01:28,129 I'm sure we're not far off. 2 00:01:28,254 --> 00:01:30,799 I'm glad you're sure of it, George. 3 00:02:44,456 --> 00:02:47,042 Oh, shit! Hold on! Hold on! 4 00:02:53,089 --> 00:02:55,300 Oh, sweetie. 5 00:02:55,425 --> 00:02:57,302 Everyone all right? You okay? 6 00:02:57,427 --> 00:02:59,971 Okay? Everyone okay? 7 00:03:00,096 --> 00:03:02,432 - You all right? - Yeah. 8 00:03:22,702 --> 00:03:25,121 Sit back, sit back. 9 00:03:27,248 --> 00:03:29,417 Fuck, I think we're stuck. 10 00:03:48,645 --> 00:03:50,647 Oh, shit. 11 00:03:52,440 --> 00:03:53,817 How're you doing? Hey-- 12 00:03:53,942 --> 00:03:55,860 you mind just putting that down? 13 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 - Sorry. - Thank you. 14 00:03:57,737 --> 00:03:59,948 Where's the buck? 15 00:04:28,768 --> 00:04:32,731 Will you guys cool it in front of my kid, for fuck's sake? 16 00:04:32,856 --> 00:04:34,899 - Kim, Kim. - Excuse me, ma'am. 17 00:04:35,025 --> 00:04:36,901 We've been after that buck for 18 hours. 18 00:04:37,027 --> 00:04:38,903 - I don't fucking care! - Kim, Kim, Kim. 19 00:04:39,029 --> 00:04:41,072 We just had an accident, and you fire your gun 20 00:04:41,197 --> 00:04:43,616 - 15 feet in front of my fucking car! - Kim, cool out. 21 00:04:43,700 --> 00:04:46,703 - Yeah, Kim, cool out. - Hey, listen, look! 22 00:04:46,828 --> 00:04:49,414 We're a little shook up. Kim, just cool out for a minute. 23 00:04:49,539 --> 00:04:52,375 - Can you tell me-- - Goddamn it! 24 00:04:52,459 --> 00:04:54,878 Kim, cool out, sit in the car. 25 00:04:55,003 --> 00:04:56,379 Check on Miles. 26 00:04:57,881 --> 00:05:01,176 Can you tell me who I can call in town to get a tow? 27 00:05:01,301 --> 00:05:03,511 Nobody open this time of night. 28 00:05:03,595 --> 00:05:05,597 That's just not true. 29 00:05:06,765 --> 00:05:09,017 Can you tell me the next big town? 30 00:05:09,100 --> 00:05:11,603 Is there anywhere closer than Danbury? 31 00:05:11,728 --> 00:05:13,855 Hey, one of these antlers is cracked, Otis. 32 00:05:26,034 --> 00:05:28,244 That guy's a real treat. 33 00:05:28,370 --> 00:05:30,288 Did they tell you who to call? 34 00:05:30,413 --> 00:05:33,375 No. Let me see the map. 35 00:05:40,006 --> 00:05:42,384 Fuck! 36 00:05:43,468 --> 00:05:45,762 This is a bummer, right? 37 00:05:45,887 --> 00:05:46,930 Yeah. 38 00:05:47,055 --> 00:05:48,848 Were you scared when we hit that deer? 39 00:05:48,932 --> 00:05:50,892 - Yeah. - You okay though? 40 00:05:50,975 --> 00:05:54,938 - Yeah. - Some people out here 41 00:05:55,021 --> 00:05:59,067 hunt the deer and they catch the weaker ones 42 00:05:59,192 --> 00:06:02,112 who wouldn't survive the winter, that's the idea. 43 00:06:02,195 --> 00:06:04,406 But it's sad. 44 00:06:09,411 --> 00:06:10,912 - Poor deer. - Yeah. 45 00:06:11,037 --> 00:06:12,956 Shit. 46 00:06:13,081 --> 00:06:15,750 I'm about 20 miles south of Danbury. 47 00:06:15,875 --> 00:06:20,296 Um, I just passed a bridge, 48 00:06:20,380 --> 00:06:22,173 Shadow Ridge? Shadow Creek? Something-- 49 00:06:22,298 --> 00:06:23,216 Shadow Creek. 50 00:06:25,093 --> 00:06:28,888 Your daddy's gonna-- daddy's gonna get us a tow out of here. 51 00:06:28,972 --> 00:06:30,515 Right, Dad? 52 00:06:30,640 --> 00:06:33,560 I said it was a mile after that bridge 53 00:06:33,643 --> 00:06:35,937 - on Shadow Ridge, right? - Yeah, sounds right. 54 00:06:36,062 --> 00:06:37,647 They said half an hour. 55 00:06:37,772 --> 00:06:40,942 Okay. Then I'm going to make us all dinner. 56 00:06:41,026 --> 00:06:44,320 Right? 57 00:07:00,837 --> 00:07:02,172 Yeah? 58 00:07:02,297 --> 00:07:04,883 The antler on that deer is busted because of you. 59 00:07:08,595 --> 00:07:12,140 I'm sorry for that. I wish it hadn't happened that way. 60 00:07:12,265 --> 00:07:14,267 That all you got to say? 61 00:07:14,351 --> 00:07:16,895 I think we should just leave it at that. 62 00:07:17,020 --> 00:07:17,896 Is that right? 63 00:07:18,021 --> 00:07:19,731 Excuse me, can I... 64 00:07:19,856 --> 00:07:21,274 Excuse me, excus e me. 65 00:07:21,358 --> 00:07:23,568 Can you step away from the car, please? 66 00:07:26,696 --> 00:07:29,407 Can I ask you your name? 67 00:07:31,409 --> 00:07:32,494 - Otis. - Otis? 68 00:07:32,619 --> 00:07:34,704 My name is George, and I'd like you to please 69 00:07:34,829 --> 00:07:36,831 stay away from the car, if you don't mind. 70 00:07:36,956 --> 00:07:40,627 My family's very upset. We want to wait here for our ride. 71 00:07:40,710 --> 00:07:42,671 Now, I'm sorry about the deer. 72 00:07:42,754 --> 00:07:46,716 But it was an accident, there's nothing we can do about it. 73 00:07:46,800 --> 00:07:49,719 I don't know how I can be any clearer. 74 00:07:49,844 --> 00:07:54,349 Rack of antlers like that worth a lot of money. 75 00:07:54,474 --> 00:07:56,976 Hey, Otis, I'm gonna go get the truck. 76 00:07:57,060 --> 00:07:59,104 - Otis. - I'm going to get the truck. 77 00:07:59,229 --> 00:08:01,856 Otis, what do you say? 78 00:08:01,981 --> 00:08:04,526 I say it's my deer and this guy busted an antler! 79 00:08:04,609 --> 00:08:07,570 Otis, that ain't right. We got to talk about this. 80 00:08:07,654 --> 00:08:10,281 Billy made the first hit, so I don't know if it's yours. 81 00:08:10,407 --> 00:08:12,617 The fuck with that. I had the fatal shot. 82 00:08:12,742 --> 00:08:14,953 Billy wounded him. This guy took him out. 83 00:08:15,078 --> 00:08:18,581 And you did the mercy killing. 84 00:08:24,254 --> 00:08:27,382 Mercy killing. 85 00:08:27,507 --> 00:08:30,427 Excuse me. 86 00:08:35,515 --> 00:08:37,142 Guy's a piece of work. 87 00:08:37,267 --> 00:08:38,601 Good shot, man. 88 00:08:44,232 --> 00:08:47,402 That guy's got a problem. 89 00:08:47,485 --> 00:08:50,238 Goddamn. 90 00:09:10,550 --> 00:09:12,594 Are you dead or alive? 91 00:09:12,719 --> 00:09:14,346 Alive. 92 00:09:14,471 --> 00:09:15,847 Are you famous? 93 00:09:15,972 --> 00:09:18,350 Yes. 94 00:09:18,475 --> 00:09:21,061 Are you... 95 00:09:21,144 --> 00:09:23,396 in showbiz? 96 00:09:23,480 --> 00:09:24,773 Yes. 97 00:09:24,898 --> 00:09:27,859 - It's like a farewell butt, right? - Yeah. 98 00:09:27,984 --> 00:09:30,236 - Madonna? - No. 99 00:09:30,320 --> 00:09:31,571 Courtney Love? 100 00:09:31,654 --> 00:09:33,698 No, you have to keep asking me questions. 101 00:09:33,823 --> 00:09:35,992 Spice Girls? 102 00:09:36,117 --> 00:09:38,036 Don't just assume I'm a woman. 103 00:09:38,161 --> 00:09:39,788 I think this is our ride. 104 00:09:41,998 --> 00:09:44,000 What's he up to now? 105 00:09:46,127 --> 00:09:49,589 Could have saved you some trouble. We got this. 106 00:09:49,673 --> 00:09:52,509 - You the one that called? - I called. What are you doing? 107 00:09:52,634 --> 00:09:55,053 I'm getting you out of that ditch. You could've asked. 108 00:09:55,178 --> 00:09:56,137 No, no, no. 109 00:09:56,221 --> 00:09:58,556 Looks like you got yourself a friend for life. 110 00:10:00,016 --> 00:10:02,060 Are you going up to the Stooky place? 111 00:10:05,855 --> 00:10:07,524 I guess you were right, Otis. 112 00:10:07,649 --> 00:10:09,401 You all from the city? 113 00:10:11,361 --> 00:10:13,196 You want to give it a go, Billy? 114 00:10:13,321 --> 00:10:15,240 Wait. Just wait. Wait a minute. Wait. 115 00:10:15,365 --> 00:10:17,617 - Stand back. - Relax. 116 00:10:25,625 --> 00:10:27,377 Here we go. 117 00:10:27,502 --> 00:10:29,879 Here we go. 118 00:10:34,217 --> 00:10:36,469 Okay, okay. Thank you. 119 00:10:36,553 --> 00:10:37,929 There it is. Ha ha ha. 120 00:10:38,054 --> 00:10:39,681 Whoo! 121 00:10:39,764 --> 00:10:43,435 It's $40 just for coming up here. 122 00:10:43,560 --> 00:10:47,272 - I won't charge you for the tow. - Thank you. 123 00:10:47,397 --> 00:10:49,149 I'll only charge you $20. 124 00:10:49,232 --> 00:10:51,276 I'm not paying you anything. 125 00:10:51,401 --> 00:10:53,153 Look who's got a bug up his ass. 126 00:10:53,236 --> 00:10:55,196 Listen, I didn't ask for your help. 127 00:10:55,280 --> 00:10:57,240 I'd already called for the tow. You knew that. 128 00:10:57,323 --> 00:10:58,533 I knew what? 129 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 I'm not doing this. I'm not! This is ridiculous. 130 00:11:01,202 --> 00:11:05,331 I don't think I understand what your problem is, George. 131 00:11:05,415 --> 00:11:07,375 - I really don't. - Here. 132 00:11:07,459 --> 00:11:10,420 - Somebody's got some manners. - George, let's go. 133 00:11:10,503 --> 00:11:12,088 Thank you, Kim. 134 00:11:12,213 --> 00:11:15,759 I make a point of pissing in your drinking water once a week. 135 00:11:15,884 --> 00:11:18,303 New York City reservoir just a mile from here. 136 00:11:18,428 --> 00:11:22,015 - That's nice. - Don't say anything, just drive. 137 00:11:22,098 --> 00:11:24,392 I drink bottled water anyway. What a prick. 138 00:11:24,476 --> 00:11:26,436 Whoo! 139 00:11:39,324 --> 00:11:41,409 It should be to the left. There's a bridge. 140 00:11:41,493 --> 00:11:43,745 Bridge? Only Richard would have a bridge. 141 00:11:43,870 --> 00:11:48,208 Here we go, Miles, over the moat. 142 00:11:48,291 --> 00:11:50,669 The moat to the castle. 143 00:11:52,128 --> 00:11:55,382 Richard and Annie's mansion. 144 00:11:55,465 --> 00:11:59,094 Yeah. It's a tan house, isn't it? 145 00:12:06,476 --> 00:12:09,604 Oh, it's beautiful. Well, of course, 146 00:12:09,688 --> 00:12:11,272 it's Richard and Annie's house. 147 00:12:11,356 --> 00:12:15,026 Whoo-oo... Richard and Annie's house. 148 00:12:15,151 --> 00:12:16,528 George, shush. 149 00:12:21,324 --> 00:12:24,119 See, babe, not even a dent. Built to last. 150 00:12:24,202 --> 00:12:26,079 Lap of luxury, George. 151 00:12:26,162 --> 00:12:27,914 Hey, Miles, look at that. 152 00:12:27,997 --> 00:12:30,250 - Huh? - Hmm. 153 00:12:30,333 --> 00:12:32,419 Looks pretty old, Dad. 154 00:12:33,837 --> 00:12:35,213 Come on. 155 00:12:36,506 --> 00:12:38,258 Let's go, Miles. 156 00:12:59,529 --> 00:13:01,781 Whew, it's cold. It shouldn't be so cold. 157 00:13:01,865 --> 00:13:03,867 - There's a draft. You feel it? - Yeah. 158 00:13:03,992 --> 00:13:05,535 I'll turn the heat on. 159 00:13:05,660 --> 00:13:07,203 Okay. 160 00:13:08,830 --> 00:13:10,707 Want to unpack your bag? 161 00:14:10,809 --> 00:14:13,144 Dad? 162 00:14:13,269 --> 00:14:15,105 Are you okay? 163 00:14:17,315 --> 00:14:19,442 Uh, yeah, I just found-- 164 00:14:19,567 --> 00:14:20,735 What? 165 00:14:20,860 --> 00:14:22,654 The window was broken. 166 00:14:22,779 --> 00:14:25,031 Go find some cardboard and some tape. 167 00:14:25,115 --> 00:14:27,117 Ask your mother. 168 00:14:27,200 --> 00:14:29,911 Oh... okay. 169 00:14:43,258 --> 00:14:45,510 Dad? 170 00:14:45,635 --> 00:14:47,345 Yeah? 171 00:14:47,470 --> 00:14:49,764 Were you scared before? 172 00:14:52,017 --> 00:14:55,562 Maybe I was more shook up than I thought by that thing on the road. 173 00:14:58,648 --> 00:15:00,275 That's better, right? 174 00:15:04,654 --> 00:15:07,032 Hey, Miles, why don't you go get the cards? 175 00:15:07,157 --> 00:15:09,659 - Dad! - Get them, we'll have a quick round. 176 00:15:20,670 --> 00:15:22,797 All right. So... 177 00:15:25,633 --> 00:15:27,510 Pick a card, any card. 178 00:15:31,973 --> 00:15:34,100 Ha! Da-dum-dum-dum. Da-dum-dum-dum. 179 00:15:34,184 --> 00:15:36,019 All right. ''Together.'' 180 00:15:36,144 --> 00:15:39,022 Hmm. T-o... 181 00:15:39,105 --> 00:15:42,942 g-e-t-h... 182 00:15:46,154 --> 00:15:49,240 - I don't know. - Come on, try. 183 00:15:49,366 --> 00:15:52,160 Hmm, e-r? 184 00:15:52,243 --> 00:15:54,746 Good, yeah, good. Remember, it's basically ''To get her.'' 185 00:15:54,871 --> 00:15:57,665 See what I mean? Let's see what's next. 186 00:16:00,627 --> 00:16:02,170 It's ''Separate.'' This is a tough one. 187 00:16:02,295 --> 00:16:04,255 I can't even spell this one Every time. 188 00:16:04,381 --> 00:16:06,841 In fact, if you get this, you'll be top of your class. 189 00:16:06,966 --> 00:16:09,010 You'll rule. You will rule. 190 00:16:09,135 --> 00:16:11,388 Come on, try. 191 00:16:11,513 --> 00:16:14,641 S-e... 192 00:16:14,724 --> 00:16:16,643 - p... - Uh-huh? 193 00:16:16,726 --> 00:16:19,229 - H mm? - Where are you going, buddy? 194 00:16:19,312 --> 00:16:22,232 - a-r...? - Yeah? 195 00:16:22,357 --> 00:16:25,360 a-t-e. 196 00:16:25,443 --> 00:16:29,114 Good for you. Nice one. Well done. 197 00:16:29,239 --> 00:16:31,282 All right-- Ooh-hoo-hoo. 198 00:16:31,408 --> 00:16:33,243 Toughy, toughy. 199 00:16:33,368 --> 00:16:34,661 ''Onomatopoeia.'' 200 00:16:34,744 --> 00:16:37,497 - I don't think so. - All right, all right, all right. 201 00:16:37,580 --> 00:16:39,040 ''L'chaim.'' 202 00:16:39,124 --> 00:16:40,959 - Dad! - All right, all right, all right. 203 00:16:41,084 --> 00:16:42,127 ''Appetite, appetite.'' 204 00:16:42,252 --> 00:16:44,629 - ''Appetite.'' - Come on, Dad. We did two. 205 00:16:44,754 --> 00:16:46,840 Come on, try ''Appetite.'' What's wrong with that? 206 00:16:46,923 --> 00:16:49,050 - You can do that. - Dad! 207 00:16:49,134 --> 00:16:50,593 All right, all right. Go on. 208 00:16:50,677 --> 00:16:52,595 You're no fun. 209 00:16:52,679 --> 00:16:54,472 Nice going, kiddo. 210 00:17:26,963 --> 00:17:28,757 What if you're sitting in your living room 211 00:17:28,840 --> 00:17:31,134 and a bullet flies through the window? 212 00:17:31,259 --> 00:17:33,470 Who do you call? 213 00:17:36,097 --> 00:17:38,433 I'm just so glad we don't have Star anymore. 214 00:17:38,558 --> 00:17:40,560 She looked just like a deer. 215 00:17:40,643 --> 00:17:42,854 She wouldn't have lasted 10 seconds out here. 216 00:17:42,979 --> 00:17:46,149 - I miss Star. - There's no TV. 217 00:17:46,274 --> 00:17:48,401 You've got those cool books there, Miles. 218 00:17:48,485 --> 00:17:50,362 There are videos, aren't there? 219 00:17:50,487 --> 00:17:52,655 Nothing good. 220 00:17:52,781 --> 00:17:56,201 Nothing you've heard of. Let's build a fire. 221 00:17:56,326 --> 00:17:57,202 Cool! 222 00:17:57,327 --> 00:17:59,621 Richard said there'd be some wood in the shed out back. 223 00:17:59,746 --> 00:18:00,830 Miles, 224 00:18:00,955 --> 00:18:03,291 - let's go get us some wood. - Yeah! 225 00:18:04,376 --> 00:18:07,087 Come on, bud. 226 00:18:15,011 --> 00:18:17,597 Okay, help me find some kindling. 227 00:18:17,681 --> 00:18:19,849 Do you know how to use an ax? 228 00:18:19,974 --> 00:18:21,851 - Huh? - Mm-hmm. 229 00:18:21,976 --> 00:18:24,688 Okay, first you've got to get it balanced. 230 00:18:24,813 --> 00:18:27,065 Get it right there in the hole. 231 00:18:27,190 --> 00:18:29,484 Holy moly! 232 00:18:29,567 --> 00:18:31,528 Careful, Miles! 233 00:18:31,611 --> 00:18:32,821 I-yi-yi. 234 00:18:39,327 --> 00:18:42,539 They let me use this road to pass through. 235 00:18:45,875 --> 00:18:48,086 Dad? 236 00:18:48,211 --> 00:18:50,338 - Is that him? - Shh, shh. 237 00:18:52,173 --> 00:18:54,676 He didn't get to keep the deer. 238 00:18:57,887 --> 00:19:00,974 Go to your mom. 239 00:19:11,067 --> 00:19:13,319 So he just drove across? 240 00:19:13,403 --> 00:19:14,821 Just drove right by. 241 00:19:14,904 --> 00:19:16,823 I don't understand why Richard would let anyone 242 00:19:16,906 --> 00:19:18,742 drive across the property. 243 00:19:18,867 --> 00:19:20,452 Maybe Richard, or maybe Annie, 244 00:19:20,577 --> 00:19:22,454 wanted to seem neighborly so they let him. 245 00:19:22,579 --> 00:19:24,039 I don't know. 246 00:19:24,122 --> 00:19:26,166 I think Annie and Richard never come up here. 247 00:19:26,249 --> 00:19:28,501 That's why they're so generous with their keys. 248 00:19:28,585 --> 00:19:30,670 It was Annie's thing anyway. 249 00:19:30,754 --> 00:19:32,547 I knew Richard's interest would fade. 250 00:19:32,672 --> 00:19:34,466 He needs to be in the center of it all. 251 00:19:34,591 --> 00:19:37,177 Who wants to retire to the country when you're young? 252 00:19:37,260 --> 00:19:41,556 It's called an inner life, George. 253 00:19:41,681 --> 00:19:43,516 Just 'cause you don't approve of my inner life 254 00:19:43,600 --> 00:19:44,809 doesn't mean I don't have one. 255 00:19:44,934 --> 00:19:45,894 Ooh. 256 00:19:46,019 --> 00:19:48,063 Besides, didn't he have some weird incident up here, 257 00:19:48,188 --> 00:19:50,231 and he just stopped coming up for a while? 258 00:19:50,315 --> 00:19:51,775 I don't remember that. 259 00:19:54,652 --> 00:19:56,488 Maybe he just told me about it. 260 00:19:56,613 --> 00:19:58,698 What was it? 261 00:19:58,782 --> 00:20:00,784 Some incident. I guess I don't remember. 262 00:20:00,909 --> 00:20:03,661 Probably had to do with that guy driving across the property. 263 00:20:03,787 --> 00:20:05,872 Annie would've told me about something like that. 264 00:20:05,955 --> 00:20:08,249 How you doing, Miles? You liking the pasta? 265 00:20:08,333 --> 00:20:10,293 Mmm, it's okay. 266 00:20:13,004 --> 00:20:14,756 What's the matter? 267 00:20:14,881 --> 00:20:16,925 Nothing. 268 00:20:17,008 --> 00:20:19,052 Come on, what is it? 269 00:20:19,135 --> 00:20:21,763 That man knows where we live. 270 00:20:21,846 --> 00:20:24,599 Miles, don't worry, sweetie. 271 00:20:24,724 --> 00:20:27,102 I know I got angry with him 272 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 outside the car, 273 00:20:28,645 --> 00:20:32,774 but he was very excited because he was chasing that deer. 274 00:20:32,857 --> 00:20:36,403 It's really okay to hunt if you're getting in tune with nature. 275 00:20:36,486 --> 00:20:38,279 Don't feed him that sack of shit, Kim. 276 00:20:38,405 --> 00:20:39,948 - That guy was demented. - George. 277 00:20:40,073 --> 00:20:42,951 Your father exaggerates, you know that. 278 00:20:43,034 --> 00:20:45,286 It's nothing to worry about, Miles. 279 00:20:45,412 --> 00:20:49,374 Your mom can be very fair and even-headed, 280 00:20:49,499 --> 00:20:50,959 which is cool, right? 281 00:20:51,042 --> 00:20:53,128 Except you don't want to be a softy, either. 282 00:20:54,629 --> 00:20:57,090 You got to be wary of people like that guy. 283 00:20:57,173 --> 00:20:59,509 They can be bad news. 284 00:21:18,903 --> 00:21:20,780 No, queen! King! King, king! 285 00:21:20,864 --> 00:21:22,490 - Okay, okay. - Jack. 286 00:21:22,574 --> 00:21:24,659 Oh, five! 287 00:21:24,743 --> 00:21:26,995 Five, six, seven, six-- 288 00:21:27,078 --> 00:21:28,830 no, no, eight! Wait, wait, wait. 289 00:21:28,955 --> 00:21:31,458 - Nine, five, five, three... - Jack, Jack. 290 00:21:31,583 --> 00:21:34,127 - Victory! - No, no. You! 291 00:21:34,210 --> 00:21:36,463 - Dad cheated! - I did not. 292 00:21:36,546 --> 00:21:39,299 - We have to let your father win. - Hey, hey, hey. 293 00:21:39,382 --> 00:21:41,009 Hey, you. Hey, you. 294 00:21:51,394 --> 00:21:54,731 Okay, Miles, come on. 295 00:21:54,856 --> 00:21:58,026 - To bed. - To bed, to bed, to bed. 296 00:21:58,109 --> 00:21:59,527 One more game, please? 297 00:21:59,652 --> 00:22:02,739 - No, come on. Up you go. - To bed, to bed. 298 00:22:11,456 --> 00:22:13,583 What'd you draw? 299 00:22:13,708 --> 00:22:15,043 Oh, nothing. 300 00:22:15,126 --> 00:22:17,545 Okay. 301 00:22:36,898 --> 00:22:38,858 - Okay? - Okay. 302 00:22:38,983 --> 00:22:40,735 No one there. 303 00:22:44,864 --> 00:22:47,826 No one there? Okay... 304 00:22:47,951 --> 00:22:50,078 And no one there. 305 00:22:52,539 --> 00:22:54,708 You're safe. 306 00:22:58,670 --> 00:23:00,338 - Mom? - Yeah? 307 00:23:00,463 --> 00:23:02,590 Do you think that deer had a little family? 308 00:23:02,716 --> 00:23:05,719 Oh, Miles... 309 00:23:05,802 --> 00:23:07,721 don't think about that, sweetie. 310 00:23:07,804 --> 00:23:12,726 That's just sad stuff that happens sometimes. 311 00:23:12,809 --> 00:23:15,603 But you know, in nature 312 00:23:15,687 --> 00:23:19,566 things like that happen, and all the animals, 313 00:23:19,649 --> 00:23:22,193 they adjust. There's a balance. 314 00:23:22,318 --> 00:23:24,612 Think about that, okay? 315 00:23:32,495 --> 00:23:35,165 - Dad--! - Dad! 316 00:23:35,290 --> 00:23:37,250 It's not funny. 317 00:23:38,501 --> 00:23:40,712 Good night, kid. 318 00:23:40,837 --> 00:23:42,756 Night, Dad. 319 00:23:48,261 --> 00:23:51,222 - Leave it open. - I will, I will. 320 00:23:51,348 --> 00:23:54,768 - Leave the hall light on. - Shh-- go to sleep. 321 00:25:52,302 --> 00:25:55,555 Can you tell me a little more about ''sack of shit''? 322 00:25:55,638 --> 00:25:56,765 What? 323 00:25:56,890 --> 00:25:59,392 Talking to Miles like that at dinner? 324 00:25:59,517 --> 00:26:01,853 Oh. 325 00:26:01,978 --> 00:26:04,981 - It was a bit harsh, I guess. - What's the matter, George? 326 00:26:05,106 --> 00:26:07,359 I don't know, I can't put my finger on it. 327 00:26:07,484 --> 00:26:10,904 Is it the reshoot? Are you pissed off you're here? 328 00:26:11,029 --> 00:26:13,615 No, no, babe. That's not it at all. 329 00:26:13,698 --> 00:26:16,576 Huh-uh. This is nice. 330 00:26:20,997 --> 00:26:23,249 - What is it? - I don't know. 331 00:26:23,333 --> 00:26:26,628 Yeah...? Hmm? 332 00:26:26,711 --> 00:26:29,589 - Those fucking guys. - Out on the road? 333 00:26:29,673 --> 00:26:32,258 - Yeah. - What about them? 334 00:26:32,342 --> 00:26:34,427 I just felt the abyss between us-- 335 00:26:34,511 --> 00:26:37,305 me and that guy with his shotgun. 336 00:26:37,389 --> 00:26:40,725 That wasn't a shotgun, but anyway... 337 00:26:41,893 --> 00:26:44,646 And he had a pistol. 338 00:26:46,398 --> 00:26:48,775 Did that threaten your manhood? 339 00:26:48,858 --> 00:26:51,569 Yeah, I guess it did, Dr. McLaren. 340 00:26:51,695 --> 00:26:54,781 Well, it's very archetypical 341 00:26:54,864 --> 00:26:57,575 for the civilized man 342 00:26:57,701 --> 00:27:00,578 to feel threatened by the man of the country. 343 00:27:03,164 --> 00:27:05,000 That one guy, he just seemed like-- 344 00:27:05,125 --> 00:27:07,502 how do you get through to someone like that? 345 00:27:07,627 --> 00:27:09,045 - George. - Aaah. 346 00:27:09,170 --> 00:27:10,422 - George? - What? 347 00:27:10,547 --> 00:27:13,842 We have ways of restoring confidence in men with... 348 00:27:13,925 --> 00:27:17,053 With emasculation problems? 349 00:27:17,178 --> 00:27:19,305 Really? Perhaps you should show me? 350 00:27:19,389 --> 00:27:20,682 Exactly. 351 00:27:22,475 --> 00:27:25,061 - Perhaps you could show me, doctor? - Yeah. 352 00:27:27,731 --> 00:27:30,150 Oh, yeah. 353 00:27:35,780 --> 00:27:38,992 - This could take a while. - Ooh, I hope so. 354 00:27:40,827 --> 00:27:42,996 We'd like to start... 355 00:27:44,080 --> 00:27:45,373 with a full checkup. 356 00:27:45,498 --> 00:27:46,875 Hey, you. 357 00:27:51,755 --> 00:27:53,381 Ho, ho, ho. 358 00:27:53,465 --> 00:27:55,300 Wow, is this to impress your clients? 359 00:27:55,425 --> 00:27:58,428 No, my clients aren't privy to this information. 360 00:27:58,553 --> 00:28:01,097 Oh, really? 'cause I think this one would cure them all. 361 00:28:01,222 --> 00:28:02,182 Shhh. 362 00:28:05,268 --> 00:28:07,979 - Is Miles in bed? - He's fine. 363 00:30:17,901 --> 00:30:19,986 Miles? 364 00:30:20,070 --> 00:30:21,905 Are you there? 365 00:30:22,030 --> 00:30:24,032 Mom? 366 00:30:24,157 --> 00:30:26,117 I'm s cared. 367 00:30:26,242 --> 00:30:28,370 Shh. It's okay, honey. 368 00:30:28,453 --> 00:30:30,372 Dad and I are right here. 369 00:30:30,455 --> 00:30:32,332 Try to go back to sleep. 370 00:30:59,484 --> 00:31:01,945 Anyway, Stefan's going to stick to the prenup, 371 00:31:02,070 --> 00:31:03,405 and he's not going to budge. 372 00:31:03,488 --> 00:31:06,324 He's got a right to be pissed. She slept with his best friend, 373 00:31:06,449 --> 00:31:07,992 who happens to be his accountant too. 374 00:31:08,118 --> 00:31:10,495 She's not going to ask for money, she just wants out. 375 00:31:10,620 --> 00:31:12,914 She's going to take him for all he's worth. 376 00:31:13,039 --> 00:31:15,959 You're sweet to be naive on this one, but no. 377 00:31:16,084 --> 00:31:17,961 All right, maybe you're right. 378 00:31:18,086 --> 00:31:20,088 It's pretty tacky. 379 00:31:20,213 --> 00:31:22,424 If there's any justice, she'll be hit by a bus. 380 00:31:22,549 --> 00:31:25,802 Doesn't work that way, George. 381 00:31:27,345 --> 00:31:28,555 Here we go. 382 00:31:28,638 --> 00:31:31,266 Outstanding. 383 00:31:32,642 --> 00:31:34,686 Who wants to go into town with me after breakfast? 384 00:31:34,811 --> 00:31:35,979 - I do. - Me, too. 385 00:31:36,104 --> 00:31:38,189 I need curry if I'm going to make that cass erole. 386 00:31:38,314 --> 00:31:39,899 We must have curry. 387 00:31:39,983 --> 00:31:41,568 Is very very important. 388 00:31:41,651 --> 00:31:44,279 - Must have the curry. - Dad. 389 00:31:44,362 --> 00:31:45,447 I like the curry. 390 00:31:45,572 --> 00:31:48,033 I cook the meanest curry this side of Delhi. 391 00:32:02,839 --> 00:32:04,924 Gotcha! 392 00:32:09,554 --> 00:32:11,473 One, 393 00:32:11,598 --> 00:32:12,891 two! 394 00:32:25,236 --> 00:32:27,864 Think that guy really pees in the reservoir? 395 00:32:27,989 --> 00:32:29,657 Shush, George. 396 00:32:29,783 --> 00:32:33,161 You're going to get Miles all excited talking about pee pee. 397 00:33:03,525 --> 00:33:05,819 We're going to go in this store, you want to come? 398 00:33:05,902 --> 00:33:08,988 No, I'm going to go get the milk and curry. 399 00:33:09,072 --> 00:33:10,949 What'd you say, olive oil? 400 00:33:11,074 --> 00:33:12,951 Something for Miles to drink, too. 401 00:33:13,076 --> 00:33:14,869 What should I get him? 402 00:33:14,953 --> 00:33:17,497 Something he'd like, George. 403 00:33:17,580 --> 00:33:19,374 Okay, okay. Cool it, baby. 404 00:33:19,457 --> 00:33:21,668 Fruit juice or something. 405 00:33:21,751 --> 00:33:23,461 All right. I'll pull the car around. 406 00:33:23,586 --> 00:33:25,130 - I'll meet you right here. - Okay. 407 00:35:22,539 --> 00:35:24,791 You like that? 408 00:35:26,209 --> 00:35:28,211 It's okay, you can talk to me. 409 00:35:28,336 --> 00:35:30,213 - Mm-hmm. - Do you know what it is? 410 00:35:32,841 --> 00:35:35,135 Wendigo. 411 00:35:36,845 --> 00:35:39,097 - Wendigo? - Wendigo. 412 00:35:39,222 --> 00:35:42,767 - What's a Wendigo? - A Wendigo is a mighty, 413 00:35:42,892 --> 00:35:44,853 powerful spirit. 414 00:35:44,936 --> 00:35:47,480 What's it look like? 415 00:35:47,605 --> 00:35:50,066 It can take on many forms. 416 00:35:50,191 --> 00:35:52,736 Part wind, part tree, 417 00:35:52,861 --> 00:35:54,446 part man, 418 00:35:54,571 --> 00:35:56,281 part beast. 419 00:35:56,406 --> 00:35:58,658 Shapeshifting between them. 420 00:35:58,742 --> 00:36:01,161 Shapeshifting? 421 00:36:01,244 --> 00:36:04,039 Shapeshifting. 422 00:36:04,122 --> 00:36:06,166 Can it fly? 423 00:36:06,249 --> 00:36:10,128 It can fly at you like a sudden storm, without warning, 424 00:36:10,253 --> 00:36:12,213 from nowhere... 425 00:36:12,339 --> 00:36:13,965 and de vour you-- 426 00:36:14,090 --> 00:36:18,887 consume you with its ferocious appetite. 427 00:36:18,970 --> 00:36:20,722 Appetite? 428 00:36:20,847 --> 00:36:23,850 The Wendigo is hungry-- always hungry. 429 00:36:23,933 --> 00:36:26,770 And its hunger is never satisfied. 430 00:36:26,895 --> 00:36:29,689 The more it eats, the bigger it gets. 431 00:36:29,773 --> 00:36:32,192 And the bigger it gets, 432 00:36:32,275 --> 00:36:34,277 the hungrier it gets. 433 00:36:35,445 --> 00:36:38,114 And we are hopeless in the face of it. 434 00:36:38,239 --> 00:36:40,116 We are devoured. 435 00:36:40,241 --> 00:36:43,078 Is the Wendigo bad? 436 00:36:43,161 --> 00:36:46,206 Nothing between the earth and sky is bad. 437 00:36:46,331 --> 00:36:48,458 But there are spirits 438 00:36:48,583 --> 00:36:50,168 that should be feared. 439 00:36:50,293 --> 00:36:52,087 'Cause why? 440 00:36:52,170 --> 00:36:54,756 Because there are spirits 441 00:36:54,881 --> 00:36:56,925 that are angry. 442 00:36:58,468 --> 00:37:00,303 Angry? 443 00:37:00,428 --> 00:37:02,681 Do you believe me? 444 00:37:02,806 --> 00:37:04,766 I guess. 445 00:37:04,849 --> 00:37:06,768 Go ahead and take it. 446 00:37:06,851 --> 00:37:09,688 Nobody believes in spirits anymore. 447 00:37:09,813 --> 00:37:13,066 Doesn't mean they're not there. 448 00:37:13,149 --> 00:37:17,070 He who hears the cry of the Wendigo 449 00:37:17,153 --> 00:37:20,323 is never the same again. 450 00:37:20,448 --> 00:37:21,574 Miles? 451 00:37:21,658 --> 00:37:24,452 Miles, let's go. 452 00:37:24,536 --> 00:37:25,787 Come on. 453 00:37:27,038 --> 00:37:30,083 Whoa, whoa. You've got to be careful in here. 454 00:37:30,166 --> 00:37:31,751 What have you got? 455 00:37:31,835 --> 00:37:34,504 The man gave it to me. 456 00:37:34,629 --> 00:37:36,297 What man? 457 00:37:36,423 --> 00:37:39,050 Behind the counter back there. 458 00:37:39,175 --> 00:37:40,552 Excuse me. 459 00:37:40,677 --> 00:37:43,722 My son said the man up there gave him this little figure. 460 00:37:43,847 --> 00:37:46,057 - Is that okay? - What's he got? 461 00:37:47,350 --> 00:37:50,103 That's... $5. 462 00:37:50,186 --> 00:37:53,273 $5? Come on, Miles, who said you could have that? 463 00:37:53,398 --> 00:37:56,860 The Indian guy behind the counter back there. 464 00:37:56,985 --> 00:38:00,530 Is that possible someone gave it to him? 465 00:38:00,655 --> 00:38:02,240 Nobody works here but me. 466 00:38:02,365 --> 00:38:03,825 Nobody's been in here but me. 467 00:38:03,908 --> 00:38:07,495 Oh, okay. Come on, Miles. 468 00:38:07,620 --> 00:38:09,247 Let's give it back. 469 00:38:10,707 --> 00:38:14,169 He's kind of cool. Will you take $3? 470 00:38:14,294 --> 00:38:15,920 Four. 471 00:38:16,046 --> 00:38:18,298 Okay. 472 00:38:18,381 --> 00:38:20,050 You just blew our budget, Miles. 473 00:38:22,552 --> 00:38:24,387 There was a guy, mom. 474 00:38:24,512 --> 00:38:27,140 - He gave it to me. - What kind of a guy? 475 00:38:27,223 --> 00:38:28,933 Hey, Dad. 476 00:38:29,059 --> 00:38:30,935 - What? - Later. 477 00:38:32,062 --> 00:38:33,605 Come on. 478 00:39:09,474 --> 00:39:11,726 - Mom? - Yeah? 479 00:39:11,851 --> 00:39:13,853 Didn't you see the man? 480 00:39:13,978 --> 00:39:17,232 I didn't see him. Doesn't mean he wasn't there, 481 00:39:17,315 --> 00:39:20,527 but you shouldn't make stuff up that isn't true. 482 00:39:20,610 --> 00:39:22,320 He was there. 483 00:39:22,445 --> 00:39:24,823 I believe you, sweetie. 484 00:39:24,948 --> 00:39:26,616 If it's true. 485 00:39:26,741 --> 00:39:28,201 Mom. 486 00:39:47,470 --> 00:39:49,597 Wendigo. 487 00:39:54,144 --> 00:39:57,272 It can grow as tall as the trees 488 00:39:57,397 --> 00:40:00,608 and still it aches with hunger. 489 00:40:13,329 --> 00:40:15,623 The Wendigo is hungry-- 490 00:40:15,707 --> 00:40:17,250 always hungry. 491 00:40:17,375 --> 00:40:20,420 And it's hunger is never satisfied. 492 00:40:22,505 --> 00:40:25,300 The more it eats, the bigger it gets. 493 00:40:27,010 --> 00:40:29,888 And the bigger it gets, the hungrier it gets. 494 00:40:30,013 --> 00:40:32,891 And we are hopeless 495 00:40:33,016 --> 00:40:35,185 in the face of it. 496 00:40:35,310 --> 00:40:37,520 We are devoured. 497 00:40:39,147 --> 00:40:43,401 It can fly at you like a sudden storm, without warning, 498 00:40:43,485 --> 00:40:44,986 from nowhere... 499 00:40:45,111 --> 00:40:46,071 and devour you-- 500 00:40:46,196 --> 00:40:48,114 consume you 501 00:40:48,198 --> 00:40:50,492 with its ferocious appetite. 502 00:40:55,205 --> 00:40:58,750 There are spirits that should be feared... 503 00:41:00,043 --> 00:41:02,128 because there are spirits 504 00:41:02,212 --> 00:41:04,339 that are angry. 505 00:41:07,967 --> 00:41:10,762 - Jesus. - What? 506 00:41:10,887 --> 00:41:12,722 I can't take this guy. 507 00:41:12,847 --> 00:41:15,642 Seriously, he's like Boo Radley the way he's always around. 508 00:41:15,725 --> 00:41:18,019 George, Boo Radley was a good guy. 509 00:41:18,144 --> 00:41:19,854 Right, Miles? 510 00:41:22,023 --> 00:41:24,359 Did you realize how close we are to those guys? 511 00:41:24,442 --> 00:41:26,444 Those are some nice neighbors to have. 512 00:41:26,528 --> 00:41:28,029 George, shush. 513 00:41:36,621 --> 00:41:37,872 Look, Dad. 514 00:41:37,914 --> 00:41:40,333 Look what I got from the man at the thrift store. 515 00:41:40,417 --> 00:41:41,793 - It's magic. - That's cool. 516 00:41:41,918 --> 00:41:44,254 Why don't you go show that guy to your transformers? 517 00:41:44,379 --> 00:41:46,423 They're not transformers. 518 00:41:52,095 --> 00:41:53,972 What? What? 519 00:41:54,097 --> 00:41:56,057 You got to show more interest. 520 00:41:56,182 --> 00:41:59,310 Last week it was transformers. What can I say? 521 00:41:59,394 --> 00:42:02,147 You don't see it, George, 522 00:42:02,272 --> 00:42:04,524 but he lies and makes stuff up to get attention. 523 00:42:04,607 --> 00:42:07,360 It's because you got to be there for him. 524 00:42:07,444 --> 00:42:10,030 If we're going to do these weekends, you got to be engaged. 525 00:42:10,113 --> 00:42:13,199 You put these ideas in his head that I'm not interested. It's not fair. 526 00:42:13,324 --> 00:42:15,368 Come on, I don't discuss this with Miles. 527 00:42:15,493 --> 00:42:17,912 You've got all this anger you carry around from work 528 00:42:17,996 --> 00:42:19,914 or I don't know where, and he feels it. 529 00:42:20,040 --> 00:42:22,167 - He thinks it's directed at him. - Oh-- 530 00:42:22,292 --> 00:42:24,085 He doesn't know what it is, I don't know. 531 00:42:24,169 --> 00:42:26,087 - Everyone's got anger. - Oh, George. 532 00:42:26,171 --> 00:42:27,964 I don't want to be analyzed right now. 533 00:42:28,089 --> 00:42:32,260 Miles sees this stuff. He sees. 534 00:42:33,678 --> 00:42:36,431 I got to make this phone call to Charles in the city. 535 00:42:36,514 --> 00:42:38,308 I told him I'd call. 536 00:42:38,433 --> 00:42:41,019 I'll take Miles out afterwards. We'll go sledding. 537 00:42:42,687 --> 00:42:44,189 Okay. 538 00:42:45,565 --> 00:42:47,233 I'll cook. 539 00:42:47,317 --> 00:42:49,152 I got the curry. 540 00:42:49,277 --> 00:42:51,071 Thank you, dear. 541 00:42:52,614 --> 00:42:53,990 Come on, baby. Hey, hey, hey. 542 00:42:54,115 --> 00:42:56,826 We never even looked around the whole house together. 543 00:42:56,951 --> 00:42:59,162 No, go ahead. Go on, make your call. 544 00:42:59,287 --> 00:43:01,331 No, no, no. Let's look upstairs. Come on. 545 00:43:16,012 --> 00:43:17,931 I guess they're still fixing it up. 546 00:43:20,058 --> 00:43:24,104 I'd love to have the time to acquire all this stuff. 547 00:43:24,187 --> 00:43:25,480 Yup. 548 00:43:25,563 --> 00:43:27,982 Annie has a good eye. 549 00:43:28,066 --> 00:43:29,275 Mmm. 550 00:43:30,527 --> 00:43:31,986 Aaah! 551 00:43:33,238 --> 00:43:36,491 She really has this whole stag thing going here. 552 00:43:36,616 --> 00:43:38,201 I mean, look at this. 553 00:43:38,326 --> 00:43:39,786 Aah. 554 00:43:39,911 --> 00:43:40,954 Poor deer. 555 00:43:41,037 --> 00:43:43,707 I took this funny picture of the sheriff in town today. 556 00:43:43,832 --> 00:43:45,583 Yeah? 557 00:43:45,667 --> 00:43:47,585 He shot me this look. 558 00:43:47,669 --> 00:43:49,087 It must piss the locals off, 559 00:43:49,212 --> 00:43:50,755 all these outsiders coming up here. 560 00:43:50,839 --> 00:43:52,716 It's really great you brought your camera. 561 00:43:52,841 --> 00:43:54,509 Get some pictures for yourself. 562 00:43:54,634 --> 00:43:56,678 - Yeah. Hey, look at this. - What? 563 00:43:56,803 --> 00:43:59,180 - You know that reservoir? - Yeah. 564 00:43:59,264 --> 00:44:02,058 This whole town's buried under there. 565 00:44:02,183 --> 00:44:04,561 - Hmm. - 10,000 acres. 566 00:44:04,686 --> 00:44:06,354 They flooded the valley in 1907 567 00:44:06,479 --> 00:44:08,648 to make drinking water for New York City. 568 00:44:08,732 --> 00:44:11,735 - Wow. - That's a lot of displaced people. 569 00:44:11,860 --> 00:44:14,362 We'd already displaced the Indians. 570 00:44:14,487 --> 00:44:16,197 Now Annie and Richard live here. 571 00:44:16,281 --> 00:44:17,949 Displacing Everybody. 572 00:44:20,160 --> 00:44:23,204 A lot of Indian stuff in the area. 573 00:44:23,329 --> 00:44:26,332 Yeah, it's the Catskills, George. 574 00:44:26,416 --> 00:44:28,626 ''Yeah, it's the Catskills, George.'' 575 00:44:28,710 --> 00:44:30,211 ''It's the Catskills.'' 576 00:44:51,149 --> 00:44:52,567 Miles: No! 577 00:44:56,696 --> 00:44:58,573 Miles? 578 00:44:59,699 --> 00:45:01,576 Miles? 579 00:45:07,791 --> 00:45:09,084 Miles? 580 00:45:31,106 --> 00:45:33,108 Miles? 581 00:45:35,026 --> 00:45:36,778 Are you okay, sweetie? 582 00:45:36,903 --> 00:45:39,447 - Are you okay? - Yeah. 583 00:45:39,572 --> 00:45:41,116 What's the matter? 584 00:45:43,034 --> 00:45:45,578 Nothing. I just got sad. 585 00:45:45,662 --> 00:45:48,581 - Are you cold out here? - I'm okay. 586 00:45:51,501 --> 00:45:53,253 What made you sad? 587 00:45:54,379 --> 00:45:57,173 - I don't know. - What do you think it is? 588 00:45:57,298 --> 00:45:58,842 You can tell mommy. 589 00:45:58,967 --> 00:46:01,928 Maybe he's just moody like his dad, right, tiger? 590 00:46:02,053 --> 00:46:05,557 Sometimes it helps to talk about things when you're sad. 591 00:46:05,640 --> 00:46:09,060 You've got to watch for those moods. They'll get the best of you. 592 00:46:09,144 --> 00:46:11,730 You'll end up taking soulful pictures of corporate logos. 593 00:46:11,813 --> 00:46:13,356 Oh, you shush. Don't listen to him. 594 00:46:13,481 --> 00:46:15,233 Your father complains about his work, 595 00:46:15,358 --> 00:46:17,360 but a lot of people would kill for his job. 596 00:46:17,485 --> 00:46:18,945 Don't listen to her. 597 00:46:19,029 --> 00:46:21,489 Feeling sorry for yourself is very unattractive. 598 00:46:21,573 --> 00:46:23,950 Miles, remember, boys against girls. 599 00:46:24,034 --> 00:46:26,536 Hey. Hey, tiger. 600 00:46:28,163 --> 00:46:30,373 I think your dad wants to take you sledding. 601 00:46:30,498 --> 00:46:32,959 - Right, Dad? - Yeah! What do you say? 602 00:46:33,043 --> 00:46:34,669 Um, okay. 603 00:46:36,129 --> 00:46:38,673 All right, I'm going to make this call and we'll go out. 604 00:46:38,798 --> 00:46:40,300 So you get ready. I'll be right back. 605 00:46:40,383 --> 00:46:41,843 - Yeah, man? - Yeah. 606 00:46:41,926 --> 00:46:43,345 Yeah, man. 607 00:46:47,182 --> 00:46:49,059 You okay, sweetie? 608 00:46:49,184 --> 00:46:52,854 - Don't worry, mom. - '' Don't worry, mom''? 609 00:46:52,979 --> 00:46:55,357 You're growing up so fast. 610 00:46:55,482 --> 00:46:57,400 Now come here. 611 00:47:00,487 --> 00:47:02,489 Hey, Chas, it's George. 612 00:47:02,614 --> 00:47:05,742 So what's the verdict? Are they serious about this reshoot? 613 00:47:07,535 --> 00:47:09,287 Really? Fuck! 614 00:47:09,371 --> 00:47:11,331 I'm up here, so... 615 00:47:14,959 --> 00:47:17,212 It's nice. Yeah, it's pretty cold. 616 00:47:17,337 --> 00:47:19,422 Well, we had this-- 617 00:47:19,547 --> 00:47:21,383 this weird thing happen. 618 00:47:21,466 --> 00:47:24,386 Yeah, we hit this deer. 619 00:47:24,469 --> 00:47:27,806 It came right at the windshield, so that was bad enough, 620 00:47:27,889 --> 00:47:30,183 but then there was this one guy, man. 621 00:47:30,266 --> 00:47:32,394 I'm telling you, Chas, this guy was bad news. 622 00:47:34,312 --> 00:47:35,730 It scared me, yeah. 623 00:47:35,855 --> 00:47:37,691 I was afraid for Kim and the kid. 624 00:47:40,026 --> 00:47:42,487 So what do they say the problem is? 625 00:47:42,612 --> 00:47:44,572 It's too dark? 626 00:47:45,990 --> 00:47:49,744 In terms of light or tone-- like content, know what I mean? 627 00:47:52,080 --> 00:47:53,873 Do they know what they mean? 628 00:47:56,626 --> 00:47:58,878 Maybe it's just a question of contrast. 629 00:48:00,630 --> 00:48:02,465 No, I mean visual contrast. 630 00:48:02,590 --> 00:48:04,426 I could bring out the highlights. 631 00:48:07,220 --> 00:48:10,015 Anyway, I'm not fighting for anything anymore. 632 00:48:10,098 --> 00:48:12,017 Just tell them to tell us what they want, 633 00:48:12,100 --> 00:48:15,353 I'll deal with it on Tuesday. I'm taking Monday off like I planned. 634 00:48:15,437 --> 00:48:17,522 They don't own me. 635 00:48:17,647 --> 00:48:20,900 Okay, they don't own me till Tuesday, okay? 636 00:48:22,777 --> 00:48:24,696 All right, Chas. Thanks, man. 637 00:48:24,779 --> 00:48:26,156 Okay, I'll see you. 638 00:48:26,281 --> 00:48:27,699 Hey, hey. 639 00:48:27,782 --> 00:48:30,243 I'm going to take Miles out. 640 00:48:30,326 --> 00:48:32,078 We're going sledding. 641 00:48:34,748 --> 00:48:36,332 You better believe it. 642 00:48:43,006 --> 00:48:45,884 Hey, Miles, help! Aaah! 643 00:48:45,967 --> 00:48:47,719 Dad. 644 00:48:47,802 --> 00:48:48,928 I know. Ha ha ha. 645 00:48:52,432 --> 00:48:54,142 Aaah! 646 00:48:54,267 --> 00:48:55,977 No, aah! 647 00:49:02,984 --> 00:49:04,736 Come on, kiddo. Are you ready? 648 00:49:04,819 --> 00:49:07,739 So, what happened? 649 00:49:07,822 --> 00:49:09,824 They want to do it, fuck them. 650 00:49:09,908 --> 00:49:12,535 What are you going to do? You need to go back? 651 00:49:13,661 --> 00:49:15,538 No, baby, I want to do this for us. 652 00:49:15,663 --> 00:49:18,958 Charles can take care of it. 653 00:49:19,042 --> 00:49:21,002 We could go back early Monday. 654 00:49:21,127 --> 00:49:24,589 It's beautiful, it's perfect. Come on, kiddo, let's go. 655 00:49:40,021 --> 00:49:41,940 Ha ha ha! 656 00:49:42,023 --> 00:49:44,025 We're off, we're off, we're off! 657 00:49:44,150 --> 00:49:47,654 Here you go, buddy. Take my hand. 658 00:49:47,737 --> 00:49:49,823 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 659 00:49:49,948 --> 00:49:51,366 Sledding, sledding, sledding. 660 00:49:51,491 --> 00:49:53,827 You guys be careful. 661 00:49:53,910 --> 00:49:56,788 - Oh, Mom. - Oh, Mom. 662 00:50:17,434 --> 00:50:19,436 Andy? Hi. 663 00:50:19,561 --> 00:50:22,439 It's Dr. McLaren. Is Everything all right? 664 00:50:22,564 --> 00:50:24,858 I thought we weren't going to call on the weekends? 665 00:50:26,192 --> 00:50:29,070 Okay, okay. What happened? 666 00:50:30,363 --> 00:50:32,365 Okay. 667 00:50:32,449 --> 00:50:34,200 How do you feel about that? 668 00:50:34,284 --> 00:50:36,911 Right. 669 00:50:38,329 --> 00:50:40,999 You were intimidated, but... 670 00:50:41,082 --> 00:50:44,419 What did you tell him? 671 00:51:01,102 --> 00:51:03,271 Sorry, Andy, 672 00:51:03,396 --> 00:51:06,775 but that's good. 673 00:51:06,900 --> 00:51:10,612 It's right, because you don't have the money. 674 00:51:10,695 --> 00:51:14,240 So-- wait a minute, Andy, I think they have call waiting here. 675 00:51:14,324 --> 00:51:15,617 Hello? 676 00:51:15,700 --> 00:51:19,120 Hey, Richard, thanks for getting back to us. 677 00:51:19,245 --> 00:51:20,747 Listen-- 678 00:51:20,872 --> 00:51:23,583 Oh, yeah? You getting a tan down there? 679 00:51:23,667 --> 00:51:26,294 Listen, we called because-- 680 00:51:26,419 --> 00:51:27,379 Shit. 681 00:51:27,462 --> 00:51:29,798 I'm sorry, can you wait a minute? 682 00:51:29,881 --> 00:51:31,424 I have someone on the other line. 683 00:51:31,508 --> 00:51:33,218 Hold on. 684 00:51:33,301 --> 00:51:36,054 Andy? Hi. I have to take this. 685 00:51:36,137 --> 00:51:38,640 But listen-- you did well. 686 00:51:38,765 --> 00:51:41,935 You asserted yourself. Try to experience that on your own. 687 00:51:42,018 --> 00:51:44,771 After you've thought about it, we'll talk on Wednesday. 688 00:51:44,854 --> 00:51:48,149 Okay? It's important to keep some boundaries between us. 689 00:51:48,233 --> 00:51:50,777 You're trying to get to be more independent, right? 690 00:51:50,860 --> 00:51:52,362 Andy? 691 00:51:52,487 --> 00:51:54,572 Okay, bye bye. 692 00:51:55,990 --> 00:51:58,284 Richard. Richard, are you there? 693 00:51:58,368 --> 00:52:00,829 Hello? Hel-- 694 00:52:00,912 --> 00:52:02,622 Shit. 695 00:52:18,722 --> 00:52:21,016 ''Whose woods these are I think I know. 696 00:52:21,099 --> 00:52:23,601 His house is in the village though; 697 00:52:23,685 --> 00:52:26,021 He will not see me stopping here 698 00:52:26,104 --> 00:52:28,064 To watch his woods fill up with snow... 699 00:52:28,189 --> 00:52:31,276 The woods are lovely, dark and deep. 700 00:52:31,359 --> 00:52:33,862 But I have promises to keep, 701 00:52:33,945 --> 00:52:36,573 And miles to go before I sleep, 702 00:52:36,698 --> 00:52:39,492 And miles to go before I sleep.'' 703 00:52:39,576 --> 00:52:41,077 - Miles! - That's right. 704 00:52:41,202 --> 00:52:43,329 The poet's name was Robert Frost. 705 00:52:43,455 --> 00:52:45,373 He was writing about the cold. 706 00:52:45,498 --> 00:52:48,126 - What do you think about that? - Oh, Dad. 707 00:52:48,209 --> 00:52:52,005 Now Frost could take a simple image and make it seem deep. 708 00:52:52,088 --> 00:52:54,007 That's his rap. 709 00:53:10,065 --> 00:53:11,983 Hey, what's the matter? 710 00:53:12,067 --> 00:53:14,361 - Dad? - Yeah? 711 00:53:14,444 --> 00:53:17,155 - What's a Wendigo? - A Wendigo? 712 00:53:17,238 --> 00:53:20,075 I don't know. I never heard of that. What's a Wendigo? 713 00:53:20,158 --> 00:53:21,659 I don't know. 714 00:53:21,743 --> 00:53:23,244 Where'd you hear about it? 715 00:53:23,370 --> 00:53:26,539 - This man. - What man? 716 00:53:26,623 --> 00:53:29,542 - In the thrift store. - In town? 717 00:53:29,626 --> 00:53:32,587 He told me the Wendigo is this man 718 00:53:32,712 --> 00:53:36,216 who's part animal, always hungry, 719 00:53:36,299 --> 00:53:38,885 and he eats people. 720 00:53:39,010 --> 00:53:42,597 The Wendigo only goes after bad guys, Miles. 721 00:53:42,722 --> 00:53:45,642 You're safe. You're a good kid. 722 00:53:48,061 --> 00:53:50,647 - Hey, Miles? - Yeah? 723 00:53:50,772 --> 00:53:52,857 A lot of people make up stories 724 00:53:52,941 --> 00:53:55,318 to make sense of the world. 725 00:53:55,443 --> 00:53:57,862 It's a big world after all, 726 00:53:57,946 --> 00:54:01,616 and nobody really understands how it all works. 727 00:54:01,741 --> 00:54:05,578 Maybe for that guy it's comforting to think 728 00:54:05,662 --> 00:54:08,373 that the Wendigo is responsible 729 00:54:08,456 --> 00:54:10,250 for all the bad stuff out there. 730 00:54:10,333 --> 00:54:12,919 That's okay. That's what myths are. 731 00:54:13,044 --> 00:54:15,422 They help us talk about stuff. 732 00:54:15,505 --> 00:54:19,050 Like Mr. Freeze and Dr. Evil. 733 00:54:19,134 --> 00:54:20,844 Dr. Evil. 734 00:54:20,969 --> 00:54:23,555 There are good myths guys too, like Superman and Yoda. 735 00:54:23,638 --> 00:54:25,724 - Hmm. - It's important to know 736 00:54:25,807 --> 00:54:28,309 that they're just myths, just stories. 737 00:54:28,435 --> 00:54:30,520 You'll end up being very disappointed 738 00:54:30,645 --> 00:54:32,772 when things don't come true that you're wishing. 739 00:54:32,856 --> 00:54:36,443 Like when you didn't get your big show in Soho? 740 00:54:36,526 --> 00:54:39,487 Soho? You little monster. 741 00:54:39,571 --> 00:54:41,322 You are a dead man. 742 00:54:41,448 --> 00:54:43,867 Oh, Dad. 743 00:54:43,992 --> 00:54:45,577 You-- I've had enough of you. 744 00:54:45,660 --> 00:54:48,788 You little-- you're a dead man. 745 00:54:48,913 --> 00:54:50,165 - No! - You're a dead man. 746 00:54:53,043 --> 00:54:54,794 Truce! Truce. 747 00:54:56,921 --> 00:54:58,923 Truce! 748 00:54:59,007 --> 00:55:00,925 Truce? Truce? 749 00:55:01,009 --> 00:55:02,510 Yeah. 750 00:55:04,971 --> 00:55:07,307 - Okay. - Dad. 751 00:55:15,774 --> 00:55:17,317 Come here, buddy. 752 00:55:17,400 --> 00:55:20,028 Hey. Come on, let's sit. 753 00:55:21,696 --> 00:55:24,491 It's good you feel bad about that deer we hit, you know? 754 00:55:25,617 --> 00:55:28,036 But things like that happen. 755 00:55:28,119 --> 00:55:30,914 And you have to go through a period of mourning. 756 00:55:32,332 --> 00:55:36,628 Like where you're sad, and then you put it behind you.$(where czy when) 757 00:55:36,711 --> 00:55:38,421 You get it? 758 00:55:38,546 --> 00:55:40,465 Where even the worst thing 759 00:55:40,548 --> 00:55:42,967 can be seen in another way. 760 00:55:44,469 --> 00:55:47,472 'Cause you got to be flexible to make it in this old world. 761 00:55:47,555 --> 00:55:49,182 Hmmm. 762 00:55:49,307 --> 00:55:52,894 You sure you're not just stalling 'cause that hill looks steep? 763 00:55:53,019 --> 00:55:55,271 No way! 764 00:55:55,397 --> 00:55:57,065 Okay, buddy, let's get that ride 765 00:55:57,190 --> 00:55:59,067 so we can go home and bother your mother. 766 00:55:59,192 --> 00:56:00,568 Yeah! 767 00:56:00,694 --> 00:56:01,945 Come on, buddy! 768 00:56:45,947 --> 00:56:47,949 Dad? 769 00:57:31,409 --> 00:57:32,869 Dad? 770 00:57:33,995 --> 00:57:35,663 Dad? 771 00:57:38,333 --> 00:57:40,168 Dad? 772 00:58:39,853 --> 00:58:42,355 Miles? 773 00:58:42,439 --> 00:58:44,357 Miles? 774 00:58:44,441 --> 00:58:46,234 Can you hear me? 775 00:58:46,317 --> 00:58:48,695 Miles? 776 00:58:48,778 --> 00:58:50,363 Miles? 777 00:58:50,488 --> 00:58:52,282 Are you okay? 778 00:58:52,407 --> 00:58:54,242 Can you hear me? 779 00:58:54,325 --> 00:58:57,454 Can you get up, sweetie? 780 00:58:57,579 --> 00:59:01,666 Here. Careful, careful. 781 00:59:01,750 --> 00:59:03,251 Honey, you hit your head. 782 00:59:04,419 --> 00:59:07,005 You're okay. You're okay? 783 00:59:07,088 --> 00:59:09,007 Huh? Where's your father? 784 00:59:09,090 --> 00:59:11,051 Where? Huh? 785 00:59:12,260 --> 00:59:14,262 Where? 786 00:59:20,518 --> 00:59:22,937 I don't understand, Miles. 787 00:59:23,063 --> 00:59:25,148 What happened? 788 00:59:26,566 --> 00:59:30,528 - Daddy fell off the sled. - How did he fall off the sled? 789 00:59:30,612 --> 00:59:32,739 I don't know. 790 00:59:32,864 --> 00:59:35,617 Hold my hand tight. 791 00:59:38,244 --> 00:59:40,163 - Oh my God. - He was here, mom. 792 00:59:40,288 --> 00:59:42,665 He was here. He wouldn't move. 793 00:59:42,791 --> 00:59:43,917 Oh, God. 794 00:59:53,176 --> 00:59:55,387 It's okay. It's okay. 795 00:59:55,470 --> 00:59:57,389 It's okay. 796 00:59:59,265 --> 01:00:01,768 Come on. Come on. 797 01:00:01,851 --> 01:00:03,478 Come on. 798 01:00:04,604 --> 01:00:06,231 Oh, God. 799 01:00:09,484 --> 01:00:11,486 Hold on. 800 01:00:26,960 --> 01:00:29,045 Oh, my God. 801 01:00:29,170 --> 01:00:31,673 Miles... 802 01:00:31,798 --> 01:00:34,759 did you hear anything when dad fell off the sled? 803 01:00:34,843 --> 01:00:37,929 - I don't remember. - It's okay, sweetie. 804 01:00:38,013 --> 01:00:40,682 Come on, hold my hand tight. 805 01:00:40,807 --> 01:00:42,809 Come on-- wait, wait. 806 01:00:54,446 --> 01:00:56,698 We've got a whole deer to cut up! 807 01:00:56,823 --> 01:00:59,534 Where are you going? 808 01:01:52,587 --> 01:01:54,673 - Hey! - Oh. 809 01:01:56,841 --> 01:01:59,219 Can I help you with something? 810 01:01:59,302 --> 01:02:02,222 I'm-- I'm trying to find my husband. 811 01:02:02,222 --> 01:02:04,683 Husband?! 812 01:02:04,766 --> 01:02:07,811 - There's been an accident. - What kind of accident? 813 01:02:07,936 --> 01:02:10,563 - Have you seen my husband? - What's he look like? 814 01:02:10,647 --> 01:02:13,191 What was the name of the guy who left? 815 01:02:13,274 --> 01:02:15,777 He pulled out in his truck just before I got here? 816 01:02:15,860 --> 01:02:17,112 Otis? 817 01:02:17,237 --> 01:02:19,114 Brandon, put those on the bench. 818 01:02:19,197 --> 01:02:21,658 It was you that was out in the road last night, right? 819 01:02:21,783 --> 01:02:23,952 You're staying at the Stooky place this weekend? 820 01:02:24,077 --> 01:02:27,414 Anyway, I'm sorry. I saw a light on, 821 01:02:27,497 --> 01:02:29,290 I-I needed to check. 822 01:02:29,374 --> 01:02:30,875 - Come on, Miles. - Just a minute. 823 01:02:30,959 --> 01:02:32,502 Did you have some kind of accident? 824 01:02:32,627 --> 01:02:34,713 - You want a tow or something? - What happened? 825 01:02:34,796 --> 01:02:36,047 No, I-I'm-- 826 01:02:36,131 --> 01:02:38,258 I'm sorry, I-I was wrong. I-- 827 01:02:38,341 --> 01:02:41,094 I-I'm sorry. I have to run. 828 01:02:41,177 --> 01:02:44,055 Come on, sweetie, come on. Hold on. 829 01:02:44,139 --> 01:02:45,890 - Jesus Christ. - Just let her go. 830 01:02:45,974 --> 01:02:49,102 - Dad, where do you want these? - Put them in the freezer. 831 01:02:50,353 --> 01:02:52,814 - Spooky, man. - Yeah. 832 01:02:52,939 --> 01:02:56,026 - What was that about? - They're just excitable city people. 833 01:02:56,151 --> 01:02:58,611 Hey, man, what'd you do with the beer? 834 01:02:58,737 --> 01:03:02,824 We drank all the last stuff I bought. 835 01:03:02,949 --> 01:03:05,785 - What do you want to do with these? - Put them in the freezer. 836 01:03:05,869 --> 01:03:07,704 Unless you want to eat them tonight. 837 01:03:22,677 --> 01:03:24,721 Okay, Miles, 838 01:03:24,846 --> 01:03:27,849 sweetie, you're gonna have to walk. 839 01:03:29,351 --> 01:03:32,062 Daddy's probably gone home. 840 01:03:35,857 --> 01:03:38,193 George! 841 01:03:41,613 --> 01:03:43,531 George! 842 01:03:50,080 --> 01:03:51,873 Oh, my God! 843 01:03:51,998 --> 01:03:54,376 Miles, he did go home! 844 01:03:54,459 --> 01:03:56,336 Come on. George! 845 01:04:00,674 --> 01:04:02,258 George! 846 01:04:02,384 --> 01:04:05,053 - George! - Dad! 847 01:04:05,178 --> 01:04:07,055 George. Oh, my God. 848 01:04:13,269 --> 01:04:15,563 Kim-- Kim. 849 01:04:15,647 --> 01:04:18,108 What-- 850 01:04:18,233 --> 01:04:21,194 Oh, my God! Miles, get a blanket. 851 01:04:21,277 --> 01:04:24,280 Daddy's going to be all right. We just want to keep him warm. 852 01:04:24,406 --> 01:04:25,990 And a scotch-- Aargh! 853 01:04:26,074 --> 01:04:28,576 - What happened? - This is bad. 854 01:04:28,660 --> 01:04:31,121 Who would believe it-- I'd swear I've been shot. 855 01:04:31,246 --> 01:04:33,748 Those fucking guys! 856 01:04:33,873 --> 01:04:36,376 - They shot me! - Can we get you inside? 857 01:04:36,501 --> 01:04:39,045 No, baby, no, no, no. We've got to get to Danbury. 858 01:04:39,129 --> 01:04:41,589 There's a hospital there. We-- just get in the car. 859 01:04:41,673 --> 01:04:43,758 - I'll call an ambulance. - No, baby, no, no, no. 860 01:04:43,883 --> 01:04:45,468 I got to know we're on our way. 861 01:04:45,593 --> 01:04:47,429 George, are you sure? I don't know. 862 01:04:47,512 --> 01:04:49,431 Let's do it! Let's do it, Kimmy! 863 01:04:49,514 --> 01:04:51,433 Oh God, oh! 864 01:04:52,934 --> 01:04:55,395 Kim! 865 01:05:38,438 --> 01:05:40,607 Miles! 866 01:05:42,734 --> 01:05:44,569 Miles, help me! 867 01:05:46,905 --> 01:05:48,865 Okay, push me, push my back. 868 01:05:50,283 --> 01:05:52,619 - Let me do it, let me do it! - Can you get up? 869 01:05:52,702 --> 01:05:54,871 - Let me do it! - Okay. Okay. 870 01:05:57,374 --> 01:06:00,418 Oh God, George... Oh God. 871 01:06:00,502 --> 01:06:02,629 Hand me the blanket, sweetie. 872 01:06:02,754 --> 01:06:05,465 Okay... Let's go, let's go. 873 01:06:05,548 --> 01:06:08,343 Hey, you okay? 874 01:06:08,426 --> 01:06:10,261 - You okay, Miles? - Yeah, Dad. 875 01:06:10,345 --> 01:06:12,305 Yeah, you see me fall off that sled? 876 01:06:12,389 --> 01:06:14,349 - Yeah. - How about that, huh? 877 01:06:14,432 --> 01:06:16,685 I ran into a tree looking for you. 878 01:06:16,810 --> 01:06:18,603 Aww, good for you. Atta boy. 879 01:06:18,687 --> 01:06:20,271 Shh, shh, stop talking. 880 01:06:20,355 --> 01:06:21,898 Get the door. 881 01:06:22,023 --> 01:06:24,651 It can fly at you like a sudden storm, 882 01:06:24,776 --> 01:06:27,987 without warning, from nowhere... 883 01:06:28,071 --> 01:06:30,407 and devour you-- 884 01:06:30,532 --> 01:06:33,993 consume you with his ferocious appetite. 885 01:06:35,078 --> 01:06:38,748 The Wendigo is hungry, always hungry. 886 01:06:38,873 --> 01:06:42,335 Its hunger is never satisfied. 887 01:06:43,586 --> 01:06:45,588 Do you want this? 888 01:06:47,132 --> 01:06:49,300 I don't believe it. 889 01:06:53,888 --> 01:06:56,224 Miles, seatbelt. 890 01:06:58,184 --> 01:07:00,270 I fell back off the sled. 891 01:07:00,395 --> 01:07:02,605 I didn't know what had happened for the longest time. 892 01:07:02,731 --> 01:07:04,232 I couldn't even feel the pain. 893 01:07:04,357 --> 01:07:06,109 I didn't know if it was hot or cold. 894 01:07:06,234 --> 01:07:08,570 But then I saw the blood, I must have fainted. 895 01:07:08,695 --> 01:07:11,197 When I woke up, it was like I'd been drowning 896 01:07:11,281 --> 01:07:13,241 and this was my last breath of air. 897 01:07:13,324 --> 01:07:15,785 Like if I didn't take this breath, I'd-- 898 01:07:15,910 --> 01:07:18,038 I'd slip away for good... 899 01:07:18,121 --> 01:07:20,540 into some euphoria. 900 01:07:20,623 --> 01:07:23,585 I was tempted, but I made myself get up. 901 01:07:23,668 --> 01:07:26,504 I found the house, it was easy. 902 01:07:26,588 --> 01:07:30,050 It was like I was carried by a big wind 903 01:07:30,175 --> 01:07:32,218 and dropped at the door. 904 01:07:34,304 --> 01:07:36,639 This is it, I can feel it. 905 01:07:36,765 --> 01:07:39,809 I'm only half here, Kim. 906 01:07:39,934 --> 01:07:42,771 Daddy's gonna be all right, Miles. 907 01:07:42,854 --> 01:07:45,065 Daddy's gonna be all right. 908 01:07:46,441 --> 01:07:48,485 This is an emergency. My husband... 909 01:07:48,610 --> 01:07:49,986 has been shot. 910 01:07:50,111 --> 01:07:52,822 I need to know where the hospital is in Danbury. 911 01:07:52,947 --> 01:07:53,990 Fuck. 912 01:07:54,115 --> 01:07:57,410 I'm heading west on Route 19. 913 01:07:57,494 --> 01:07:59,287 Okay. 914 01:07:59,412 --> 01:08:01,247 I need you to call the sheriff 915 01:08:01,331 --> 01:08:03,625 and have him meet us there. 916 01:08:03,750 --> 01:08:05,543 And-- are you serious? 917 01:08:05,627 --> 01:08:08,380 What's the number? What's the fucking number?! 918 01:08:08,463 --> 01:08:10,382 - - What's the fucking number? 919 01:08:10,465 --> 01:08:12,342 Don't be scared, kiddo. 920 01:08:12,467 --> 01:08:14,302 Don't be scared. 921 01:08:14,386 --> 01:08:15,845 It's going to be okay. 922 01:08:15,970 --> 01:08:17,847 Hey, hey, hey! Listen to me-- 923 01:08:17,972 --> 01:08:20,350 remember that little thing you got from the store? 924 01:08:21,476 --> 01:08:23,728 What was it-- yeah, there it is! 925 01:08:23,812 --> 01:08:26,106 Yeah, it's got magic powers, right? 926 01:08:26,189 --> 01:08:28,191 Huh? Isn't that what you told me? 927 01:08:28,316 --> 01:08:29,943 Right? Huh? 928 01:08:30,068 --> 01:08:32,404 I was listening, Miles. 929 01:08:32,487 --> 01:08:35,573 Miles, I was listening to you. 930 01:08:35,657 --> 01:08:38,785 Don't be scared, kiddo. 931 01:08:38,910 --> 01:08:41,037 Don't be scared. 932 01:08:41,162 --> 01:08:42,997 It's going to be okay, huh? 933 01:08:43,123 --> 01:08:46,001 Oh, Kim, oh baby. 934 01:08:46,126 --> 01:08:48,628 What a fucking waste. 935 01:08:48,712 --> 01:08:50,880 What a fucking waste. 936 01:08:53,008 --> 01:08:56,344 Give me your hand, Miles. Give me your hand, buddy. 937 01:08:57,971 --> 01:08:59,639 Yeah... 938 01:09:06,855 --> 01:09:08,857 Watch the door. 939 01:09:11,901 --> 01:09:13,987 Okay, somebody get his feet! 940 01:09:15,280 --> 01:09:17,741 One, two, three. 941 01:09:17,866 --> 01:09:20,035 It's his abdomen. Right in here. 942 01:09:20,160 --> 01:09:22,829 Yeah. Just a second. 943 01:09:26,708 --> 01:09:29,419 I want you to tell Charles I'm definitely not doing that reshoot. 944 01:09:29,544 --> 01:09:31,504 - Shut up, George. - What are you going to do... 945 01:09:31,588 --> 01:09:33,340 when you got no one to shush? 946 01:09:33,423 --> 01:09:36,593 I love you. Hang in there. I got separation issues, you know? 947 01:09:36,718 --> 01:09:38,386 Yeah, I know. 948 01:09:38,511 --> 01:09:40,638 S-s-- s-e-p-- 949 01:09:40,722 --> 01:09:43,933 a-r-a-t-i-o-n. 950 01:09:44,059 --> 01:09:45,268 - Dad? - Hey, Miles. 951 01:09:45,393 --> 01:09:47,270 Miles, listen to me, 952 01:09:47,395 --> 01:09:50,023 I want you to take care of your mom. 953 01:09:50,106 --> 01:09:52,275 - All right? - Dad, what happened? 954 01:09:52,400 --> 01:09:53,902 I don't know, kiddo. 955 01:09:54,027 --> 01:09:55,820 Kimmy, Kim. 956 01:09:55,904 --> 01:09:57,989 Ohhh, Kimmy! 957 01:09:58,073 --> 01:10:00,200 Oh, such a beautiful day. 958 01:10:00,283 --> 01:10:02,952 God, I remember so much about today. 959 01:10:03,078 --> 01:10:04,913 Those eggs and-- 960 01:10:04,996 --> 01:10:06,915 a drive, and-- 961 01:10:06,998 --> 01:10:09,584 we went sledding, Miles and me. 962 01:10:11,169 --> 01:10:14,464 You're my family, my family, my family. 963 01:10:15,924 --> 01:10:18,760 Oh, Kim, Kim. 964 01:10:18,885 --> 01:10:21,638 Kim, you remember-- do you remember? 965 01:10:21,763 --> 01:10:24,391 Do you remember his first week home? 966 01:10:24,474 --> 01:10:27,435 Do you remember he kept us up for two nights screaming? 967 01:10:28,520 --> 01:10:30,772 Yeah, I thought we'd never make it through. 968 01:10:31,856 --> 01:10:34,234 Listen, I'm always going to be with you. 969 01:10:47,956 --> 01:10:49,791 Come on, sweetie, it's going to be okay. 970 01:10:49,916 --> 01:10:51,668 Take my hand-- my hand. 971 01:10:53,712 --> 01:10:56,297 Second down and 9 972 01:10:56,423 --> 01:10:58,133 at the 35... 973 01:11:01,261 --> 01:11:03,555 I'm sorry, sweetie. 974 01:11:03,638 --> 01:11:05,974 Um, excuse me. Mrs. McLaren? 975 01:11:06,099 --> 01:11:08,768 - Yes. - Hi, I'm Tom Hale. 976 01:11:08,893 --> 01:11:10,729 Hey, there, buckaroo. 977 01:11:10,812 --> 01:11:12,522 I'm the sheriff. 978 01:11:12,647 --> 01:11:14,774 Do you mind telling me what happened? 979 01:11:14,899 --> 01:11:16,776 My husband-- 980 01:11:16,860 --> 01:11:19,446 my husband was shot. 981 01:11:19,571 --> 01:11:21,406 I think he was, by this man 982 01:11:21,489 --> 01:11:23,491 who we saw at-- 983 01:11:23,575 --> 01:11:25,994 at Braintree Road. His name was Otis. 984 01:11:26,119 --> 01:11:27,912 - Otis? - Do you know who he is? 985 01:11:27,996 --> 01:11:29,456 Mmm, yeah, well-- 986 01:11:29,539 --> 01:11:31,458 I'd seen him before. He was-- 987 01:11:31,541 --> 01:11:33,585 he seemed capable of-- 988 01:11:33,668 --> 01:11:35,795 Now, Mrs. McLaren, we don't know for certain 989 01:11:35,920 --> 01:11:37,339 that your husband was shot. 990 01:11:37,464 --> 01:11:39,424 Mrs. McLaren? 991 01:11:39,507 --> 01:11:41,634 Your husband was shot once in the side 992 01:11:41,718 --> 01:11:43,053 with a high-powered rifle. 993 01:11:43,178 --> 01:11:45,513 The bullet grazed his liver and the doctors 994 01:11:45,597 --> 01:11:48,308 are recommending emergency surgery-- immediately. 995 01:11:48,391 --> 01:11:50,101 There'll be some papers for you to sign, 996 01:11:50,185 --> 01:11:51,686 so if you'll wait right here... 997 01:11:59,819 --> 01:12:02,322 Well, do you know him or not?! 998 01:12:02,405 --> 01:12:04,115 Yeah, Otis Stooky. 999 01:12:04,199 --> 01:12:05,867 - What? - Pardon? 1000 01:12:05,992 --> 01:12:07,535 That's the place we're staying, 1001 01:12:07,660 --> 01:12:09,204 - the Stooky house. - Really? 1002 01:12:09,329 --> 01:12:11,039 That's where Otis grew up. 1003 01:12:11,164 --> 01:12:13,667 - What? - Yeah, his mother died, 1004 01:12:13,792 --> 01:12:15,627 and then she left it to Otis' sister. 1005 01:12:15,710 --> 01:12:18,338 Sister sold the place and moved down to Florida. 1006 01:12:18,463 --> 01:12:20,507 Christ. 1007 01:12:20,632 --> 01:12:23,218 You mind telling me exactly what happened, Mrs. McLaren? 1008 01:12:23,343 --> 01:12:25,345 Last night we-- 1009 01:12:25,428 --> 01:12:27,305 we hit a deer with our car. 1010 01:12:27,389 --> 01:12:29,766 It was a fluke. These men came out of the woods 1011 01:12:29,891 --> 01:12:32,894 and one of them was named Otis. Oh, I can't believe this! 1012 01:12:33,019 --> 01:12:35,438 Wrong place, wrong time. 1013 01:12:35,563 --> 01:12:37,399 Mrs. McLaren? 1014 01:12:37,482 --> 01:12:39,776 With your permission, the y'll get started right away. 1015 01:12:42,529 --> 01:12:46,199 Oh, God! I cannot fucking believe this. 1016 01:12:55,000 --> 01:12:57,419 Oh, Jesus Christ. 1017 01:13:51,598 --> 01:13:53,266 Miles, help me. 1018 01:14:51,908 --> 01:14:54,661 Jack, this is Tom Hale. 1019 01:14:54,744 --> 01:14:57,664 I want you to meet me up at Battle Creek Road. 1020 01:14:57,747 --> 01:14:59,749 Otis Stooky's place. 1021 01:14:59,874 --> 01:15:01,459 I need backup. 1022 01:15:01,543 --> 01:15:03,586 Do you copy? Over. 1023 01:16:20,455 --> 01:16:23,500 Hey! Otis, you in there? 1024 01:16:23,625 --> 01:16:25,669 Tom Hale. 1025 01:16:59,661 --> 01:17:01,621 Hey! 1026 01:17:01,705 --> 01:17:04,457 It's the sheriff. You in there, Otis? 1027 01:17:04,541 --> 01:17:06,918 What do you want, Sheriff? 1028 01:17:07,002 --> 01:17:09,546 I want you to step outside for just a moment, Otis. 1029 01:17:15,802 --> 01:17:17,595 What is it, Tom Hale? 1030 01:17:17,679 --> 01:17:19,723 Those people staying up at the Stooky place, 1031 01:17:19,848 --> 01:17:20,932 they filed a complaint. 1032 01:17:21,016 --> 01:17:22,934 I just want to ask you some questions. 1033 01:17:23,018 --> 01:17:25,395 You come down to the station with me? 1034 01:17:25,520 --> 01:17:27,772 What kind of complaint? 1035 01:17:27,856 --> 01:17:30,734 Ah, come on, Otis. Do me a favor. 1036 01:17:30,859 --> 01:17:31,818 They're from the city. 1037 01:17:31,943 --> 01:17:34,529 I've just got to go through all the formalities. 1038 01:17:37,032 --> 01:17:38,992 What'd they say happened? 1039 01:17:39,117 --> 01:17:40,618 Oh, I don't know. 1040 01:17:40,702 --> 01:17:43,038 Just something about them hitting a deer 1041 01:17:43,121 --> 01:17:44,873 and you was there, 1042 01:17:44,998 --> 01:17:46,624 and I got to-- 1043 01:17:46,708 --> 01:17:49,419 I just got to get a statement from you, that's all. 1044 01:17:50,628 --> 01:17:52,881 - Aw, shit, Tom! - Yeah, I know what you mean. 1045 01:17:53,006 --> 01:17:54,716 These people come up from the city, 1046 01:17:54,841 --> 01:17:56,885 they act like they own the damn place. 1047 01:17:57,010 --> 01:17:58,470 Look, I get it every day. 1048 01:18:01,556 --> 01:18:03,683 That fucking Ben Stratton, you know. 1049 01:18:03,767 --> 01:18:06,353 Raising our taxes, kissing these people's ass. 1050 01:18:06,478 --> 01:18:08,772 Yeah, that's right. 1051 01:18:08,897 --> 01:18:11,024 You come with me now, huh? 1052 01:18:11,149 --> 01:18:13,068 I got Jack stopping by in a moment. 1053 01:18:13,151 --> 01:18:16,196 I'd like you to come down with me now, just to-- you know-- 1054 01:18:16,279 --> 01:18:18,698 just to keep it simple, huh? 1055 01:18:18,782 --> 01:18:19,949 Well... 1056 01:18:20,075 --> 01:18:21,117 okay, Tom. 1057 01:18:21,242 --> 01:18:23,203 Right, so we can say we did it, okay? 1058 01:18:23,328 --> 01:18:26,039 Okay. Sure. 1059 01:18:26,164 --> 01:18:27,707 Damn. 1060 01:18:27,791 --> 01:18:30,251 I was just going to watch the ballgame. 1061 01:18:30,377 --> 01:18:32,629 Yeah, I know, sorry to put you out and all. 1062 01:18:32,754 --> 01:18:34,506 That game was just getting started 1063 01:18:34,589 --> 01:18:36,591 when I stopped by the hospital earlier-- 1064 01:18:41,471 --> 01:18:43,473 What you doing at the hospital, Tom? 1065 01:18:43,598 --> 01:18:45,308 Routine stuff. 1066 01:18:47,852 --> 01:18:49,062 You know... 1067 01:18:49,145 --> 01:18:52,107 I don't think I'm gonna go down to the station there, Tom. 1068 01:18:52,232 --> 01:18:54,901 - What's that? - I think you know what I'm saying. 1069 01:18:54,984 --> 01:18:57,487 Otis, I know it's been you shooting up 1070 01:18:57,612 --> 01:18:59,948 the walls at the Stooky place. 1071 01:19:00,031 --> 01:19:02,450 - Why do you say that? - People see you there. 1072 01:19:03,785 --> 01:19:06,287 I spend time at Everett's, you know that. 1073 01:19:06,413 --> 01:19:08,123 He's got that shooting range. 1074 01:19:08,248 --> 01:19:10,583 Listen, Otis, I know you got dealt a bad hand 1075 01:19:10,667 --> 01:19:13,378 with that house and all, but a lot of people got problems. 1076 01:19:13,461 --> 01:19:16,297 City guy lets me take the shortcut through the property. 1077 01:19:16,423 --> 01:19:18,091 Yeah. 1078 01:19:18,174 --> 01:19:19,968 You know, Otis, I was gonna let you off 1079 01:19:20,093 --> 01:19:22,220 shooting up that place and all, but... 1080 01:19:22,303 --> 01:19:25,390 I want you to come down to the station with me now. 1081 01:19:25,473 --> 01:19:28,727 That really what it is, Tom? 1082 01:19:28,810 --> 01:19:30,311 What do you mean? 1083 01:19:30,395 --> 01:19:32,856 You come all the way out here over that? 1084 01:19:32,981 --> 01:19:34,899 Yeah, they're mad as hell. 1085 01:19:34,983 --> 01:19:37,485 Look, I got Jack stopping by. 1086 01:19:37,569 --> 01:19:39,612 You coming with me or not? 1087 01:19:42,574 --> 01:19:45,326 Okay. I'm coming. 1088 01:19:47,120 --> 01:19:49,289 I don't want to slap the cuffs on you, 1089 01:19:49,372 --> 01:19:51,666 just to take you down and give you a $30 fine. 1090 01:19:53,668 --> 01:19:55,962 - Coat. - Right. 1091 01:20:15,315 --> 01:20:16,858 Don't lie, Tom. 1092 01:21:24,009 --> 01:21:27,095 Give me my liver. 1093 01:21:27,220 --> 01:21:29,139 What--? 1094 01:21:33,351 --> 01:21:36,187 Give me my liver. 1095 01:22:25,820 --> 01:22:27,572 Hey... 1096 01:22:28,782 --> 01:22:31,242 You'll be okay. You fainted, sweetie. 1097 01:22:31,326 --> 01:22:34,412 You'll be okay, Miles. 1098 01:24:01,958 --> 01:24:04,252 Wha-- what are you?! 1099 01:24:04,336 --> 01:24:06,921 The devil? 1100 01:24:08,048 --> 01:24:09,883 Fuck you! 1101 01:25:28,712 --> 01:25:30,171 I'm sorry, Mrs. McLaren, 1102 01:25:30,338 --> 01:25:32,841 there was nothing we could do. 1103 01:26:26,811 --> 01:26:29,731 So you get ready. I'll be right back. 1104 01:26:29,814 --> 01:26:31,024 - Yeah, man? - Yeah. 1105 01:26:31,107 --> 01:26:32,734 Yeah, man. 1106 01:26:32,859 --> 01:26:34,569 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1107 01:26:34,694 --> 01:26:36,905 Sledding, sledding, sledding. 1108 01:26:41,743 --> 01:26:45,663 Where even the worst thing can be seen in another way. 1109 01:26:54,756 --> 01:26:57,634 Nobody believes in spirits anymore. 1110 01:26:57,759 --> 01:27:00,595 Doesn't mean the y're not there. 1111 01:27:00,679 --> 01:27:02,806 I'm getting you out of that ditch. 1112 01:27:02,931 --> 01:27:05,266 - You could have asked. - No, no, no. 1113 01:28:05,410 --> 01:28:08,288 If I fall down 1114 01:28:08,371 --> 01:28:12,250 I'll try to get back up 1115 01:28:14,711 --> 01:28:17,297 I'll catch you rain 1116 01:28:17,380 --> 01:28:21,384 In this paper cup 1117 01:28:23,261 --> 01:28:26,681 And you can call my name 1118 01:28:26,806 --> 01:28:32,270 And I will come 1119 01:28:32,354 --> 01:28:36,107 I won't be far away 1120 01:28:36,191 --> 01:28:40,653 No matter what, 1121 01:28:40,737 --> 01:28:43,698 And you can hold out 1122 01:28:43,823 --> 01:28:48,328 Hold out, hold out 1123 01:28:48,453 --> 01:28:52,832 Hold out, hold out 1124 01:28:52,916 --> 01:28:58,963 Hold out, hold out... 1125 01:29:13,853 --> 01:29:17,565 And if you lose your way 1126 01:29:17,691 --> 01:29:21,861 I will steer you straight 1127 01:29:23,071 --> 01:29:26,700 And if you lie awake 1128 01:29:26,825 --> 01:29:30,745 I'll sing you to sleep 1129 01:29:32,414 --> 01:29:36,126 And you can call my name 1130 01:29:36,251 --> 01:29:41,131 And I will come 1131 01:29:41,256 --> 01:29:45,427 I won't be far away 1132 01:29:45,552 --> 01:29:49,639 No matter what 1133 01:29:49,764 --> 01:29:53,101 And you can hold out 1134 01:29:53,226 --> 01:29:57,397 Hold out, hold out 1135 01:29:57,480 --> 01:30:02,277 Hold out, hold out 1136 01:30:02,360 --> 01:30:09,617 Hold out, hold out... 1137 01:30:23,882 --> 01:30:26,801 If I fall down 1138 01:30:26,926 --> 01:30:30,889 I'll try to get back up 1139 01:30:33,058 --> 01:30:36,061 I'll catch you rain 1140 01:30:36,144 --> 01:30:40,023 In this paper cup 1141 01:30:41,649 --> 01:30:45,028 And you can call my name 1142 01:30:45,153 --> 01:30:50,784 And I will come 1143 01:30:50,867 --> 01:30:54,913 I won't be far away 1144 01:30:54,996 --> 01:30:59,334 No matter what 1145 01:30:59,459 --> 01:31:02,462 And you can hold out 1146 01:31:02,545 --> 01:31:06,800 Hold out, hold out 1147 01:31:06,883 --> 01:31:11,346 Hold out, hold out 1148 01:31:11,429 --> 01:31:19,479 Hold out, hold out. 78842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.