Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:08,547
Your Majesty, the world has disembarked.
2
00:00:08,548 --> 00:00:11,127
Here in London, Imperial Service Troops
3
00:00:11,138 --> 00:00:15,350
from each and every dominion
make camp in Hyde Park.
4
00:00:15,463 --> 00:00:19,917
Your capital opens its arms to your empire.
5
00:00:19,918 --> 00:00:22,808
And here, that empire will
pay tribute to your reign,
6
00:00:22,819 --> 00:00:25,650
to this Diamond Jubilee.
7
00:00:25,901 --> 00:00:31,025
Er, from the palace, you will
lead the procession, 45,000
8
00:00:31,036 --> 00:00:34,857
men at arms, cavalry from your homeland,
9
00:00:34,858 --> 00:00:37,197
Munshi, Bengal Lancers.
10
00:00:37,198 --> 00:00:41,637
It will be a living gazetteer
of your realms, Majesty.
11
00:00:41,648 --> 00:00:46,862
The streets will be
lined, the joy unconfined.
12
00:00:47,802 --> 00:00:50,612
Following your lead up Constitution Hill,
13
00:00:50,623 --> 00:00:53,631
St. James to Pall Mall, Trafalgar Square,
14
00:00:53,642 --> 00:00:58,978
The Strand until St. Paul's
where the Bishop of London...
15
00:01:13,067 --> 00:01:16,702
Sync & corrections by PetaG
www.addic7ed.com
16
00:01:56,202 --> 00:01:59,373
_
17
00:02:00,996 --> 00:02:06,329
_
18
00:02:09,699 --> 00:02:11,528
Silence, silence!
19
00:02:11,529 --> 00:02:13,979
Assistant Commissioner
of Police Augustus Dove
20
00:02:13,990 --> 00:02:15,480
will now give address.
21
00:02:15,491 --> 00:02:20,271
Ladies, gentlemen, people of Whitechapel,
22
00:02:20,869 --> 00:02:23,719
as the wider city prepares
itself for celebration
23
00:02:23,730 --> 00:02:25,731
the like of which we have never seen,
24
00:02:27,479 --> 00:02:31,311
Scotland Yard invites you here
today with double incentive
25
00:02:31,987 --> 00:02:34,798
to introduce you to your new station house,
26
00:02:35,352 --> 00:02:38,319
a magnificent building,
I'm sure you'll agree.
27
00:02:41,781 --> 00:02:45,416
But first, to congratulate Inspector Drake
28
00:02:45,427 --> 00:02:47,886
and his division on their rigorous pursuit
29
00:02:47,897 --> 00:02:49,344
and capture of the man who murdered
30
00:02:49,355 --> 00:02:51,990
the Rabbi Leon Ratovski.
31
00:02:53,636 --> 00:02:54,836
Here, here!
32
00:02:56,619 --> 00:03:00,379
Sentence of death has now
been handed down on his killer.
33
00:03:00,390 --> 00:03:02,247
A sentence we at Scotland Yard
34
00:03:02,258 --> 00:03:06,378
do, albeit with sadness, welcome.
35
00:03:06,619 --> 00:03:07,928
Now come.
36
00:03:07,929 --> 00:03:11,880
Mr. Drake is keen to show you his new home.
37
00:03:20,169 --> 00:03:23,043
Mr. Drake, will you explain?
38
00:03:25,709 --> 00:03:27,583
It is a telephone.
39
00:03:27,669 --> 00:03:30,728
The line here is connected
throughout the stations,
40
00:03:30,729 --> 00:03:32,742
a system of communication, which allows
41
00:03:32,753 --> 00:03:36,094
the Inspector and his men to speak
to each other wherever they work.
42
00:03:36,569 --> 00:03:40,318
Assistance may be requested,
information passed on.
43
00:03:40,319 --> 00:03:42,159
Young boys will go to school,
44
00:03:42,170 --> 00:03:44,856
not run policeman's lunch orders for them.
45
00:03:45,349 --> 00:03:49,548
Of this, however, we
are particularly proud.
46
00:03:49,549 --> 00:03:52,228
It was well known Mr.
Drake's predecessor kept
47
00:03:52,239 --> 00:03:55,364
a criminal archive in the rafters
of the old Leman Street Station.
48
00:03:56,099 --> 00:03:57,738
Sergeant Drummond.
49
00:03:57,739 --> 00:03:59,491
Mr. Reid's files were photographed,
50
00:03:59,502 --> 00:04:02,668
and their size then shrunk
by a ratio of 160 to 1.
51
00:04:02,669 --> 00:04:07,133
We now add to them daily, each and
every reported villainy read here.
52
00:04:07,639 --> 00:04:11,221
Imagine a stanhope, but of
more applicable function.
53
00:04:12,089 --> 00:04:13,951
What do you call it, Inspector?
54
00:04:15,412 --> 00:04:17,388
It is the microreader.
55
00:04:23,091 --> 00:04:24,991
_
56
00:04:38,689 --> 00:04:41,590
I prefer these places
empty, it must be said.
57
00:04:42,539 --> 00:04:45,022
But it is not their place to be empty.
58
00:04:46,259 --> 00:04:51,112
We laugh, I know, but there is
a truth buried in that laughter.
59
00:04:51,123 --> 00:04:54,741
We must not forget that the hoped
for conclusion of police work
60
00:04:54,752 --> 00:04:57,503
is not a prison groaning with convicts,
61
00:04:58,269 --> 00:05:00,179
but no prisons at all.
62
00:05:01,149 --> 00:05:04,267
Inspector Drake, no
sooner does your new master
63
00:05:04,278 --> 00:05:06,437
at Scotland Yard hand you down new premises
64
00:05:06,448 --> 00:05:09,104
than he seeks to make you
surplus to requirements.
65
00:05:09,115 --> 00:05:12,151
It is a redundancy I would
welcome, Miss Castello.
66
00:05:12,509 --> 00:05:14,284
Wouldn't we all, Mr. Drake?
67
00:05:14,879 --> 00:05:17,224
It is a utopia.
68
00:05:23,293 --> 00:05:27,207
Inspector Drake, might I bring you
back to less, ah, elevated matters?
69
00:05:27,579 --> 00:05:29,120
Go on, Miss Castello.
70
00:05:29,131 --> 00:05:31,677
As regards the murderer of Rabbi Ratovski,
71
00:05:31,688 --> 00:05:33,822
Mr. Dove tells us the sentence of death
72
00:05:33,833 --> 00:05:36,956
handed down on the Whitechapel
golem is welcomed at Scotland Yard.
73
00:05:36,967 --> 00:05:40,126
Do you here at H Division
echo that sentiment?
74
00:05:40,299 --> 00:05:42,671
I would prefer to call him by his name.
75
00:05:42,989 --> 00:05:45,646
It was your newspaper dubbed him otherwise.
76
00:05:46,119 --> 00:05:49,887
Not so, Inspector. We simply
echoed the frightened voices
77
00:05:49,898 --> 00:05:51,519
heard amongst the jury of Whitechapel.
78
00:05:51,530 --> 00:05:55,113
Nonetheless, the inspector
makes sound argument.
79
00:05:55,344 --> 00:05:58,348
This borough here has a taste for monsters,
80
00:05:58,349 --> 00:06:00,267
for their birthing and nurture.
81
00:06:00,278 --> 00:06:03,348
Then let us here of the
man behind that monster.
82
00:06:03,349 --> 00:06:05,974
Will we have his given
name from you, Mr. Drake?
83
00:06:05,985 --> 00:06:08,382
You know it. It is Isaac Bloom.
84
00:06:08,810 --> 00:06:11,854
A mathematician, part
of the same Whitechapel
85
00:06:11,865 --> 00:06:15,125
jury, and well known to
H Division, was he not?
86
00:06:15,231 --> 00:06:18,677
He gave service to your predecessor
more than once, so I understand.
87
00:06:18,688 --> 00:06:21,528
He may have, Miss Castello, but
that does not alter the facts.
88
00:06:21,529 --> 00:06:24,085
Men may change. Bloom is no different.
89
00:06:24,096 --> 00:06:27,208
The rabbi Leon Ratovski
visited London from Paris.
90
00:06:27,209 --> 00:06:31,258
Isaac Bloom killed him in a Whitechapel
laneway and will hang for it.
91
00:06:31,259 --> 00:06:34,504
Let those facts be known,
if you will, Miss Castello,
92
00:06:34,893 --> 00:06:36,508
then let him be forgot.
93
00:06:39,226 --> 00:06:40,989
_
94
00:07:02,261 --> 00:07:03,464
Sergeant.
95
00:07:05,139 --> 00:07:07,678
- Detective Sergeant.
- I need to see the old man.
96
00:07:07,679 --> 00:07:10,571
Mr. Drake has guests, as you know.
97
00:07:10,869 --> 00:07:12,529
He must hear this, however.
98
00:07:14,799 --> 00:07:16,718
Frank, save the shoe leather.
99
00:07:16,719 --> 00:07:20,395
I'm sure it must be near run
through, and new boots are costly.
100
00:07:26,982 --> 00:07:29,851
Were it not for the fact I
think you'd enjoy it too much,
101
00:07:30,029 --> 00:07:33,117
I'd take this piece of machinery
and I'd shove it up your...
102
00:07:36,489 --> 00:07:37,689
Hello?
103
00:07:37,700 --> 00:07:39,990
There's a murdered man washed
up on the Western Dock, sir.
104
00:07:40,001 --> 00:07:41,503
I'll be there, Sergeant.
105
00:07:42,399 --> 00:07:44,401
- Sir, I...
- You go, Inspector.
106
00:07:44,412 --> 00:07:45,940
OK, excuse me.
107
00:07:47,949 --> 00:07:49,427
Oh, Mr. Drake.
108
00:07:49,565 --> 00:07:51,131
One moment, please.
109
00:07:54,379 --> 00:07:57,100
This today, it is much appreciated.
110
00:07:57,529 --> 00:07:59,811
I know such work is not to your taste.
111
00:07:59,822 --> 00:08:01,814
I understand, sir. It is important.
112
00:08:01,825 --> 00:08:06,017
The men feel their work is seen, and
such witnessing gives encouragement.
113
00:08:06,679 --> 00:08:08,337
You have me, Inspector.
114
00:08:30,382 --> 00:08:32,684
Stand aside. Police, stand aside.
115
00:08:37,250 --> 00:08:41,088
Mr. Drake, my men and I,
we are happy to see you.
116
00:08:41,089 --> 00:08:43,573
The elected steward for
dock, wharf, riverside,
117
00:08:43,584 --> 00:08:45,608
and general labourers union. Happy?
118
00:08:45,619 --> 00:08:47,739
I shall remember the day, Mr. Teague.
119
00:08:50,489 --> 00:08:51,689
You are?
120
00:08:52,449 --> 00:08:56,168
Name's Croker, Croker's
Wharf, two ticks upriver.
121
00:08:56,169 --> 00:08:58,969
Where that reefer should
now be getting its freight
122
00:08:58,980 --> 00:09:01,334
unshipped if you will not
say otherwise, Inspector.
123
00:09:01,345 --> 00:09:03,215
Forgive me. I am brought
here for a dead man,
124
00:09:03,226 --> 00:09:05,209
not to arbitrate in a labour dispute.
125
00:09:07,856 --> 00:09:09,163
Ah well,
126
00:09:11,252 --> 00:09:13,094
allow me, Inspector.
127
00:09:22,489 --> 00:09:24,058
Indian fellow.
128
00:09:24,162 --> 00:09:27,298
Last guy working the sieves,
most like, from his colouring.
129
00:09:27,299 --> 00:09:28,976
It was him what has put him there.
130
00:09:28,987 --> 00:09:30,342
That is slander, Roy.
131
00:09:30,532 --> 00:09:32,318
Do you accuse us of murder?
132
00:09:32,319 --> 00:09:34,596
Yes, Mr. Teague. Do you?
133
00:09:34,969 --> 00:09:39,498
No, I say only that this
wharfinger has found a floater
134
00:09:39,509 --> 00:09:41,617
on the night tide, sought
to gig it downriver,
135
00:09:41,628 --> 00:09:44,920
and land it here, and see these
men go work this come sunrise.
136
00:09:45,709 --> 00:09:48,771
That is 500 frozen
carcasses from New Zealand,
137
00:09:48,782 --> 00:09:52,144
mutton, lamb, pig, 50
kegs of butter alongside.
138
00:09:52,155 --> 00:09:54,200
As good a day's work as these
men have known all month.
139
00:09:54,211 --> 00:09:56,026
Booked for lumping right here.
140
00:09:56,037 --> 00:09:59,490
But if you will now close this
dock to mount investigation,
141
00:09:59,501 --> 00:10:01,931
then he, who pays no dues to this union
142
00:10:01,942 --> 00:10:03,968
and lives outside its regulation,
143
00:10:03,969 --> 00:10:06,477
will have his lightmen out
on the water in two jiffies
144
00:10:06,488 --> 00:10:08,574
and take that cargo as his own.
145
00:10:09,809 --> 00:10:11,280
This true, Mr. Croker?
146
00:10:11,291 --> 00:10:13,178
It is not, Mr. Drake.
147
00:10:13,179 --> 00:10:15,058
At least the first part is not.
148
00:10:15,059 --> 00:10:17,790
The second, that those frozen carcasses
149
00:10:17,801 --> 00:10:20,808
be brought ashore for warehousing
and distribution, that is true.
150
00:10:20,819 --> 00:10:23,338
And I shall certainly
be bidding for such work.
151
00:10:23,349 --> 00:10:25,188
You cannibal, Croker! This...
152
00:10:25,199 --> 00:10:27,804
That murdered man is nought
but some Indian googoo,
153
00:10:27,815 --> 00:10:31,053
Inspector, for whom you would
deprive London men of their work!
154
00:10:31,064 --> 00:10:33,750
The man's origin is not
pertinent, Mr. Teague.
155
00:10:33,761 --> 00:10:35,306
You're right about one thing, however.
156
00:10:35,317 --> 00:10:38,038
I shall be closing this
dock for investigation.
157
00:10:38,519 --> 00:10:42,250
As for who works and profits,
well, that is not my lookout.
158
00:10:44,529 --> 00:10:48,136
Sergeant, see this dockside picked
159
00:10:48,147 --> 00:10:49,710
and cleared for evidence.
160
00:10:50,139 --> 00:10:52,565
The murdered man to be
untangled, careful like,
161
00:10:52,576 --> 00:10:54,591
and conveyed to our
deadroom. You understand?
162
00:10:54,602 --> 00:10:56,044
And for yourself?
163
00:10:56,149 --> 00:10:59,380
There's no time. I've go to
drag our surgeon from his pit.
164
00:11:01,189 --> 00:11:02,444
All right.
165
00:11:17,530 --> 00:11:19,236
She-piggy, Captain Jackson.
166
00:11:49,619 --> 00:11:50,908
Jackson.
167
00:12:24,679 --> 00:12:26,542
Morning, Chief.
168
00:12:27,609 --> 00:12:28,992
How are thee?
169
00:12:29,572 --> 00:12:32,112
- One man.
- Four crowns.
170
00:12:32,442 --> 00:12:35,699
Best be quick. There's some
place I need to be this afternoon.
171
00:12:36,815 --> 00:12:40,098
One crown. You work efficiently,
you will be free to leave.
172
00:12:40,109 --> 00:12:42,468
Two crowns, two shillings, and a sixpence,
173
00:12:42,479 --> 00:12:44,230
and I leave when I say I leave.
174
00:12:59,462 --> 00:13:00,711
Jackson.
175
00:13:01,761 --> 00:13:02,971
Drake.
176
00:13:04,889 --> 00:13:06,146
Come on.
177
00:13:07,239 --> 00:13:08,715
You have the look.
178
00:13:09,589 --> 00:13:10,951
What look?
179
00:13:11,519 --> 00:13:13,277
Bulldog swallows wasp.
180
00:13:13,288 --> 00:13:16,342
Read all about it! Susan Hart to Hang?
181
00:13:20,599 --> 00:13:21,799
This man.
182
00:13:21,810 --> 00:13:23,582
_
183
00:13:24,630 --> 00:13:26,138
Yeah, what of him?
184
00:13:26,139 --> 00:13:27,481
In two days time, we are told.
185
00:13:27,492 --> 00:13:28,801
Yeah, I can do math, Drake.
186
00:13:28,812 --> 00:13:30,850
And yet you still make no plans to visit.
187
00:13:32,952 --> 00:13:34,296
Visit whom?
188
00:13:35,089 --> 00:13:39,287
Your wife, she who languishes
in Newgate these three years,
189
00:13:39,298 --> 00:13:41,360
she who'll soon no longer be your wife
190
00:13:41,371 --> 00:13:45,552
- on account of the fact she will be...
- No, Drake. No plans.
191
00:13:51,249 --> 00:13:53,008
No surprises.
192
00:13:53,009 --> 00:13:54,856
Do you understand, Inspector?
193
00:13:55,429 --> 00:13:57,179
This week of all weeks.
194
00:13:57,190 --> 00:14:01,423
Secretary Chamberlain,
it is a happy occasion.
195
00:14:01,898 --> 00:14:04,771
You relax, get yourself happy.
196
00:14:06,429 --> 00:14:09,498
I shall get happy, Mr. Constantine,
197
00:14:09,509 --> 00:14:12,487
when you have delivered to us
what we have asked you to deliver.
198
00:14:12,498 --> 00:14:15,492
This Munshi, the Queen's
manservant, his influence might
199
00:14:15,503 --> 00:14:19,107
be feared by her household, but
my spies have no such worries, sir.
200
00:14:19,118 --> 00:14:21,599
Could be he's cleaner
than you gentlemen imagine.
201
00:14:21,610 --> 00:14:25,860
By which you imply you are yet to
find anything demonstrates otherwise?
202
00:14:25,871 --> 00:14:27,580
We watch, sir. We look.
203
00:14:27,591 --> 00:14:29,394
Well, look harder.
204
00:14:30,559 --> 00:14:32,673
He and his moon-faced friends,
205
00:14:32,993 --> 00:14:35,958
there are extreme beliefs amongst them.
206
00:14:35,959 --> 00:14:39,883
And extreme beliefs beget
extreme action, Inspector.
207
00:14:41,164 --> 00:14:45,023
We must put an end to this
Muslim Patriotic League.
208
00:14:48,679 --> 00:14:50,178
It's left to right.
209
00:14:50,923 --> 00:14:52,397
It's quick work.
210
00:14:53,419 --> 00:14:55,618
There is little by which to place him.
211
00:14:55,880 --> 00:14:58,252
But he is of South Asian origin.
212
00:14:59,304 --> 00:15:01,196
Well, that's a keen eye on you, Drake.
213
00:15:02,819 --> 00:15:07,086
I thought at first lascar, but his hands,
214
00:15:07,387 --> 00:15:09,188
there's no callouses from the sea work.
215
00:15:09,199 --> 00:15:11,943
His nails are well kept and unbroken.
216
00:15:13,514 --> 00:15:14,714
Ah!
217
00:15:19,199 --> 00:15:23,799
There's, ah... some remains of
soil from the tread of his boots.
218
00:15:26,679 --> 00:15:29,512
But that does not look
like river mud to me,
219
00:15:29,718 --> 00:15:31,466
not our river least ways.
220
00:15:31,881 --> 00:15:35,082
And you pronounce this from which analysis?
221
00:15:35,093 --> 00:15:36,499
It's not black enough.
222
00:15:40,386 --> 00:15:41,605
Yes.
223
00:15:42,649 --> 00:15:45,764
I think that analysis might
be improved upon, however.
224
00:15:46,561 --> 00:15:48,816
It's a warm day. Let's put him on ice.
225
00:15:57,010 --> 00:15:58,435
Ratovski?
226
00:16:08,849 --> 00:16:11,294
I think Mr. Ratovski
may leave us, may he not,
227
00:16:11,305 --> 00:16:14,261
now that, ah, Bloom's been sentenced?
228
00:16:15,444 --> 00:16:17,996
Still something to credit a man like that?
229
00:16:18,819 --> 00:16:20,519
Such savagery.
230
00:16:21,159 --> 00:16:24,595
Why? Because Isaac Bloom
was a man of thought?
231
00:16:24,952 --> 00:16:27,517
Isn't a man's mind the darkest part of all?
232
00:16:27,528 --> 00:16:29,839
It was a mind much loved by Reid.
233
00:16:31,774 --> 00:16:35,325
Never knew a man of such
clear-eyed, intellectual courage.
234
00:16:35,336 --> 00:16:36,866
Those were his words.
235
00:16:36,877 --> 00:16:38,317
Yes, there were.
236
00:16:39,229 --> 00:16:41,245
Edmund Reid was wrong about plenty
237
00:16:41,256 --> 00:16:43,076
in the course of his life here.
238
00:17:35,563 --> 00:17:38,382
Well, Mr. Reid, how is the water?
239
00:17:38,393 --> 00:17:40,736
Bracing, Mr. Ramuz, even in June.
240
00:17:40,747 --> 00:17:42,194
Bathing is not recommended.
241
00:17:42,205 --> 00:17:43,688
Here, Edmund.
242
00:17:43,689 --> 00:17:45,144
Ah, thank you.
243
00:17:46,259 --> 00:17:49,058
And so your calculations?
244
00:17:49,059 --> 00:17:52,048
The running ebb current runs at 10 and a ½,
245
00:17:52,059 --> 00:17:54,297
the flow a notch above 9.
246
00:17:54,299 --> 00:17:58,678
These two currents produce what
I understand to be a tidal scour.
247
00:17:58,679 --> 00:18:01,097
It's a process of erosion
that moves the beach materials,
248
00:18:01,108 --> 00:18:04,471
the sand, and the stone and so forth
to the eastern side of the pier.
249
00:18:04,482 --> 00:18:07,339
- Away from where the housing is built.
- Yes.
250
00:18:08,132 --> 00:18:09,893
Removal of the freshwater oyster beds
251
00:18:09,904 --> 00:18:12,432
compounded the issue, in my opinion.
252
00:18:12,443 --> 00:18:16,191
It may have, but this is to be
a resort town, not a fish farm.
253
00:18:17,719 --> 00:18:19,855
How do you believe it might be stopped?
254
00:18:20,445 --> 00:18:22,145
I'm not sure I know, sir.
255
00:18:22,156 --> 00:18:24,281
It is the sea, after all.
256
00:18:30,949 --> 00:18:34,131
I hope, Edmund, you'll forgive
my father his sharpness.
257
00:18:34,369 --> 00:18:35,958
He has much invested here.
258
00:18:35,969 --> 00:18:37,472
It's understandable.
259
00:18:38,479 --> 00:18:40,965
Should Hampton-on-Sea
become Hampton-in-the-Sea,
260
00:18:40,976 --> 00:18:42,298
we will have lost everything.
261
00:18:46,119 --> 00:18:48,857
And so do you see, Edmund,
how your coming here
262
00:18:48,868 --> 00:18:56,653
is a boon to us, the community
we built here, and to myself also?
263
00:18:58,189 --> 00:19:00,919
My Alfred gone, I'd come
to think my life would be
264
00:19:00,930 --> 00:19:03,048
solely dedicated to that rouse.
265
00:19:03,231 --> 00:19:07,138
Yes, the, er, friendship
our daughters have made,
266
00:19:07,544 --> 00:19:09,209
a great pleasure to us all.
267
00:19:11,779 --> 00:19:15,288
What a day we shall have, come the
Jubilee, the four of us together.
268
00:19:24,639 --> 00:19:26,368
Why is she dressed as the Queen,
269
00:19:26,369 --> 00:19:28,318
and what are they doing, Mathilda?
270
00:19:28,319 --> 00:19:30,179
Shh, Valerie, watch.
271
00:19:32,219 --> 00:19:34,313
He makes a kind of love to her.
272
00:19:36,770 --> 00:19:38,040
Mathilda, our train.
273
00:19:40,029 --> 00:19:41,640
Christ, Val, we must run.
274
00:19:58,267 --> 00:19:59,467
What?
275
00:19:59,478 --> 00:20:00,945
The new police station.
276
00:20:02,629 --> 00:20:04,108
That is Samuel Drummond.
277
00:20:04,119 --> 00:20:05,525
His friends call him Drum.
278
00:20:06,109 --> 00:20:07,873
And that is Francis Thatcher.
279
00:20:08,119 --> 00:20:10,064
Which do you consider the more handsome?
280
00:20:10,349 --> 00:20:11,588
- Drum.
- Yes.
281
00:20:12,352 --> 00:20:14,936
Come. We may cut through to the
new underground station here,
282
00:20:14,947 --> 00:20:16,754
direct from Whitechapel to Victoria.
283
00:20:32,600 --> 00:20:34,819
_
284
00:20:40,098 --> 00:20:42,717
_
285
00:20:42,728 --> 00:20:46,011
_
286
00:20:53,381 --> 00:20:56,498
Rose, please, stop your crying.
287
00:21:01,689 --> 00:21:05,766
Forgive me, Miss Susan. It's just...
288
00:21:06,284 --> 00:21:07,939
it's only that...
289
00:21:09,188 --> 00:21:12,584
all become so real, to think that...
290
00:21:13,649 --> 00:21:15,153
Mr. Theakston?
291
00:21:15,164 --> 00:21:16,545
Yes, Miss S?
292
00:21:16,556 --> 00:21:18,423
Will you take Connor for a few moments?
293
00:21:18,434 --> 00:21:20,156
Course, Miss S.
294
00:21:24,139 --> 00:21:25,584
Give me that.
295
00:21:37,715 --> 00:21:39,388
Rose, understand.
296
00:21:39,389 --> 00:21:43,226
I am resigned that the law of this land
297
00:21:43,237 --> 00:21:47,294
allowed me this time to
birth and nurse my son.
298
00:21:48,530 --> 00:21:50,285
Well, it is a blessing,
299
00:21:51,387 --> 00:21:53,974
but my sentence was always my sentence.
300
00:21:54,689 --> 00:21:56,635
The death that I brought, Rose,
301
00:21:58,300 --> 00:21:59,973
it must be paid down.
302
00:22:03,589 --> 00:22:05,704
And tell me, how fares the captain?
303
00:22:10,029 --> 00:22:11,818
It is a wonder
304
00:22:12,568 --> 00:22:16,710
that you can ask after him
with such kindness, is sweet.
305
00:22:18,671 --> 00:22:21,524
He is getting about his same old games,
306
00:22:22,319 --> 00:22:25,589
not one thought in this world for you,
307
00:22:26,416 --> 00:22:29,259
- or his son.
- Come, Rose.
308
00:22:31,149 --> 00:22:34,838
He and I, all that we have lived through...
309
00:22:37,731 --> 00:22:39,910
I will not have rancour in my heart,
310
00:22:41,017 --> 00:22:42,372
not now,
311
00:22:42,777 --> 00:22:44,646
and above all, not for him.
312
00:23:10,625 --> 00:23:15,439
All who love you must
grieve, Miss Susan, grieve.
313
00:23:15,989 --> 00:23:17,845
They'll not suspect a thing.
314
00:23:20,338 --> 00:23:23,753
Broken hearts are a small
price to pay for freedom.
315
00:23:30,939 --> 00:23:33,676
The low to medium concentrations
of calcium and zinc
316
00:23:33,687 --> 00:23:36,188
in the soil, would suggests parkland.
317
00:23:36,189 --> 00:23:40,052
Further, we have some copper,
northern and central parkland.
318
00:23:40,341 --> 00:23:43,220
Hyde Park, Regent's Park,
Hampstead Heath, Primrose Hill.
319
00:23:43,231 --> 00:23:45,521
No, no, no. It's too wide a net. Do better.
320
00:23:45,682 --> 00:23:46,906
Gladly.
321
00:23:47,399 --> 00:23:49,714
There's little arsenic within, however.
322
00:23:49,715 --> 00:23:51,170
Well, that's a pity.
323
00:23:51,354 --> 00:23:53,084
Oh, that's cute Benito.
324
00:23:53,439 --> 00:23:56,407
Northern parks would show
an elevated arsenic count.
325
00:23:56,418 --> 00:24:00,026
So you can strike Hampstead and
Primrose from the list, therefore.
326
00:24:00,359 --> 00:24:01,675
Now here,
327
00:24:03,168 --> 00:24:05,072
these are redworm eggs.
328
00:24:06,509 --> 00:24:10,054
Redworms are horse
parasites, shat out in manure.
329
00:24:10,579 --> 00:24:12,728
There's a parade in this city on Tuesday,
330
00:24:12,729 --> 00:24:14,775
a parade involving a
great number of infantry
331
00:24:14,786 --> 00:24:16,093
and an equal number of cavalry.
332
00:24:16,104 --> 00:24:18,981
And which park does the
cavalry make its encampmentry?
333
00:24:18,992 --> 00:24:20,369
Hyde Park, Bengal Lancers.
334
00:24:20,380 --> 00:24:22,453
Drake, you'll need this.
335
00:24:51,930 --> 00:24:54,408
Police, who is it commands here?
336
00:25:01,529 --> 00:25:03,962
I am Risaldar-Major Al-Qadir.
337
00:25:03,973 --> 00:25:05,527
These are my men,
338
00:25:06,319 --> 00:25:09,124
And do you currently lack for one, sir?
339
00:25:09,135 --> 00:25:10,335
Lack?
340
00:25:10,509 --> 00:25:13,247
A man, have you any missing?
341
00:25:13,258 --> 00:25:14,458
Why do you ask?
342
00:25:14,469 --> 00:25:16,141
There's a dead man of your stock
343
00:25:16,152 --> 00:25:18,485
found on the shore of a
Whitechapel dock this morning.
344
00:25:18,496 --> 00:25:20,472
Hyde Park dirt and horse shit about him.
345
00:25:20,939 --> 00:25:22,995
Not too far north of 30 years of age.
346
00:25:23,428 --> 00:25:24,895
Oh, and he, ah...
347
00:25:26,336 --> 00:25:27,659
he wore this.
348
00:25:36,329 --> 00:25:37,893
Good afternoon, sir.
349
00:25:38,159 --> 00:25:39,893
Good afternoon, Sergeant.
350
00:25:39,904 --> 00:25:42,556
Drum, will you inform Captain Jackson
351
00:25:42,567 --> 00:25:44,688
we hope to identify our river man.
352
00:25:44,946 --> 00:25:46,331
Right away, sir.
353
00:25:50,549 --> 00:25:52,181
Major Al-Qadir,
354
00:25:52,422 --> 00:25:54,358
our surgeon, Captain Jackson.
355
00:25:54,359 --> 00:25:55,561
Captain
356
00:25:55,930 --> 00:25:57,130
of what?
357
00:25:57,141 --> 00:25:59,390
US Army, sir.
358
00:26:00,254 --> 00:26:03,590
Now, Drake, you and the major are all set.
359
00:26:05,650 --> 00:26:07,102
Where is it you go?
360
00:26:07,181 --> 00:26:10,836
That place I needed to
be, I need to be there.
361
00:26:16,135 --> 00:26:17,955
May I show him to you, sir?
362
00:26:27,937 --> 00:26:30,266
He is not one of my soldiers.
363
00:26:34,339 --> 00:26:37,315
No, you do not move, sir!
364
00:26:43,076 --> 00:26:48,103
His name is Mr. Sayid Kalim Abdul Al-Qadir,
365
00:26:48,366 --> 00:26:50,899
graduate of Balliol College Oxford,
366
00:26:51,108 --> 00:26:54,785
barrister at law at the Bar
of England and Wales, and...
367
00:26:57,757 --> 00:26:59,400
he was my son.
368
00:27:14,223 --> 00:27:16,062
Mr. Judge, good morning.
369
00:27:16,063 --> 00:27:18,223
- Mr. Cotter.
- Pleasure to see you once more.
370
00:27:18,234 --> 00:27:21,370
Now, no one is on trial, and I'll
simply have the court's decision.
371
00:27:21,381 --> 00:27:24,612
And that decision
foregone and easy, correct?
372
00:27:24,613 --> 00:27:27,164
Correct, a formality.
373
00:27:29,037 --> 00:27:32,303
Now, this might be an apposite
moment, Mr. Judge, for the, um...
374
00:27:33,290 --> 00:27:35,597
final settlement of my firm's fees.
375
00:27:35,608 --> 00:27:39,154
Oh, er, right. Yeah, certainly.
376
00:27:42,933 --> 00:27:44,674
As agreed, Mr. Cotter.
377
00:27:45,920 --> 00:27:49,305
Well, Mr. Judge, shall we dance?
378
00:27:53,922 --> 00:27:56,497
All rise.
379
00:28:01,748 --> 00:28:04,538
What we saw that man do
earlier to that woman,
380
00:28:04,867 --> 00:28:07,566
do you think my father has
done that to your mother yet?
381
00:28:08,386 --> 00:28:09,832
How was your day?
382
00:28:09,942 --> 00:28:12,669
Tennyson and trigonometry,
my stock and trade.
383
00:28:14,650 --> 00:28:16,723
This is soot. How do you have soot on you?
384
00:28:17,090 --> 00:28:18,664
I have no idea.
385
00:28:18,860 --> 00:28:20,819
How could it possibly be soot?
386
00:28:20,820 --> 00:28:23,421
My next question, Mathilda. How indeed?
387
00:28:23,432 --> 00:28:26,506
Come, Father, it is
only a smear on a collar,
388
00:28:26,517 --> 00:28:28,415
and you are no longer a policeman.
389
00:28:42,234 --> 00:28:43,628
Open it, please.
390
00:28:46,744 --> 00:28:51,100
_
391
00:28:51,460 --> 00:28:52,660
Thank you.
392
00:28:55,464 --> 00:28:57,551
Right, all this, the details of his work,
393
00:28:57,562 --> 00:29:00,763
see it boxed and ordered,
returned to Sergeant Drummond.
394
00:29:09,320 --> 00:29:12,390
Did your son share the details
of his life with you, sir?
395
00:29:12,674 --> 00:29:13,964
Share?
396
00:29:15,090 --> 00:29:18,203
Where he went, who he
knew, what he thought?
397
00:29:19,330 --> 00:29:22,249
We spoke for only one half of an hour
398
00:29:22,250 --> 00:29:25,500
three days past, and
that, the sole conversation
399
00:29:25,511 --> 00:29:28,868
in which he and I have
partook in almost six years.
400
00:29:29,510 --> 00:29:31,812
- Since he left India.
- Correct.
401
00:29:35,408 --> 00:29:37,419
- My Sayid.
- That is he?
402
00:29:37,430 --> 00:29:38,634
- It is.
- Forgive me,
403
00:29:38,645 --> 00:29:41,529
but when you and your
son spoke recently, sir,
404
00:29:41,540 --> 00:29:43,678
did he say when he might be leaving here?
405
00:29:43,830 --> 00:29:46,067
- Leaving?
- Going home, sir.
406
00:29:46,290 --> 00:29:49,644
This was his home,
Inspector, London, England.
407
00:29:49,900 --> 00:29:51,975
He was an English gentleman.
408
00:29:53,125 --> 00:29:54,325
Oh.
409
00:29:58,448 --> 00:30:02,705
Sir, do you know this
other man, this Mr. Hafeez?
410
00:30:02,716 --> 00:30:04,645
With regret, I do.
411
00:30:04,656 --> 00:30:08,508
He made friend of my son
in Pune, Deccan College.
412
00:30:08,757 --> 00:30:10,759
His name is Imran Hafeez.
413
00:30:10,770 --> 00:30:13,017
So they did not travel to Oxford together?
414
00:30:14,072 --> 00:30:15,721
They did not.
415
00:30:16,340 --> 00:30:20,229
And this low opinion
you suffer of Mr. Hafeez?
416
00:30:20,230 --> 00:30:23,067
He is a bad boy, no respect.
417
00:30:25,069 --> 00:30:27,072
Common, you understand.
418
00:30:27,520 --> 00:30:29,076
Oh, I do.
419
00:30:30,418 --> 00:30:33,124
Ask about, the last
time anyone employed here
420
00:30:33,135 --> 00:30:35,631
spoke to Sayid Al-Qadir or Mr. Hafeez.
421
00:30:42,689 --> 00:30:45,560
Order, order in the court!
422
00:30:46,379 --> 00:30:48,526
Order, order!
423
00:30:48,661 --> 00:30:50,347
Order, I say!
424
00:30:55,311 --> 00:30:58,869
You said it was a
formality. You assured me.
425
00:30:58,880 --> 00:31:01,799
It's taken us 18 months
to get here, Cotter!
426
00:31:01,800 --> 00:31:04,207
Come, Mr. Judge, a lawyer's assurances.
427
00:31:23,983 --> 00:31:25,595
Edmund, might I?
428
00:31:27,348 --> 00:31:31,173
You do not invite us
in, and I understand why,
429
00:31:31,184 --> 00:31:32,976
that it would not seem proper,
430
00:31:33,304 --> 00:31:34,504
but...
431
00:31:34,701 --> 00:31:37,122
there is present propriety,
432
00:31:37,670 --> 00:31:40,387
and there is a future where we might,
433
00:31:40,398 --> 00:31:46,447
you and I, construct a world where such
considerations need no longer be met.
434
00:31:49,702 --> 00:31:50,950
Edmund? W...
435
00:31:53,958 --> 00:31:55,172
Who is she?
436
00:31:55,183 --> 00:31:57,932
Miss Goren, Deborah.
437
00:31:59,008 --> 00:32:00,545
Hello, Edmund.
438
00:32:04,143 --> 00:32:05,623
You had not heard?
439
00:32:06,048 --> 00:32:08,606
I, er, no longer take the London papers.
440
00:32:08,607 --> 00:32:10,395
Course, why would you?
441
00:32:12,014 --> 00:32:14,072
Mathilda, I think you
might get to your books.
442
00:32:14,083 --> 00:32:15,771
My books are read, Father.
443
00:32:16,561 --> 00:32:18,394
Then if you wish, as you say you do,
444
00:32:18,405 --> 00:32:21,099
that I will send you to Oxford,
I suggest you read them again,
445
00:32:21,110 --> 00:32:22,709
or I will call on Mr.
Worthing in the morning
446
00:32:22,720 --> 00:32:25,647
and say that yes, my daughter would
make an admirable secretarial assistant,
447
00:32:25,658 --> 00:32:27,267
and that will be that for your learning.
448
00:32:27,531 --> 00:32:29,207
Now, leave us.
449
00:32:37,077 --> 00:32:38,821
How on Earth did you find me?
450
00:32:39,080 --> 00:32:40,822
Ah, it was not so hard.
451
00:32:40,970 --> 00:32:42,779
You are still talked of in Whitechapel.
452
00:32:42,780 --> 00:32:44,478
I expect you will be forever.
453
00:32:44,489 --> 00:32:47,943
There's still no policeman afforded
greater respect than Edmund Reid.
454
00:32:48,420 --> 00:32:50,219
Bennet Drake is not afforded respect?
455
00:32:50,230 --> 00:32:52,219
No, of course, but it is Mr. Drake...
456
00:32:52,220 --> 00:32:56,279
Who led the investigation which now
sees Isaac Bloom facing execution.
457
00:32:56,280 --> 00:32:59,431
Isaac did not do such a
thing. It is not within him.
458
00:33:00,950 --> 00:33:02,579
And who else shares this conviction?
459
00:33:02,580 --> 00:33:03,782
Only myself.
460
00:33:04,900 --> 00:33:06,259
And, I hoped,
461
00:33:07,526 --> 00:33:08,948
perhaps yourself.
462
00:33:11,320 --> 00:33:16,249
So you thought that I
would now travel to London,
463
00:33:16,250 --> 00:33:19,139
to Whitechapel, and challenge the care
464
00:33:19,140 --> 00:33:22,579
and rigour with which my
friend has prosecuted this case?
465
00:33:23,421 --> 00:33:25,399
Forgive me, Miss Goren,
but that is a leap of faith
466
00:33:25,410 --> 00:33:28,446
based on no other logic but
your own. I will not do it.
467
00:33:28,457 --> 00:33:32,276
No, it is you who must forgive me. I'm in
your home, and I've raised you to anger.
468
00:33:32,287 --> 00:33:35,019
Thank you, both of you,
for your hospitality.
469
00:33:36,860 --> 00:33:39,924
No, please, stay. Stay
with us. Eat with us.
470
00:33:41,620 --> 00:33:43,951
Please, Deborah, I
insist. So will Mathilda.
471
00:33:47,387 --> 00:33:48,587
Thank you.
472
00:33:56,620 --> 00:33:59,878
I gave thanks when it was said that
your daughter had been returned to you.
473
00:34:01,010 --> 00:34:05,260
I remembered your conviction,
and... and I admire you, Edmund.
474
00:34:05,271 --> 00:34:09,185
It cannot be an easy thing to grant
her the freedom you now so clearly do.
475
00:34:11,272 --> 00:34:13,700
I'm not sure I understand
what you mean, Deborah.
476
00:34:14,812 --> 00:34:17,872
I saw her and her friend. They
boarded my train at Victoria.
477
00:34:18,700 --> 00:34:20,651
I assumed that...
478
00:34:21,810 --> 00:34:23,010
Soot.
479
00:34:24,310 --> 00:34:25,856
Mathilda Reid!
480
00:34:26,749 --> 00:34:29,563
Mathilda! In here!
481
00:34:31,000 --> 00:34:34,586
Soot, Mathilda, soot!
482
00:34:35,040 --> 00:34:37,742
London, where is it you go?
483
00:34:37,753 --> 00:34:38,987
To our home, Father.
484
00:34:38,998 --> 00:34:41,437
It is not our home, not any lo... good God,
485
00:34:41,448 --> 00:34:44,509
did you take Valerie Freeman
with you to Whitechapel?
486
00:34:44,510 --> 00:34:45,869
She was curious.
487
00:34:45,870 --> 00:34:48,539
And why should she not be?
It is a fascinating place.
488
00:34:48,540 --> 00:34:50,552
And do you not think, Mathilda, on what
489
00:34:50,563 --> 00:34:52,207
might happen to her, to you?
490
00:34:52,218 --> 00:34:54,729
You of all... you know
what happens in Whitechapel!
491
00:34:54,730 --> 00:34:56,413
I do. I never forget.
492
00:34:56,424 --> 00:34:58,979
And do you see, my
darling, how this pains me?
493
00:34:58,980 --> 00:35:00,619
I brought you here.
494
00:35:00,810 --> 00:35:02,858
I brought us both here so that in time
495
00:35:02,869 --> 00:35:04,599
these memories might be forgot.
496
00:35:04,600 --> 00:35:07,111
But I am older now, grown.
497
00:35:10,340 --> 00:35:13,699
And I understand something
I think you do not, Father,
498
00:35:13,700 --> 00:35:17,293
that I am made and cannot be remade.
499
00:35:18,190 --> 00:35:20,439
Do you not think, despite all that you
500
00:35:20,440 --> 00:35:24,368
have constructed here, that
the same might be true of you?
501
00:35:27,384 --> 00:35:29,896
You will go to your room, Mathilda.
502
00:35:30,090 --> 00:35:32,320
And there will be no more
of this, do you understand?
503
00:35:34,800 --> 00:35:37,014
No more, Mathilda.
504
00:36:09,820 --> 00:36:12,762
I do not write the law in this
goddamned country, Caitlin.
505
00:36:12,773 --> 00:36:16,329
Neither am I a judge, both of which
506
00:36:16,330 --> 00:36:18,588
resolved that in the absence of a corpse,
507
00:36:18,599 --> 00:36:21,378
seven years must pass before
your father be declared dead
508
00:36:21,389 --> 00:36:24,500
and his worldly goods
handed to his surviving heir,
509
00:36:25,640 --> 00:36:27,052
our son.
510
00:36:28,055 --> 00:36:31,119
Forgive me, but is this not the
reason why we hired a lawyer?
511
00:36:31,120 --> 00:36:32,530
A lawyer only makes the argument.
512
00:36:32,541 --> 00:36:34,085
He... he don't rule
513
00:36:34,742 --> 00:36:39,708
And this man, Cotter, he
was the best you could find?
514
00:36:39,867 --> 00:36:41,302
He was.
515
00:36:42,262 --> 00:36:45,908
And by best, Matthew,
I do mean most costly.
516
00:36:46,674 --> 00:36:50,213
I paid what I could muster.
517
00:36:52,230 --> 00:36:55,368
Well, I am glad to know what
value you place on my life,
518
00:36:55,970 --> 00:36:58,466
- that of our son, also.
- Now, you wait a minute.
519
00:36:59,780 --> 00:37:02,970
You think I'm out there running
a bullion brokerage? I am not.
520
00:37:03,390 --> 00:37:06,439
I'm the hired knife of a
police division in Whitechapel.
521
00:37:06,440 --> 00:37:08,049
I do not drink no more.
522
00:37:08,050 --> 00:37:09,250
I do not gamble.
523
00:37:09,251 --> 00:37:11,828
And I've saved damn near
every farthing I could
524
00:37:11,839 --> 00:37:13,129
for our case to be made.
525
00:37:13,130 --> 00:37:16,360
Sobriety and thrift, you have my sympathies
526
00:37:16,530 --> 00:37:18,029
for the many privations you must have
527
00:37:18,030 --> 00:37:20,439
suffered in your inevitable
pursuit of failure.
528
00:37:20,440 --> 00:37:22,639
I was set on guns and
fast horses, remember?
529
00:37:22,640 --> 00:37:24,770
This was before even your
sentence was passed down,
530
00:37:24,781 --> 00:37:26,739
before even our son was born, but it
531
00:37:26,740 --> 00:37:29,729
was you that said they'll
allow me to raise the boy,
532
00:37:29,730 --> 00:37:32,510
and you that said that this was not Arizona
533
00:37:32,521 --> 00:37:35,048
and escape should be won with
hard cash and not dynamite.
534
00:37:35,059 --> 00:37:39,360
What I want is for you to act as a
man ought, to protect your family.
535
00:37:47,744 --> 00:37:50,093
Or else I will die, Matthew.
536
00:37:53,729 --> 00:37:54,929
I love you.
537
00:37:55,173 --> 00:37:56,670
I can't lose you.
538
00:38:00,293 --> 00:38:01,890
Then save me.
539
00:38:06,436 --> 00:38:07,872
There's no time.
540
00:38:09,405 --> 00:38:10,937
I don't know how.
541
00:38:18,473 --> 00:38:20,559
Then what use are you to me?
542
00:38:20,740 --> 00:38:23,589
Guard, my husband is leaving.
543
00:38:23,590 --> 00:38:25,632
- Darling, please.
- Out.
544
00:39:21,130 --> 00:39:23,538
You heard it all, I imagine, Dr. Probyn.
545
00:39:28,720 --> 00:39:32,698
All that has been promised,
it may still be yours.
546
00:39:32,709 --> 00:39:34,056
But when?
547
00:39:35,383 --> 00:39:36,735
In due course.
548
00:39:36,746 --> 00:39:40,529
By which you mean after I have
facilitated you and your son's
549
00:39:40,530 --> 00:39:42,371
flight from these walls.
550
00:39:42,819 --> 00:39:44,019
Ah...
551
00:39:44,030 --> 00:39:45,739
It would seem illogical on my part
552
00:39:45,740 --> 00:39:50,488
not to take the promised payment
whilst you are still proximate.
553
00:39:52,261 --> 00:39:53,913
Would you see me beg?
554
00:39:56,808 --> 00:39:58,301
I would not.
555
00:39:59,104 --> 00:40:00,983
But men must be bribed.
556
00:40:00,994 --> 00:40:03,104
Our friend, Guard Theakston,
557
00:40:03,628 --> 00:40:05,945
the good men of the London Wall Laundry
558
00:40:05,956 --> 00:40:08,271
who were to accept the two
of you aboard their cart
559
00:40:08,282 --> 00:40:11,181
the morning after next,
they will not oblige
560
00:40:11,877 --> 00:40:15,237
if I cannot hand to them their incentive.
561
00:40:15,438 --> 00:40:21,230
Now, it will bring nothing
but, ah, sadness to us all,
562
00:40:23,154 --> 00:40:25,991
but I cannot see how it may now be done.
563
00:40:30,068 --> 00:40:36,516
Harry, Apples, Freddy, Edward,
Edward, Zebra... Hafeez.
564
00:40:46,205 --> 00:40:48,966
These are the magazines we took
from the dead lawyer's office?
565
00:40:48,977 --> 00:40:51,343
- Yes, Inspector.
- Not a little amount of bedside
566
00:40:51,354 --> 00:40:52,561
reading for you then.
567
00:40:52,572 --> 00:40:54,960
I shall get about it
presently, however, Inspector.
568
00:40:56,728 --> 00:40:58,416
You're the educated man, Sergeant.
569
00:40:58,427 --> 00:41:00,149
Are you familiar with this tale?
570
00:41:01,078 --> 00:41:03,957
Yeah, founder one Abdullah Quilliam.
571
00:41:03,958 --> 00:41:07,348
He was born William Henry Quilliam,
son of a watchmaker from Liverpool.
572
00:41:07,349 --> 00:41:09,697
Changed his name upon
taking up Mohammedanism.
573
00:41:10,058 --> 00:41:11,938
- Eh?
- An Englishman, sir,
574
00:41:11,949 --> 00:41:13,658
now adhering to an eastern religion,
575
00:41:13,999 --> 00:41:16,244
one he promotes and
debates beneath that title.
576
00:41:20,319 --> 00:41:22,969
Look here, Sayid Al-Qadir.
577
00:41:23,080 --> 00:41:26,027
Seems our dead man is not only a subscriber
578
00:41:26,028 --> 00:41:27,645
but a contributor also.
579
00:41:27,656 --> 00:41:29,190
Quite so, sir.
580
00:41:29,678 --> 00:41:32,652
The sun of Islam now rises from the west.
581
00:41:36,470 --> 00:41:40,446
_
582
00:41:42,668 --> 00:41:44,497
How where they, Rose?
583
00:41:44,498 --> 00:41:48,568
- How were who?
- You know, your audience, the house.
584
00:41:49,255 --> 00:41:50,531
Oh.
585
00:41:52,057 --> 00:41:53,456
Much as ever.
586
00:41:59,339 --> 00:42:00,549
Thank you.
587
00:42:03,448 --> 00:42:06,017
That dead lead we pulled from the Western.
588
00:42:06,738 --> 00:42:08,915
It's quite some firebrand he was.
589
00:42:09,458 --> 00:42:13,621
We British, he says, are sea wolves
living off the pillage of the Earth.
590
00:42:13,632 --> 00:42:14,832
Hmm.
591
00:42:15,588 --> 00:42:19,409
Such opinion enough to turn
his father's beard blue.
592
00:42:21,116 --> 00:42:23,034
Why does that worry you, Bennet?
593
00:42:23,806 --> 00:42:26,915
He's an upright fella, Bengal Lancer,
594
00:42:27,298 --> 00:42:30,089
sports his stripes with a
pride some might call immodest,
595
00:42:30,100 --> 00:42:33,325
but... I have some feeling for him.
596
00:42:34,838 --> 00:42:37,291
He's never seen the country he serves,
597
00:42:37,433 --> 00:42:39,787
comes here to pay tribute to his Queen,
598
00:42:40,012 --> 00:42:42,950
finds her capital has
taken his boy from him.
599
00:42:44,888 --> 00:42:48,765
You see his grief, and it moves you,
600
00:42:50,811 --> 00:42:52,717
a father's grief.
601
00:42:53,468 --> 00:42:56,560
- Now, Rose.
- Am I not to be allowed my regret,
602
00:42:56,922 --> 00:42:58,956
- Bennet?
- I did not say that,
603
00:42:58,967 --> 00:43:02,712
but you behave on occasion as if
it were myself inflicts it upon you.
604
00:43:02,723 --> 00:43:04,069
And why should you not?
605
00:43:05,058 --> 00:43:08,302
I have not given you what
you had a right to expect.
606
00:43:08,313 --> 00:43:11,000
You give me yourself,
Rose. You give me your love.
607
00:43:11,011 --> 00:43:13,889
- That is all I've ever...
- Don't say it.
608
00:43:15,018 --> 00:43:16,809
It is not all.
609
00:43:18,176 --> 00:43:19,549
It is not.
610
00:43:21,618 --> 00:43:24,496
You may deny it, but the
whole world knows it, Bennet.
611
00:43:25,664 --> 00:43:27,380
They look at their Chief of Police,
612
00:43:27,391 --> 00:43:29,452
and they say to themselves, well,
613
00:43:29,768 --> 00:43:33,912
If he will take a one-time
bonner as his wife.
614
00:43:33,923 --> 00:43:35,123
Oh, for Christ's...
615
00:43:35,134 --> 00:43:37,676
He should have known that nothing can ever
616
00:43:37,687 --> 00:43:40,956
grow within that dry, old hat that she
617
00:43:40,967 --> 00:43:43,423
- now keeps between her legs.
- You will stop this.
618
00:43:43,434 --> 00:43:44,848
- But...
- I will not hear it!
619
00:43:50,308 --> 00:43:54,463
My love, these are no man or
woman's thoughts but your own.
620
00:43:54,474 --> 00:43:56,567
Then why, Bennet?
621
00:43:56,849 --> 00:43:59,584
Why can we not give ourselves a child?
622
00:44:59,201 --> 00:45:02,044
Who believed but you, Edmund,
that your Mathilda lived?
623
00:45:02,558 --> 00:45:04,270
All those that cared for you, myself,
624
00:45:04,281 --> 00:45:06,460
Mr. Drake, all thought
it but a forlorn dream,
625
00:45:06,471 --> 00:45:08,747
wrong-headed and only harmful to yourself.
626
00:45:08,748 --> 00:45:10,942
And yet, you had certainty. You knew.
627
00:45:13,508 --> 00:45:15,638
Isaac did not do this thing.
628
00:45:15,778 --> 00:45:17,828
I know it as you knew your daughter lived,
629
00:45:17,839 --> 00:45:19,665
he did not do this thing.
630
00:45:20,436 --> 00:45:23,397
And think, Edmund, on
what else that might mean,
631
00:45:23,558 --> 00:45:26,994
the true killer still walking
the streets you once knew as home.
632
00:45:30,208 --> 00:45:33,594
You will have missed the last
train by now, I think, Miss Goren.
633
00:45:33,723 --> 00:45:35,466
We shall make a room up for you.
634
00:46:02,688 --> 00:46:04,727
The lady left before daylight, I believe.
635
00:46:04,728 --> 00:46:06,333
She left a note for you, however.
636
00:46:06,624 --> 00:46:08,450
Oh, you read it, I imagine.
637
00:46:09,398 --> 00:46:11,565
- What does it say?
- I do not understand it.
638
00:46:11,576 --> 00:46:13,008
There's only one line.
639
00:46:15,768 --> 00:46:18,398
It is a fragment of verse from the Talmud.
640
00:46:19,298 --> 00:46:21,626
The Hebrew teachings given by God to Moses.
641
00:46:21,637 --> 00:46:22,845
Perhaps.
642
00:46:23,309 --> 00:46:24,697
How does it continue?
643
00:46:24,698 --> 00:46:26,214
Save one life,
644
00:46:26,816 --> 00:46:28,668
- you save the world entire.
- _
645
00:46:33,828 --> 00:46:37,247
Inspector Drake, it is you
who's ordered a manhunt,
646
00:46:37,258 --> 00:46:39,299
- fellow called Hafeez.
- It is.
647
00:46:39,476 --> 00:46:41,672
He is wanted for questioning
in a murder inquiry.
648
00:46:41,683 --> 00:46:43,564
Never mind that,
Inspector. You come with me.
649
00:46:43,783 --> 00:46:44,983
Yes, sir.
650
00:46:58,509 --> 00:47:00,445
This is Inspector Constantine.
651
00:47:01,793 --> 00:47:03,747
Our beloved special branch.
652
00:47:04,128 --> 00:47:05,328
You know this man.
653
00:47:05,339 --> 00:47:07,067
Come, Mr. Drake.
654
00:47:07,078 --> 00:47:09,355
It can surely come as no shock to you.
655
00:47:09,988 --> 00:47:11,648
It's no shock to myself, after all,
656
00:47:11,659 --> 00:47:14,225
that you, here in this
gutter, once more give shelter
657
00:47:14,236 --> 00:47:16,435
to dissidents and vile extremism.
658
00:47:16,628 --> 00:47:19,307
- What is this?
- This man Hafeez,
659
00:47:19,318 --> 00:47:20,898
he is on a watch list.
660
00:47:22,848 --> 00:47:25,850
I would not give that much
credence for this man's word.
661
00:47:25,861 --> 00:47:29,803
This peculiar elevation of
yours, Drake, I'm confused.
662
00:47:30,268 --> 00:47:32,632
It's unlikely to be merited
by a sudden emergence
663
00:47:32,643 --> 00:47:34,694
of brains in that gorilla skull of yours.
664
00:47:34,705 --> 00:47:36,132
- Who do you think you're...
- Sergeant, leave him.
665
00:47:36,142 --> 00:47:40,088
Francis Thatcher, mother dead,
father invalided on a coal barge.
666
00:47:40,682 --> 00:47:42,683
Sister, Lily,
667
00:47:43,405 --> 00:47:46,551
two counts of soliciting
before her 18th birthday.
668
00:47:47,178 --> 00:47:50,017
But you are the sole breadwinner
in that household now.
669
00:47:50,093 --> 00:47:51,581
Are you not, Sergeant?
670
00:47:53,918 --> 00:47:57,525
Sergeant Drummond, a man full grown,
671
00:47:57,536 --> 00:47:59,092
still living with his mother.
672
00:47:59,989 --> 00:48:02,052
Do your colleagues here smirk at such?
673
00:48:04,674 --> 00:48:07,524
Assistant Commissioner, should you
674
00:48:07,535 --> 00:48:09,628
wish to be appraised of my intelligence,
675
00:48:09,639 --> 00:48:11,087
I suggest we leave.
676
00:48:13,157 --> 00:48:16,231
Inspector Drake will
join us, Mr. Constantine.
677
00:48:18,050 --> 00:48:19,348
I insist.
678
00:48:22,792 --> 00:48:24,537
As you prefer, sir.
679
00:48:25,258 --> 00:48:27,956
But you need to hear
what Hafeez has to say.
680
00:48:52,288 --> 00:48:54,401
Muslim Patriotic League,
681
00:48:54,412 --> 00:48:58,011
it's mostly an institution
which bears loyalty to its Queen.
682
00:48:58,278 --> 00:49:00,329
There are factions, sirs,
683
00:49:00,531 --> 00:49:05,144
splinterings that do not envision such
loyalties favourable to men of their faith.
684
00:49:10,498 --> 00:49:13,016
Did I not promise to send word, Major?
685
00:49:13,505 --> 00:49:16,233
I did not undertake to
wait for it, however,
686
00:49:16,244 --> 00:49:18,699
and the man who speaks to crowds is
687
00:49:18,710 --> 00:49:20,727
never such a hard man to find.
688
00:49:23,508 --> 00:49:25,547
Imran Hafeez will now speak.
689
00:49:32,618 --> 00:49:33,911
Brothers,
690
00:49:35,259 --> 00:49:37,952
we are now everywhere under attack,
691
00:49:38,760 --> 00:49:42,882
and even as our Empress
Queen summons her subjects
692
00:49:42,893 --> 00:49:45,385
from the furthest reaches of her dominion,
693
00:49:45,904 --> 00:49:48,182
her whole nation's press
694
00:49:48,332 --> 00:49:50,789
makes a relentless and vituperative attack
695
00:49:50,800 --> 00:49:53,917
against the Ottoman
Sultan and his caliphate.
696
00:49:54,538 --> 00:49:56,897
It is therefore incumbent upon us,
697
00:49:56,898 --> 00:49:59,213
we Muslim men,
698
00:49:59,609 --> 00:50:03,293
advanced by the privilege
of our British educations,
699
00:50:03,624 --> 00:50:07,236
to illuminate the path forward
to those of our brothers
700
00:50:07,247 --> 00:50:09,668
who are not so advantaged,
701
00:50:10,177 --> 00:50:14,845
a path which leads away
from this Empress Queen,
702
00:50:14,856 --> 00:50:19,202
whose rule is soon to be so
loudly cheered in this city,
703
00:50:19,213 --> 00:50:25,943
away from her, and toward, perhaps,
a more natural leader and benefactor.
704
00:50:26,308 --> 00:50:30,044
He, Abdul Hamid II,
705
00:50:31,005 --> 00:50:35,205
The Sublime Khan, Caliph to all Islam.
706
00:50:40,468 --> 00:50:45,155
They find such fault in the
country which raises them up!
707
00:50:45,558 --> 00:50:48,216
Well, let that country
708
00:50:48,227 --> 00:50:51,817
put these moon-faces back down!
709
00:51:11,506 --> 00:51:12,706
Excuse me.
710
00:51:14,745 --> 00:51:15,945
Sorry.
711
00:51:19,081 --> 00:51:20,760
Ha, hey!
712
00:51:25,531 --> 00:51:27,191
Angel, here!
713
00:51:40,859 --> 00:51:43,339
Little moon-face googoo lawyer,
714
00:51:43,788 --> 00:51:47,203
trying to tell good
Englishmen how they must work,
715
00:51:47,699 --> 00:51:49,220
how they must live.
716
00:51:50,223 --> 00:51:51,423
Ah!
717
00:52:06,117 --> 00:52:08,633
Imran, evil child that you
are, you stand behind me.
718
00:52:08,895 --> 00:52:11,891
What's this? You got some toy
soldier to do your fighting for you.
719
00:52:11,902 --> 00:52:15,063
My name is Risaldar-Major Haroun Al-Qadir.
720
00:52:15,074 --> 00:52:17,364
I have travelled to London
to pay tribute to my Queen.
721
00:52:17,868 --> 00:52:19,569
My Queen is your Queen.
722
00:52:19,580 --> 00:52:21,669
And yet no white working man in the docks
723
00:52:21,680 --> 00:52:23,572
is invited to march in front of her.
724
00:52:23,718 --> 00:52:25,684
No, we're cursed and forgot.
725
00:52:25,766 --> 00:52:26,966
Huh?!
726
00:52:31,302 --> 00:52:33,004
Major Al-Qadir.
727
00:52:33,413 --> 00:52:35,987
I cannot believe you are
not at fault for this.
728
00:52:35,988 --> 00:52:37,188
Come!
729
00:52:40,532 --> 00:52:42,170
Mr. Drake, sir.
730
00:52:42,648 --> 00:52:45,583
I believe you wish to
interview this man, Mr. Drake.
731
00:52:49,118 --> 00:52:52,648
Pune, India. The deputy
governor of that state
732
00:52:52,659 --> 00:52:58,074
assassinated at a Jubilee tea
party by this man, Javad Akran.
733
00:52:58,273 --> 00:53:02,564
He, as Mr. Hafeez, as
Sayid Al-Qadir, your victim,
734
00:53:02,575 --> 00:53:05,563
also a graduate of Deccan College.
735
00:53:06,138 --> 00:53:11,801
Hafeez, do you know who this
gentleman is, his back to us?
736
00:53:13,418 --> 00:53:16,131
That, Mr. Dove, is Mr. Abdul Karim.
737
00:53:17,308 --> 00:53:19,208
- The Munshi.
- The same.
738
00:53:19,209 --> 00:53:21,491
Victoria's brown right arm,
739
00:53:21,676 --> 00:53:25,729
an invited guest to a gathering of our
Muslim Patriotic League's top brass.
740
00:53:25,740 --> 00:53:29,995
And here in pleasing colloquy
with Mr. Imran Hafeez,
741
00:53:30,006 --> 00:53:31,847
your murder suspect.
742
00:53:31,848 --> 00:53:37,311
This watched report number
3691, Friday 18th of June 1897,
743
00:53:37,322 --> 00:53:41,375
which for those hard of counting,
Mr. Drake, is this Friday just passed.
744
00:53:41,386 --> 00:53:45,050
Subject Hafeez, Imran observed
in an urgent gesticulation
745
00:53:45,061 --> 00:53:48,662
with subject Al-Qadir,
Sayid, your murder victim.
746
00:53:48,673 --> 00:53:51,543
Shoving and punching
between both gentlemen.
747
00:53:53,598 --> 00:53:55,613
And this latter gentleman now washes up,
748
00:53:55,624 --> 00:53:58,357
his throat cut on a Whitechapel dockside.
749
00:53:58,358 --> 00:54:01,808
All this but days from the most
significant act of patronage
750
00:54:01,819 --> 00:54:04,060
our glorious empire has ever known.
751
00:54:04,518 --> 00:54:06,307
Makes me restive, Mr. Dove.
752
00:54:06,318 --> 00:54:08,313
It makes me urgent curious.
753
00:54:08,324 --> 00:54:11,513
So I shall be taking this Mr. Hafeez,
754
00:54:11,524 --> 00:54:13,453
and I shall see that curiosity fed.
755
00:54:13,464 --> 00:54:15,477
On whose authority, Mr. Constantine?
756
00:54:15,478 --> 00:54:19,963
On my own, Mr. Drake, on that
of the realm's inviolability.
757
00:54:19,974 --> 00:54:21,645
Forgive me, Mr. Dove.
758
00:54:21,740 --> 00:54:26,009
These spies, it is their
business to imagine threat
759
00:54:26,020 --> 00:54:29,957
where none yet exists, but what
we have here in our deadroom
760
00:54:29,958 --> 00:54:32,079
is a sight more real than the fantasies he
761
00:54:32,090 --> 00:54:34,729
summons up of Indian
cuckoos in our Queen's nest.
762
00:54:34,740 --> 00:54:38,874
Mr. Dove, surely you see the
greater scale of our priorities here.
763
00:54:40,802 --> 00:54:44,140
Mr. Hafeez will be remanded
to Inspector Drake's care.
764
00:54:47,358 --> 00:54:49,384
And if I have you overruled?
765
00:54:50,243 --> 00:54:51,969
Who here overrules me?
766
00:55:00,238 --> 00:55:02,452
Do not think me gone for long.
767
00:55:11,386 --> 00:55:14,259
_
768
00:55:14,270 --> 00:55:17,061
_
769
00:55:17,072 --> 00:55:19,862
_
770
00:55:57,792 --> 00:56:02,608
Margate, Chatham, and fast to London
Victoria, ladies and gentlemen.
771
00:56:50,818 --> 00:56:53,442
Roy, that's your girl, Kay.
772
00:57:00,870 --> 00:57:02,998
Christ. No.
773
00:57:24,868 --> 00:57:27,787
Not that I seek your pleasure, Mr. Hafeez,
774
00:57:27,798 --> 00:57:30,358
but there is motive for
you to be grateful to me.
775
00:57:38,838 --> 00:57:41,471
Shall I show you the
cold body of your friend?
776
00:57:41,482 --> 00:57:43,826
It is a sight you would
not forget in a hurry,
777
00:57:43,836 --> 00:57:46,144
not unless it was you who
stuck the knife in his neck,
778
00:57:46,974 --> 00:57:49,771
which is the way I
currently look at the world.
779
00:57:53,048 --> 00:57:54,717
Do you deny it?
780
00:57:54,718 --> 00:57:57,536
Would such denial be
plausible to you, Inspector?
781
00:57:59,828 --> 00:58:01,422
Why don't you try me?
782
00:58:15,488 --> 00:58:18,374
Each night, they wipe it clean.
783
00:58:18,598 --> 00:58:21,147
It is not permitted, they say.
784
00:58:21,455 --> 00:58:24,229
But what can they do to me
that is not already done?
785
00:58:25,273 --> 00:58:31,111
I keep the image of it here,
retranscribe each day and continue on.
786
00:58:34,228 --> 00:58:37,817
You once told me the language of
the universe was written in numbers.
787
00:58:38,448 --> 00:58:43,214
Now it seems you seek
numbers within language,
788
00:58:43,637 --> 00:58:45,325
Hebrew, your language,
789
00:58:45,804 --> 00:58:48,325
- your writing system.
- Mine is the true belief.
790
00:58:51,628 --> 00:58:53,002
Our language is the true language
791
00:58:53,013 --> 00:58:55,477
because our language is
nothing if it is not numbers.
792
00:58:56,507 --> 00:58:57,707
Show me.
793
00:58:58,363 --> 00:58:59,721
Certainly.
794
00:59:01,997 --> 00:59:06,680
This, aleph, you may call it the letter A.
795
00:59:06,691 --> 00:59:09,037
This, bet, B.
796
00:59:09,349 --> 00:59:12,196
The sign values... aleph, one, bet, two.
797
00:59:12,197 --> 00:59:14,993
The Hebrew word for father, Av,
798
00:59:15,506 --> 00:59:19,706
written aleph, bet. One
plus two equals three. You follow?
799
00:59:19,717 --> 00:59:23,598
Now see this, the Torah,
800
00:59:24,304 --> 00:59:26,555
handed to Moses by God
801
00:59:26,566 --> 00:59:31,230
and irreducibly this sequence of numbers.
802
00:59:32,568 --> 00:59:34,903
The Garden of Eden, kedem.
803
00:59:36,258 --> 00:59:43,464
Numerical sum... 144.
804
00:59:44,353 --> 00:59:49,420
Etz Chaim... Tree of Life.
805
00:59:50,727 --> 00:59:58,078
Numerical sum... 233.
806
00:59:58,089 --> 01:00:02,422
144, 233... divide the
larger sum by the smaller.
807
01:00:03,134 --> 01:00:07,146
1 and, ah, a little over 6/10.
808
01:00:07,147 --> 01:00:08,347
Correct.
809
01:00:08,497 --> 01:00:11,272
In other words, it approaches...
810
01:00:12,203 --> 01:00:13,702
The golden ratio.
811
01:00:13,713 --> 01:00:16,308
The root structure of life itself.
812
01:00:17,007 --> 01:00:21,856
Its coded secrets imprinted here.
813
01:00:27,850 --> 01:00:31,493
Forgive me, Mr. Bloom, but
your thesis is much changed.
814
01:00:32,607 --> 01:00:35,454
The entropy of the
universe tends to a maximum.
815
01:00:35,647 --> 01:00:38,627
Everything from the smaller
system to our entire world
816
01:00:38,638 --> 01:00:43,696
moves always, irretrievably,
from order to chaos.
817
01:00:43,697 --> 01:00:46,833
Your words stated to me.
818
01:00:46,844 --> 01:00:50,566
And now I find that you
are seeking the root system
819
01:00:50,577 --> 01:00:55,146
not of that entropy but of a
divine order that you once denied.
820
01:00:58,628 --> 01:01:03,184
I am not as I was. It is true.
821
01:01:05,059 --> 01:01:06,259
Mister?
822
01:01:07,923 --> 01:01:09,123
Reid.
823
01:01:10,881 --> 01:01:13,751
Inspector Reid, as was.
824
01:01:19,954 --> 01:01:22,590
Mr. Bloom, do you know why you are here?
825
01:01:23,647 --> 01:01:26,207
What it is that you
have been sentenced for?
826
01:01:28,123 --> 01:01:30,982
The guilt that men assume is yours?
827
01:01:33,367 --> 01:01:36,280
Do you know what it is
awaits you in this place?
828
01:01:40,063 --> 01:01:46,157
I... I hope you will return
and talk with me again.
829
01:01:46,957 --> 01:01:52,861
It is rare here to find someone
with whom I might share my work.
830
01:01:54,747 --> 01:01:55,947
I shall.
831
01:01:58,787 --> 01:02:02,438
And perhaps I might
share a puzzle of my own.
832
01:02:27,611 --> 01:02:30,664
You are fixed to that
view today, Miss Susan.
833
01:02:31,518 --> 01:02:33,567
It is of interest to me today.
834
01:02:33,578 --> 01:02:34,997
Of course.
835
01:02:35,008 --> 01:02:37,391
It must go hard to think...
836
01:02:39,063 --> 01:02:44,285
well, to know that you will not feel
that free sky above you after all.
837
01:02:44,296 --> 01:02:47,492
- Do you gloat, Doctor?
- No.
838
01:02:52,110 --> 01:02:53,691
Perhaps a little.
839
01:02:54,987 --> 01:02:58,420
Perhaps I am in fact relieved that the 55
840
01:02:58,431 --> 01:03:01,748
souls you accounted for
will now have their justice.
841
01:03:02,682 --> 01:03:06,741
It, ah... it had been
troubling me, I, ah, do confess.
842
01:03:07,229 --> 01:03:11,359
Well, I am glad to have removed
such disquiet from your conscience.
843
01:03:11,881 --> 01:03:16,075
I wonder, will you offer
a prayer for my soul
844
01:03:16,086 --> 01:03:20,682
in return, as you stand over my
corpse and confirm my passing?
845
01:03:20,693 --> 01:03:22,329
- Oh, I shall.
- Hmm.
846
01:03:23,589 --> 01:03:26,686
Perhaps also stand at
that commoner's boneyard,
847
01:03:27,237 --> 01:03:29,333
offer greeting to that husband of yours,
848
01:03:29,344 --> 01:03:32,516
as he does what he can to comfort your boy.
849
01:03:51,052 --> 01:03:52,539
No, God damn you.
850
01:04:33,060 --> 01:04:36,897
By my reckoning, I'd say you were set
on one form of mischief or another.
851
01:04:40,321 --> 01:04:42,986
You send no news. You
don't answer your mail.
852
01:04:42,997 --> 01:04:45,551
- You send none.
- I don't speak for myself.
853
01:04:47,507 --> 01:04:50,531
He's quite the crestfallen
soldier for awhile or so.
854
01:04:51,247 --> 01:04:54,876
But as you say, I am not the
strike of a man for nostalgia,
855
01:04:54,887 --> 01:04:58,235
not then, not now. So if you forgive me,
Reid, I've got bad business to attend.
856
01:04:58,238 --> 01:05:00,073
Do you have any objection
to my walking with you?
857
01:05:00,084 --> 01:05:02,395
- Plenty.
- Then call a policeman.
858
01:05:05,677 --> 01:05:07,298
The sea air is agreeable, Reid.
859
01:05:07,309 --> 01:05:09,344
It's brought out the
well-fed plutocrat in you.
860
01:05:09,355 --> 01:05:12,355
- That is silver in your beard, is it not?
- It is grey, Reid.
861
01:05:12,366 --> 01:05:14,215
Silver, I'd be drawing a pension.
862
01:05:15,237 --> 01:05:16,957
- Social visit?
- It is not.
863
01:05:16,968 --> 01:05:18,848
Well, why don't you
state your business, Reid?
864
01:05:18,859 --> 01:05:21,516
Midsummer it may be, but the day is short.
865
01:05:21,517 --> 01:05:23,162
Isaac Bloom.
866
01:05:27,047 --> 01:05:28,283
Yeah, sentenced to hang.
867
01:05:28,294 --> 01:05:30,276
- On your conviction.
- Not mine, Reid, not mine.
868
01:05:30,287 --> 01:05:32,099
You conducted the
autopsy. You assembled the
869
01:05:32,110 --> 01:05:35,099
- forensical evidence for your inspector.
- I did.
870
01:05:36,511 --> 01:05:38,666
But why, Reid? Why the care?
871
01:05:39,147 --> 01:05:41,038
You miss this all so much?
872
01:05:42,107 --> 01:05:43,991
- The care was asked of me.
- Who by?
873
01:05:44,002 --> 01:05:46,089
- Well, it doesn't matter.
- Oh, it doesn't, does it?
874
01:05:47,237 --> 01:05:49,798
- He was my friend.
- So was Drake, Reid.
875
01:05:50,446 --> 01:05:53,010
I don't see you giving one snide
farthing for his well-being.
876
01:05:53,021 --> 01:05:55,125
Bennet Drake is not one
day's grace from the hangman.
877
01:05:55,136 --> 01:05:56,779
Should he find you lurking about the place,
878
01:05:56,790 --> 01:05:58,906
however putting that
mistrustful mind of yours
879
01:05:58,907 --> 01:06:01,634
to the querying of his
professional conduct,
880
01:06:03,140 --> 01:06:05,404
no man was ever more loyal
to another than he to you,
881
01:06:05,415 --> 01:06:07,305
but I think that even he
would be moved to your injuring
882
01:06:07,316 --> 01:06:09,674
- in such a circumstance.
- Which is why I ask you.
883
01:06:09,685 --> 01:06:10,904
Excuse me.
884
01:06:11,224 --> 01:06:13,735
Do you pay my wages? You do not. He does.
885
01:06:15,157 --> 01:06:17,765
And it's a poor assumption of
yours that this faithlessness
886
01:06:17,776 --> 01:06:20,781
you imagine so ingrained in
me would by one simple tug
887
01:06:20,792 --> 01:06:22,802
on my tit sell Drake out to you,
888
01:06:23,662 --> 01:06:27,534
a man who all here thought had now
ascended to loftier company altogether.
889
01:06:27,537 --> 01:06:29,756
No, Reid, why don't you
find yourself another pigeon.
890
01:06:29,757 --> 01:06:31,546
You follow me, I'm gonna shoot you.
891
01:06:59,197 --> 01:07:02,298
You are a sneaky fellow, American.
892
01:07:03,007 --> 01:07:06,197
I do not like sneaky fellows, in truth.
893
01:07:13,365 --> 01:07:16,457
Now, this, I imagine, is
that elephant horn purported
894
01:07:16,468 --> 01:07:18,535
thieved from the customs house.
895
01:07:19,447 --> 01:07:21,197
I prefer liberated.
896
01:07:21,208 --> 01:07:23,408
That place, they burn it all, you know,
897
01:07:23,857 --> 01:07:25,627
if the crown's duty is not paid.
898
01:07:25,638 --> 01:07:29,213
Why shouldn't an honest wharfinger not
profit from such thriftless squandering?
899
01:07:29,224 --> 01:07:30,445
Why, indeed?
900
01:07:32,957 --> 01:07:35,213
Because you thieve from the Queen, Abel.
901
01:07:35,517 --> 01:07:38,447
- Act for that good lady, do you?
- On occasion.
902
01:07:38,448 --> 01:07:41,222
- Sporting which colour?
- Blue.
903
01:07:44,087 --> 01:07:47,146
I'm Inspector Drake's
surgeon over at Leman Street.
904
01:07:47,147 --> 01:07:52,661
Do your fire your cannons
across my bow, Captain Jackson?
905
01:07:53,217 --> 01:07:58,188
I cannot imagine for why, when
you owe me one sovereign tonne
906
01:07:58,199 --> 01:08:02,611
for the berth to New York City I
have brokered, in no little secrecy,
907
01:08:02,622 --> 01:08:05,319
for you, and your wife, and child.
908
01:08:07,027 --> 01:08:08,939
I had assumed you came to settle,
909
01:08:08,950 --> 01:08:11,506
but your current manner suggests otherwise.
910
01:08:11,507 --> 01:08:14,048
Do you cancel your billet therefore?
911
01:08:15,215 --> 01:08:16,758
I hope not to.
912
01:08:19,094 --> 01:08:21,367
Yeah, yeah.
913
01:08:23,837 --> 01:08:25,648
Christ, Abel, what is this stuff?
914
01:08:25,659 --> 01:08:26,859
Turmeric.
915
01:08:27,128 --> 01:08:31,576
Trot it down with some onions,
diced side of bacon, hot stock,
916
01:08:31,577 --> 01:08:32,777
good eating.
917
01:08:33,787 --> 01:08:35,555
But the staining,
918
01:08:36,426 --> 01:08:38,131
it is the very devil.
919
01:08:42,381 --> 01:08:44,926
But enough of my galley skills.
920
01:08:44,927 --> 01:08:47,646
I should like my cash spending from you.
921
01:08:47,647 --> 01:08:51,221
I, ah... I don't have it.
922
01:08:51,232 --> 01:08:55,095
Oh, but I have laid out, Captain,
923
01:08:55,307 --> 01:08:57,414
therefore you must also. Them's the rules.
924
01:08:57,425 --> 01:09:01,799
I thought to do so in an
alternative currency, however,
925
01:09:02,790 --> 01:09:05,406
until I can hand you
those hundred sovereigns.
926
01:09:11,546 --> 01:09:13,271
Then name your tender.
927
01:09:15,034 --> 01:09:16,234
Knowledge.
928
01:09:18,597 --> 01:09:20,861
By way of example, I might
be able to share with you
929
01:09:20,872 --> 01:09:23,455
the timing of when the true blue
men at Leman Street themselves
930
01:09:23,466 --> 01:09:27,205
go hunting for elephant
horn or other such booty.
931
01:09:27,216 --> 01:09:30,420
We transact under
different terms, therefore.
932
01:09:30,431 --> 01:09:33,637
Well, we... we renegotiate the terms.
933
01:09:34,497 --> 01:09:36,929
Those being, Captain?
934
01:09:38,566 --> 01:09:39,766
_
935
01:09:39,777 --> 01:09:44,836
You, Mr. Drake, you think the
man correct in his suspicions?
936
01:09:47,127 --> 01:09:48,846
This man, Constantine,
937
01:09:49,706 --> 01:09:51,933
I know him not a good man, sir,
938
01:09:52,717 --> 01:09:55,674
and most every thought
he ever had an evil one.
939
01:09:55,875 --> 01:09:59,134
But this... what my son...
940
01:10:01,148 --> 01:10:03,496
what Sayid has written
941
01:10:03,497 --> 01:10:07,056
is not only evil thoughts,
he has written them.
942
01:10:07,057 --> 01:10:08,676
He has proclaimed them.
943
01:10:08,677 --> 01:10:10,616
Major, we understand, do we not,
944
01:10:10,627 --> 01:10:13,836
the difference between thinking
a thing and doing a thing?
945
01:10:14,267 --> 01:10:17,704
That it is action which
makes matter real, not ideas.
946
01:10:17,715 --> 01:10:20,749
Yet, I do not think such ideas came to him
947
01:10:20,760 --> 01:10:23,306
without the influence of Imran Hafeez,
948
01:10:23,307 --> 01:10:25,635
his death, therefore, similarly so.
949
01:10:25,646 --> 01:10:29,725
Well, Mr. Hafeez, he is the
thinking kind, not the doing kind.
950
01:10:30,277 --> 01:10:33,438
This man, Constantine,
he wishes to torture him.
951
01:10:33,449 --> 01:10:34,774
You understand?
952
01:10:35,757 --> 01:10:39,527
Ideas do not merit such
a fate, not in my opinion.
953
01:10:42,767 --> 01:10:44,953
He will not talk to me, Major.
954
01:10:46,657 --> 01:10:48,572
And I believe he might to you.
955
01:11:19,910 --> 01:11:23,088
_
956
01:11:45,598 --> 01:11:49,177
_
957
01:12:12,598 --> 01:12:14,638
_
958
01:12:42,898 --> 01:12:44,098
Christ.
959
01:13:01,649 --> 01:13:05,976
It is good of you, Rose, to
come at such rapid request.
960
01:13:06,623 --> 01:13:08,717
Of course, Susan.
961
01:13:09,575 --> 01:13:13,129
You are forever my friend.
962
01:13:13,140 --> 01:13:17,038
Then I am indeed fortunate, as is my son.
963
01:13:18,047 --> 01:13:22,508
I do not know what spell I've been beneath
to have neglected the thought for so long,
964
01:13:23,336 --> 01:13:25,308
but I am awake now, Rose,
965
01:13:25,570 --> 01:13:27,383
and awoken to a horror...
966
01:13:28,062 --> 01:13:29,904
What horror, Susan?
967
01:13:30,847 --> 01:13:33,297
What is to become of my boy?
968
01:13:35,877 --> 01:13:39,397
Rose, I do not think his
father can care of him,
969
01:13:39,842 --> 01:13:45,224
or at least that the thought
of that does not ease my fear.
970
01:13:46,040 --> 01:13:49,282
He is not equipped, in my opinion.
971
01:13:51,621 --> 01:13:56,770
Then, Rose, where else will there
be for him but the workhouse?
972
01:14:00,697 --> 01:14:07,950
Well, there is one home I might think of.
973
01:14:08,391 --> 01:14:09,640
There is?
974
01:14:12,722 --> 01:14:14,061
Ours.
975
01:14:14,871 --> 01:14:16,111
Yours?
976
01:14:18,507 --> 01:14:23,434
Oh, I would love him,
love him fierce, Susan.
977
01:14:24,102 --> 01:14:26,890
Love him because he is himself, but...
978
01:14:27,922 --> 01:14:31,332
all the more because he is you also.
979
01:14:32,147 --> 01:14:37,308
And I will forever keep him
in mind of the truth of you,
980
01:14:38,819 --> 01:14:40,176
my friend...
981
01:14:43,184 --> 01:14:46,417
not no woman out there
who won't hold you to be.
982
01:14:49,977 --> 01:14:52,732
The woman that Mr. Drake
holds me to be, Rose.
983
01:14:53,696 --> 01:14:59,386
No, Bennet Drake will do
and behave as I instruct.
984
01:15:01,440 --> 01:15:03,505
You may trust in that.
985
01:15:56,147 --> 01:15:58,305
- Mrs. Drake.
- Hello, Drum.
986
01:15:58,521 --> 01:15:59,880
Is he here?
987
01:16:00,847 --> 01:16:02,089
He is.
988
01:16:02,926 --> 01:16:04,126
Rose.
989
01:16:18,851 --> 01:16:22,328
Jesus Christ, what's the
purpose of such machinery
990
01:16:22,348 --> 01:16:23,548
- if it cannot be...
- Everything's all right,
991
01:16:23,559 --> 01:16:24,759
innit?
992
01:16:25,427 --> 01:16:27,798
Bennet, I have kept secrets from you.
993
01:16:27,809 --> 01:16:29,359
Okay, this should be good.
994
01:16:35,707 --> 01:16:36,931
Well?
995
01:16:38,427 --> 01:16:40,724
Best you get it off your chest then, Rose.
996
01:16:40,967 --> 01:16:44,528
Once a week, sometimes twice,
997
01:16:45,485 --> 01:16:48,264
I have lied to you on the
subject of where I've been.
998
01:16:50,687 --> 01:16:54,991
Newgate, Bennet, in the
gaol there with Miss Susan.
999
01:16:55,497 --> 01:16:56,700
You what, Rose?
1000
01:16:56,711 --> 01:16:59,869
Now, Bennet, you swallow
that rage of yours.
1001
01:16:59,880 --> 01:17:02,747
Firstly, it's not as if I
announce your cuckoldings here.
1002
01:17:02,758 --> 01:17:05,263
Second, I'm not even
close to getting started.
1003
01:17:06,137 --> 01:17:09,230
We wish for a child, you and I.
1004
01:17:10,171 --> 01:17:12,583
- Well, we do, but...
- No... Bennet!
1005
01:17:13,301 --> 01:17:16,281
You are the one in a press, so the
quicker I say this and you agree,
1006
01:17:16,292 --> 01:17:17,887
the quicker you may be back at it.
1007
01:17:17,898 --> 01:17:20,125
Well, you tell me what it
is I'm agreeing to, then.
1008
01:17:20,136 --> 01:17:21,868
I am trying, Bennet.
1009
01:17:26,677 --> 01:17:30,004
There is a little boy we could have,
1010
01:17:30,856 --> 01:17:32,867
one who lives already,
1011
01:17:34,077 --> 01:17:37,656
one who is in desperate need
of us to give him a home,
1012
01:17:37,657 --> 01:17:41,814
to protect him, a little boy who...
1013
01:17:46,677 --> 01:17:48,151
Her boy, you mean?
1014
01:17:49,781 --> 01:17:53,172
She asks it of us.
1015
01:17:58,100 --> 01:17:59,600
What is it she calls him?
1016
01:18:01,139 --> 01:18:02,462
Connor...
1017
01:18:04,519 --> 01:18:05,879
Judge.
1018
01:18:07,037 --> 01:18:09,951
This boy Connor has a father, Rose.
1019
01:18:09,962 --> 01:18:11,657
None that is any use to him.
1020
01:18:12,667 --> 01:18:17,047
Not unless it is the skill to cheat at
a gaming table at 6:00 in the morning,
1021
01:18:17,058 --> 01:18:20,488
or shoot a bottle of rum of the
upturned behind of a musical hoofer,
1022
01:18:20,499 --> 01:18:24,913
but not what it is to be a man,
Not the man you are, Bennet.
1023
01:18:26,157 --> 01:18:30,288
I don't seem to recall you complaining
overly when it was your behind, darling.
1024
01:18:32,537 --> 01:18:34,622
Slippery soul that you are.
1025
01:18:35,567 --> 01:18:41,677
No, I will not have you
stand in judgement of me,
1026
01:18:41,917 --> 01:18:43,436
not you of all.
1027
01:18:43,447 --> 01:18:48,287
They are up there, Captain
Jackson, your wife, your child,
1028
01:18:48,647 --> 01:18:52,526
and she, as you well know, soon to go
to her end, but yet you do not visit.
1029
01:18:52,857 --> 01:18:54,857
You pay them no mind.
1030
01:18:55,587 --> 01:18:59,142
Your son, your living flesh.
1031
01:18:59,765 --> 01:19:00,965
Are you done?
1032
01:19:04,744 --> 01:19:09,508
Ah... your man downstairs, he's
got staining about the wound.
1033
01:19:09,519 --> 01:19:13,320
Now, at first I thought simply
contusion, discolouring therefore,
1034
01:19:13,331 --> 01:19:17,242
but all these Indians... it was
caused by contact with turmeric.
1035
01:19:18,069 --> 01:19:19,429
It's a spice. It's a powder.
1036
01:19:19,440 --> 01:19:21,219
So my thinking, it was about the cuffs
1037
01:19:21,231 --> 01:19:24,280
or the wrists of the sleeve
as the knife was pulled across.
1038
01:19:30,557 --> 01:19:32,068
- Bennet.
- Rose,
1039
01:19:32,079 --> 01:19:34,697
as I said, the boy has a father.
1040
01:19:35,057 --> 01:19:39,875
When the mother is gone, it
is up to Jackson to resolve.
1041
01:19:40,165 --> 01:19:41,365
Right?
1042
01:19:43,975 --> 01:19:45,175
Take him.
1043
01:20:09,617 --> 01:20:12,126
This hatred of my empire and Queen,
1044
01:20:12,127 --> 01:20:14,027
these were my son's true beliefs?
1045
01:20:14,038 --> 01:20:16,197
They were, Major Al-Qadir.
1046
01:20:16,758 --> 01:20:18,399
I cannot believe he came to them
1047
01:20:18,410 --> 01:20:20,121
- without you.
- Hmm.
1048
01:20:20,557 --> 01:20:23,500
And which beliefs did he
come to because of you?
1049
01:20:24,477 --> 01:20:26,246
I am his father.
1050
01:20:26,247 --> 01:20:28,066
That is a notional term, sir.
1051
01:20:28,077 --> 01:20:29,469
You have a cheek.
1052
01:20:29,908 --> 01:20:31,467
You always did.
1053
01:20:33,557 --> 01:20:37,511
I recall the first time my
mother asked him to eat with us.
1054
01:20:38,237 --> 01:20:40,676
He said I do not eat with my fingers.
1055
01:20:40,677 --> 01:20:42,606
My mother asked him, why?
1056
01:20:42,617 --> 01:20:45,206
He said my father says it is so.
1057
01:20:45,217 --> 01:20:49,082
My mother asked him,
and where is your father?
1058
01:20:49,481 --> 01:20:54,023
Sayid replied, he marches
to war in Kandahar.
1059
01:20:54,387 --> 01:20:59,319
She asked him, who it was
would then rule in Afghanistan.
1060
01:20:59,815 --> 01:21:03,805
He replied, why, the Empress Victoria.
1061
01:21:08,054 --> 01:21:11,855
So we showed him how to eat with his hands
1062
01:21:11,866 --> 01:21:13,446
while you were at war.
1063
01:21:16,921 --> 01:21:21,838
If we believe another person
is wrong, which is worse?
1064
01:21:22,842 --> 01:21:27,454
To persuade that person
with violence or with ideas?
1065
01:21:28,786 --> 01:21:31,397
And if ideas bring men to violence,
1066
01:21:31,683 --> 01:21:36,943
if these ideas of Sayid's
brought another to...
1067
01:21:42,321 --> 01:21:44,962
Why will you not speak?
1068
01:21:45,947 --> 01:21:48,711
Did you not care for him?
1069
01:21:50,347 --> 01:21:51,813
Like a brother.
1070
01:21:52,327 --> 01:21:53,951
And brothers fight.
1071
01:22:00,287 --> 01:22:01,812
You are watched, Imran,
1072
01:22:02,104 --> 01:22:06,064
by men, who, though, yes,
we serve the same Queen,
1073
01:22:06,675 --> 01:22:08,679
I see no honour in them.
1074
01:22:10,669 --> 01:22:13,175
Why did you fight with Sayid?
1075
01:22:19,199 --> 01:22:25,176
I do not know who killed
your son, but yes, we fought.
1076
01:22:25,977 --> 01:22:27,736
And we did so because...
1077
01:22:30,127 --> 01:22:31,536
he stole.
1078
01:22:33,000 --> 01:22:34,687
Your son was a thief.
1079
01:22:43,335 --> 01:22:45,943
Hello, Nora. Thank you. Sorry, the time.
1080
01:22:45,954 --> 01:22:47,485
No-no, it was quite all right, Edmund.
1081
01:22:47,496 --> 01:22:49,427
Valerie's spending the
evening with her grandfather.
1082
01:22:49,438 --> 01:22:51,816
Besides, Mathilda and I
have been enjoying ourselves.
1083
01:23:00,356 --> 01:23:01,789
Soot, Father?
1084
01:23:07,597 --> 01:23:10,718
Mathilda reassured me
that there had been no...
1085
01:23:11,684 --> 01:23:15,871
that that lady was accommodated
without any impropriety.
1086
01:23:17,517 --> 01:23:21,913
But Edmund, you are unlike
any man I've ever known.
1087
01:23:24,577 --> 01:23:26,687
Your kindness towards that poor creature,
1088
01:23:26,698 --> 01:23:30,805
your refusal to reject your
past life in that place,
1089
01:23:30,816 --> 01:23:33,147
that terrible, abject place,
1090
01:23:34,953 --> 01:23:36,385
surely this,
1091
01:23:36,706 --> 01:23:41,235
you and I here now, our girls,
surely this is your reward
1092
01:23:42,340 --> 01:23:46,814
the longed for salving of your wounds.
1093
01:23:55,377 --> 01:23:58,947
Dear Edmund, I... I know
you think me a proper woman
1094
01:23:58,958 --> 01:24:05,520
and you are a gallant man, but
desire is not a stranger to me.
1095
01:24:05,812 --> 01:24:10,578
- Dear, do you... do you feel that desire?
- I do.
1096
01:24:12,247 --> 01:24:14,537
Then I am yours. You know this.
1097
01:24:18,757 --> 01:24:21,276
- W... why, here?!
- Here.
1098
01:24:32,375 --> 01:24:33,600
Ah!
1099
01:24:53,957 --> 01:24:55,508
Look at me, my love.
1100
01:24:58,748 --> 01:25:00,273
Look at me, my love.
1101
01:25:04,897 --> 01:25:06,409
Won't you look at me?
1102
01:25:08,611 --> 01:25:09,811
Ah!
1103
01:25:35,097 --> 01:25:39,156
They were zakah, Mr. Drake, alms.
1104
01:25:39,157 --> 01:25:44,046
And it was almost 200 pounds, for the
Indian merchant seamen on the docks.
1105
01:25:44,339 --> 01:25:45,762
- Lascars?
- Yes, sir.
1106
01:25:45,773 --> 01:25:48,274
Funds were raised to be distributed
1107
01:25:48,285 --> 01:25:51,860
among those men who were
left without a ship to crew
1108
01:25:51,871 --> 01:25:55,087
to ease their need.
1109
01:25:56,982 --> 01:25:58,761
And, ah...
1110
01:26:00,331 --> 01:26:02,995
my Sayid stole it.
1111
01:26:06,482 --> 01:26:08,555
He steals the money meant for the lascars,
1112
01:26:08,566 --> 01:26:10,007
- therefore they kill him.
- No.
1113
01:26:10,018 --> 01:26:13,666
See here, a draft amendment
to the Merchant Shipping Act.
1114
01:26:13,667 --> 01:26:17,975
Authors, Mr. R. Ahmad and Mr. SKA Al-Qadir.
1115
01:26:18,237 --> 01:26:21,195
To give more robust and far
reaching legal protection
1116
01:26:21,206 --> 01:26:23,415
in this country to the status
of those merchant seamen
1117
01:26:23,426 --> 01:26:25,145
from the South Asian colonies.
1118
01:26:25,347 --> 01:26:28,588
He, Mr. Hafeez also,
they fight for lascars.
1119
01:26:28,688 --> 01:26:30,815
Now, this was a cornerstone
of his legal career.
1120
01:26:30,886 --> 01:26:33,520
Why would he steal from them,
and why would they kill him?
1121
01:26:34,457 --> 01:26:37,105
Please, Inspector, there
is a particular clause
1122
01:26:37,116 --> 01:26:40,570
that by law they would then be allowed to
find other work whilst they remain here.
1123
01:26:40,806 --> 01:26:45,134
That is cause for more than offence. There
are slim pickings down on those docks.
1124
01:26:45,357 --> 01:26:47,456
And Mr. Sayid lobbied
that they be stretched
1125
01:26:47,467 --> 01:26:51,322
even further to accommodate men
of both different colour and creed.
1126
01:26:51,497 --> 01:26:53,693
Stevedores, lumpers, lightmen.
1127
01:26:53,704 --> 01:26:56,136
All of whom may have cause
to handle a cargo of turmeric.
1128
01:26:56,147 --> 01:26:59,217
But what of these 200 nicker, sir?
1129
01:26:59,947 --> 01:27:01,309
Christ knows.
1130
01:27:01,637 --> 01:27:04,623
Mr. Drummond, you will by morning
1131
01:27:04,634 --> 01:27:07,389
have found each and every
shipment of South Asian spices
1132
01:27:07,400 --> 01:27:10,677
to have been lumped ashore between
St. Catherine's and the Isle of Dogs.
1133
01:27:10,688 --> 01:27:13,569
Sergeant Thatcher, the bunkhouse
for foreign shipping crews
1134
01:27:13,580 --> 01:27:15,934
- on West India Dock Road.
- The stranger's home, sir?
1135
01:27:15,944 --> 01:27:18,343
Yes, you and I are paying a visit.
1136
01:27:18,567 --> 01:27:21,747
We shall see what those lascars
know about the thief, Potter Chowdey.
1137
01:27:21,758 --> 01:27:24,149
Inspector Drake, sir, if I may.
1138
01:27:24,807 --> 01:27:27,823
DS Thatcher has many admirable qualities,
1139
01:27:27,834 --> 01:27:31,638
but I'm not sure the
speaking of Urdu is one.
1140
01:27:33,092 --> 01:27:35,672
You crowing cock, Drum.
1141
01:27:36,044 --> 01:27:38,073
Do you want that snide
little nose of yours broke?
1142
01:27:38,084 --> 01:27:40,945
Come now, Sergeant. We are one uniform.
1143
01:27:42,798 --> 01:27:45,046
Major, would you consider...
1144
01:27:45,997 --> 01:27:49,000
Word from the top, Inspector Drake.
1145
01:27:49,557 --> 01:27:52,096
Colonial Secretary Chamberlain himself,
1146
01:27:52,525 --> 01:27:54,441
you are to release your prisoner to me.
1147
01:28:10,517 --> 01:28:12,535
I would not have had it happen this way.
1148
01:28:23,337 --> 01:28:26,987
If I learn that this man
has been injured or harmed
1149
01:28:26,998 --> 01:28:32,412
in any way, your Secretary
Chamberlain shall hear from me, sir.
1150
01:28:34,307 --> 01:28:37,033
And you imagine he shall
give two tosses, do you?
1151
01:28:37,044 --> 01:28:39,899
He's the colonial secretary,
and you're the colonial.
1152
01:28:40,757 --> 01:28:43,851
You are to him no more
than a trained circus pony.
1153
01:28:44,627 --> 01:28:46,339
Best you understand that.
1154
01:28:47,357 --> 01:28:49,123
Here is the lesson, Major.
1155
01:28:50,387 --> 01:28:54,150
They dress you in this costume
1156
01:28:54,161 --> 01:28:56,948
and puff you full of a
confected self-importance,
1157
01:28:56,959 --> 01:28:59,273
the purpose of which is only this...
1158
01:28:59,566 --> 01:29:04,251
that we here in this country may
slowly bleed your country dry,
1159
01:29:04,819 --> 01:29:07,798
whilst your back is turned,
parading in our honour.
1160
01:29:10,124 --> 01:29:11,471
Now...
1161
01:29:13,282 --> 01:29:17,636
I shall be taking this
little insurrectionist
1162
01:29:18,198 --> 01:29:19,990
and putting him under the boot.
1163
01:29:23,024 --> 01:29:26,602
Mr. Drake, there is not a thing to be done.
1164
01:29:27,287 --> 01:29:29,376
There may be now, however.
1165
01:29:29,377 --> 01:29:32,043
We will show our special branch
1166
01:29:32,054 --> 01:29:34,849
that they are dogs barking
up the wrong tree entirely.
1167
01:29:35,887 --> 01:29:39,620
Mr. Drummond, those dockside
work gangs, get to the wires.
1168
01:29:39,631 --> 01:29:42,871
Sergeant Thatcher. Major Al-Qadir, sir,
1169
01:29:43,720 --> 01:29:45,223
with me, if you please.
1170
01:30:44,227 --> 01:30:47,842
The spice shipments, Assistant
Commissioner, all those from South India.
1171
01:30:47,853 --> 01:30:49,749
There were five in the last
fortnight, and these are names
1172
01:30:49,760 --> 01:30:51,512
of those men to lead those work gangs.
1173
01:30:52,557 --> 01:30:55,021
One such name chimes heavy with me, sir.
1174
01:30:55,957 --> 01:30:57,596
And which one is that, Sergeant?
1175
01:30:58,485 --> 01:30:59,777
Teague.
1176
01:31:00,017 --> 01:31:01,897
He's a union steward.
1177
01:31:02,367 --> 01:31:04,088
One moment, if you will, sir.
1178
01:31:15,128 --> 01:31:17,459
His daughter, Kay Teague,
1179
01:31:17,470 --> 01:31:20,255
she threw herself over the dock gates
at the Western only this morning.
1180
01:31:20,266 --> 01:31:22,959
- That is rich coincidence, Mr. Drummond.
- Is it not, sir?
1181
01:31:23,247 --> 01:31:24,527
See the news communicated
1182
01:31:24,538 --> 01:31:25,934
- to Inspector Drake.
- I will, sir.
1183
01:31:25,945 --> 01:31:28,537
Reassure him that I myself
will investigate these others.
1184
01:31:28,548 --> 01:31:30,280
Very good, Assistant Commissioner.
1185
01:31:36,217 --> 01:31:39,459
He says that, ah, he and
many of the other men here,
1186
01:31:39,470 --> 01:31:44,226
that they knew my Sayid, but that all
they understood of him was solidarity,
1187
01:31:44,227 --> 01:31:46,579
his love for his own people.
1188
01:31:52,247 --> 01:31:55,215
If this man stole, he did
so with love in his heart,
1189
01:31:55,226 --> 01:31:58,994
and only to give to
another in greater need.
1190
01:31:59,727 --> 01:32:04,553
And does he have any indication as
to whose that greater need might be?
1191
01:32:20,468 --> 01:32:26,533
It is thought Sayid had a
lover here, who he met here.
1192
01:32:27,374 --> 01:32:32,523
He says... um... he says
she is a white woman.
1193
01:32:34,648 --> 01:32:36,317
Roy Teague's daughter?
1194
01:32:38,957 --> 01:32:40,523
We have a testimony here.
1195
01:32:40,534 --> 01:32:42,858
Says there is a young white
woman who shared intimacies
1196
01:32:42,869 --> 01:32:44,769
with Major Al-Qadir's son.
1197
01:32:46,507 --> 01:32:47,785
Understood, Sergeant.
1198
01:32:47,796 --> 01:32:49,716
Give my thanks to Mr. Dove.
1199
01:32:52,427 --> 01:32:54,535
There is a wake we must attend.
1200
01:33:14,532 --> 01:33:16,877
- Is Roy Teague here?
- No, sir.
1201
01:33:16,878 --> 01:33:19,071
He could not bear the sight and bolted.
1202
01:34:38,004 --> 01:34:39,504
Ah...!
1203
01:34:40,478 --> 01:34:43,786
What trouble brings you
here, young Mr. Dove?
1204
01:34:43,787 --> 01:34:46,458
I've a worry which roots
itself in these parts.
1205
01:34:46,469 --> 01:34:48,516
Why, you surprise me.
1206
01:34:50,877 --> 01:34:54,439
This is that Indian fellow which
washed ashore at the Western then?
1207
01:34:54,628 --> 01:34:57,615
This Indian nurtured opinions...
1208
01:34:58,048 --> 01:35:00,468
- on this country, on its ruler,
- Ugh...
1209
01:35:00,479 --> 01:35:03,099
she who will soon pass
not too far from here.
1210
01:35:06,033 --> 01:35:07,871
You know I only had opinions, Abel.
1211
01:35:08,097 --> 01:35:10,496
He had stolen 200 sterling, also.
1212
01:35:10,497 --> 01:35:11,986
Two tonnes?
1213
01:35:12,995 --> 01:35:15,618
Your masters fear some plot afoot, do they?
1214
01:35:15,629 --> 01:35:17,191
I believe it fear alone.
1215
01:35:19,040 --> 01:35:20,708
Yeah, well...
1216
01:35:20,877 --> 01:35:26,073
But there are other
indications bring me down here.
1217
01:35:27,877 --> 01:35:29,687
Spice cargoes...
1218
01:35:32,003 --> 01:35:33,437
turmeric...
1219
01:35:34,488 --> 01:35:37,206
the work gangs who brought
such shipments ashore.
1220
01:35:37,207 --> 01:35:38,888
And my name among them.
1221
01:35:38,899 --> 01:35:41,746
It was not you nor none of your own
1222
01:35:41,757 --> 01:35:43,696
who opened the man's throat for him?
1223
01:35:45,257 --> 01:35:47,853
It was not me, Augustus.
1224
01:35:54,617 --> 01:35:58,646
There is not one atom of
life, human or otherwise,
1225
01:35:58,647 --> 01:36:02,214
which lands on this stretch of water
without that you know its nature.
1226
01:36:02,507 --> 01:36:03,955
This is true.
1227
01:36:06,935 --> 01:36:09,221
Then what is at the root of this, Abel.
1228
01:36:09,232 --> 01:36:10,432
Well...
1229
01:36:11,657 --> 01:36:14,170
- 200 pounds gone missing, you say?
- _
1230
01:36:17,277 --> 01:36:20,145
No need to unsettle yourself, my lad.
1231
01:36:20,737 --> 01:36:26,596
This is not some grand foreign
plot, but local mischief.
1232
01:36:26,597 --> 01:36:31,446
And you, despite all,
are no longer a local boy.
1233
01:36:37,827 --> 01:36:41,151
Have I ever done all but
truth and right by you?
1234
01:36:44,717 --> 01:36:47,406
You leave doctor's orders to dock folk.
1235
01:37:20,290 --> 01:37:21,490
Golem!
1236
01:37:22,321 --> 01:37:23,656
Stop! Wait!
1237
01:37:23,667 --> 01:37:25,122
Golem's back!
1238
01:37:35,599 --> 01:37:37,976
Goren, Goren, Deborah Goren.
1239
01:37:37,987 --> 01:37:39,406
Deborah Goren?
1240
01:37:39,764 --> 01:37:41,613
Ah... the orphanage.
1241
01:37:41,624 --> 01:37:43,836
Ah....
1242
01:37:43,847 --> 01:37:46,530
She will speak for me.
She will speak for me.
1243
01:37:53,332 --> 01:37:54,734
Respect.
1244
01:37:58,358 --> 01:38:00,284
Please, calm yourselves.
1245
01:38:00,295 --> 01:38:02,731
My friends, please, calm yourselves!
1246
01:38:02,742 --> 01:38:05,044
He was there because I invited him!
1247
01:38:05,054 --> 01:38:07,760
- I invited him!
- Why would you invite
1248
01:38:07,771 --> 01:38:11,586
Edmund Reid, inspector as he was,
1249
01:38:11,587 --> 01:38:15,074
into the rooms of Isaac Bloom?
1250
01:38:17,231 --> 01:38:18,431
Why, Deborah?
1251
01:38:18,442 --> 01:38:21,026
He is a friend to Isaac, as am I.
1252
01:38:21,027 --> 01:38:23,750
I offer my apologies for them, sir.
1253
01:38:23,761 --> 01:38:25,463
You are unknown to them.
1254
01:38:26,267 --> 01:38:27,994
Myself, however...
1255
01:38:29,105 --> 01:38:30,906
Max Steiner.
1256
01:38:30,907 --> 01:38:32,958
I understood you had their London.
1257
01:38:32,969 --> 01:38:34,349
I had. I have.
1258
01:38:34,467 --> 01:38:37,535
Mr. Reid and I, we share, I hope,
1259
01:38:37,546 --> 01:38:40,342
a fear that Isaac's
conviction may be unsafe.
1260
01:38:40,723 --> 01:38:41,966
Is that true?
1261
01:38:42,557 --> 01:38:45,886
I had, er... I had hoped to investigate.
1262
01:38:45,887 --> 01:38:48,427
Well, then you do know that only a week
1263
01:38:48,438 --> 01:38:53,656
prior to the murder or Ratovski,
Isaac set upon another rabbi.
1264
01:38:55,917 --> 01:38:58,650
That other rabbi was myself, Mr. Reid.
1265
01:38:59,347 --> 01:39:04,504
I visited him to inquire if
he may need some help from me.
1266
01:39:05,077 --> 01:39:11,412
He answered that he needed no
help, because he had found God.
1267
01:39:12,065 --> 01:39:14,613
I replied that this was a good thing,
1268
01:39:14,624 --> 01:39:19,296
but no, he tells me he
does not talk about belief,
1269
01:39:19,297 --> 01:39:23,757
but that he has actually found him.
1270
01:39:23,977 --> 01:39:26,256
I warned him that false prophecy
1271
01:39:26,257 --> 01:39:30,329
was a grave sin, at which he laughed,
1272
01:39:30,431 --> 01:39:32,603
knocked me to the ground and kicked me.
1273
01:39:33,285 --> 01:39:35,250
I imagine you have told
all this to Mr. Drake.
1274
01:39:35,261 --> 01:39:36,461
I did.
1275
01:39:37,737 --> 01:39:44,372
Golem?
1276
01:39:44,383 --> 01:39:46,486
No, that was never proved, never.
1277
01:39:46,497 --> 01:39:47,697
What does he say?
1278
01:39:47,708 --> 01:39:49,784
There's a belief in the community
1279
01:39:49,795 --> 01:39:52,087
that it's being haunted by a monster.
1280
01:39:52,474 --> 01:39:53,732
Golem.
1281
01:39:54,517 --> 01:39:56,216
What gave them this belief.
1282
01:39:56,217 --> 01:40:00,047
Well, they said that children
awoke with a dark figure
1283
01:40:00,058 --> 01:40:03,374
standing over their beds, an
etching scratched in the walls,
1284
01:40:03,385 --> 01:40:05,526
the jaws of savage creatures. Er...
1285
01:40:05,527 --> 01:40:08,257
On occasion, they thought
they had trapped it,
1286
01:40:08,268 --> 01:40:12,427
but it was strong and fast,
and leapt from roof to roof.
1287
01:40:12,438 --> 01:40:14,489
And this, they believe to have been Bloom?
1288
01:40:15,307 --> 01:40:16,679
Yes, they believe.
1289
01:40:24,387 --> 01:40:26,739
It's perfect, you see?
1290
01:40:27,797 --> 01:40:29,336
If you had known what you had done,
1291
01:40:29,347 --> 01:40:32,632
I would have hailed it a master stroke.
1292
01:40:33,289 --> 01:40:36,743
The boy'll be safe, cared for while we,
1293
01:40:36,896 --> 01:40:39,206
you know, reassemble ourselves.
1294
01:40:39,217 --> 01:40:42,196
- How will this reassembling take place?
- Yeah, it's all under good control.
1295
01:40:42,197 --> 01:40:46,458
But then once we are prepared,
all we have to do is take him.
1296
01:40:46,469 --> 01:40:48,982
From Rose? It would kill her.
1297
01:40:48,993 --> 01:40:51,203
That is a metaphor, darling.
1298
01:40:52,288 --> 01:40:55,724
The killing that comes
your way, that ain't.
1299
01:40:57,050 --> 01:41:00,078
Do you understand what
you raise in me, Matthew?
1300
01:41:00,247 --> 01:41:03,507
- If this absurd plot of yours fails...
- It won't.
1301
01:41:03,518 --> 01:41:05,034
Well, if it does...
1302
01:41:06,351 --> 01:41:09,786
I will not spend my last day on
Earth in vain, desperate hope.
1303
01:41:09,797 --> 01:41:12,367
No, you will.
1304
01:41:12,747 --> 01:41:15,692
You have faith in me, Caitlin.
1305
01:41:16,506 --> 01:41:18,340
Not a single night in three years
1306
01:41:18,351 --> 01:41:20,606
have I climbed into my
bed and not dreamt of what
1307
01:41:20,617 --> 01:41:22,188
it would be to smell you there.
1308
01:41:22,199 --> 01:41:25,641
Do you think that I'm gonna let
the world steal that from me?
1309
01:41:27,577 --> 01:41:29,256
You think again.
1310
01:41:30,017 --> 01:41:33,840
We have no funds with which
to run, and I will be hunted.
1311
01:41:33,851 --> 01:41:36,791
Don't you see, darling? That's
entirely the beauty of it.
1312
01:41:37,168 --> 01:41:38,746
But the man, Probyn.
1313
01:41:39,044 --> 01:41:42,116
It is he who must confirm
that the hangman's job is done,
1314
01:41:42,283 --> 01:41:44,391
and the bond we had,
surely it is broken now.
1315
01:41:44,402 --> 01:41:46,007
Shh, shh, shh, shh.
1316
01:41:47,007 --> 01:41:48,629
You're gonna leave Probyn to me.
1317
01:41:53,458 --> 01:41:54,850
Guns and horses.
1318
01:42:04,612 --> 01:42:05,812
Ah...
1319
01:42:08,080 --> 01:42:09,723
Come on in, Roy.
1320
01:42:11,367 --> 01:42:14,910
Take a seat and a drink.
1321
01:42:20,805 --> 01:42:22,005
Yeah...
1322
01:42:34,602 --> 01:42:37,729
No doubt this has been quite
the ugliest of days for you.
1323
01:42:37,740 --> 01:42:39,634
Our condolences for your daughter.
1324
01:42:39,645 --> 01:42:41,512
I will take the drink, Croker.
1325
01:42:41,832 --> 01:42:44,079
I don't think I'll trust you enough to sit.
1326
01:42:44,090 --> 01:42:45,512
Fair enough answer.
1327
01:42:47,438 --> 01:42:48,710
Do you have it?
1328
01:42:51,126 --> 01:42:53,274
Word is you have something urgent to relay
1329
01:42:53,285 --> 01:42:56,808
to me on the subject of my Kay.
1330
01:42:58,757 --> 01:43:02,765
Word is, Roy, you do not
hand that sack of money to me,
1331
01:43:03,107 --> 01:43:04,811
I shall see the whole world apprised
1332
01:43:04,822 --> 01:43:08,790
of who it was cut that Indian
gentleman's throat for him.
1333
01:43:17,147 --> 01:43:19,613
Why would you do such a thing, Roy?
1334
01:43:20,287 --> 01:43:22,461
Not for you to question what I do
1335
01:43:22,588 --> 01:43:25,580
in the interest of my
family or my community.
1336
01:43:27,492 --> 01:43:30,837
Oh, it is murdering has
clearly advanced the interests
1337
01:43:30,848 --> 01:43:32,846
of both those constituents.
1338
01:43:32,857 --> 01:43:35,352
Your community's
suffering every blue bottle
1339
01:43:35,363 --> 01:43:38,791
this side of the Old Gate
Pub crawling up its fundament.
1340
01:43:39,737 --> 01:43:42,158
And your family, well, Roy...
1341
01:43:43,348 --> 01:43:47,805
it is masterful self-delusion to
think you have helped them one jot.
1342
01:43:48,137 --> 01:43:50,475
That gold-skinned grandson of yours...
1343
01:43:52,652 --> 01:43:54,347
where's his ma now?
1344
01:43:57,770 --> 01:44:01,474
Phwoah, end of the year you were
always a hot head and a rabble-rouser,
1345
01:44:01,485 --> 01:44:03,543
too eager for a moan and a bullhorn
1346
01:44:03,554 --> 01:44:06,116
when a moment's contemplation might have
1347
01:44:06,127 --> 01:44:08,214
brought you some perspective.
1348
01:44:08,225 --> 01:44:10,708
But you are emotional,
1349
01:44:11,770 --> 01:44:13,356
and you are political,
1350
01:44:13,357 --> 01:44:17,208
always tossing on about
the rights of working man,
1351
01:44:17,219 --> 01:44:20,860
and forgetting that the
rice-eaters and the coolies
1352
01:44:20,871 --> 01:44:23,275
you hate so much, that
they too are working men.
1353
01:44:23,286 --> 01:44:26,176
They are not of this city, and
they are not of this country.
1354
01:44:26,337 --> 01:44:27,849
Men like that lawyer...
1355
01:44:27,860 --> 01:44:30,936
Ah, the Mohammedan lad
that was up your Kay, him.
1356
01:44:30,937 --> 01:44:32,475
Yes, him.
1357
01:44:32,486 --> 01:44:35,017
And telling us we have to
compete for the same scraps
1358
01:44:35,029 --> 01:44:37,715
as those murdering, moon-faced bastards!
1359
01:44:39,445 --> 01:44:44,450
Ah, correct me if I'm wrong, it
is you what's done the murdering?
1360
01:44:49,787 --> 01:44:52,322
In all truth, Roy, I knew it
1361
01:44:52,333 --> 01:44:55,781
the moment you kicked up
such rage when I had Nate here
1362
01:44:55,792 --> 01:44:58,196
wash him up at the Western.
1363
01:45:02,312 --> 01:45:05,305
I do like me a pineapple. How about you?
1364
01:45:07,608 --> 01:45:08,975
I like it good enough.
1365
01:45:08,986 --> 01:45:10,186
Now,
1366
01:45:11,408 --> 01:45:16,780
you see, this pineapple
is a lascar brought here
1367
01:45:16,791 --> 01:45:19,224
on the world's ocean currents.
1368
01:45:19,558 --> 01:45:21,853
Piece of fruit is not a man.
1369
01:45:22,613 --> 01:45:27,055
But it... it provides
for a man, however, right?
1370
01:45:27,066 --> 01:45:31,090
Its cultivation, its
shipping, its trade, and so...
1371
01:45:31,101 --> 01:45:34,499
such fruits become part of our lives.
1372
01:45:35,037 --> 01:45:38,596
Lascars, all their colour,
plenty more besides,
1373
01:45:38,607 --> 01:45:43,528
they will all in good time,
likewise become as such.
1374
01:45:43,539 --> 01:45:46,549
Not if working men in this city stay tight.
1375
01:45:52,816 --> 01:45:56,344
Ah... you need to take a look about.
1376
01:45:56,901 --> 01:45:58,908
There is a city out there...
1377
01:45:59,281 --> 01:46:02,765
tuned to cheer its Queen as
she parades her way through it.
1378
01:46:03,487 --> 01:46:05,216
But what is that Queen?
1379
01:46:05,217 --> 01:46:11,708
She is an empress, but her
empire is not solely England, boy.
1380
01:46:12,507 --> 01:46:13,925
It is the world.
1381
01:46:14,407 --> 01:46:18,440
And therefore, the world comes to London,
1382
01:46:18,549 --> 01:46:21,373
and London becomes the world.
1383
01:46:21,837 --> 01:46:26,716
This is not because
Englishmen are good or pretty,
1384
01:46:27,584 --> 01:46:31,640
but because we understood
quicker than all, good trade
1385
01:46:32,207 --> 01:46:34,461
made for greater power.
1386
01:46:35,556 --> 01:46:38,616
Power which you will always lack for,
1387
01:46:38,617 --> 01:46:42,841
Roy, until you understand
that there is but one boat
1388
01:46:42,852 --> 01:46:45,919
afloat in this world, and it is this.
1389
01:46:45,930 --> 01:46:49,437
You roll for the future times...
1390
01:46:50,366 --> 01:46:53,780
or the future times will roll over you.
1391
01:47:00,897 --> 01:47:03,593
It was a Burmese silk
captain showed me that.
1392
01:47:04,356 --> 01:47:06,034
Slip a knife between a man's ribs
1393
01:47:06,045 --> 01:47:08,444
without him even feeling it.
1394
01:47:12,617 --> 01:47:14,553
See what a man might learn
1395
01:47:14,564 --> 01:47:17,183
if he opens his heart to the world, Roy?
1396
01:47:26,407 --> 01:47:29,941
But you, as we know,
are an ignorant fellow.
1397
01:47:30,767 --> 01:47:33,264
A man of the riverside, and yet you
1398
01:47:33,275 --> 01:47:34,929
cannot so much as place a dead man
1399
01:47:34,940 --> 01:47:37,906
in that river and get him lost.
1400
01:47:37,907 --> 01:47:40,901
You need to weigh the cargo down, Roy,
1401
01:47:41,357 --> 01:47:43,469
and let your tide help you through.
1402
01:47:43,480 --> 01:47:46,057
Nate here knows how.
1403
01:47:46,637 --> 01:47:49,780
I showed him. Yeah.
1404
01:47:52,427 --> 01:47:55,031
You are going deep, my friend,
1405
01:47:56,052 --> 01:48:01,022
out into the estuary,
the black river mouth,
1406
01:48:03,688 --> 01:48:06,518
the belly of the seas beyond.
1407
01:48:41,157 --> 01:48:43,483
You're the husband, are you not?
1408
01:48:44,127 --> 01:48:45,571
I am, Doctor.
1409
01:48:46,008 --> 01:48:47,373
What is it you want?
1410
01:48:47,833 --> 01:48:51,542
Have you, er... you found the wherewithal?
1411
01:48:52,157 --> 01:48:53,439
Of a kind.
1412
01:48:56,046 --> 01:48:57,789
Well, I'll show you if you ask nice.
1413
01:49:06,508 --> 01:49:09,338
Shh! Shhh!
1414
01:49:11,647 --> 01:49:13,203
You got a wife, Probyn?
1415
01:49:13,782 --> 01:49:15,072
You love her?
1416
01:49:15,492 --> 01:49:18,416
- Mmm.
- Well, mine I love.
1417
01:49:18,417 --> 01:49:20,423
And the thought that I
would let a white boiled egg
1418
01:49:20,434 --> 01:49:21,930
such as yourself stop me from living
1419
01:49:21,941 --> 01:49:25,564
out my days with her, well,
what kind of man would I be?
1420
01:49:27,697 --> 01:49:29,059
Say what?
1421
01:49:29,070 --> 01:49:32,357
Oh, what do I want? Well, I want you
to help her as you contracted to do.
1422
01:49:35,117 --> 01:49:37,622
Are you really gonna quibble
with a pistol in your mouth?
1423
01:49:37,633 --> 01:49:40,546
You don't do this, I will kill you.
1424
01:49:40,547 --> 01:49:41,926
How does that sound?
1425
01:49:47,447 --> 01:49:49,406
There is no time, however.
1426
01:49:49,407 --> 01:49:52,167
It... it is but hours
away. I... I... I can't.
1427
01:49:52,178 --> 01:49:54,758
The men...... the laundry.
1428
01:49:54,769 --> 01:49:56,279
The plan cannot work.
1429
01:49:56,290 --> 01:49:58,025
Well, there's a new plan, however.
1430
01:50:00,167 --> 01:50:01,627
Now, it's you the prison governor's
1431
01:50:01,638 --> 01:50:03,374
gonna look to for
confirmation of her death,
1432
01:50:03,385 --> 01:50:05,175
- correct?
- Uh-huh.
1433
01:50:12,007 --> 01:50:13,413
Mr. Bloom.
1434
01:50:13,974 --> 01:50:15,212
Mr. Bloom.
1435
01:50:18,277 --> 01:50:20,047
Do you know a man named Steiner?
1436
01:50:20,124 --> 01:50:22,066
He is a rabbi in Whitechapel.
1437
01:50:22,067 --> 01:50:23,899
He says you assaulted him.
1438
01:50:24,113 --> 01:50:25,327
Did you?
1439
01:50:25,328 --> 01:50:27,336
He would not allow my work.
1440
01:50:27,716 --> 01:50:30,486
And my work is nothing if
it is not in support of him.
1441
01:50:30,497 --> 01:50:32,321
He would not see this!
1442
01:50:35,092 --> 01:50:36,917
Eh... I know, sir.
1443
01:50:37,243 --> 01:50:39,160
I see the way you look at me, but you
1444
01:50:39,171 --> 01:50:40,712
need not concern yourself.
1445
01:50:40,723 --> 01:50:42,911
I feel the regret. I feel the shame.
1446
01:50:43,077 --> 01:50:44,863
Will you explain something to me, sir?
1447
01:50:45,144 --> 01:50:47,718
- If I can.
- What is a golem?
1448
01:50:47,818 --> 01:50:49,915
Um, may mean many things.
1449
01:50:50,307 --> 01:50:53,095
An unformed being of
human shape, but not human,
1450
01:50:53,106 --> 01:50:56,717
a monster made by other
men to protect or attack.
1451
01:50:56,907 --> 01:50:58,861
Not evil, neither good.
1452
01:50:59,077 --> 01:51:01,997
The children of Whitechapel
report seeing such a being, sir,
1453
01:51:02,318 --> 01:51:05,550
a dark figure entering
the rooms of the young,
1454
01:51:05,561 --> 01:51:07,133
leaping from rooftops.
1455
01:51:07,144 --> 01:51:09,418
My people have avid imaginations.
1456
01:51:09,429 --> 01:51:13,072
Your people now imagine that
figure to be yourself, Mr. Bloom.
1457
01:51:13,694 --> 01:51:15,358
But I am not strong.
1458
01:51:15,369 --> 01:51:17,512
I have no athleticism.
1459
01:51:17,523 --> 01:51:20,397
Why would I seek to frighten children?
1460
01:51:20,408 --> 01:51:21,886
I... I am occupied!
1461
01:51:21,897 --> 01:51:24,585
Do you know a man named
Ratovski, a rabbi, also.
1462
01:51:24,596 --> 01:51:25,916
Of course.
1463
01:51:26,139 --> 01:51:29,488
Leon Ratovski's work on vector spaces
1464
01:51:29,499 --> 01:51:31,470
has been deeply influential, but...
1465
01:51:31,705 --> 01:51:34,320
but he... he is dead.
1466
01:51:34,331 --> 01:51:36,343
- How is he dead?
- He... he is killed.
1467
01:51:36,354 --> 01:51:37,554
At whose hand?
1468
01:51:38,077 --> 01:51:39,917
I believe you play games with me.
1469
01:51:39,928 --> 01:51:41,193
Then tell me.
1470
01:51:41,577 --> 01:51:44,706
By my hand, so it is said.
1471
01:51:44,707 --> 01:51:45,907
And do you deny it?
1472
01:51:46,092 --> 01:51:48,041
I was not believed.
1473
01:51:48,052 --> 01:51:52,021
- Will you deny it now?
- What is the use?
1474
01:51:52,032 --> 01:51:53,526
I might believe you!
1475
01:51:57,767 --> 01:52:04,816
I dream often these days of my
home, of all I might have been,
1476
01:52:05,103 --> 01:52:06,722
had I not been forced to leave there,
1477
01:52:06,733 --> 01:52:10,250
not had the need to learn
this tongue of yours.
1478
01:52:13,697 --> 01:52:20,833
Your instinct as regards
the tidal patterns,
1479
01:52:21,427 --> 01:52:23,275
your workings were sound.
1480
01:52:23,587 --> 01:52:28,102
Such strong forces colliding,
they will create a vortex.
1481
01:52:28,721 --> 01:52:35,013
But the breakwater, this, erm,
pier, they have built houses.
1482
01:52:35,024 --> 01:52:39,782
The vortex, gives it shape,
drives it into the land.
1483
01:52:42,997 --> 01:52:45,597
- So the pier must be removed.
- That will not help.
1484
01:52:45,598 --> 01:52:48,256
Pier, no pier, the vortex is made.
1485
01:52:48,257 --> 01:52:51,551
This land not to be lived on.
1486
01:52:59,393 --> 01:53:01,813
Mr. Bloom, please,
1487
01:53:03,726 --> 01:53:05,955
did you kill Leon Ratovski?
1488
01:53:06,687 --> 01:53:09,054
Leon Ratovski was my friend.
1489
01:53:09,065 --> 01:53:10,720
And you know he was in Whitechapel?
1490
01:53:10,731 --> 01:53:12,396
I did. He visited me.
1491
01:53:12,397 --> 01:53:15,594
But he did not come to
Whitechapel to visit me.
1492
01:53:15,605 --> 01:53:17,563
- Then why?
- To see another.
1493
01:53:17,574 --> 01:53:20,276
- He said, to right a wrong.
- A wrong?
1494
01:53:20,277 --> 01:53:22,776
- What kind?
- An abandonment, he said.
1495
01:53:22,777 --> 01:53:24,687
- A child.
- Which?
1496
01:53:25,085 --> 01:53:26,622
I promised not to say.
1497
01:53:27,197 --> 01:53:30,482
And I would not ask my
friend to break an oath.
1498
01:53:30,493 --> 01:53:32,018
And he left you then, yes?
1499
01:53:32,207 --> 01:53:33,571
Mr. Reid,
1500
01:53:34,818 --> 01:53:38,828
I could no more kill Leon Ratovski
1501
01:53:39,511 --> 01:53:41,521
than I could kill myself.
1502
01:53:49,345 --> 01:53:53,155
Oh, Mr. Drake, kind of
you to save me the trouble.
1503
01:53:53,331 --> 01:53:55,715
You may take your prisoner back yourself.
1504
01:53:56,092 --> 01:53:58,925
Mr. Hafeez, sir, I am sorry.
1505
01:54:01,067 --> 01:54:02,546
I am sorry.
1506
01:54:02,547 --> 01:54:07,127
Yes, it is a sadness to cause
such suffering without reward.
1507
01:54:08,737 --> 01:54:10,290
He told you nothing, then?
1508
01:54:10,301 --> 01:54:11,512
No, no.
1509
01:54:11,817 --> 01:54:13,665
Too much, in fact.
1510
01:54:14,007 --> 01:54:17,703
Anything I asked him,
he screamed confirmation.
1511
01:54:18,937 --> 01:54:21,046
Too eager to please, you see.
1512
01:54:21,197 --> 01:54:24,455
And I never trust the word of
a man who's too eager to please.
1513
01:54:25,559 --> 01:54:28,916
Nah, no monster, he.
1514
01:54:31,374 --> 01:54:32,878
Your prisoner, Inspector.
1515
01:54:36,617 --> 01:54:37,817
Come, sir.
1516
01:55:22,067 --> 01:55:23,432
Inspector.
1517
01:55:23,923 --> 01:55:25,123
What?
1518
01:55:25,817 --> 01:55:27,435
I didn't know what to do with him, sir.
1519
01:55:27,446 --> 01:55:29,353
He waits in your office, therefore.
1520
01:55:30,137 --> 01:55:31,337
Who does?
1521
01:55:32,995 --> 01:55:34,195
Go and see.
1522
01:55:46,989 --> 01:55:48,226
Hello, Bennet.
1523
01:55:52,008 --> 01:55:56,108
And this you've done on nothing
but the suspicion of one woman?
1524
01:55:57,262 --> 01:56:00,616
A woman who... forgive me, Mr. Reid.
1525
01:56:00,627 --> 01:56:03,109
I currently lack for
energy and therefore tact,
1526
01:56:03,120 --> 01:56:06,240
but this is a woman for whom
you shamed your wife, is it not?
1527
01:56:07,967 --> 01:56:09,380
I did warn you.
1528
01:56:10,357 --> 01:56:11,557
What?
1529
01:56:11,568 --> 01:56:12,808
You knew?
1530
01:56:13,537 --> 01:56:17,278
You knew he was here, pushing his refined
nose into work he had long since abandoned?
1531
01:56:17,289 --> 01:56:18,864
Now, Drake, I merely told him...
1532
01:56:18,875 --> 01:56:21,096
Do not now me nothing, Jackson!
1533
01:56:21,097 --> 01:56:24,143
I do not know why I should
feel the slightest taken aback.
1534
01:56:24,427 --> 01:56:27,517
The pair of you always were
like two rats in a sack!
1535
01:56:27,977 --> 01:56:29,177
What did he tell you?
1536
01:56:29,188 --> 01:56:30,945
He told me nothing, Bennet.
1537
01:56:31,227 --> 01:56:32,551
He made heavy point of it.
1538
01:56:32,562 --> 01:56:34,201
Did he tell you how we made the case?
1539
01:56:34,212 --> 01:56:35,487
No. As I am trying to say,
1540
01:56:35,498 --> 01:56:37,026
- I know nothing.
- Did he tell you about the clothes
1541
01:56:37,037 --> 01:56:38,740
we found in Bloom's apartment?
1542
01:56:38,987 --> 01:56:41,693
Your genius here took fingerprints
1543
01:56:41,704 --> 01:56:43,749
from the white breast placket of his shirt.
1544
01:56:44,967 --> 01:56:47,106
Quite so, Mr. Reid, fingerprints.
1545
01:56:47,107 --> 01:56:50,181
But accredited this
time, given as evidence.
1546
01:56:50,371 --> 01:56:53,343
The victim, Rabbi Ratovski's
bloody fingerprints
1547
01:56:53,354 --> 01:56:55,682
stuck on a shirt of Isaac Bloom.
1548
01:56:57,067 --> 01:57:00,713
And not one word of denial
did he make, Mr. Reid.
1549
01:57:00,724 --> 01:57:02,065
He did so to me.
1550
01:57:03,537 --> 01:57:05,933
Did you know, Bennet,
that Ratovski and Bloom
1551
01:57:05,944 --> 01:57:08,977
were friends, students of
mathematics together in Paris?
1552
01:57:11,167 --> 01:57:14,635
Mr. Reid, I do not think you
may call me Bennet no longer.
1553
01:57:14,646 --> 01:57:18,894
And I care not whether they were students
of mathematics or cat shit together!
1554
01:57:28,501 --> 01:57:30,581
Sergeant Drummond, you will
meet us in the dead room.
1555
01:57:30,592 --> 01:57:32,414
- Yes, sir.
- And you will bring the Ratovski
1556
01:57:32,425 --> 01:57:33,684
file with you.
1557
01:57:37,083 --> 01:57:38,997
Follow me, if you will, Mr. Reid.
1558
01:57:52,007 --> 01:57:53,207
Give it to him.
1559
01:57:56,658 --> 01:57:58,403
Thank you, Sergeant. Leave us.
1560
01:58:02,936 --> 01:58:04,266
Is he still there?
1561
01:58:04,277 --> 01:58:06,031
It was up to you to move him.
1562
01:58:07,365 --> 01:58:09,628
Have a good butcher's at this, Mr. Reid.
1563
01:58:15,267 --> 01:58:17,069
What's this compressor technology?
1564
01:58:17,080 --> 01:58:20,834
Ah, it's a, ah, evaporative cycle...
ammonia, carbon dioxide, and ether.
1565
01:58:20,845 --> 01:58:22,301
Listen to me, the both of you!
1566
01:58:22,312 --> 01:58:25,436
I do not give two silent sods
about the technology of it.
1567
01:58:25,437 --> 01:58:28,831
This, Mr. Reid, you should save
your shock and awe for this.
1568
01:58:34,007 --> 01:58:37,148
Now, we did not release
such knowledge to the press,
1569
01:58:37,159 --> 01:58:38,806
but you ask him what they are.
1570
01:58:39,007 --> 01:58:40,601
What are they, Captain?
1571
01:58:41,226 --> 01:58:45,237
Those are bite marks, Reid...
flesh torn out with teeth.
1572
01:58:51,207 --> 01:58:54,154
The case file, clause 15... read it.
1573
01:58:59,011 --> 01:59:02,622
Found beneath suspect's cot,
one morsel of human flesh.
1574
01:59:03,127 --> 01:59:05,530
Weight 1 and a ½ pounds as
confirmed by Captain Jackson.
1575
01:59:05,541 --> 01:59:08,632
Characteristics consistent with
that removed from victim's thorax.
1576
01:59:10,427 --> 01:59:11,647
He will hang.
1577
01:59:12,828 --> 01:59:14,028
He will.
1578
01:59:17,467 --> 01:59:19,545
He won't be a lone heathen.
1579
01:59:20,999 --> 01:59:22,921
You will visit her at last, then?
1580
01:59:25,372 --> 01:59:28,874
Yeah, last day on Earth, I believe I will.
1581
02:01:45,757 --> 02:01:48,773
Please, please, Connor, it's for the best.
1582
02:01:49,247 --> 02:01:51,881
A song, Rose, he likes a song.
1583
02:01:52,104 --> 02:01:55,307
A pinch of cinnamon and
brown sugar and hot milk.
1584
02:01:56,080 --> 02:01:57,299
Take him.
1585
02:02:10,147 --> 02:02:14,054
Come, Miss S. You must ready yourself.
1586
02:03:08,081 --> 02:03:10,798
The three of you in harness once again.
1587
02:03:14,817 --> 02:03:17,145
I'm glad you shan't be lonely.
1588
02:04:21,549 --> 02:04:25,089
_
1589
02:06:01,060 --> 02:06:04,264
Mathilda, Mathilda, are you coming?
1590
02:06:09,112 --> 02:06:10,890
_
1591
02:06:35,730 --> 02:06:37,378
Wrong corpse, Captain.
1592
02:06:48,676 --> 02:06:51,542
Ah, Christ, Matthew, you might
at least remove this contraption
1593
02:06:51,553 --> 02:06:52,950
before you have at me.
1594
02:07:08,974 --> 02:07:11,842
Don't ever die for real. Understand?
1595
02:07:32,305 --> 02:07:33,603
Right this way.
1596
02:07:44,516 --> 02:07:48,296
Lovely. It is a rare pleasure
to have someone so pretty
1597
02:07:48,297 --> 02:07:50,757
bunkered down here amongst us.
1598
02:07:51,045 --> 02:07:52,245
Please.
1599
02:08:00,395 --> 02:08:01,595
There.
1600
02:08:02,616 --> 02:08:06,016
Ah, do not fear. We will keep you safe,
1601
02:08:07,789 --> 02:08:10,303
until your affairs are all in order.
1602
02:08:16,147 --> 02:08:17,347
Oh, I...
1603
02:08:17,850 --> 02:08:21,950
See? I have fitted a bolt for your door.
1604
02:09:00,133 --> 02:09:01,551
It is true then.
1605
02:09:02,907 --> 02:09:04,239
It is.
1606
02:09:05,327 --> 02:09:07,179
I hope you are not angered.
1607
02:09:07,707 --> 02:09:10,143
Why would I feel anger, Mr. Reid?
1608
02:09:10,602 --> 02:09:12,244
My friend is home.
1609
02:09:16,586 --> 02:09:18,160
What will you do for work?
1610
02:09:20,459 --> 02:09:22,391
I haven't given it too much thought.
1611
02:09:22,468 --> 02:09:23,668
Oh.
1612
02:09:25,807 --> 02:09:28,278
It would not be so hard, I
think, to have a warrant card
1613
02:09:28,289 --> 02:09:30,727
made for you, should you wish it.
1614
02:09:32,712 --> 02:09:35,170
Needs must, you would
work under me, however.
1615
02:09:37,461 --> 02:09:40,733
And the man, Bloom, that matter is shut.
1616
02:09:43,341 --> 02:09:47,918
The men cannot see me
challenged, nor will I be.
1617
02:09:54,237 --> 02:09:58,754
So, Mr. Reid, what is your wish?
1618
02:10:03,229 --> 02:10:08,229
Sync & corrections by PetaG
www.addic7ed.com
124188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.