All language subtitles for Veronica.2017.720p.BRRip.950MB.MkvCage-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,851 --> 00:00:32,851 अनुवाद और द्वारा उपशीर्षक पेप्पर और लालास्पैन *** हमेशा के लिए गीतों की जिंदगी *** 2 00:00:38,793 --> 00:00:42,838 - पुलिस आपकी आपात स्थिति क्या है? - मदद! मदद, कृपया! 3 00:00:46,085 --> 00:00:49,657 मैड्रिड 15 जून 1 99 1 4 00:00:51,043 --> 00:00:53,251 1:35 ए.एम. 5 00:00:54,460 --> 00:00:57,669 - कृपया मदद करें! - चुप नीचे तो मैं समझ सकता हूँ। क्या हो रहा है? 6 00:00:57,694 --> 00:01:01,258 कृपया, आपको आना होगा, कृपया वह अंदर है! 7 00:01:07,377 --> 00:01:10,789 मुझे आपसे चुप रहने की ज़रूरत है और मेरे लिए वह वर्णन करें जो आप देखते हैं। 8 00:01:16,344 --> 00:01:18,800 क्या कोई आपके घर में टूट गया? 9 00:01:19,283 --> 00:01:21,038 हैलो? 10 00:01:22,004 --> 00:01:25,919 यूनिट 27, कृपया जवाब दें तुरंत दृश्य पर। 11 00:01:26,585 --> 00:01:29,933 जासूस! यह उस इमारत में है तीसरी मंजिल, दरवाजा सी। 12 00:01:29,933 --> 00:01:33,247 कमांड सेंटर, रिपोर्ट हम अपने रास्ते पर हैं। 13 00:01:38,054 --> 00:01:41,451 - वह यहाँ है! - वेरो! 14 00:01:44,710 --> 00:01:49,950 वेरो! वेरो! वेरो! 15 00:01:51,784 --> 00:01:54,348 माँ! माँ! 16 00:01:54,778 --> 00:01:56,269 क्या हुआ है? 17 00:01:56,269 --> 00:01:58,732 - जासूस! - हम एक पुलिस कार भेज रहे हैं। 18 00:01:58,732 --> 00:02:03,129 - मुझे आपकी ज़रूरत है मुझे अपना पता देने के लिए - कले गेरार्डो नुनेज़, 8। 19 00:02:04,947 --> 00:02:06,950 तुम अभी भी वहां हो? 20 00:02:07,236 --> 00:02:09,114 नमस्ते? 21 00:02:10,793 --> 00:02:14,259 सभी इकाइयां ध्यान दें, हमें एक 4-0-2 मिला कैल गेरार्डो नुनेज़ पर, 8। 22 00:02:14,293 --> 00:02:17,126 सभी पुलिस गश्ती कारों की आवश्यकता है I जो क्षेत्र में उपलब्ध हैं। 23 00:02:17,151 --> 00:02:20,011 दोहराएं: कैल गेरार्डो नुनेज़, 8। 24 00:02:25,498 --> 00:02:28,191 जून के प्रारंभिक सुबह में 15 वीं 1 99 1, सहायता के लिए एक कॉल 25 00:02:28,216 --> 00:02:31,053 पुलिस में प्राप्त किया गया था स्टेशन नंबर 02-12 में मैड्रिड 26 00:02:44,629 --> 00:02:50,172 यह कहानी पुलिस रिपोर्ट पर आधारित है आरोप में जासूस द्वारा लिखित 27 00:02:50,981 --> 00:02:54,865 की पुष्टि। वे चार बच्चे हैं दो अभी भी शेष ऊपर हैं 28 00:03:24,488 --> 00:03:26,774 तीन दिन पहले 29 00:03:26,774 --> 00:03:28,584 तीन दिन पहले गुरूवार 30 00:03:28,584 --> 00:03:33,363 तीन दिन पहले THURSDAY, जून 12 वीं 1991 31 00:03:43,781 --> 00:03:45,217 - आईरेन - हम्म? 32 00:03:45,217 --> 00:03:46,960 आप पहले बाथरूम जाना 33 00:03:56,569 --> 00:04:00,243 ल्यूशिया, आओ। अब उठ जाओ। 34 00:04:01,787 --> 00:04:03,549 बहुत ज्यादा शोर मत करो 35 00:04:04,762 --> 00:04:06,799 आजा लड़के। ऊपर तुम जाओगे। 36 00:04:09,623 --> 00:04:11,675 आ जाओ। हम स्कूल के लिए जा रहे हैं। 37 00:04:12,710 --> 00:04:14,940 मुझे स्कूल जाने की तरह लगता है 38 00:04:14,965 --> 00:04:18,056 क्या आप स्कूल जाना चाहते हैं? बहुत अच्छा। 39 00:04:19,460 --> 00:04:22,758 - क्या तुमने अपने बिस्तर को फिर से गीला किया? - हाँ। 40 00:04:24,339 --> 00:04:25,797 आइए। 41 00:04:33,706 --> 00:04:36,409 बाथरूम में जाओ तो आइरीन आप सभी को साफ कर सकते हैं 42 00:04:39,514 --> 00:04:41,197 - वेरो! - क्या गलत है? 43 00:04:41,197 --> 00:04:44,005 आइरीन मुझे अंदर नहीं होने देंगे! 44 00:04:48,303 --> 00:04:50,131 मैं स्नान कर रहा हूँ! 45 00:04:50,131 --> 00:04:52,380 चिल्लाओ मत! लड़का है फिर से अपने बिस्तर गीला 46 00:04:52,380 --> 00:04:55,539 - उसे खुद को धोने में मदद करें आप सबसे बड़ी एक हैं - ठीक। 47 00:04:57,043 --> 00:05:00,033 मैंने सुना है कि। मैं सबसे बड़ा एक हूँ मैं पहले बाहर आया था। 48 00:05:00,033 --> 00:05:01,969 - क्या तुमने दूध को गर्म किया? - नहीं। 49 00:05:01,969 --> 00:05:04,052 और तुम सबसे बड़ी हो? 50 00:05:45,970 --> 00:05:48,752 लूसिया! कृपया सावधान रहें! 51 00:05:48,752 --> 00:05:52,021 शिक्षक ने कुछ में लाने के लिए कहा फोटो देखने के लिए ग्रहण 52 00:05:52,021 --> 00:05:53,315 - फोटो? - हाँ। 53 00:05:53,315 --> 00:05:56,110 तुम्हारी बारी। तस्वीरें नहीं हमें कुछ नकारात्मक लाने की जरूरत है 54 00:05:56,110 --> 00:05:58,356 उन्हें हमारी आंखों के सामने रखना 55 00:05:58,376 --> 00:06:02,614 नीरस तौलिया गीली चिकन की तरह खुशबू आ रही है! आप गीले चिकन की तरह गंध 56 00:06:02,614 --> 00:06:04,052 इसे रोक! वेरो! 57 00:06:04,052 --> 00:06:07,304 लुसेआ, अकेले आइरेन छोड़ दें एक तौलिया जाओ बाहर कपड़े लाइन से 58 00:06:07,304 --> 00:06:10,124 - ठीक। - आपके लेसेस ढीले हैं 59 00:06:10,168 --> 00:06:12,098 और आप मुझे बता सकते थे कल रात तस्वीरों के बारे में! 60 00:06:12,098 --> 00:06:14,065 - मैं भूल गया। - मैं इसे करूँगा। मैं इसे करूँगा। 61 00:06:14,085 --> 00:06:16,244 ठीक है। आप इसे करते हैं। 62 00:06:17,082 --> 00:06:19,284 - कौन सा तौलिया आपने इस्तेमाल किया? - गुलाबी एक यह एक प्राप्त करें 63 00:06:19,284 --> 00:06:22,773 गुलाबी एक मेरा है! 64 00:07:24,887 --> 00:07:26,637 क्या सब ठीक है? 65 00:07:26,662 --> 00:07:27,978 हाँ। 66 00:07:28,863 --> 00:07:32,606 पिछली रात मुझे दो बार बंद करना पड़ा सुबह में एक जन्मदिन की पार्टी के कारण 67 00:07:32,720 --> 00:07:34,700 मैं दस्तक दे रहा हूं 68 00:07:34,725 --> 00:07:37,324 मैं सिर्फ एक तस्वीर के लिए देख रहा हूँ स्कूल में एक परियोजना के लिए 69 00:07:37,349 --> 00:07:38,940 आप बस कुछ आराम लेते हैं 70 00:07:38,940 --> 00:07:41,261 मैं थोड़ी देर बिस्तर में रहने के लिए जा रहा हूँ 71 00:07:41,261 --> 00:07:43,198 मैं तुम्हे बाद में देख लूंगा। 72 00:09:15,710 --> 00:09:18,684 - क्या हो रहा है? - कल मैं अपने बिस्तर गीला नहीं होगा 73 00:09:18,684 --> 00:09:21,920 - वह क्या है? - कल मैं अपने बिस्तर गीला नहीं होगा 74 00:09:21,920 --> 00:09:25,211 अच्छा। आओ, अंदर जाओ 75 00:09:26,386 --> 00:09:28,553 कैसा चल रहा है? यह पिछले सप्ताह कैसा था? 76 00:09:28,585 --> 00:09:31,068 - अच्छा? क्या आपका समय अच्छा बीता? - हाँ। 77 00:09:31,915 --> 00:09:36,308 जैसा कि आप जानते हैं, पृथ्वी घूम रहा है लगातार अपनी धुरी पर 78 00:09:36,376 --> 00:09:38,713 और उस समय पर ही, यह सूर्य के चारों ओर घूम रहा है। 79 00:09:38,739 --> 00:09:41,042 जबकि चंद्रमा, जो एक उपग्रह है, 80 00:09:41,042 --> 00:09:43,542 पृथ्वी के चारों ओर रोटेशन है 81 00:09:43,567 --> 00:09:46,692 इसलिए, जब चंद्रमा खड़ा होता है सूर्य के बीच के रास्ते में, 82 00:09:46,692 --> 00:09:51,104 और पृथ्वी, यह खगोलीय कारण होता है घटना है कि हम सौर ग्रहण कहते हैं। 83 00:09:51,145 --> 00:09:55,206 और चंद्रमा की छाया पृथ्वी की सतह पर डाले गए 84 00:09:55,602 --> 00:09:58,871 यह एक दिलचस्प घटना है क्योंकि यह व्यक्तिपरक है 85 00:09:58,871 --> 00:10:01,497 यही है, यह इस पर निर्भर करता है व्यक्ति जो इसे देख रहा है 86 00:10:01,721 --> 00:10:04,650 आज हम क्या देखेंगे मैड्रिड में, वही नहीं है 87 00:10:04,650 --> 00:10:07,442 जैसा कि वे क्या देख रहे होंगे बार्सिलोना या पेरिस में 88 00:10:07,442 --> 00:10:09,627 अगली स्लाइड, कृपया 89 00:10:09,652 --> 00:10:12,981 एक ग्रहण में, हम स्पष्ट रूप से कर सकते हैं दो क्षेत्रों का अंतर 90 00:10:13,001 --> 00:10:16,947 छाया या अम्बरा का क्षेत्रफल और पेनम्ब्रा का क्षेत्रफल 91 00:10:17,175 --> 00:10:20,226 अम्बरा का क्षेत्रफल वह है जो कि पूर्ण अंधेरे में प्रकाश का अभाव है 92 00:10:20,302 --> 00:10:21,815 क्या तुम समझ गए? 93 00:10:21,840 --> 00:10:25,795 पेनम्ब्रा का क्षेत्रफल है क्या हम एक कमजोर छाया कहते हैं 94 00:10:26,919 --> 00:10:31,238 हमारे सभी इतिहास काल के साथ, ग्रहणों को समझाया गया है, 95 00:10:31,238 --> 00:10:33,627 विविधता और एक से अंधविश्वासी दृष्टिकोण 96 00:10:33,627 --> 00:10:36,221 अगली स्लाइड, कृपया 97 00:10:36,849 --> 00:10:41,273 आदिम संस्कृतियों में, वे विश्वास करते थे कि आकाश में क्या हुआ, 98 00:10:41,273 --> 00:10:43,477 क्या था का एक प्रतिबिंब था पृथ्वी पर हो रहा था 99 00:10:43,477 --> 00:10:46,495 यही कारण है कि वे भी विश्वास किया कि एक ग्रहण के दौरान, 100 00:10:46,495 --> 00:10:49,585 अंधेरे प्रकाश से ऊपर राज्य करता रहा। 101 00:10:49,616 --> 00:10:51,291 तो, कई संस्कृतियों में, 102 00:10:51,291 --> 00:10:53,693 उनका मानना ​​था कि एक ग्रहण एक अच्छा समय था 103 00:10:53,693 --> 00:10:55,704 सभी प्रकार के बलिदान करने के लिए 104 00:10:55,704 --> 00:10:58,198 अगली स्लाइड, कृपया 105 00:10:58,223 --> 00:10:59,611 यहां तक ​​कि मानव बलिदान भी 106 00:10:59,611 --> 00:11:02,144 वास्तव में, वे आपको इसके बारे में सिखाएंगे यह इतिहास वर्ग में 107 00:11:02,144 --> 00:11:05,133 मायासा ने विश्वास किया कि मानव रक्त था ... 108 00:11:20,323 --> 00:11:23,643 ठीक है, यह समय है हमें ऊपर जाना होगा और ग्रहण देखें, लेकिन जब हम वापस आ जाते हैं, 109 00:11:23,643 --> 00:11:25,714 मैं आपको इस बारे में सिखाऊंगा विभिन्न प्रकार के ग्रहण 110 00:11:25,714 --> 00:11:27,570 सारा, मेरी मदद करो खिड़की, कृपया 111 00:11:27,585 --> 00:11:30,356 जो भी नकारात्मक नहीं है, वे इस बॉक्स से एक प्राप्त कर सकते हैं। 112 00:11:30,376 --> 00:11:31,849 - ठीक है? - हाँ! 113 00:11:31,874 --> 00:11:33,797 और ध्यान न दें सूर्य पर सीधे 114 00:11:33,797 --> 00:11:35,671 हमेशा के माध्यम से देखो नकारात्मक। 115 00:11:37,191 --> 00:11:39,217 - क्या आपके पास एक ___________ है? - हाँ। 116 00:11:45,664 --> 00:11:47,973 - रुको, एक पल के लिए रुको। - नहीं, चलें। 117 00:11:47,998 --> 00:11:49,571 - बस एक पल। - लड़कियों, ऊपर से अब 118 00:11:49,571 --> 00:11:52,167 - रोसा, स्लाइड बंद करें प्रोजेक्टर, कृपया - ठीक। 119 00:12:11,215 --> 00:12:12,735 रुकिए। 120 00:12:12,847 --> 00:12:14,349 क्या गलत है? 121 00:12:14,392 --> 00:12:16,134 हमें डायना के लिए इंतजार करना होगा 122 00:12:16,134 --> 00:12:17,897 जो उसके ग्रेड को दोहराया? 123 00:12:17,922 --> 00:12:19,868 हाँ, मैंने उसे बताया कि क्या हम करने जा रहे थे 124 00:12:19,868 --> 00:12:21,664 और वह हमारे साथ जुड़ना चाहती थी 125 00:12:21,702 --> 00:12:25,027 लेकिन रोसा, लड़की, यह माना जाता था हमारे बीच सिर्फ एक चीज है 126 00:12:25,052 --> 00:12:27,137 खैर, अब यह एक बात है हमारे और डायना के बीच 127 00:12:27,137 --> 00:12:28,918 क्या फर्क पड़ता है? वह वास्तव में अच्छा है 128 00:12:28,943 --> 00:12:31,799 प्लस ... आपको मनोलो याद है? 129 00:12:31,799 --> 00:12:33,681 सुगंधित बाल के साथ? 130 00:12:33,681 --> 00:12:35,883 जिसने मार डाला खुद मोटरबाइक पर। 131 00:12:35,908 --> 00:12:38,541 - वह उसका प्रेमी था - लेकिन तुमने उसे क्यों बताया? 132 00:12:38,541 --> 00:12:40,116 देखो, मुझे खेद है, यह मेरी जीभ फिसल गई है 133 00:12:40,116 --> 00:12:43,723 लेकिन हर कोई जानता है कि यह काम करता है विषम संख्याओं के साथ बेहतर 134 00:12:44,210 --> 00:12:45,709 हर कोई छत पर है 135 00:12:45,709 --> 00:12:47,258 तट साफ है। 136 00:12:48,241 --> 00:12:51,293 Begoña! यह क्या है? इस के साथ नहीं! 137 00:13:14,678 --> 00:13:16,609 क्या मज़ेदार स्थान है 138 00:13:27,703 --> 00:13:30,912 भटकना मत दूर इस तरफ से आओ। 139 00:13:32,183 --> 00:13:34,012 हे, मेरे लिए रुको! 140 00:13:50,876 --> 00:13:52,542 यहाँ। 141 00:14:01,433 --> 00:14:03,211 युक, यह मर्दाना है! 142 00:14:03,211 --> 00:14:05,262 हे, क्या तुम, लड़कियों, इससे पहले किया है? 143 00:14:05,293 --> 00:14:08,982 ठीक है, मेरे पास ... मेरे शहर में वापस आपने कहा था कि तुम भी हो, है ना? 144 00:14:08,982 --> 00:14:13,031 हां, लेकिन केवल कट-आउट के साथ काग़ज़ का टुकड़ा। तुम्हे पता हैं? 145 00:14:13,056 --> 00:14:16,230 वास्तविक बोर्ड के साथ कभी नहीं 146 00:14:16,377 --> 00:14:20,212 वे कहते हैं कि आप कुछ भी पूछ सकते हैं और वे आपको सच्चाई बताते हैं। 147 00:14:20,254 --> 00:14:23,316 खैर, मैं समझता हूं कि सिर्फ इसलिए कि वे मर चुके हैं, 148 00:14:23,316 --> 00:14:25,363 इसका अर्थ यह नहीं है कि वे सब कुछ पता है, है ना? 149 00:14:30,736 --> 00:14:33,254 - तुम क्या लाए थे? - एक चित्र। 150 00:14:33,279 --> 00:14:34,600 वह क्या है? 151 00:14:35,548 --> 00:14:39,761 आपको एक निजी आइटम की आवश्यकता है व्यक्ति जिसे आप से संपर्क करना चाहते हैं 152 00:14:39,761 --> 00:14:42,493 एक तस्वीर एक व्यक्तिगत आइटम नहीं है 153 00:14:42,640 --> 00:14:46,606 कैसे? एक तस्वीर एक व्यक्तिगत आइटम है अगर यह उस व्यक्ति का है जो तस्वीर पर है 154 00:14:48,187 --> 00:14:50,589 मैंने कुछ भी नहीं लाया है मेरे साथ मनोलो से 155 00:14:51,740 --> 00:14:54,750 क्या आप यह देख रहे हैं? चंद्रमा में चलना शुरू हो रहा है 156 00:14:55,604 --> 00:14:57,951 क्या आप अंगूठी देख सकते हैं? क्या आप अंगूठी देख सकते हैं? 157 00:14:58,001 --> 00:15:00,616 मुझे यकीन नहीं हो रहा है! 158 00:15:00,699 --> 00:15:03,892 हमेशा नकारात्मक के माध्यम से देखो! 159 00:15:04,653 --> 00:15:06,600 ये सुन्दर है। 160 00:15:07,639 --> 00:15:10,782 यह कहता है कि आपको जगह की जरूरत है कांच पर आपकी तर्जनी उंगली 161 00:15:12,994 --> 00:15:14,600 अपनी आँखें बंद करें। 162 00:15:14,600 --> 00:15:16,186 क्यूं कर? 163 00:15:16,478 --> 00:15:19,061 इस तरह आप कर सकते हैं तेजी से संपर्क करें 164 00:15:46,826 --> 00:15:49,131 क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है? 165 00:16:13,085 --> 00:16:15,664 क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है? 166 00:16:29,769 --> 00:16:31,686 मैं नहीं था मैं में कसम खाता हूँ। 167 00:16:37,652 --> 00:16:39,480 तुम कौन हो? 168 00:16:44,146 --> 00:16:46,968 क्या आप चाहते हैं हममें से किसी से बात करने के लिए? 169 00:16:59,135 --> 00:17:02,499 क्या आप - क्या आप वेरोनिका के पिता हैं? 170 00:17:08,093 --> 00:17:10,329 क्या आप वेरोनिका से बात करना चाहते हैं? 171 00:17:12,358 --> 00:17:13,636 एस 172 00:17:15,079 --> 00:17:16,313 पी 173 00:17:17,443 --> 00:17:18,621 वाई 174 00:17:20,239 --> 00:17:22,765 जासूस ... मैं जासूस मैं जासूसी करता हूँ? 175 00:17:22,765 --> 00:17:24,608 मेरी छोटी आंखों के साथ? 176 00:17:24,633 --> 00:17:26,764 - अरे, क्या तुम बेवकूफ हो? - तुम बेवकूफ हो! 177 00:17:26,764 --> 00:17:28,923 मुझे बहुत अच्छी तरह पता है आप इसे आगे बढ़ रहे हैं 178 00:17:38,059 --> 00:17:41,150 वेरो, क्या आपने इसे स्थानांतरित किया? 179 00:17:50,524 --> 00:17:52,156 तुम कौन हो? 180 00:18:02,309 --> 00:18:04,041 यह गरम है! 181 00:18:24,593 --> 00:18:25,967 वेरो। 182 00:18:29,293 --> 00:18:32,747 वेरो! वेरो! क्या गलत है? 183 00:18:37,643 --> 00:18:42,229 वेरो! वेरो! क्या गलत है? क्या हो रहा है? 184 00:18:47,793 --> 00:18:50,353 वेरो, वेरो, क्या तुम ठीक हो? क्या गलत है? 185 00:18:50,376 --> 00:18:53,214 रहने दो! 186 00:19:00,234 --> 00:19:02,705 फ्लैशलाइट, डायना प्राप्त करें! फ्लैशलाइट! 187 00:19:02,705 --> 00:19:04,533 - कहाँ है? - वहॉ पर! 188 00:19:04,533 --> 00:19:06,842 - रोजा, मैं नहीं देख सकता! - लानत है! 189 00:19:06,867 --> 00:19:09,359 यह यहाँ है! मैं समझ गया, मुझे मिल गया, मुझे मिल गया! 190 00:19:18,894 --> 00:19:20,172 मल! 191 00:19:24,485 --> 00:19:26,561 बोर्ड टूट गया है। 192 00:19:26,829 --> 00:19:28,575 वेरोनिका कहाँ है? 193 00:19:28,822 --> 00:19:30,144 वेरोनिका? 194 00:19:31,676 --> 00:19:33,295 वेरोनिका! 195 00:19:34,523 --> 00:19:37,880 - डायना! सहायता प्राप्त करें अभी जाओ! - हम मुसीबत में हैं। 196 00:19:37,905 --> 00:19:39,943 - आ जाओ! अभी जाओ! भाड़ो, इसे रोको! 197 00:19:39,968 --> 00:19:41,284 वेरोनिका। 198 00:19:42,493 --> 00:19:45,652 वेरोनिका? तुम्हें क्या हुआ? 199 00:19:47,520 --> 00:19:49,191 तुम क्या कह रहे हो? 200 00:20:21,133 --> 00:20:22,863 वेरोनिका। 201 00:20:24,656 --> 00:20:26,345 क्या आप मुझे सुन सकते हैं? 202 00:20:27,325 --> 00:20:29,300 मेरे साथ क्या हुआ? 203 00:20:29,388 --> 00:20:31,629 आप बेहोश हो गए 204 00:20:32,568 --> 00:20:34,575 मेरी उंगली का पालन करें 205 00:20:37,079 --> 00:20:40,662 हमने आपके माँ तक पहुंचने की कोशिश की है, लेकिन हम नहीं कर सके 206 00:20:41,562 --> 00:20:43,358 वह काम पर 'है। 207 00:20:44,714 --> 00:20:47,328 क्या आप इससे पहले बेहोश हो गए थे? 208 00:20:47,530 --> 00:20:48,731 नहीं। 209 00:20:49,481 --> 00:20:51,675 क्या आपके पास आज सुबह कोई नाश्ता है? 210 00:20:52,293 --> 00:20:53,691 हाँ। 211 00:20:56,022 --> 00:20:57,830 क्या आपको मधुमेह हैं? 212 00:20:59,058 --> 00:21:01,891 वेरोनिका! क्या आप ध्यान देंगे? 213 00:21:01,997 --> 00:21:04,165 क्या आपको मधुमेह हैं? 214 00:21:04,378 --> 00:21:07,864 - मुझे नहीं पता। - क्या आपके रक्त शर्करा का स्तर उच्च है? 215 00:21:08,326 --> 00:21:09,829 मुझे नहीं पता। 216 00:21:10,540 --> 00:21:13,591 क्या मधुमेह के कोई इतिहास है? अपने परिवार में चल रहा है? 217 00:21:14,013 --> 00:21:15,927 नहीं, मुझे ऐसा नहीं लगता। 218 00:21:17,595 --> 00:21:20,295 क्या आपने किसी नशीले पदार्थों को लिया है? 219 00:21:22,211 --> 00:21:23,821 - पॉट, गोलियां? - नहीं नहीं... 220 00:21:23,821 --> 00:21:25,878 - क्या आपको यकीन है? - सकारात्मक 221 00:21:29,169 --> 00:21:31,302 क्या आपका पीरियड शुरू हो गया है? 222 00:21:37,736 --> 00:21:41,019 - तुम कितने साल हो, वेरोनिका? - पंद्रह 223 00:21:42,226 --> 00:21:44,652 और आपको अभी तक अपनी अवधि नहीं मिली है? 224 00:21:57,643 --> 00:22:00,619 ऐसा लगता है जैसे आपने किया है रक्तचाप में गिरावट 225 00:22:00,644 --> 00:22:03,284 आप पीड़ित हो सकता है लोहे की कमी से 226 00:22:05,294 --> 00:22:08,851 मैं कर सकता हूं, मैं आपको सलाह दूंगा आज दोपहर के भोजन के लिए कुछ लाल मांस हैं 227 00:22:13,262 --> 00:22:17,201 यहाँ कुछ मिनटों के लिए आराम करें स्कूल आज के लिए खत्म हो रहा है 228 00:22:23,883 --> 00:22:26,810 - यह अच्छा है। प्रतिभाशाली! - अरे, लड़कियों! 229 00:22:26,949 --> 00:22:30,675 - हमें हमेशा आपके लिए इंतजार करना पड़ता है - आपके हाथ में क्या हुआ है? 230 00:22:30,719 --> 00:22:33,704 कुछ भी तो नहीं। मैं स्कूल यार्ड में गिर गया और मैंने कुछ गिलास से अपना हाथ कट लिया। 231 00:22:33,784 --> 00:22:35,961 - क्या मैं घाव देख सकता हूं? - रोसा कहां है? 232 00:22:36,038 --> 00:22:38,256 - वह पहले से ही दूर हो गया - उसने मेरे लिए इंतजार नहीं किया? 233 00:22:38,281 --> 00:22:40,841 तुम ग्रहण याद किया सूर्य काला हो गया! 234 00:22:40,866 --> 00:22:43,864 - सूर्य काला हो जाता है - यह शानदार था। 235 00:22:44,418 --> 00:22:46,891 - तुम यहाँ क्यों नहीं थे? - मैं अस्पताल में था 236 00:22:46,916 --> 00:22:49,207 - हे, आप इस बारे में माँ को नहीं बता सकते - किस बारे मेँ? 237 00:22:49,232 --> 00:22:51,225 मेरे बारे में मेरे हाथ काटने, ठीक है? 238 00:22:51,895 --> 00:22:53,083 कोई नहीं? 239 00:22:53,108 --> 00:22:56,721 - कोई नहीं, कुछ भी, कभी नहीं - कोई नहीं, कुछ भी, कभी नहीं 240 00:22:56,721 --> 00:23:01,047 तुम्हारे बारे में नहीं, मेरे बारे में नहीं, नहीं हम में से किसी के बारे में 241 00:23:01,072 --> 00:23:02,489 सब ठीक है चलो चलते हैं। 242 00:23:13,464 --> 00:23:14,584 क्या गलत है, आईरेन? 243 00:23:14,584 --> 00:23:17,124 बहन की मौत तुम पर घूर रहा है 244 00:23:17,909 --> 00:23:20,942 वह अंधा है तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? वह बिल्कुल नहीं देख सकता है। 245 00:23:21,018 --> 00:23:22,780 वह अंधा है 246 00:23:23,610 --> 00:23:25,708 क्या अंधे को बधिरों के समान नहीं है? 247 00:23:25,733 --> 00:23:27,608 नहीं, बधिर नहीं 248 00:23:36,376 --> 00:23:40,065 समाजवादी पार्टी एक अपील करेंगी ... 249 00:23:40,085 --> 00:23:41,543 दुनिया में सबसे अच्छा माँ 250 00:23:41,710 --> 00:23:43,515 मेल के लिए पूछना मतपत्र रद्द किए जाने के लिए ... 251 00:23:52,686 --> 00:23:55,146 - नमस्ते माँ! - नमस्ते! 252 00:23:56,249 --> 00:23:57,758 क्या हम कुछ कर सकते हैं मार्टिंस को मारने के लिए पैसा? 253 00:23:57,758 --> 00:23:59,448 ठीक है, आप इसे ले जाते हैं 254 00:23:59,975 --> 00:24:01,946 लेकिन केवल एक गेम और तो, तुम घर जाओ! 255 00:24:01,946 --> 00:24:03,802 ऐना, मेरी मिठाई कहाँ है? Chrissakes! 256 00:24:03,802 --> 00:24:06,113 - जब आपकी भाषा देखें बच्चों यहाँ हैं! - माँ! 257 00:24:08,259 --> 00:24:10,268 क्या मुझे तालिका सात के लिए मिठाई हो सकती है? 258 00:24:10,268 --> 00:24:12,116 क्या आप एक मिनट के लिए रुकेंगे? 259 00:24:13,290 --> 00:24:15,749 तुम हमेशा अपने चेहरे को कवर कर रहे हैं ऐसे सुंदर चेहरे 260 00:24:15,749 --> 00:24:17,687 - माँ! - मैं अपने दोपहर के भोजन के बक्से ले लूँगा ... 261 00:24:17,733 --> 00:24:20,448 मैंने रात के भोजन के लिए कुछ मकारोनी भी बनाई है 262 00:24:20,545 --> 00:24:21,401 माँ! 263 00:24:21,401 --> 00:24:23,807 बच्चे को उठाओ और आप लोग दोपहर के भोजन के लिए घर जाते हैं 264 00:24:25,034 --> 00:24:26,309 आ जाओ! 265 00:24:28,079 --> 00:24:30,119 मैं भूख से मरा जा रहा हूं। मेरा पेट बढ़ रहा है 266 00:24:30,119 --> 00:24:32,000 - यह बहुत दूर है - आप यह सोचते हैं। 267 00:24:32,000 --> 00:24:33,711 फार्टर, फार्स्ट्स, फार्ट्स, फार्टर ... 268 00:24:33,711 --> 00:24:35,473 आइरीन, यह लो, भोजन को गरम करें 269 00:24:35,473 --> 00:24:37,884 मैं ही क्यों? यह हमेशा मुझे यह कर रहा है 270 00:24:37,884 --> 00:24:39,773 एंटोनीटो, अपना जम्पर हटा दें और अपने हाथ धो लो। 271 00:24:39,773 --> 00:24:43,185 - इसका कारण यह है कि मैं उसका पसंदीदा हूं - हाँ सही। अपने सपनों में, लड़की 272 00:25:04,386 --> 00:25:05,868 वह क्या है? 273 00:25:06,622 --> 00:25:09,112 कुछ भी तो नहीं। आ जाओ, चलो टेबल रखना जाना 274 00:26:40,266 --> 00:26:41,374 वेरो! 275 00:26:42,186 --> 00:26:44,329 क्या मैंने तुम्हारे लिए नहीं कहा मेज पर जाने के लिए? 276 00:26:53,935 --> 00:26:55,601 आप करीब घड़ी रखते हैं 277 00:27:07,367 --> 00:27:09,191 - बस ए? - हाँ। 278 00:27:09,590 --> 00:27:11,071 और तब... 279 00:27:11,281 --> 00:27:14,679 सूर्य के सामने, वहाँ था, वहाँ ... 280 00:27:14,732 --> 00:27:16,733 जैसे कुछ काला ... 281 00:27:16,733 --> 00:27:18,500 वह चंद्रमा था! 282 00:27:18,706 --> 00:27:21,849 क्या आप समझ नहीं पाए कि हमारा क्या विज्ञान शिक्षक कक्षा में समझाया? 283 00:27:21,918 --> 00:27:24,764 ऐसा लगता है, बस एक काली गेंद की कल्पना करो, 284 00:27:24,764 --> 00:27:27,356 और फिर, एक और पीला गेंद 285 00:27:27,376 --> 00:27:32,295 और काले बॉल सामने खड़ा है पीला गेंद का, जो कि सूर्य है। 286 00:27:32,320 --> 00:27:34,303 - आइरीन, क्या आपको कुछ और दूध मिलेगा? - आप इसे ले जाते हैं 287 00:27:34,328 --> 00:27:37,644 - रॉक कागज कैंची। - रॉक कागज कैंची। 288 00:27:37,669 --> 00:27:40,120 एक, दो, तीन ... अब! 289 00:27:40,368 --> 00:27:43,319 - मैं जीता! - नहीं, नहीं ... आपको तीन बार जीतना है 290 00:27:43,423 --> 00:27:47,303 रॉक कागज कैंची। एक दो तीन। अभी व! 291 00:27:47,639 --> 00:27:50,826 रॉक कागज कैंची। एक दो तीन। अभी व! 292 00:27:50,826 --> 00:27:51,792 ओह! 293 00:27:51,792 --> 00:27:54,651 मैंने तुम्हें हराया, मैंने तुम्हें हराया, मैंने तुम्हें हरा दिया ... 294 00:27:54,651 --> 00:27:56,394 आपने धोखा दिया। 295 00:27:56,522 --> 00:27:59,115 मुझे धोखा दिया? आप एक धोखेबाज हैं! 296 00:27:59,115 --> 00:28:03,031 जब आप जीतते हैं तो मैं कभी भी शिकायत नहीं करता हूं 297 00:28:03,352 --> 00:28:05,477 कोई दूध नहीं बचा है फ्रिज में, ओवर 298 00:28:05,502 --> 00:28:08,029 पेंट्री में कुछ है, पर 299 00:28:28,851 --> 00:28:30,447 वेरोनिका? 300 00:28:31,448 --> 00:28:33,007 वेरोनिका? 301 00:28:33,244 --> 00:28:34,643 नमस्ते? 302 00:28:37,690 --> 00:28:40,876 आइरीन, यहां आओ। वेरोनिका सभी जमे हुए हैं 303 00:28:44,933 --> 00:28:46,476 वेरोनिका? 304 00:28:59,442 --> 00:29:00,990 वेरोनिका? 305 00:29:01,609 --> 00:29:03,751 - वेरोनिका! - अच्छी बात यह कहती है कि आसान खुला है 306 00:29:03,751 --> 00:29:05,700 वेरोनिका! 307 00:29:18,612 --> 00:29:19,764 क्या हुआ है? 308 00:29:19,764 --> 00:29:21,391 आप आगे नहीं बढ़ रहे थे 309 00:29:21,391 --> 00:29:23,245 और तुमने पुंके हुए 310 00:29:23,245 --> 00:29:25,231 आप ठिक हो? 311 00:29:25,458 --> 00:29:29,033 मै ठीक हूँ। इसे साफ करो, कृपया 312 00:30:07,694 --> 00:30:09,455 मुझे यह मिल जाएगा! 313 00:30:14,925 --> 00:30:16,150 हाँ, ठीक है। 314 00:30:16,175 --> 00:30:18,187 हाँ, मैं उसे बता दूँगा 315 00:30:18,427 --> 00:30:20,176 ठीक। अलविदा। 316 00:30:22,897 --> 00:30:25,618 - वह कौन था? - रोजा 317 00:30:25,811 --> 00:30:27,164 तुमने क्यों नहीं किया मुझे फ़ोन दो? 318 00:30:27,164 --> 00:30:28,903 उसने कहा कि वह नहीं आ सकता, 319 00:30:28,903 --> 00:30:31,713 उसे कुछ भागना पड़ता है उसकी माँ के साथ काम 320 00:30:32,914 --> 00:30:35,117 उसने मुझसे बात करने के लिए नहीं पूछा? 321 00:30:35,205 --> 00:30:36,483 नहीं। 322 00:30:52,704 --> 00:30:53,848 हैलो? 323 00:30:53,978 --> 00:30:56,338 नमस्ते, यह वेरोनिका है रोसा क्या है? 324 00:30:56,363 --> 00:30:58,315 हाय, वेरो नहीं, वह यहां नहीं है। 325 00:30:58,340 --> 00:31:00,261 लेकिन उसने सिर्फ फोन किया 326 00:31:00,286 --> 00:31:03,413 वह सिर्फ डायना के साथ दरवाजा चला गया ... 327 00:31:03,593 --> 00:31:06,027 मैंने सोचा था कि आप सभी तीनों को बैठक कर रहे थे। 328 00:31:06,884 --> 00:31:07,853 वेरो। 329 00:31:07,853 --> 00:31:10,490 हाँ हाँ। मैं देर से चल रहा हूँ। 330 00:31:10,994 --> 00:31:13,788 उसे न भूलें उसे आठ घरों से घर जाना है। 331 00:31:13,788 --> 00:31:15,195 ठीक है, मैं उसे बता दूँगा 332 00:31:15,220 --> 00:31:17,226 धन्यवाद, प्रेमी आपको जल्द ही देखें। 333 00:31:35,156 --> 00:31:38,051 ♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है, ♪ 334 00:31:39,240 --> 00:31:42,733 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 335 00:31:43,210 --> 00:31:44,149 नौ! 336 00:31:44,149 --> 00:31:46,023 ♪ सेन्टाला मुझे देता है ♪ To आनंद लेने का समय ... ♪ 337 00:31:46,048 --> 00:31:46,835 आठ! 338 00:31:46,835 --> 00:31:49,347 लड़कियां, अपने पजामा को अपने ऊपर रखो। 339 00:31:49,868 --> 00:31:52,138 सात! आप बाथरूम में हैं! 340 00:31:52,163 --> 00:31:55,178 यह अच्छा नहीं है! वेरो ने मुझे दूर कर दिया। चलो फिर से शुरू करते हैं। 341 00:31:55,203 --> 00:31:58,237 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 342 00:31:58,262 --> 00:32:01,084 एंटोनीटो, यह काफी है! आप एक तोते की तरह लग रहा है! 343 00:32:01,084 --> 00:32:04,186 यदि आप शब्दों को नहीं जानते हैं, आप इसे क्यों गा रहे हैं? 344 00:32:05,891 --> 00:32:07,383 हाँ, हाँ। 345 00:32:08,254 --> 00:32:10,132 मैं आपको देखता हूं ... 346 00:32:10,357 --> 00:32:13,224 ♪ ओह, मेरे लिए समय ♪ 347 00:32:13,326 --> 00:32:16,069 ♪ ओह, जीवन के लिए समय 348 00:32:16,272 --> 00:32:20,403 ♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है 349 00:32:20,668 --> 00:32:22,414 ♪ सेंटला ♪ 350 00:32:22,529 --> 00:32:24,725 लड़कियां, व्यवहार करते हैं 351 00:32:33,009 --> 00:32:35,173 कड़ी मेहनत से, मैं अभी वापस आ जाऊंगा 352 00:32:38,989 --> 00:32:40,802 लड़कियां, कृपया 353 00:32:41,013 --> 00:32:42,307 क्या? 354 00:32:49,649 --> 00:32:54,038 ♪ ओह, मेरे लिए समय, जीवन के लिए समय ♪ 355 00:32:54,306 --> 00:32:57,834 ♪ सांता ने मुझे ♪ का आनंद लेने का समय दिया 356 00:32:58,549 --> 00:33:01,955 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 357 00:33:12,301 --> 00:33:13,529 वेरो! 358 00:33:13,554 --> 00:33:15,251 वेरो! 359 00:33:15,626 --> 00:33:17,980 Antonito! 360 00:33:18,117 --> 00:33:19,880 Antonito! 361 00:33:19,951 --> 00:33:22,180 - वेरो! - एंटोनीटो! 362 00:33:22,205 --> 00:33:23,653 वेरो! 363 00:33:24,299 --> 00:33:25,782 Antonito! 364 00:33:25,894 --> 00:33:27,247 एंटोनीटो, क्या ग़लत है? 365 00:33:27,272 --> 00:33:29,724 - वेरो! - यह जलता है! 366 00:33:35,299 --> 00:33:37,258 क्या हुआ? 367 00:33:39,334 --> 00:33:42,378 - वो क्या है? - यह जलता है। 368 00:33:42,504 --> 00:33:44,488 क्या आपने पानी के नल को खोल दिया? 369 00:33:45,594 --> 00:33:47,444 मैंने कुछ भी नहीं किया 370 00:33:54,787 --> 00:33:57,503 एक दो तीन... यह क्या है? 371 00:33:59,252 --> 00:34:01,343 - एक पक्षी। - नहीं। 372 00:34:12,118 --> 00:34:13,235 एक फूल। 373 00:34:13,390 --> 00:34:14,340 नहीं। 374 00:34:14,370 --> 00:34:16,341 एक कुत्ता। मुड़ें 375 00:34:24,677 --> 00:34:27,060 एक दो तीन... यह क्या है? 376 00:34:31,509 --> 00:34:34,073 - एक गुब्बारा! - हाँ! 377 00:34:38,167 --> 00:34:41,104 बेबी, मुझे खेद है मैं रख दिया इतना गर्म पानी 378 00:34:41,435 --> 00:34:43,135 यह आप नहीं था 379 00:34:44,401 --> 00:34:45,609 क्या? 380 00:34:45,634 --> 00:34:47,788 यह आप नहीं था 381 00:34:47,877 --> 00:34:49,701 तुमने क्या कहा, बच्चे? 382 00:34:51,166 --> 00:34:54,224 कल मैं बिस्तर को गीला नहीं करूँगा 383 00:35:31,529 --> 00:35:34,328 ♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है 384 00:35:34,328 --> 00:35:37,111 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 385 00:35:37,136 --> 00:35:43,021 ♪ सेन्टाला मुझे एक चमकदार फर्श देता है, ♪ ♪ सेंटला, सेंटला ♪ 386 00:35:43,046 --> 00:35:47,830 ♪ ओह, मेरे लिए समय ♪ ♪ ओह, जीवन के लिए समय ♪ 387 00:35:47,855 --> 00:35:53,804 ♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है, ♪ ♪ सेंटला, सेंटला ♪ 388 00:37:31,187 --> 00:37:32,865 ♪ चलो चलें, ♪ 389 00:37:32,865 --> 00:37:37,580 ♪ चलो इस कमरे को छोड़ दें, ♪ ♪ बाहरी अंतरिक्ष में ♪ 390 00:37:37,580 --> 00:37:40,809 ♪ आपकी आंखें धुंधली, ♪ 391 00:37:40,834 --> 00:37:45,514 ♪ सभी एक ही रंग ♪ 392 00:37:46,766 --> 00:37:50,090 ♪ मुझसे झूठ मत बोलो ♪ ♪ चलो छोड़ें ... ♪ 393 00:37:50,090 --> 00:37:54,795 ♪ चलो इस कमरे को छोड़ दें ♪ ♪ बाहरी अंतरिक्ष में, ♪ 394 00:37:54,795 --> 00:37:57,919 ♪ आपकी आंखें धुंधली, ♪ 395 00:37:57,933 --> 00:38:02,932 ♪ सभी एक ही रंग ♪ 396 00:38:04,355 --> 00:38:08,293 ♪ कुछ भी मायने रखता है! ♪ 397 00:38:10,462 --> 00:38:11,662 ♪ नौ, ♪ 398 00:38:11,662 --> 00:38:12,895 ♪ आठ, ♪ 399 00:38:12,895 --> 00:38:13,994 ♪ सात, ♪ 400 00:38:13,994 --> 00:38:15,159 ♪ छः, ♪ 401 00:38:15,159 --> 00:38:16,351 ♪ पांच, ♪ 402 00:38:16,351 --> 00:38:17,423 ♪ चार, ♪ 403 00:38:17,423 --> 00:38:18,503 ♪ तीन, ♪ 404 00:38:18,503 --> 00:38:19,657 ♪ दो, ♪ 405 00:38:19,657 --> 00:38:21,026 ♪ एक! ♪ 406 00:39:01,565 --> 00:39:02,693 वेरो ... 407 00:39:21,476 --> 00:39:23,499 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 408 00:39:26,224 --> 00:39:28,282 वेरोनिका ... 409 00:39:36,642 --> 00:39:38,646 वेरोनिका ... 410 00:39:39,029 --> 00:39:41,039 वेरोनिका ... 411 00:39:41,064 --> 00:39:42,884 वेरोनिका ... 412 00:39:42,969 --> 00:39:44,657 वेरोनिका ... 413 00:39:44,914 --> 00:39:46,658 वेरोनिका ... 414 00:39:47,083 --> 00:39:49,028 वेरोनिका ... 415 00:39:49,070 --> 00:39:51,140 वेरोनिका ... 416 00:39:57,262 --> 00:39:58,938 पिता? 417 00:40:35,646 --> 00:40:37,489 शुक्रवार, जून 13 वीं 1991 418 00:40:37,489 --> 00:40:43,113 शुक्रवार, जून 13 वीं 1991 08:29 ए.एम. 419 00:40:51,404 --> 00:40:53,410 एंटोनीटो, क्या ग़लत है? 420 00:40:53,435 --> 00:40:55,260 यह सिर्फ बाहर लीक 421 00:41:03,250 --> 00:41:05,235 क्या यह 8:30 है? 422 00:41:07,943 --> 00:41:11,580 - यह हमेशा वेरोनिका की गलती क्यों है? - संभाल कर उतरें! 423 00:41:18,075 --> 00:41:21,183 - नहीं, नहीं, बंद नहीं करो! - कृपया, सिर्फ एक सेकंड! 424 00:41:23,067 --> 00:41:25,095 - वो बहुत करीब था, है ना? - धन्यवाद। 425 00:41:25,120 --> 00:41:26,439 धन्यवाद! 426 00:41:28,123 --> 00:41:30,629 बेकर्स की "महापुरूष" शुरू करने के लिए प्रयोग किया जाता है 427 00:41:30,629 --> 00:41:35,774 एक परिचय के साथ लेने के लिए पाठक को एक दूर के अतीत 428 00:41:36,156 --> 00:41:39,265 एक अक्षर होगा एक निषेध के बारे में आपको चेतावनी देते हैं, 429 00:41:39,265 --> 00:41:41,978 जो नायक के लिए द्वारा पालन करना पड़ा 430 00:41:42,010 --> 00:41:47,217 और फिर, वह बहुत चरित्र अनुमति सीमा को पार कर जाएगा, 431 00:41:47,242 --> 00:41:50,583 और सजा भुगतना उनके उल्लंघन के लिए 432 00:41:50,608 --> 00:41:53,641 एलोन्सो और बीट्रिज़ की मृत्यु हो गई क्योंकि बीट्रीज की लापरवाही 433 00:41:53,666 --> 00:41:58,498 जब उसने अलोंसो को ऊपर की ओर जाने के लिए मजबूर किया ऑल सेंट्स डे पर आत्माओं का माउंट 434 00:41:58,523 --> 00:42:01,232 "द चुंबन" में लोपेज डी आयला हमलों 435 00:42:01,257 --> 00:42:05,028 अपमान के लिए अपने कप्तान डोना एल्विरा की मूर्ति 436 00:42:05,028 --> 00:42:08,156 संक्षेप में, कोई नहीं बचता है परिणाम 437 00:42:08,156 --> 00:42:14,140 सीमा पार करने की है कि फंतासी से वास्तविकता को विभाजित करता है 438 00:42:14,165 --> 00:42:16,979 यदि आप चाहते हैं, तो कृपया, खुले की अपनी प्रति "महापुरूष।" 439 00:42:17,004 --> 00:42:21,807 हम सभी को पढ़ने के लिए जा रहे हैं "आत्माओं का माउंट" एक साथ 440 00:42:22,404 --> 00:42:25,318 ठीक है, तो, मैं शुरू करूँगा 441 00:42:25,987 --> 00:42:29,362 "मृतकों की रात, घंटियों का सील " 442 00:42:29,362 --> 00:42:30,640 मुझे कौन जानता है कि किस घड़ी, 443 00:42:30,640 --> 00:42:36,291 "नीरस और अनन्त टोलिंग इस परंपरा को ध्यान में लाया ... " 444 00:42:36,415 --> 00:42:38,135 - हाँ? - क्या मैं बाथरूम जा सकता हूँ? 445 00:42:38,151 --> 00:42:39,316 बेशक। 446 00:42:40,079 --> 00:42:44,853 "एक बार झूठ, कल्पना घोड़े दौड़ने वाली जंगली है ... " 447 00:42:49,004 --> 00:42:50,602 बाथरूम 448 00:43:30,635 --> 00:43:35,088 क्या आप जानते हैं कि जब आप किसी घर में जाते हैं, और वे सिर्फ पेनकेक्स बना चुके हैं? 449 00:43:37,192 --> 00:43:40,024 गंध को बता देना आसान है 450 00:43:43,659 --> 00:43:45,766 दालचीनी की गंध ... 451 00:43:46,238 --> 00:43:47,915 तला हुआ ब्रेड... 452 00:43:48,321 --> 00:43:50,178 गरम दूध। 453 00:43:52,247 --> 00:43:56,588 यदि आप अपनी आँखें बंद कर देते हैं, तो ऐसा लगता है वे आपके सामने एक डिश पर हैं 454 00:43:57,585 --> 00:43:59,977 आप लगभग एक काट ले सकते थे 455 00:44:03,392 --> 00:44:06,430 मैं एक भाषा थी और साहित्यिक शिक्षक 456 00:44:08,007 --> 00:44:11,148 पेनकेक्स एक रूपक है। 457 00:44:13,337 --> 00:44:15,035 तुम कौनसी कक्षा मैं हूँ? 458 00:44:15,035 --> 00:44:16,654 नौवां। 459 00:44:16,919 --> 00:44:20,006 तो, तुम क्या जानते हो एक रूपक है, है ना? 460 00:44:21,969 --> 00:44:25,194 और तुम भी जानते हो हम बेकरी के बारे में बात नहीं कर रहे हैं 461 00:44:28,144 --> 00:44:29,724 क्या आप धूम्रपान करते हैं? 462 00:44:29,749 --> 00:44:30,818 नहीं। 463 00:44:30,843 --> 00:44:32,191 अच्छा। 464 00:44:35,745 --> 00:44:37,717 वे आपको सिस्टर डेथ कहते हैं 465 00:44:38,109 --> 00:44:39,235 मुझे पता है। 466 00:44:40,309 --> 00:44:42,381 - यह आपको परेशान नहीं करता है? - नहीं। 467 00:44:45,843 --> 00:44:49,882 मुझें यह पसंद है। यह वास्तव में बेहतर लगता है बहन नारसिसा की तुलना में, है ना? 468 00:44:58,046 --> 00:44:59,946 आपके हाथ में क्या है? 469 00:45:00,935 --> 00:45:02,793 आप कैसे जानते हो मैं कुछ पकड़ रहा हूँ? 470 00:45:04,599 --> 00:45:07,666 आप हमेशा नहीं करते देखने की आंखों की ज़रूरत है 471 00:45:09,077 --> 00:45:10,738 इसे करीब ले आओ 472 00:45:25,064 --> 00:45:28,319 आपने यहाँ क्या किया है वास्तव में खतरनाक 473 00:45:28,419 --> 00:45:30,009 मैं सिर्फ अपने पिताजी से बात करना चाहता था 474 00:45:30,009 --> 00:45:34,081 ऐसा नहीं है कि आप किससे बात करना चाहते हैं। वह है जो आप से बात करते हैं 475 00:45:34,081 --> 00:45:36,463 अगर यह मेरे पिताजी नहीं है, तो, यह कौन है? 476 00:45:36,488 --> 00:45:39,102 - तुम्हारे भाई हैं, क्या तुम नहीं? - उन में से तीन लोग। 477 00:45:39,127 --> 00:45:41,374 आपको उनकी रक्षा करना होगा 478 00:45:47,408 --> 00:45:49,788 उन्हें क्या बचाओ? 479 00:45:56,290 --> 00:45:58,245 तुम सब हिलना बंद करो! 480 00:45:58,319 --> 00:45:59,848 हिलना बंद करो! 481 00:46:00,227 --> 00:46:02,137 तुम सब हिलना बंद करो! 482 00:46:02,202 --> 00:46:04,158 स्थानांतरित मत करो! 483 00:46:04,497 --> 00:46:06,401 लेकिन मैं अकेला हूं 484 00:46:07,428 --> 00:46:08,832 नहीं। 485 00:46:10,198 --> 00:46:12,142 तुम अकेले नही हो। 486 00:46:12,757 --> 00:46:15,705 किसी ने आपके कॉल का उत्तर दिया 487 00:46:17,197 --> 00:46:19,927 और अब यह आपके साथ चलता है 488 00:46:21,253 --> 00:46:22,861 स्थानांतरित न करें 489 00:46:32,412 --> 00:46:34,160 के नाम पर हमारे प्रभु यीशु मसीह, 490 00:46:34,160 --> 00:46:36,485 इस शरीर को छोड़ दो आप का नहीं है 491 00:46:36,485 --> 00:46:38,055 के नाम पर हमारे प्रभु यीशु मसीह, 492 00:46:38,055 --> 00:46:40,795 इस शरीर को छोड़ दो जो आपके लिए नहीं है 493 00:47:02,652 --> 00:47:04,648 अवकाश खत्म हो गया है, लड़की 494 00:47:11,614 --> 00:47:14,321 भागो भागो भागो। 495 00:47:15,074 --> 00:47:17,200 शायद आप दूर हो जाएंगे 496 00:47:37,211 --> 00:47:38,736 रोजा! 497 00:47:48,714 --> 00:47:50,027 नमस्ते! 498 00:47:51,240 --> 00:47:52,769 वह कौन था? 499 00:47:52,794 --> 00:47:56,509 फेलिप, मेरे चचेरे भाई के पास महाविद्यालय से सहपाठी 500 00:47:56,534 --> 00:47:59,388 - तुम क्या चाहते थे? - क्या आप मुझ से नाराज़ हैं? 501 00:47:59,459 --> 00:48:01,294 बेनाम: Vero, क्यों मैं तुम पर पागल हो जाएगा? 502 00:48:01,294 --> 00:48:02,772 आप कल तक नहीं आए थे 503 00:48:02,772 --> 00:48:06,297 मुझे अपने माँ के साथ जाना था, क्या आपकी बहन ने आपको नहीं बताया? 504 00:48:06,322 --> 00:48:08,847 यह कल की वजह से है, है ना? 505 00:48:10,790 --> 00:48:14,648 Ouija बोर्ड बेवकूफी है आप गूंगा सामान कहते हैं और एक गिलास ले जाते हैं। 506 00:48:14,648 --> 00:48:16,553 आपने कुछ देखा, भी। 507 00:48:17,160 --> 00:48:18,478 रोजा! 508 00:48:22,359 --> 00:48:25,509 - तुमने देखा, भी, है ना? - क्या देखा? 509 00:48:25,509 --> 00:48:27,418 कल के बाद से, मैं देख रहा हूं ... - रोजा! 510 00:48:27,443 --> 00:48:29,697 हमें जल्दी जाना है, स्टोर बंद होने जा रहा है 511 00:48:29,722 --> 00:48:31,457 - क्या तुम आ रहे हो? - कहा पे? 512 00:48:31,482 --> 00:48:34,085 रोजा के माता-पिता जा रहे हैं हफ्ते भर के लिए बाहर 513 00:48:34,110 --> 00:48:36,640 और हम फेंक रहे हैं उसके स्थान पर एक पार्टी 514 00:48:37,743 --> 00:48:39,399 तुमने मुझे क्यों नहीं बताया? 515 00:48:41,038 --> 00:48:43,475 लड़की, वह अब आपको बता रही है 516 00:48:43,696 --> 00:48:46,139 इसके अलावा, मैं आपको नहीं सोचता चारों ओर आ सकता है, क्या आप कर सकते हैं? 517 00:48:46,164 --> 00:48:48,720 आपको देखभाल करना होगा आपके भाई और बहनों 518 00:48:49,139 --> 00:48:50,316 चलिए चलते हैं। 519 00:48:53,856 --> 00:48:55,157 वेरो! 520 00:48:55,922 --> 00:48:59,255 - यदि आप कर सकते हैं तो ड्रॉप करें - चलो, हम देर से जा रहे हैं! 521 00:49:17,511 --> 00:49:20,570 ल्यूशिया, मेरे होमवर्क की नकल करना बंद करो! 522 00:49:20,570 --> 00:49:22,425 ग्रेट एनकाइक्लोपीडिया ओकल्टी का 523 00:49:22,450 --> 00:49:25,689 यह उबाऊ है! यह हमेशा समान है! 524 00:49:26,122 --> 00:49:29,638 एंटोनीटो, यह काफी है! अपने कमरे में खेलते रहें 525 00:49:29,736 --> 00:49:33,726 लुसेआ, अपनी बहन की नकल को रोकना होमवर्क या फिर आप कुछ नहीं सीखेंगे! 526 00:49:33,751 --> 00:49:36,802 - मैं सीखता हूँ जब मैं प्रतिलिपि भी करता हूं - आप काम का एक टुकड़ा हो 527 00:49:36,802 --> 00:49:40,028 आप ऐसा करने जा रहे हैं, वैसे भी। तुम क्यो फिकर करते हो? तुम इतने स्वार्थी हो! 528 00:49:40,028 --> 00:49:43,943 तुम हमेशा वही हो! तो आप एक दिन ऐसा करते हैं और मैं कॉपी करूँगा! 529 00:49:43,968 --> 00:49:47,555 हम रॉक पेपर-कैंची कर सकते थे लेकिन आप इसे बेहतर करते हैं 530 00:49:47,555 --> 00:49:49,463 ऐसा नहीं है कि मैं इसे बेहतर कर रहा हूं ... 531 00:49:49,514 --> 00:49:51,532 आपके भाई हैं, क्या नहीं? 532 00:49:51,557 --> 00:49:53,702 आपको उन्हें सुरक्षित करना होगा। 533 00:50:04,945 --> 00:50:06,769 भगवान और अमूल्य 534 00:50:17,822 --> 00:50:21,129 संरक्षण के वाइकिंग सिग्नल 535 00:50:26,506 --> 00:50:30,623 मैड्रिड का प्रतिनिधित्व करना, लुईस गोमेज, 1 9 वर्ष की ... 536 00:50:30,693 --> 00:50:34,859 वह एक डॉक्टर, वकील, लाइफगार्ड और फायर फाइटर 537 00:50:34,884 --> 00:50:38,153 लेकिन कोई गुप्त कोई नहीं है मिस मैड्रिड के बारे में जानता है: 538 00:50:38,195 --> 00:50:39,673 वह एक रोबोट है! 539 00:50:39,698 --> 00:50:45,094 और रोबोट में सुपर डुपर है स्मार्ट कृत्रिम बुद्धि 540 00:50:45,120 --> 00:50:49,268 मिस मैड्रिड, जल्द ही होगा मिस स्पेन के लिए दावेदार 541 00:50:49,268 --> 00:50:52,220 - वह क्या है? - एक चीज जिसे हमने कक्षा में बनाया था 542 00:50:52,245 --> 00:50:53,273 कैसे बदसूरत! 543 00:50:53,298 --> 00:50:55,360 इसे लो, मिस मैड्रिड! 544 00:50:56,901 --> 00:51:00,513 वह जीत जाएगा मिस स्पेन के रूप में ताज? 545 00:51:00,513 --> 00:51:03,685 हाँ या ना? जल्द ही थिएटर में आप के पास 546 00:51:03,832 --> 00:51:09,389 मिस मैड्रिड 25 साल का है, 7 बच्चे हैं और वह गायन पसंद करते हैं ... 547 00:51:09,414 --> 00:51:10,704 यह कौन है? 548 00:51:10,729 --> 00:51:12,181 जोज़ेफा। 549 00:51:16,368 --> 00:51:18,904 - तुम्हारी माँ कहाँ है? - बार में। 550 00:51:18,904 --> 00:51:22,113 बेशक। मुझे बताओ कि तुम क्या हो, लोग, सब क्या कर रहे हैं? 551 00:51:22,443 --> 00:51:23,489 क्या गलत है? 552 00:51:23,489 --> 00:51:26,421 लैंप! क्या आप नाच रहे हैं या क्या? 553 00:51:26,421 --> 00:51:27,777 दीपक गिरने बंद नहीं होगा! 554 00:51:27,777 --> 00:51:29,885 - हम कुछ भी नहीं कर रहे हैं - वास्तव में? 555 00:51:29,885 --> 00:51:32,213 यह छत की तरह लग रहा है मुझ पर क्रैश होने जा रहा है 556 00:51:32,213 --> 00:51:37,717 कुछ और, मुझे एक बड़ा काला मिला है दाग, अपने बेडरूम के ठीक नीचे। 557 00:51:38,066 --> 00:51:39,641 आपके पास नमी की समस्या है? 558 00:51:39,701 --> 00:51:42,118 - मुझे नहीं पता, मैं अपने माँ को बाद में बताऊंगा। - हाँ सही! 559 00:51:42,158 --> 00:51:44,372 अगर तुम उसे देखती हो, है ना? 560 00:51:44,400 --> 00:51:47,943 तुम आज रात अच्छी तरह से सो जाओगे चारों ओर चल रहे सभी के साथ 561 00:51:48,007 --> 00:51:49,714 कमबख्त बच्चों 562 00:52:42,219 --> 00:52:43,665 मल! 563 00:52:50,680 --> 00:52:52,422 वेरोनिका। 564 00:52:53,385 --> 00:52:55,174 वेरोनिका। 565 00:52:56,418 --> 00:52:58,694 तुम क्यों हो, लड़कियों, अभी भी जाग? 566 00:53:09,699 --> 00:53:12,715 ल्यूशिया, यह अजीब नहीं है मैं यहाँ से अपना कमरा देख सकता हूँ 567 00:53:14,632 --> 00:53:17,524 हमारी सहायता करें। आप एक हैं जो इसे कहते हैं। 568 00:53:20,481 --> 00:53:23,119 इसे हमें चोट न दें। 569 00:54:33,895 --> 00:54:35,416 आइरीन! 570 00:54:41,307 --> 00:54:42,807 लूसिया! 571 00:54:44,105 --> 00:54:46,024 लूसिया! 572 00:54:46,585 --> 00:54:49,036 लड़कियों, उठो! 573 00:54:51,079 --> 00:54:53,109 लूसिया! 574 00:54:56,401 --> 00:54:58,791 वेरो! वेरो! 575 00:55:00,092 --> 00:55:02,153 तुम क्या कर रहे हो? 576 00:55:02,250 --> 00:55:04,515 यहाँ कोई था जो तुम्हें चोट लाना चाहता था 577 00:55:04,540 --> 00:55:06,247 यहां कोई नहीं है! 578 00:55:06,272 --> 00:55:08,467 हम इसे नहीं देख सकते, लेकिन यह यहां है। 579 00:55:09,007 --> 00:55:10,459 देखो! 580 00:55:10,505 --> 00:55:12,763 उन्होंने ताबीज जला दिया! 581 00:55:12,788 --> 00:55:14,747 अपने गद्दे प्राप्त करें, चलिए चलते हैं 582 00:55:14,747 --> 00:55:17,106 हम सब एक साथ सो रहे हैं लिविंग रूम में। 583 00:55:19,184 --> 00:55:21,161 मैं एंटोनीटो पाने जा रहा हूँ 584 00:55:24,957 --> 00:55:26,201 उठो! 585 00:55:26,466 --> 00:55:27,940 उठो! 586 00:55:28,096 --> 00:55:29,891 यह वेनिस है 587 00:55:48,390 --> 00:55:49,975 वेरो। 588 00:55:50,682 --> 00:55:52,273 सो जाओ। 589 00:55:53,250 --> 00:55:55,707 तुम मुझे क्यों घुट रहे थे? 590 00:55:57,292 --> 00:56:00,776 मैं तुम्हें नहीं घुट रहा था मैं तुम्हारी रक्षा कर रहा था 591 00:56:01,930 --> 00:56:03,467 किस से? 592 00:56:03,492 --> 00:56:05,870 कुछ बुरा से जो कि घर के अंदर आया 593 00:56:05,895 --> 00:56:09,026 घर के अंदर कौन आया? जोज़ेफा? 594 00:56:09,051 --> 00:56:10,174 नहीं। 595 00:56:10,449 --> 00:56:14,278 दूसरी तरफ से एक इकाई एक बुराई जा रहा है 596 00:56:15,042 --> 00:56:16,687 एक भूत? 597 00:56:17,568 --> 00:56:19,269 एक भावना? 598 00:56:19,294 --> 00:56:22,106 डरो मत मैं तुम्हारी रक्षा करता हूँ 599 00:56:22,221 --> 00:56:24,209 क्योंकि तुम सबसे पुराना हो? 600 00:56:24,234 --> 00:56:28,776 - मुझे खुशी है कि आप मेरी बड़ी बहन हैं - मुझे खुशी है कि आप मेरी छोटी बहन हैं 601 00:56:28,801 --> 00:56:33,617 मैं थोड़ा नहीं हूँ मै मध्य में हूँ, क्योंकि Irene के बाद बाहर आया 602 00:56:34,072 --> 00:56:35,568 ये सही है। 603 00:56:35,876 --> 00:56:38,997 सो जाओ। मैं करीब घड़ी रखता हूँ 604 00:56:43,613 --> 00:56:47,998 - क्षमा करें, क्या हो रहा है - यह बेनाहवीस में एक त्यौहार है! 605 00:57:13,509 --> 00:57:15,496 वेरोनिका ... 606 00:58:45,649 --> 00:58:48,643 वेरो, वेरो, क्या ग़लत है? 607 00:58:55,304 --> 00:58:57,158 क्या चल रहा है? 608 00:58:57,988 --> 00:58:59,646 यह वापस आ गया है। 609 00:59:20,568 --> 00:59:23,310 - यह क्या है? - माँ! - माँ! 610 00:59:23,310 --> 00:59:25,301 क्या तुम मुझे बता सकते हो यहाँ क्या चल रहा है? 611 00:59:25,301 --> 00:59:29,012 - एक बुरे आदमी लुसेआ को मारना चाहता था - ल्यूशिया, क्या तुम ठीक हो? 612 00:59:29,012 --> 00:59:30,474 कोई घर में आया था? 613 00:59:30,474 --> 00:59:33,385 नहीं, वे अंदर नहीं आए थे वे पहले से ही यहां थे। 614 00:59:33,557 --> 00:59:36,081 - वेरो! - कुछ नहीं हुआ, माँ। 615 00:59:36,153 --> 00:59:38,753 लेकिन घर में कोई नहीं था या नहीं? 616 00:59:38,778 --> 00:59:40,112 - नहीं। - हाँ। 617 00:59:41,087 --> 00:59:44,247 - मैं पुलिस को बुला रहा हूं। - एक भावना। 618 00:59:44,719 --> 00:59:47,273 - क्या? - हाँ, एक भूत 619 00:59:47,513 --> 00:59:50,747 मैंने इसे नहीं देखा, लेकिन वेरो ने किया। 620 00:59:57,002 --> 00:59:59,074 क्या आप देख रहे हैं डरावनी फिल्में फिर से? 621 00:59:59,099 --> 01:00:00,412 थोड़ा सा। 622 01:00:00,523 --> 01:00:04,579 चिंता मत करो, माँ वेरो हमें आत्मा से बचाएगा। 623 01:00:04,821 --> 01:00:06,759 चलो, चलो उठाओ यह सब ऊपर और बिस्तर पर जाते हैं 624 01:00:06,759 --> 01:00:08,234 और आप अपने कमरे में जाते हैं! 625 01:00:08,259 --> 01:00:11,160 - लेकिन माँ... - नहीं, मगर नहीं! अपने कमरे में जाओ। 626 01:00:19,192 --> 01:00:21,076 क्या हुआ? 627 01:00:23,088 --> 01:00:25,614 - बोलो! - कुछ भी तो नहीं। 628 01:00:28,306 --> 01:00:31,876 आपकी बहनें छोटी हैं और उन्हें एक विशाल कल्पना मिल गई है। 629 01:00:31,876 --> 01:00:35,526 उन्हें अजीब विचार न दें क्योंकि तब वे सो नहीं सकते हैं 630 01:00:35,551 --> 01:00:37,601 आपको कैसे मालूम अगर वे सो सकते हैं या नहीं कर सकते हैं? 631 01:00:37,601 --> 01:00:40,484 तुम कभी घर नहीं हो! आप नहीं जानते कि यहाँ क्या हो रहा है 632 01:00:40,509 --> 01:00:42,552 तो, क्या यहाँ पर जाता है, तब? 633 01:00:42,577 --> 01:00:44,553 - वह हमें चोट करना चाहता है! - कौन? 634 01:00:44,553 --> 01:00:47,446 मुझे नहीं पता! मैं ही हूँ जो उसे Ouija बोर्ड के साथ बुलाया 635 01:00:47,446 --> 01:00:49,300 आपने वुजा खेला था अपनी बहनों के साथ बोर्ड? 636 01:00:49,300 --> 01:00:51,757 - उनके साथ नहीं! रोसा के साथ! - परंतु... 637 01:00:51,782 --> 01:00:54,139 तुम क्यों खेल रहे हो ऐसे अंधेरे चीजों के साथ? 638 01:00:54,139 --> 01:00:56,286 मैं पिताजी से बात करना चाहता था 639 01:00:57,606 --> 01:00:59,092 मुझे पता है तुम परवाह नहीं करते 640 01:00:59,092 --> 01:01:01,149 आपने अपने चित्रों को एक बॉक्स में भर दिया इसलिए आपको उसे देखने की ज़रूरत नहीं है 641 01:01:01,149 --> 01:01:02,404 ऐसा मत कहो! 642 01:01:02,446 --> 01:01:04,843 - मैं उससे बात करना चाहता था! - बस काफी है! 643 01:01:04,964 --> 01:01:08,462 आप उस सामान के बहुत अधिक पढ़ रहे हैं, और इसका आपके पर प्रभाव पड़ता है 644 01:01:08,487 --> 01:01:10,075 यह सच है। 645 01:01:10,830 --> 01:01:12,228 वेरो ... 646 01:01:13,062 --> 01:01:15,143 मुझे तुम्हारी जरूरत है बढ़ने के लिए। 647 01:01:15,168 --> 01:01:18,811 मुझे आप पर भरोसा करने में सक्षम होने की आवश्यकता है क्योंकि मैं अपने दम पर हूँ 648 01:01:18,836 --> 01:01:20,736 मैं अपने दम पर एक हूं। 649 01:01:26,967 --> 01:01:30,513 आप इसे आसान नहीं बना रहे हैं मैं बहुत थक गया हूँ। 650 01:01:31,370 --> 01:01:33,390 हम कुछ और कल बात करेंगे 651 01:02:09,957 --> 01:02:13,129 ♪ नौ, आठ, सात, ♪ 652 01:02:13,154 --> 01:02:16,576 ♪ छह, पांच, चार, ♪ 653 01:02:16,601 --> 01:02:20,399 ♪ तीन, दो, एक! ♪ 654 01:02:36,254 --> 01:02:39,596 - वेरो, चलो! - वेरो, उठो! 655 01:02:39,621 --> 01:02:41,643 - उठो! - आ जाओ! 656 01:02:41,668 --> 01:02:43,550 - आ जाओ! - उठ जाओ! 657 01:02:43,550 --> 01:02:46,610 - चलिए चलते हैं! - मुझे अकेला छोड़ दो, मुझे सो जाओ! 658 01:02:46,635 --> 01:02:49,173 - हम भूखे हैं! - आ जाओ! 659 01:02:49,198 --> 01:02:50,761 हमें करने के लिए बहुत कुछ मिला है! 660 01:02:50,786 --> 01:02:53,046 हम भूखे हैं! 661 01:02:53,071 --> 01:02:55,434 - तुम क्या कर रहे हो? - हम भूखे हैं! 662 01:02:55,459 --> 01:02:56,726 निकलो, मुझे अकेला छोड़ दो! 663 01:02:56,751 --> 01:02:58,227 - आ जाओ! - उठ जाओ! 664 01:02:58,276 --> 01:03:01,523 क्या आप एक खेल खेलना चाहते हो? मुझे अपना हाथ दिखाओ 665 01:03:01,609 --> 01:03:03,056 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 666 01:03:03,081 --> 01:03:04,528 तुम क्या कर रहे हो? 667 01:03:11,708 --> 01:03:13,190 इसे रोक! 668 01:03:15,682 --> 01:03:18,010 रुकें! इसे रोक! 669 01:03:18,076 --> 01:03:22,451 माँ! माँ! मेरी मदद करो, माँ! 670 01:03:22,653 --> 01:03:24,831 माँ, मेरी मदद करो! 671 01:03:24,972 --> 01:03:27,561 मॉम मॉम! 672 01:03:27,660 --> 01:03:29,135 मॉम मॉम... 673 01:03:29,318 --> 01:03:31,015 माँ! 674 01:03:33,027 --> 01:03:36,278 मुझे अकेला छोड़ दो! माँ! 675 01:03:39,405 --> 01:03:40,998 माँ! 676 01:03:41,130 --> 01:03:43,596 माँ, मेरी मदद करो! 677 01:03:44,776 --> 01:03:45,873 माँ ... 678 01:03:45,898 --> 01:03:47,358 मेरी मदद करो, माँ 679 01:03:47,383 --> 01:03:49,136 - वह तुम्हें सुन नहीं सकती - माँ! 680 01:03:49,831 --> 01:03:52,199 मुझे तुम्हारी जरूरत है बढ़ने के लिए। 681 01:03:58,069 --> 01:03:59,702 माँ ...! 682 01:04:00,869 --> 01:04:02,625 माँ! 683 01:04:03,284 --> 01:04:05,179 माँ! 684 01:04:15,310 --> 01:04:17,132 शनिवार, जून 14 1 99 1 685 01:04:17,132 --> 01:04:21,845 शनिवार, जून 14 1 99 1 10:40 ए.एम. 686 01:06:00,861 --> 01:06:04,223 - क्या आपने नाश्ता किया है? - समाप्त करने के लिए शो की प्रतीक्षा करें 687 01:06:04,248 --> 01:06:06,221 हमेशा एक ही, मैं तुम्हारी बीमार हूँ, दोस्तों! 688 01:06:06,246 --> 01:06:07,672 रुकिए। 689 01:06:10,332 --> 01:06:12,516 यह पुस्तक यहां क्यों है? आप पढ़ नहीं सकते! 690 01:06:12,578 --> 01:06:15,193 पिताजी मुझे इसे पढ़ने के लिए आया था 691 01:06:17,039 --> 01:06:18,212 फिर से कहो? 692 01:06:18,212 --> 01:06:20,980 पिताजी मुझे इसे पढ़ने के लिए आया था 693 01:06:21,209 --> 01:06:22,031 पिताजी आए थे? 694 01:06:22,056 --> 01:06:24,521 वह आज रात को वापस आ रहा है 695 01:06:27,803 --> 01:06:29,305 उसने और क्या कहा? 696 01:06:29,633 --> 01:06:32,453 कि वह ले जा रहा है मुझे जहां वह रहता है 697 01:06:37,819 --> 01:06:41,023 एंटोनीटो, मेरी बात सुनो। 698 01:06:41,106 --> 01:06:42,416 मेरी बात सुनो। 699 01:06:42,648 --> 01:06:45,249 अगर वह वापस आ जाता है, उसे मत सुनो, ठीक है? 700 01:06:45,249 --> 01:06:46,922 अपने कानों को प्लग करें 701 01:06:46,947 --> 01:06:48,843 आप अपने कान कैसे प्लग करते हैं? 702 01:06:49,662 --> 01:06:51,335 बढ़िया, उस तरह 703 01:06:51,709 --> 01:06:53,530 और तुम मुझे फोन करते हो, ठीक है? 704 01:06:53,587 --> 01:06:56,705 आप मेरा नाम बहुत ज़ोर से फोन करते हैं ठीक? 705 01:07:40,109 --> 01:07:42,240 बच्चे, हम जा रहे हैं! 706 01:08:00,440 --> 01:08:02,087 - हाय मम्मी! - सुनो! 707 01:08:02,209 --> 01:08:04,615 - आप यहां पर क्या कर रहे हैं? - मुझे रोसा के घर जाने की जरूरत है 708 01:08:04,615 --> 01:08:07,502 - अभी? - गृहकार्य के लिए। क्या वे यहां रह सकते हैं? 709 01:08:07,527 --> 01:08:10,532 - हाँ। क्या आप जल्द ही वापस आएंगे? - हाँ! 710 01:08:21,174 --> 01:08:24,541 वे सही हैं आप एक पागल बूढ़ी औरत हैं 711 01:08:25,082 --> 01:08:26,521 फिर, तुम वापस क्यों हो? 712 01:08:26,521 --> 01:08:28,915 क्योंकि आप देख सकते हैं छाया भी, मेरे जैसे! 713 01:08:29,275 --> 01:08:32,188 शायद हम दोनों पागल हो 714 01:08:34,001 --> 01:08:37,279 मैं रोकना चाहता था उन्हें एक लंबे समय के लिए देख रहे हैं 715 01:08:39,125 --> 01:08:41,832 मैंने खुद को यह किया, तुम्हें पता है? 716 01:08:44,351 --> 01:08:48,109 वापस तो, मुझे नहीं पता था आपको देखने के लिए आंखों की ज़रूरत नहीं है 717 01:08:48,134 --> 01:08:50,024 मुझे नहीं पता कि क्या है हमें बचाने के लिए करना 718 01:08:50,024 --> 01:08:52,587 ताबीज और क्रॉस काम नहीं करते हैं, वह उनसे डरता नहीं है। 719 01:08:52,587 --> 01:08:55,786 एक क्रॉस? भगवान मिल गया है इसके साथ कुछ नहीं करना है 720 01:08:55,811 --> 01:08:57,469 उसे छोड़ दो। 721 01:08:57,494 --> 01:08:59,453 मैं उसे दूर कैसे कर सकता हूं? 722 01:09:00,191 --> 01:09:03,053 उसी तरह तुम उसे अंदर जाने दो 723 01:09:03,150 --> 01:09:06,472 उसे वापस जाना चाहिए द्वार आप खोला। 724 01:09:06,497 --> 01:09:08,747 आपको दरवाजा बंद करना होगा 725 01:09:09,465 --> 01:09:11,944 उसके बाद, आपको इसे नष्ट करना होगा 726 01:09:12,214 --> 01:09:15,185 - Ouija बोर्ड को नष्ट? - नहीं, दरवाजा! 727 01:09:15,530 --> 01:09:18,545 आपको सही करना है कि आपने क्या गलत किया। 728 01:09:25,772 --> 01:09:27,677 क्या गलत है? 729 01:09:32,892 --> 01:09:34,512 दीदी, फिर? 730 01:09:35,933 --> 01:09:38,499 मुझे समझ में नहीं आता कि आप कैसे प्रबंधित कर सकते हैं सभी तरह से यहाँ नीचे लाने के लिए 731 01:09:39,136 --> 01:09:41,260 तुम क्या कर रहे हो यहाँ एक शनिवार को? 732 01:09:41,984 --> 01:09:43,807 बहन एक परियोजना के साथ मेरी मदद कर रहा था 733 01:09:43,807 --> 01:09:47,177 वह किसी भी मदद करने के लिए कोई शर्त नहीं है इस तरह, दीदी 734 01:09:52,203 --> 01:09:54,968 जवाब किताबों में है 735 01:09:54,968 --> 01:09:57,462 वह क्या महान सलाह देखें? 736 01:09:58,178 --> 01:10:00,982 आपको सही करना है कि आपने क्या गलत किया। 737 01:10:01,058 --> 01:10:02,594 सावधानी, दीदी 738 01:10:02,946 --> 01:10:05,356 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 739 01:10:09,231 --> 01:10:11,412 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 740 01:10:16,234 --> 01:10:18,722 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 741 01:10:21,291 --> 01:10:23,355 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 742 01:10:24,243 --> 01:10:27,160 "आपको कभी अंत नहीं होना चाहिए बिना एक सेरेन्स ... " 743 01:10:27,417 --> 01:10:30,339 "आपको कभी अंत नहीं होना चाहिए बिना एक सेरेन्स ... " 744 01:10:31,588 --> 01:10:33,391 बिना क्या? 745 01:10:39,519 --> 01:10:41,727 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 746 01:10:41,829 --> 01:10:43,959 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 747 01:10:44,346 --> 01:10:46,482 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 748 01:10:46,644 --> 01:10:48,270 "आपको सही करना है ..." 749 01:10:52,026 --> 01:10:53,928 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 750 01:10:53,953 --> 01:10:55,993 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 751 01:11:21,926 --> 01:11:25,278 "आपको कभी अंत नहीं करना चाहिए अलविदा कहने के बिना। 752 01:11:25,278 --> 01:11:27,860 जो भी आप नहीं कहते हैं अलविदा, आपके साथ रहेंगे। 753 01:11:27,885 --> 01:11:31,390 अगर यह काम नहीं करता है, एक बार फिर कोशिश करें। " 754 01:11:36,075 --> 01:11:39,368 जो भी आप नहीं कहते हैं अलविदा, आपके साथ रहेंगे। 755 01:11:48,943 --> 01:11:51,731 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 756 01:11:52,042 --> 01:11:54,136 उत्तर पुस्तकों में है। 757 01:11:54,234 --> 01:11:55,769 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 758 01:11:55,818 --> 01:11:57,686 जो भी आप नहीं कहते हैं अलविदा, आपके साथ रहेंगे। 759 01:11:57,818 --> 01:11:59,818 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 760 01:11:59,901 --> 01:12:01,644 जो भी आप नहीं कहते हैं अलविदा, आपके साथ रहेंगे। 761 01:12:01,776 --> 01:12:03,122 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 762 01:12:03,234 --> 01:12:04,609 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 763 01:12:04,693 --> 01:12:06,857 "आपको कभी भी एक सैक्स समाप्त नहीं करना चाहिए अलविदा कहने के बिना। " 764 01:12:06,901 --> 01:12:09,355 "आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। " 765 01:12:20,327 --> 01:12:21,642 नमस्ते। 766 01:12:22,163 --> 01:12:23,190 अरे! 767 01:12:23,400 --> 01:12:24,984 आपने कर दिखाया। 768 01:12:25,136 --> 01:12:27,296 रोजा, मुझे पता है कि हमें क्या करना है 769 01:12:27,942 --> 01:12:30,437 - आपने उसे क्यों लाया? - हमें इसे फिर से करना होगा! 770 01:12:30,462 --> 01:12:32,234 - तुम क्या कह रहे हो? - हमने अलविदा नहीं कहा! 771 01:12:32,234 --> 01:12:34,236 जो भी आप नहीं कहते हैं अलविदा, आपके साथ रहेंगे 772 01:12:34,236 --> 01:12:36,023 - तुम क्या कह रहे हो? - यह इतना सही कहता है 773 01:12:36,048 --> 01:12:37,960 - बकवास काटें। - हमें इसे फिर से करना होगा! 774 01:12:37,960 --> 01:12:39,277 - इसे हटा दो! - अपने कमरे में चलें। 775 01:12:39,277 --> 01:12:40,598 - कृपया, मत करो - डायना कहां है? 776 01:12:40,598 --> 01:12:42,068 - शांत हो जाओ! - डायना कहां है? 777 01:12:42,068 --> 01:12:43,898 - इसे हटा दो! - डायना! 778 01:12:43,923 --> 01:12:45,851 - अपने कमरे में चलें। डायना! - वेरोनिका! 779 01:12:45,876 --> 01:12:46,783 डायना! 780 01:12:46,859 --> 01:12:50,184 - डायना कहां है, आपने उसे देखा है? - चुप रहो। 781 01:12:50,516 --> 01:12:52,708 - वेरोनिका! - डायना! 782 01:12:54,505 --> 01:12:56,342 क्या आपने डायना को देखा है? 783 01:12:56,679 --> 01:12:58,481 क्या आपने डायना को देखा है? 784 01:12:58,568 --> 01:13:00,046 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 785 01:13:00,491 --> 01:13:02,397 डायना! क्या आपने डायना को देखा है? 786 01:13:02,423 --> 01:13:04,152 - नहीं। - डायना कौन है? 787 01:13:04,152 --> 01:13:05,567 डायना! 788 01:13:06,096 --> 01:13:08,719 - डायना! लड़की, तुम्हारी समस्या क्या है? 789 01:13:09,624 --> 01:13:11,078 डायना! 790 01:13:12,993 --> 01:13:15,922 - डायना कहां है? - वेरोनिका, कृपया 791 01:13:16,286 --> 01:13:17,671 डायना! 792 01:13:18,862 --> 01:13:20,035 डायना! 793 01:13:20,273 --> 01:13:21,693 डायना। 794 01:13:22,435 --> 01:13:24,061 डायना, यहां आओ। 795 01:13:24,061 --> 01:13:26,685 - आप क्या बकवास कर रहे हैं? - चलो, हमें इसे करना होगा 796 01:13:26,685 --> 01:13:29,015 - क्या करें? - हम तीनों एक साथ। 797 01:13:29,015 --> 01:13:31,135 - मुझे जाने दो, तुम पागल हो! - चलो, डायना! 798 01:13:31,135 --> 01:13:33,152 - मुझे अकेला छोड़ दो! - मुझे जाने दो! 799 01:13:33,177 --> 01:13:37,044 - मैं तुम्हें लात मार रहा हूँ! - चलो, डायना, रोजा! 800 01:13:37,084 --> 01:13:39,900 रोजा! रोजा! 801 01:13:39,946 --> 01:13:41,761 जाओ अपने आप को बकवास! 802 01:13:45,981 --> 01:13:48,194 रोज़ा, हमें इसे फिर से करना होगा। 803 01:13:48,219 --> 01:13:52,850 - वेरोनिका, आपको याद नहीं है, है ना? - याद है क्या? 804 01:13:55,852 --> 01:13:57,755 आपने कुछ फुसफुसाए मेरे कान के लिए दूसरे दिन 805 01:13:57,755 --> 01:14:00,839 मैंने क्या कहा? मुझे बताओ, रोजा! 806 01:14:01,928 --> 01:14:04,577 आपने कहा था कि तुम थे आज मरने जा रहा है 807 01:14:04,901 --> 01:14:07,435 - क्या? - वेरो, मुझे माफ करना। 808 01:14:07,435 --> 01:14:10,685 - आपने क्या कहा? - हम डर गए थे, हमने नहीं ... 809 01:14:10,989 --> 01:14:12,627 वह क्या है? 810 01:14:14,495 --> 01:14:16,682 क्या आपने खुद को काट लिया? 811 01:14:16,727 --> 01:14:18,823 नहीं, रोजा मैंने नहीं किया 812 01:14:22,422 --> 01:14:24,063 चलो चलते हैं। 813 01:14:28,471 --> 01:14:29,826 रोजा! 814 01:14:31,161 --> 01:14:32,533 रोजा! 815 01:14:33,452 --> 01:14:34,941 रोजा! 816 01:15:35,760 --> 01:15:37,140 अन्ना, मुझे बीयर दे दो! 817 01:15:37,234 --> 01:15:38,176 माँ! 818 01:15:38,234 --> 01:15:40,582 अरे, प्यारी, आप हैं कांच से बने नहीं! 819 01:15:42,901 --> 01:15:45,391 - क्या हम अब घर जा सकते हैं? - रुकिए। 820 01:15:45,484 --> 01:15:46,763 माँ! 821 01:15:47,417 --> 01:15:49,182 आप सभी दिन कहाँ थे? 822 01:15:49,207 --> 01:15:52,307 बच्चों को ले लो, वे नहीं कर सकते यहाँ हमेशा के लिए रहना! 823 01:15:53,117 --> 01:15:56,282 - हेलेन, मुझे दोपहर का भोजन दो बच्चों के लिए बक्से - अ रहे है! 824 01:16:00,078 --> 01:16:01,396 माँ! 825 01:16:02,818 --> 01:16:03,853 माँ! 826 01:16:03,943 --> 01:16:04,919 क्या? 827 01:16:05,026 --> 01:16:06,351 माँ, बार बंद करें 828 01:16:06,359 --> 01:16:08,503 अभी, हम सब कहीं कहीं चलो। 829 01:16:09,219 --> 01:16:10,893 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 830 01:16:10,893 --> 01:16:13,248 माँ, वो नहीं आती जब तुम घर हो 831 01:16:16,179 --> 01:16:17,897 एक ही कहानी फिर से? 832 01:16:17,958 --> 01:16:22,782 मुझे करीब होना अच्छा लगेगा और तुम्हारे साथ खाओ, लेकिन मैं नहीं कर सकता 833 01:16:22,807 --> 01:16:24,913 - एना, मैं जा रहा हूँ! - आ रहा है। 834 01:16:28,042 --> 01:16:29,464 देखो ... 835 01:16:30,431 --> 01:16:32,353 हम कल पार्क में क्यों नहीं जाते? 836 01:16:32,353 --> 01:16:34,352 दिन व्यतीत करें, जैसे हमने पहले किया था 837 01:16:34,410 --> 01:16:37,091 तुम क्या सोचते हो? मैं वहां कुछ सैंडविच खाऊंगा। 838 01:16:37,116 --> 01:16:38,151 अभिरुचि कि? 839 01:16:38,176 --> 01:16:40,670 अन्ना, लंच के बक्से! 840 01:16:41,738 --> 01:16:43,492 आप उन्हें ले लो 841 01:16:45,651 --> 01:16:47,045 बच्चों, चलो चलें 842 01:16:47,109 --> 01:16:48,505 आखिरकार! 843 01:16:49,032 --> 01:16:51,018 - चलिए चलते हैं। - क्या हम घर जा रहे हैं? 844 01:16:51,109 --> 01:16:52,692 चलें, प्रेमी 845 01:16:54,201 --> 01:16:55,805 वेरोनिका! 846 01:16:57,447 --> 01:16:59,148 वेरोनिका! 847 01:17:01,889 --> 01:17:03,873 स्कोर! 848 01:17:04,112 --> 01:17:06,108 पेड्रो रीस्स्को ने रन बनाए। रीबेरा की गलती के बाद, 849 01:17:06,108 --> 01:17:10,152 खेल में पहला स्कोर रेओ वैलेकैनो के लिए ... 850 01:17:12,822 --> 01:17:15,361 आपको सही करना होगा क्या आपने गलत किया। 851 01:18:11,620 --> 01:18:14,212 - हम एक गेम खेलने जा रहे हैं - कौन सा खेल? 852 01:18:15,715 --> 01:18:18,859 हम एक गेम खेलने जा रहे हैं जहां आपको कहना है कि मैंने क्या किया है। 853 01:18:18,917 --> 01:18:21,266 वह खेल बेकार है 854 01:18:21,455 --> 01:18:24,292 शीर्ष दराज में मोमबत्तियों को पकड़ो। 855 01:18:26,037 --> 01:18:29,958 एंटोनीटो, इस को आकर्षित करें दालान की दीवारों पर 856 01:18:30,026 --> 01:18:31,537 - ठीक! - महान। 857 01:18:32,248 --> 01:18:34,757 मैं दीवार पर आना चाहता हूं। 858 01:18:35,137 --> 01:18:39,168 माँ आप जमीन पर जा रहा है जब तक आप कम से कम 40 हो 859 01:18:39,193 --> 01:18:42,551 आओ, फर्नीचर बढ़ाना शुरू करो हमें बहुत सारे कमरे की ज़रूरत है 860 01:18:44,734 --> 01:18:46,202 शनिवार, जून 14 1 99 1 861 01:18:46,202 --> 01:18:50,049 शनिवार, जून 14 1 99 1 23:45 862 01:19:13,054 --> 01:19:15,657 संरक्षण के वाइकिंग सिग्नल 863 01:19:19,763 --> 01:19:23,869 INVOCATION के प्रतीक 864 01:20:25,454 --> 01:20:29,101 तुम नहीं। बस हम तीनों वहाँ बैठो 865 01:20:31,974 --> 01:20:35,021 तुम, लड़कियों, अपनी आँखें बंद करो 866 01:20:41,187 --> 01:20:43,906 क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है? 867 01:20:52,056 --> 01:20:54,703 क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है? 868 01:20:56,822 --> 01:20:59,341 हमारे साथ कौन है? 869 01:21:12,215 --> 01:21:14,099 क्या तुम यहाँ हो? 870 01:21:18,791 --> 01:21:20,216 हाँ। 871 01:21:20,475 --> 01:21:23,434 हम यहां इकट्ठे हुए हैं आप को अलविदा कहने के लिए 872 01:21:25,073 --> 01:21:27,155 आपको इस जगह को छोड़ना होगा 873 01:21:28,757 --> 01:21:29,709 नहीं। 874 01:21:29,709 --> 01:21:32,010 हम आपको आज्ञा देते हैं! मेरे पीछे दोबारा, लड़कियों 875 01:21:32,010 --> 01:21:34,223 हम आपको आज्ञा देते हैं! 876 01:21:37,094 --> 01:21:39,285 यह आपका घर नहीं है! 877 01:21:39,328 --> 01:21:40,976 बाहर जाओ! 878 01:21:41,080 --> 01:21:43,200 यह आपका घर नहीं है! 879 01:21:44,090 --> 01:21:45,578 छोड़ना! 880 01:21:45,691 --> 01:21:47,893 यह आपका घर नहीं है! 881 01:21:53,472 --> 01:21:56,301 "ठीक से निष्कर्ष निकालना और बोली विदाई, " 882 01:21:56,301 --> 01:22:00,426 "सभी प्रतिभागियों को गाना चाहिए एक मंत्र या एक नरम गीत। " 883 01:22:01,144 --> 01:22:04,557 - हमने ऐसा नहीं किया, या तो - एक मंत्र क्या है? 884 01:22:05,629 --> 01:22:07,214 मुझे नहीं पता। 885 01:22:07,265 --> 01:22:10,683 - लेकिन यह कहता है कि एक नरम गीत भी काम करता है। - कौनसा? 886 01:22:10,708 --> 01:22:12,737 हम सभी तीनों को जानते हैं 887 01:22:12,762 --> 01:22:14,459 "Centella।" 888 01:22:18,609 --> 01:22:22,953 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 889 01:22:22,953 --> 01:22:27,033 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 890 01:22:27,829 --> 01:22:32,707 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 891 01:22:32,794 --> 01:22:34,454 वह क्या है? 892 01:22:36,609 --> 01:22:40,276 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 893 01:22:40,443 --> 01:22:45,138 ♪ समय मेरे लिए, जीवन के लिए समय, ♪ 894 01:22:45,368 --> 01:22:49,965 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 895 01:22:50,034 --> 01:22:53,826 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 896 01:22:53,851 --> 01:22:56,530 लड़कियां, चलते रहें हम रोक नहीं सकते 897 01:22:56,568 --> 01:22:58,867 जीवन का समय ... 898 01:22:59,068 --> 01:23:03,492 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 899 01:23:03,558 --> 01:23:07,199 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 900 01:23:08,044 --> 01:23:13,004 ♪ समय मेरे लिए, जीवन के लिए समय, ♪ 901 01:23:13,267 --> 01:23:17,780 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 902 01:23:18,350 --> 01:23:24,217 ♪ सेंटला, सेंटाला, खुद के लिए समय ... ♪ 903 01:23:25,730 --> 01:23:28,241 चलो, बंद मत करो! बंद मत करो! 904 01:23:29,929 --> 01:23:34,644 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 905 01:23:34,858 --> 01:23:38,466 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 906 01:23:40,369 --> 01:23:43,018 नीरस इससे बदबू आ रही है। 907 01:23:43,370 --> 01:23:47,241 ♪ सेंटाला मुझे आनंद लेने का समय देता है ♪ 908 01:23:47,453 --> 01:23:51,612 - ल्यूशिया, बंद मत करो - सेंटेला, सेंटाला। 909 01:23:52,614 --> 01:23:56,864 ♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ 910 01:23:57,151 --> 01:24:00,972 ♪ सेंटला, सेंटाला ♪ 911 01:24:04,124 --> 01:24:07,013 गायन जारी रखना! उस बात को मत सुनो! 912 01:24:37,552 --> 01:24:39,474 यहाँ रुको, लड़कियों 913 01:24:45,292 --> 01:24:47,201 मत छोड़ो 914 01:27:12,914 --> 01:27:14,723 वो यहां है! 915 01:27:20,193 --> 01:27:23,097 - पुलिस आपकी आपात स्थिति क्या है? - मदद! कृपया मदद करें! 916 01:27:23,097 --> 01:27:26,197 - कृपया मदद करें! - चुप नीचे तो मैं समझ सकता हूँ। क्या हो रहा है? 917 01:27:26,197 --> 01:27:29,555 कृपया हमारी सहायता करें! वह अंदर है! 918 01:27:29,700 --> 01:27:32,571 - वह अंदर है! - क्या घर में कोई है? 919 01:27:32,596 --> 01:27:34,809 शांत हो जाओ हम भेज रहे हैं किसी को तुरंत। 920 01:27:34,809 --> 01:27:38,655 - मुझे आपको अपना पता देने की आवश्यकता है। - कैल गेरार्डो नुनेज़, 8 921 01:27:40,670 --> 01:27:43,035 एंटोनीटो, यहां रहो! तुम क्या कर रहे हो? 922 01:27:43,606 --> 01:27:45,399 Antonito! 923 01:27:47,471 --> 01:27:48,866 नहीं! 924 01:27:55,053 --> 01:27:56,946 वह बाथरूम में है! 925 01:27:57,000 --> 01:27:58,100 Antonito! 926 01:27:58,178 --> 01:27:59,714 Antonito! 927 01:27:59,953 --> 01:28:01,150 Antonito! 928 01:28:01,567 --> 01:28:03,223 Antonito! 929 01:28:03,414 --> 01:28:05,080 Antonito! 930 01:28:07,284 --> 01:28:09,110 Antonito! 931 01:28:09,741 --> 01:28:12,421 लड़कियां, आगे बढ़ो मत! वह बाथरूम में है 932 01:28:13,472 --> 01:28:15,119 Antonito! 933 01:28:15,489 --> 01:28:17,423 Antonito! 934 01:28:21,613 --> 01:28:23,383 Antonito! 935 01:28:47,760 --> 01:28:49,697 Antonito? 936 01:28:51,567 --> 01:28:53,153 Antonito? 937 01:28:54,575 --> 01:28:56,367 क्या तुम ठीक हो? 938 01:28:56,525 --> 01:28:58,010 आप ठिक हो? 939 01:28:59,404 --> 01:29:01,029 चलो यहाँ से निकलते हैं। 940 01:29:05,886 --> 01:29:09,105 लड़कियाँ! लड़कियाँ! 941 01:29:09,350 --> 01:29:11,032 लड़कियां, आप कहां हैं? 942 01:29:11,254 --> 01:29:14,002 इरेन, आपकी बहन कहां है? 943 01:29:14,187 --> 01:29:15,482 आइरीन! 944 01:29:16,166 --> 01:29:17,761 आइरीन! 945 01:29:17,995 --> 01:29:19,665 ल्यूशिया, चलो चलें! 946 01:29:19,901 --> 01:29:22,580 चलिए चलते हैं! भागो! 947 01:29:23,697 --> 01:29:25,796 चलो, चलें! चलिए चलते हैं! 948 01:29:26,039 --> 01:29:27,922 आ जाओ! भागो! 949 01:29:39,488 --> 01:29:41,795 अरे, पाको! पुलिस! 950 01:29:42,367 --> 01:29:44,076 क्या चल रहा है? 951 01:30:08,634 --> 01:30:11,654 लड़कियों, तेजी से चलें! आ जाओ! 952 01:30:12,412 --> 01:30:14,771 जल्दी करो! चलिए चलते हैं! 953 01:30:14,847 --> 01:30:16,936 भागो, लड़कियों, भागो! 954 01:30:17,229 --> 01:30:19,017 दरवाजा खोलो। 955 01:30:20,170 --> 01:30:22,118 - वेरो! - वेरो! 956 01:30:22,151 --> 01:30:24,186 एंटोनीटो कहां है? 957 01:30:56,066 --> 01:30:58,558 रविवार, जून 15, 1991 958 01:30:58,558 --> 01:31:03,368 रविवार, जून 15, 1991 01:50 ए.एम. 959 01:31:06,417 --> 01:31:08,602 माँ! माँ! 960 01:31:10,646 --> 01:31:13,863 क्या हुआ? क्या हुआ? 961 01:31:14,128 --> 01:31:16,858 एंटोनीटो कहां है? वेरो कहां है? 962 01:31:17,126 --> 01:31:19,247 वेरो कहां है? 963 01:31:19,957 --> 01:31:22,123 Antonito! 964 01:32:05,707 --> 01:32:07,486 Antonito? 965 01:32:33,689 --> 01:32:35,544 Antonito। 966 01:33:19,499 --> 01:33:22,930 - वेरो, वेरो ... - एंटोनीटो, आओ। 967 01:33:22,955 --> 01:33:26,814 - वेरो, वेरो, वेरो ... - एंटोनीटो, चलो चलें 968 01:33:26,839 --> 01:33:30,952 - वेरो, वेरो, वेरो ... - एंटोनीटो, यह मैं हूँ 969 01:33:30,977 --> 01:33:34,519 नहीं, नहीं, आप नहीं, नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं... 970 01:33:34,850 --> 01:33:37,390 अगर वह वापस आ जाता है, उसे मत सुनो, ठीक है? 971 01:33:37,390 --> 01:33:39,016 अपने कानों को प्लग करें। 972 01:33:39,016 --> 01:33:41,094 और आप मुझे फोन करते हैं, ठीक है? 973 01:33:41,119 --> 01:33:43,010 आप मेरा नाम बहुत ज़ोर से फोन करते हैं ठीक है? 974 01:33:43,035 --> 01:33:45,539 वेरो, वेरो, वेरो ... 975 01:33:45,638 --> 01:33:49,096 वेरो, वेरो, वेरो ... 976 01:33:59,686 --> 01:34:01,817 आपके भाई हैं, क्या नहीं? 977 01:34:01,897 --> 01:34:04,122 आपको उन्हें सुरक्षित करना होगा। 978 01:34:05,143 --> 01:34:08,497 चिंता मत करो, माँ वेरो हमें आत्मा से बचाएगा। 979 01:34:08,497 --> 01:34:11,993 आप उस सामान की बहुत अधिक पढ़ रहे हैं, और इसका आपके पर प्रभाव पड़ता है। 980 01:34:13,264 --> 01:34:15,945 - आप बहुत अधिक पढ़ रहे हैं ... - वेरो! वेरो! 981 01:34:16,142 --> 01:34:17,714 आप क्या कर रहे हैं? 982 01:34:17,714 --> 01:34:19,823 आप इसे देख नहीं सकते, लेकिन यह यहां है। 983 01:34:19,848 --> 01:34:21,482 आप मुझे क्यों घुट रहे थे? 984 01:34:21,507 --> 01:34:23,594 मैं आपको घुट नहीं लगा रहा था। 985 01:34:23,843 --> 01:34:25,427 मैं तुम्हारी रक्षा कर रहा था। 986 01:34:25,452 --> 01:34:27,464 - क्या आपने पानी के नल को खोल दिया? - मैंने कुछ नहीं किया। 987 01:34:27,489 --> 01:34:29,041 Antonito! 988 01:34:29,066 --> 01:34:31,696 बेबी, मुझे खेद है मैं डाल दिया बहुत गर्म पानी। 989 01:34:32,578 --> 01:34:33,812 क्या आपने इसे स्थानांतरित किया? 990 01:34:33,859 --> 01:34:35,515 क्या आपने खुद को काट लिया? 991 01:34:35,540 --> 01:34:37,256 यह आप नहीं था। 992 01:34:40,152 --> 01:34:42,627 किसी ने आपके कॉल का जवाब दिया। 993 01:34:43,229 --> 01:34:45,337 और अब यह आपके साथ चलता है। 994 01:34:45,392 --> 01:34:48,209 अगर यह मेरे पिता नहीं है, तो, यह कौन है? 995 01:34:57,380 --> 01:34:59,126 यह मैं हूँ। 996 01:35:02,234 --> 01:35:03,713 यह मैं हूँ। 997 01:35:10,488 --> 01:35:11,906 यह मैं हूँ। 998 01:35:14,030 --> 01:35:15,905 यह मैं हूँ। 999 01:36:19,044 --> 01:36:22,070 वेरो, वेरो, वेरो, वेरो ... 1000 01:36:24,103 --> 01:36:27,544 हे, छोटे आदमी, यहाँ आओ। आसान। 1001 01:36:27,568 --> 01:36:30,134 यहाँ आओ। मेरे साथ आओ। 1002 01:36:30,159 --> 01:36:32,845 - वेरो कहाँ है? - वेरो? वह ठीक है। 1003 01:36:33,184 --> 01:36:38,803 पेलिकर, पैरामेडिक्स को भेजें दोहराएं, पैरामीडिक्स को भेजें 1004 01:37:09,103 --> 01:37:10,326 वेरो! 1005 01:37:10,514 --> 01:37:11,982 वेरो! 1006 01:37:18,926 --> 01:37:20,261 मेरा बच्चा... 1007 01:37:20,428 --> 01:37:21,730 वेरो ... 1008 01:38:12,039 --> 01:38:13,727 जासूस। 1009 01:38:18,314 --> 01:38:19,428 आगे बढ़ें। 1010 01:38:19,713 --> 01:38:21,526 लड़की बस मर गई 1011 01:38:26,040 --> 01:38:27,800 रविवार, जून 15, 1991 1012 01:38:27,800 --> 01:38:34,159 रविवार, जून 15, 1991 02:00 ए.एम. 1013 01:39:15,922 --> 01:39:19,768 जून 15, 1 99 1, डिटेक्टिव जोस रैमोन रोमरो 1014 01:39:19,768 --> 01:39:23,973 अपार्टमेंट में गया था 8 जीरोडो न्यूज़ेज़ स्ट्रीट पर, 1015 01:39:23,973 --> 01:39:27,474 किसी आपातकालीन कॉल के उत्तर में 1016 01:39:28,095 --> 01:39:31,999 उनके वक्तव्य में, परिवार के सदस्य घोषित 1017 01:39:31,999 --> 01:39:35,452 एक सांस के बाद ओयूआईजे बोर्ड के साथ, 1018 01:39:35,452 --> 01:39:38,495 लड़की ने एक STRING को दिखाया था एरी मैनिफ़ेस्टेशन का 1019 01:39:38,495 --> 01:39:42,569 और परानोरल फ़िनोमना था अपार्टमेंट में भी शामिल 1020 01:39:47,326 --> 01:39:50,344 रिज़ॉन्डिंग ऑफिसर्स के दो, अप्रकाशित, अपार्टमेंट छोड़ दें, 1021 01:39:50,344 --> 01:39:53,207 नूसे के कारण, शोक, आंखों और झांकने का नुकसान 1022 01:39:53,207 --> 01:39:55,744 वे ऑफ-डूटी बीमार थे दो पूरे 2 सप्ताह के लिए 1023 01:39:55,744 --> 01:39:57,645 घटनाओं के एक महीने बाद, 1024 01:39:57,645 --> 01:40:00,156 डिटेक्टिव रोमेरो का अनुरोध किया जाना है किसी अन्य जिले में स्थानांतरित 1025 01:40:05,719 --> 01:40:08,664 अपनी रिपोर्ट में, डिटेक्टिव रोमरो फ़िनोमेन की उपस्थिति पर आधारित 1026 01:40:08,664 --> 01:40:11,731 कि केवल वर्गीकृत किया जा सकता है के रूप में "स्पष्ट करने के लिए असंभव है।" 1027 01:40:11,731 --> 01:40:15,253 यह केवल पुलिस रिपोर्ट है स्पेन में जहां एक अधिकारी 1028 01:40:15,253 --> 01:40:18,048 जानकारियों को बताएं असाधारण गतिविधि। 1029 01:40:35,273 --> 01:40:45,273 अनुवाद और द्वारा उपशीर्षक पेप्पर और लालास्पैन *** हमेशा के लिए गीतों की जिंदगी *** 123353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.