Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,851 --> 00:00:32,851
अनुवाद और द्वारा उपशीर्षक
पेप्पर और लालास्पैन
*** हमेशा के लिए गीतों की जिंदगी ***
2
00:00:38,793 --> 00:00:42,838
- पुलिस आपकी आपात स्थिति क्या है?
- मदद! मदद, कृपया! I>
3
00:00:46,085 --> 00:00:49,657
मैड्रिड 15 जून 1 99 1
4
00:00:51,043 --> 00:00:53,251
1:35 ए.एम.
5
00:00:54,460 --> 00:00:57,669
- कृपया मदद करें! - चुप नीचे तो
मैं समझ सकता हूँ। क्या हो रहा है? I>
6
00:00:57,694 --> 00:01:01,258
कृपया, आपको आना होगा, कृपया
वह अंदर है!
7
00:01:07,377 --> 00:01:10,789
मुझे आपसे चुप रहने की ज़रूरत है
और मेरे लिए वह वर्णन करें जो आप देखते हैं। i>
8
00:01:16,344 --> 00:01:18,800
क्या कोई आपके घर में टूट गया? i>
9
00:01:19,283 --> 00:01:21,038
हैलो? I>
10
00:01:22,004 --> 00:01:25,919
यूनिट 27, कृपया जवाब दें
तुरंत दृश्य पर। i>
11
00:01:26,585 --> 00:01:29,933
जासूस! यह उस इमारत में है
तीसरी मंजिल, दरवाजा सी।
12
00:01:29,933 --> 00:01:33,247
कमांड सेंटर, रिपोर्ट
हम अपने रास्ते पर हैं। I>
13
00:01:38,054 --> 00:01:41,451
- वह यहाँ है!
- वेरो! I>
14
00:01:44,710 --> 00:01:49,950
वेरो! वेरो! वेरो!
15
00:01:51,784 --> 00:01:54,348
माँ! माँ!
16
00:01:54,778 --> 00:01:56,269
क्या हुआ है?
17
00:01:56,269 --> 00:01:58,732
- जासूस!
- हम एक पुलिस कार भेज रहे हैं। i>
18
00:01:58,732 --> 00:02:03,129
- मुझे आपकी ज़रूरत है मुझे अपना पता देने के लिए
- कले गेरार्डो नुनेज़, 8। I>
19
00:02:04,947 --> 00:02:06,950
तुम अभी भी वहां हो?
20
00:02:07,236 --> 00:02:09,114
नमस्ते?
21
00:02:10,793 --> 00:02:14,259
सभी इकाइयां ध्यान दें, हमें एक 4-0-2 मिला
कैल गेरार्डो नुनेज़ पर, 8। i>
22
00:02:14,293 --> 00:02:17,126
सभी पुलिस गश्ती कारों की आवश्यकता है I
जो क्षेत्र में उपलब्ध हैं। i>
23
00:02:17,151 --> 00:02:20,011
दोहराएं: कैल गेरार्डो नुनेज़, 8। i>
24
00:02:25,498 --> 00:02:28,191
जून के प्रारंभिक सुबह में
15 वीं 1 99 1, सहायता के लिए एक कॉल
25
00:02:28,216 --> 00:02:31,053
पुलिस में प्राप्त किया गया था
स्टेशन नंबर 02-12 में मैड्रिड
26
00:02:44,629 --> 00:02:50,172
यह कहानी पुलिस रिपोर्ट पर आधारित है
आरोप में जासूस द्वारा लिखित
27
00:02:50,981 --> 00:02:54,865
की पुष्टि। वे चार बच्चे हैं
दो अभी भी शेष ऊपर हैं
28
00:03:24,488 --> 00:03:26,774
तीन दिन पहले
29
00:03:26,774 --> 00:03:28,584
तीन दिन पहले
गुरूवार
30
00:03:28,584 --> 00:03:33,363
तीन दिन पहले
THURSDAY, जून 12 वीं 1991
31
00:03:43,781 --> 00:03:45,217
- आईरेन
- हम्म?
32
00:03:45,217 --> 00:03:46,960
आप पहले बाथरूम जाना
33
00:03:56,569 --> 00:04:00,243
ल्यूशिया, आओ।
अब उठ जाओ।
34
00:04:01,787 --> 00:04:03,549
बहुत ज्यादा शोर मत करो
35
00:04:04,762 --> 00:04:06,799
आजा लड़के।
ऊपर तुम जाओगे।
36
00:04:09,623 --> 00:04:11,675
आ जाओ।
हम स्कूल के लिए जा रहे हैं।
37
00:04:12,710 --> 00:04:14,940
मुझे स्कूल जाने की तरह लगता है
38
00:04:14,965 --> 00:04:18,056
क्या आप स्कूल जाना चाहते हैं?
बहुत अच्छा।
39
00:04:19,460 --> 00:04:22,758
- क्या तुमने अपने बिस्तर को फिर से गीला किया?
- हाँ।
40
00:04:24,339 --> 00:04:25,797
आइए।
41
00:04:33,706 --> 00:04:36,409
बाथरूम में जाओ तो
आइरीन आप सभी को साफ कर सकते हैं
42
00:04:39,514 --> 00:04:41,197
- वेरो!
- क्या गलत है?
43
00:04:41,197 --> 00:04:44,005
आइरीन मुझे अंदर नहीं होने देंगे!
44
00:04:48,303 --> 00:04:50,131
मैं स्नान कर रहा हूँ!
45
00:04:50,131 --> 00:04:52,380
चिल्लाओ मत! लड़का है
फिर से अपने बिस्तर गीला
46
00:04:52,380 --> 00:04:55,539
- उसे खुद को धोने में मदद करें
आप सबसे बड़ी एक हैं - ठीक।
47
00:04:57,043 --> 00:05:00,033
मैंने सुना है कि। मैं सबसे बड़ा एक हूँ
मैं पहले बाहर आया था।
48
00:05:00,033 --> 00:05:01,969
- क्या तुमने दूध को गर्म किया?
- नहीं।
49
00:05:01,969 --> 00:05:04,052
और तुम सबसे बड़ी हो?
50
00:05:45,970 --> 00:05:48,752
लूसिया! कृपया सावधान रहें!
51
00:05:48,752 --> 00:05:52,021
शिक्षक ने कुछ में लाने के लिए कहा
फोटो देखने के लिए ग्रहण
52
00:05:52,021 --> 00:05:53,315
- फोटो?
- हाँ।
53
00:05:53,315 --> 00:05:56,110
तुम्हारी बारी। तस्वीरें नहीं
हमें कुछ नकारात्मक लाने की जरूरत है
54
00:05:56,110 --> 00:05:58,356
उन्हें हमारी आंखों के सामने रखना
55
00:05:58,376 --> 00:06:02,614
नीरस तौलिया गीली चिकन की तरह खुशबू आ रही है!
आप गीले चिकन की तरह गंध
56
00:06:02,614 --> 00:06:04,052
इसे रोक!
वेरो!
57
00:06:04,052 --> 00:06:07,304
लुसेआ, अकेले आइरेन छोड़ दें एक तौलिया जाओ
बाहर कपड़े लाइन से
58
00:06:07,304 --> 00:06:10,124
- ठीक।
- आपके लेसेस ढीले हैं
59
00:06:10,168 --> 00:06:12,098
और आप मुझे बता सकते थे
कल रात तस्वीरों के बारे में!
60
00:06:12,098 --> 00:06:14,065
- मैं भूल गया।
- मैं इसे करूँगा। मैं इसे करूँगा।
61
00:06:14,085 --> 00:06:16,244
ठीक है।
आप इसे करते हैं।
62
00:06:17,082 --> 00:06:19,284
- कौन सा तौलिया आपने इस्तेमाल किया?
- गुलाबी एक यह एक प्राप्त करें
63
00:06:19,284 --> 00:06:22,773
गुलाबी एक मेरा है!
64
00:07:24,887 --> 00:07:26,637
क्या सब ठीक है?
65
00:07:26,662 --> 00:07:27,978
हाँ।
66
00:07:28,863 --> 00:07:32,606
पिछली रात मुझे दो बार बंद करना पड़ा
सुबह में एक जन्मदिन की पार्टी के कारण
67
00:07:32,720 --> 00:07:34,700
मैं दस्तक दे रहा हूं
68
00:07:34,725 --> 00:07:37,324
मैं सिर्फ एक तस्वीर के लिए देख रहा हूँ
स्कूल में एक परियोजना के लिए
69
00:07:37,349 --> 00:07:38,940
आप बस कुछ आराम लेते हैं
70
00:07:38,940 --> 00:07:41,261
मैं थोड़ी देर बिस्तर में रहने के लिए जा रहा हूँ
71
00:07:41,261 --> 00:07:43,198
मैं तुम्हे बाद में देख लूंगा।
72
00:09:15,710 --> 00:09:18,684
- क्या हो रहा है?
- कल मैं अपने बिस्तर गीला नहीं होगा
73
00:09:18,684 --> 00:09:21,920
- वह क्या है?
- कल मैं अपने बिस्तर गीला नहीं होगा
74
00:09:21,920 --> 00:09:25,211
अच्छा।
आओ, अंदर जाओ
75
00:09:26,386 --> 00:09:28,553
कैसा चल रहा है?
यह पिछले सप्ताह कैसा था?
76
00:09:28,585 --> 00:09:31,068
- अच्छा? क्या आपका समय अच्छा बीता?
- हाँ।
77
00:09:31,915 --> 00:09:36,308
जैसा कि आप जानते हैं, पृथ्वी घूम रहा है
लगातार अपनी धुरी पर
78
00:09:36,376 --> 00:09:38,713
और उस समय पर ही,
यह सूर्य के चारों ओर घूम रहा है।
79
00:09:38,739 --> 00:09:41,042
जबकि चंद्रमा, जो एक उपग्रह है,
80
00:09:41,042 --> 00:09:43,542
पृथ्वी के चारों ओर रोटेशन है
81
00:09:43,567 --> 00:09:46,692
इसलिए, जब चंद्रमा खड़ा होता है
सूर्य के बीच के रास्ते में,
82
00:09:46,692 --> 00:09:51,104
और पृथ्वी, यह खगोलीय कारण होता है
घटना है कि हम सौर ग्रहण कहते हैं।
83
00:09:51,145 --> 00:09:55,206
और चंद्रमा की छाया
पृथ्वी की सतह पर डाले गए
84
00:09:55,602 --> 00:09:58,871
यह एक दिलचस्प घटना है
क्योंकि यह व्यक्तिपरक है
85
00:09:58,871 --> 00:10:01,497
यही है, यह इस पर निर्भर करता है
व्यक्ति जो इसे देख रहा है
86
00:10:01,721 --> 00:10:04,650
आज हम क्या देखेंगे
मैड्रिड में, वही नहीं है
87
00:10:04,650 --> 00:10:07,442
जैसा कि वे क्या देख रहे होंगे
बार्सिलोना या पेरिस में
88
00:10:07,442 --> 00:10:09,627
अगली स्लाइड, कृपया
89
00:10:09,652 --> 00:10:12,981
एक ग्रहण में, हम स्पष्ट रूप से कर सकते हैं
दो क्षेत्रों का अंतर
90
00:10:13,001 --> 00:10:16,947
छाया या अम्बरा का क्षेत्रफल
और पेनम्ब्रा का क्षेत्रफल
91
00:10:17,175 --> 00:10:20,226
अम्बरा का क्षेत्रफल वह है जो कि
पूर्ण अंधेरे में प्रकाश का अभाव है
92
00:10:20,302 --> 00:10:21,815
क्या तुम समझ गए?
93
00:10:21,840 --> 00:10:25,795
पेनम्ब्रा का क्षेत्रफल है
क्या हम एक कमजोर छाया कहते हैं
94
00:10:26,919 --> 00:10:31,238
हमारे सभी इतिहास काल के साथ,
ग्रहणों को समझाया गया है,
95
00:10:31,238 --> 00:10:33,627
विविधता और एक से
अंधविश्वासी दृष्टिकोण
96
00:10:33,627 --> 00:10:36,221
अगली स्लाइड, कृपया
97
00:10:36,849 --> 00:10:41,273
आदिम संस्कृतियों में, वे विश्वास करते थे
कि आकाश में क्या हुआ,
98
00:10:41,273 --> 00:10:43,477
क्या था का एक प्रतिबिंब था
पृथ्वी पर हो रहा था
99
00:10:43,477 --> 00:10:46,495
यही कारण है कि वे भी विश्वास किया
कि एक ग्रहण के दौरान,
100
00:10:46,495 --> 00:10:49,585
अंधेरे प्रकाश से ऊपर राज्य करता रहा।
101
00:10:49,616 --> 00:10:51,291
तो, कई संस्कृतियों में,
102
00:10:51,291 --> 00:10:53,693
उनका मानना था कि एक ग्रहण
एक अच्छा समय था
103
00:10:53,693 --> 00:10:55,704
सभी प्रकार के बलिदान करने के लिए
104
00:10:55,704 --> 00:10:58,198
अगली स्लाइड, कृपया
105
00:10:58,223 --> 00:10:59,611
यहां तक कि मानव बलिदान भी
106
00:10:59,611 --> 00:11:02,144
वास्तव में, वे आपको इसके बारे में सिखाएंगे
यह इतिहास वर्ग में
107
00:11:02,144 --> 00:11:05,133
मायासा ने विश्वास किया
कि मानव रक्त था ...
108
00:11:20,323 --> 00:11:23,643
ठीक है, यह समय है हमें ऊपर जाना होगा और
ग्रहण देखें, लेकिन जब हम वापस आ जाते हैं,
109
00:11:23,643 --> 00:11:25,714
मैं आपको इस बारे में सिखाऊंगा
विभिन्न प्रकार के ग्रहण
110
00:11:25,714 --> 00:11:27,570
सारा, मेरी मदद करो
खिड़की, कृपया
111
00:11:27,585 --> 00:11:30,356
जो भी नकारात्मक नहीं है,
वे इस बॉक्स से एक प्राप्त कर सकते हैं।
112
00:11:30,376 --> 00:11:31,849
- ठीक है?
- हाँ!
113
00:11:31,874 --> 00:11:33,797
और ध्यान न दें
सूर्य पर सीधे
114
00:11:33,797 --> 00:11:35,671
हमेशा के माध्यम से देखो
नकारात्मक।
115
00:11:37,191 --> 00:11:39,217
- क्या आपके पास एक ___________ है?
- हाँ।
116
00:11:45,664 --> 00:11:47,973
- रुको, एक पल के लिए रुको।
- नहीं, चलें।
117
00:11:47,998 --> 00:11:49,571
- बस एक पल।
- लड़कियों, ऊपर से अब
118
00:11:49,571 --> 00:11:52,167
- रोसा, स्लाइड बंद करें
प्रोजेक्टर, कृपया - ठीक।
119
00:12:11,215 --> 00:12:12,735
रुकिए।
120
00:12:12,847 --> 00:12:14,349
क्या गलत है?
121
00:12:14,392 --> 00:12:16,134
हमें डायना के लिए इंतजार करना होगा
122
00:12:16,134 --> 00:12:17,897
जो उसके ग्रेड को दोहराया?
123
00:12:17,922 --> 00:12:19,868
हाँ, मैंने उसे बताया कि क्या
हम करने जा रहे थे
124
00:12:19,868 --> 00:12:21,664
और वह हमारे साथ जुड़ना चाहती थी
125
00:12:21,702 --> 00:12:25,027
लेकिन रोसा, लड़की, यह माना जाता था
हमारे बीच सिर्फ एक चीज है
126
00:12:25,052 --> 00:12:27,137
खैर, अब यह एक बात है
हमारे और डायना के बीच
127
00:12:27,137 --> 00:12:28,918
क्या फर्क पड़ता है?
वह वास्तव में अच्छा है
128
00:12:28,943 --> 00:12:31,799
प्लस ... आपको मनोलो याद है?
129
00:12:31,799 --> 00:12:33,681
सुगंधित बाल के साथ?
130
00:12:33,681 --> 00:12:35,883
जिसने मार डाला
खुद मोटरबाइक पर।
131
00:12:35,908 --> 00:12:38,541
- वह उसका प्रेमी था
- लेकिन तुमने उसे क्यों बताया?
132
00:12:38,541 --> 00:12:40,116
देखो, मुझे खेद है, यह मेरी जीभ फिसल गई है
133
00:12:40,116 --> 00:12:43,723
लेकिन हर कोई जानता है कि यह काम करता है
विषम संख्याओं के साथ बेहतर
134
00:12:44,210 --> 00:12:45,709
हर कोई छत पर है
135
00:12:45,709 --> 00:12:47,258
तट साफ है।
136
00:12:48,241 --> 00:12:51,293
Begoña! यह क्या है?
इस के साथ नहीं!
137
00:13:14,678 --> 00:13:16,609
क्या मज़ेदार स्थान है
138
00:13:27,703 --> 00:13:30,912
भटकना मत दूर
इस तरफ से आओ।
139
00:13:32,183 --> 00:13:34,012
हे, मेरे लिए रुको!
140
00:13:50,876 --> 00:13:52,542
यहाँ।
141
00:14:01,433 --> 00:14:03,211
युक, यह मर्दाना है!
142
00:14:03,211 --> 00:14:05,262
हे, क्या तुम, लड़कियों, इससे पहले किया है?
143
00:14:05,293 --> 00:14:08,982
ठीक है, मेरे पास ... मेरे शहर में वापस
आपने कहा था कि तुम भी हो, है ना?
144
00:14:08,982 --> 00:14:13,031
हां, लेकिन केवल कट-आउट के साथ
काग़ज़ का टुकड़ा। तुम्हे पता हैं?
145
00:14:13,056 --> 00:14:16,230
वास्तविक बोर्ड के साथ कभी नहीं
146
00:14:16,377 --> 00:14:20,212
वे कहते हैं कि आप कुछ भी पूछ सकते हैं
और वे आपको सच्चाई बताते हैं।
147
00:14:20,254 --> 00:14:23,316
खैर, मैं समझता हूं कि
सिर्फ इसलिए कि वे मर चुके हैं,
148
00:14:23,316 --> 00:14:25,363
इसका अर्थ यह नहीं है कि वे
सब कुछ पता है, है ना?
149
00:14:30,736 --> 00:14:33,254
- तुम क्या लाए थे?
- एक चित्र।
150
00:14:33,279 --> 00:14:34,600
वह क्या है?
151
00:14:35,548 --> 00:14:39,761
आपको एक निजी आइटम की आवश्यकता है
व्यक्ति जिसे आप से संपर्क करना चाहते हैं
152
00:14:39,761 --> 00:14:42,493
एक तस्वीर एक व्यक्तिगत आइटम नहीं है
153
00:14:42,640 --> 00:14:46,606
कैसे? एक तस्वीर एक व्यक्तिगत आइटम है
अगर यह उस व्यक्ति का है जो तस्वीर पर है
154
00:14:48,187 --> 00:14:50,589
मैंने कुछ भी नहीं लाया है
मेरे साथ मनोलो से
155
00:14:51,740 --> 00:14:54,750
क्या आप यह देख रहे हैं?
चंद्रमा में चलना शुरू हो रहा है
156
00:14:55,604 --> 00:14:57,951
क्या आप अंगूठी देख सकते हैं?
क्या आप अंगूठी देख सकते हैं?
157
00:14:58,001 --> 00:15:00,616
मुझे यकीन नहीं हो रहा है!
158
00:15:00,699 --> 00:15:03,892
हमेशा नकारात्मक के माध्यम से देखो!
159
00:15:04,653 --> 00:15:06,600
ये सुन्दर है।
160
00:15:07,639 --> 00:15:10,782
यह कहता है कि आपको जगह की जरूरत है
कांच पर आपकी तर्जनी उंगली
161
00:15:12,994 --> 00:15:14,600
अपनी आँखें बंद करें।
162
00:15:14,600 --> 00:15:16,186
क्यूं कर?
163
00:15:16,478 --> 00:15:19,061
इस तरह आप कर सकते हैं
तेजी से संपर्क करें
164
00:15:46,826 --> 00:15:49,131
क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है?
165
00:16:13,085 --> 00:16:15,664
क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है?
166
00:16:29,769 --> 00:16:31,686
मैं नहीं था मैं
में कसम खाता हूँ।
167
00:16:37,652 --> 00:16:39,480
तुम कौन हो?
168
00:16:44,146 --> 00:16:46,968
क्या आप चाहते हैं
हममें से किसी से बात करने के लिए?
169
00:16:59,135 --> 00:17:02,499
क्या आप - क्या आप वेरोनिका के पिता हैं?
170
00:17:08,093 --> 00:17:10,329
क्या आप वेरोनिका से बात करना चाहते हैं?
171
00:17:12,358 --> 00:17:13,636
एस
172
00:17:15,079 --> 00:17:16,313
पी
173
00:17:17,443 --> 00:17:18,621
वाई
174
00:17:20,239 --> 00:17:22,765
जासूस ... मैं जासूस
मैं जासूसी करता हूँ?
175
00:17:22,765 --> 00:17:24,608
मेरी छोटी आंखों के साथ?
176
00:17:24,633 --> 00:17:26,764
- अरे, क्या तुम बेवकूफ हो?
- तुम बेवकूफ हो!
177
00:17:26,764 --> 00:17:28,923
मुझे बहुत अच्छी तरह पता है
आप इसे आगे बढ़ रहे हैं
178
00:17:38,059 --> 00:17:41,150
वेरो, क्या आपने इसे स्थानांतरित किया?
179
00:17:50,524 --> 00:17:52,156
तुम कौन हो?
180
00:18:02,309 --> 00:18:04,041
यह गरम है!
181
00:18:24,593 --> 00:18:25,967
वेरो।
182
00:18:29,293 --> 00:18:32,747
वेरो! वेरो!
क्या गलत है?
183
00:18:37,643 --> 00:18:42,229
वेरो! वेरो! क्या गलत है?
क्या हो रहा है?
184
00:18:47,793 --> 00:18:50,353
वेरो, वेरो, क्या तुम ठीक हो?
क्या गलत है?
185
00:18:50,376 --> 00:18:53,214
रहने दो!
186
00:19:00,234 --> 00:19:02,705
फ्लैशलाइट, डायना प्राप्त करें!
फ्लैशलाइट!
187
00:19:02,705 --> 00:19:04,533
- कहाँ है?
- वहॉ पर!
188
00:19:04,533 --> 00:19:06,842
- रोजा, मैं नहीं देख सकता!
- लानत है!
189
00:19:06,867 --> 00:19:09,359
यह यहाँ है! मैं समझ गया,
मुझे मिल गया, मुझे मिल गया!
190
00:19:18,894 --> 00:19:20,172
मल!
191
00:19:24,485 --> 00:19:26,561
बोर्ड टूट गया है।
192
00:19:26,829 --> 00:19:28,575
वेरोनिका कहाँ है?
193
00:19:28,822 --> 00:19:30,144
वेरोनिका?
194
00:19:31,676 --> 00:19:33,295
वेरोनिका!
195
00:19:34,523 --> 00:19:37,880
- डायना! सहायता प्राप्त करें अभी जाओ!
- हम मुसीबत में हैं।
196
00:19:37,905 --> 00:19:39,943
- आ जाओ! अभी जाओ!
भाड़ो, इसे रोको!
197
00:19:39,968 --> 00:19:41,284
वेरोनिका।
198
00:19:42,493 --> 00:19:45,652
वेरोनिका? तुम्हें क्या हुआ?
199
00:19:47,520 --> 00:19:49,191
तुम क्या कह रहे हो?
200
00:20:21,133 --> 00:20:22,863
वेरोनिका।
201
00:20:24,656 --> 00:20:26,345
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
202
00:20:27,325 --> 00:20:29,300
मेरे साथ क्या हुआ?
203
00:20:29,388 --> 00:20:31,629
आप बेहोश हो गए
204
00:20:32,568 --> 00:20:34,575
मेरी उंगली का पालन करें
205
00:20:37,079 --> 00:20:40,662
हमने आपके माँ तक पहुंचने की कोशिश की है,
लेकिन हम नहीं कर सके
206
00:20:41,562 --> 00:20:43,358
वह काम पर 'है।
207
00:20:44,714 --> 00:20:47,328
क्या आप इससे पहले बेहोश हो गए थे?
208
00:20:47,530 --> 00:20:48,731
नहीं।
209
00:20:49,481 --> 00:20:51,675
क्या आपके पास आज सुबह कोई नाश्ता है?
210
00:20:52,293 --> 00:20:53,691
हाँ।
211
00:20:56,022 --> 00:20:57,830
क्या आपको मधुमेह हैं?
212
00:20:59,058 --> 00:21:01,891
वेरोनिका! क्या आप ध्यान देंगे?
213
00:21:01,997 --> 00:21:04,165
क्या आपको मधुमेह हैं?
214
00:21:04,378 --> 00:21:07,864
- मुझे नहीं पता।
- क्या आपके रक्त शर्करा का स्तर उच्च है?
215
00:21:08,326 --> 00:21:09,829
मुझे नहीं पता।
216
00:21:10,540 --> 00:21:13,591
क्या मधुमेह के कोई इतिहास है?
अपने परिवार में चल रहा है?
217
00:21:14,013 --> 00:21:15,927
नहीं, मुझे ऐसा नहीं लगता।
218
00:21:17,595 --> 00:21:20,295
क्या आपने किसी नशीले पदार्थों को लिया है?
219
00:21:22,211 --> 00:21:23,821
- पॉट, गोलियां?
- नहीं नहीं...
220
00:21:23,821 --> 00:21:25,878
- क्या आपको यकीन है?
- सकारात्मक
221
00:21:29,169 --> 00:21:31,302
क्या आपका पीरियड शुरू हो गया है?
222
00:21:37,736 --> 00:21:41,019
- तुम कितने साल हो, वेरोनिका?
- पंद्रह
223
00:21:42,226 --> 00:21:44,652
और आपको अभी तक अपनी अवधि नहीं मिली है?
224
00:21:57,643 --> 00:22:00,619
ऐसा लगता है जैसे आपने किया है
रक्तचाप में गिरावट
225
00:22:00,644 --> 00:22:03,284
आप पीड़ित हो सकता है
लोहे की कमी से
226
00:22:05,294 --> 00:22:08,851
मैं कर सकता हूं, मैं आपको सलाह दूंगा
आज दोपहर के भोजन के लिए कुछ लाल मांस हैं
227
00:22:13,262 --> 00:22:17,201
यहाँ कुछ मिनटों के लिए आराम करें
स्कूल आज के लिए खत्म हो रहा है
228
00:22:23,883 --> 00:22:26,810
- यह अच्छा है। प्रतिभाशाली!
- अरे, लड़कियों!
229
00:22:26,949 --> 00:22:30,675
- हमें हमेशा आपके लिए इंतजार करना पड़ता है
- आपके हाथ में क्या हुआ है?
230
00:22:30,719 --> 00:22:33,704
कुछ भी तो नहीं। मैं स्कूल यार्ड में गिर गया
और मैंने कुछ गिलास से अपना हाथ कट लिया।
231
00:22:33,784 --> 00:22:35,961
- क्या मैं घाव देख सकता हूं?
- रोसा कहां है?
232
00:22:36,038 --> 00:22:38,256
- वह पहले से ही दूर हो गया
- उसने मेरे लिए इंतजार नहीं किया?
233
00:22:38,281 --> 00:22:40,841
तुम ग्रहण याद किया
सूर्य काला हो गया!
234
00:22:40,866 --> 00:22:43,864
- सूर्य काला हो जाता है
- यह शानदार था।
235
00:22:44,418 --> 00:22:46,891
- तुम यहाँ क्यों नहीं थे?
- मैं अस्पताल में था
236
00:22:46,916 --> 00:22:49,207
- हे, आप इस बारे में माँ को नहीं बता सकते
- किस बारे मेँ?
237
00:22:49,232 --> 00:22:51,225
मेरे बारे में मेरे हाथ काटने, ठीक है?
238
00:22:51,895 --> 00:22:53,083
कोई नहीं?
239
00:22:53,108 --> 00:22:56,721
- कोई नहीं, कुछ भी, कभी नहीं
- कोई नहीं, कुछ भी, कभी नहीं
240
00:22:56,721 --> 00:23:01,047
तुम्हारे बारे में नहीं, मेरे बारे में नहीं,
नहीं हम में से किसी के बारे में
241
00:23:01,072 --> 00:23:02,489
सब ठीक है चलो चलते हैं।
242
00:23:13,464 --> 00:23:14,584
क्या गलत है, आईरेन?
243
00:23:14,584 --> 00:23:17,124
बहन की मौत तुम पर घूर रहा है
244
00:23:17,909 --> 00:23:20,942
वह अंधा है तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
वह बिल्कुल नहीं देख सकता है।
245
00:23:21,018 --> 00:23:22,780
वह अंधा है
246
00:23:23,610 --> 00:23:25,708
क्या अंधे को बधिरों के समान नहीं है?
247
00:23:25,733 --> 00:23:27,608
नहीं, बधिर नहीं
248
00:23:36,376 --> 00:23:40,065
समाजवादी पार्टी
एक अपील करेंगी ... i>
249
00:23:40,085 --> 00:23:41,543
दुनिया में सबसे अच्छा माँ
250
00:23:41,710 --> 00:23:43,515
मेल के लिए पूछना
मतपत्र रद्द किए जाने के लिए ... i>
251
00:23:52,686 --> 00:23:55,146
- नमस्ते माँ!
- नमस्ते!
252
00:23:56,249 --> 00:23:57,758
क्या हम कुछ कर सकते हैं
मार्टिंस को मारने के लिए पैसा?
253
00:23:57,758 --> 00:23:59,448
ठीक है, आप इसे ले जाते हैं
254
00:23:59,975 --> 00:24:01,946
लेकिन केवल एक गेम और
तो, तुम घर जाओ!
255
00:24:01,946 --> 00:24:03,802
ऐना, मेरी मिठाई कहाँ है?
Chrissakes!
256
00:24:03,802 --> 00:24:06,113
- जब आपकी भाषा देखें
बच्चों यहाँ हैं! - माँ!
257
00:24:08,259 --> 00:24:10,268
क्या मुझे तालिका सात के लिए मिठाई हो सकती है?
258
00:24:10,268 --> 00:24:12,116
क्या आप एक मिनट के लिए रुकेंगे?
259
00:24:13,290 --> 00:24:15,749
तुम हमेशा अपने चेहरे को कवर कर रहे हैं
ऐसे सुंदर चेहरे
260
00:24:15,749 --> 00:24:17,687
- माँ!
- मैं अपने दोपहर के भोजन के बक्से ले लूँगा ...
261
00:24:17,733 --> 00:24:20,448
मैंने रात के भोजन के लिए कुछ मकारोनी भी बनाई है
262
00:24:20,545 --> 00:24:21,401
माँ!
263
00:24:21,401 --> 00:24:23,807
बच्चे को उठाओ और आप
लोग दोपहर के भोजन के लिए घर जाते हैं
264
00:24:25,034 --> 00:24:26,309
आ जाओ!
265
00:24:28,079 --> 00:24:30,119
मैं भूख से मरा जा रहा हूं।
मेरा पेट बढ़ रहा है
266
00:24:30,119 --> 00:24:32,000
- यह बहुत दूर है
- आप यह सोचते हैं।
267
00:24:32,000 --> 00:24:33,711
फार्टर, फार्स्ट्स, फार्ट्स, फार्टर ...
268
00:24:33,711 --> 00:24:35,473
आइरीन, यह लो,
भोजन को गरम करें
269
00:24:35,473 --> 00:24:37,884
मैं ही क्यों? यह हमेशा मुझे यह कर रहा है
270
00:24:37,884 --> 00:24:39,773
एंटोनीटो, अपना जम्पर हटा दें
और अपने हाथ धो लो।
271
00:24:39,773 --> 00:24:43,185
- इसका कारण यह है कि मैं उसका पसंदीदा हूं
- हाँ सही। अपने सपनों में, लड़की
272
00:25:04,386 --> 00:25:05,868
वह क्या है?
273
00:25:06,622 --> 00:25:09,112
कुछ भी तो नहीं। आ जाओ,
चलो टेबल रखना जाना
274
00:26:40,266 --> 00:26:41,374
वेरो!
275
00:26:42,186 --> 00:26:44,329
क्या मैंने तुम्हारे लिए नहीं कहा
मेज पर जाने के लिए?
276
00:26:53,935 --> 00:26:55,601
आप करीब घड़ी रखते हैं
277
00:27:07,367 --> 00:27:09,191
- बस ए?
- हाँ।
278
00:27:09,590 --> 00:27:11,071
और तब...
279
00:27:11,281 --> 00:27:14,679
सूर्य के सामने,
वहाँ था, वहाँ ...
280
00:27:14,732 --> 00:27:16,733
जैसे कुछ काला ...
281
00:27:16,733 --> 00:27:18,500
वह चंद्रमा था!
282
00:27:18,706 --> 00:27:21,849
क्या आप समझ नहीं पाए कि हमारा क्या
विज्ञान शिक्षक कक्षा में समझाया?
283
00:27:21,918 --> 00:27:24,764
ऐसा लगता है, बस एक काली गेंद की कल्पना करो,
284
00:27:24,764 --> 00:27:27,356
और फिर, एक और पीला गेंद
285
00:27:27,376 --> 00:27:32,295
और काले बॉल सामने खड़ा है
पीला गेंद का, जो कि सूर्य है।
286
00:27:32,320 --> 00:27:34,303
- आइरीन, क्या आपको कुछ और दूध मिलेगा?
- आप इसे ले जाते हैं
287
00:27:34,328 --> 00:27:37,644
- रॉक कागज कैंची।
- रॉक कागज कैंची।
288
00:27:37,669 --> 00:27:40,120
एक, दो, तीन ... अब!
289
00:27:40,368 --> 00:27:43,319
- मैं जीता!
- नहीं, नहीं ... आपको तीन बार जीतना है
290
00:27:43,423 --> 00:27:47,303
रॉक कागज कैंची।
एक दो तीन। अभी व!
291
00:27:47,639 --> 00:27:50,826
रॉक कागज कैंची।
एक दो तीन। अभी व!
292
00:27:50,826 --> 00:27:51,792
ओह!
293
00:27:51,792 --> 00:27:54,651
मैंने तुम्हें हराया, मैंने तुम्हें हराया, मैंने तुम्हें हरा दिया ...
294
00:27:54,651 --> 00:27:56,394
आपने धोखा दिया।
295
00:27:56,522 --> 00:27:59,115
मुझे धोखा दिया?
आप एक धोखेबाज हैं!
296
00:27:59,115 --> 00:28:03,031
जब आप जीतते हैं तो मैं कभी भी शिकायत नहीं करता हूं
297
00:28:03,352 --> 00:28:05,477
कोई दूध नहीं बचा है
फ्रिज में, ओवर
298
00:28:05,502 --> 00:28:08,029
पेंट्री में कुछ है, पर
299
00:28:28,851 --> 00:28:30,447
वेरोनिका?
300
00:28:31,448 --> 00:28:33,007
वेरोनिका?
301
00:28:33,244 --> 00:28:34,643
नमस्ते?
302
00:28:37,690 --> 00:28:40,876
आइरीन, यहां आओ।
वेरोनिका सभी जमे हुए हैं
303
00:28:44,933 --> 00:28:46,476
वेरोनिका?
304
00:28:59,442 --> 00:29:00,990
वेरोनिका?
305
00:29:01,609 --> 00:29:03,751
- वेरोनिका!
- अच्छी बात यह कहती है कि आसान खुला है
306
00:29:03,751 --> 00:29:05,700
वेरोनिका!
307
00:29:18,612 --> 00:29:19,764
क्या हुआ है?
308
00:29:19,764 --> 00:29:21,391
आप आगे नहीं बढ़ रहे थे
309
00:29:21,391 --> 00:29:23,245
और तुमने पुंके हुए
310
00:29:23,245 --> 00:29:25,231
आप ठिक हो?
311
00:29:25,458 --> 00:29:29,033
मै ठीक हूँ।
इसे साफ करो, कृपया
312
00:30:07,694 --> 00:30:09,455
मुझे यह मिल जाएगा!
313
00:30:14,925 --> 00:30:16,150
हाँ, ठीक है। i>
314
00:30:16,175 --> 00:30:18,187
हाँ, मैं उसे बता दूँगा
315
00:30:18,427 --> 00:30:20,176
ठीक।
अलविदा।
316
00:30:22,897 --> 00:30:25,618
- वह कौन था?
- रोजा
317
00:30:25,811 --> 00:30:27,164
तुमने क्यों नहीं किया
मुझे फ़ोन दो?
318
00:30:27,164 --> 00:30:28,903
उसने कहा कि वह नहीं आ सकता,
319
00:30:28,903 --> 00:30:31,713
उसे कुछ भागना पड़ता है
उसकी माँ के साथ काम
320
00:30:32,914 --> 00:30:35,117
उसने मुझसे बात करने के लिए नहीं पूछा?
321
00:30:35,205 --> 00:30:36,483
नहीं।
322
00:30:52,704 --> 00:30:53,848
हैलो? I>
323
00:30:53,978 --> 00:30:56,338
नमस्ते, यह वेरोनिका है
रोसा क्या है?
324
00:30:56,363 --> 00:30:58,315
हाय, वेरो नहीं, वह यहां नहीं है। I>
325
00:30:58,340 --> 00:31:00,261
लेकिन उसने सिर्फ फोन किया
326
00:31:00,286 --> 00:31:03,413
वह सिर्फ डायना के साथ दरवाजा चला गया ... i>
327
00:31:03,593 --> 00:31:06,027
मैंने सोचा था कि आप सभी तीनों को बैठक कर रहे थे। i>
328
00:31:06,884 --> 00:31:07,853
वेरो। I>
329
00:31:07,853 --> 00:31:10,490
हाँ हाँ।
मैं देर से चल रहा हूँ।
330
00:31:10,994 --> 00:31:13,788
उसे न भूलें i>
उसे आठ घरों से घर जाना है। i>
331
00:31:13,788 --> 00:31:15,195
ठीक है, मैं उसे बता दूँगा
332
00:31:15,220 --> 00:31:17,226
धन्यवाद, प्रेमी
आपको जल्द ही देखें। I>
333
00:31:35,156 --> 00:31:38,051
♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है, ♪ i>
334
00:31:39,240 --> 00:31:42,733
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
335
00:31:43,210 --> 00:31:44,149
नौ! I>
336
00:31:44,149 --> 00:31:46,023
♪ सेन्टाला मुझे देता है ♪
To आनंद लेने का समय ... ♪ i>
337
00:31:46,048 --> 00:31:46,835
आठ! I>
338
00:31:46,835 --> 00:31:49,347
लड़कियां, अपने पजामा को अपने ऊपर रखो।
339
00:31:49,868 --> 00:31:52,138
सात! आप बाथरूम में हैं! I>
340
00:31:52,163 --> 00:31:55,178
यह अच्छा नहीं है! वेरो ने मुझे दूर कर दिया।
चलो फिर से शुरू करते हैं।
341
00:31:55,203 --> 00:31:58,237
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
342
00:31:58,262 --> 00:32:01,084
एंटोनीटो, यह काफी है!
आप एक तोते की तरह लग रहा है!
343
00:32:01,084 --> 00:32:04,186
यदि आप शब्दों को नहीं जानते हैं,
आप इसे क्यों गा रहे हैं?
344
00:32:05,891 --> 00:32:07,383
हाँ, हाँ। i>
345
00:32:08,254 --> 00:32:10,132
मैं आपको देखता हूं ... i>
346
00:32:10,357 --> 00:32:13,224
♪ ओह, मेरे लिए समय ♪ i>
347
00:32:13,326 --> 00:32:16,069
♪ ओह, जीवन के लिए समय i>
348
00:32:16,272 --> 00:32:20,403
♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है i>
349
00:32:20,668 --> 00:32:22,414
♪ सेंटला ♪ i>
350
00:32:22,529 --> 00:32:24,725
लड़कियां, व्यवहार करते हैं
351
00:32:33,009 --> 00:32:35,173
कड़ी मेहनत से, मैं अभी वापस आ जाऊंगा
352
00:32:38,989 --> 00:32:40,802
लड़कियां, कृपया
353
00:32:41,013 --> 00:32:42,307
क्या?
354
00:32:49,649 --> 00:32:54,038
♪ ओह, मेरे लिए समय, जीवन के लिए समय ♪
355
00:32:54,306 --> 00:32:57,834
♪ सांता ने मुझे ♪ का आनंद लेने का समय दिया
356
00:32:58,549 --> 00:33:01,955
♪ सेंटला, सेंटाला ♪
357
00:33:12,301 --> 00:33:13,529
वेरो!
358
00:33:13,554 --> 00:33:15,251
वेरो!
359
00:33:15,626 --> 00:33:17,980
Antonito!
360
00:33:18,117 --> 00:33:19,880
Antonito!
361
00:33:19,951 --> 00:33:22,180
- वेरो!
- एंटोनीटो!
362
00:33:22,205 --> 00:33:23,653
वेरो!
363
00:33:24,299 --> 00:33:25,782
Antonito!
364
00:33:25,894 --> 00:33:27,247
एंटोनीटो, क्या ग़लत है?
365
00:33:27,272 --> 00:33:29,724
- वेरो!
- यह जलता है!
366
00:33:35,299 --> 00:33:37,258
क्या हुआ?
367
00:33:39,334 --> 00:33:42,378
- वो क्या है?
- यह जलता है।
368
00:33:42,504 --> 00:33:44,488
क्या आपने पानी के नल को खोल दिया?
369
00:33:45,594 --> 00:33:47,444
मैंने कुछ भी नहीं किया
370
00:33:54,787 --> 00:33:57,503
एक दो तीन...
यह क्या है?
371
00:33:59,252 --> 00:34:01,343
- एक पक्षी।
- नहीं।
372
00:34:12,118 --> 00:34:13,235
एक फूल।
373
00:34:13,390 --> 00:34:14,340
नहीं।
374
00:34:14,370 --> 00:34:16,341
एक कुत्ता। मुड़ें
375
00:34:24,677 --> 00:34:27,060
एक दो तीन...
यह क्या है?
376
00:34:31,509 --> 00:34:34,073
- एक गुब्बारा!
- हाँ!
377
00:34:38,167 --> 00:34:41,104
बेबी, मुझे खेद है मैं रख दिया
इतना गर्म पानी
378
00:34:41,435 --> 00:34:43,135
यह आप नहीं था
379
00:34:44,401 --> 00:34:45,609
क्या?
380
00:34:45,634 --> 00:34:47,788
यह आप नहीं था
381
00:34:47,877 --> 00:34:49,701
तुमने क्या कहा, बच्चे?
382
00:34:51,166 --> 00:34:54,224
कल मैं बिस्तर को गीला नहीं करूँगा
383
00:35:31,529 --> 00:35:34,328
♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है i>
384
00:35:34,328 --> 00:35:37,111
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
385
00:35:37,136 --> 00:35:43,021
♪ सेन्टाला मुझे एक चमकदार फर्श देता है, ♪
♪ सेंटला, सेंटला ♪ i>
386
00:35:43,046 --> 00:35:47,830
♪ ओह, मेरे लिए समय ♪
♪ ओह, जीवन के लिए समय ♪ i>
387
00:35:47,855 --> 00:35:53,804
♪ सेन्टाला मुझे आनंद लेने का समय देता है, ♪
♪ सेंटला, सेंटला ♪ i>
388
00:37:31,187 --> 00:37:32,865
♪ चलो चलें, ♪ i>
389
00:37:32,865 --> 00:37:37,580
♪ चलो इस कमरे को छोड़ दें, ♪
♪ बाहरी अंतरिक्ष में ♪ i>
390
00:37:37,580 --> 00:37:40,809
♪ आपकी आंखें धुंधली, ♪ i>
391
00:37:40,834 --> 00:37:45,514
♪ सभी एक ही रंग ♪ i>
392
00:37:46,766 --> 00:37:50,090
♪ मुझसे झूठ मत बोलो ♪
♪ चलो छोड़ें ... ♪ i>
393
00:37:50,090 --> 00:37:54,795
♪ चलो इस कमरे को छोड़ दें ♪
♪ बाहरी अंतरिक्ष में, ♪ i>
394
00:37:54,795 --> 00:37:57,919
♪ आपकी आंखें धुंधली, ♪ i>
395
00:37:57,933 --> 00:38:02,932
♪ सभी एक ही रंग ♪ i>
396
00:38:04,355 --> 00:38:08,293
♪ कुछ भी मायने रखता है! ♪ i>
397
00:38:10,462 --> 00:38:11,662
♪ नौ, ♪ i>
398
00:38:11,662 --> 00:38:12,895
♪ आठ, ♪ i>
399
00:38:12,895 --> 00:38:13,994
♪ सात, ♪ i>
400
00:38:13,994 --> 00:38:15,159
♪ छः, ♪ i>
401
00:38:15,159 --> 00:38:16,351
♪ पांच, ♪ i>
402
00:38:16,351 --> 00:38:17,423
♪ चार, ♪ i>
403
00:38:17,423 --> 00:38:18,503
♪ तीन, ♪ i>
404
00:38:18,503 --> 00:38:19,657
♪ दो, ♪ i>
405
00:38:19,657 --> 00:38:21,026
♪ एक! ♪ i>
406
00:39:01,565 --> 00:39:02,693
वेरो ...
407
00:39:21,476 --> 00:39:23,499
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
408
00:39:26,224 --> 00:39:28,282
वेरोनिका ... i>
409
00:39:36,642 --> 00:39:38,646
वेरोनिका ... i>
410
00:39:39,029 --> 00:39:41,039
वेरोनिका ... i>
411
00:39:41,064 --> 00:39:42,884
वेरोनिका ... i>
412
00:39:42,969 --> 00:39:44,657
वेरोनिका ... i>
413
00:39:44,914 --> 00:39:46,658
वेरोनिका ... i>
414
00:39:47,083 --> 00:39:49,028
वेरोनिका ... i>
415
00:39:49,070 --> 00:39:51,140
वेरोनिका ... i>
416
00:39:57,262 --> 00:39:58,938
पिता?
417
00:40:35,646 --> 00:40:37,489
शुक्रवार, जून 13 वीं 1991
418
00:40:37,489 --> 00:40:43,113
शुक्रवार, जून 13 वीं 1991
08:29 ए.एम.
419
00:40:51,404 --> 00:40:53,410
एंटोनीटो, क्या ग़लत है?
420
00:40:53,435 --> 00:40:55,260
यह सिर्फ बाहर लीक
421
00:41:03,250 --> 00:41:05,235
क्या यह 8:30 है?
422
00:41:07,943 --> 00:41:11,580
- यह हमेशा वेरोनिका की गलती क्यों है?
- संभाल कर उतरें!
423
00:41:18,075 --> 00:41:21,183
- नहीं, नहीं, बंद नहीं करो!
- कृपया, सिर्फ एक सेकंड!
424
00:41:23,067 --> 00:41:25,095
- वो बहुत करीब था, है ना?
- धन्यवाद।
425
00:41:25,120 --> 00:41:26,439
धन्यवाद!
426
00:41:28,123 --> 00:41:30,629
बेकर्स की "महापुरूष" शुरू करने के लिए प्रयोग किया जाता है
427
00:41:30,629 --> 00:41:35,774
एक परिचय के साथ लेने के लिए
पाठक को एक दूर के अतीत
428
00:41:36,156 --> 00:41:39,265
एक अक्षर होगा
एक निषेध के बारे में आपको चेतावनी देते हैं,
429
00:41:39,265 --> 00:41:41,978
जो नायक के लिए
द्वारा पालन करना पड़ा
430
00:41:42,010 --> 00:41:47,217
और फिर, वह बहुत चरित्र
अनुमति सीमा को पार कर जाएगा,
431
00:41:47,242 --> 00:41:50,583
और सजा भुगतना
उनके उल्लंघन के लिए
432
00:41:50,608 --> 00:41:53,641
एलोन्सो और बीट्रिज़ की मृत्यु हो गई क्योंकि
बीट्रीज की लापरवाही
433
00:41:53,666 --> 00:41:58,498
जब उसने अलोंसो को ऊपर की ओर जाने के लिए मजबूर किया
ऑल सेंट्स डे पर आत्माओं का माउंट
434
00:41:58,523 --> 00:42:01,232
"द चुंबन" में
लोपेज डी आयला हमलों
435
00:42:01,257 --> 00:42:05,028
अपमान के लिए अपने कप्तान
डोना एल्विरा की मूर्ति
436
00:42:05,028 --> 00:42:08,156
संक्षेप में, कोई नहीं बचता है
परिणाम
437
00:42:08,156 --> 00:42:14,140
सीमा पार करने की है कि
फंतासी से वास्तविकता को विभाजित करता है
438
00:42:14,165 --> 00:42:16,979
यदि आप चाहते हैं, तो कृपया, खुले
की अपनी प्रति "महापुरूष।"
439
00:42:17,004 --> 00:42:21,807
हम सभी को पढ़ने के लिए जा रहे हैं
"आत्माओं का माउंट" एक साथ
440
00:42:22,404 --> 00:42:25,318
ठीक है, तो, मैं शुरू करूँगा
441
00:42:25,987 --> 00:42:29,362
"मृतकों की रात,
घंटियों का सील "
442
00:42:29,362 --> 00:42:30,640
मुझे कौन जानता है कि किस घड़ी,
443
00:42:30,640 --> 00:42:36,291
"नीरस और अनन्त टोलिंग
इस परंपरा को ध्यान में लाया ... "
444
00:42:36,415 --> 00:42:38,135
- हाँ?
- क्या मैं बाथरूम जा सकता हूँ?
445
00:42:38,151 --> 00:42:39,316
बेशक।
446
00:42:40,079 --> 00:42:44,853
"एक बार झूठ, कल्पना
घोड़े दौड़ने वाली जंगली है ... "
447
00:42:49,004 --> 00:42:50,602
बाथरूम
448
00:43:30,635 --> 00:43:35,088
क्या आप जानते हैं कि जब आप किसी घर में जाते हैं,
और वे सिर्फ पेनकेक्स बना चुके हैं?
449
00:43:37,192 --> 00:43:40,024
गंध को बता देना आसान है
450
00:43:43,659 --> 00:43:45,766
दालचीनी की गंध ...
451
00:43:46,238 --> 00:43:47,915
तला हुआ ब्रेड...
452
00:43:48,321 --> 00:43:50,178
गरम दूध।
453
00:43:52,247 --> 00:43:56,588
यदि आप अपनी आँखें बंद कर देते हैं, तो ऐसा लगता है
वे आपके सामने एक डिश पर हैं
454
00:43:57,585 --> 00:43:59,977
आप लगभग एक काट ले सकते थे
455
00:44:03,392 --> 00:44:06,430
मैं एक भाषा थी
और साहित्यिक शिक्षक
456
00:44:08,007 --> 00:44:11,148
पेनकेक्स एक रूपक है।
457
00:44:13,337 --> 00:44:15,035
तुम कौनसी कक्षा मैं हूँ?
458
00:44:15,035 --> 00:44:16,654
नौवां।
459
00:44:16,919 --> 00:44:20,006
तो, तुम क्या जानते हो
एक रूपक है, है ना?
460
00:44:21,969 --> 00:44:25,194
और तुम भी जानते हो
हम बेकरी के बारे में बात नहीं कर रहे हैं
461
00:44:28,144 --> 00:44:29,724
क्या आप धूम्रपान करते हैं?
462
00:44:29,749 --> 00:44:30,818
नहीं।
463
00:44:30,843 --> 00:44:32,191
अच्छा।
464
00:44:35,745 --> 00:44:37,717
वे आपको सिस्टर डेथ कहते हैं
465
00:44:38,109 --> 00:44:39,235
मुझे पता है।
466
00:44:40,309 --> 00:44:42,381
- यह आपको परेशान नहीं करता है?
- नहीं।
467
00:44:45,843 --> 00:44:49,882
मुझें यह पसंद है। यह वास्तव में बेहतर लगता है
बहन नारसिसा की तुलना में, है ना?
468
00:44:58,046 --> 00:44:59,946
आपके हाथ में क्या है?
469
00:45:00,935 --> 00:45:02,793
आप कैसे जानते हो
मैं कुछ पकड़ रहा हूँ?
470
00:45:04,599 --> 00:45:07,666
आप हमेशा नहीं करते
देखने की आंखों की ज़रूरत है
471
00:45:09,077 --> 00:45:10,738
इसे करीब ले आओ
472
00:45:25,064 --> 00:45:28,319
आपने यहाँ क्या किया है
वास्तव में खतरनाक
473
00:45:28,419 --> 00:45:30,009
मैं सिर्फ अपने पिताजी से बात करना चाहता था
474
00:45:30,009 --> 00:45:34,081
ऐसा नहीं है कि आप किससे बात करना चाहते हैं।
वह है जो आप से बात करते हैं
475
00:45:34,081 --> 00:45:36,463
अगर यह मेरे पिताजी नहीं है,
तो, यह कौन है?
476
00:45:36,488 --> 00:45:39,102
- तुम्हारे भाई हैं, क्या तुम नहीं?
- उन में से तीन लोग।
477
00:45:39,127 --> 00:45:41,374
आपको उनकी रक्षा करना होगा
478
00:45:47,408 --> 00:45:49,788
उन्हें क्या बचाओ?
479
00:45:56,290 --> 00:45:58,245
तुम सब हिलना बंद करो!
480
00:45:58,319 --> 00:45:59,848
हिलना बंद करो!
481
00:46:00,227 --> 00:46:02,137
तुम सब हिलना बंद करो!
482
00:46:02,202 --> 00:46:04,158
स्थानांतरित मत करो!
483
00:46:04,497 --> 00:46:06,401
लेकिन मैं अकेला हूं
484
00:46:07,428 --> 00:46:08,832
नहीं।
485
00:46:10,198 --> 00:46:12,142
तुम अकेले नही हो।
486
00:46:12,757 --> 00:46:15,705
किसी ने आपके कॉल का उत्तर दिया
487
00:46:17,197 --> 00:46:19,927
और अब यह आपके साथ चलता है
488
00:46:21,253 --> 00:46:22,861
स्थानांतरित न करें
489
00:46:32,412 --> 00:46:34,160
के नाम पर
हमारे प्रभु यीशु मसीह,
490
00:46:34,160 --> 00:46:36,485
इस शरीर को छोड़ दो
आप का नहीं है
491
00:46:36,485 --> 00:46:38,055
के नाम पर
हमारे प्रभु यीशु मसीह,
492
00:46:38,055 --> 00:46:40,795
इस शरीर को छोड़ दो
जो आपके लिए नहीं है
493
00:47:02,652 --> 00:47:04,648
अवकाश खत्म हो गया है, लड़की
494
00:47:11,614 --> 00:47:14,321
भागो भागो भागो।
495
00:47:15,074 --> 00:47:17,200
शायद आप दूर हो जाएंगे
496
00:47:37,211 --> 00:47:38,736
रोजा!
497
00:47:48,714 --> 00:47:50,027
नमस्ते!
498
00:47:51,240 --> 00:47:52,769
वह कौन था?
499
00:47:52,794 --> 00:47:56,509
फेलिप, मेरे चचेरे भाई के पास
महाविद्यालय से सहपाठी
500
00:47:56,534 --> 00:47:59,388
- तुम क्या चाहते थे?
- क्या आप मुझ से नाराज़ हैं?
501
00:47:59,459 --> 00:48:01,294
बेनाम: Vero, क्यों मैं तुम पर पागल हो जाएगा?
502
00:48:01,294 --> 00:48:02,772
आप कल तक नहीं आए थे
503
00:48:02,772 --> 00:48:06,297
मुझे अपने माँ के साथ जाना था,
क्या आपकी बहन ने आपको नहीं बताया?
504
00:48:06,322 --> 00:48:08,847
यह कल की वजह से है, है ना?
505
00:48:10,790 --> 00:48:14,648
Ouija बोर्ड बेवकूफी है
आप गूंगा सामान कहते हैं और एक गिलास ले जाते हैं।
506
00:48:14,648 --> 00:48:16,553
आपने कुछ देखा, भी।
507
00:48:17,160 --> 00:48:18,478
रोजा!
508
00:48:22,359 --> 00:48:25,509
- तुमने देखा, भी, है ना?
- क्या देखा?
509
00:48:25,509 --> 00:48:27,418
कल के बाद से, मैं देख रहा हूं ...
- रोजा!
510
00:48:27,443 --> 00:48:29,697
हमें जल्दी जाना है,
स्टोर बंद होने जा रहा है
511
00:48:29,722 --> 00:48:31,457
- क्या तुम आ रहे हो?
- कहा पे?
512
00:48:31,482 --> 00:48:34,085
रोजा के माता-पिता जा रहे हैं
हफ्ते भर के लिए बाहर
513
00:48:34,110 --> 00:48:36,640
और हम फेंक रहे हैं
उसके स्थान पर एक पार्टी
514
00:48:37,743 --> 00:48:39,399
तुमने मुझे क्यों नहीं बताया?
515
00:48:41,038 --> 00:48:43,475
लड़की, वह अब आपको बता रही है
516
00:48:43,696 --> 00:48:46,139
इसके अलावा, मैं आपको नहीं सोचता
चारों ओर आ सकता है, क्या आप कर सकते हैं?
517
00:48:46,164 --> 00:48:48,720
आपको देखभाल करना होगा
आपके भाई और बहनों
518
00:48:49,139 --> 00:48:50,316
चलिए चलते हैं।
519
00:48:53,856 --> 00:48:55,157
वेरो!
520
00:48:55,922 --> 00:48:59,255
- यदि आप कर सकते हैं तो ड्रॉप करें
- चलो, हम देर से जा रहे हैं!
521
00:49:17,511 --> 00:49:20,570
ल्यूशिया, मेरे होमवर्क की नकल करना बंद करो!
522
00:49:20,570 --> 00:49:22,425
ग्रेट एनकाइक्लोपीडिया
ओकल्टी का
523
00:49:22,450 --> 00:49:25,689
यह उबाऊ है!
यह हमेशा समान है!
524
00:49:26,122 --> 00:49:29,638
एंटोनीटो, यह काफी है!
अपने कमरे में खेलते रहें
525
00:49:29,736 --> 00:49:33,726
लुसेआ, अपनी बहन की नकल को रोकना
होमवर्क या फिर आप कुछ नहीं सीखेंगे!
526
00:49:33,751 --> 00:49:36,802
- मैं सीखता हूँ जब मैं प्रतिलिपि भी करता हूं
- आप काम का एक टुकड़ा हो
527
00:49:36,802 --> 00:49:40,028
आप ऐसा करने जा रहे हैं, वैसे भी।
तुम क्यो फिकर करते हो? तुम इतने स्वार्थी हो!
528
00:49:40,028 --> 00:49:43,943
तुम हमेशा वही हो!
तो आप एक दिन ऐसा करते हैं और मैं कॉपी करूँगा!
529
00:49:43,968 --> 00:49:47,555
हम रॉक पेपर-कैंची कर सकते थे
लेकिन आप इसे बेहतर करते हैं
530
00:49:47,555 --> 00:49:49,463
ऐसा नहीं है कि मैं इसे बेहतर कर रहा हूं ...
531
00:49:49,514 --> 00:49:51,532
आपके भाई हैं, क्या नहीं? i>
532
00:49:51,557 --> 00:49:53,702
आपको उन्हें सुरक्षित करना होगा। i>
533
00:50:04,945 --> 00:50:06,769
भगवान और अमूल्य
534
00:50:17,822 --> 00:50:21,129
संरक्षण के वाइकिंग सिग्नल
535
00:50:26,506 --> 00:50:30,623
मैड्रिड का प्रतिनिधित्व करना,
लुईस गोमेज, 1 9 वर्ष की ...
536
00:50:30,693 --> 00:50:34,859
वह एक डॉक्टर, वकील,
लाइफगार्ड और फायर फाइटर
537
00:50:34,884 --> 00:50:38,153
लेकिन कोई गुप्त कोई नहीं है
मिस मैड्रिड के बारे में जानता है:
538
00:50:38,195 --> 00:50:39,673
वह एक रोबोट है!
539
00:50:39,698 --> 00:50:45,094
और रोबोट में सुपर डुपर है
स्मार्ट कृत्रिम बुद्धि
540
00:50:45,120 --> 00:50:49,268
मिस मैड्रिड, जल्द ही होगा
मिस स्पेन के लिए दावेदार
541
00:50:49,268 --> 00:50:52,220
- वह क्या है?
- एक चीज जिसे हमने कक्षा में बनाया था
542
00:50:52,245 --> 00:50:53,273
कैसे बदसूरत!
543
00:50:53,298 --> 00:50:55,360
इसे लो, मिस मैड्रिड!
544
00:50:56,901 --> 00:51:00,513
वह जीत जाएगा
मिस स्पेन के रूप में ताज?
545
00:51:00,513 --> 00:51:03,685
हाँ या ना?
जल्द ही थिएटर में आप के पास
546
00:51:03,832 --> 00:51:09,389
मिस मैड्रिड 25 साल का है,
7 बच्चे हैं और वह गायन पसंद करते हैं ...
547
00:51:09,414 --> 00:51:10,704
यह कौन है?
548
00:51:10,729 --> 00:51:12,181
जोज़ेफा।
549
00:51:16,368 --> 00:51:18,904
- तुम्हारी माँ कहाँ है?
- बार में।
550
00:51:18,904 --> 00:51:22,113
बेशक। मुझे बताओ कि तुम क्या हो,
लोग, सब क्या कर रहे हैं?
551
00:51:22,443 --> 00:51:23,489
क्या गलत है?
552
00:51:23,489 --> 00:51:26,421
लैंप!
क्या आप नाच रहे हैं या क्या?
553
00:51:26,421 --> 00:51:27,777
दीपक गिरने बंद नहीं होगा!
554
00:51:27,777 --> 00:51:29,885
- हम कुछ भी नहीं कर रहे हैं
- वास्तव में?
555
00:51:29,885 --> 00:51:32,213
यह छत की तरह लग रहा है
मुझ पर क्रैश होने जा रहा है
556
00:51:32,213 --> 00:51:37,717
कुछ और, मुझे एक बड़ा काला मिला है
दाग, अपने बेडरूम के ठीक नीचे।
557
00:51:38,066 --> 00:51:39,641
आपके पास नमी की समस्या है?
558
00:51:39,701 --> 00:51:42,118
- मुझे नहीं पता, मैं अपने माँ को बाद में बताऊंगा।
- हाँ सही!
559
00:51:42,158 --> 00:51:44,372
अगर तुम उसे देखती हो, है ना?
560
00:51:44,400 --> 00:51:47,943
तुम आज रात अच्छी तरह से सो जाओगे
चारों ओर चल रहे सभी के साथ
561
00:51:48,007 --> 00:51:49,714
कमबख्त बच्चों
562
00:52:42,219 --> 00:52:43,665
मल!
563
00:52:50,680 --> 00:52:52,422
वेरोनिका। I>
564
00:52:53,385 --> 00:52:55,174
वेरोनिका। I>
565
00:52:56,418 --> 00:52:58,694
तुम क्यों हो, लड़कियों, अभी भी जाग?
566
00:53:09,699 --> 00:53:12,715
ल्यूशिया, यह अजीब नहीं है
मैं यहाँ से अपना कमरा देख सकता हूँ
567
00:53:14,632 --> 00:53:17,524
हमारी सहायता करें। i>
आप एक हैं जो इसे कहते हैं। i>
568
00:53:20,481 --> 00:53:23,119
इसे हमें चोट न दें। i>
569
00:54:33,895 --> 00:54:35,416
आइरीन!
570
00:54:41,307 --> 00:54:42,807
लूसिया!
571
00:54:44,105 --> 00:54:46,024
लूसिया!
572
00:54:46,585 --> 00:54:49,036
लड़कियों, उठो!
573
00:54:51,079 --> 00:54:53,109
लूसिया!
574
00:54:56,401 --> 00:54:58,791
वेरो! वेरो!
575
00:55:00,092 --> 00:55:02,153
तुम क्या कर रहे हो?
576
00:55:02,250 --> 00:55:04,515
यहाँ कोई था
जो तुम्हें चोट लाना चाहता था
577
00:55:04,540 --> 00:55:06,247
यहां कोई नहीं है!
578
00:55:06,272 --> 00:55:08,467
हम इसे नहीं देख सकते, लेकिन यह यहां है।
579
00:55:09,007 --> 00:55:10,459
देखो!
580
00:55:10,505 --> 00:55:12,763
उन्होंने ताबीज जला दिया!
581
00:55:12,788 --> 00:55:14,747
अपने गद्दे प्राप्त करें, चलिए चलते हैं
582
00:55:14,747 --> 00:55:17,106
हम सब एक साथ सो रहे हैं
लिविंग रूम में।
583
00:55:19,184 --> 00:55:21,161
मैं एंटोनीटो पाने जा रहा हूँ
584
00:55:24,957 --> 00:55:26,201
उठो! i>
585
00:55:26,466 --> 00:55:27,940
उठो! i>
586
00:55:28,096 --> 00:55:29,891
यह वेनिस है i>
587
00:55:48,390 --> 00:55:49,975
वेरो।
588
00:55:50,682 --> 00:55:52,273
सो जाओ।
589
00:55:53,250 --> 00:55:55,707
तुम मुझे क्यों घुट रहे थे?
590
00:55:57,292 --> 00:56:00,776
मैं तुम्हें नहीं घुट रहा था
मैं तुम्हारी रक्षा कर रहा था
591
00:56:01,930 --> 00:56:03,467
किस से?
592
00:56:03,492 --> 00:56:05,870
कुछ बुरा से जो कि
घर के अंदर आया
593
00:56:05,895 --> 00:56:09,026
घर के अंदर कौन आया? जोज़ेफा?
594
00:56:09,051 --> 00:56:10,174
नहीं।
595
00:56:10,449 --> 00:56:14,278
दूसरी तरफ से एक इकाई
एक बुराई जा रहा है
596
00:56:15,042 --> 00:56:16,687
एक भूत?
597
00:56:17,568 --> 00:56:19,269
एक भावना?
598
00:56:19,294 --> 00:56:22,106
डरो मत
मैं तुम्हारी रक्षा करता हूँ
599
00:56:22,221 --> 00:56:24,209
क्योंकि तुम सबसे पुराना हो?
600
00:56:24,234 --> 00:56:28,776
- मुझे खुशी है कि आप मेरी बड़ी बहन हैं
- मुझे खुशी है कि आप मेरी छोटी बहन हैं
601
00:56:28,801 --> 00:56:33,617
मैं थोड़ा नहीं हूँ मै मध्य में हूँ,
क्योंकि Irene के बाद बाहर आया
602
00:56:34,072 --> 00:56:35,568
ये सही है।
603
00:56:35,876 --> 00:56:38,997
सो जाओ।
मैं करीब घड़ी रखता हूँ
604
00:56:43,613 --> 00:56:47,998
- क्षमा करें, क्या हो रहा है i>
- यह बेनाहवीस में एक त्यौहार है! i>
605
00:57:13,509 --> 00:57:15,496
वेरोनिका ... i>
606
00:58:45,649 --> 00:58:48,643
वेरो, वेरो, क्या ग़लत है?
607
00:58:55,304 --> 00:58:57,158
क्या चल रहा है?
608
00:58:57,988 --> 00:58:59,646
यह वापस आ गया है।
609
00:59:20,568 --> 00:59:23,310
- यह क्या है?
- माँ! - माँ!
610
00:59:23,310 --> 00:59:25,301
क्या तुम मुझे बता सकते हो
यहाँ क्या चल रहा है?
611
00:59:25,301 --> 00:59:29,012
- एक बुरे आदमी लुसेआ को मारना चाहता था
- ल्यूशिया, क्या तुम ठीक हो?
612
00:59:29,012 --> 00:59:30,474
कोई घर में आया था?
613
00:59:30,474 --> 00:59:33,385
नहीं, वे अंदर नहीं आए थे
वे पहले से ही यहां थे।
614
00:59:33,557 --> 00:59:36,081
- वेरो!
- कुछ नहीं हुआ, माँ।
615
00:59:36,153 --> 00:59:38,753
लेकिन घर में कोई नहीं था या नहीं?
616
00:59:38,778 --> 00:59:40,112
- नहीं।
- हाँ।
617
00:59:41,087 --> 00:59:44,247
- मैं पुलिस को बुला रहा हूं।
- एक भावना।
618
00:59:44,719 --> 00:59:47,273
- क्या?
- हाँ, एक भूत
619
00:59:47,513 --> 00:59:50,747
मैंने इसे नहीं देखा, लेकिन वेरो ने किया।
620
00:59:57,002 --> 00:59:59,074
क्या आप देख रहे हैं
डरावनी फिल्में फिर से?
621
00:59:59,099 --> 01:00:00,412
थोड़ा सा।
622
01:00:00,523 --> 01:00:04,579
चिंता मत करो, माँ
वेरो हमें आत्मा से बचाएगा।
623
01:00:04,821 --> 01:00:06,759
चलो, चलो उठाओ
यह सब ऊपर और बिस्तर पर जाते हैं
624
01:00:06,759 --> 01:00:08,234
और आप अपने कमरे में जाते हैं!
625
01:00:08,259 --> 01:00:11,160
- लेकिन माँ...
- नहीं, मगर नहीं! अपने कमरे में जाओ।
626
01:00:19,192 --> 01:00:21,076
क्या हुआ?
627
01:00:23,088 --> 01:00:25,614
- बोलो!
- कुछ भी तो नहीं।
628
01:00:28,306 --> 01:00:31,876
आपकी बहनें छोटी हैं
और उन्हें एक विशाल कल्पना मिल गई है।
629
01:00:31,876 --> 01:00:35,526
उन्हें अजीब विचार न दें
क्योंकि तब वे सो नहीं सकते हैं
630
01:00:35,551 --> 01:00:37,601
आपको कैसे मालूम
अगर वे सो सकते हैं या नहीं कर सकते हैं?
631
01:00:37,601 --> 01:00:40,484
तुम कभी घर नहीं हो!
आप नहीं जानते कि यहाँ क्या हो रहा है
632
01:00:40,509 --> 01:00:42,552
तो, क्या यहाँ पर जाता है, तब?
633
01:00:42,577 --> 01:00:44,553
- वह हमें चोट करना चाहता है!
- कौन?
634
01:00:44,553 --> 01:00:47,446
मुझे नहीं पता! मैं ही हूँ
जो उसे Ouija बोर्ड के साथ बुलाया
635
01:00:47,446 --> 01:00:49,300
आपने वुजा खेला था
अपनी बहनों के साथ बोर्ड?
636
01:00:49,300 --> 01:00:51,757
- उनके साथ नहीं! रोसा के साथ!
- परंतु...
637
01:00:51,782 --> 01:00:54,139
तुम क्यों खेल रहे हो
ऐसे अंधेरे चीजों के साथ?
638
01:00:54,139 --> 01:00:56,286
मैं पिताजी से बात करना चाहता था
639
01:00:57,606 --> 01:00:59,092
मुझे पता है तुम परवाह नहीं करते
640
01:00:59,092 --> 01:01:01,149
आपने अपने चित्रों को एक बॉक्स में भर दिया
इसलिए आपको उसे देखने की ज़रूरत नहीं है
641
01:01:01,149 --> 01:01:02,404
ऐसा मत कहो!
642
01:01:02,446 --> 01:01:04,843
- मैं उससे बात करना चाहता था!
- बस काफी है!
643
01:01:04,964 --> 01:01:08,462
आप उस सामान के बहुत अधिक पढ़ रहे हैं,
और इसका आपके पर प्रभाव पड़ता है
644
01:01:08,487 --> 01:01:10,075
यह सच है।
645
01:01:10,830 --> 01:01:12,228
वेरो ...
646
01:01:13,062 --> 01:01:15,143
मुझे तुम्हारी जरूरत है बढ़ने के लिए।
647
01:01:15,168 --> 01:01:18,811
मुझे आप पर भरोसा करने में सक्षम होने की आवश्यकता है
क्योंकि मैं अपने दम पर हूँ
648
01:01:18,836 --> 01:01:20,736
मैं अपने दम पर एक हूं।
649
01:01:26,967 --> 01:01:30,513
आप इसे आसान नहीं बना रहे हैं
मैं बहुत थक गया हूँ।
650
01:01:31,370 --> 01:01:33,390
हम कुछ और कल बात करेंगे
651
01:02:09,957 --> 01:02:13,129
♪ नौ, आठ, सात, ♪ i>
652
01:02:13,154 --> 01:02:16,576
♪ छह, पांच, चार, ♪ i>
653
01:02:16,601 --> 01:02:20,399
♪ तीन, दो, एक! ♪
654
01:02:36,254 --> 01:02:39,596
- वेरो, चलो!
- वेरो, उठो!
655
01:02:39,621 --> 01:02:41,643
- उठो!
- आ जाओ!
656
01:02:41,668 --> 01:02:43,550
- आ जाओ!
- उठ जाओ!
657
01:02:43,550 --> 01:02:46,610
- चलिए चलते हैं!
- मुझे अकेला छोड़ दो, मुझे सो जाओ!
658
01:02:46,635 --> 01:02:49,173
- हम भूखे हैं!
- आ जाओ!
659
01:02:49,198 --> 01:02:50,761
हमें करने के लिए बहुत कुछ मिला है!
660
01:02:50,786 --> 01:02:53,046
हम भूखे हैं!
661
01:02:53,071 --> 01:02:55,434
- तुम क्या कर रहे हो?
- हम भूखे हैं!
662
01:02:55,459 --> 01:02:56,726
निकलो, मुझे अकेला छोड़ दो!
663
01:02:56,751 --> 01:02:58,227
- आ जाओ!
- उठ जाओ!
664
01:02:58,276 --> 01:03:01,523
क्या आप एक खेल खेलना चाहते हो?
मुझे अपना हाथ दिखाओ
665
01:03:01,609 --> 01:03:03,056
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
666
01:03:03,081 --> 01:03:04,528
तुम क्या कर रहे हो?
667
01:03:11,708 --> 01:03:13,190
इसे रोक!
668
01:03:15,682 --> 01:03:18,010
रुकें! इसे रोक!
669
01:03:18,076 --> 01:03:22,451
माँ! माँ! मेरी मदद करो, माँ!
670
01:03:22,653 --> 01:03:24,831
माँ, मेरी मदद करो!
671
01:03:24,972 --> 01:03:27,561
मॉम मॉम!
672
01:03:27,660 --> 01:03:29,135
मॉम मॉम...
673
01:03:29,318 --> 01:03:31,015
माँ!
674
01:03:33,027 --> 01:03:36,278
मुझे अकेला छोड़ दो! माँ!
675
01:03:39,405 --> 01:03:40,998
माँ!
676
01:03:41,130 --> 01:03:43,596
माँ, मेरी मदद करो!
677
01:03:44,776 --> 01:03:45,873
माँ ...
678
01:03:45,898 --> 01:03:47,358
मेरी मदद करो, माँ
679
01:03:47,383 --> 01:03:49,136
- वह तुम्हें सुन नहीं सकती
- माँ!
680
01:03:49,831 --> 01:03:52,199
मुझे तुम्हारी जरूरत है बढ़ने के लिए।
681
01:03:58,069 --> 01:03:59,702
माँ ...!
682
01:04:00,869 --> 01:04:02,625
माँ!
683
01:04:03,284 --> 01:04:05,179
माँ!
684
01:04:15,310 --> 01:04:17,132
शनिवार, जून 14 1 99 1
685
01:04:17,132 --> 01:04:21,845
शनिवार, जून 14 1 99 1
10:40 ए.एम.
686
01:06:00,861 --> 01:06:04,223
- क्या आपने नाश्ता किया है?
- समाप्त करने के लिए शो की प्रतीक्षा करें
687
01:06:04,248 --> 01:06:06,221
हमेशा एक ही,
मैं तुम्हारी बीमार हूँ, दोस्तों!
688
01:06:06,246 --> 01:06:07,672
रुकिए।
689
01:06:10,332 --> 01:06:12,516
यह पुस्तक यहां क्यों है?
आप पढ़ नहीं सकते!
690
01:06:12,578 --> 01:06:15,193
पिताजी मुझे इसे पढ़ने के लिए आया था
691
01:06:17,039 --> 01:06:18,212
फिर से कहो?
692
01:06:18,212 --> 01:06:20,980
पिताजी मुझे इसे पढ़ने के लिए आया था
693
01:06:21,209 --> 01:06:22,031
पिताजी आए थे?
694
01:06:22,056 --> 01:06:24,521
वह आज रात को वापस आ रहा है
695
01:06:27,803 --> 01:06:29,305
उसने और क्या कहा?
696
01:06:29,633 --> 01:06:32,453
कि वह ले जा रहा है
मुझे जहां वह रहता है
697
01:06:37,819 --> 01:06:41,023
एंटोनीटो, मेरी बात सुनो।
698
01:06:41,106 --> 01:06:42,416
मेरी बात सुनो।
699
01:06:42,648 --> 01:06:45,249
अगर वह वापस आ जाता है,
उसे मत सुनो, ठीक है?
700
01:06:45,249 --> 01:06:46,922
अपने कानों को प्लग करें
701
01:06:46,947 --> 01:06:48,843
आप अपने कान कैसे प्लग करते हैं?
702
01:06:49,662 --> 01:06:51,335
बढ़िया, उस तरह
703
01:06:51,709 --> 01:06:53,530
और तुम मुझे फोन करते हो, ठीक है?
704
01:06:53,587 --> 01:06:56,705
आप मेरा नाम बहुत ज़ोर से फोन करते हैं ठीक?
705
01:07:40,109 --> 01:07:42,240
बच्चे, हम जा रहे हैं!
706
01:08:00,440 --> 01:08:02,087
- हाय मम्मी!
- सुनो!
707
01:08:02,209 --> 01:08:04,615
- आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
- मुझे रोसा के घर जाने की जरूरत है
708
01:08:04,615 --> 01:08:07,502
- अभी?
- गृहकार्य के लिए। क्या वे यहां रह सकते हैं?
709
01:08:07,527 --> 01:08:10,532
- हाँ। क्या आप जल्द ही वापस आएंगे?
- हाँ!
710
01:08:21,174 --> 01:08:24,541
वे सही हैं
आप एक पागल बूढ़ी औरत हैं
711
01:08:25,082 --> 01:08:26,521
फिर, तुम वापस क्यों हो?
712
01:08:26,521 --> 01:08:28,915
क्योंकि आप देख सकते हैं
छाया भी, मेरे जैसे!
713
01:08:29,275 --> 01:08:32,188
शायद हम दोनों पागल हो
714
01:08:34,001 --> 01:08:37,279
मैं रोकना चाहता था
उन्हें एक लंबे समय के लिए देख रहे हैं
715
01:08:39,125 --> 01:08:41,832
मैंने खुद को यह किया, तुम्हें पता है?
716
01:08:44,351 --> 01:08:48,109
वापस तो, मुझे नहीं पता था
आपको देखने के लिए आंखों की ज़रूरत नहीं है
717
01:08:48,134 --> 01:08:50,024
मुझे नहीं पता कि क्या है
हमें बचाने के लिए करना
718
01:08:50,024 --> 01:08:52,587
ताबीज और क्रॉस काम नहीं करते हैं,
वह उनसे डरता नहीं है।
719
01:08:52,587 --> 01:08:55,786
एक क्रॉस? भगवान मिल गया है
इसके साथ कुछ नहीं करना है
720
01:08:55,811 --> 01:08:57,469
उसे छोड़ दो।
721
01:08:57,494 --> 01:08:59,453
मैं उसे दूर कैसे कर सकता हूं?
722
01:09:00,191 --> 01:09:03,053
उसी तरह तुम उसे अंदर जाने दो
723
01:09:03,150 --> 01:09:06,472
उसे वापस जाना चाहिए
द्वार आप खोला।
724
01:09:06,497 --> 01:09:08,747
आपको दरवाजा बंद करना होगा
725
01:09:09,465 --> 01:09:11,944
उसके बाद, आपको इसे नष्ट करना होगा
726
01:09:12,214 --> 01:09:15,185
- Ouija बोर्ड को नष्ट?
- नहीं, दरवाजा!
727
01:09:15,530 --> 01:09:18,545
आपको सही करना है कि आपने क्या गलत किया।
728
01:09:25,772 --> 01:09:27,677
क्या गलत है?
729
01:09:32,892 --> 01:09:34,512
दीदी, फिर?
730
01:09:35,933 --> 01:09:38,499
मुझे समझ में नहीं आता कि आप कैसे प्रबंधित कर सकते हैं
सभी तरह से यहाँ नीचे लाने के लिए
731
01:09:39,136 --> 01:09:41,260
तुम क्या कर रहे हो
यहाँ एक शनिवार को?
732
01:09:41,984 --> 01:09:43,807
बहन एक परियोजना के साथ मेरी मदद कर रहा था
733
01:09:43,807 --> 01:09:47,177
वह किसी भी मदद करने के लिए कोई शर्त नहीं है
इस तरह, दीदी
734
01:09:52,203 --> 01:09:54,968
जवाब किताबों में है
735
01:09:54,968 --> 01:09:57,462
वह क्या महान सलाह देखें?
736
01:09:58,178 --> 01:10:00,982
आपको सही करना है कि आपने क्या गलत किया।
737
01:10:01,058 --> 01:10:02,594
सावधानी, दीदी
738
01:10:02,946 --> 01:10:05,356
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
739
01:10:09,231 --> 01:10:11,412
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
740
01:10:16,234 --> 01:10:18,722
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
741
01:10:21,291 --> 01:10:23,355
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
742
01:10:24,243 --> 01:10:27,160
"आपको कभी अंत नहीं होना चाहिए
बिना एक सेरेन्स ... " i>
743
01:10:27,417 --> 01:10:30,339
"आपको कभी अंत नहीं होना चाहिए
बिना एक सेरेन्स ... " i>
744
01:10:31,588 --> 01:10:33,391
बिना क्या?
745
01:10:39,519 --> 01:10:41,727
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
746
01:10:41,829 --> 01:10:43,959
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
747
01:10:44,346 --> 01:10:46,482
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
748
01:10:46,644 --> 01:10:48,270
"आपको सही करना है ..." i>
749
01:10:52,026 --> 01:10:53,928
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
750
01:10:53,953 --> 01:10:55,993
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
751
01:11:21,926 --> 01:11:25,278
"आपको कभी अंत नहीं करना चाहिए
अलविदा कहने के बिना। i>
752
01:11:25,278 --> 01:11:27,860
जो भी आप नहीं कहते हैं
अलविदा, आपके साथ रहेंगे। i>
753
01:11:27,885 --> 01:11:31,390
अगर यह काम नहीं करता है,
एक बार फिर कोशिश करें। " i>
754
01:11:36,075 --> 01:11:39,368
जो भी आप नहीं कहते हैं
अलविदा, आपके साथ रहेंगे। i>
755
01:11:48,943 --> 01:11:51,731
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
756
01:11:52,042 --> 01:11:54,136
उत्तर पुस्तकों में है। i>
757
01:11:54,234 --> 01:11:55,769
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
758
01:11:55,818 --> 01:11:57,686
जो भी आप नहीं कहते हैं
अलविदा, आपके साथ रहेंगे। i>
759
01:11:57,818 --> 01:11:59,818
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
760
01:11:59,901 --> 01:12:01,644
जो भी आप नहीं कहते हैं
अलविदा, आपके साथ रहेंगे। i>
761
01:12:01,776 --> 01:12:03,122
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
762
01:12:03,234 --> 01:12:04,609
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
763
01:12:04,693 --> 01:12:06,857
"आपको कभी भी एक सैक्स समाप्त नहीं करना चाहिए
अलविदा कहने के बिना। "
764
01:12:06,901 --> 01:12:09,355
"आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। " i>
765
01:12:20,327 --> 01:12:21,642
नमस्ते।
766
01:12:22,163 --> 01:12:23,190
अरे!
767
01:12:23,400 --> 01:12:24,984
आपने कर दिखाया।
768
01:12:25,136 --> 01:12:27,296
रोजा, मुझे पता है कि हमें क्या करना है
769
01:12:27,942 --> 01:12:30,437
- आपने उसे क्यों लाया?
- हमें इसे फिर से करना होगा!
770
01:12:30,462 --> 01:12:32,234
- तुम क्या कह रहे हो?
- हमने अलविदा नहीं कहा!
771
01:12:32,234 --> 01:12:34,236
जो भी आप नहीं कहते हैं
अलविदा, आपके साथ रहेंगे
772
01:12:34,236 --> 01:12:36,023
- तुम क्या कह रहे हो?
- यह इतना सही कहता है
773
01:12:36,048 --> 01:12:37,960
- बकवास काटें।
- हमें इसे फिर से करना होगा!
774
01:12:37,960 --> 01:12:39,277
- इसे हटा दो!
- अपने कमरे में चलें।
775
01:12:39,277 --> 01:12:40,598
- कृपया, मत करो
- डायना कहां है?
776
01:12:40,598 --> 01:12:42,068
- शांत हो जाओ!
- डायना कहां है?
777
01:12:42,068 --> 01:12:43,898
- इसे हटा दो!
- डायना!
778
01:12:43,923 --> 01:12:45,851
- अपने कमरे में चलें। डायना!
- वेरोनिका!
779
01:12:45,876 --> 01:12:46,783
डायना!
780
01:12:46,859 --> 01:12:50,184
- डायना कहां है, आपने उसे देखा है?
- चुप रहो।
781
01:12:50,516 --> 01:12:52,708
- वेरोनिका!
- डायना!
782
01:12:54,505 --> 01:12:56,342
क्या आपने डायना को देखा है?
783
01:12:56,679 --> 01:12:58,481
क्या आपने डायना को देखा है?
784
01:12:58,568 --> 01:13:00,046
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
785
01:13:00,491 --> 01:13:02,397
डायना! क्या आपने डायना को देखा है?
786
01:13:02,423 --> 01:13:04,152
- नहीं।
- डायना कौन है?
787
01:13:04,152 --> 01:13:05,567
डायना!
788
01:13:06,096 --> 01:13:08,719
- डायना!
लड़की, तुम्हारी समस्या क्या है?
789
01:13:09,624 --> 01:13:11,078
डायना!
790
01:13:12,993 --> 01:13:15,922
- डायना कहां है?
- वेरोनिका, कृपया
791
01:13:16,286 --> 01:13:17,671
डायना!
792
01:13:18,862 --> 01:13:20,035
डायना!
793
01:13:20,273 --> 01:13:21,693
डायना।
794
01:13:22,435 --> 01:13:24,061
डायना, यहां आओ।
795
01:13:24,061 --> 01:13:26,685
- आप क्या बकवास कर रहे हैं?
- चलो, हमें इसे करना होगा
796
01:13:26,685 --> 01:13:29,015
- क्या करें?
- हम तीनों एक साथ।
797
01:13:29,015 --> 01:13:31,135
- मुझे जाने दो, तुम पागल हो!
- चलो, डायना!
798
01:13:31,135 --> 01:13:33,152
- मुझे अकेला छोड़ दो!
- मुझे जाने दो!
799
01:13:33,177 --> 01:13:37,044
- मैं तुम्हें लात मार रहा हूँ!
- चलो, डायना, रोजा!
800
01:13:37,084 --> 01:13:39,900
रोजा! रोजा!
801
01:13:39,946 --> 01:13:41,761
जाओ अपने आप को बकवास!
802
01:13:45,981 --> 01:13:48,194
रोज़ा, हमें इसे फिर से करना होगा।
803
01:13:48,219 --> 01:13:52,850
- वेरोनिका, आपको याद नहीं है, है ना?
- याद है क्या?
804
01:13:55,852 --> 01:13:57,755
आपने कुछ फुसफुसाए
मेरे कान के लिए दूसरे दिन
805
01:13:57,755 --> 01:14:00,839
मैंने क्या कहा?
मुझे बताओ, रोजा!
806
01:14:01,928 --> 01:14:04,577
आपने कहा था कि तुम थे
आज मरने जा रहा है
807
01:14:04,901 --> 01:14:07,435
- क्या?
- वेरो, मुझे माफ करना।
808
01:14:07,435 --> 01:14:10,685
- आपने क्या कहा?
- हम डर गए थे, हमने नहीं ...
809
01:14:10,989 --> 01:14:12,627
वह क्या है?
810
01:14:14,495 --> 01:14:16,682
क्या आपने खुद को काट लिया?
811
01:14:16,727 --> 01:14:18,823
नहीं, रोजा मैंने नहीं किया
812
01:14:22,422 --> 01:14:24,063
चलो चलते हैं।
813
01:14:28,471 --> 01:14:29,826
रोजा!
814
01:14:31,161 --> 01:14:32,533
रोजा!
815
01:14:33,452 --> 01:14:34,941
रोजा!
816
01:15:35,760 --> 01:15:37,140
अन्ना, मुझे बीयर दे दो! i>
817
01:15:37,234 --> 01:15:38,176
माँ!
818
01:15:38,234 --> 01:15:40,582
अरे, प्यारी, आप हैं
कांच से बने नहीं! i>
819
01:15:42,901 --> 01:15:45,391
- क्या हम अब घर जा सकते हैं?
- रुकिए।
820
01:15:45,484 --> 01:15:46,763
माँ!
821
01:15:47,417 --> 01:15:49,182
आप सभी दिन कहाँ थे?
822
01:15:49,207 --> 01:15:52,307
बच्चों को ले लो, वे नहीं कर सकते
यहाँ हमेशा के लिए रहना!
823
01:15:53,117 --> 01:15:56,282
- हेलेन, मुझे दोपहर का भोजन दो
बच्चों के लिए बक्से - अ रहे है!
824
01:16:00,078 --> 01:16:01,396
माँ!
825
01:16:02,818 --> 01:16:03,853
माँ!
826
01:16:03,943 --> 01:16:04,919
क्या?
827
01:16:05,026 --> 01:16:06,351
माँ, बार बंद करें
828
01:16:06,359 --> 01:16:08,503
अभी, हम सब कहीं कहीं चलो।
829
01:16:09,219 --> 01:16:10,893
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
830
01:16:10,893 --> 01:16:13,248
माँ, वो नहीं आती
जब तुम घर हो
831
01:16:16,179 --> 01:16:17,897
एक ही कहानी फिर से?
832
01:16:17,958 --> 01:16:22,782
मुझे करीब होना अच्छा लगेगा
और तुम्हारे साथ खाओ, लेकिन मैं नहीं कर सकता
833
01:16:22,807 --> 01:16:24,913
- एना, मैं जा रहा हूँ!
- आ रहा है। I>
834
01:16:28,042 --> 01:16:29,464
देखो ...
835
01:16:30,431 --> 01:16:32,353
हम कल पार्क में क्यों नहीं जाते?
836
01:16:32,353 --> 01:16:34,352
दिन व्यतीत करें, जैसे हमने पहले किया था
837
01:16:34,410 --> 01:16:37,091
तुम क्या सोचते हो?
मैं वहां कुछ सैंडविच खाऊंगा।
838
01:16:37,116 --> 01:16:38,151
अभिरुचि कि?
839
01:16:38,176 --> 01:16:40,670
अन्ना, लंच के बक्से! i>
840
01:16:41,738 --> 01:16:43,492
आप उन्हें ले लो
841
01:16:45,651 --> 01:16:47,045
बच्चों, चलो चलें
842
01:16:47,109 --> 01:16:48,505
आखिरकार!
843
01:16:49,032 --> 01:16:51,018
- चलिए चलते हैं।
- क्या हम घर जा रहे हैं?
844
01:16:51,109 --> 01:16:52,692
चलें, प्रेमी
845
01:16:54,201 --> 01:16:55,805
वेरोनिका!
846
01:16:57,447 --> 01:16:59,148
वेरोनिका!
847
01:17:01,889 --> 01:17:03,873
स्कोर!
848
01:17:04,112 --> 01:17:06,108
पेड्रो रीस्स्को ने रन बनाए।
रीबेरा की गलती के बाद, i>
849
01:17:06,108 --> 01:17:10,152
खेल में पहला स्कोर
रेओ वैलेकैनो के लिए ... i>
850
01:17:12,822 --> 01:17:15,361
आपको सही करना होगा
क्या आपने गलत किया। i>
851
01:18:11,620 --> 01:18:14,212
- हम एक गेम खेलने जा रहे हैं
- कौन सा खेल?
852
01:18:15,715 --> 01:18:18,859
हम एक गेम खेलने जा रहे हैं
जहां आपको कहना है कि मैंने क्या किया है।
853
01:18:18,917 --> 01:18:21,266
वह खेल बेकार है
854
01:18:21,455 --> 01:18:24,292
शीर्ष दराज में मोमबत्तियों को पकड़ो।
855
01:18:26,037 --> 01:18:29,958
एंटोनीटो, इस को आकर्षित करें
दालान की दीवारों पर
856
01:18:30,026 --> 01:18:31,537
- ठीक!
- महान।
857
01:18:32,248 --> 01:18:34,757
मैं दीवार पर आना चाहता हूं।
858
01:18:35,137 --> 01:18:39,168
माँ आप जमीन पर जा रहा है
जब तक आप कम से कम 40 हो
859
01:18:39,193 --> 01:18:42,551
आओ, फर्नीचर बढ़ाना शुरू करो
हमें बहुत सारे कमरे की ज़रूरत है
860
01:18:44,734 --> 01:18:46,202
शनिवार, जून 14 1 99 1
861
01:18:46,202 --> 01:18:50,049
शनिवार, जून 14 1 99 1
23:45
862
01:19:13,054 --> 01:19:15,657
संरक्षण के वाइकिंग सिग्नल
863
01:19:19,763 --> 01:19:23,869
INVOCATION के प्रतीक
864
01:20:25,454 --> 01:20:29,101
तुम नहीं। बस हम तीनों
वहाँ बैठो
865
01:20:31,974 --> 01:20:35,021
तुम, लड़कियों, अपनी आँखें बंद करो
866
01:20:41,187 --> 01:20:43,906
क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है?
867
01:20:52,056 --> 01:20:54,703
क्या हमारे साथ कोई भी यहाँ है?
868
01:20:56,822 --> 01:20:59,341
हमारे साथ कौन है?
869
01:21:12,215 --> 01:21:14,099
क्या तुम यहाँ हो?
870
01:21:18,791 --> 01:21:20,216
हाँ।
871
01:21:20,475 --> 01:21:23,434
हम यहां इकट्ठे हुए हैं
आप को अलविदा कहने के लिए
872
01:21:25,073 --> 01:21:27,155
आपको इस जगह को छोड़ना होगा
873
01:21:28,757 --> 01:21:29,709
नहीं।
874
01:21:29,709 --> 01:21:32,010
हम आपको आज्ञा देते हैं!
मेरे पीछे दोबारा, लड़कियों
875
01:21:32,010 --> 01:21:34,223
हम आपको आज्ञा देते हैं!
876
01:21:37,094 --> 01:21:39,285
यह आपका घर नहीं है!
877
01:21:39,328 --> 01:21:40,976
बाहर जाओ!
878
01:21:41,080 --> 01:21:43,200
यह आपका घर नहीं है!
879
01:21:44,090 --> 01:21:45,578
छोड़ना!
880
01:21:45,691 --> 01:21:47,893
यह आपका घर नहीं है!
881
01:21:53,472 --> 01:21:56,301
"ठीक से निष्कर्ष निकालना
और बोली विदाई, " i>
882
01:21:56,301 --> 01:22:00,426
"सभी प्रतिभागियों को गाना चाहिए
एक मंत्र या एक नरम गीत। " i>
883
01:22:01,144 --> 01:22:04,557
- हमने ऐसा नहीं किया, या तो
- एक मंत्र क्या है?
884
01:22:05,629 --> 01:22:07,214
मुझे नहीं पता।
885
01:22:07,265 --> 01:22:10,683
- लेकिन यह कहता है कि एक नरम गीत भी काम करता है।
- कौनसा?
886
01:22:10,708 --> 01:22:12,737
हम सभी तीनों को जानते हैं
887
01:22:12,762 --> 01:22:14,459
"Centella।"
888
01:22:18,609 --> 01:22:22,953
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
889
01:22:22,953 --> 01:22:27,033
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
890
01:22:27,829 --> 01:22:32,707
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
891
01:22:32,794 --> 01:22:34,454
वह क्या है?
892
01:22:36,609 --> 01:22:40,276
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
893
01:22:40,443 --> 01:22:45,138
♪ समय मेरे लिए, जीवन के लिए समय, ♪ i>
894
01:22:45,368 --> 01:22:49,965
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
895
01:22:50,034 --> 01:22:53,826
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
896
01:22:53,851 --> 01:22:56,530
लड़कियां, चलते रहें
हम रोक नहीं सकते
897
01:22:56,568 --> 01:22:58,867
जीवन का समय ... i>
898
01:22:59,068 --> 01:23:03,492
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
899
01:23:03,558 --> 01:23:07,199
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
900
01:23:08,044 --> 01:23:13,004
♪ समय मेरे लिए, जीवन के लिए समय, ♪ i>
901
01:23:13,267 --> 01:23:17,780
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
902
01:23:18,350 --> 01:23:24,217
♪ सेंटला, सेंटाला,
खुद के लिए समय ... ♪ i>
903
01:23:25,730 --> 01:23:28,241
चलो, बंद मत करो!
बंद मत करो!
904
01:23:29,929 --> 01:23:34,644
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
905
01:23:34,858 --> 01:23:38,466
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
906
01:23:40,369 --> 01:23:43,018
नीरस
इससे बदबू आ रही है।
907
01:23:43,370 --> 01:23:47,241
♪ सेंटाला मुझे आनंद लेने का समय देता है ♪ i>
908
01:23:47,453 --> 01:23:51,612
- ल्यूशिया, बंद मत करो
- सेंटेला, सेंटाला। i>
909
01:23:52,614 --> 01:23:56,864
♪ Centella मुझे आनंद लेने का समय देता है ... ♪ i>
910
01:23:57,151 --> 01:24:00,972
♪ सेंटला, सेंटाला ♪ i>
911
01:24:04,124 --> 01:24:07,013
गायन जारी रखना!
उस बात को मत सुनो!
912
01:24:37,552 --> 01:24:39,474
यहाँ रुको, लड़कियों
913
01:24:45,292 --> 01:24:47,201
मत छोड़ो
914
01:27:12,914 --> 01:27:14,723
वो यहां है!
915
01:27:20,193 --> 01:27:23,097
- पुलिस आपकी आपात स्थिति क्या है? I>
- मदद! कृपया मदद करें!
916
01:27:23,097 --> 01:27:26,197
- कृपया मदद करें! - चुप नीचे तो
मैं समझ सकता हूँ। क्या हो रहा है? I>
917
01:27:26,197 --> 01:27:29,555
कृपया हमारी सहायता करें!
वह अंदर है!
918
01:27:29,700 --> 01:27:32,571
- वह अंदर है!
- क्या घर में कोई है? i>
919
01:27:32,596 --> 01:27:34,809
शांत हो जाओ हम भेज रहे हैं
किसी को तुरंत। i>
920
01:27:34,809 --> 01:27:38,655
- मुझे आपको अपना पता देने की आवश्यकता है। i>
- कैल गेरार्डो नुनेज़, 8
921
01:27:40,670 --> 01:27:43,035
एंटोनीटो, यहां रहो!
तुम क्या कर रहे हो?
922
01:27:43,606 --> 01:27:45,399
Antonito!
923
01:27:47,471 --> 01:27:48,866
नहीं!
924
01:27:55,053 --> 01:27:56,946
वह बाथरूम में है!
925
01:27:57,000 --> 01:27:58,100
Antonito!
926
01:27:58,178 --> 01:27:59,714
Antonito!
927
01:27:59,953 --> 01:28:01,150
Antonito!
928
01:28:01,567 --> 01:28:03,223
Antonito!
929
01:28:03,414 --> 01:28:05,080
Antonito!
930
01:28:07,284 --> 01:28:09,110
Antonito!
931
01:28:09,741 --> 01:28:12,421
लड़कियां, आगे बढ़ो मत!
वह बाथरूम में है
932
01:28:13,472 --> 01:28:15,119
Antonito!
933
01:28:15,489 --> 01:28:17,423
Antonito!
934
01:28:21,613 --> 01:28:23,383
Antonito!
935
01:28:47,760 --> 01:28:49,697
Antonito?
936
01:28:51,567 --> 01:28:53,153
Antonito?
937
01:28:54,575 --> 01:28:56,367
क्या तुम ठीक हो?
938
01:28:56,525 --> 01:28:58,010
आप ठिक हो?
939
01:28:59,404 --> 01:29:01,029
चलो यहाँ से निकलते हैं।
940
01:29:05,886 --> 01:29:09,105
लड़कियाँ! लड़कियाँ!
941
01:29:09,350 --> 01:29:11,032
लड़कियां, आप कहां हैं?
942
01:29:11,254 --> 01:29:14,002
इरेन, आपकी बहन कहां है?
943
01:29:14,187 --> 01:29:15,482
आइरीन!
944
01:29:16,166 --> 01:29:17,761
आइरीन!
945
01:29:17,995 --> 01:29:19,665
ल्यूशिया, चलो चलें!
946
01:29:19,901 --> 01:29:22,580
चलिए चलते हैं! भागो!
947
01:29:23,697 --> 01:29:25,796
चलो, चलें! चलिए चलते हैं!
948
01:29:26,039 --> 01:29:27,922
आ जाओ!
भागो!
949
01:29:39,488 --> 01:29:41,795
अरे, पाको!
पुलिस!
950
01:29:42,367 --> 01:29:44,076
क्या चल रहा है?
951
01:30:08,634 --> 01:30:11,654
लड़कियों, तेजी से चलें!
आ जाओ!
952
01:30:12,412 --> 01:30:14,771
जल्दी करो!
चलिए चलते हैं!
953
01:30:14,847 --> 01:30:16,936
भागो, लड़कियों, भागो!
954
01:30:17,229 --> 01:30:19,017
दरवाजा खोलो।
955
01:30:20,170 --> 01:30:22,118
- वेरो!
- वेरो!
956
01:30:22,151 --> 01:30:24,186
एंटोनीटो कहां है?
957
01:30:56,066 --> 01:30:58,558
रविवार, जून 15, 1991
958
01:30:58,558 --> 01:31:03,368
रविवार, जून 15, 1991
01:50 ए.एम.
959
01:31:06,417 --> 01:31:08,602
माँ! माँ!
960
01:31:10,646 --> 01:31:13,863
क्या हुआ?
क्या हुआ?
961
01:31:14,128 --> 01:31:16,858
एंटोनीटो कहां है?
वेरो कहां है?
962
01:31:17,126 --> 01:31:19,247
वेरो कहां है?
963
01:31:19,957 --> 01:31:22,123
Antonito!
964
01:32:05,707 --> 01:32:07,486
Antonito?
965
01:32:33,689 --> 01:32:35,544
Antonito।
966
01:33:19,499 --> 01:33:22,930
- वेरो, वेरो ...
- एंटोनीटो, आओ।
967
01:33:22,955 --> 01:33:26,814
- वेरो, वेरो, वेरो ...
- एंटोनीटो, चलो चलें
968
01:33:26,839 --> 01:33:30,952
- वेरो, वेरो, वेरो ...
- एंटोनीटो, यह मैं हूँ
969
01:33:30,977 --> 01:33:34,519
नहीं, नहीं, आप नहीं,
नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं...
970
01:33:34,850 --> 01:33:37,390
अगर वह वापस आ जाता है,
उसे मत सुनो, ठीक है? i>
971
01:33:37,390 --> 01:33:39,016
अपने कानों को प्लग करें। i>
972
01:33:39,016 --> 01:33:41,094
और आप मुझे फोन करते हैं, ठीक है? i>
973
01:33:41,119 --> 01:33:43,010
आप मेरा नाम बहुत ज़ोर से फोन करते हैं ठीक है? I>
974
01:33:43,035 --> 01:33:45,539
वेरो, वेरो, वेरो ...
975
01:33:45,638 --> 01:33:49,096
वेरो, वेरो, वेरो ...
976
01:33:59,686 --> 01:34:01,817
आपके भाई हैं, क्या नहीं? i>
977
01:34:01,897 --> 01:34:04,122
आपको उन्हें सुरक्षित करना होगा। i>
978
01:34:05,143 --> 01:34:08,497
चिंता मत करो, माँ
वेरो हमें आत्मा से बचाएगा। I>
979
01:34:08,497 --> 01:34:11,993
आप उस सामान की बहुत अधिक पढ़ रहे हैं,
और इसका आपके पर प्रभाव पड़ता है। i>
980
01:34:13,264 --> 01:34:15,945
- आप बहुत अधिक पढ़ रहे हैं ...
- वेरो! वेरो! I>
981
01:34:16,142 --> 01:34:17,714
आप क्या कर रहे हैं? i>
982
01:34:17,714 --> 01:34:19,823
आप इसे देख नहीं सकते, लेकिन यह यहां है। i>
983
01:34:19,848 --> 01:34:21,482
आप मुझे क्यों घुट रहे थे? i>
984
01:34:21,507 --> 01:34:23,594
मैं आपको घुट नहीं लगा रहा था। i>
985
01:34:23,843 --> 01:34:25,427
मैं तुम्हारी रक्षा कर रहा था। i>
986
01:34:25,452 --> 01:34:27,464
- क्या आपने पानी के नल को खोल दिया?
- मैंने कुछ नहीं किया। I>
987
01:34:27,489 --> 01:34:29,041
Antonito! I>
988
01:34:29,066 --> 01:34:31,696
बेबी, मुझे खेद है मैं डाल दिया
बहुत गर्म पानी। i>
989
01:34:32,578 --> 01:34:33,812
क्या आपने इसे स्थानांतरित किया? i>
990
01:34:33,859 --> 01:34:35,515
क्या आपने खुद को काट लिया? i>
991
01:34:35,540 --> 01:34:37,256
यह आप नहीं था। i>
992
01:34:40,152 --> 01:34:42,627
किसी ने आपके कॉल का जवाब दिया। i>
993
01:34:43,229 --> 01:34:45,337
और अब यह आपके साथ चलता है। i>
994
01:34:45,392 --> 01:34:48,209
अगर यह मेरे पिता नहीं है,
तो, यह कौन है? i>
995
01:34:57,380 --> 01:34:59,126
यह मैं हूँ।
996
01:35:02,234 --> 01:35:03,713
यह मैं हूँ।
997
01:35:10,488 --> 01:35:11,906
यह मैं हूँ।
998
01:35:14,030 --> 01:35:15,905
यह मैं हूँ।
999
01:36:19,044 --> 01:36:22,070
वेरो, वेरो, वेरो, वेरो ...
1000
01:36:24,103 --> 01:36:27,544
हे, छोटे आदमी,
यहाँ आओ। आसान।
1001
01:36:27,568 --> 01:36:30,134
यहाँ आओ।
मेरे साथ आओ।
1002
01:36:30,159 --> 01:36:32,845
- वेरो कहाँ है?
- वेरो? वह ठीक है।
1003
01:36:33,184 --> 01:36:38,803
पेलिकर, पैरामेडिक्स को भेजें
दोहराएं, पैरामीडिक्स को भेजें
1004
01:37:09,103 --> 01:37:10,326
वेरो!
1005
01:37:10,514 --> 01:37:11,982
वेरो!
1006
01:37:18,926 --> 01:37:20,261
मेरा बच्चा...
1007
01:37:20,428 --> 01:37:21,730
वेरो ...
1008
01:38:12,039 --> 01:38:13,727
जासूस। I>
1009
01:38:18,314 --> 01:38:19,428
आगे बढ़ें।
1010
01:38:19,713 --> 01:38:21,526
लड़की बस मर गई i>
1011
01:38:26,040 --> 01:38:27,800
रविवार, जून 15, 1991
1012
01:38:27,800 --> 01:38:34,159
रविवार, जून 15, 1991
02:00 ए.एम.
1013
01:39:15,922 --> 01:39:19,768
जून 15, 1 99 1,
डिटेक्टिव जोस रैमोन रोमरो
1014
01:39:19,768 --> 01:39:23,973
अपार्टमेंट में गया था
8 जीरोडो न्यूज़ेज़ स्ट्रीट पर,
1015
01:39:23,973 --> 01:39:27,474
किसी आपातकालीन कॉल के उत्तर में
1016
01:39:28,095 --> 01:39:31,999
उनके वक्तव्य में,
परिवार के सदस्य घोषित
1017
01:39:31,999 --> 01:39:35,452
एक सांस के बाद
ओयूआईजे बोर्ड के साथ,
1018
01:39:35,452 --> 01:39:38,495
लड़की ने एक STRING को दिखाया था
एरी मैनिफ़ेस्टेशन का
1019
01:39:38,495 --> 01:39:42,569
और परानोरल फ़िनोमना था
अपार्टमेंट में भी शामिल
1020
01:39:47,326 --> 01:39:50,344
रिज़ॉन्डिंग ऑफिसर्स के दो,
अप्रकाशित, अपार्टमेंट छोड़ दें,
1021
01:39:50,344 --> 01:39:53,207
नूसे के कारण, शोक,
आंखों और झांकने का नुकसान
1022
01:39:53,207 --> 01:39:55,744
वे ऑफ-डूटी बीमार थे
दो पूरे 2 सप्ताह के लिए
1023
01:39:55,744 --> 01:39:57,645
घटनाओं के एक महीने बाद,
1024
01:39:57,645 --> 01:40:00,156
डिटेक्टिव रोमेरो का अनुरोध किया जाना है
किसी अन्य जिले में स्थानांतरित
1025
01:40:05,719 --> 01:40:08,664
अपनी रिपोर्ट में, डिटेक्टिव रोमरो
फ़िनोमेन की उपस्थिति पर आधारित
1026
01:40:08,664 --> 01:40:11,731
कि केवल वर्गीकृत किया जा सकता है
के रूप में "स्पष्ट करने के लिए असंभव है।"
1027
01:40:11,731 --> 01:40:15,253
यह केवल पुलिस रिपोर्ट है
स्पेन में जहां एक अधिकारी
1028
01:40:15,253 --> 01:40:18,048
जानकारियों को बताएं
असाधारण गतिविधि।
1029
01:40:35,273 --> 01:40:45,273
अनुवाद और द्वारा उपशीर्षक
पेप्पर और लालास्पैन
*** हमेशा के लिए गीतों की जिंदगी ***
123353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.