Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:09,836 --> 00:01:13,807
FAMILY FOR RENT
3
00:02:02,588 --> 00:02:04,226
If I may be so bold,
4
00:02:04,824 --> 00:02:08,636
the doctor advised you
not to listen to sad music, boss.
5
00:02:11,564 --> 00:02:12,907
It's not sad.
6
00:02:13,099 --> 00:02:14,442
It's the Path�tique.
7
00:02:15,068 --> 00:02:16,069
Yes.
8
00:02:20,006 --> 00:02:22,543
Nonetheless, this type of music...
9
00:02:23,576 --> 00:02:24,611
is very dark.
10
00:02:24,811 --> 00:02:26,620
The world is dark, Leon.
11
00:02:36,255 --> 00:02:38,599
I think I'll take a blue one...
12
00:02:38,991 --> 00:02:41,767
I get the feeling
the green ones depress me.
13
00:02:42,929 --> 00:02:44,909
How long will I need them?
14
00:02:45,098 --> 00:02:47,908
I don't think
this is the moment to stop, boss.
15
00:03:46,692 --> 00:03:48,228
What are you supposed to do?
16
00:03:49,896 --> 00:03:51,637
Starve to death?
17
00:03:52,331 --> 00:03:53,833
I'd rather steal than beg!
18
00:03:54,033 --> 00:03:57,139
I've looked for work for years!
There aren't any jobs!
19
00:04:09,615 --> 00:04:10,719
Are you ok?
20
00:04:10,917 --> 00:04:12,260
Mommy, he's dead!
21
00:04:12,452 --> 00:04:14,090
Are you alright, sir?
22
00:04:15,121 --> 00:04:16,361
Look at that.
23
00:04:17,190 --> 00:04:21,002
Here at the courthouse we're waiting
for the release of Violet Mandini,
24
00:04:21,194 --> 00:04:22,229
aka, "The Clobberer,"
25
00:04:22,862 --> 00:04:24,398
in reference to her act...
26
00:04:24,597 --> 00:04:27,441
They say it took the guard one hour
to come round.
27
00:04:27,633 --> 00:04:29,544
...Emile Zola's famous work
28
00:04:29,735 --> 00:04:32,341
describing the ravages of poverty.
29
00:04:32,538 --> 00:04:34,279
Violet Mandini! Over here!
30
00:04:36,476 --> 00:04:38,114
Do you have anything to say?
31
00:04:39,312 --> 00:04:41,383
They want to take away my children.
32
00:04:41,747 --> 00:04:43,226
That's what they want!
33
00:04:43,416 --> 00:04:44,793
I 'II die without my kids!
34
00:04:45,785 --> 00:04:46,729
I'll die!
35
00:04:47,153 --> 00:04:48,894
Did they tell you why?
36
00:04:49,555 --> 00:04:51,057
Will you appeal?
37
00:04:51,257 --> 00:04:52,201
Appeal to who?
38
00:04:52,391 --> 00:04:54,871
- And the kids?
- They say I'm a bad mother!
39
00:04:55,495 --> 00:04:57,805
That my stealing
jeopardizes their future!
40
00:04:57,997 --> 00:05:00,102
But is stealing to eat a crime?
41
00:05:00,299 --> 00:05:01,039
I say no!
42
00:05:01,234 --> 00:05:04,044
But separating them
from their mother is a crime!
43
00:05:05,137 --> 00:05:06,241
Family...
44
00:05:06,672 --> 00:05:07,810
My family...
45
00:05:08,007 --> 00:05:09,748
There's nothing more precious.
46
00:05:09,942 --> 00:05:12,218
In troubled times,
family is a haven of peace.
47
00:05:12,912 --> 00:05:14,084
Harmony,
48
00:05:14,514 --> 00:05:16,255
gentleness, comfort...
49
00:05:16,983 --> 00:05:19,088
And they want
to deprive my kids of that?
50
00:05:20,286 --> 00:05:21,959
Without your family's love,
51
00:05:22,488 --> 00:05:24,729
you're no more than a sounding brass,
52
00:05:24,924 --> 00:05:26,335
a banging cymbal.
53
00:05:27,126 --> 00:05:28,833
St. Paul said it, not me.
54
00:05:30,663 --> 00:05:32,404
What are you without family?
55
00:05:33,466 --> 00:05:34,501
Nothing.
56
00:05:37,103 --> 00:05:38,241
Nothing.
57
00:06:24,884 --> 00:06:27,194
I saw you on TV.
You sure gave it to them!
58
00:06:27,386 --> 00:06:28,865
Thanks, hon. I tried.
59
00:06:29,355 --> 00:06:32,131
I liked the part about St. Paul
and the gang!
60
00:06:32,325 --> 00:06:33,702
That was my lawyer.
61
00:06:33,893 --> 00:06:35,634
But I need more than fancy words.
62
00:06:35,828 --> 00:06:36,704
Hang in there!
63
00:06:37,363 --> 00:06:38,307
Thanks.
64
00:06:47,540 --> 00:06:48,712
What do you want?
65
00:06:49,508 --> 00:06:51,215
Are you Violet Mandini?
66
00:06:52,778 --> 00:06:53,518
Maybe.
67
00:06:54,880 --> 00:06:57,053
Would you please come with me?
68
00:06:58,017 --> 00:06:58,688
Uh...
69
00:06:58,884 --> 00:06:59,692
No.
70
00:07:00,886 --> 00:07:02,160
You should.
71
00:07:03,856 --> 00:07:04,834
Why?
72
00:07:05,958 --> 00:07:08,871
My boss has an offer to make you.
73
00:07:10,429 --> 00:07:12,067
- Your boss?
-Yes.
74
00:07:13,466 --> 00:07:15,844
An offer that might possibly help you.
75
00:07:26,379 --> 00:07:28,416
Mr. Delalande will receive you.
76
00:07:38,224 --> 00:07:40,135
Can I get you something to drink?
77
00:07:40,459 --> 00:07:41,733
No, thank you.
78
00:07:43,562 --> 00:07:44,302
Ok.
79
00:07:44,497 --> 00:07:45,976
I'm a rich man.
80
00:07:48,167 --> 00:07:49,737
I make...
81
00:07:49,935 --> 00:07:52,381
or rather
I made computer software.
82
00:07:53,439 --> 00:07:54,543
I see.
83
00:07:54,940 --> 00:07:55,782
And then...
84
00:07:55,975 --> 00:07:57,215
Later on...
85
00:07:57,410 --> 00:08:00,152
I worked too hard and I burned out.
86
00:08:00,446 --> 00:08:01,891
I burned out...
87
00:08:04,183 --> 00:08:05,787
and sold everything.
88
00:08:05,985 --> 00:08:09,057
Even my favorite software.
89
00:08:09,789 --> 00:08:11,063
"Imaginestic."
90
00:08:11,757 --> 00:08:14,237
So now you're unemployed?
91
00:08:14,694 --> 00:08:16,765
No! I wouldn't say that.
92
00:08:18,431 --> 00:08:20,604
But I no longer need to work.
93
00:08:21,667 --> 00:08:24,147
You have enough money
to live until you die.
94
00:08:27,173 --> 00:08:28,516
Far more than that.
95
00:08:33,145 --> 00:08:34,783
How can I help you?
96
00:09:10,082 --> 00:09:11,891
That is an excellent question.
97
00:09:13,753 --> 00:09:15,790
You can imagine, with my life...
98
00:09:16,856 --> 00:09:18,358
I never had time to...
99
00:09:18,557 --> 00:09:19,968
how do you say it...
100
00:09:20,159 --> 00:09:21,229
found a family!
101
00:09:22,561 --> 00:09:23,904
Yes, I can imagine.
102
00:09:24,697 --> 00:09:28,304
And yet... as you said yourself,
it's very important.
103
00:09:28,501 --> 00:09:29,912
But I'm not sure...
104
00:09:31,036 --> 00:09:33,380
I'm not sure that I can...
105
00:09:35,541 --> 00:09:37,020
that I know how.
106
00:09:39,945 --> 00:09:42,482
I'd like to try it out beforehand.
107
00:09:44,049 --> 00:09:45,323
Try out what?
108
00:09:45,518 --> 00:09:46,588
A family.
109
00:09:48,087 --> 00:09:49,395
Try out a family?
110
00:09:56,529 --> 00:09:57,906
Here's my proposal.
111
00:09:58,097 --> 00:10:00,771
I'll pay your debts
and one year's wages.
112
00:10:00,966 --> 00:10:04,573
I'll ensure that the State
doesn't take your children away.
113
00:10:04,770 --> 00:10:06,181
And in exchange...
114
00:10:07,273 --> 00:10:09,685
you let me be part of your family.
115
00:10:16,916 --> 00:10:18,896
I let you be part of my family?
116
00:10:20,085 --> 00:10:21,086
Yes.
117
00:10:22,922 --> 00:10:24,526
He's mentally ill!
118
00:10:24,890 --> 00:10:26,198
He's got real problems.
119
00:10:26,392 --> 00:10:28,531
No one in real life
wants a guy like that.
120
00:10:28,727 --> 00:10:32,300
No wonder he's locked up all alone
in his psychotic ward.
121
00:10:32,498 --> 00:10:34,808
He's different.
He's not a bad person.
122
00:10:37,403 --> 00:10:38,438
May I?
123
00:10:38,637 --> 00:10:39,945
Help yourself.
124
00:10:40,139 --> 00:10:41,243
Thank you.
125
00:10:44,743 --> 00:10:48,919
It's not because he doesn't
have a family that he can buy one.
126
00:10:49,982 --> 00:10:51,120
No one does that.
127
00:10:53,853 --> 00:10:56,265
He wants me to lie to my children?
128
00:10:56,455 --> 00:10:58,799
Make them think I met some...
129
00:10:59,825 --> 00:11:03,102
Who's the guy who wears a black cape
and lives in a cave?
130
00:11:03,295 --> 00:11:04,069
Batman.
131
00:11:04,263 --> 00:11:05,298
Yeah, that's it.
132
00:11:05,965 --> 00:11:07,945
Just thinking about it makes me...
133
00:11:11,437 --> 00:11:13,007
Just for money...
134
00:11:14,540 --> 00:11:15,678
and debts...
135
00:11:16,642 --> 00:11:18,178
A shitload of debts.
136
00:11:24,884 --> 00:11:27,831
Firstly, not a word to the kids.
137
00:11:28,220 --> 00:11:30,325
In my world, love can't be bought.
138
00:11:30,522 --> 00:11:32,968
And I want it to stay that way
for my kids. Ok?
139
00:11:33,459 --> 00:11:34,437
Secondly,
140
00:11:34,627 --> 00:11:37,335
we make them think
that we're really in love.
141
00:11:37,863 --> 00:11:39,137
Love at first sight.
142
00:11:41,133 --> 00:11:42,305
Love at first sight?
143
00:11:42,501 --> 00:11:44,481
Yes.
It happens to me all the time.
144
00:11:44,670 --> 00:11:47,310
Both my kids' fathers
were love at first sight.
145
00:11:47,506 --> 00:11:49,383
Even if they didn't stick around.
146
00:11:50,976 --> 00:11:51,784
Trio...
147
00:11:51,977 --> 00:11:52,978
Thirdly.
148
00:11:53,479 --> 00:11:54,958
- What?
- Excuse me.
149
00:11:55,714 --> 00:11:56,886
You move in with me.
150
00:11:57,082 --> 00:11:59,358
Because this is...
151
00:12:00,219 --> 00:12:00,856
No.
152
00:12:01,053 --> 00:12:01,895
No way.
153
00:12:02,087 --> 00:12:04,795
There's no way
my kids are moving into this...
154
00:12:04,990 --> 00:12:06,196
bunker.
155
00:12:09,094 --> 00:12:11,631
I understand,
but you can't say this is...
156
00:12:11,830 --> 00:12:15,403
My kids have their habits.
School, their rooms, their friends...
157
00:12:15,601 --> 00:12:17,080
I won't upset their lives.
158
00:12:17,870 --> 00:12:21,147
No more sports cars or rich kid's toys.
159
00:12:21,340 --> 00:12:24,048
I agree.
No outward signs of conspicuous...
160
00:12:24,443 --> 00:12:25,478
consumption.
161
00:12:25,678 --> 00:12:27,749
The less your money shows the better.
162
00:12:27,947 --> 00:12:30,086
You sort out my problems
and in three months
163
00:12:30,282 --> 00:12:31,386
we say goodbye.
164
00:12:34,753 --> 00:12:35,857
Is that all?
165
00:12:37,089 --> 00:12:38,193
Is that all?
166
00:12:38,958 --> 00:12:40,028
For now.
167
00:12:40,392 --> 00:12:41,496
Very well.
168
00:12:42,795 --> 00:12:46,504
We're off to live
a three-month family adventure!
169
00:12:47,399 --> 00:12:48,742
I want a contract.
170
00:12:49,401 --> 00:12:53,577
A clear and precise contract.
In three months, the game is over.
171
00:12:55,541 --> 00:12:56,849
Goodbye, Violet.
172
00:13:01,480 --> 00:13:03,016
I guess...
173
00:13:04,249 --> 00:13:05,455
we're going to...
174
00:13:05,985 --> 00:13:08,022
That I'll have to...
175
00:13:09,722 --> 00:13:10,962
Excuse me?
176
00:13:11,490 --> 00:13:13,128
That we'll sleep together.
177
00:13:15,661 --> 00:13:17,299
- We'll have to...
-Yes?
178
00:13:17,496 --> 00:13:19,737
We'll have to sleep in the same room.
179
00:13:21,834 --> 00:13:23,108
Yeah, I see.
180
00:13:24,136 --> 00:13:25,615
No, no, no!
181
00:13:26,005 --> 00:13:27,643
Nothing else.
182
00:13:31,076 --> 00:13:32,248
Nothing else?
183
00:13:34,246 --> 00:13:35,884
I wouldn't dream of it.
184
00:13:36,949 --> 00:13:39,930
I'm trying out a family,
not a woman.
185
00:13:41,420 --> 00:13:42,626
You mean...
186
00:13:44,323 --> 00:13:45,961
- I don't have to...
- No.
187
00:13:48,027 --> 00:13:49,131
Really?
188
00:13:51,130 --> 00:13:52,131
Ok.
189
00:13:53,432 --> 00:13:54,274
If you say so.
190
00:13:54,500 --> 00:13:55,604
See you Monday.
191
00:14:31,703 --> 00:14:33,683
Drive around the block again, Leon.
192
00:14:33,872 --> 00:14:37,285
- It's the fourth time, sir.
-I know. It's the last time.
193
00:14:37,476 --> 00:14:39,786
Then you can drop me off
on the comer.
194
00:14:39,978 --> 00:14:40,979
Alright?
195
00:15:01,166 --> 00:15:03,168
Are you going to sleep here?
196
00:15:03,368 --> 00:15:05,541
Of course!
He's my sweetheart.
197
00:15:05,938 --> 00:15:07,212
Since when?
198
00:15:07,573 --> 00:15:10,315
No one told us.
We're your kids, aren't we?
199
00:15:10,876 --> 00:15:12,321
Yes, of course.
200
00:15:12,511 --> 00:15:14,320
But we only met...
201
00:15:15,514 --> 00:15:16,515
three days ago.
202
00:15:16,715 --> 00:15:18,217
And so... it was...
203
00:15:18,884 --> 00:15:19,988
it was...
204
00:15:20,185 --> 00:15:21,823
It was love at first sight.
205
00:15:22,020 --> 00:15:24,159
That's it. Love at first sight.
206
00:15:24,356 --> 00:15:25,664
Again?
207
00:15:27,059 --> 00:15:29,733
The players want to hear their fans!
208
00:15:29,928 --> 00:15:31,236
Super! Yes, yes!
209
00:15:31,530 --> 00:15:32,770
Only this time...
210
00:15:34,766 --> 00:15:35,506
it's serious.
211
00:15:35,701 --> 00:15:37,681
I thought you'd had it with love?
212
00:15:38,137 --> 00:15:41,414
You don't control
this kind of thing, Lucie.
213
00:15:42,307 --> 00:15:44,548
It hits you over the head...
214
00:15:44,743 --> 00:15:46,279
like a ton of bricks!
215
00:15:48,213 --> 00:15:50,022
An Olympic record!
216
00:15:51,250 --> 00:15:52,923
How did you meet?
217
00:15:55,487 --> 00:15:57,524
I saw your mother on TV.
218
00:15:58,123 --> 00:15:59,568
On T\/.
219
00:16:00,225 --> 00:16:02,432
I found her strikingly beautiful.
220
00:16:02,761 --> 00:16:04,297
And by pure chance,
221
00:16:04,496 --> 00:16:06,635
we ran into each other...
222
00:16:07,399 --> 00:16:08,742
at the employment office.
223
00:16:08,934 --> 00:16:09,912
Oh, brother.
224
00:16:12,971 --> 00:16:17,750
I was there because
I want to start up a new company.
225
00:16:19,111 --> 00:16:21,057
It takes money to start a company.
226
00:16:21,246 --> 00:16:22,452
Of course.
227
00:16:23,282 --> 00:16:24,488
But I have money.
228
00:16:24,683 --> 00:16:26,253
Yes, he certainly does.
229
00:16:29,188 --> 00:16:31,168
Could you tell me what he's doing?
230
00:16:31,356 --> 00:16:33,495
The Fosbury Flop.
231
00:16:35,027 --> 00:16:36,267
So there you go.
232
00:16:36,695 --> 00:16:38,333
We instantly hit it off
233
00:16:38,530 --> 00:16:42,171
and we decided to live together
for three months.
234
00:16:42,367 --> 00:16:45,143
- I mean for life!
-To try it out, for life.
235
00:16:45,337 --> 00:16:46,907
Do we have anything to say?
236
00:16:47,105 --> 00:16:47,742
No.
237
00:16:47,940 --> 00:16:50,318
Great.
Welcome to North Korea!
238
00:16:52,978 --> 00:16:55,288
Do you have kids?
239
00:16:56,515 --> 00:16:57,653
No.
240
00:16:58,183 --> 00:17:00,288
Then you can spoil us!
241
00:17:01,954 --> 00:17:03,331
Spoil you? Maybe.
242
00:17:03,522 --> 00:17:05,593
- How about an Xbox One?
- Excuse me?
243
00:17:05,791 --> 00:17:06,701
Auguste!
244
00:17:06,892 --> 00:17:09,805
Get this straight,
there'll be no extra spending.
245
00:17:10,629 --> 00:17:12,165
Isn't that right, Mr. Andre?
246
00:17:12,364 --> 00:17:14,708
- This isn't about money.
-Absolutely not.
247
00:17:14,967 --> 00:17:16,310
You call him "mister"?
248
00:17:20,339 --> 00:17:22,012
Did she call me "mister"?
249
00:17:23,909 --> 00:17:25,320
Did I say that?
250
00:17:28,080 --> 00:17:29,218
I said that?
251
00:17:29,414 --> 00:17:32,224
She must've said it for fun,
because otherwise no.
252
00:17:32,417 --> 00:17:33,896
No, not that I know of.
253
00:17:34,086 --> 00:17:35,895
- No.
-I don't call him "mister."
254
00:17:36,088 --> 00:17:37,465
Or maybe for a joke!
255
00:17:39,925 --> 00:17:42,906
Excuse me,
could you get off my suitcase?
256
00:17:44,162 --> 00:17:45,732
You know what I suggest?
257
00:17:46,531 --> 00:17:48,909
To celebrate my arrival...
258
00:17:49,101 --> 00:17:52,310
I'll take you out
to the best restaurant in town!
259
00:17:52,504 --> 00:17:54,415
Your choice. Your favorite place.
260
00:18:02,180 --> 00:18:03,488
Auguste!
261
00:18:03,682 --> 00:18:04,888
You're in their way!
262
00:18:09,454 --> 00:18:11,695
Getaway! Mom, do something!
263
00:18:11,890 --> 00:18:13,528
He's the one who started!
264
00:18:14,793 --> 00:18:16,568
You're giving me a headache!
265
00:18:16,762 --> 00:18:18,764
It's the first time we go outwith...
266
00:18:19,398 --> 00:18:20,536
Uh... Paul-Andre.
267
00:18:20,732 --> 00:18:21,836
Paul-Andre.
268
00:18:22,034 --> 00:18:23,445
And you can't...
269
00:18:23,635 --> 00:18:24,773
What's so funny?
270
00:18:24,970 --> 00:18:26,449
It's his name.
271
00:18:27,406 --> 00:18:28,282
Your name.
272
00:18:28,473 --> 00:18:30,009
The dude's name is Paul-Andre.
273
00:18:30,208 --> 00:18:31,050
That's right.
274
00:18:31,243 --> 00:18:34,190
- Do you know anyone called Paul-Andre?
-Yes, him.
275
00:18:34,379 --> 00:18:35,357
Paul-Andre!
276
00:18:35,947 --> 00:18:38,188
- Didn't your mother love you?
- Stop it!
277
00:18:38,383 --> 00:18:40,420
- His mother is dead.
- She is?
278
00:18:42,921 --> 00:18:44,298
What about your dad?
279
00:18:47,125 --> 00:18:48,763
My father argued with...
280
00:18:50,228 --> 00:18:51,798
My parents fell out.
281
00:18:52,431 --> 00:18:56,743
And when my father left,
my mother put me in boarding school.
282
00:18:56,935 --> 00:18:57,913
Boarding school?
283
00:18:58,470 --> 00:18:59,778
You poor thing!
284
00:18:59,971 --> 00:19:02,451
No brothers or sisters or anything?
285
00:19:02,641 --> 00:19:03,949
Nothing at all.
286
00:19:06,311 --> 00:19:08,484
How old were you when your dad left?
287
00:19:09,014 --> 00:19:10,049
Four.
288
00:19:10,682 --> 00:19:12,093
Like Lucie's dad.
289
00:19:13,785 --> 00:19:16,595
Auguste's dad left before he was born.
Huh, Lucie?
290
00:19:17,522 --> 00:19:19,832
Mine left when I was five.
291
00:19:20,025 --> 00:19:22,232
Remy was nine and a half
and I was five.
292
00:19:22,427 --> 00:19:23,838
Yeah, but we're not weird.
293
00:19:25,163 --> 00:19:26,608
Paul-Andre isn't weird.
294
00:19:26,798 --> 00:19:28,402
Yes, he is.
295
00:19:37,876 --> 00:19:39,651
Lucie, is your homework done?
296
00:19:39,845 --> 00:19:41,756
Then go wash up! Come on!
297
00:19:42,314 --> 00:19:44,760
No arguing. Do what I say!
298
00:19:44,950 --> 00:19:46,827
I said to turn that off.
299
00:19:47,018 --> 00:19:49,157
I'm not done! I didn't save my game!
300
00:19:49,354 --> 00:19:50,992
Then it won't be saved.
301
00:19:51,189 --> 00:19:52,793
Lucie! Bathroom!
302
00:19:52,991 --> 00:19:54,868
I said into the bathroom!
303
00:19:56,661 --> 00:19:58,538
Come on, both of you!
304
00:19:58,730 --> 00:19:59,936
Stop arguing!
305
00:20:00,132 --> 00:20:02,442
I'm turning this off right now.
306
00:20:02,634 --> 00:20:04,113
Sweetheart, please.
307
00:20:06,738 --> 00:20:09,116
Lucie! I won't say it again!
308
00:20:10,175 --> 00:20:12,018
Leave it, I'll take care of it.
309
00:20:12,210 --> 00:20:15,657
Auguste wants you to say goodnight
and tell him a story.
310
00:20:16,515 --> 00:20:18,290
Aren't we going to bed?
311
00:20:18,483 --> 00:20:20,224
Nope. Bedtime story first.
312
00:20:22,521 --> 00:20:24,159
You want me to do the dishes?
313
00:20:24,356 --> 00:20:25,801
We'll do it tomorrow.
314
00:20:25,991 --> 00:20:27,561
Paul-Andre, are you coming?
315
00:20:32,197 --> 00:20:33,835
I don't know any stories.
316
00:20:34,900 --> 00:20:38,177
Moreover, I'm not sure
that telling stories is a good idea
317
00:20:38,370 --> 00:20:41,408
because kids never know
if they're true or not.
318
00:20:42,040 --> 00:20:45,078
I guarantee you,
bedtime stories are a great idea.
319
00:20:46,178 --> 00:20:48,590
They can be extremely traumatic.
320
00:20:48,780 --> 00:20:50,384
One trauma more or less...
321
00:20:50,582 --> 00:20:53,654
This was your idea.
You wanted to try out a family?
322
00:20:53,852 --> 00:20:56,924
Bedtime stories are part of it
and I could use a break.
323
00:20:57,355 --> 00:21:00,859
I need to check
the fine print in this contract.
324
00:21:01,259 --> 00:21:03,205
That's where you get screwed.
325
00:21:04,396 --> 00:21:05,500
Come on!
326
00:21:06,364 --> 00:21:08,708
The train literally ran over him!
327
00:21:09,935 --> 00:21:11,039
Was he squashed?
328
00:21:11,536 --> 00:21:13,209
Of course he was squashed!
329
00:21:13,405 --> 00:21:16,943
- The train cut him in half.
- Did he die?
330
00:21:17,142 --> 00:21:19,349
- Lucie, no smoking at night!
-I'm not!
331
00:21:19,544 --> 00:21:21,182
- Did he die or not?
-Yes, he died.
332
00:21:22,447 --> 00:21:23,255
But what?
333
00:21:23,448 --> 00:21:25,257
You'll set the house on fire!
334
00:21:25,450 --> 00:21:27,123
The two halves of his body...
335
00:21:27,319 --> 00:21:31,267
the top part and the bottom part,
got back together.
336
00:21:31,456 --> 00:21:32,298
How?
337
00:21:33,158 --> 00:21:35,764
- Put that cigarette out right now!
-Leave me alone!
338
00:21:35,961 --> 00:21:37,531
How did he do it?
339
00:21:37,929 --> 00:21:39,465
He crawled.
340
00:21:39,664 --> 00:21:42,440
The bottom part crawled back
to the top part.
341
00:21:42,634 --> 00:21:46,138
Then he looked for the guy
who pushed him under the train
342
00:21:46,338 --> 00:21:47,715
to make mincemeat of him.
343
00:21:47,906 --> 00:21:49,112
What's mincemeat?
344
00:21:49,307 --> 00:21:51,378
Don't tell me what to do, ok?
345
00:21:51,576 --> 00:21:53,783
I'm your mother
and you'll do what I say!
346
00:21:54,312 --> 00:21:57,054
Mincemeat is ground meat.
347
00:21:58,083 --> 00:21:59,255
Ok.
348
00:21:59,451 --> 00:22:01,294
Is he going to grind him?
349
00:22:01,486 --> 00:22:03,557
You'll find out next time.
350
00:22:04,623 --> 00:22:05,795
I want to know now.
351
00:22:05,991 --> 00:22:06,935
I'll run away!
352
00:22:07,125 --> 00:22:09,571
Next time, ok? Now it's bedtime.
353
00:22:11,162 --> 00:22:13,108
- Leon, it's me.
- Yes, sir.
354
00:22:13,298 --> 00:22:16,336
You have to get me out of here.
It's horrible.
355
00:22:16,868 --> 00:22:19,280
But you just got there.
356
00:22:19,471 --> 00:22:22,077
Leon, you know
the downward spiral theory.
357
00:22:22,274 --> 00:22:24,652
The cogwheel starts spinning,
358
00:22:24,843 --> 00:22:26,982
it gains momentum,
359
00:22:27,178 --> 00:22:31,149
and the process becomes
increasingly difficult to interrupt.
360
00:22:31,349 --> 00:22:32,851
You know that, rig ht?
361
00:22:33,285 --> 00:22:35,356
You should see this place!
362
00:22:35,554 --> 00:22:39,161
You wouldn't believe how they live.
It's total chaos!
363
00:22:40,191 --> 00:22:42,364
- Paul-Andre, are you alright?
-Yes!
364
00:22:42,561 --> 00:22:44,370
- Are you sure?
-Of course!
365
00:22:44,563 --> 00:22:46,008
I'm having a quick wash.
366
00:22:46,498 --> 00:22:47,841
Freshening up!
367
00:22:49,234 --> 00:22:51,043
You'll call me back?
368
00:22:51,236 --> 00:22:52,112
Of course, sir.
369
00:22:52,304 --> 00:22:53,783
- You promise?
- I promise.
370
00:23:01,379 --> 00:23:02,483
Sorry.
371
00:23:04,683 --> 00:23:06,219
What exactly are you doing?
372
00:23:06,418 --> 00:23:08,830
Covering two pushed apart beds
with one quilt
373
00:23:09,020 --> 00:23:11,296
so it looks like
we're sleeping together.
374
00:23:11,690 --> 00:23:12,794
Smart thinking.
375
00:23:13,325 --> 00:23:17,671
But we need to act a little more
affectionate with each other.
376
00:23:17,862 --> 00:23:19,808
Lucie already made a comment.
377
00:23:20,665 --> 00:23:22,235
What did she say?
378
00:23:23,068 --> 00:23:26,572
She said that when
I'm head over heels in love, I'm more...
379
00:23:26,771 --> 00:23:29,342
So we'll have to fake it
in front of them.
380
00:23:29,541 --> 00:23:31,043
But otherwise, no touching.
381
00:23:32,177 --> 00:23:33,417
I'm wiped out.
382
00:23:33,612 --> 00:23:37,389
I have a suggestion.
Why don't we get a cleaning lady?
383
00:23:37,582 --> 00:23:38,356
What for?
384
00:23:38,550 --> 00:23:41,030
To straighten up a bit.
385
00:23:43,421 --> 00:23:46,595
I'm not sure cleaning ladies
know what they're doing.
386
00:23:46,791 --> 00:23:47,769
Fine.
387
00:23:50,428 --> 00:23:52,203
Can I have the left side?
388
00:23:52,897 --> 00:23:54,274
- Sure.
-Thank you.
389
00:24:05,410 --> 00:24:08,516
Is everything alright
between you and Lucie?
390
00:24:09,247 --> 00:24:10,590
Of course. Why?
391
00:24:12,117 --> 00:24:13,460
Just asking.
392
00:24:19,391 --> 00:24:21,962
Tell me... do you mind if I read?
393
00:24:23,261 --> 00:24:24,296
If what?
394
00:24:24,496 --> 00:24:27,909
If I read?
I need to read to fall asleep.
395
00:24:28,800 --> 00:24:32,304
But don't worry, I'm fully equipped.
396
00:24:33,471 --> 00:24:34,745
I can see that.
397
00:25:32,197 --> 00:25:33,437
Who are you?
398
00:25:34,365 --> 00:25:35,537
Excuse me?
399
00:25:37,035 --> 00:25:38,605
Are you a homosexual?
400
00:25:40,205 --> 00:25:41,707
I don't think so.
401
00:25:46,177 --> 00:25:47,349
Impotent?
402
00:25:47,545 --> 00:25:48,853
Not that either.
403
00:26:03,528 --> 00:26:05,303
You are weird, after all.
404
00:26:05,997 --> 00:26:07,340
Auguste was right.
405
00:26:08,733 --> 00:26:10,041
He's got a good eye.
406
00:26:14,339 --> 00:26:16,148
Men knock you up and split.
407
00:26:16,341 --> 00:26:17,411
So no thanks.
408
00:26:19,110 --> 00:26:21,590
All I want is a good job.
Forget love.
409
00:26:21,780 --> 00:26:23,987
And one more jerk
won't change my mind!
410
00:26:24,182 --> 00:26:25,490
Stop talking like that!
411
00:26:25,683 --> 00:26:27,720
No! I'm sick of living like this.
412
00:26:28,119 --> 00:26:29,359
You said no more men!
413
00:26:29,554 --> 00:26:30,726
One day we're orphans,
414
00:26:30,922 --> 00:26:33,732
-the next day we're not.
-If you're not happy, leave!
415
00:26:33,925 --> 00:26:35,336
That's not the point.
416
00:26:35,960 --> 00:26:37,530
That's enough, ok?
417
00:26:37,729 --> 00:26:39,402
Auguste, give me your bowl.
418
00:26:40,231 --> 00:26:41,676
Good morning!
419
00:26:41,866 --> 00:26:42,936
Good morning.
420
00:26:46,137 --> 00:26:47,275
There you go!
421
00:26:47,906 --> 00:26:49,579
What a pretty breakfast table.
422
00:26:49,774 --> 00:26:51,617
- Sleep well?
- Great!
423
00:27:20,805 --> 00:27:21,783
Everything ok?
424
00:27:21,973 --> 00:27:23,145
Just fine.
425
00:27:24,642 --> 00:27:27,452
Except that the sun's out.
I hate nice weather.
426
00:27:27,645 --> 00:27:28,919
You don't like the sun?
427
00:27:29,314 --> 00:27:30,292
No.
428
00:27:32,016 --> 00:27:33,120
It depresses me.
429
00:27:33,318 --> 00:27:35,093
Is that my telephone?
430
00:27:35,286 --> 00:27:38,267
I'm only playing.
I didn't look at your messages.
431
00:27:39,157 --> 00:27:40,329
That's good, sweetie.
432
00:27:43,795 --> 00:27:44,466
50!
433
00:27:44,662 --> 00:27:48,576
What'll we do today?
How about a museum exhibition?
434
00:27:49,167 --> 00:27:51,670
Or we could go bowling?
435
00:27:54,305 --> 00:27:56,251
We have to go to school.
436
00:27:57,442 --> 00:27:58,648
Of course you do!
437
00:27:58,843 --> 00:28:01,915
I have to help Remy.
You know, my big brother.
438
00:28:06,985 --> 00:28:08,828
And what do I do?
439
00:28:09,187 --> 00:28:10,996
Why don't you try working too?
440
00:28:13,858 --> 00:28:16,304
- I'll brush my teeth.
-Very good, honey.
441
00:28:16,494 --> 00:28:17,996
But hurry up!
442
00:28:20,031 --> 00:28:21,942
You could walk Auguste to school.
443
00:28:22,133 --> 00:28:23,874
- Watch outwith that!
- It's cool.
444
00:28:24,068 --> 00:28:25,172
He'd love it.
445
00:28:25,703 --> 00:28:27,512
We'll see each other tonight.
446
00:28:28,973 --> 00:28:29,974
Goodbye, kids.
447
00:28:30,174 --> 00:28:31,380
Love you!
448
00:28:31,576 --> 00:28:32,782
Goodbye, Mom!
449
00:28:33,711 --> 00:28:35,213
Get out, it's my tum!
450
00:28:35,413 --> 00:28:37,154
You're the one in my way!
451
00:28:41,519 --> 00:28:44,966
The probability
of a 6,000-mile-diameter meteorite
452
00:28:45,156 --> 00:28:46,897
hitting Earth is almost zero.
453
00:28:47,091 --> 00:28:49,002
But it doesn't need to be that big.
454
00:28:49,193 --> 00:28:51,400
Six miles in diameter would be plenty!
455
00:28:52,230 --> 00:28:54,733
There would be
utter chaos and commotion.
456
00:28:54,933 --> 00:28:57,413
It would be the end of the world!
457
00:28:59,237 --> 00:29:01,649
Morn never talks about
the end of the world.
458
00:29:01,839 --> 00:29:02,817
Is it for sure?
459
00:29:03,374 --> 00:29:05,251
It's mathematically proven.
460
00:29:05,443 --> 00:29:06,717
I'm lousy at math.
461
00:29:06,911 --> 00:29:09,721
What don't you understand?
I can explain it to you.
462
00:29:09,914 --> 00:29:11,257
Everything.
463
00:29:11,449 --> 00:29:13,554
And I'm not just bad at math.
464
00:29:14,419 --> 00:29:15,762
Lucie's the smart one.
465
00:29:16,354 --> 00:29:18,698
It's because she studies harder.
466
00:29:19,457 --> 00:29:21,437
It's not a question of studying.
467
00:29:21,626 --> 00:29:24,766
You see,
mathematics are like...
468
00:29:26,064 --> 00:29:29,375
A great mathematician once said that
math was like music...
469
00:29:29,567 --> 00:29:31,205
You can leave me here.
470
00:29:40,611 --> 00:29:42,249
I forgot to kiss you goodbye.
471
00:29:42,447 --> 00:29:45,519
You know,
just in case there's a meteorite.
472
00:29:47,919 --> 00:29:48,954
Bye!
473
00:30:05,636 --> 00:30:07,638
THE MANAGER IS IN THE STAIRWELL
474
00:30:13,511 --> 00:30:16,048
Thanks, baby sis.
You won't forget the mail?
475
00:30:16,247 --> 00:30:17,885
No. Go on!
476
00:30:18,082 --> 00:30:19,254
Ok.
477
00:30:19,784 --> 00:30:21,320
Hey, listen...
478
00:30:21,986 --> 00:30:23,556
Don't get too attached.
479
00:30:23,755 --> 00:30:26,258
You know men,
once they get what they want...
480
00:30:26,457 --> 00:30:27,663
Get out of here.
481
00:30:28,960 --> 00:30:31,497
And look for a soul mate
while you're at it.
482
00:30:32,663 --> 00:30:34,074
I have a soul mate.
483
00:30:34,766 --> 00:30:36,507
You're my soul mate.
484
00:30:41,305 --> 00:30:42,477
Hello?
485
00:30:43,474 --> 00:30:44,578
Who?
486
00:30:45,143 --> 00:30:46,952
Oh hello, Paul-Andre!
487
00:30:48,212 --> 00:30:50,419
Yes. I'll be home for dinner.
488
00:30:50,615 --> 00:30:54,961
The bisector of an angular sector
divides the said sector
489
00:30:55,153 --> 00:30:58,828
into two mirror angular sectors.
That's simple enough, right?
490
00:30:59,023 --> 00:31:00,866
What did you do this afternoon?
491
00:31:01,559 --> 00:31:03,266
I saw a friend of mine.
492
00:31:03,461 --> 00:31:04,997
So what is a bisector?
493
00:31:05,196 --> 00:31:06,300
What's his name?
494
00:31:06,497 --> 00:31:08,272
His name is Leon.
495
00:31:09,667 --> 00:31:11,374
- Is he your best friend?
- No.
496
00:31:11,903 --> 00:31:13,041
He's my assistant.
497
00:31:13,237 --> 00:31:17,276
The bisector is a line
that comes from an angular sector.
498
00:31:17,475 --> 00:31:18,886
What's an angular sector?
499
00:31:19,077 --> 00:31:23,184
I already told you, an angular sector
is that which relates to an angle.
500
00:31:23,381 --> 00:31:25,122
You understand? An angle!
501
00:31:25,316 --> 00:31:27,353
Then why don't you call it an angle?
502
00:31:27,552 --> 00:31:30,499
You can call it an angle!
That's not what matters.
503
00:31:30,688 --> 00:31:34,465
What matters is that you understand
what a bisector is!
504
00:31:34,859 --> 00:31:37,066
When's the next meteorite coming?
505
00:31:38,563 --> 00:31:40,907
I have no idea.
506
00:31:41,365 --> 00:31:42,207
Are you scared?
507
00:31:42,400 --> 00:31:43,504
No, I'm not scared.
508
00:31:43,701 --> 00:31:46,841
We're not even 100% sure
about this bisector!
509
00:31:47,205 --> 00:31:48,684
About this meteorite!
510
00:31:48,873 --> 00:31:50,045
For example, here.
511
00:31:50,241 --> 00:31:54,314
Show me where
you would place the bisector.
512
00:31:55,113 --> 00:31:55,921
Here.
513
00:31:56,447 --> 00:32:00,088
No. For one, it's wrong.
And two, you always use a ruler!
514
00:32:00,284 --> 00:32:03,322
Do you understand?
You always use a ruler!
515
00:32:03,521 --> 00:32:05,228
Ok?
And you sit up straight!
516
00:32:05,423 --> 00:32:09,030
You sit up straight when you do math.
Math deserves respect!
517
00:32:10,361 --> 00:32:11,499
Look who's here.
518
00:32:17,535 --> 00:32:19,173
We were doing some geometry.
519
00:32:23,307 --> 00:32:24,411
Are you ok?
520
00:32:24,609 --> 00:32:25,679
Yeah.
521
00:32:27,979 --> 00:32:30,084
- Did he explain it well?
-Yeah.
522
00:32:30,581 --> 00:32:33,357
- You'd tell me otherwise?
-Yeah, don't worry.
523
00:32:33,551 --> 00:32:34,723
You're sure?
524
00:33:04,148 --> 00:33:06,128
Did you have a nice day, honey?
525
00:33:07,451 --> 00:33:08,395
Swe eth eart?
526
00:33:09,587 --> 00:33:11,066
Did you have a nice day?
527
00:33:12,490 --> 00:33:13,628
Very nice.
528
00:33:14,325 --> 00:33:16,965
- Be careful with my phone.
- It's cool.
529
00:33:26,537 --> 00:33:28,414
There's no more fat-free yogurt?
530
00:33:28,606 --> 00:33:30,517
I'm sorry, I forget to get some.
531
00:33:30,708 --> 00:33:33,587
What's new?
You always forget about me.
532
00:33:34,212 --> 00:33:35,350
I'm really sorry.
533
00:33:35,546 --> 00:33:38,186
Maybe I could ask Leon
to take care of it?
534
00:33:38,783 --> 00:33:40,922
- Your assistant?
-Yes.
535
00:33:41,285 --> 00:33:43,526
We don't need Leon,
we can go by ourselves.
536
00:33:45,022 --> 00:33:46,262
What do you mean?
537
00:33:47,558 --> 00:33:50,368
What do I mean?
I mean go to the supermarket.
538
00:33:51,362 --> 00:33:52,204
Us?
539
00:33:53,831 --> 00:33:56,812
You mean a place
where they have those little carts
540
00:33:57,001 --> 00:33:58,708
that you ride around in?
541
00:33:58,903 --> 00:34:00,610
That's very...
542
00:34:01,872 --> 00:34:04,648
You'll have a hard time getting in,
you know.
543
00:34:05,243 --> 00:34:08,952
That sounds like an excellent idea!
What if we did that?
544
00:34:09,146 --> 00:34:10,523
We'll go shopping.
545
00:34:10,715 --> 00:34:12,319
Can I be nosy?
546
00:34:13,985 --> 00:34:14,690
I guess so.
547
00:34:14,885 --> 00:34:16,387
Who hit on who?
548
00:34:21,892 --> 00:34:23,132
That's a bit too nosy.
549
00:34:24,195 --> 00:34:26,801
Mom usually loves telling us.
Doesn't she?
550
00:34:27,531 --> 00:34:29,841
Yes, but this time it was...
551
00:34:30,201 --> 00:34:32,511
It was me. I'm the one...
552
00:34:33,170 --> 00:34:35,377
You could say it was me who started.
553
00:34:39,110 --> 00:34:42,250
I was totally lost
at the unemployment office
554
00:34:42,446 --> 00:34:45,086
because I couldn't fill out the forms.
555
00:34:45,283 --> 00:34:48,355
And so... I...
556
00:34:48,552 --> 00:34:51,692
I'd seen your mother before.
I saw her on TV.
557
00:34:51,889 --> 00:34:53,596
When I saw him looking at me,
558
00:34:53,791 --> 00:34:56,704
I asked for help
and he instantly sat down with me.
559
00:34:56,961 --> 00:34:58,872
He filled out the form.
560
00:34:59,597 --> 00:35:01,076
Just like that!
561
00:35:02,466 --> 00:35:04,912
You see... and I...
562
00:35:05,102 --> 00:35:07,605
I got up and stood behind him
563
00:35:07,805 --> 00:35:09,944
so I could look over his shoulder.
564
00:35:10,141 --> 00:35:12,519
And... I saw...
565
00:35:13,311 --> 00:35:14,551
I saw...
566
00:35:16,614 --> 00:35:17,786
The nape of his neck.
567
00:35:17,982 --> 00:35:19,859
I saw the nape of his neck.
568
00:35:21,986 --> 00:35:24,694
You know, Lucie,
the nape of a man's neck is...
569
00:35:27,124 --> 00:35:29,035
You'll understand one day.
570
00:35:29,226 --> 00:35:30,398
Yes, it's...
571
00:35:30,828 --> 00:35:33,206
And I fell head over heels in love.
572
00:35:33,564 --> 00:35:36,306
I instantly wanted...
573
00:35:36,500 --> 00:35:37,808
to touch him.
574
00:35:38,002 --> 00:35:39,208
Like this.
575
00:35:41,572 --> 00:35:44,644
Of course, I didn't do it.
576
00:35:45,276 --> 00:35:47,722
But you must have sensed
that I wanted to?
577
00:35:48,312 --> 00:35:49,222
Yes.
578
00:35:49,413 --> 00:35:51,984
- Did you feel it or not?
-Yes.
579
00:35:54,785 --> 00:35:56,731
Yes, he felt it.
580
00:35:57,922 --> 00:36:00,334
He must have felt it because...
581
00:36:01,926 --> 00:36:03,906
he took my hand like this.
582
00:36:04,161 --> 00:36:05,333
Right away.
583
00:36:06,530 --> 00:36:08,407
And it lasted...
584
00:36:09,533 --> 00:36:11,342
It lasted a very longtime.
585
00:36:12,169 --> 00:36:12,977
It was...
586
00:36:14,805 --> 00:36:16,250
It was...
587
00:36:18,175 --> 00:36:19,654
It was...
588
00:36:20,277 --> 00:36:21,688
A Monday.
589
00:36:22,113 --> 00:36:24,821
- It was Monday.
-Yes, that's right.
590
00:36:25,716 --> 00:36:26,922
And...
591
00:36:29,120 --> 00:36:30,292
That's all.
592
00:36:31,322 --> 00:36:32,767
That's what happened.
593
00:36:42,133 --> 00:36:44,272
The quickest pick-up in history.
594
00:36:45,069 --> 00:36:47,982
Yes! We made the Guinness Book.
595
00:36:51,709 --> 00:36:52,983
You're all red.
596
00:36:54,211 --> 00:36:55,349
I am?
597
00:36:56,347 --> 00:36:57,849
It must be...
598
00:36:58,883 --> 00:37:00,157
the memory of...
599
00:37:00,584 --> 00:37:02,723
the emotion of the memory.
600
00:37:03,320 --> 00:37:05,857
He's a real marshmallow at heart.
601
00:37:07,158 --> 00:37:08,296
Oh,yes.
602
00:37:11,429 --> 00:37:13,670
Didn't you say your mom was dead?
603
00:37:13,864 --> 00:37:16,401
- Absolutely.
- Because she's calling you.
604
00:37:17,535 --> 00:37:19,139
It says "Mother."
605
00:37:20,671 --> 00:37:21,877
So it does!
606
00:37:23,507 --> 00:37:26,886
When you say "my whole family is dead,"
it means everyone!
607
00:37:27,077 --> 00:37:28,522
You don't joke about that.
608
00:37:29,079 --> 00:37:31,650
My whole family is dead,
except my mother.
609
00:37:31,849 --> 00:37:32,919
Small detail.
610
00:37:33,117 --> 00:37:36,894
My mother and I rarely speak.
It's as if she were dead.
611
00:37:37,421 --> 00:37:38,695
That's terrible!
612
00:37:38,889 --> 00:37:42,564
If my mother were alive,
I'd smother her to death with kisses.
613
00:37:42,760 --> 00:37:44,205
Figuratively speaking.
614
00:37:44,395 --> 00:37:47,376
My mother and I... She doesn't like me.
615
00:37:48,732 --> 00:37:52,874
She doesn't care what happens to me,
so she must want something.
616
00:37:53,070 --> 00:37:55,277
She didn't call to see how I'm doing.
617
00:37:56,207 --> 00:37:59,518
What did you do
to make her not like you?
618
00:38:00,911 --> 00:38:04,017
Did you want to buy another mom
with your pocket money?
619
00:38:04,648 --> 00:38:05,718
No.
620
00:38:06,584 --> 00:38:07,722
I was born.
621
00:38:08,085 --> 00:38:10,190
Big mistake.
One should never be born.
622
00:38:10,621 --> 00:38:14,091
If she put you in boarding school,
she must've had problems.
623
00:38:15,626 --> 00:38:19,540
A mother always loves her children,
one way or another.
624
00:38:21,332 --> 00:38:22,436
Not mine.
625
00:38:23,234 --> 00:38:24,440
MY Zipper.
626
00:38:27,271 --> 00:38:28,875
You should call her back.
627
00:38:29,073 --> 00:38:30,313
Thank you.
628
00:38:33,644 --> 00:38:36,989
- Why are you getting dressed?
- I'm going out.
629
00:38:37,915 --> 00:38:40,225
I forgot!
I met someone at Remy's place.
630
00:38:40,417 --> 00:38:41,589
A good-looking guy.
631
00:38:41,785 --> 00:38:44,265
He's got a fabulous
clothing store downtown.
632
00:38:44,455 --> 00:38:46,162
I thought you could babysit...
633
00:38:46,690 --> 00:38:48,567
I won't be late, I promise.
634
00:38:52,630 --> 00:38:55,406
Didn't you say
that love was over for you?
635
00:38:56,133 --> 00:38:57,407
Men...
636
00:38:58,002 --> 00:38:59,811
I said love, not sex.
637
00:39:00,371 --> 00:39:02,351
I have physical needs.
I'm not a nun.
638
00:39:07,278 --> 00:39:08,484
Paul-Andre!
639
00:39:09,046 --> 00:39:10,320
My story!
640
00:39:27,464 --> 00:39:28,875
Paul-Andre!
641
00:39:29,366 --> 00:39:30,538
Paul-Andre?
642
00:39:34,071 --> 00:39:35,482
I'm afraid.
643
00:39:36,307 --> 00:39:37,217
What?
644
00:39:38,542 --> 00:39:40,146
Can I get in bed with you?
645
00:39:42,479 --> 00:39:44,288
Yes, ok.
646
00:39:48,085 --> 00:39:49,894
Mom isn't home yet?
647
00:39:50,521 --> 00:39:52,728
No. She's doing the grocery shopping.
648
00:39:52,923 --> 00:39:53,799
At night?
649
00:39:56,327 --> 00:39:57,738
Are you alright?
650
00:40:54,985 --> 00:40:56,794
- I'm late!
-I don't care!
651
00:40:56,987 --> 00:40:58,432
- Clear off the table!
- No!
652
00:40:58,622 --> 00:41:01,603
- Shut up and do what I say, ok?
- Thanks a lot!
653
00:41:02,159 --> 00:41:03,934
I do everything around here!
654
00:41:04,762 --> 00:41:05,638
I've had it!
655
00:41:05,829 --> 00:41:08,537
Are you still planning on
doing the shopping?
656
00:41:08,732 --> 00:41:11,542
The shopping?
Oh no, I forgot to tell you...
657
00:41:12,102 --> 00:41:13,308
I might've found a job.
658
00:41:13,504 --> 00:41:16,383
You know, the guy from last night.
659
00:41:16,573 --> 00:41:18,883
I'm doing atrial period in his shop.
660
00:41:19,443 --> 00:41:21,787
We're still doing
the shopping, aren't we?
661
00:41:22,146 --> 00:41:23,318
The shopping--
662
00:41:23,514 --> 00:41:25,084
I can't find my keys.
663
00:41:25,282 --> 00:41:26,955
The shopping?
664
00:41:28,318 --> 00:41:32,164
No, later on
I have to stop by Aunt Giselle's.
665
00:41:32,623 --> 00:41:33,658
Hang on.
666
00:41:34,992 --> 00:41:36,266
Here they are!
667
00:41:36,927 --> 00:41:38,304
Yes, Aunt Giselle.
668
00:41:38,495 --> 00:41:41,339
You'll meet her at the picnic
this weekend.
669
00:41:41,532 --> 00:41:42,340
Oh yeah?
670
00:41:43,200 --> 00:41:44,736
Here's the shopping list.
671
00:41:44,935 --> 00:41:46,471
I thought that maybe...
672
00:41:46,937 --> 00:41:49,008
We need some fat-free plain yogurt,
673
00:41:49,707 --> 00:41:52,119
low fat milk,
macaroni and grated cheese.
674
00:41:52,509 --> 00:41:54,318
- Ok.
-Thanks.
675
00:41:54,511 --> 00:41:56,491
Kids, are you ready to go?
676
00:41:57,314 --> 00:41:58,349
Goodbye.
677
00:41:59,183 --> 00:42:00,594
Goodbye, sweetheart.
678
00:42:03,487 --> 00:42:05,262
- Come on.
- See you tonight.
679
00:42:09,993 --> 00:42:13,099
- Do you have to sulk every morning?
-Leave me alone!
680
00:43:31,141 --> 00:43:33,052
Who cleaned up my room?
681
00:43:33,243 --> 00:43:36,520
My room is mine, it's off limits.
No one comes in!
682
00:43:36,713 --> 00:43:39,216
Is that so hard to understand,
Mr. Genius?
683
00:43:42,786 --> 00:43:45,130
Where's the ruler for the bisectors?
684
00:43:47,925 --> 00:43:50,132
- Right hand drawer.
- His room too?
685
00:43:50,327 --> 00:43:53,399
- You're crazy, you messed up...
-I cleaned up!
686
00:43:54,598 --> 00:43:56,578
I cleaned up. Alright?
687
00:43:56,767 --> 00:43:57,939
What is this?
688
00:43:58,135 --> 00:43:59,876
The law of the jungle?
689
00:44:01,638 --> 00:44:05,142
I wanted to find out, now I know.
It's the law of the jungle.
690
00:44:06,410 --> 00:44:08,481
Even family is the law of the jungle!
691
00:44:12,516 --> 00:44:13,722
We're all...
692
00:44:15,118 --> 00:44:16,222
We're...
693
00:44:18,088 --> 00:44:20,068
We're all alone, is that it?
694
00:44:23,827 --> 00:44:25,431
All I did was clean up.
695
00:44:45,716 --> 00:44:47,525
The guy was an asshole.
696
00:44:48,118 --> 00:44:50,029
He just wanted to use me.
697
00:44:51,622 --> 00:44:54,364
I don't deserve this!
Who do they think they are?
698
00:44:55,626 --> 00:44:56,764
But...
699
00:45:01,198 --> 00:45:04,179
How did he use you?
700
00:45:04,368 --> 00:45:06,939
He wouldn't pay me for my trial period!
701
00:45:07,137 --> 00:45:07,979
That's how.
702
00:45:10,140 --> 00:45:13,019
You agree with me, right?
He's using me.
703
00:45:13,510 --> 00:45:16,650
First he sleeps with me,
then he won't pay me for working?
704
00:45:17,347 --> 00:45:18,792
On the other hand...
705
00:45:18,982 --> 00:45:20,620
you wanted to...
706
00:45:21,151 --> 00:45:22,789
sleep with him too, right?
707
00:45:25,555 --> 00:45:27,535
- Would you have done that?
-What?
708
00:45:27,724 --> 00:45:29,897
Not pay you or sleep with you?
709
00:45:30,494 --> 00:45:31,495
Both.
710
00:45:33,497 --> 00:45:34,999
No. Neither one.
711
00:45:35,198 --> 00:45:37,178
There you go!
712
00:45:39,403 --> 00:45:40,746
- I feel so ashamed.
- Don't.
713
00:45:40,938 --> 00:45:44,545
I'm ashamed of this stupid game
we're playing.
714
00:45:44,741 --> 00:45:47,312
But the truth is, I can't do it alone.
715
00:45:47,511 --> 00:45:48,683
I can't cope.
716
00:45:48,879 --> 00:45:51,553
- For now...
- No, I'll never be able to!
717
00:45:52,282 --> 00:45:56,162
You're giving me a break
and then what? It'll be hell all over.
718
00:46:00,123 --> 00:46:02,831
You know what I feel like?
Like a whore.
719
00:46:03,026 --> 00:46:05,267
You like being part of a whore's family?
720
00:46:11,034 --> 00:46:12,206
What's that?
721
00:46:20,811 --> 00:46:22,119
It's for me?
722
00:46:25,482 --> 00:46:27,428
You don't give ?owers to a whore.
723
00:46:42,833 --> 00:46:45,404
Remy, put the tablecloth down!
724
00:46:45,602 --> 00:46:46,273
Need a hand?
725
00:46:46,470 --> 00:46:50,418
- Who have you met so far�?
- Fabian. The driving instructor.
726
00:46:50,607 --> 00:46:52,609
- Isn't his wife gorgeous?
-Yes.
727
00:46:52,809 --> 00:46:54,550
- Did you see his kids?
-Yes.
728
00:46:54,745 --> 00:46:56,884
- Who made that?
-I did.
729
00:46:57,080 --> 00:46:58,889
- It's fabulous.
- Oh yeah?
730
00:46:59,082 --> 00:47:00,755
- A caterer made it.
- No, I did.
731
00:47:00,951 --> 00:47:04,057
When I get bored at Remy';
I make table decorations.
732
00:47:04,254 --> 00:47:06,131
- Are you serious?
-Yes.
733
00:47:06,323 --> 00:47:08,166
I think it's beautiful.
734
00:47:08,358 --> 00:47:09,393
It's very...
735
00:47:10,027 --> 00:47:12,064
- Thank you.
- It's very creative...
736
00:47:12,696 --> 00:47:14,937
You do it with vegetables?
737
00:47:15,132 --> 00:47:17,669
- Fruit or vegetables.
-Whatever comes...
738
00:47:18,168 --> 00:47:19,511
into your head.
739
00:47:21,104 --> 00:47:24,017
Violet's dream job
wasn't particularly glamorous!
740
00:47:25,475 --> 00:47:27,978
- Remy, come on!
- Listen to this...
741
00:47:28,378 --> 00:47:30,585
When I was about
742
00:47:30,781 --> 00:47:34,695
18 and she was 14,
you know what she wanted to be?
743
00:47:35,052 --> 00:47:36,929
Get this!
744
00:47:37,320 --> 00:47:40,927
She wanted to be a personal assistant.
745
00:47:41,124 --> 00:47:43,832
We sure had fun teasing her about that!
746
00:47:46,530 --> 00:47:48,373
Sorry, but that was my dream.
747
00:47:48,565 --> 00:47:52,172
I knew it was silly because
I'm not smart, but I loved the idea.
748
00:47:52,369 --> 00:47:55,612
It must've been
because of our neighbor, Mrs. Jouve.
749
00:47:55,806 --> 00:47:57,012
Mrs. Jouve!
750
00:47:57,207 --> 00:47:59,153
Mrs. Jouve, she was hot!
751
00:47:59,342 --> 00:48:00,218
Watch it!
752
00:48:00,410 --> 00:48:03,289
I loved watching her
leave for work in the morning,
753
00:48:03,480 --> 00:48:06,689
with her high heels clicking
and super elegant suits.
754
00:48:06,883 --> 00:48:07,827
That's right.
755
00:48:08,018 --> 00:48:10,726
And when Dad saw her,
he'd always say:
756
00:48:11,188 --> 00:48:13,293
"Now that's a woman who has class."
757
00:48:14,391 --> 00:48:16,234
it was real nice for Morn.
758
00:48:17,694 --> 00:48:20,800
Don't you need to speak English
to be a PA?
759
00:48:20,997 --> 00:48:21,975
Yes, of course.
760
00:48:22,165 --> 00:48:23,667
Not to mention spelling!
761
00:48:23,867 --> 00:48:26,404
Because Violet,
when it comes to spelling...
762
00:48:27,437 --> 00:48:30,384
I'm dyslexic. It's not my fault!
763
00:48:30,574 --> 00:48:32,918
All she cared about was boys.
764
00:48:33,110 --> 00:48:34,487
Isn't that right, Violet?
765
00:48:34,678 --> 00:48:37,887
- Boys were easier than spelling.
-And you were more talented!
766
00:48:39,616 --> 00:48:42,995
Yeah, you sure weren't dyslexic
when it came to boys!
767
00:48:43,186 --> 00:48:44,529
That was low!
768
00:48:47,090 --> 00:48:48,535
Come on, it's true.
769
00:48:48,725 --> 00:48:50,204
We're just joking.
770
00:48:50,393 --> 00:48:53,602
Julie was meant to be a hostess.
Weren't you, love?
771
00:48:56,766 --> 00:48:59,610
I wanted to be a hostess
ever since I was little.
772
00:49:01,037 --> 00:49:03,449
That's different, that's classy.
773
00:49:04,241 --> 00:49:07,552
Dad always said
"without class you're nothing."
774
00:49:07,744 --> 00:49:10,224
You either have it or you don't.
775
00:49:10,413 --> 00:49:13,087
And Violet, you don't.
776
00:49:14,151 --> 00:49:15,221
And you do?
777
00:49:15,418 --> 00:49:18,524
No way! It runs in the family,
we got no class.
778
00:49:18,722 --> 00:49:19,860
Excuse me.
779
00:49:20,490 --> 00:49:21,867
- Excuse me.
-Yeah?
780
00:49:23,226 --> 00:49:24,534
I think...
781
00:49:25,128 --> 00:49:26,436
lf I may say so...
782
00:49:26,630 --> 00:49:30,373
Violet is enthusiastic.
She's cheerful, she's kind...
783
00:49:31,067 --> 00:49:33,809
she's curious and people like her.
784
00:49:34,004 --> 00:49:35,711
Contrary to what you say,
785
00:49:35,906 --> 00:49:39,046
I think she'd make
an excellent personal assistant.
786
00:49:39,242 --> 00:49:41,620
Hey, we were joking.
Joking, you hear?
787
00:49:41,811 --> 00:49:44,314
It's our way of having fun.
788
00:49:44,514 --> 00:49:45,322
No.
789
00:49:45,982 --> 00:49:47,484
No, you're not joking.
790
00:49:48,585 --> 00:49:51,156
How do expect her to have confidence
791
00:49:51,354 --> 00:49:54,301
when all you do
is knock down everything she does?
792
00:49:55,792 --> 00:49:57,169
They have the right to talk.
793
00:49:57,360 --> 00:49:59,067
You can't let these no-hopers...
794
00:49:59,262 --> 00:50:02,766
Don't you insult my family!
You're no better than anyone here.
795
00:50:02,966 --> 00:50:04,240
That's for sure.
796
00:50:06,469 --> 00:50:09,006
- It's...
- Don't insult my family!
797
00:50:10,974 --> 00:50:12,282
It's them...
798
00:50:15,712 --> 00:50:17,692
He's warped.
799
00:50:17,881 --> 00:50:19,622
Hey, it's ok.
800
00:50:23,520 --> 00:50:24,828
Excuse me.
801
00:50:36,233 --> 00:50:39,009
- My, my.
-Where'd you find this one?
802
00:50:54,217 --> 00:50:57,960
For the picnic next week,
could we go to Chateaugrand instead?
803
00:50:58,488 --> 00:51:00,991
Nina lives close by. I could invite her.
804
00:51:02,993 --> 00:51:04,870
- Next week?
- We'll see.
805
00:51:05,929 --> 00:51:09,741
You're not having
another picnic next week?
806
00:51:09,933 --> 00:51:13,312
We have picnics every week!
That's what family's about.
807
00:51:13,737 --> 00:51:17,583
Thank god. Can you imagine us four
alone all weekend?
808
00:51:21,378 --> 00:51:25,690
Instead of picnicking each weekend,
we might consider a concert
809
00:51:25,882 --> 00:51:28,658
or a museum exhibition.
810
00:51:28,852 --> 00:51:29,728
What?
811
00:51:29,919 --> 00:51:33,492
I said I will not attend
a family picnic every weekend!
812
00:51:33,690 --> 00:51:36,728
You're a pain in the neck!
You all are!
813
00:51:40,130 --> 00:51:41,108
I want to get out.
814
00:51:41,731 --> 00:51:43,176
I want to get out.
815
00:51:43,767 --> 00:51:46,111
- Calm down.
- No, I'm getting out.
816
00:51:46,536 --> 00:51:49,210
Please, I want to get out.
Stop the car!
817
00:52:01,484 --> 00:52:04,624
What did I say?
It's been along day, everyone's tired.
818
00:52:04,821 --> 00:52:06,198
Don't shit a brick!
819
00:52:06,589 --> 00:52:08,125
Very elegant! Bravo!
820
00:52:08,325 --> 00:52:09,599
What's your problem?
821
00:52:09,793 --> 00:52:12,967
Picnics? Errands? The mess?
You just don't like family!
822
00:52:13,163 --> 00:52:17,612
When you talked about family,
you said "haven of peace" and "harmony."
823
00:52:19,336 --> 00:52:21,543
- "Human exchanges!"
-I said that?
824
00:52:21,738 --> 00:52:25,049
I listened to your interview again.
You spoke of comfort...
825
00:52:25,241 --> 00:52:27,881
"Without my family's love,
I'd be a booming gong..."
826
00:52:28,078 --> 00:52:30,888
But all you do is shout. Shout!
827
00:52:31,081 --> 00:52:35,223
Like before my father left,
all they did was shout.
828
00:52:35,418 --> 00:52:37,796
Shouting from morning to night!
829
00:52:37,987 --> 00:52:39,933
That's what family's about,
shouting!
830
00:52:40,790 --> 00:52:42,963
- You like when I kiss you.
-Yes. I mean no!
831
00:52:43,159 --> 00:52:45,230
No, because it's fake.
832
00:52:45,428 --> 00:52:47,908
- But you like Auguste for real?
-Yes.
833
00:52:48,531 --> 00:52:50,067
You're not going to stop?
834
00:52:50,266 --> 00:52:53,406
Listen, it's networking out.
It was a very bad idea.
835
00:52:53,603 --> 00:52:55,674
It's nothing but chaos.
836
00:52:56,940 --> 00:52:58,317
You're going to leave?
837
00:52:58,808 --> 00:53:00,617
I think it's the best thing to do.
838
00:53:00,810 --> 00:53:02,118
And what about me?
839
00:53:02,312 --> 00:53:04,349
I settled your debts.
840
00:53:04,547 --> 00:53:05,423
So...
841
00:53:06,549 --> 00:53:09,029
What about the one year's wages?
842
00:53:09,652 --> 00:53:12,155
There was a two-week trial period.
843
00:53:12,355 --> 00:53:13,595
- There was?
-Yes.
844
00:53:13,790 --> 00:53:16,361
I didn't see that.
It was really written tiny.
845
00:53:16,559 --> 00:53:19,199
Look for yourself. It's in the contract.
846
00:53:19,396 --> 00:53:21,137
You know what I think?
847
00:53:21,331 --> 00:53:24,710
I think you watched
"Little House on the Prairie" too much!
848
00:53:24,901 --> 00:53:28,872
You're no more mature than Auguste!
Your family fantasy is infantile!
849
00:53:29,072 --> 00:53:32,815
- So goodbye. I've had it too!
- Do you want a man or not?
850
00:53:33,343 --> 00:53:34,822
Make up your mind!
851
00:53:44,387 --> 00:53:45,559
Violet...
852
00:54:03,573 --> 00:54:05,519
I'm happy to see you again, boss.
853
00:54:28,531 --> 00:54:31,444
I was thinking,
we could buy something else.
854
00:54:32,969 --> 00:54:36,075
A while back,
you were thinking of an airplane.
855
00:54:36,272 --> 00:54:38,616
But how about a zeppelin?
856
00:54:41,578 --> 00:54:43,353
I like the idea of a zeppelin.
857
00:54:45,715 --> 00:54:47,626
Zeppelins catch fire.
858
00:54:50,820 --> 00:54:52,458
You're not going to...
859
00:54:53,923 --> 00:54:55,925
You're not going to relapse, boss?
860
00:54:56,125 --> 00:54:58,435
You haven't been out in three weeks.
861
00:55:04,133 --> 00:55:05,441
I think...
862
00:55:08,505 --> 00:55:10,576
This isn't easy to say, but...
863
00:55:11,641 --> 00:55:13,484
I might have a hypothesis.
864
00:55:16,613 --> 00:55:18,957
Maybe you miss
Violet and the children.
865
00:55:20,750 --> 00:55:21,626
No.
866
00:55:23,119 --> 00:55:24,291
But...
867
00:55:24,487 --> 00:55:27,593
Maybe it's up to you
to take things in hand.
868
00:55:28,591 --> 00:55:29,501
Meaning?
869
00:55:29,993 --> 00:55:32,439
To return as head of the family.
870
00:55:33,196 --> 00:55:36,006
You're the one who's paying,
you make the rules.
871
00:55:36,833 --> 00:55:37,937
It's...
872
00:55:40,837 --> 00:55:42,316
Head of the family?
873
00:55:42,505 --> 00:55:46,078
You lay down the law!
You impose your concept of the world.
874
00:55:46,276 --> 00:55:48,187
You set the pace.
875
00:55:55,885 --> 00:56:00,698
We got off to a bad start,
so I've decided to set things straight.
876
00:56:00,890 --> 00:56:02,528
Anything left lying around
877
00:56:02,725 --> 00:56:05,501
will be picked up
by he who left it lying around.
878
00:56:06,629 --> 00:56:08,870
Auguste, you know what
I'm talking about?
879
00:56:10,233 --> 00:56:11,769
We listen to each other.
880
00:56:11,968 --> 00:56:14,141
We talk to each other.
We're a family.
881
00:56:14,871 --> 00:56:15,781
Ok?
882
00:56:16,372 --> 00:56:17,817
As for pocket money...
883
00:56:18,575 --> 00:56:21,784
I thought 200 euros a week,
884
00:56:21,978 --> 00:56:24,049
not a penny more, would be quite...
885
00:56:25,548 --> 00:56:28,529
Maybe 100 euros.
We'll see about that later.
886
00:56:29,085 --> 00:56:29,995
Whatever the case,
887
00:56:30,186 --> 00:56:33,326
if you have any remarks to make,
which would be normal,
888
00:56:33,556 --> 00:56:37,470
a little box, which I shall make myself,
will be put at your disposal.
889
00:56:37,660 --> 00:56:41,403
You'll put your remarks inside
-no spelling mistakes allowed -
890
00:56:41,598 --> 00:56:45,512
and they will be considered in due time
as is appropriate.
891
00:56:45,768 --> 00:56:46,678
There you go.
892
00:56:47,604 --> 00:56:48,878
Everything clear?
893
00:56:49,572 --> 00:56:51,813
So you couldn't live without me?
894
00:56:52,008 --> 00:56:53,043
Not at all.
895
00:56:53,776 --> 00:56:55,722
It was a question of honesty.
896
00:56:55,912 --> 00:56:57,858
I wanted to respect the contract.
897
00:56:58,881 --> 00:57:01,521
It's really great that you came back,
898
00:57:01,718 --> 00:57:04,824
but when it comes to raising the kids,
that's my job.
899
00:57:05,021 --> 00:57:07,934
Yes, but if I'm going to stay
for two more months,
900
00:57:08,124 --> 00:57:10,934
they're my responsibility
for two more months.
901
00:57:11,127 --> 00:57:12,037
Therefore, I am...
902
00:57:12,462 --> 00:57:13,941
the head of the family.
903
00:57:16,065 --> 00:57:17,544
I'm not used to that.
904
00:57:18,267 --> 00:57:19,439
Me either.
905
00:57:27,410 --> 00:57:29,083
Are you going out?
906
00:57:29,278 --> 00:57:30,780
Yes, I have a date.
907
00:57:32,615 --> 00:57:33,719
Nth...
908
00:57:34,717 --> 00:57:35,525
a man?
909
00:57:35,718 --> 00:57:36,924
Yes.
910
00:57:38,888 --> 00:57:39,696
No.
911
00:57:40,223 --> 00:57:41,224
No what?
912
00:57:42,992 --> 00:57:43,936
No.
913
00:57:48,297 --> 00:57:50,777
I understand
you want to take things in hand
914
00:57:50,967 --> 00:57:52,776
and you're doing a good job.
915
00:57:53,403 --> 00:57:55,212
But this isn't about the family.
916
00:57:55,405 --> 00:57:57,248
Could you help me?
917
00:57:58,074 --> 00:57:59,553
This is about...
918
00:58:00,076 --> 00:58:02,454
how can I put it... my personal life.
919
00:58:02,645 --> 00:58:05,057
I'm free,
it's written in the contract.
920
00:58:05,682 --> 00:58:08,458
You don't want to see my family,
921
00:58:08,651 --> 00:58:10,460
so if I can't see my friends...
922
00:58:12,755 --> 00:58:14,325
Yes, but I paid.
923
00:58:15,291 --> 00:58:16,964
Yes, but...
924
00:58:17,160 --> 00:58:18,639
it was very clear that...
925
00:58:18,828 --> 00:58:20,603
I don't know about you,
926
00:58:20,797 --> 00:58:22,470
but I need to live.
927
00:58:22,665 --> 00:58:26,010
I can't hang around here
standing to attention.
928
00:58:26,202 --> 00:58:27,840
Not even for two days.
929
00:58:28,037 --> 00:58:29,641
It's impossible.
930
00:58:30,273 --> 00:58:32,116
So two months, forget it.
931
00:58:35,178 --> 00:58:37,658
I'm not asking for much, you know.
932
00:58:37,847 --> 00:58:39,485
I just want to go out...
933
00:58:39,982 --> 00:58:41,427
see people...
934
00:58:41,617 --> 00:58:42,755
go dancing!
935
00:58:44,187 --> 00:58:45,825
Maybe meet someone.
936
00:58:49,459 --> 00:58:53,703
I don't know how you manage,
but I couldn't stay that long without...
937
00:58:57,467 --> 00:58:59,140
without making love.
938
00:58:59,836 --> 00:59:02,180
And we're not going to make love.
939
00:59:05,074 --> 00:59:07,452
It wasn't stipulated in the contract.
940
00:59:11,481 --> 00:59:12,459
There you go.
941
00:59:12,915 --> 00:59:16,488
There's not a single book
that can replace that.
942
00:59:17,086 --> 00:59:18,622
Try it, you'll see.
943
00:59:22,225 --> 00:59:26,332
Could you say that again?
"it wasn't stipulated in the contract."
944
00:59:27,864 --> 00:59:30,037
It wasn't stipulated in the contract.
945
00:59:40,843 --> 00:59:44,518
I don't know why,
but it really turns me on.
946
00:59:49,786 --> 00:59:51,595
Wait a second.
947
01:00:48,411 --> 01:00:49,481
I don't want...
948
01:00:49,679 --> 01:00:52,387
I don't want to take advantage of you.
949
01:00:52,782 --> 01:00:55,558
Besides, I haven't done this in ages.
950
01:01:07,964 --> 01:01:09,341
Forgive me.
951
01:01:10,199 --> 01:01:11,644
I'm sorry, forgive me.
952
01:01:13,336 --> 01:01:14,406
Forgive me.
953
01:01:21,444 --> 01:01:22,923
I don't believe it.
954
01:01:26,048 --> 01:01:28,289
- Hey.
- I'll get my things.
955
01:01:28,484 --> 01:01:29,929
Hello, stranger!
956
01:01:33,656 --> 01:01:34,634
So...
957
01:01:35,391 --> 01:01:37,337
you coming back to our picnics?
958
01:01:39,729 --> 01:01:42,676
To be honest, I haven't had time
to think about it.
959
01:01:43,332 --> 01:01:44,709
Ok, I'm going.
960
01:01:47,536 --> 01:01:48,276
Where?
961
01:01:48,471 --> 01:01:52,214
To Giselle's.
Her cleaning lady is off for the week.
962
01:01:52,408 --> 01:01:54,945
Then I'll watch Remy's office
for a few hours.
963
01:01:55,144 --> 01:01:56,020
No.
964
01:01:58,180 --> 01:02:00,683
- Bye.
- Have a nice day, sweetie.
965
01:02:04,854 --> 01:02:06,697
We need to go grocery shopping.
966
01:02:07,089 --> 01:02:09,126
So we're going grocery shopping.
967
01:02:10,593 --> 01:02:12,504
Because we need groceries.
968
01:02:12,695 --> 01:02:14,572
Violet can do what she wants.
969
01:02:14,764 --> 01:02:15,868
I think that...
970
01:02:17,099 --> 01:02:18,407
this is what she wants.
971
01:02:20,503 --> 01:02:22,244
He's not entirely wrong.
972
01:02:22,438 --> 01:02:24,850
We're a family and we need groceries.
973
01:02:29,045 --> 01:02:29,682
You...
974
01:02:30,680 --> 01:02:32,751
- You're abandoning me?
- No!
975
01:02:35,751 --> 01:02:37,162
It's just that...
976
01:02:37,353 --> 01:02:39,765
you didn't give me much warning.
977
01:02:39,956 --> 01:02:41,526
And we'd made plans.
978
01:02:41,724 --> 01:02:45,194
I'm your brother.
Do I have to call for an appointment?
979
01:02:47,196 --> 01:02:48,266
Yes.
980
01:02:48,464 --> 01:02:52,071
We just need to organize things differently
for a while.
981
01:02:54,370 --> 01:02:56,509
Fine, I got it. Bye.
982
01:03:00,409 --> 01:03:03,117
We'd agreed?
We said we'd go grocery shopping.
983
01:03:52,661 --> 01:03:55,164
Is it far? I feel sick.
984
01:03:55,364 --> 01:03:56,638
Not in the car.
985
01:04:06,542 --> 01:04:08,351
It's Remy again.
986
01:04:11,514 --> 01:04:15,519
He's furious that we're going
to your mother's rather than the picnic.
987
01:04:17,820 --> 01:04:19,493
He says I'm abandoning them.
988
01:04:20,956 --> 01:04:22,799
He says I'm betraying my family.
989
01:04:24,060 --> 01:04:26,540
- I'm afraid for him.
- Afraid of what?
990
01:04:29,732 --> 01:04:31,609
Watch the road, asshole!
991
01:04:35,204 --> 01:04:38,048
Be careful,
I could lose my license.
992
01:04:38,541 --> 01:04:41,647
We have to hurry
if we want to stop off at Hotel Tescou.
993
01:04:42,711 --> 01:04:45,317
Why are we stopping
on the way to your mother's?
994
01:04:46,682 --> 01:04:48,184
Because I decided to.
995
01:04:57,093 --> 01:04:58,003
Mom?
996
01:04:58,194 --> 01:05:00,071
Can we sing
like when we were kids?
997
01:05:00,863 --> 01:05:04,242
Sing and heave, and heave and sing,
Hoodah, hoodah!
998
01:05:04,433 --> 01:05:07,846
Heave and make the handspikes spring
Hoodah, hoodah, day!
999
01:05:08,037 --> 01:05:11,541
And it's blow, boys, blow
For Californio!
1000
01:05:11,740 --> 01:05:15,813
There's plenty of gold so I've been told
On the banks of the Sacramento
1001
01:05:16,011 --> 01:05:19,254
From Limehouse Docks to Sydney Heads
Hoodah! hoodah!
1002
01:05:19,448 --> 01:05:23,157
Was never more than seventy days
Hoodah, hoodah, day!
1003
01:05:23,352 --> 01:05:26,492
And it's blow, boys, blow
For Californio!
1004
01:05:26,689 --> 01:05:29,499
There's plenty of gold so I've been told
On the banks of the Sacramento!
1005
01:05:30,392 --> 01:05:33,202
- Where's Paul-Andre?
-He's calling his mother.
1006
01:05:42,438 --> 01:05:44,076
Our Seasonal Delights.
1007
01:05:44,440 --> 01:05:46,750
We didn't order that, sir.
1008
01:05:48,777 --> 01:05:50,415
They're canapxzs, ma'am.
1009
01:05:53,315 --> 01:05:55,921
"Canap�s"? I don't understand.
1010
01:05:56,118 --> 01:05:57,597
They're starters, Mom.
1011
01:05:59,922 --> 01:06:01,196
It's free, ma'am.
1012
01:06:02,458 --> 01:06:04,028
That would surprise me.
1013
01:06:04,226 --> 01:06:08,402
We'll wait for Mr. Delalande
before starting
1014
01:06:08,597 --> 01:06:10,577
the "canap�s," as you say.
1015
01:06:12,134 --> 01:06:13,374
Very well, ma'am.
1016
01:06:31,487 --> 01:06:32,795
I bet it's Remy.
1017
01:06:35,691 --> 01:06:38,262
He says he hopes we're having fun.
1018
01:06:39,128 --> 01:06:40,607
Then he says:
1019
01:06:40,796 --> 01:06:44,073
"I hope you're enjoying
your newfound social status,
1020
01:06:45,367 --> 01:06:48,507
"which is completely destroying
a united family."
1021
01:06:49,505 --> 01:06:50,609
He writes well.
1022
01:06:54,510 --> 01:06:58,083
I shouldn't have told him
we were eating in a fancy restaurant.
1023
01:06:59,615 --> 01:07:03,995
I hope you're proud of us,
we know how to behave in public.
1024
01:07:08,023 --> 01:07:09,696
I'm very proud of you.
1025
01:07:12,461 --> 01:07:13,531
You're very elegant.
1026
01:07:23,072 --> 01:07:25,848
- I'd like to make a speech.
-Not too loud, Mom.
1027
01:07:26,976 --> 01:07:29,183
Sorry. I'd like to make a speech.
1028
01:07:30,846 --> 01:07:32,325
Today...
1029
01:07:34,316 --> 01:07:36,728
I'm going to make five wishes.
1030
01:07:37,419 --> 01:07:38,363
Because...
1031
01:07:38,554 --> 01:07:42,798
I've had five new experiences
for the first time.
1032
01:07:44,260 --> 01:07:46,399
It's the first time that...
1033
01:07:46,595 --> 01:07:49,166
anyone has ever
held a door open for me.
1034
01:07:49,832 --> 01:07:51,812
It's the first time that...
1035
01:07:52,768 --> 01:07:54,873
I've been offered "canap�s."
1036
01:07:55,070 --> 01:07:59,644
It's the first time that I've seen my kids
in such pretty surroundings.
1037
01:08:00,609 --> 01:08:01,417
Thank you.
1038
01:08:05,281 --> 01:08:08,490
It's the first time that...
1039
01:08:08,917 --> 01:08:12,228
people call me ma'am all the time
and never argue.
1040
01:08:12,421 --> 01:08:15,095
And it's the first time that...
1041
01:08:16,792 --> 01:08:18,271
that...
1042
01:08:20,129 --> 01:08:21,233
Go on.
1043
01:08:24,633 --> 01:08:27,113
I realize that I like my life,
1044
01:08:27,303 --> 01:08:30,841
because if I were someone else
this never would've happened.
1045
01:08:31,040 --> 01:08:33,281
And that would've been a pity.
1046
01:08:39,948 --> 01:08:41,052
Come on.
1047
01:08:44,153 --> 01:08:45,757
This is totally embarrassing.
1048
01:08:45,954 --> 01:08:49,265
Thanks, Paul-Andre.
Now I know what being ridiculed means.
1049
01:08:50,793 --> 01:08:54,400
- Everyone does it.
- My school principal would never do it.
1050
01:08:54,596 --> 01:08:57,133
Even the minister of interior
wears a bathrobe
1051
01:08:57,333 --> 01:08:58,869
to go to the steam room.
1052
01:08:59,068 --> 01:09:00,638
The Dalai Lama too.
1053
01:09:01,570 --> 01:09:02,878
And the Chinese Emperor.
1054
01:09:03,072 --> 01:09:04,551
There is no more emperor.
1055
01:09:04,740 --> 01:09:08,552
Don't worry, kids, the visit
to my mother's won't last forever...
1056
01:09:08,744 --> 01:09:11,418
You simply need to grin and bear it...
1057
01:09:12,581 --> 01:09:14,424
and it'll be over in no time!
1058
01:09:14,616 --> 01:09:16,562
Like a visit to the dentist.
1059
01:09:17,252 --> 01:09:19,732
Then it'll be done,
and what's done is done.
1060
01:09:19,922 --> 01:09:22,994
And what's done is done
and doesn't need to be done again.
1061
01:09:23,192 --> 01:09:25,968
That's the nice part, you move on.
We can do it!
1062
01:09:26,161 --> 01:09:28,505
Aren't you supposed to relax
in a steam room?
1063
01:09:28,964 --> 01:09:31,342
I'm relaxed. I'm very relaxed.
1064
01:09:34,436 --> 01:09:37,679
Will I get all nervous too
when I come to visit you later?
1065
01:09:37,873 --> 01:09:39,250
There's a good chance.
1066
01:09:41,610 --> 01:09:42,816
Go France!
1067
01:09:43,011 --> 01:09:43,785
Evra!
1068
01:09:44,179 --> 01:09:45,658
He makes a pass to Olivier Giroud!
1069
01:09:46,115 --> 01:09:47,116
Nice shot!
1070
01:09:50,652 --> 01:09:52,359
What field are you in?
1071
01:09:53,188 --> 01:09:54,360
The home.
1072
01:09:54,823 --> 01:09:56,166
Interior design?
1073
01:09:57,493 --> 01:09:58,437
No, unemployed.
1074
01:09:58,894 --> 01:09:59,872
At home.
1075
01:10:01,697 --> 01:10:05,611
Perhaps you have a personal fortune,
like my son?
1076
01:10:06,869 --> 01:10:07,540
Not really.
1077
01:10:07,736 --> 01:10:10,842
Personal misfortune
is unfortunately more like it.
1078
01:10:13,208 --> 01:10:16,849
I take care of Violet.
Her children are my responsibility.
1079
01:10:17,179 --> 01:10:18,351
Excuse me?
1080
01:10:19,815 --> 01:10:22,489
Her children are my responsibility,
Mother!
1081
01:10:23,318 --> 01:10:25,457
I certainly hope it's temporary.
1082
01:10:32,895 --> 01:10:35,501
I put him in a very strict
boarding school
1083
01:10:35,697 --> 01:10:37,404
for family reasons.
1084
01:10:38,167 --> 01:10:42,138
I must admit, it didn't help him
become independent.
1085
01:10:42,771 --> 01:10:44,182
We are the way we are.
1086
01:10:45,207 --> 01:10:46,379
It's a goal!
1087
01:10:48,377 --> 01:10:50,015
What's that child doing!
1088
01:10:50,746 --> 01:10:52,748
Hey you!
Watch out for my ?owers!
1089
01:10:54,016 --> 01:10:56,496
- Auguste!
- I've got it under control!
1090
01:10:56,685 --> 01:10:59,666
Responsible for a family...
That takes the cake!
1091
01:11:00,856 --> 01:11:05,100
Paul-Andre loved playing mommy and daddy
with Sandra when he was little.
1092
01:11:06,228 --> 01:11:10,108
They were this close to marrying!
I'll never understand what happened.
1093
01:11:11,934 --> 01:11:14,505
Now they're both alone, like me.
1094
01:11:15,971 --> 01:11:18,781
Paul-Andre needs a strong woman
1095
01:11:18,974 --> 01:11:21,580
who can take care of him.
1096
01:11:22,377 --> 01:11:24,118
An independent woman.
1097
01:11:24,613 --> 01:11:26,217
I'm independent.
1098
01:11:27,649 --> 01:11:32,598
I mean a woman who is truly his equal.
1099
01:11:32,788 --> 01:11:36,235
One who isn't motivated by interest,
who doesn't need money.
1100
01:11:36,425 --> 01:11:37,369
Mother!
1101
01:11:38,894 --> 01:11:41,204
Can't I talk about you?
1102
01:11:41,396 --> 01:11:43,103
It's not against the law.
1103
01:11:52,574 --> 01:11:53,917
Are you expecting company?
1104
01:11:54,109 --> 01:11:54,985
Mother!
1105
01:11:55,811 --> 01:11:59,224
Oh, it's Sandra!
She came to renew my prescription.
1106
01:12:00,449 --> 01:12:02,053
I have to take care of myself.
1107
01:12:04,453 --> 01:12:07,400
He shoots! The crowd is going wild!
1108
01:12:10,192 --> 01:12:12,502
I apologized, Mom. I said I was sorry.
1109
01:12:12,694 --> 01:12:14,173
I know, sweetheart.
1110
01:12:16,798 --> 01:12:17,970
Come on, Auguste.
1111
01:12:18,166 --> 01:12:19,907
It's nothing serious, Irene.
1112
01:12:20,102 --> 01:12:21,638
It'll feel hot, but that's all.
1113
01:12:22,137 --> 01:12:23,514
What a clumsy boy!
1114
01:12:24,840 --> 01:12:26,114
How are you?
1115
01:12:28,010 --> 01:12:29,512
You haven't changed.
1116
01:12:29,878 --> 01:12:31,949
Thank you. You haven't either.
1117
01:12:32,381 --> 01:12:33,416
Thanks.
1118
01:12:35,484 --> 01:12:37,623
Yet if my memory serves me well,
1119
01:12:37,819 --> 01:12:41,926
the world has been rushing inexorably
towards disaster...
1120
01:12:42,491 --> 01:12:44,334
-ever since...
- The dawn of time.
1121
01:12:46,228 --> 01:12:49,471
- I've heard that one too.
- Daisy...
1122
01:12:49,898 --> 01:12:51,206
Violet.
1123
01:12:51,800 --> 01:12:53,507
Bring me a glass of water.
1124
01:12:54,369 --> 01:12:55,473
Sure.
1125
01:12:58,640 --> 01:13:01,382
- I'll get it.
-No, that's ok. I've got it.
1126
01:13:07,015 --> 01:13:09,518
Does nice weather still bother you?
1127
01:13:10,919 --> 01:13:12,455
Sometimes, yes.
1128
01:13:16,892 --> 01:13:19,873
You should have live-in help, Irene.
1129
01:13:20,062 --> 01:13:22,303
Yes, Sandra, you're right.
1130
01:13:23,265 --> 01:13:26,644
- Do you want me to take care of it?
- Sure. I trust you.
1131
01:13:28,103 --> 01:13:28,843
Here you go.
1132
01:13:34,710 --> 01:13:36,212
You're very welcome.
1133
01:13:44,286 --> 01:13:48,063
Sandra specialized in traumatology.
She's one of the best.
1134
01:13:49,791 --> 01:13:51,065
Traumatology?
1135
01:13:51,426 --> 01:13:52,598
WOW!
1136
01:13:52,794 --> 01:13:53,864
That's great!
1137
01:13:55,030 --> 01:13:57,601
What kind of patients do you treat?
1138
01:13:57,799 --> 01:13:59,278
Traumatized ones.
1139
01:14:01,570 --> 01:14:03,743
It depends.
Sometimes the elderly...
1140
01:14:03,939 --> 01:14:06,215
I also have a degree in sports medicine.
1141
01:14:06,408 --> 01:14:09,878
For the anecdote,
my last patient fractured his knee
1142
01:14:10,078 --> 01:14:12,615
while attempting
to escape from a police van.
1143
01:14:13,615 --> 01:14:15,424
I've been in a police van.
1144
01:14:15,817 --> 01:14:17,057
Right, Paul-Andre?
1145
01:14:17,452 --> 01:14:19,796
A police record
and the whole nine yards!
1146
01:14:19,988 --> 01:14:21,797
That's actually how we met.
1147
01:14:26,261 --> 01:14:28,571
A miscarriage of justice, I presume?
1148
01:14:29,331 --> 01:14:33,245
Nope, caught in the act.
Assault and battery against a guard.
1149
01:14:33,435 --> 01:14:34,880
- Against a what?
-A cop.
1150
01:14:35,070 --> 01:14:37,914
- Then that means you're...
- She's joking.
1151
01:14:38,106 --> 01:14:39,585
No, I'm not joking.
1152
01:14:40,142 --> 01:14:41,951
Yes, you are. You're joking.
1153
01:14:44,780 --> 01:14:45,986
That's right, sorry.
1154
01:14:46,348 --> 01:14:48,726
I'll go for a walk and stop shaming you.
1155
01:15:51,880 --> 01:15:52,984
Are you ok?
1156
01:15:53,181 --> 01:15:54,387
Yes, fine.
1157
01:15:56,885 --> 01:15:58,193
I warned you.
1158
01:15:58,854 --> 01:16:00,197
She doesn't like me.
1159
01:16:00,689 --> 01:16:02,669
I don't know why, but it's a fact.
1160
01:16:02,858 --> 01:16:04,462
So it always ends badly.
1161
01:16:06,261 --> 01:16:08,036
Your mother's not the problem.
1162
01:16:09,397 --> 01:16:10,899
You're the problem.
1163
01:16:12,601 --> 01:16:13,636
Me?
1164
01:16:14,903 --> 01:16:16,382
What did I do?
1165
01:16:17,405 --> 01:16:19,476
You're still in love with Sandra.
1166
01:16:20,175 --> 01:16:22,086
Your mother knows it. She feels it.
1167
01:16:23,078 --> 01:16:24,751
I can see it too.
1168
01:16:24,946 --> 01:16:26,721
You don't need a college degree.
1169
01:16:27,783 --> 01:16:29,524
What are you talking about?
1170
01:16:30,719 --> 01:16:32,926
It's no big deal. It's the way it is.
1171
01:16:36,124 --> 01:16:38,536
She's better for you, it's obvious.
1172
01:16:39,895 --> 01:16:41,374
She's beautiful...
1173
01:16:42,397 --> 01:16:44,035
she's traumatological...
1174
01:16:46,034 --> 01:16:48,537
She doesn't have kids
and she loves you.
1175
01:16:50,939 --> 01:16:52,009
You know...
1176
01:16:52,774 --> 01:16:55,050
when I was a teenager
1177
01:16:55,243 --> 01:16:57,223
and relatively impetuous,
1178
01:16:58,480 --> 01:17:00,926
I often sought refuge in this pavilion.
1179
01:17:01,483 --> 01:17:06,091
I liked thinking about the woman
who might one day share my life.
1180
01:17:07,222 --> 01:17:08,633
And I said to myself...
1181
01:17:10,425 --> 01:17:11,733
I would love...
1182
01:17:12,727 --> 01:17:14,138
to be here...
1183
01:17:15,263 --> 01:17:17,209
when I told her I loved her.
1184
01:17:20,302 --> 01:17:22,441
I think it's a beautiful spot
1185
01:17:22,904 --> 01:17:25,316
to ask someone...
1186
01:17:25,674 --> 01:17:29,451
if she wants to share your life,
for better or for worse.
1187
01:17:29,811 --> 01:17:33,588
And tell her that a young love
won't stand in the way.
1188
01:17:38,753 --> 01:17:41,427
- There's couch grass everywhere.
-Yes, there is.
1189
01:17:42,791 --> 01:17:44,600
There's even a tag over there.
1190
01:17:44,960 --> 01:17:45,904
"Go fun...
1191
01:17:48,697 --> 01:17:50,677
An angry teenager, I imagine.
1192
01:17:54,669 --> 01:17:57,809
But girls like being told
things like that...
1193
01:17:59,174 --> 01:18:00,983
even in strange places.
1194
01:18:02,277 --> 01:18:03,813
It's always nice to hear.
1195
01:18:05,113 --> 01:18:06,285
You know...
1196
01:18:06,815 --> 01:18:08,692
what I really feared...
1197
01:18:09,484 --> 01:18:12,863
wasn't that the girl
wouldn't like the spot...
1198
01:18:13,889 --> 01:18:15,630
but that she wouldn't like me.
1199
01:18:15,824 --> 01:18:16,928
Oh yeah?
1200
01:18:21,129 --> 01:18:24,008
That would be a very cold-hearted girl.
1201
01:18:24,966 --> 01:18:26,946
- Because...
- Really?
1202
01:18:54,729 --> 01:18:57,232
Where's Paul-Andre? What are they doing?
1203
01:18:57,432 --> 01:18:59,207
And what's that ringing?
1204
01:18:59,401 --> 01:19:00,812
It's Mom's phone.
1205
01:19:01,002 --> 01:19:04,245
Can't someone please answer'?
It's the umpteenth time!
1206
01:19:04,439 --> 01:19:06,851
Go on, answer it. It's killing my ears!
1207
01:19:08,843 --> 01:19:10,880
So you let yourself be bought?
1208
01:19:11,079 --> 01:19:13,081
You let him buy your kids too?
1209
01:19:13,281 --> 01:19:16,660
You abandoned me for money?
I found your contract!
1210
01:19:16,851 --> 01:19:19,195
"In exchange for settling her debts
1211
01:19:19,387 --> 01:19:21,594
"and the equivalent of one year's wages,
1212
01:19:21,790 --> 01:19:24,100
'Violet Mandini agrees to make
1213
01:19:24,292 --> 01:19:27,364
"Paul-Andre Delalande
part of her family for 3 months!"
1214
01:19:27,562 --> 01:19:30,236
You found another crackpot!
I don't believe it!
1215
01:19:30,432 --> 01:19:31,274
He paid you
1216
01:19:31,466 --> 01:19:32,444
to be his girl?
1217
01:19:32,801 --> 01:19:34,405
You lied to all of us.
1218
01:19:36,037 --> 01:19:38,244
Shit, we trusted you!
1219
01:19:38,606 --> 01:19:41,052
I swear to god, Violet, you disgust me!
1220
01:19:52,053 --> 01:19:53,623
What happened?
1221
01:19:54,456 --> 01:19:56,094
She threw a fit.
1222
01:19:56,291 --> 01:19:57,292
Lucie?
1223
01:20:02,998 --> 01:20:04,306
What's wrong?
1224
01:20:04,499 --> 01:20:05,705
Come on, tell me.
1225
01:20:06,234 --> 01:20:07,304
Why did she do this?
1226
01:20:07,502 --> 01:20:10,244
Remy told her you guys had a contract.
1227
01:20:11,072 --> 01:20:12,881
That it was all fake.
1228
01:20:13,575 --> 01:20:15,885
It's not all fake. It's not.
1229
01:20:16,411 --> 01:20:17,446
Lucie...
1230
01:20:17,645 --> 01:20:18,749
Get away from me.
1231
01:20:20,749 --> 01:20:22,626
Is it fake or not?
1232
01:20:24,819 --> 01:20:25,991
No.
1233
01:20:27,088 --> 01:20:29,159
You can tell when feelings are fake.
1234
01:20:29,357 --> 01:20:31,633
Did you feel like it was fake?
1235
01:20:31,826 --> 01:20:33,305
Then that means it's real.
1236
01:20:35,096 --> 01:20:37,940
There's nothing more I can do.
I'll get going.
1237
01:20:45,340 --> 01:20:47,013
Here's my card.
1238
01:20:47,642 --> 01:20:48,677
You never know.
1239
01:21:01,289 --> 01:21:03,496
I'm not getting in the car with him.
1240
01:21:03,691 --> 01:21:06,171
Don't try to mess with me.
It's me or him.
1241
01:21:06,861 --> 01:21:08,670
Paul-Andre, get lost.
1242
01:21:08,863 --> 01:21:12,436
My mom is family, I have to see her.
But not you!
1243
01:21:17,639 --> 01:21:19,983
It would've been too complicated anyhow.
1244
01:21:44,232 --> 01:21:45,802
I'm sorry for you.
1245
01:21:48,236 --> 01:21:49,237
No.
1246
01:21:50,572 --> 01:21:51,915
Don't even go there.
1247
01:21:53,174 --> 01:21:55,211
Don't pretend you care.
1248
01:21:56,211 --> 01:21:58,817
You don't give a damn
about either Violet or Lucie.
1249
01:21:59,013 --> 01:22:00,651
Or about me for that matter.
1250
01:22:01,950 --> 01:22:05,261
It's not my fault
if the poor girl's nerves snapped.
1251
01:22:07,188 --> 01:22:09,031
Don't call her "poor girl."
1252
01:22:09,858 --> 01:22:12,202
You almost sound loving.
1253
01:22:12,894 --> 01:22:14,737
But you've never been loving.
1254
01:22:14,929 --> 01:22:16,567
That's why I'm not.
1255
01:22:19,534 --> 01:22:21,445
Ok, everything? my fault.
1256
01:22:27,542 --> 01:22:28,748
What are you doing?
1257
01:22:28,943 --> 01:22:30,889
Calling Leon. I want to go home.
1258
01:22:31,980 --> 01:22:35,120
You're leaving right away?
Can't you stay a while?
1259
01:22:35,884 --> 01:22:36,919
No, Mother.
1260
01:22:37,819 --> 01:22:39,457
I'll leave you alone.
1261
01:22:39,654 --> 01:22:41,463
Because you love being alone.
1262
01:22:41,656 --> 01:22:43,465
And I like being alone too.
1263
01:22:45,493 --> 01:22:48,633
You're so much like your father
when you act this way.
1264
01:22:54,002 --> 01:22:55,538
Hello, Leon?
1265
01:22:56,404 --> 01:22:57,280
Yes, it's me.
1266
01:22:57,472 --> 01:23:00,612
Could you pick me up at my mother's
as soon as possible?
1267
01:23:01,009 --> 01:23:02,147
Thank you.
1268
01:23:10,618 --> 01:23:11,722
No, Mother.
1269
01:23:12,420 --> 01:23:14,093
Let me do that.
1270
01:23:14,522 --> 01:23:15,762
I'll do it.
1271
01:25:20,148 --> 01:25:23,391
You have a first client
for your table decorations?
1272
01:25:27,322 --> 01:25:28,357
Yes.
1273
01:25:28,823 --> 01:25:29,927
A wedding.
1274
01:25:30,992 --> 01:25:32,130
You don't say!
1275
01:25:32,927 --> 01:25:34,907
That's so cool, Mom.
1276
01:25:35,930 --> 01:25:38,376
A wedding is fantastic.
You must be happy.
1277
01:25:38,766 --> 01:25:40,803
Yes. I'm very, very happy.
1278
01:25:42,503 --> 01:25:44,881
Did you find a name for your company?
1279
01:25:46,074 --> 01:25:47,280
No.
1280
01:25:49,510 --> 01:25:51,114
It's Tuesday.
1281
01:25:51,312 --> 01:25:53,485
I have to file the papers on Tuesday.
1282
01:25:54,515 --> 01:25:58,224
It was Lucie who helped me
with the paperwork.
1283
01:25:59,087 --> 01:26:00,725
She was very sweet.
1284
01:26:04,625 --> 01:26:06,832
"Violet's D�co!"
1285
01:26:07,028 --> 01:26:08,006
That's pathetic.
1286
01:26:08,196 --> 01:26:09,800
You need an English word.
1287
01:26:09,997 --> 01:26:11,738
It would be better.
1288
01:26:11,933 --> 01:26:13,935
For example,
1289
01:26:14,135 --> 01:26:15,978
"Violet's Style." How's that?
1290
01:26:16,170 --> 01:26:18,673
That's great.
Do you like "Violet's Style"?
1291
01:26:20,174 --> 01:26:21,676
"Wolefs Style..."
1292
01:26:22,710 --> 01:26:24,280
Yes, that's nice.
1293
01:26:25,546 --> 01:26:27,253
I think it's nice.
1294
01:27:06,053 --> 01:27:09,296
You manipulated us!
You played with our feelings!
1295
01:27:10,992 --> 01:27:12,164
And what about me?
1296
01:27:13,227 --> 01:27:15,798
Did it ever occur to you
for a single second,
1297
01:27:15,997 --> 01:27:18,307
that I might be shaken up
1298
01:27:19,100 --> 01:27:19,976
b'! my feelings?
1299
01:27:45,860 --> 01:27:47,032
Thank you.
1300
01:27:48,296 --> 01:27:50,537
You don't go out at night anymore.
1301
01:27:50,731 --> 01:27:53,405
I don't have time anymore
with my company.
1302
01:27:53,601 --> 01:27:54,773
Yeah, I guess.
1303
01:27:56,404 --> 01:27:57,576
- Hello!
-Hi Lucie!
1304
01:27:57,772 --> 01:28:00,252
There she is. Get a bowl for her.
1305
01:28:01,476 --> 01:28:02,614
Hi!
1306
01:28:08,149 --> 01:28:08,957
Thanks.
1307
01:28:09,150 --> 01:28:10,390
How's life?
1308
01:28:10,751 --> 01:28:11,593
Great.
1309
01:28:12,620 --> 01:28:14,429
Mind telling me where you were?
1310
01:28:14,622 --> 01:28:16,124
At Paul-Andre's.
1311
01:28:18,226 --> 01:28:19,296
What?
1312
01:29:03,037 --> 01:29:05,916
I don't know why you came back.
There's no point.
1313
01:29:08,109 --> 01:29:10,020
There's always a point.
1314
01:29:11,646 --> 01:29:12,681
To coming back?
1315
01:29:13,314 --> 01:29:15,157
It only means leaving again.
1316
01:29:15,516 --> 01:29:16,927
Not necessarily.
1317
01:29:19,654 --> 01:29:21,258
You can come back...
1318
01:29:22,156 --> 01:29:23,533
and stay forever.
1319
01:29:26,027 --> 01:29:27,472
I don't think so.
1320
01:29:28,863 --> 01:29:30,934
That kind of thing never works out.
1321
01:29:32,800 --> 01:29:34,336
Of course it can workout.
1322
01:29:34,869 --> 01:29:36,473
We all get along, don't we?
1323
01:29:37,672 --> 01:29:39,174
Mom's right.
1324
01:29:40,041 --> 01:29:41,714
Nothing ever works out.
1325
01:29:49,550 --> 01:29:52,224
Besides, we're too noisy for you.
1326
01:29:54,221 --> 01:29:55,564
I could...
1327
01:29:55,756 --> 01:29:58,032
I like it when you make noise.
1328
01:29:58,225 --> 01:30:00,227
I think it's great. Honestly.
1329
01:30:00,928 --> 01:30:02,134
You say that now.
1330
01:30:02,997 --> 01:30:05,375
What about in three weeks' time?
1331
01:30:05,566 --> 01:30:07,978
You'll be fed up. That's the reality.
1332
01:30:08,936 --> 01:30:11,348
Right?
In the long run, no one gets along.
1333
01:30:11,539 --> 01:30:13,348
And we're much too messy.
1334
01:30:13,541 --> 01:30:15,680
You can't live with people like us.
1335
01:30:15,876 --> 01:30:16,911
It's pure hell.
1336
01:30:17,111 --> 01:30:18,215
Yes.
1337
01:30:19,413 --> 01:30:21,051
What's wrong with all of you?
1338
01:30:25,052 --> 01:30:29,262
Whatever? meant to be will be.
You have to trust life.
1339
01:30:29,624 --> 01:30:31,069
We're happy together.
1340
01:30:31,525 --> 01:30:32,196
Aren't we?
1341
01:30:35,296 --> 01:30:36,673
We missed each other.
1342
01:30:37,765 --> 01:30:40,041
Lucie.
We missed each other, right?
1343
01:30:40,935 --> 01:30:44,610
We'd be heading straight for disaster.
1344
01:30:44,805 --> 01:30:46,182
That much we know.
1345
01:30:47,475 --> 01:30:49,546
In the end, you're always alone.
1346
01:30:49,744 --> 01:30:50,586
Always.
1347
01:30:50,778 --> 01:30:53,349
Don't forget the end of the world!
1348
01:30:55,383 --> 01:30:56,760
Yeah, that too.
1349
01:30:57,585 --> 01:30:58,859
The end of the world...
1350
01:30:59,053 --> 01:31:00,464
It's serious stuff.
1351
01:31:01,789 --> 01:31:03,029
Death period.
1352
01:31:04,392 --> 01:31:06,804
We're all heading for death.
That's a fact.
1353
01:31:06,994 --> 01:31:08,302
There's death...
1354
01:31:08,496 --> 01:31:09,304
and disease...
1355
01:31:09,497 --> 01:31:11,773
Yes! I hadn't thought of that.
1356
01:31:11,966 --> 01:31:14,412
- Very true. It was about time.
- Metastases...
1357
01:31:14,602 --> 01:31:16,912
Absolutely. Heart attacks...
1358
01:31:17,104 --> 01:31:20,574
- Heart attacks!
- It could happen any time.
1359
01:31:20,775 --> 01:31:23,813
I think it would be better
to end it all now.
1360
01:31:24,345 --> 01:31:27,758
- It's the surest thing.
- Maybe you're right. Good idea.
1361
01:31:27,948 --> 01:31:29,825
I agree, there's no point in...
1362
01:31:30,017 --> 01:31:32,930
- On top of it, the sun's out.
- Oh my god!
1363
01:31:33,120 --> 01:31:35,066
The sun's out. How horrible!
1364
01:31:35,256 --> 01:31:37,600
It's so depressing when the sun's out.
1365
01:31:38,159 --> 01:31:39,399
You think it'll last?
1366
01:31:40,194 --> 01:31:42,003
Yes. For the rest of your lives.
1367
01:31:42,196 --> 01:31:43,732
How horrible!
1368
01:31:45,833 --> 01:31:47,335
What'll we do?
1369
01:36:40,060 --> 01:36:42,563
Adaptation: Julie Meyer
1370
01:36:42,830 --> 01:36:45,242
Subtitling: Monal Group
1371
01:36:46,305 --> 01:36:52,168
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.