All language subtitles for Una.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:42,030 --> 00:04:43,595 Are you up here coming. 2 00:05:23,969 --> 00:05:27,349 I need my hair done. What you think? 3 00:05:42,363 --> 00:05:44,743 Hello, can you give me an address please 4 00:05:55,439 --> 00:05:58,844 - What time are you be back? - I'm not sure. 5 00:05:59,211 --> 00:06:02,399 - Will you be late? - No should not be. 6 00:08:35,633 --> 00:08:37,550 I have tried to contact you All morning, One. 7 00:08:38,348 --> 00:08:41,752 - I know. I am sorry. - Will you come in the afternoon? 8 00:08:43,070 --> 00:08:45,551 I'm taking my mother to the doctor. I'll let you know. 9 00:08:46,220 --> 00:08:48,913 Hope you're feeling better. See you later. 10 00:08:56,670 --> 00:08:59,086 You will be asked a number of questions 11 00:08:59,197 --> 00:09:01,834 By the solicitor who is in the court room upstairs. 12 00:09:02,349 --> 00:09:05,533 After each question, you must answer into the camera. 13 00:09:06,306 --> 00:09:07,721 It that all clear? 14 00:09:13,476 --> 00:09:15,707 - Can you give him a message? - Who? 15 00:09:16,098 --> 00:09:17,140 Ray. 16 00:09:17,348 --> 00:09:19,045 Can you give it a Message from me 17 00:09:19,614 --> 00:09:21,742 That is completely out of the question. 18 00:09:38,495 --> 00:09:39,919 Ray? 19 00:09:41,969 --> 00:09:45,472 Where did you go? Why did you leave me? 20 00:09:48,228 --> 00:09:50,796 Ray, can you hear me? 21 00:12:59,716 --> 00:13:02,913 Are you spying on us? You are lost? 22 00:13:04,738 --> 00:13:07,035 I'm looking for Ray. Do you know him? 23 00:13:07,926 --> 00:13:09,397 No. How does he look like? 24 00:13:10,811 --> 00:13:13,209 What about me? Young and good-looking 25 00:13:16,513 --> 00:13:19,200 - This man. - Yeah, this is Pete. 26 00:13:21,633 --> 00:13:24,417 - Pete? - Yes, he's my boss. 27 00:13:24,725 --> 00:13:27,101 It should be right here somewhere. 28 00:13:39,392 --> 00:13:42,874 - Pete! Peter! - Yeah. 29 00:13:57,081 --> 00:13:59,015 - Can you take over? - Yeah. 30 00:14:05,539 --> 00:14:07,498 Come this way, please. 31 00:14:36,934 --> 00:14:38,644 Okay, in here. 32 00:14:46,564 --> 00:14:48,195 Can you close the door? 33 00:14:48,775 --> 00:14:51,419 - I do not want the door closed. - Close the door! 34 00:15:08,423 --> 00:15:10,569 How did you find me? 35 00:15:23,501 --> 00:15:25,517 - How did you get here? - I drove from where I live. 36 00:15:25,542 --> 00:15:26,741 Where I still live. 37 00:15:30,341 --> 00:15:32,484 - What do you want? - To see you. 38 00:15:44,734 --> 00:15:47,829 I can fucking believe you drive here because of a photo. 39 00:15:49,545 --> 00:15:51,573 What if we just go outside, okay? 40 00:15:53,021 --> 00:15:55,270 You can say what you wanna say outside. 41 00:16:05,856 --> 00:16:08,364 - What? - Are you allergic to me? 42 00:16:08,786 --> 00:16:10,877 - Okay, fuck this. - Don't go. 43 00:16:10,940 --> 00:16:15,343 Fuck this. Stay away of me, Stay away, you need help. 44 00:16:15,988 --> 00:16:17,727 Ray... Ray! 45 00:16:24,743 --> 00:16:28,440 I do not know if you are You, if you are her. 46 00:16:29,085 --> 00:16:31,804 - I am, of course I am. - No, you are not. 47 00:16:32,139 --> 00:16:34,811 - Yes you did. - I did not even recognize you... 48 00:16:34,879 --> 00:16:37,583 - Your face went white - You could be anyone 49 00:16:42,273 --> 00:16:45,832 You could be a journalist Your hair is different... a reporter. 50 00:16:46,546 --> 00:16:47,945 You could be anyone. 51 00:16:48,091 --> 00:16:50,871 How many other thirteen year old have you had sex with? 52 00:16:54,278 --> 00:16:55,419 None 53 00:17:01,181 --> 00:17:05,931 Do you want to see my birth mark you kissed it 54 00:17:07,988 --> 00:17:11,445 What about what you promised on the beach - a life together just you and me? 55 00:17:13,356 --> 00:17:16,928 None Are you sure? 56 00:17:47,308 --> 00:17:48,530 - Hello. - Hello. 57 00:17:48,865 --> 00:17:50,196 Where are you headed? 58 00:17:52,280 --> 00:17:56,556 We are going to Europe, just me and dad. We are going to catch the ferry. 59 00:17:57,627 --> 00:18:00,742 Yes. Dover to Calais. Then who knows? 60 00:18:01,110 --> 00:18:04,882 - Have a good time. - Thanks. 61 00:18:30,261 --> 00:18:31,524 None 62 00:18:34,485 --> 00:18:37,048 just me in that room. 63 00:19:13,552 --> 00:19:15,401 Your smiling, you have forgotten. 64 00:19:17,097 --> 00:19:18,217 Yes. 65 00:19:23,566 --> 00:19:27,758 Yes, I had. What did you expect? 66 00:19:30,240 --> 00:19:33,630 It should been six months later you'd been on the sex offenders register 67 00:19:33,655 --> 00:19:35,905 Ray would be on it. You would not be allowed to forget, 68 00:19:35,935 --> 00:19:37,158 you would not have a new life. 69 00:19:37,183 --> 00:19:39,350 - I served my time. - 4 years for what you did to me. 70 00:19:39,424 --> 00:19:41,172 My dad could not believe it. 71 00:19:41,492 --> 00:19:44,250 He was never again was the same. He died a few years after. 72 00:19:44,341 --> 00:19:46,486 - How? - He fell. 73 00:19:47,307 --> 00:19:48,673 Tripped down some steps 74 00:19:50,235 --> 00:19:51,857 He thought of you were his friend. 75 00:19:53,060 --> 00:19:54,245 He tried to find you. 76 00:19:54,353 --> 00:19:56,457 He know where I was for the first 4 years. 77 00:19:56,570 --> 00:19:59,348 He wanted to hunt you down and kill you. 78 00:20:01,479 --> 00:20:04,476 - Hey, give me that! 79 00:20:06,889 --> 00:20:08,642 Jesus 80 00:20:10,634 --> 00:20:12,708 You thought that I come to kill you 81 00:20:30,104 --> 00:20:33,078 I borrowed this from your dad. Can you give it back to him? 82 00:20:49,244 --> 00:20:51,811 You changed your name. Is that difficult? 83 00:20:53,770 --> 00:20:56,398 It was random. Picked it out of a phone 84 00:20:57,754 --> 00:20:59,352 Peter... 85 00:21:00,455 --> 00:21:01,497 Peter what? 86 00:21:03,984 --> 00:21:05,233 I can ask outside. 87 00:21:10,438 --> 00:21:11,601 Travelian. 88 00:21:13,310 --> 00:21:18,466 Travelian... Peter Travelian. Where did you get it? 89 00:21:19,153 --> 00:21:23,194 - By the "T". - Peter Travelian. Are you fucking serious 90 00:21:23,740 --> 00:21:27,007 Does that command respect? 91 00:21:28,165 --> 00:21:29,563 Okay. 92 00:21:29,856 --> 00:21:32,255 What about the photos you took of me in your house? 93 00:21:32,410 --> 00:21:33,709 I got rid of them, I burned them all. 94 00:21:33,734 --> 00:21:35,597 I've seen those websites, those poor kids. 95 00:21:35,628 --> 00:21:36,120 Never. 96 00:21:36,145 --> 00:21:38,422 10, 11, 12 on beds, sofas... 97 00:21:38,447 --> 00:21:41,044 They are sick bastards. I was never one of them. 98 00:21:43,334 --> 00:21:45,402 Is everything okay, Pete? 99 00:21:46,228 --> 00:21:50,611 Yeah its all good man Peter and I just talking. 100 00:21:50,658 --> 00:21:52,656 I leave it to it 101 00:21:59,285 --> 00:22:01,866 I was never one of them, you know I was not 102 00:22:01,891 --> 00:22:02,470 Do I? 103 00:22:02,495 --> 00:22:05,792 Everyone called me that. The prisoners, the guards... 104 00:22:05,793 --> 00:22:09,826 They spat on me, beaten up. I had human shit putting my face, you know not. 105 00:22:09,945 --> 00:22:12,552 I don't know anything about you except You abused me 106 00:22:16,272 --> 00:22:17,314 Didn't you? 107 00:22:18,940 --> 00:22:20,698 - Didn't you? - Yes, but... 108 00:22:20,723 --> 00:22:22,322 There is no but. 109 00:22:22,811 --> 00:22:24,799 I was never one of them. 110 00:22:26,474 --> 00:22:29,472 You were my neighbors daughter, not a target. 111 00:22:39,650 --> 00:22:41,868 You were looking at me. 112 00:22:52,245 --> 00:22:55,305 I always just wonder, if I had not argued with my friend. 113 00:22:55,330 --> 00:22:58,580 It could have been her you chose. Could have all happened to her and not to me. 114 00:23:02,906 --> 00:23:07,253 You know what you did, then I'm not going to tell you, okay? 115 00:23:23,098 --> 00:23:26,395 - Where is Lea. - She went home. 116 00:23:30,939 --> 00:23:32,536 Una... 117 00:23:32,598 --> 00:23:34,393 I did not choose you. 118 00:23:35,789 --> 00:23:38,966 It is a beautiful day. The smoke would not kill me? 119 00:23:41,580 --> 00:23:44,157 Should we call a fire brigade 120 00:23:45,471 --> 00:23:48,968 - You'll be bored out your mind here. - I've got bore protection. 121 00:23:49,622 --> 00:23:53,918 I want one. Give me one, go on. 122 00:23:56,248 --> 00:23:58,225 You're get me in trouble. 123 00:23:59,997 --> 00:24:03,294 How many people were there barbecue? 10 or 15 people, right? 124 00:24:03,431 --> 00:24:04,130 Why? 125 00:24:04,308 --> 00:24:08,468 Because I had shorts on that day. I Had... 126 00:24:09,040 --> 00:24:10,739 Yes, they laughed about this at court. 127 00:24:11,074 --> 00:24:14,271 That you were in shorts? That Was it your defense at court? 128 00:24:14,272 --> 00:24:17,623 If I've been aroused, if I've had an erection, 129 00:24:17,670 --> 00:24:20,253 - If I had been turned on... - Can You hear yourself? 130 00:24:20,278 --> 00:24:24,244 I stood there next to you, Drinking my beer in shorts. 131 00:24:24,298 --> 00:24:26,783 I will have walked away, I would have sat down. 132 00:24:28,263 --> 00:24:31,658 A person knows if they are aroused by children, 133 00:24:32,504 --> 00:24:36,406 Because they always look to be near them, 134 00:24:36,666 --> 00:24:42,450 To lure them, deceive them. The greater the risk, the bigger the thrill. 135 00:24:43,055 --> 00:24:46,189 - You seem to know a lot about it. - I talked to psychologists. 136 00:24:46,214 --> 00:24:48,778 There are patterns of behavior. Cycles... cycles of abuse. 137 00:24:48,803 --> 00:24:52,204 - Were you abused as a child? - For Gods sake! not. 138 00:24:52,567 --> 00:24:55,539 That is the exactly same thing that the lawyer asked me. 139 00:24:55,564 --> 00:24:58,817 He claimed the court would be more lenient if I had been abused. 140 00:24:58,948 --> 00:25:01,746 But I haven't I'm not one of them. 141 00:25:03,159 --> 00:25:05,138 Mark is waiting for you. 142 00:25:06,331 --> 00:25:08,608 I have a meeting I have to go. 143 00:25:08,701 --> 00:25:09,800 Go away. 144 00:25:09,950 --> 00:25:11,125 Why don't you wait in the car? 145 00:25:11,150 --> 00:25:13,548 - Peter! - Okay! 146 00:26:31,023 --> 00:26:33,521 You know this is A great deal - yeah 147 00:26:35,031 --> 00:26:37,719 So listen, just don't fuck it up 148 00:26:37,748 --> 00:26:41,055 We want you moving ahead into the future with us, yea? 149 00:26:44,372 --> 00:26:47,758 Okay? Peter, you are okay? 150 00:26:49,994 --> 00:26:53,091 Good let's go in. 151 00:26:58,815 --> 00:27:00,401 What are you doing here? 152 00:27:04,499 --> 00:27:06,797 You're a good swimmer. 153 00:27:08,575 --> 00:27:10,794 You want a race? 154 00:27:12,315 --> 00:27:13,356 You bet. 155 00:27:52,722 --> 00:27:55,919 - Who was that guy? - Yes, who was he? 156 00:27:56,554 --> 00:27:58,499 Just someone I know. 157 00:27:58,524 --> 00:28:01,521 - What do you mean? - Around. 158 00:28:02,550 --> 00:28:04,358 - Tell us! - Tell us! 159 00:28:04,659 --> 00:28:08,194 He is the neighbor, a Friend of my dads 160 00:28:12,678 --> 00:28:14,177 Let's go 161 00:29:10,398 --> 00:29:13,365 - A cup of tea? - No thanks. 162 00:29:13,396 --> 00:29:15,864 - Coffee? - Do not. 163 00:29:18,704 --> 00:29:21,771 We got champagne, Ice Cream, Caviar 164 00:29:40,595 --> 00:29:41,841 Thank you. 165 00:29:46,436 --> 00:29:49,433 Listen, why don't we go for that meeting 166 00:29:50,533 --> 00:29:54,030 Go at least to the reception. You should not be here alone. 167 00:29:54,031 --> 00:29:56,363 I am waiting for Peter. 168 00:30:18,408 --> 00:30:22,005 State your full name To the court, please. 169 00:30:26,022 --> 00:30:28,000 Ray... 170 00:30:29,799 --> 00:30:32,097 Where did you go? 171 00:30:32,398 --> 00:30:35,695 What happened? By What did you leave me? 172 00:30:38,893 --> 00:30:41,690 Ray, can you hear me? 173 00:30:45,886 --> 00:30:47,684 I love you. 174 00:30:53,146 --> 00:30:57,076 That does mean we need to consolidate several positions. 175 00:30:59,600 --> 00:31:01,973 Here at ETHGON We believe in investing in 176 00:31:01,974 --> 00:31:04,671 Only in ideas, But in people. 177 00:31:44,559 --> 00:31:48,455 I'll pass you over to Peter and I thank you. 178 00:31:59,523 --> 00:32:02,618 Right okay so its just like Jen said 179 00:32:02,697 --> 00:32:05,316 We're gonna be moving 180 00:32:05,317 --> 00:32:08,014 To work more with northwest. 181 00:32:08,125 --> 00:32:14,508 And... consolidating our futures together, usually a new beginning. 182 00:32:27,617 --> 00:32:29,495 I cant do this. 183 00:32:30,817 --> 00:32:35,944 They want me... to give me six names. 184 00:32:35,976 --> 00:32:38,614 They want six names to tell - Darryl... 185 00:32:38,639 --> 00:32:40,829 Excuse me. I am doing this. 186 00:32:40,830 --> 00:32:43,121 Darryl. Darryl, bye. I am sorry. 187 00:32:43,146 --> 00:32:45,726 And Frank Stokes. The I'm sorry, mate. 188 00:32:57,217 --> 00:32:58,416 Peter! 189 00:33:00,175 --> 00:33:03,911 I'll fucking kill him. Peter! 190 00:33:08,508 --> 00:33:10,117 Peter. 191 00:33:30,339 --> 00:33:32,496 Peter! 192 00:33:42,188 --> 00:33:44,185 Scott... 193 00:33:46,125 --> 00:33:49,182 What the fuck is wrong with Peter? 194 00:33:50,481 --> 00:33:52,180 Nothing. 195 00:33:54,253 --> 00:33:56,891 Hey do you think he is your friend? 196 00:33:58,916 --> 00:34:01,214 You are on his list. 197 00:34:01,989 --> 00:34:03,586 Yeah 198 00:34:05,111 --> 00:34:07,709 You should empty out your locker. 199 00:34:28,190 --> 00:34:30,088 Get up. 200 00:34:31,002 --> 00:34:33,799 How long you've been married? 201 00:34:33,998 --> 00:34:36,895 I don't have time for this. Let's go. 202 00:34:38,672 --> 00:34:40,381 Four years. 203 00:34:40,778 --> 00:34:43,011 Do you have children? 204 00:34:45,727 --> 00:34:47,476 No 205 00:34:48,559 --> 00:34:50,970 Poor woman no idea who she's married to... 206 00:34:50,995 --> 00:34:52,873 She knows. 207 00:34:53,873 --> 00:34:55,671 She knows? 208 00:34:57,701 --> 00:34:59,369 I have to go. 209 00:35:02,876 --> 00:35:04,665 How did she know? 210 00:35:08,061 --> 00:35:10,634 - How did she know? - Because I told her. 211 00:35:10,659 --> 00:35:11,961 And she was fine with it? 212 00:35:11,994 --> 00:35:14,392 Of course not, but I told her what my life was like then 213 00:35:14,431 --> 00:35:15,231 What was your life like then? 214 00:35:15,256 --> 00:35:18,752 - I had problems. - Did You? Did you really? What kind of problems? 215 00:35:18,817 --> 00:35:22,585 I did the biggest and most stupid mistake of my entire life. 216 00:35:22,724 --> 00:35:25,821 Did you tell her it was a three months stupid mistake? 217 00:35:25,822 --> 00:35:28,519 - And that you ran away with me? - I told her everything, because 218 00:35:28,520 --> 00:35:29,919 Because she loves me 219 00:35:29,920 --> 00:35:32,018 What's wrong with her? There must be something wrong with her 220 00:35:32,019 --> 00:35:34,117 - Why not? What the fuck is wrong with her? 221 00:35:36,340 --> 00:35:37,702 Pete! 222 00:35:40,013 --> 00:35:43,616 This is my life. I had to fight for this. 223 00:35:43,641 --> 00:35:45,639 I lost everything. 224 00:35:46,189 --> 00:35:50,384 Did you ever think about me? What was happening to me? 225 00:35:50,440 --> 00:35:53,082 You were left off after four years. 226 00:35:53,083 --> 00:35:55,081 I have been living this for 15 years. 227 00:35:55,082 --> 00:35:58,080 Every fucking day! We never We moved from that house! 228 00:35:58,081 --> 00:36:00,767 I was talked about, pointed out stared at! 229 00:36:00,844 --> 00:36:03,976 I was attacked by your girlfriend! 230 00:36:05,191 --> 00:36:07,973 I lost my life. 231 00:36:08,574 --> 00:36:10,961 The only thing I did not lose was my name. 232 00:36:11,663 --> 00:36:13,860 I had to keep my name. 233 00:36:15,959 --> 00:36:17,757 Peter! 234 00:36:19,057 --> 00:36:20,755 Peter? 235 00:36:21,869 --> 00:36:23,953 Pete! 236 00:36:52,572 --> 00:36:55,024 She attacked you? 237 00:36:55,944 --> 00:37:00,220 A couple of years later, I was shopping with my mother and she slapped me. 238 00:37:00,521 --> 00:37:02,219 Pushed me to the ground. 239 00:37:07,864 --> 00:37:11,610 She said silent you glared it up 240 00:37:14,919 --> 00:37:17,606 that you were after me. 241 00:37:21,730 --> 00:37:27,059 You used to hang around in the street near the car. 242 00:37:27,286 --> 00:37:30,795 You wrote a note - put it on the windshield wiper. 243 00:37:33,495 --> 00:37:37,490 Your girlfriend is ugly. Your Girlfriend got a glass eye." 244 00:37:43,595 --> 00:37:47,481 I'm ashamed of that stupid girl and the stupid crush. 245 00:37:48,495 --> 00:37:50,593 - You were not stupid. - I was. 246 00:37:50,876 --> 00:37:52,678 No, you were not. 247 00:37:56,293 --> 00:37:59,072 You do not remember what you were like. 248 00:38:00,249 --> 00:38:01,971 What was I like? 249 00:38:04,870 --> 00:38:06,467 Very strong. 250 00:38:08,419 --> 00:38:10,265 Determined 251 00:38:12,493 --> 00:38:14,342 Wise beyond your years. 252 00:38:14,352 --> 00:38:16,641 - No - Yes 253 00:38:17,301 --> 00:38:18,640 Yes. 254 00:38:19,720 --> 00:38:21,638 You were so impatient. 255 00:38:21,758 --> 00:38:23,658 Sick of been treated like a child. 256 00:38:25,507 --> 00:38:27,833 That's what children say 257 00:38:32,079 --> 00:38:35,245 What could I have possibly given you that was not my body? 258 00:38:36,033 --> 00:38:38,525 What else could you have wanted? There is nothing else. 259 00:38:38,992 --> 00:38:40,524 There was 260 00:38:41,606 --> 00:38:43,595 For me there was. 261 00:39:01,945 --> 00:39:03,803 Do you remember the codes? 262 00:39:05,325 --> 00:39:08,899 I used to ring your parents' house - one ring 263 00:39:10,827 --> 00:39:13,895 That meant that she gone out and you are on your own 264 00:39:14,595 --> 00:39:17,693 Car parked facing right Meat me in the park. 265 00:39:27,022 --> 00:39:28,782 I could not stop 266 00:39:30,472 --> 00:39:33,579 - I should have stopped. - But you did not. 267 00:39:51,472 --> 00:39:54,859 Whatever was Whatever I was thinking, 268 00:39:58,377 --> 00:40:00,047 made me believe... 269 00:40:04,288 --> 00:40:06,050 That I loved you. 270 00:40:42,616 --> 00:40:45,013 Crawling into these trees. 271 00:40:51,908 --> 00:40:55,004 Empouring up my top and touching my breasts 272 00:40:57,448 --> 00:41:00,845 and unzipping your trousers and taking your prick. 273 00:41:03,089 --> 00:41:05,866 Telling me to hold it 274 00:41:08,396 --> 00:41:09,909 And on the blanket you brought... 275 00:41:11,759 --> 00:41:13,670 I thought it was to make us comfortable, but then 276 00:41:13,671 --> 00:41:15,998 I realized afterwards it wasn't, was it? 277 00:41:17,133 --> 00:41:21,095 It was so that twigs and earth would not stick to my clothes. 278 00:41:21,096 --> 00:41:23,763 So no one would suspect. 279 00:41:37,660 --> 00:41:39,748 I did not want us to get caught. 280 00:41:39,923 --> 00:41:44,545 Every waking moment was about How I could get closer to you, 281 00:41:45,106 --> 00:41:48,542 How to talk to you I was obsessed with you. 282 00:41:49,427 --> 00:41:52,073 I still leave work early, I come home... 283 00:41:52,339 --> 00:41:55,438 I work on my car, my car didn't need work 284 00:41:55,781 --> 00:41:58,435 I do it just that I could be near you. 285 00:42:08,238 --> 00:42:09,346 You remember. 286 00:42:18,002 --> 00:42:19,735 We both knew the risks. 287 00:42:41,584 --> 00:42:43,217 One of you seen Peter? 288 00:44:10,157 --> 00:44:11,509 Una 289 00:44:18,422 --> 00:44:21,281 - There were twin beds. - Don't 290 00:44:23,444 --> 00:44:24,631 Why not? 291 00:44:24,693 --> 00:44:27,277 We both know what happened. We were both there. 292 00:44:31,796 --> 00:44:33,153 We undressed. 293 00:44:34,832 --> 00:44:38,768 We had sex on one of the beds. I'm not sure how long for. 294 00:44:40,307 --> 00:44:44,271 I saw how much pleasure I gave you. I liked that I could do that. 295 00:44:46,552 --> 00:44:50,861 We did it twice. Fucked... twice. 296 00:44:50,893 --> 00:44:52,867 You turned me around in the second time 297 00:44:54,701 --> 00:44:57,254 We made so much noise. 298 00:45:01,891 --> 00:45:04,677 We lay in each other arms afterward Then I cried a bit. 299 00:45:06,198 --> 00:45:09,944 My parents were looking for me They were phoning my friends. 300 00:45:11,288 --> 00:45:14,230 I do not even know if I came. Did I come? 301 00:45:14,824 --> 00:45:17,228 I thought you did 302 00:45:23,269 --> 00:45:26,042 How could you tell? Did I make a noise? What did I do? 303 00:45:31,453 --> 00:45:34,981 You - your eyes were closed, your face was flushed. 304 00:45:53,953 --> 00:45:57,792 You said you wanted cigarettes. You're going to look for a shop. 305 00:45:59,090 --> 00:46:02,688 I wanted to go with you but you said No, I was to wait there. 306 00:46:04,116 --> 00:46:06,685 You touched me and you kissed me between my legs. 307 00:46:10,600 --> 00:46:12,680 You will be back in five minutes. 308 00:46:15,252 --> 00:46:18,975 I fell asleep, when I woke up I did not know what time it was. 309 00:46:21,121 --> 00:46:24,970 I was sober to my legs, but I felt wonderful. I was... 310 00:46:26,194 --> 00:46:28,568 I was so happy. 311 00:46:30,214 --> 00:46:32,880 You'll be back soon and You have chocolates for me. 312 00:46:33,970 --> 00:46:36,276 I did not even have to tell you I wanted 313 00:46:36,301 --> 00:46:39,588 You know what I wanted and you bring it to me. 314 00:46:49,524 --> 00:46:52,747 I waited for you in that room, But you never came back. 315 00:47:07,934 --> 00:47:09,566 What are you doing? 316 00:47:12,282 --> 00:47:15,771 This room is Private. What are you wanting? 317 00:47:25,059 --> 00:47:27,468 I looked for you in the town. I looked everywhere. 318 00:47:28,039 --> 00:47:29,171 I could not find you. 319 00:47:29,371 --> 00:47:30,801 Did a man come having cigarettes? 320 00:47:30,826 --> 00:47:32,260 - What? - About an hour ago. 321 00:47:32,285 --> 00:47:34,133 - A man - cigarettes? - Sorry my love. 322 00:47:53,336 --> 00:47:56,303 - Hey you cant be in here, my love. - I'm looking for my dad. 323 00:47:56,328 --> 00:47:58,808 - Whats his name? - Ray. 324 00:47:58,847 --> 00:48:01,671 This girlie looking for her dad - Ray. 325 00:48:01,915 --> 00:48:03,358 Is there a Ray in the bar? 326 00:48:04,863 --> 00:48:07,079 When did you last see him, honey? 327 00:48:37,141 --> 00:48:38,655 OMG. 328 00:49:10,592 --> 00:49:14,339 I felt sick, I wanted to die. I was never going to see you again. 329 00:49:17,094 --> 00:49:19,998 Ray! Ray! 330 00:49:24,747 --> 00:49:26,301 Ray! 331 00:49:26,793 --> 00:49:29,191 I did not say anything to anyone, I did not say a word. 332 00:49:29,260 --> 00:49:32,557 I told them that you had not touched me - that I ran away. 333 00:49:57,953 --> 00:50:00,105 They asked me what you have done to me and when I would not say, 334 00:50:00,130 --> 00:50:02,751 They told me what have you done to me 335 00:50:04,258 --> 00:50:08,746 They drugged me and held me down and opened my legs and took out your cum. 336 00:50:11,982 --> 00:50:13,743 They say that you you only after one thing 337 00:50:13,768 --> 00:50:17,464 And that when you got what you want, that's why you disappeared. 338 00:50:29,229 --> 00:50:32,426 I hate the life I had. 339 00:50:35,820 --> 00:50:38,821 You would not know any of that, but I wanted you to know. 340 00:50:55,459 --> 00:50:56,501 Peter? 341 00:51:14,394 --> 00:51:15,886 Peter? 342 00:51:16,689 --> 00:51:19,883 - Can you go out of it, please? - I am sorry. 343 00:51:48,945 --> 00:51:50,695 I came back. 344 00:51:51,661 --> 00:51:53,793 - What? - I did not let you. 345 00:51:55,619 --> 00:51:56,791 I came back. 346 00:51:57,577 --> 00:51:59,689 - A chocolate. - Thank you. 347 00:51:59,890 --> 00:52:03,385 - 25. Thank you very much. - Thank you. - Lovely 348 00:52:03,386 --> 00:52:06,342 - Thank you. - Have a good one. 349 00:52:06,389 --> 00:52:07,484 Bye. 350 00:52:07,552 --> 00:52:10,651 I needed a drink, I needed courage, because... 351 00:52:12,763 --> 00:52:15,078 We really doing it 352 00:52:15,931 --> 00:52:18,376 We would getting on a ferry, we are running away 353 00:52:24,603 --> 00:52:26,669 Same again, mate 354 00:52:36,540 --> 00:52:40,504 I just needed clear my head. 355 00:52:40,606 --> 00:52:43,426 So I went for a walk around the streets 356 00:52:43,427 --> 00:52:46,653 and then, then I came back 357 00:53:05,674 --> 00:53:07,634 She told me you were gone. 358 00:53:09,053 --> 00:53:11,031 Just run off 359 00:53:12,081 --> 00:53:16,627 I went to the car, yelled at help for you dark as I thought maybe you were hiding. 360 00:53:17,200 --> 00:53:19,839 But nothing And I mean... 361 00:53:19,864 --> 00:53:23,323 I thought in panic where would you go? Why would you go? 362 00:53:23,623 --> 00:53:26,917 I did not know what the fuck was going on? It did not make any fucking sense. 363 00:53:27,198 --> 00:53:30,718 Then I thought maybe someone has got you. That you were being hurt 364 00:53:30,719 --> 00:53:33,017 That I had not protected you. 365 00:53:36,843 --> 00:53:39,011 Can I get a whiskey man - a double? 366 00:53:39,949 --> 00:53:42,009 You got a daughter? 367 00:53:44,304 --> 00:53:46,206 Yeah. 368 00:53:46,888 --> 00:53:49,432 - Why? Have you seen it? - Have you lost her? 369 00:53:56,445 --> 00:53:58,197 Yes. 370 00:54:00,196 --> 00:54:02,135 What are you doing here for then? 371 00:54:03,014 --> 00:54:06,710 - Did she say where she was going? - What's your name? 372 00:54:06,711 --> 00:54:09,708 - What's your name, mate? - Come here! Hey! 373 00:54:18,203 --> 00:54:19,500 No, I did not leave you. That's What the lawyer said 374 00:54:19,525 --> 00:54:22,680 that's what the lawyer said because he said it might sound better in court 375 00:54:22,705 --> 00:54:26,794 That I was disgusted with myself and so I ran away. 376 00:54:28,882 --> 00:54:32,978 It is not true. I did not. I came back for you. 377 00:54:34,999 --> 00:54:38,746 I would like to report a missing person. 378 00:54:41,595 --> 00:54:44,004 Pardon me? A missing person 379 00:54:55,659 --> 00:54:59,133 Leaving me there and coming back there is no difference. 380 00:54:59,223 --> 00:55:00,701 Yes there is 381 00:55:02,102 --> 00:55:03,870 For me there is. 382 00:55:07,402 --> 00:55:08,944 Pete! 383 00:55:09,670 --> 00:55:10,889 Peter! 384 00:55:22,880 --> 00:55:27,367 - What's going on - The lights - they are locking up for the day. 385 00:56:46,826 --> 00:56:49,821 - We can not stay here. - Are they expected home? 386 00:56:52,560 --> 00:56:55,258 Yeah. I am. 387 00:56:59,982 --> 00:57:01,713 Did you tell your wife... 388 00:57:03,055 --> 00:57:07,651 that you were coming back for me, You would not have left me there? 389 00:57:11,553 --> 00:57:13,642 No 390 00:57:14,439 --> 00:57:17,735 You have not told her, have you? - Anything? 391 00:57:18,981 --> 00:57:20,236 How could I? 392 00:57:21,597 --> 00:57:24,794 - Don't you think she should be told? - I do not wish to talk about it. 393 00:57:26,126 --> 00:57:27,824 - Can I meet her? - Do not be stupid. 394 00:57:27,825 --> 00:57:29,124 How old is she? 395 00:57:29,125 --> 00:57:32,017 - She's a year older than me. - Is she sexy? Does she turn you on? 396 00:57:32,475 --> 00:57:34,536 That sagging skin? What does she like best? 397 00:57:34,599 --> 00:57:37,393 You are not like that. You need help! 398 00:57:37,418 --> 00:57:39,085 - You are sick! - No! I'm not! 399 00:57:39,110 --> 00:57:41,255 You're fucking sick. - no I'm not 400 00:57:42,041 --> 00:57:44,039 I'm not sick! 401 00:58:07,210 --> 00:58:09,978 I started at 6:30 this morning 402 00:58:19,830 --> 00:58:22,014 Have you got a job? You have work? 403 00:58:22,555 --> 00:58:25,206 Just an office job, Nothing shattering. 404 00:58:25,608 --> 00:58:28,206 It's not what I wanted to do. 405 00:58:35,238 --> 00:58:37,615 What do you want to do? 406 00:58:39,389 --> 00:58:42,185 I do not know, something else. 407 00:58:46,918 --> 00:58:50,155 Do you still live with your mother? No? 408 00:58:50,609 --> 00:58:52,597 If she knew I was here... 409 00:58:58,385 --> 00:59:00,574 Do you have a boyfriend? 410 00:59:02,691 --> 00:59:04,144 No 411 00:59:45,935 --> 00:59:50,241 I did think to about you, growing up what you being like. 412 00:59:50,826 --> 00:59:53,030 I never wanted to hurt you. 413 01:00:01,114 --> 01:00:03,710 Did you think about me then? 414 01:00:08,781 --> 01:00:11,807 So I have of you hugging you 415 01:00:12,918 --> 01:00:14,506 Touching you. 416 01:00:19,295 --> 01:00:21,150 And fucking me? 417 01:00:30,405 --> 01:00:32,803 Do you masturbate? 418 01:00:39,104 --> 01:00:40,407 Do you come? 419 01:00:45,338 --> 01:00:46,636 Yeah 420 01:03:17,645 --> 01:03:20,422 - I cannot. - I want you doing it. 421 01:03:21,519 --> 01:03:23,238 No 422 01:03:24,229 --> 01:03:27,326 - Why not? - I cant be with you. 423 01:03:30,823 --> 01:03:32,610 Am I too old? 424 01:04:50,914 --> 01:04:52,670 Pete? 425 01:04:53,607 --> 01:04:55,005 - Oh - What the fuck, man? 426 01:04:55,679 --> 01:04:57,459 - What? - What the fuck? 427 01:04:58,578 --> 01:05:00,441 What the fuck - You gave them my name 428 01:05:00,655 --> 01:05:03,343 - You got me fired? - Hold on. Who told you that? 429 01:05:03,696 --> 01:05:05,632 - Fucking Mark! - He is lying. 430 01:05:06,114 --> 01:05:07,413 - He is lying. - He told me. 431 01:05:08,522 --> 01:05:14,156 Look - look - Your name is not on that. That's the list. 432 01:05:14,615 --> 01:05:16,913 Mark's a liar. 433 01:05:18,238 --> 01:05:21,434 Please just get it her Get her out of here - lock up. 434 01:05:21,994 --> 01:05:24,488 Please. Can you do that? Just get her out of here. 435 01:05:59,573 --> 01:06:01,711 Look, you got to go. You cant stay here. 436 01:06:02,338 --> 01:06:04,405 Where is he? 437 01:06:12,101 --> 01:06:15,498 - Ray! - He's gone, he just left. 438 01:06:16,960 --> 01:06:19,396 - Ray! - He's gone, I've just seen him! 439 01:06:26,048 --> 01:06:28,645 You got to go, I need to lock up. 440 01:06:37,875 --> 01:06:40,932 Do you want to go for a drink? I really do need one. 441 01:06:41,574 --> 01:06:45,280 - I do not know. - Just one drink. Come on. 442 01:06:46,728 --> 01:06:47,770 Just one. 443 01:06:49,653 --> 01:06:51,024 Is that your? 444 01:07:16,370 --> 01:07:20,047 There it is, do you see it? That's our new life. 445 01:07:20,081 --> 01:07:21,480 Yes. 446 01:07:43,071 --> 01:07:45,149 Listen, why do you call him Ray? 447 01:07:46,389 --> 01:07:48,188 It is a long story. 448 01:07:48,568 --> 01:07:50,443 Was there something going on between you two? 449 01:07:53,823 --> 01:07:56,460 You got anything to drink at your place? 450 01:08:40,852 --> 01:08:42,451 Hey. 451 01:08:44,750 --> 01:08:46,300 Peter? 452 01:09:12,693 --> 01:09:14,691 A long day? 453 01:09:16,336 --> 01:09:19,424 Almost all - the dirty stuff 454 01:09:20,843 --> 01:09:23,594 Thanks you for doing all that downstairs. 455 01:09:30,997 --> 01:09:33,806 - Coming here. Why wouldn't you? - Gonna get ready. 456 01:09:33,847 --> 01:09:35,745 Come on. 457 01:10:14,371 --> 01:10:18,168 - It's not full. - Oh shit. Sorry. 458 01:10:23,064 --> 01:10:24,661 Very good. 459 01:10:24,663 --> 01:10:26,751 - How is it going? It's good? 460 01:10:51,248 --> 01:10:53,326 You have a little... 461 01:11:10,890 --> 01:11:13,177 You're good? Una? 462 01:11:31,802 --> 01:11:33,132 It's okay 463 01:11:39,606 --> 01:11:42,474 - I am so sorry. - It's okay. 464 01:11:44,397 --> 01:11:46,395 Do not be silly, hey. 465 01:11:53,854 --> 01:11:55,543 It's okay 466 01:11:57,488 --> 01:12:01,863 I wanna go home. Would you take me? I don't think I can drive 467 01:12:01,973 --> 01:12:05,349 Yeah of course. Where is home? 468 01:12:09,277 --> 01:12:11,855 Peters. I am staying at Peter's. 469 01:12:17,006 --> 01:12:19,424 Do you staying at Peter? 470 01:12:20,803 --> 01:12:22,451 He's my Dad. 471 01:12:29,320 --> 01:12:30,618 Are you serious? 472 01:12:33,094 --> 01:12:36,092 I need to go home. He's expecting me. 473 01:12:38,493 --> 01:12:39,534 It's okay 474 01:12:40,686 --> 01:12:44,059 There is a party tonight. 475 01:12:46,715 --> 01:12:48,016 I forgot. 476 01:12:57,835 --> 01:13:00,014 You're okay? 477 01:13:04,295 --> 01:13:06,066 I have not eaten anything. 478 01:13:07,013 --> 01:13:08,911 - I mix something. - I'm fine, it's okay. 479 01:13:08,936 --> 01:13:12,532 Ok I will find to eat something for you And then I'll get you home. 480 01:13:14,558 --> 01:13:15,705 Yeah? 481 01:13:48,785 --> 01:13:50,383 Una, where are you? 482 01:13:50,556 --> 01:13:52,178 I'm fine. 483 01:13:52,616 --> 01:13:55,013 I was about to to call the police. 484 01:13:58,267 --> 01:14:00,265 You have no idea at all. 485 01:14:01,083 --> 01:14:02,166 About what? 486 01:14:03,479 --> 01:14:05,670 You were so desperate hushed all up. 487 01:14:10,977 --> 01:14:12,578 Una 488 01:14:20,464 --> 01:14:23,260 Please come back. Let me know where you are. 489 01:14:29,765 --> 01:14:31,763 Please, darling. 490 01:15:10,964 --> 01:15:12,961 Una 491 01:15:20,797 --> 01:15:26,592 Wow. It was my girlfriend's. Two weeks ago. 492 01:15:27,569 --> 01:15:29,629 You look amazing 493 01:15:33,267 --> 01:15:35,584 Are you coming with me? 494 01:15:36,205 --> 01:15:39,002 Peter is my boss. - Please, come with me. 495 01:16:39,824 --> 01:16:41,522 Hi, Scott. - Hello. 496 01:16:42,397 --> 01:16:45,694 - Hello, my name is Una. - Ivonne, I'm glad you could come. 497 01:16:46,052 --> 01:16:48,830 - How is it going? - Fine and you? 498 01:16:49,127 --> 01:16:55,122 - It's Sterling and Hetti. - They are precious. 499 01:16:56,750 --> 01:17:00,313 Stop licking Come on. 500 01:17:03,066 --> 01:17:06,063 - What the fuck? - It's fine. 501 01:17:07,063 --> 01:17:09,660 Let me get you a drink. Scott help yourself. 502 01:17:09,661 --> 01:17:11,457 - Una? - Gin. 503 01:17:17,572 --> 01:17:21,926 - How did you two meet? - Oh we just met around 504 01:17:22,085 --> 01:17:24,273 - There you go. - Thank you. 505 01:17:27,514 --> 01:17:29,153 Peter is outside. 506 01:17:36,830 --> 01:17:40,934 - The garden looks great. - Thanks, I try to keep... 507 01:18:04,420 --> 01:18:06,318 This is Una. 508 01:18:07,548 --> 01:18:10,208 - Hello, Peter. - Yeah I am good. 509 01:18:11,102 --> 01:18:14,489 Hye, there is someone I want you to meet Excuse me, love. 510 01:18:20,510 --> 01:18:23,707 - What the hell is going on? - What? 511 01:18:25,885 --> 01:18:28,483 - How did you meet Peter? - I have two friends. 512 01:18:28,543 --> 01:18:29,928 Have you been together long? 513 01:18:29,957 --> 01:18:31,755 - Four years now. - Happy? 514 01:18:38,277 --> 01:18:41,274 Sorry, is that the wrong thing to ask? 515 01:18:47,569 --> 01:18:51,265 - We've just got here... I'm fucking serious, just get her out of this house. 516 01:18:54,473 --> 01:18:56,960 - You're not her dad. - What did you say? 517 01:19:05,753 --> 01:19:09,669 - Tonight, there is something special? - Just a drink with some friends. 518 01:19:10,469 --> 01:19:12,368 That nice. 519 01:19:13,550 --> 01:19:16,365 - Hey, let's get out of here. - I'm sorry, we have to go. 520 01:19:16,724 --> 01:19:18,826 - But you just got here. - We go on 521 01:19:18,851 --> 01:19:22,277 - No, I'm talking to Ivonne. - Sweetheart, we have to go back. 522 01:19:22,847 --> 01:19:24,945 Love, do not do this, we have to go. 523 01:19:25,852 --> 01:19:27,530 No 524 01:19:29,542 --> 01:19:31,356 Can I go to the bathroom. 525 01:21:16,686 --> 01:21:19,324 We can be stuck up here forever. 526 01:21:32,256 --> 01:21:34,010 I love you. 527 01:22:08,042 --> 01:22:10,006 What are you doing in my room? 528 01:22:17,478 --> 01:22:20,565 - I'm a friend of Peter's. - From work? 529 01:22:21,507 --> 01:22:23,296 No 530 01:22:24,692 --> 01:22:27,679 - Do you know my Mum? - Not really, no. 531 01:22:30,070 --> 01:22:31,328 Whats your name 532 01:22:36,782 --> 01:22:38,057 Una 533 01:22:53,127 --> 01:22:56,084 - What's wrong love? - Una 534 01:22:56,381 --> 01:22:57,957 Una Una 535 01:23:01,393 --> 01:23:03,391 Hey 536 01:23:18,373 --> 01:23:20,901 Never. I would never do that. 537 01:23:21,554 --> 01:23:24,331 Please don't - no please, Una. 538 01:23:24,794 --> 01:23:28,571 I look after her. I take care about her. 539 01:23:30,859 --> 01:23:33,236 You mean? God 540 01:23:33,408 --> 01:23:37,804 I've never desired anyone that age 541 01:23:38,873 --> 01:23:40,523 Again. 542 01:23:44,146 --> 01:23:46,127 I promise. 543 01:23:58,051 --> 01:24:00,548 You were the only one. 39728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.