Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,071 --> 00:00:36,072
Two households
different as dried plums
2
00:00:36,073 --> 00:00:40,950
and pears in fair Manhattan,
where we lay our scene.
3
00:00:40,951 --> 00:00:44,162
Two homes adrift in hate
for 20 years a score,
4
00:00:44,163 --> 00:00:47,750
awash in sin
for long deprived of dreams.
5
00:00:47,751 --> 00:00:50,419
Once long ago
they planted seeds of hate,
6
00:00:50,420 --> 00:00:52,880
which bloomed to constant
battles for revenge.
7
00:00:55,591 --> 00:00:57,633
Soon, murder was
the awful commonplace...
8
00:00:59,636 --> 00:01:02,137
And everything once real
seemed like pretend.
9
00:01:09,061 --> 00:01:10,062
Deep within this storm,
10
00:01:10,063 --> 00:01:12,146
a love in two has sparked,
11
00:01:12,147 --> 00:01:15,067
spawned in a box of glass
one star-crossed night.
12
00:01:17,068 --> 00:01:18,319
Now if faithful should hug
13
00:01:18,320 --> 00:01:19,820
to live within the dark
14
00:01:19,821 --> 00:01:22,198
but see how many fall
beneath love's light.
15
00:01:32,500 --> 00:01:35,043
Oh, yes, the splice
of their unholy vice
16
00:01:35,044 --> 00:01:38,297
and the firmest grip
of their parent's rage.
17
00:01:40,507 --> 00:01:42,091
It'll only ever end
by one father
18
00:01:42,092 --> 00:01:43,217
and his apt demise
19
00:01:43,218 --> 00:01:47,220
which is now the two hours'
traffic of our stage.
20
00:01:47,221 --> 00:01:49,306
Star-crossed lovers
21
00:01:49,307 --> 00:01:51,892
both ignore
your elders' trivial ploys.
22
00:01:53,269 --> 00:01:55,605
They hold no trace
of passion's truer joys.
23
00:02:00,276 --> 00:02:03,236
Instead of justice,
do now hold your castle wall.
24
00:02:03,237 --> 00:02:06,698
Your deepest love will battle
reasons gone.
25
00:02:08,032 --> 00:02:12,120
All this if you with
patient eyes attend,
26
00:02:12,121 --> 00:02:15,081
we'll see what devils broke,
our toil shall mend.
27
00:02:35,476 --> 00:02:37,477
Act 1
28
00:02:37,478 --> 00:02:41,648
never mind the yearling fatted
calf, is the Ques and Capulets.
29
00:03:27,023 --> 00:03:28,441
My sister!
30
00:03:30,569 --> 00:03:32,653
Hey, there. Hey.
31
00:03:32,654 --> 00:03:35,989
Hey. Hey. That's my sister.
32
00:03:39,452 --> 00:03:42,329
Hey! Hey! Hey!
33
00:03:49,253 --> 00:03:51,922
You stupid shit.
34
00:03:51,923 --> 00:03:54,216
That was the best fuck
in this bar.
35
00:03:56,552 --> 00:03:58,720
Hey, hey, Georgie.
36
00:03:58,721 --> 00:04:00,846
I have some crystal meth
in my underwear.
37
00:04:00,847 --> 00:04:01,722
Let's go down
to the men's bathroom
38
00:04:01,723 --> 00:04:03,222
and snort it on up.
39
00:04:03,223 --> 00:04:05,433
Fuck you, Sammy.
You're such a moron.
40
00:04:05,434 --> 00:04:06,685
Come on, Georgie.
41
00:04:06,686 --> 00:04:09,229
Maybe you will get lucky,
you know what I mean?
42
00:04:09,230 --> 00:04:10,438
Oh!
43
00:04:10,439 --> 00:04:11,606
I'm your sister.
44
00:04:11,607 --> 00:04:12,732
You're not supposed to do that.
45
00:04:12,733 --> 00:04:14,483
Not to me.
46
00:04:14,484 --> 00:04:16,235
But hey, you know
the way the world is now
47
00:04:16,236 --> 00:04:17,737
we've got gang bangers,
48
00:04:17,738 --> 00:04:20,113
we've got perverts,
we've got anorexia.
49
00:04:20,114 --> 00:04:21,616
Everything's in style.
50
00:04:21,617 --> 00:04:24,326
If we just throw
a little incest into the mix,
51
00:04:24,327 --> 00:04:28,747
pretty soon the world will be
like one great big hug.
52
00:04:28,748 --> 00:04:34,753
And I, Sammy Capulet along
with my sister Georgie Herald
53
00:04:34,754 --> 00:04:37,588
the dawning of the age
of the aquarius,
54
00:04:37,589 --> 00:04:40,507
just like in a hair.
55
00:04:40,508 --> 00:04:41,634
Yeah, I'm sure, Sammy,
56
00:04:41,635 --> 00:04:43,636
me and you and our mutant,
inbred children.
57
00:04:43,637 --> 00:04:46,013
At least they'd be better
than those cursed Ques.
58
00:04:46,014 --> 00:04:47,640
Did you hear
what they did last night?
59
00:04:47,641 --> 00:04:48,808
They threw a dead pigeon
60
00:04:48,809 --> 00:04:50,266
through Uncle Cappy's window.
61
00:04:50,267 --> 00:04:53,479
It splattered all over
the divan, intestines of...
62
00:04:53,480 --> 00:04:55,397
I know! I know.
63
00:04:56,649 --> 00:04:58,609
I hate the Ques!
64
00:05:00,444 --> 00:05:01,778
Hey, hey, Georgie.
65
00:05:01,779 --> 00:05:04,364
Look what I'm gonna do just
in case they show up tonight.
66
00:05:09,410 --> 00:05:11,079
- Don't be retarded.
- Sorry.
67
00:05:14,415 --> 00:05:16,124
You guys,
after this I gotta cruise.
68
00:05:16,125 --> 00:05:17,501
What's wrong with
going to the Art Club
69
00:05:17,502 --> 00:05:19,044
with me and Ben?
70
00:05:19,045 --> 00:05:21,046
I got to go check up
on my old man, Murray.
71
00:05:21,047 --> 00:05:22,713
Why? You got to bring him
a teething ring?
72
00:05:22,714 --> 00:05:23,632
You believe this guy?
73
00:05:23,633 --> 00:05:24,924
I think it's sweet.
74
00:05:24,925 --> 00:05:28,427
It's like, um, Codependency,
right?
75
00:05:28,428 --> 00:05:29,512
It's like
being a pussy is like
76
00:05:29,513 --> 00:05:30,428
what it's being like.
77
00:05:30,429 --> 00:05:32,556
We done?
78
00:05:32,557 --> 00:05:34,558
Hey, why don't you come on over
after the Art Club?
79
00:05:34,559 --> 00:05:35,810
Check out the new CD-ROM I got.
80
00:05:35,811 --> 00:05:37,560
Sub-Humanoid Meltdown.
81
00:05:37,561 --> 00:05:39,312
Yeah, yeah, we'll come over
and check it out.
82
00:05:39,313 --> 00:05:41,439
Especially if the Capulets
are the Sub-Humanoids
83
00:05:41,440 --> 00:05:42,524
you're melting down.
84
00:05:42,525 --> 00:05:44,526
Every time I think about
that poor little squirrel.
85
00:05:44,527 --> 00:05:45,527
Poor little squirrel?
86
00:05:45,528 --> 00:05:47,195
Murray, you threw a pigeon
through the window.
87
00:05:47,196 --> 00:05:49,155
It was already dead.
88
00:05:49,156 --> 00:05:50,406
That's different.
89
00:05:50,407 --> 00:05:51,574
Hey, shut up.
90
00:05:51,575 --> 00:05:54,994
We're supposed to be normal
people leading normal lives.
91
00:05:54,995 --> 00:05:57,079
Working 9 to 5,
going to church on Sunday.
92
00:05:57,080 --> 00:06:00,708
Normal. Maiming, murdering,
crippling park animals,
93
00:06:00,709 --> 00:06:02,469
it's a little abnormal.
You know what I mean?
94
00:06:03,837 --> 00:06:04,837
Is it gonna hurt?
95
00:06:05,881 --> 00:06:07,214
This will be over in a snap.
96
00:06:09,591 --> 00:06:11,311
It's one
of the reasons I like Rosy.
97
00:06:12,511 --> 00:06:15,180
You know, when I'm with her
I don't feel much hatred.
98
00:06:15,181 --> 00:06:17,431
- Not even toward the Capulets.
- Ah! Oh!
99
00:06:18,642 --> 00:06:20,601
It sounds dumb but
100
00:06:20,602 --> 00:06:21,810
I feel like I have a future now.
101
00:06:21,811 --> 00:06:23,979
You know, a home in the suburbs,
102
00:06:23,980 --> 00:06:26,481
a barbecue in the backyard,
family picnics.
103
00:06:26,482 --> 00:06:28,817
Look, look,
I still get a piece of wood
104
00:06:28,818 --> 00:06:31,070
every time I take
one of those bastards out.
105
00:06:31,071 --> 00:06:34,322
And you, Tromeo,
this week it's Rosy,
106
00:06:34,323 --> 00:06:36,532
next week some other
double-d slice of poontang
107
00:06:36,533 --> 00:06:37,826
is gonna have you whipped,
clipped, and double dipped.
108
00:06:37,827 --> 00:06:40,704
You, you don't learn.
109
00:06:40,705 --> 00:06:41,746
Come on, Murray.
110
00:06:41,747 --> 00:06:44,874
We've all had to put up with
the Caps since we were kids.
111
00:06:44,875 --> 00:06:47,001
You'd think you were
sick of it by now.
112
00:06:47,002 --> 00:06:49,837
Instead I sometimes think that
that shit is the only reason
113
00:06:49,838 --> 00:06:51,838
you even hang out with us.
114
00:06:51,839 --> 00:06:53,007
That's not the only reason,
115
00:06:53,008 --> 00:06:56,093
just a mark
on the positive side.
116
00:06:56,094 --> 00:06:57,511
On the negative side
is the fact that
117
00:06:57,512 --> 00:06:59,805
both you guys are so fucking
disgusting looking
118
00:06:59,806 --> 00:07:02,599
and I look at you
and my stomach becomes upset
119
00:07:02,600 --> 00:07:04,266
and I begin to vomit.
120
00:07:04,267 --> 00:07:05,643
I really love it.
121
00:07:05,644 --> 00:07:08,604
I love it so much.
How do I look?
122
00:07:08,605 --> 00:07:09,773
Like a freak.
123
00:07:09,774 --> 00:07:12,066
Shut the fuck up.
124
00:07:12,067 --> 00:07:13,817
I'll see you guys
after the club.
125
00:07:13,818 --> 00:07:16,403
Bye, Trom. Thank you.
126
00:07:16,404 --> 00:07:17,529
One of these days,
127
00:07:17,530 --> 00:07:19,488
somebody's going to teach you
some fucking manners.
128
00:07:19,489 --> 00:07:20,867
Bad monkey.
129
00:07:34,797 --> 00:07:36,356
Mummy.
130
00:07:42,678 --> 00:07:47,432
Peter, your breasts are more
pear-shaped than my sister's.
131
00:07:47,433 --> 00:07:48,684
But they'll do.
132
00:07:50,561 --> 00:07:51,518
Asshole.
133
00:08:07,953 --> 00:08:09,954
I wanna ask you something.
134
00:08:09,955 --> 00:08:12,331
Why did you kill
that little squirrel?
135
00:08:12,332 --> 00:08:13,958
- Fuck you.
- No, fuck you.
136
00:08:14,459 --> 00:08:16,669
- Fuck you.
- No, fuck you.
137
00:08:16,670 --> 00:08:18,044
No, fuck you.
138
00:08:18,045 --> 00:08:19,963
No, seriously, Sammy, fuck you.
139
00:08:19,964 --> 00:08:21,422
I said it first.
140
00:08:28,513 --> 00:08:29,514
Dad?
141
00:08:30,598 --> 00:08:32,516
Tromeo!
142
00:08:32,517 --> 00:08:34,352
Tromeo!
143
00:08:35,895 --> 00:08:38,730
Wherefore art thou, Tromeo?
144
00:08:41,985 --> 00:08:43,443
Dad?
145
00:08:47,364 --> 00:08:48,364
Dad?
146
00:08:49,407 --> 00:08:51,534
The front door was left open.
147
00:08:51,535 --> 00:08:53,871
Anyone could have just come in
and robbed us blind.
148
00:08:57,540 --> 00:09:00,625
Do we have
any site left to steal?
149
00:09:01,627 --> 00:09:05,297
Tromeo, there you are.
150
00:09:07,299 --> 00:09:10,635
I was having myself a dream
about these cows.
151
00:09:12,055 --> 00:09:14,513
I got to get you in the bed.
152
00:09:14,514 --> 00:09:17,975
Come on. Turn around, Martini.
153
00:09:17,976 --> 00:09:20,103
I got an itch to fuck you
in the ass.
154
00:09:26,693 --> 00:09:28,276
Come on, Tracy. Let's do it.
155
00:09:28,277 --> 00:09:29,736
We got five minutes
before the manager gets here.
156
00:09:29,737 --> 00:09:31,906
I only need two.
157
00:09:35,658 --> 00:09:37,118
Oh, fingers.
158
00:09:37,119 --> 00:09:39,871
I love fingers. Give me fingers.
159
00:09:39,872 --> 00:09:41,916
Excellent.
160
00:09:45,126 --> 00:09:47,503
Hey, hey, hey.
161
00:09:48,713 --> 00:09:50,422
I want to give you
one more chance.
162
00:09:50,423 --> 00:09:52,673
Apologize for giving me
the finger.
163
00:09:52,674 --> 00:09:55,051
I... I didn't give you the finger.
164
00:09:55,052 --> 00:09:56,720
I still have all my fingers.
165
00:09:56,721 --> 00:09:58,932
Not anymore.
166
00:10:01,975 --> 00:10:03,685
God!
167
00:10:09,108 --> 00:10:10,690
Clean that off, I'll get fired.
168
00:10:10,691 --> 00:10:13,445
I'll get fired, man.
169
00:10:20,701 --> 00:10:24,703
Ooh, yeah!
Take those titties, Bluto.
170
00:10:24,704 --> 00:10:26,914
That's it, baby.
171
00:10:26,915 --> 00:10:30,794
Only you could do it, baby.
Tromeo sucks at it.
172
00:10:35,090 --> 00:10:38,301
Oh, God. Who's spoiling my fun?
173
00:10:38,302 --> 00:10:40,845
Hold on a second, baby-cakes,
I'll be right back.
174
00:10:43,889 --> 00:10:46,766
- Hello?
- Rosy?
175
00:10:46,767 --> 00:10:51,187
Tromeo! Hi! How are you doing?
176
00:10:51,188 --> 00:10:54,940
I just wanted to call
and say that I had a great time
177
00:10:54,941 --> 00:10:56,733
and everything last night.
178
00:10:56,734 --> 00:10:58,611
Yeah, I'm thrilled.
179
00:10:58,612 --> 00:11:01,363
Really, Tromeo,
I'm like really thrilled.
180
00:11:01,364 --> 00:11:03,615
I miss you. What are you doing?
181
00:11:05,660 --> 00:11:12,623
I'm just making the costume...
for... Cap Capulets.
182
00:11:12,624 --> 00:11:15,752
You know,
costume party, his bash.
183
00:11:15,753 --> 00:11:17,670
You got invited to that?
184
00:11:17,671 --> 00:11:19,130
Yes!
185
00:11:19,131 --> 00:11:24,717
Yes. I was in... in... invited.
186
00:11:24,718 --> 00:11:29,515
Yes. I got to go, got to go now.
187
00:11:44,779 --> 00:11:48,740
♪ My name is Capulet,
I got a corn nut for a dick ♪
188
00:11:48,741 --> 00:11:52,076
♪ My name is Capulet,
my asshole's full of worms ♪
189
00:11:52,077 --> 00:11:54,163
♪ My name is Capulet ♪
190
00:11:54,164 --> 00:11:56,580
♪ I am a hopeless shit ♪
191
00:11:56,581 --> 00:11:59,583
♪ My name is Capulet,
I'm a big fat dick ♪
192
00:11:59,584 --> 00:12:00,668
Sing along!
193
00:12:00,669 --> 00:12:01,878
♪ My name is Capulet... ♪
194
00:12:01,879 --> 00:12:03,129
♪ I like polka... ♪
195
00:12:03,130 --> 00:12:05,548
Get away from my house,
you little punks.
196
00:12:05,549 --> 00:12:09,052
♪ I shall fucking die ♪
197
00:12:09,053 --> 00:12:11,095
You asshole.
198
00:12:11,096 --> 00:12:14,181
- You, my friend, are a piece of shit!
- What is it, Cap baby?
199
00:12:14,182 --> 00:12:18,018
Once more Monty Que suck shits
are trying to terrorize me.
200
00:12:18,019 --> 00:12:20,687
See, that's Benny
and that Martini freak, see.
201
00:12:20,688 --> 00:12:23,940
I'll kill him.
I'll kill them all.
202
00:12:23,941 --> 00:12:25,581
Where is my bow?
Where did you put my bow?
203
00:12:27,486 --> 00:12:32,865
Not my violin bow,
stupid, my crossbow.
204
00:12:32,866 --> 00:12:34,950
There it is.
205
00:12:34,951 --> 00:12:38,079
You pieroni piece of crap.
You fuck.
206
00:12:38,080 --> 00:12:40,956
How would you like me
to use your guts
207
00:12:40,957 --> 00:12:43,209
to Jackson Pollock
the street, huh?
208
00:12:43,210 --> 00:12:45,710
Jackson Pollock the street.
209
00:12:45,711 --> 00:12:49,089
- Holy shit, run!
- Go, go, go.
210
00:12:53,968 --> 00:12:57,222
After so long, Monty's still
making them hate us.
211
00:12:57,223 --> 00:12:59,766
Oh, Cap, sometimes I think
212
00:12:59,767 --> 00:13:02,185
we should have never did
what we done.
213
00:13:02,186 --> 00:13:02,935
We?
214
00:13:05,855 --> 00:13:08,981
What do you mean by this
"we" shit, Ingrid?
215
00:13:08,982 --> 00:13:13,070
You know as well as I do that
that was your fuck-up, not mine.
216
00:13:13,071 --> 00:13:16,323
Oh, my arm.
217
00:13:32,005 --> 00:13:32,879
No!
218
00:13:32,880 --> 00:13:33,630
No!
219
00:13:46,268 --> 00:13:48,018
Juliet.
220
00:13:48,019 --> 00:13:49,645
If you keep
forgetting to turn this off,
221
00:13:49,646 --> 00:13:51,272
you're gonna burn down
the whole house.
222
00:13:51,273 --> 00:13:53,275
Let it burn.
223
00:13:54,901 --> 00:13:58,153
I can't stand the noises,
Ness, every single night.
224
00:13:58,154 --> 00:13:59,781
Then don't listen.
225
00:14:02,699 --> 00:14:04,244
At least tonight it's not you.
226
00:14:05,869 --> 00:14:08,620
Your mother sent me
to pick up some clean dresses.
227
00:14:08,621 --> 00:14:09,914
Why would I need dresses
228
00:14:09,915 --> 00:14:11,791
since Dad never lets me
leave the house?
229
00:14:11,792 --> 00:14:12,542
Oh.
230
00:14:14,711 --> 00:14:16,211
You smell like food.
231
00:14:16,212 --> 00:14:18,046
What'd you make for dinner?
232
00:14:18,047 --> 00:14:21,800
Well, if you keep missing dinner
your parents are gonna fire me.
233
00:14:21,801 --> 00:14:24,803
But for the record, roast beef.
234
00:14:24,804 --> 00:14:25,803
Eww.
235
00:14:26,848 --> 00:14:29,391
How many times I have
told you that cows scream
236
00:14:29,392 --> 00:14:31,185
on their way
to the slaughter house?
237
00:14:31,186 --> 00:14:32,268
You know, exactly
what's going on.
238
00:14:32,269 --> 00:14:36,148
Spare me the vegetarian lecture
and spare yourself, too.
239
00:14:36,149 --> 00:14:38,191
Soon you're going to be
married to the king
240
00:14:38,192 --> 00:14:41,819
of cold cuts.
It will all make sense.
241
00:14:41,820 --> 00:14:43,613
You know I don't love London.
242
00:14:44,864 --> 00:14:47,158
You know Dad
forced me to say yes.
243
00:14:50,036 --> 00:14:52,705
He just wants to get his hands
on the Arbuckle's fortune.
244
00:14:56,917 --> 00:14:58,334
And I don't care.
245
00:14:58,335 --> 00:15:00,919
At least if I marry London,
246
00:15:00,920 --> 00:15:05,674
I won't have to go back in
the time out room anymore.
247
00:15:05,675 --> 00:15:07,469
So it doesn't matter
if I don't love him.
248
00:15:09,388 --> 00:15:11,223
I really never loved anybody.
249
00:15:15,977 --> 00:15:17,478
Let me ease your pain.
250
00:15:59,017 --> 00:16:02,270
Ness, sometimes
when you touch me,
251
00:16:03,812 --> 00:16:05,482
I dream about men.
252
00:16:10,318 --> 00:16:12,736
It's okay to dream.
253
00:16:12,737 --> 00:16:14,531
Not in this house.
254
00:16:15,408 --> 00:16:17,033
It'll almost make you die.
255
00:16:37,720 --> 00:16:39,178
To make
your choice of our many
256
00:16:39,179 --> 00:16:43,182
lovely girls please press
one of the following keys.
257
00:16:43,183 --> 00:16:45,560
If you like eating shit
and drinking piss
258
00:16:45,561 --> 00:16:48,146
there's only one
choice there, it's "K."
259
00:16:48,147 --> 00:16:51,190
But if you want a wild time
with a very young girl...
260
00:16:53,109 --> 00:16:55,068
You chose "true love."
261
00:16:55,069 --> 00:16:56,904
Please hold on for one moment.
262
00:17:10,250 --> 00:17:13,794
Hello, you are so handsome.
263
00:17:13,795 --> 00:17:15,963
I really love you.
264
00:17:15,964 --> 00:17:18,799
Mmm, saucy girl.
265
00:17:25,222 --> 00:17:27,766
For such
merchandise.
266
00:17:32,020 --> 00:17:34,062
Would you like to get married?
267
00:17:34,063 --> 00:17:36,774
Married, then you
could see my bosom.
268
00:17:39,152 --> 00:17:41,362
They love you too.
269
00:17:41,363 --> 00:17:43,365
Go ahead, you could touch them.
270
00:17:45,158 --> 00:17:48,369
I will suckle a many
happy children.
271
00:17:55,292 --> 00:17:56,442
Will you be my husband?
272
00:18:25,070 --> 00:18:27,112
- I love you.
- I love you too.
273
00:18:27,113 --> 00:18:29,281
I love you.
274
00:18:29,282 --> 00:18:30,700
I love you too.
275
00:18:30,701 --> 00:18:33,243
- I love you.
- I love you too.
276
00:18:33,244 --> 00:18:34,912
I love you.
277
00:18:34,913 --> 00:18:36,287
I love you too.
278
00:18:36,288 --> 00:18:38,540
- I love you.
- I love you too.
279
00:18:38,541 --> 00:18:39,916
I love you.
280
00:18:39,917 --> 00:18:44,546
Listen, Oslo,
of course we hate old Cap.
281
00:18:44,547 --> 00:18:46,129
Ever since
we've been little cats,
282
00:18:46,130 --> 00:18:49,593
I have noticed that you often
know more than you show.
283
00:18:49,594 --> 00:18:54,181
So, how did it start and where?
284
00:18:55,640 --> 00:18:57,141
How's your uncle a part of it?
285
00:18:58,601 --> 00:19:00,562
Once, man, they were friends.
286
00:19:01,979 --> 00:19:04,523
My uncle had a business, films.
287
00:19:04,524 --> 00:19:06,442
Called Silky films.
288
00:19:07,150 --> 00:19:09,277
They catered to the Art Crowd.
289
00:19:09,278 --> 00:19:13,072
French babes, soft focus,
lots of sheer curtains,
290
00:19:13,073 --> 00:19:15,199
classy stuff.
291
00:19:15,200 --> 00:19:18,076
He and Capulet,
they'd been friends for years.
292
00:19:18,077 --> 00:19:20,704
Came up together
from the suburbs of Jersey.
293
00:19:20,705 --> 00:19:24,416
The profits were good,
Que brought Cap aboard.
294
00:19:24,417 --> 00:19:26,794
But right after that,
the game got rough.
295
00:19:26,795 --> 00:19:29,547
Cap took all Monty's
rights to Silky films.
296
00:19:31,256 --> 00:19:34,801
Between you and me,
there was blackmail involved.
297
00:19:34,802 --> 00:19:37,344
Blackmail? Yeah.
298
00:19:37,345 --> 00:19:39,346
Monty signed over
all records and checks
299
00:19:39,347 --> 00:19:42,725
without so much
as a protest or a plea.
300
00:19:42,726 --> 00:19:45,852
The way it looks
on paper and in books,
301
00:19:45,853 --> 00:19:49,148
they say he gave
his life's work away for free.
302
00:19:49,149 --> 00:19:52,609
Cocksucker stole
a good man's whole life.
303
00:19:52,610 --> 00:19:56,613
And you should see the trash
that silky puts out now.
304
00:19:56,614 --> 00:19:58,991
The worst motherfucking
films in the world.
305
00:20:00,284 --> 00:20:02,118
Wait, wait, wait.
306
00:20:02,119 --> 00:20:04,454
Wasn't there more to that story?
307
00:20:04,455 --> 00:20:08,374
Wasn't there something going on
between Cappy's wife and Monty?
308
00:20:10,669 --> 00:20:13,253
They had a lot more than
something going on.
309
00:20:14,547 --> 00:20:15,922
They were married.
310
00:20:17,549 --> 00:20:20,134
While Cap was
stealing the business
311
00:20:20,135 --> 00:20:25,389
he also made a play
for Monty's wife Ingrid.
312
00:20:25,390 --> 00:20:29,519
That bitch then stuck
a knife in Tromeo's dad.
313
00:20:29,520 --> 00:20:33,523
A divorce right
when he was found.
314
00:20:33,524 --> 00:20:36,359
In my book she is just as bad
315
00:20:36,360 --> 00:20:38,654
as that ugly sadistic clown.
316
00:20:40,196 --> 00:20:44,240
Shortly after that,
Cap married Ingrid
317
00:20:44,241 --> 00:20:49,537
and Monty married Tromeo's mom
318
00:20:49,538 --> 00:20:53,666
and the lines have been
drawn ever since.
319
00:20:53,667 --> 00:20:56,126
And who was Tromeo's mom?
320
00:20:56,127 --> 00:20:57,087
Shut up.
321
00:20:59,088 --> 00:21:01,549
I told you way
too fucking much already.
322
00:21:01,550 --> 00:21:03,007
This is just between you and me.
323
00:21:03,008 --> 00:21:06,137
Keep your mouth shut
around Tromeo.
324
00:22:16,286 --> 00:22:17,746
I had a bad dream.
325
00:22:20,164 --> 00:22:22,081
How many times
have I told you...
326
00:22:22,082 --> 00:22:23,374
I'm sorry.
327
00:22:23,375 --> 00:22:26,210
Not to wake me up
with your goddamn screaming?
328
00:22:26,211 --> 00:22:27,838
I'll be quite, I promise.
329
00:22:37,681 --> 00:22:39,265
Pubescent copulators.
330
00:22:41,058 --> 00:22:43,895
Leaving your sex toys
all over your room.
331
00:22:45,521 --> 00:22:49,148
You have one more screaming
orgasm, young lady,
332
00:22:49,149 --> 00:22:52,779
and it's the time-out
room again.
333
00:22:54,864 --> 00:22:58,659
Now, are you going to be good?
334
00:22:59,827 --> 00:23:01,369
Hmm?
335
00:23:03,580 --> 00:23:05,081
And who are you?
336
00:23:09,878 --> 00:23:12,296
Daddy's little crenshaw melon.
337
00:23:13,339 --> 00:23:15,090
Who?
338
00:23:17,551 --> 00:23:19,804
Daddy's little crenshaw melon.
339
00:23:31,189 --> 00:23:32,439
Oh, yeah, big man.
340
00:23:32,440 --> 00:23:33,898
Just beat up the blind.
341
00:23:33,899 --> 00:23:37,319
Just beat up the blind girl,
that's what she's there for.
342
00:23:37,320 --> 00:23:39,530
The bitch stole my damn Harley!
343
00:23:39,531 --> 00:23:40,948
God damn it!
344
00:23:43,742 --> 00:23:45,702
Law abiding citizens.
345
00:23:45,703 --> 00:23:47,286
Yeah, yeah, yeah.
346
00:23:47,287 --> 00:23:51,289
You and my ass
are law abiding citizens.
347
00:23:51,290 --> 00:23:53,543
Real law abiding.
348
00:23:54,961 --> 00:23:56,670
The feud between you two
is what started this.
349
00:23:56,671 --> 00:23:58,047
I got a feeling when that stops,
350
00:23:58,048 --> 00:23:59,882
I don't have
to clean up another mess
351
00:23:59,883 --> 00:24:01,717
started by Que or a Capulet
352
00:24:01,718 --> 00:24:04,427
or a Capulet to a Que.
353
00:24:04,428 --> 00:24:07,805
Now, stumpy, you ready
to tell me who did this to you?
354
00:24:07,806 --> 00:24:10,599
I dropped my popsicle down
the garbage disposer.
355
00:24:10,600 --> 00:24:12,727
I didn't think before brrr.
356
00:24:12,728 --> 00:24:15,604
Stupid!
That's another thing, okay.
357
00:24:15,605 --> 00:24:17,732
No one, no one is speaking
one word of truth.
358
00:24:17,733 --> 00:24:18,857
I'm gonna tell you what.
359
00:24:18,858 --> 00:24:21,109
The next time there's blood
spilled and anyone of you,
360
00:24:21,110 --> 00:24:22,861
anyone of you is there,
I don't care what I have to do,
361
00:24:22,862 --> 00:24:25,739
I'll bring in a fucking
grand jury if I have to.
362
00:24:25,740 --> 00:24:27,616
I will find who's at fault.
363
00:24:29,952 --> 00:24:31,579
Suppose we're free to go now?
364
00:24:34,415 --> 00:24:35,373
Get out.
365
00:24:44,007 --> 00:24:46,383
See that, you foul bastard, see.
366
00:24:46,384 --> 00:24:48,760
It's sick. That's your work.
367
00:24:48,761 --> 00:24:50,720
My work? Why is it my work?
368
00:24:50,721 --> 00:24:53,389
You sent the boy to put
the squirrel in my place.
369
00:24:53,390 --> 00:24:54,766
I sent shit.
370
00:24:54,767 --> 00:24:56,893
Yes, you sent shit
to do a man's work.
371
00:24:56,894 --> 00:24:58,352
Hey.
372
00:24:58,353 --> 00:25:00,688
The only shit I see
is in the passenger seat.
373
00:25:00,689 --> 00:25:03,523
An alcoholic, burnt-out,
scumbag loser.
374
00:25:03,524 --> 00:25:04,859
Why you cocksucking...
375
00:25:04,860 --> 00:25:06,235
Don't hold me, let me go.
376
00:25:06,236 --> 00:25:08,361
Let me go.
Let me go, don't hold me.
377
00:25:08,362 --> 00:25:10,655
- Meet my bow.
- I'll kill the bastard.
378
00:25:10,656 --> 00:25:13,241
I'll kill him. I tell you
I'll kill him. Don't hold me.
379
00:25:13,242 --> 00:25:15,160
Sammy, get out
of the fucking way.
380
00:25:15,161 --> 00:25:17,662
Sammy, get out of the way,
let me just shoot this mother...
381
00:25:17,663 --> 00:25:18,664
Come on, out of the way.
382
00:25:22,834 --> 00:25:28,633
You villainous, abominable,
kidnapper of youth!
383
00:25:30,717 --> 00:25:33,804
Henry IV, act II, scene IV.
384
00:25:37,556 --> 00:25:38,891
Hey...
385
00:25:44,480 --> 00:25:46,064
Okay, Sissy, remember.
386
00:25:46,065 --> 00:25:50,777
When crossing the street,
sidewalk safe, street dangerous.
387
00:25:50,778 --> 00:25:53,571
Sidewalk safe,
street dangerous.
388
00:25:53,572 --> 00:25:54,696
Very good.
389
00:25:54,697 --> 00:25:56,573
Okay, okay, can I go now?
390
00:25:56,574 --> 00:25:57,700
Yes, you can go.
391
00:27:00,467 --> 00:27:01,760
Oh, my God.
392
00:27:05,430 --> 00:27:06,890
Oh, God.
393
00:27:14,147 --> 00:27:16,899
The ball
and Tromeo's agony of bliss.
394
00:27:16,900 --> 00:27:20,736
His balls be blue,
young men pray think on this.
395
00:27:20,737 --> 00:27:22,905
This is Aaron Mason.
396
00:27:22,906 --> 00:27:24,613
Tonight on the local scene,
397
00:27:24,614 --> 00:27:26,908
Manhattan society
eagerly awaits the annual.
398
00:27:26,909 --> 00:27:30,619
Halloween in July ball
at filmmaker Cap Capulet's.
399
00:27:30,620 --> 00:27:32,747
Capulet is famous
for such films...
400
00:27:32,748 --> 00:27:34,999
I don't know why we're going
to this stupid party, Murray.
401
00:27:35,000 --> 00:27:36,791
You just want to cause shit.
402
00:27:36,792 --> 00:27:38,294
You know why you're going, trom.
403
00:27:38,295 --> 00:27:40,504
Your precious rosy
is on the guest list.
404
00:27:40,505 --> 00:27:42,549
Moo, how do I look?
405
00:27:45,094 --> 00:27:46,510
If I lived on a farm,
I'd fuck you.
406
00:27:50,098 --> 00:27:51,014
With Juliet Capulet
407
00:27:51,015 --> 00:27:52,599
about to marry Arbuckle,
408
00:27:52,600 --> 00:27:54,935
could it be that Capulets
planned merger of meat
409
00:27:54,936 --> 00:27:57,062
and movies is finally
in our midst?
410
00:28:05,486 --> 00:28:08,114
No, no, no, no, Carl,
411
00:28:08,115 --> 00:28:10,823
you're cutting too much fat off.
412
00:28:10,824 --> 00:28:13,451
One word, more fat.
413
00:28:13,452 --> 00:28:15,203
Fat is good for people.
414
00:28:15,204 --> 00:28:18,373
That's what we like
to hear here at Meat World.
415
00:28:19,875 --> 00:28:21,792
Mr. Arbuckle.
416
00:28:21,793 --> 00:28:24,086
Mr. Arbuckle, what in
417
00:28:24,087 --> 00:28:26,588
what on God's earth is this?
418
00:28:26,589 --> 00:28:29,091
I found it on the baby goats.
419
00:28:29,092 --> 00:28:31,093
Oh, gross.
420
00:28:31,094 --> 00:28:34,638
Must have crawled through
the cellar window and died.
421
00:28:34,639 --> 00:28:37,682
Still looks like it could be
kind of tasty though.
422
00:28:37,683 --> 00:28:39,851
Bet we could make several
dozen hot dogs out of it.
423
00:28:39,852 --> 00:28:41,060
Why don't you throw it in with
424
00:28:41,061 --> 00:28:42,854
the pig snouts, tails,
and hooves?
425
00:28:44,690 --> 00:28:45,857
Yes sir.
426
00:28:51,779 --> 00:28:53,614
Juliet.
427
00:28:55,658 --> 00:28:58,119
What do you think
of my milkman costume, Juliet?
428
00:29:00,037 --> 00:29:03,081
It's very nice, London.
429
00:29:03,082 --> 00:29:04,374
It's so great, just great
430
00:29:04,375 --> 00:29:06,584
that you came to pick me up
for the party tonight.
431
00:29:07,920 --> 00:29:09,880
Oh, jeez.
432
00:29:10,880 --> 00:29:13,133
I almost forgot.
433
00:29:16,552 --> 00:29:17,845
I got you a gift.
434
00:29:17,846 --> 00:29:21,514
I finally figured out something
to do with those pigs' ears.
435
00:29:21,515 --> 00:29:26,645
It's new and oh so delicioso
436
00:29:26,646 --> 00:29:29,232
and you're gonna be
the first one to try it out.
437
00:29:33,860 --> 00:29:36,028
It's raisin loaf.
438
00:29:36,029 --> 00:29:37,947
It's like olive loaf
but it's not.
439
00:29:37,948 --> 00:29:39,740
It's raisin loaf.
440
00:29:39,741 --> 00:29:42,701
Why? Because there are
raisins in it.
441
00:29:42,702 --> 00:29:44,786
Oh, wow!
442
00:29:44,787 --> 00:29:47,664
It totally blows my mind.
443
00:29:47,665 --> 00:29:51,793
Nobody's ever made
a raisin loaf before, Juliet.
444
00:29:51,794 --> 00:29:53,128
No.
445
00:29:57,841 --> 00:30:01,010
Here, try a slice.
446
00:30:01,011 --> 00:30:03,929
Uh, London!
447
00:30:03,930 --> 00:30:06,474
I'm macrobiotic.
448
00:30:08,727 --> 00:30:10,643
You're bionic?
449
00:30:10,644 --> 00:30:14,148
No, I'm macrobiotic.
450
00:30:14,149 --> 00:30:16,942
It's a strict
vegetarian lifestyle.
451
00:30:23,991 --> 00:30:28,285
You're... you're a vegetarian?
452
00:30:28,286 --> 00:30:31,914
Yes.
I have been for quite some...
453
00:30:31,915 --> 00:30:34,167
A vegetarian!
454
00:30:43,008 --> 00:30:43,927
London?
455
00:30:49,639 --> 00:30:51,558
I think we better get going now.
456
00:31:00,691 --> 00:31:01,775
Name?
457
00:31:05,988 --> 00:31:07,115
Go right inside, man.
458
00:31:20,294 --> 00:31:24,380
Hey, Giovani. That's beautiful.
459
00:31:24,381 --> 00:31:27,340
Oh, can't anybody clean up
nothing around?
460
00:31:27,341 --> 00:31:29,968
I mean, we got
rich people coming.
461
00:31:29,969 --> 00:31:33,596
Friends, the Arbuckles coming
tonight, put it under the gully.
462
00:31:33,597 --> 00:31:34,974
They don't know I'm a pervert.
463
00:31:40,312 --> 00:31:42,771
Fucking Capulets.
464
00:31:42,772 --> 00:31:44,399
Look at all this food, Murray.
465
00:31:52,697 --> 00:31:54,284
I wonder where Rosy is.
466
00:32:15,970 --> 00:32:17,930
Rosy, it's me.
467
00:32:17,931 --> 00:32:19,264
I made it.
468
00:32:19,265 --> 00:32:20,307
Bet you didn't expect
to see me here.
469
00:32:20,308 --> 00:32:22,058
Tromeo?
470
00:32:22,059 --> 00:32:22,899
Uh, hi.
471
00:32:24,978 --> 00:32:26,188
What's up?
472
00:32:26,189 --> 00:32:28,441
Sorry, need this chair.
473
00:32:31,985 --> 00:32:35,029
I didn't think you were coming.
474
00:32:35,030 --> 00:32:40,075
Tromeo,
this is Bluto Fitzgibbon.
475
00:32:40,076 --> 00:32:42,620
Bluto, that's Tromeo.
476
00:32:46,874 --> 00:32:50,211
How are you doing there,
little man?
477
00:32:55,216 --> 00:32:58,842
Come on, this is not a big deal.
478
00:32:58,843 --> 00:33:00,220
Oh, come on.
479
00:33:00,221 --> 00:33:01,387
Look, look, hey, hey.
480
00:33:01,388 --> 00:33:03,972
Let's go upstairs
and steal from the rich people.
481
00:33:03,973 --> 00:33:06,850
You always love it when we steal
from the rich people.
482
00:33:06,851 --> 00:33:09,936
Ah? Right?
483
00:33:09,937 --> 00:33:11,480
Yeah.
484
00:33:16,026 --> 00:33:19,487
So life returns
to my pal's dead body.
485
00:33:19,488 --> 00:33:21,739
Listen, I'm going
to jerk off in my hand
486
00:33:21,740 --> 00:33:23,366
and go swish around
in the punch bowl.
487
00:33:23,367 --> 00:33:24,658
I'll meet you upstairs in five.
488
00:33:42,510 --> 00:33:48,973
Oh, she doth teach
the torches to burn bright.
489
00:33:53,895 --> 00:33:57,898
It seems she hangs
upon the cheek of night
490
00:33:57,899 --> 00:34:01,903
like a rich barbell
in a thrasher's ear.
491
00:34:03,320 --> 00:34:10,536
Beauty too rich for use,
for earth too dear.
492
00:34:12,829 --> 00:34:14,790
Did my heart love till now?
493
00:34:17,293 --> 00:34:21,669
Forswear it, sight.
494
00:34:21,670 --> 00:34:27,051
For I ne'er saw true beauty
till this night.
495
00:34:31,179 --> 00:34:33,557
Hey, Juliet!
496
00:34:35,350 --> 00:34:38,061
My little hen cheese.
497
00:34:44,234 --> 00:34:46,152
Can I have this dance?
498
00:34:47,861 --> 00:34:49,738
Okay.
499
00:35:19,891 --> 00:35:23,728
Oh, a dirty.
500
00:35:23,729 --> 00:35:28,232
Oh, Monty and Ingrid
and a tiny infant.
501
00:35:55,091 --> 00:35:56,468
A cow.
502
00:36:01,348 --> 00:36:03,306
Who are you, cow?
503
00:36:03,307 --> 00:36:06,018
My name is Tromeo.
504
00:36:06,019 --> 00:36:07,227
Strange name.
505
00:36:07,228 --> 00:36:08,770
Yes.
506
00:36:08,771 --> 00:36:12,773
Excuse me, we're trying
to dance here, my friend.
507
00:36:12,774 --> 00:36:15,985
And you're doing a very
good job of it, friend.
508
00:36:15,986 --> 00:36:17,236
What is your name?
509
00:36:17,237 --> 00:36:20,155
It might be Juliet.
510
00:36:20,156 --> 00:36:21,824
Juliet.
511
00:36:23,618 --> 00:36:28,330
Excuse me, this is my fiancee.
512
00:36:28,331 --> 00:36:29,914
You're harassing.
513
00:36:29,915 --> 00:36:32,166
Are you a friend
of the Capulets?
514
00:36:32,167 --> 00:36:33,711
Oh, yeah.
515
00:36:33,712 --> 00:36:36,045
The Capulet girl,
she invited me.
516
00:36:36,046 --> 00:36:39,048
We've been friends
for many years.
517
00:36:39,049 --> 00:36:40,133
Right.
518
00:36:41,968 --> 00:36:46,431
Do you mind
if I pick this next dance?
519
00:36:46,432 --> 00:36:48,558
Well, actually Juliet and I
520
00:36:48,559 --> 00:36:50,058
were just right now
going to dance.
521
00:36:50,059 --> 00:36:51,686
All right.
522
00:37:21,464 --> 00:37:23,298
Your face?
523
00:37:23,299 --> 00:37:26,302
May I see your face?
524
00:37:47,321 --> 00:37:50,324
If I profane
525
00:37:50,325 --> 00:37:55,035
with my unworthiest hand
the holy shrine.
526
00:37:55,036 --> 00:37:57,705
The gentle sin is this.
527
00:37:57,706 --> 00:38:03,127
My lips, two blushing pilgrims,
ready stand to smooth
528
00:38:03,128 --> 00:38:06,045
that rough touch
with a tender kiss.
529
00:38:06,046 --> 00:38:09,758
Good pilgrim,
you do wrong your hand too much,
530
00:38:09,759 --> 00:38:12,845
well mannerly
devotion shows in this,
531
00:38:12,846 --> 00:38:16,889
for saints have hands that
pilgrims' hands do touch,
532
00:38:16,890 --> 00:38:20,268
and palm to palm
is holy Palmers' kiss.
533
00:38:20,269 --> 00:38:23,228
Have not saints lips,
and holy Palmers too?
534
00:38:23,229 --> 00:38:26,524
Ay, pilgrim, lips that
they must use in prayer.
535
00:38:26,525 --> 00:38:31,402
O, then, dear Saint,
let lips do what hands do,
536
00:38:31,403 --> 00:38:33,363
they pray.
537
00:38:33,364 --> 00:38:40,663
Thus from my lips,
by thine, my sin is purged.
538
00:39:13,736 --> 00:39:15,571
What the fuck?
539
00:39:20,449 --> 00:39:22,450
Que, take your goddamn tongue
540
00:39:22,451 --> 00:39:26,287
out of my goddamn
cousin's mouth.
541
00:39:26,288 --> 00:39:28,541
- Cousin?
- Que?
542
00:39:34,756 --> 00:39:36,673
I'm gonna kick your fucking ass.
543
00:39:50,227 --> 00:39:54,856
Juliet,
Tromeo is Monty Que's son.
544
00:39:54,857 --> 00:39:58,693
My only love
sprung from my only hate.
545
00:40:06,325 --> 00:40:09,369
Act III, love
in the glass box revealed.
546
00:40:12,248 --> 00:40:14,374
You played
a very funny joke
547
00:40:14,375 --> 00:40:15,792
on that Juliet chick.
548
00:40:15,793 --> 00:40:18,335
She bought every word you said.
549
00:40:18,336 --> 00:40:20,129
You ought to be a thespian.
550
00:40:20,130 --> 00:40:22,006
It totally reminds me
of that time
551
00:40:22,007 --> 00:40:24,759
in the sixth grade when you
talked Mara Murphy
552
00:40:24,760 --> 00:40:26,301
into taking her panties off
553
00:40:26,302 --> 00:40:27,637
and then you pushed her out
in the hall in front of
554
00:40:27,638 --> 00:40:28,637
all the larger children
555
00:40:28,638 --> 00:40:30,278
and they were laughing
amongst themselves.
556
00:40:32,058 --> 00:40:35,728
Oh, no. Oh, no,
you cannot be serious.
557
00:40:36,938 --> 00:40:40,524
I had never seen her, Murray,
or even heard her name.
558
00:40:54,370 --> 00:40:55,664
I can't.
559
00:41:21,313 --> 00:41:22,772
My Juliet.
560
00:41:24,482 --> 00:41:27,401
Let me bathe in your
breath and your skin.
561
00:41:29,487 --> 00:41:30,947
Tromeo.
562
00:41:45,752 --> 00:41:49,546
My lover. My first man.
563
00:41:49,547 --> 00:41:50,547
Yes.
564
00:41:51,508 --> 00:41:55,886
Together you and I will
replenish the world.
565
00:41:55,887 --> 00:42:00,891
Kill hunger and thirst and hate.
566
00:42:00,892 --> 00:42:05,311
And we're the new era of grace!
567
00:42:18,408 --> 00:42:19,616
Oh, God.
568
00:43:12,708 --> 00:43:14,459
You horny little cow.
569
00:43:14,460 --> 00:43:17,295
Probably dreaming of getting
fucked in the ass, hmm?
570
00:43:22,593 --> 00:43:24,218
Butt plug.
571
00:43:29,933 --> 00:43:32,684
You and your teenage
punk rock friends
572
00:43:32,685 --> 00:43:36,688
and all those juices coming out
of every orifice in your body.
573
00:43:41,359 --> 00:43:44,237
You fuck pods make me sick.
574
00:43:48,200 --> 00:43:50,535
I've told you
a thousand times... You slut.
575
00:43:53,579 --> 00:43:54,747
Sorry.
576
00:43:54,748 --> 00:43:56,957
You fucking bitch.
577
00:44:04,380 --> 00:44:05,632
Move it!
578
00:44:05,633 --> 00:44:07,093
Turn around!
579
00:44:08,343 --> 00:44:10,095
Let there be light.
580
00:44:10,096 --> 00:44:12,848
Daddy's little crenshaw melon.
581
00:44:14,641 --> 00:44:19,352
How much sharper
than a serpent's tooth
582
00:44:19,353 --> 00:44:24,315
it is to have a thankless child?
583
00:44:24,316 --> 00:44:27,361
Get in. Get in.
584
00:44:29,530 --> 00:44:31,489
Put on the suit.
585
00:44:33,159 --> 00:44:38,871
The suit, the band
only little girls wear.
586
00:44:38,872 --> 00:44:41,290
Open the door.
Don't dirty the glass.
587
00:44:44,585 --> 00:44:45,879
Juliet.
588
00:46:04,869 --> 00:46:10,373
Juliet, children should behave
themselves, my sweet.
589
00:46:12,876 --> 00:46:15,086
All women should.
590
00:46:15,087 --> 00:46:16,797
That's what they're here to do.
591
00:46:21,009 --> 00:46:25,972
Remember the next time
that you are going to scream
592
00:46:25,973 --> 00:46:29,349
in your sleep
593
00:46:29,350 --> 00:46:35,064
that this is where
all dreams will lead.
594
00:46:41,237 --> 00:46:44,614
♪ We'll gather at the river ♪
595
00:46:46,658 --> 00:46:50,494
♪ The beautiful,
beautiful river ♪
596
00:46:51,663 --> 00:46:55,499
♪ We'll gather at the river ♪
597
00:46:58,794 --> 00:47:02,422
♪ Beautiful river of shame ♪
598
00:47:23,193 --> 00:47:24,651
It's the middle door upstairs.
599
00:47:27,570 --> 00:47:29,114
I know how you feel about her.
600
00:47:30,532 --> 00:47:31,908
I feel it too.
601
00:47:33,243 --> 00:47:34,994
She feels that way about you.
602
00:47:38,040 --> 00:47:40,041
Watch the second step,
it's loose.
603
00:48:21,954 --> 00:48:24,582
What light from yonder
plexiglass breaks?
604
00:48:27,293 --> 00:48:30,962
It is a right angled cosmos.
605
00:48:30,963 --> 00:48:34,092
And Juliet is its sun.
606
00:48:40,765 --> 00:48:43,516
See how she leans
her cheek upon her hand.
607
00:48:45,518 --> 00:48:49,272
Oh, that I were
a glove upon that hand,
608
00:48:49,273 --> 00:48:51,565
that I might touch that cheek.
609
00:49:13,669 --> 00:49:15,755
Wake up, fair sun.
610
00:49:16,839 --> 00:49:18,258
Wake.
611
00:49:20,427 --> 00:49:22,887
- Tromeo.
- Oh, I did not mean to frighten you.
612
00:49:25,014 --> 00:49:28,766
I'm waking from
a nightmare into a dream.
613
00:49:28,767 --> 00:49:29,894
But I'm real.
614
00:49:35,023 --> 00:49:37,401
See, the breath.
615
00:49:41,947 --> 00:49:43,780
Are you angry?
616
00:49:43,781 --> 00:49:45,991
Are you angry that I'm a Que?
617
00:49:45,992 --> 00:49:48,160
Do you hate me for my name?
618
00:49:48,161 --> 00:49:49,662
What's in a name?
619
00:49:51,080 --> 00:49:55,874
That which we call a rose by any
other name would smell as sweet.
620
00:49:55,875 --> 00:49:59,296
So Tromeo would,
were he not Tromeo call'd,
621
00:49:59,297 --> 00:50:05,050
retain the dear perfection
which he owns without the title.
622
00:50:05,051 --> 00:50:07,803
Let's go tonight.
623
00:50:07,804 --> 00:50:08,762
Come with me.
624
00:50:16,228 --> 00:50:17,396
You could come in.
625
00:50:19,231 --> 00:50:21,024
But your father.
626
00:50:21,025 --> 00:50:24,819
He never comes back until after
the Regis & Kathie Lee show.
627
00:50:24,820 --> 00:50:27,197
And this room was soundproofed
when I was eight.
628
00:50:27,198 --> 00:50:30,074
He didn't want the neighbors
to hear me scream.
629
00:50:34,620 --> 00:50:37,040
And so he puts me in here
when things go wrong.
630
00:50:38,124 --> 00:50:40,083
I think it's sick.
631
00:50:40,084 --> 00:50:41,793
You're 18, aren't you?
632
00:50:41,794 --> 00:50:43,836
So why haven't you left?
633
00:50:43,837 --> 00:50:46,590
This is the only life I know.
634
00:50:46,591 --> 00:50:49,092
What seems cruel to others
is normal to me.
635
00:50:50,635 --> 00:50:52,721
I guess my life
is sort of unnatural, too.
636
00:50:54,139 --> 00:50:54,973
Violent, you know?
637
00:50:56,350 --> 00:50:57,683
Maybe both of us are warped.
638
00:51:00,061 --> 00:51:03,188
It's like if you have been
told a curved line is straight
639
00:51:03,189 --> 00:51:06,107
your whole life,
you start to believe it.
640
00:51:08,903 --> 00:51:11,195
Maybe we're more afraid
of the risk of something
641
00:51:11,196 --> 00:51:12,363
new than at staying
642
00:51:12,364 --> 00:51:14,242
with something
you hate that's familiar.
643
00:54:14,910 --> 00:54:15,826
Day...
644
00:54:17,078 --> 00:54:18,537
Music...
645
00:54:18,538 --> 00:54:21,164
The Regis & Kathy Lee theme.
646
00:54:21,165 --> 00:54:23,041
Tromeo, wake up.
647
00:54:23,042 --> 00:54:24,835
You must go. You must go now.
648
00:54:27,463 --> 00:54:30,132
No.
No, if my father finds you...
649
00:54:33,468 --> 00:54:34,427
Wait. Where can we meet?
650
00:54:34,428 --> 00:54:35,887
We'll meet tonight?
651
00:54:38,139 --> 00:54:40,307
Oh, why?
652
00:54:40,308 --> 00:54:42,560
You look like you've seen
a Sub-Humanoid.
653
00:54:42,561 --> 00:54:45,520
His name is London Arbuckle.
654
00:54:45,521 --> 00:54:47,856
Tromeo, I'm supposed
to be married.
655
00:54:50,735 --> 00:54:54,571
From my heart it is
so far, but my father would
656
00:54:54,572 --> 00:54:58,532
rather see me dead than lose
a billionaire son-in-law
657
00:54:58,533 --> 00:55:00,452
grown rich on steak tartar.
658
00:55:01,661 --> 00:55:03,495
When is it supposed to happen?
659
00:55:03,496 --> 00:55:05,206
- Thursday.
- Thursday?
660
00:55:08,585 --> 00:55:10,587
Then marry me before then.
661
00:55:12,505 --> 00:55:13,797
What?
662
00:55:13,798 --> 00:55:15,299
Yes, marry me,
you can't be forced
663
00:55:15,300 --> 00:55:16,968
into a marriage
if you're already in one.
664
00:55:20,471 --> 00:55:22,722
You don't need to save me,
Tromeo.
665
00:55:22,723 --> 00:55:24,849
If I said I was doing it
to save you,
666
00:55:24,850 --> 00:55:27,728
it would only be making excuses
for my real desire.
667
00:55:29,103 --> 00:55:30,354
- Really?
- Yes.
668
00:55:31,355 --> 00:55:32,607
Then yes.
669
00:55:34,525 --> 00:55:36,193
You are wonderful!
670
00:55:40,239 --> 00:55:41,323
Okay.
671
00:55:43,116 --> 00:55:43,950
Oh, wait.
672
00:55:45,494 --> 00:55:46,579
Before you go.
673
00:56:15,062 --> 00:56:18,399
Juliet, prince meatball is here.
674
00:56:19,067 --> 00:56:21,528
Oh, boy!
675
00:56:24,238 --> 00:56:25,281
Yeah.
676
00:56:27,325 --> 00:56:28,909
Hi, dear.
677
00:56:28,910 --> 00:56:33,539
I brought you some flowers
and something else.
678
00:56:35,415 --> 00:56:36,541
Yeah, yeah.
679
00:56:36,542 --> 00:56:38,167
I bet you were gonna say
680
00:56:38,168 --> 00:56:40,627
you wish
we had honeymoon tickets
681
00:56:40,628 --> 00:56:44,131
to Swanzey, Wales, to see
682
00:56:44,132 --> 00:56:47,634
one of the largest cattle
herds in the world.
683
00:56:47,635 --> 00:56:51,638
'Cause look what I have here.
684
00:56:51,639 --> 00:56:54,684
We're going to Swanzey!
685
00:56:57,102 --> 00:56:58,268
No.
686
00:56:58,269 --> 00:57:01,439
London,
I don't know how to say this.
687
00:57:01,440 --> 00:57:03,525
Oh, look, aisle seats,
688
00:57:03,526 --> 00:57:07,194
so we can go to the bathroom
anytime we want.
689
00:57:07,195 --> 00:57:08,946
I think you are
a very nice person.
690
00:57:08,947 --> 00:57:13,074
Look at all the cows.
Moo, moo, moo, moo.
691
00:57:13,075 --> 00:57:14,702
But I can't marry you.
692
00:57:20,249 --> 00:57:22,083
What?
693
00:57:22,084 --> 00:57:24,294
I'm sorry but there's
somebody else.
694
00:57:26,380 --> 00:57:28,172
Oh, God!
695
00:57:30,091 --> 00:57:32,009
Of course, this would happen.
696
00:57:35,723 --> 00:57:38,390
You think I'm ugly, don't you?
697
00:57:38,391 --> 00:57:39,851
No, I don't!
698
00:57:41,143 --> 00:57:43,019
London! London, don't do that!
699
00:57:44,272 --> 00:57:47,232
I'm so ugly and stupid!
700
00:57:48,526 --> 00:57:52,487
I'm sorry, Mom and Dad,
I know you hate me!
701
00:57:56,032 --> 00:57:58,034
- I won't take no for an answer.
- London!
702
00:57:59,286 --> 00:58:00,995
And so Jesus said
if you have faith
703
00:58:00,996 --> 00:58:03,623
there will be bread
and bread there is.
704
00:58:03,624 --> 00:58:05,373
Bread, my children.
705
00:58:05,374 --> 00:58:06,499
Yes, bread indeed.
706
00:58:06,500 --> 00:58:08,251
Bread indeed.
707
00:58:08,252 --> 00:58:09,879
Faith to you, faith to you all.
708
00:58:12,380 --> 00:58:13,590
Yes, faith to you.
709
00:58:13,591 --> 00:58:14,632
Father!
710
00:58:14,633 --> 00:58:15,760
Young Que!
711
00:58:16,969 --> 00:58:18,886
My good man, will you be so kind
712
00:58:18,887 --> 00:58:20,262
as to hand
the rest of these out?
713
00:58:20,263 --> 00:58:22,389
Of course, Father.
714
00:58:22,390 --> 00:58:23,349
Tromeo, I thought...
715
00:58:26,812 --> 00:58:29,896
Tromeo, I thought you never
woke before noon.
716
00:58:29,897 --> 00:58:33,358
It's morning to you, Father,
but a late, late night to me.
717
00:58:33,359 --> 00:58:36,069
Scantily clad table dancers
again, eh, my boy?
718
00:58:37,529 --> 00:58:39,781
Tromeo,
I miss you in the confessional.
719
00:58:39,782 --> 00:58:40,782
You were the most entertaining
720
00:58:40,783 --> 00:58:43,410
if not quite the most
repentant of my parishioners.
721
00:58:44,828 --> 00:58:47,748
Tell me, son, why do you have
that stupid look on your face?
722
00:58:48,832 --> 00:58:50,333
A woman, Father.
723
00:58:50,334 --> 00:58:51,500
A woman?
724
00:58:51,501 --> 00:58:54,919
She is... unreal!
725
00:58:54,920 --> 00:58:57,421
And you know her I think.
Juliet.
726
00:58:57,422 --> 00:58:58,423
Juliet?
727
00:58:58,424 --> 00:58:59,674
Capulet.
728
00:58:59,675 --> 00:59:01,342
Juliet Capulet.
729
00:59:01,343 --> 00:59:02,426
Capulet?
730
00:59:02,427 --> 00:59:04,261
I know. I know I've had
problems with them before,
731
00:59:04,262 --> 00:59:05,930
but no longer, Father.
732
00:59:05,931 --> 00:59:08,432
I pledge.
I've got a new lease on life.
733
00:59:08,433 --> 00:59:11,226
Or life has a new lease on you.
734
00:59:11,227 --> 00:59:13,521
Tromeo, as you realize
I've known your father
735
00:59:13,522 --> 00:59:15,564
and Juliet's father for years.
736
00:59:15,565 --> 00:59:18,399
Son, Cap just talked to me
about her marrying another man.
737
00:59:18,400 --> 00:59:22,153
Father, her dad doesn't know
but she doesn't love Arbuckle.
738
00:59:22,154 --> 00:59:24,906
Juliet and I,
we want to be married.
739
00:59:24,907 --> 00:59:26,700
Father,
it can't be a coincidence
740
00:59:26,701 --> 00:59:27,981
that I saw you here
this morning.
741
00:59:29,369 --> 00:59:30,453
Father, tonight.
742
00:59:30,454 --> 00:59:31,955
Tonight?
743
00:59:37,836 --> 00:59:39,128
He said he would call.
744
01:00:02,776 --> 01:00:04,862
Looks like Tromeo...
745
01:00:09,281 --> 01:00:12,910
Yes, oh, yes, say my name again.
746
01:00:12,911 --> 01:00:16,245
Okay, I'm fucking finished one.
747
01:00:16,246 --> 01:00:18,247
I'm fucking finished one
real good.
748
01:00:18,248 --> 01:00:19,751
Yes!
749
01:00:26,381 --> 01:00:27,841
Shit.
750
01:00:29,634 --> 01:00:31,384
That's right.
751
01:00:31,385 --> 01:00:34,388
We're having major sex.
752
01:00:34,389 --> 01:00:35,889
Tromeo.
753
01:00:35,890 --> 01:00:38,267
Hmm, Tromeo.
754
01:00:39,727 --> 01:00:42,645
Jiminy Christmas!
755
01:00:42,646 --> 01:00:46,273
Yes, yes, I'm coming!
756
01:00:46,274 --> 01:00:48,609
Yippie yahoo!
757
01:00:48,610 --> 01:00:49,986
Sing it to the world!
758
01:00:49,987 --> 01:00:54,283
Tromeo's coming, yippie yahoo!
759
01:00:56,952 --> 01:00:59,203
Oh, Tromeo.
760
01:01:01,706 --> 01:01:03,290
You done?
761
01:01:19,306 --> 01:01:20,639
Hello.
762
01:01:20,640 --> 01:01:21,808
Juliet.
763
01:01:21,809 --> 01:01:23,558
Tromeo.
764
01:01:23,559 --> 01:01:26,645
Hi, I have been trying to call
but your phone's been busy.
765
01:01:26,646 --> 01:01:27,396
Oh?
766
01:01:28,815 --> 01:01:30,648
Have you changed your mind?
767
01:01:30,649 --> 01:01:34,194
Oh, no, oh, no.
768
01:01:34,195 --> 01:01:38,949
Juliet, please
let rich music's tongue
769
01:01:38,950 --> 01:01:41,075
unfold the imagined happiness
770
01:01:41,076 --> 01:01:45,079
that both receive in either
by this dear encounter.
771
01:01:45,080 --> 01:01:50,834
Oh, my true love
has grown to such excess.
772
01:01:50,835 --> 01:01:52,252
When should we do it?
773
01:01:53,378 --> 01:01:54,587
Tonight.
774
01:01:54,588 --> 01:01:56,339
Tonight?
775
01:01:56,340 --> 01:01:59,467
- Yes.
- Yes.
776
01:02:05,765 --> 01:02:07,100
What's that noise?
777
01:02:16,901 --> 01:02:18,736
Now kiss the bride.
778
01:03:44,691 --> 01:03:45,900
I just have to figure out
779
01:03:45,901 --> 01:03:48,361
how to tell them without
getting one of us killed.
780
01:03:49,946 --> 01:03:51,697
I don't want to go.
781
01:03:57,870 --> 01:03:58,870
Bye.
782
01:04:04,001 --> 01:04:05,794
Parting is such sweet sorrow.
783
01:04:05,795 --> 01:04:07,838
Totally sucks.
784
01:04:21,892 --> 01:04:25,395
Act IV. Kill, Tromeo.
Kill and be resolved.
785
01:04:37,240 --> 01:04:39,826
Arbuckle,
what the hell are you doing?
786
01:04:39,827 --> 01:04:41,827
You're fucking yourself up.
787
01:04:41,828 --> 01:04:43,412
Vic, fat boy.
788
01:04:46,082 --> 01:04:48,626
Get out! Leave me alone!
789
01:04:49,668 --> 01:04:51,002
Why?
790
01:04:51,003 --> 01:04:56,008
Oh, God, it's Juliet!
791
01:04:57,177 --> 01:04:58,016
Juliet!
792
01:05:02,597 --> 01:05:04,765
What'd you do to my cousin?
793
01:05:04,766 --> 01:05:08,185
Yes, hit me, hit me.
794
01:05:08,186 --> 01:05:10,854
You see, no matter what it is,
795
01:05:10,855 --> 01:05:14,650
it'll never match
the pain inside.
796
01:05:19,070 --> 01:05:22,033
She loves somebody else.
797
01:05:26,828 --> 01:05:28,454
Someone else?
798
01:05:39,966 --> 01:05:41,550
Someone else?
799
01:05:43,052 --> 01:05:44,636
Tromeo!
800
01:05:47,348 --> 01:05:49,807
I got to stand here
and watch that king Friday guy
801
01:05:49,808 --> 01:05:52,018
and that guy scares the shit
out of me, very frankly.
802
01:05:52,019 --> 01:05:54,019
I don't know.
Sesame Street's good.
803
01:05:54,020 --> 01:05:55,145
They got them
cute little two guys
804
01:05:55,146 --> 01:05:56,731
living in the same room.
805
01:05:56,732 --> 01:05:59,316
But Mr. Rogers, that's more
on the community level.
806
01:05:59,317 --> 01:06:01,401
So I disagree, I think
they're both good programs.
807
01:06:01,402 --> 01:06:02,922
I don't know
what you're talking about.
808
01:06:08,367 --> 01:06:10,826
We'd like to have
a word with you.
809
01:06:10,827 --> 01:06:12,287
- A word with me?
- Yes.
810
01:06:14,206 --> 01:06:17,209
Or better yet,
how about a word for you?
811
01:06:19,753 --> 01:06:24,507
Let's see, a word
for Tyrone Capulet.
812
01:06:25,716 --> 01:06:27,842
Are you gonna take this, Tyrone?
813
01:06:27,843 --> 01:06:29,095
Boofball.
814
01:06:32,890 --> 01:06:34,183
Dickbrain.
815
01:06:35,142 --> 01:06:37,227
Peon.
816
01:06:37,228 --> 01:06:39,104
Freak.
817
01:06:39,105 --> 01:06:41,564
Cocksucker.
818
01:06:41,565 --> 01:06:43,816
Low-so, ratcatcher, geek.
819
01:06:43,817 --> 01:06:46,192
Dufus, anus, fruitcake, lunk,
820
01:06:46,193 --> 01:06:48,779
fiddlefucker, dweeb, feeb.
821
01:06:48,780 --> 01:06:50,488
Cunt.
822
01:06:50,489 --> 01:06:53,742
Assfuck, that one's
close to the mark.
823
01:06:53,743 --> 01:06:56,120
How about Guinea,
schmuck, or pussyfart?
824
01:06:57,288 --> 01:06:58,621
You finish yet?
825
01:06:58,622 --> 01:06:59,873
No, not quite.
826
01:07:01,625 --> 01:07:04,752
Dildo, birdbrained,
bugger me biddy.
827
01:07:04,753 --> 01:07:07,130
Bozo, fruitcake,
mother fucking sissy.
828
01:07:07,131 --> 01:07:09,257
Wanker, yellowbelly,
hoedaddy, weeny.
829
01:07:09,258 --> 01:07:11,092
Penis, troll,
chucklehead, meany.
830
01:07:11,093 --> 01:07:12,843
Fruit, galoot,
fake hermaphrodite.
831
01:07:14,887 --> 01:07:18,765
But what I think fits
you most, is bitch.
832
01:07:18,766 --> 01:07:21,143
- Isn't about to be my...
- Fucking get him.
833
01:07:21,144 --> 01:07:23,895
We just wanted to track
down Tromeo, okay?
834
01:07:23,896 --> 01:07:26,273
Hey, like if we knew
we'd tell you anyway, huh?
835
01:07:26,274 --> 01:07:28,484
If I had to guess
it wouldn't be so tough.
836
01:07:28,485 --> 01:07:29,965
I'd say he was
in your cousin's mouth.
837
01:07:33,112 --> 01:07:35,030
Hey, hey, hey, Ty.
838
01:07:35,031 --> 01:07:36,657
Hello, Vic.
839
01:07:36,658 --> 01:07:37,907
Hello, Tyrone.
840
01:07:37,908 --> 01:07:38,993
Well, well, well.
841
01:07:38,994 --> 01:07:40,160
Hello, nothing.
842
01:07:40,161 --> 01:07:42,496
What prank are you pulling
on my cousin, jerk?
843
01:07:42,497 --> 01:07:44,247
Just 'cause you got
a problem with me,
844
01:07:44,248 --> 01:07:46,124
don't take it out on her.
845
01:07:46,125 --> 01:07:47,875
It won't work.
846
01:07:47,876 --> 01:07:50,210
I ain't got no problems
with you.
847
01:07:50,211 --> 01:07:53,507
The Ques have spilled blood,
your side has too.
848
01:07:53,508 --> 01:07:56,427
Let's call it even now, Tyrone,
let's stop.
849
01:08:06,978 --> 01:08:08,438
Hey, hey. Tyr.
850
01:08:12,691 --> 01:08:13,942
Aah!
851
01:08:15,194 --> 01:08:17,944
Watering the weeds, huh?
852
01:08:17,945 --> 01:08:20,447
I love it!
853
01:08:20,448 --> 01:08:23,284
Afraid his precious cousin
has been pinned to the bed
854
01:08:23,285 --> 01:08:25,285
by Tromeo's spike, Tyrone?
855
01:08:25,286 --> 01:08:27,330
Another butterfly
in his cockboard collection.
856
01:08:30,459 --> 01:08:33,210
- Get your fucking hand...
- Forget it, Tyrone!
857
01:08:35,796 --> 01:08:37,422
Get the fuck... Harry! Move it!
858
01:08:45,972 --> 01:08:52,186
Major pain, Murray, major!
859
01:08:54,771 --> 01:08:56,814
Oh, dear, Harry, I'm sorry.
860
01:08:56,815 --> 01:08:59,234
I'm very... I'm, uh, I'm sorry.
861
01:08:59,235 --> 01:09:01,110
You're the one I want!
862
01:09:01,111 --> 01:09:02,196
Fuck me. Get him!
863
01:09:05,408 --> 01:09:06,158
Oh!
864
01:09:06,908 --> 01:09:08,868
Oh, my God.
865
01:09:08,869 --> 01:09:10,371
Oh, man.
866
01:09:11,413 --> 01:09:12,454
Come on, Ty, we got to go.
867
01:09:12,455 --> 01:09:13,747
Get out of here!
Let's get the fuck out of here.
868
01:09:13,748 --> 01:09:15,082
Ty, come on, we got to go.
869
01:09:15,083 --> 01:09:15,874
Let's get
the fuck out of here.
870
01:09:15,875 --> 01:09:18,210
Come on, let's go, let's go.
871
01:09:18,211 --> 01:09:19,212
Hey, Ben, I think...
872
01:09:21,381 --> 01:09:22,130
Ow!
873
01:09:34,808 --> 01:09:36,353
When I was a kid, right,
874
01:09:38,188 --> 01:09:41,773
I stepped on a nail one time.
875
01:09:41,774 --> 01:09:45,485
It went right through
the top of my foot.
876
01:09:45,486 --> 01:09:49,282
I thought nothing
would ever hurt worse.
877
01:09:51,117 --> 01:09:52,868
I was wrong.
878
01:09:58,331 --> 01:10:01,875
Man, I got to go soon.
879
01:10:01,876 --> 01:10:03,420
Do me a favor?
880
01:10:05,422 --> 01:10:08,424
Would you kiss me goodbye?
881
01:10:08,425 --> 01:10:09,675
What?
882
01:10:11,469 --> 01:10:13,429
It's my final
fucking request, man.
883
01:10:37,285 --> 01:10:41,163
Fuck. Murray was a fag.
884
01:10:47,085 --> 01:10:49,170
Tyrone!
885
01:11:10,399 --> 01:11:14,777
Fuck, Peter, get him!
886
01:11:34,296 --> 01:11:36,088
Get ready to die, motherfucker!
887
01:11:40,135 --> 01:11:42,345
Get ready to die!
888
01:11:42,346 --> 01:11:45,515
It happens to everyone
sooner or ladder!
889
01:11:51,228 --> 01:11:53,521
It's another New York thing.
890
01:11:53,522 --> 01:11:54,899
Look at that!
891
01:11:59,195 --> 01:12:00,570
My God, stop!
892
01:12:00,571 --> 01:12:02,989
Tromeo, you fucking bastard!
893
01:12:17,127 --> 01:12:19,171
Brian, you got to work hard
to get ahead in life.
894
01:12:24,427 --> 01:12:26,969
My hammock!
895
01:12:26,970 --> 01:12:30,806
♪ Found a peanut,
found a peanut just now ♪
896
01:12:30,807 --> 01:12:35,394
♪ Just now I found a peanut,
found a peanut just now ♪
897
01:12:35,395 --> 01:12:37,313
♪ I cracked it open,
cracked it... ♪
898
01:12:41,610 --> 01:12:44,445
Oh, my God! Oh, my God!
899
01:13:05,965 --> 01:13:07,048
Tromeo,
come on, little cousin.
900
01:13:07,049 --> 01:13:08,090
Let's get the hell out of here.
901
01:13:08,091 --> 01:13:09,469
I'm coming, Ben!
902
01:13:11,011 --> 01:13:13,431
Oh, my God.
903
01:13:16,016 --> 01:13:18,226
Put it down! Put it down!
It's dirty.
904
01:13:18,227 --> 01:13:19,185
Let's go.
905
01:13:32,531 --> 01:13:37,494
Oh, my knee.
Oh, it really hurts!
906
01:13:37,495 --> 01:13:39,497
My knee really hurts.
907
01:13:42,415 --> 01:13:43,917
Fucking assholes!
908
01:13:48,296 --> 01:13:50,379
Now you fucks have gone too far!
909
01:13:50,380 --> 01:13:52,299
Goddamn heads
bouncing off of cars
910
01:13:52,300 --> 01:13:55,217
while long island families
are singing "found a peanut!"
911
01:13:55,218 --> 01:13:57,136
Well, he's "found a peanut,"
all right, honey.
912
01:13:57,137 --> 01:13:59,138
He's found a peanut of death!
913
01:13:59,139 --> 01:14:00,641
Now tell me who did this,
tell me now
914
01:14:00,642 --> 01:14:02,600
or God help me, I'll break
his fucking nose off.
915
01:14:02,601 --> 01:14:05,227
Tromeo, Tromeo Que did it.
916
01:14:05,228 --> 01:14:06,229
Tromeo?
917
01:14:09,691 --> 01:14:12,985
But why did he kill Tyrone?
918
01:14:12,986 --> 01:14:14,152
Why?
919
01:14:14,153 --> 01:14:16,154
Because
your precious cunt Juliet
920
01:14:16,155 --> 01:14:17,614
is spreading her legs
for Tromeo.
921
01:14:17,615 --> 01:14:19,407
Stop it, just stop it!
922
01:14:19,408 --> 01:14:22,911
Don't you know?
She's in love with a Que.
923
01:14:22,912 --> 01:14:24,954
She broke off
her engagement to London.
924
01:14:31,211 --> 01:14:32,672
Daddy, I'm not dressed.
925
01:14:34,673 --> 01:14:37,257
Are there any boundaries
at all anymore?
926
01:14:37,258 --> 01:14:38,718
Are there any lines
that can't be crossed
927
01:14:38,719 --> 01:14:40,302
by your generation of freaks?
928
01:14:40,303 --> 01:14:42,261
I don't know what...
929
01:14:42,262 --> 01:14:43,063
Shut up! Shut up!
930
01:14:47,226 --> 01:14:50,646
I will not be undermined
in my own home.
931
01:14:53,566 --> 01:14:55,942
You listen to me.
932
01:14:55,943 --> 01:14:59,319
You'll never ever
see Tromeo Que again.
933
01:14:59,320 --> 01:15:01,071
You may escape the cops
with him, kid,
934
01:15:01,072 --> 01:15:03,156
but you can't escape me.
935
01:15:03,157 --> 01:15:05,325
I'll hire as many men as it
takes,
936
01:15:05,326 --> 01:15:07,578
spend every dollar I have
937
01:15:07,579 --> 01:15:11,455
to get you back here
and on that altar with Arbuckle!
938
01:15:11,456 --> 01:15:14,208
Who I'm calling right now.
939
01:15:14,209 --> 01:15:17,713
Who you're going to tell
you have reconsidered.
940
01:15:17,714 --> 01:15:19,673
Which is not up for debate.
941
01:15:23,510 --> 01:15:28,431
Hello, Dad.
Dad, is it you?
942
01:15:28,432 --> 01:15:29,891
Dad.
943
01:15:29,892 --> 01:15:31,684
Police! Open the fucking door!
944
01:15:34,395 --> 01:15:35,687
Where is he? Where is your son?
945
01:15:35,688 --> 01:15:37,981
I don't know. I don't know.
You take me.
946
01:15:37,982 --> 01:15:44,112
Come on now, honey, tell London
what you just told me.
947
01:15:47,491 --> 01:15:48,742
I made a mistake.
948
01:15:53,246 --> 01:15:56,247
I would like you
to take me back.
949
01:15:56,248 --> 01:15:56,999
If?
950
01:15:59,628 --> 01:16:01,044
If you'll have me.
951
01:16:04,674 --> 01:16:06,341
Of course,
I will have you, Juliet.
952
01:16:08,510 --> 01:16:09,887
I love you.
953
01:16:12,765 --> 01:16:14,641
Where is your cousin?
954
01:16:14,642 --> 01:16:16,141
You know where he is.
955
01:16:16,142 --> 01:16:19,854
- Eat me...
- Stop it!
956
01:16:23,691 --> 01:16:29,613
Oh, Father, where can he be?
957
01:16:29,614 --> 01:16:32,074
Come, child, I have
something to show you.
958
01:16:33,909 --> 01:16:36,285
Have faith that strong
miracles can happen.
959
01:16:36,286 --> 01:16:40,414
Juliet, you must have faith.
960
01:16:40,415 --> 01:16:42,667
His cousin Benny called
and told me what happened.
961
01:16:42,668 --> 01:16:44,085
I was waiting for him.
962
01:16:46,086 --> 01:16:48,046
When you're done,
come into my office,
963
01:16:48,047 --> 01:16:50,256
I have one last idea on how
to get you out of your fix
964
01:16:50,257 --> 01:16:51,424
with Arbuckle.
965
01:16:51,425 --> 01:16:52,927
- Juliet.
- Tromeo.
966
01:16:56,848 --> 01:16:59,307
Tell me you don't hate me
because I killed Ty.
967
01:16:59,308 --> 01:17:00,058
No.
968
01:17:00,851 --> 01:17:02,518
It's my fault,
if it wasn't for me
969
01:17:02,519 --> 01:17:04,187
he never would have
gone after you like that.
970
01:17:04,188 --> 01:17:06,523
No, it's not your fault,
don't say that.
971
01:17:09,567 --> 01:17:11,819
Juliet, I must leave here.
972
01:17:11,820 --> 01:17:12,570
No.
973
01:17:13,487 --> 01:17:15,530
The cops, the Caps,
they're all after me.
974
01:17:15,531 --> 01:17:17,406
They're gonna find me soon.
975
01:17:17,407 --> 01:17:20,284
Please come with me.
976
01:17:20,285 --> 01:17:22,704
Oh, yes!
977
01:17:22,705 --> 01:17:23,830
But I have to get London
978
01:17:23,831 --> 01:17:26,081
to change his mind
about me first.
979
01:17:26,082 --> 01:17:28,417
Or else he and my father
will be after us forever.
980
01:17:33,130 --> 01:17:35,341
I was hardly able to live
being without you.
981
01:17:50,480 --> 01:17:53,733
Your grace, I had no idea
the dancers were topless.
982
01:17:53,734 --> 01:17:56,819
They did raise a lot of money
for the church, however.
983
01:17:56,820 --> 01:17:58,612
Your grace, someone just
came into my office,
984
01:17:58,613 --> 01:18:01,365
I'll call you right back.
985
01:18:01,366 --> 01:18:02,866
Dreadful man.
986
01:18:02,867 --> 01:18:05,368
- You had an idea?
- Yes.
987
01:18:05,369 --> 01:18:07,453
I'm writing down
the address of a man.
988
01:18:07,454 --> 01:18:11,207
His name is Fu Chang...
An herbalist.
989
01:18:11,208 --> 01:18:13,835
He's run an
opium den for 30 years
990
01:18:13,836 --> 01:18:15,503
in the pit of Chinatown.
991
01:18:16,630 --> 01:18:17,755
Here you go.
992
01:18:17,756 --> 01:18:20,382
If anyone can conjure
a way out of your fix,
993
01:18:20,383 --> 01:18:23,094
it's that old sorcerer Fu Chang.
994
01:18:23,095 --> 01:18:25,345
I don't know how to thank you
for all your help.
995
01:18:25,346 --> 01:18:27,472
It's its own reward, dear.
996
01:18:27,473 --> 01:18:32,895
I too know what it's like
to care for somebody.
997
01:18:53,664 --> 01:18:56,375
Hurry along, girl. Hurry along.
998
01:19:22,691 --> 01:19:26,445
Hey, Wendy,
she wants to see Fu Chang.
999
01:19:36,746 --> 01:19:40,039
You're Fu Chang?
1000
01:19:40,040 --> 01:19:43,586
I'm Fu Chang, get over it, girl.
1001
01:19:44,878 --> 01:19:47,213
What's that you need help with?
1002
01:19:47,214 --> 01:19:50,342
All right, well,
it all started when my
1003
01:19:50,343 --> 01:19:52,135
father and Monty Que went to.
1004
01:19:52,136 --> 01:19:53,469
Tromaville High School together.
1005
01:19:53,470 --> 01:19:55,429
They started
the Tromaville Film Society.
1006
01:19:55,430 --> 01:19:56,931
It wasn't long
after that actually
1007
01:19:56,932 --> 01:20:00,476
that I came along
and the first thing I remember
1008
01:20:00,477 --> 01:20:02,393
was probably my birthday.
1009
01:20:02,394 --> 01:20:03,937
And I got to the street
and that's where I met
1010
01:20:03,938 --> 01:20:06,731
a woman outside and we came
walking up the stairs
1011
01:20:06,732 --> 01:20:08,733
and she told
the nice ladies with tattoos
1012
01:20:08,734 --> 01:20:10,861
to take me over to Fu Chang
and then you said...
1013
01:20:10,862 --> 01:20:13,989
Enough, enough.
1014
01:20:13,990 --> 01:20:18,575
Whatever the case, old Fu Chang
has got your answer.
1015
01:20:18,576 --> 01:20:19,416
You do?
1016
01:20:21,955 --> 01:20:28,627
This here is a mixture of herbs.
1017
01:20:28,628 --> 01:20:31,462
And that's sure to scare the
shit right out of any meat freak
1018
01:20:31,463 --> 01:20:35,508
who admires too much
your surface.
1019
01:20:35,509 --> 01:20:37,387
You are not enough
the person beneath.
1020
01:20:41,640 --> 01:20:44,350
Act V. Juliet made over.
1021
01:20:46,519 --> 01:20:49,354
I'm supposed to meet
London here at noon.
1022
01:20:49,355 --> 01:20:51,606
He wants to see me
before we marry.
1023
01:20:51,607 --> 01:20:54,026
Just relax, keep an eye out
for my car outside your window.
1024
01:20:54,027 --> 01:20:55,987
We'll be there by 12:05.
1025
01:21:29,727 --> 01:21:32,812
Oh, my God.
1026
01:21:32,813 --> 01:21:36,566
Fu Chang ripped me off,
$100 for colored water.
1027
01:21:59,671 --> 01:22:01,798
Juliet?
1028
01:22:01,799 --> 01:22:04,425
Are you okay in there?
1029
01:22:04,426 --> 01:22:05,675
Yes!
1030
01:22:05,676 --> 01:22:09,846
Yes, I'm fine!
1031
01:22:09,847 --> 01:22:13,101
She must be ringing up those
1-900 lines again.
1032
01:22:22,651 --> 01:22:25,486
Fu Chang didn't just rip me off,
1033
01:22:25,487 --> 01:22:27,405
he wanted to kill me.
1034
01:22:31,785 --> 01:22:34,620
Oh, true about the carry,
thy drugs are quick.
1035
01:22:34,621 --> 01:22:35,370
Oh.
1036
01:22:36,414 --> 01:22:39,874
You didn't think a potion
could do what he claimed.
1037
01:22:39,875 --> 01:22:42,127
Now did you, Juliet?
1038
01:22:42,128 --> 01:22:46,631
After all
it wasn't F.D.A. approved.
1039
01:22:46,632 --> 01:22:48,633
You are correct, Prozac boy.
1040
01:22:48,634 --> 01:22:51,136
And in just a few minutes
you'll be joining us.
1041
01:22:51,137 --> 01:22:52,697
Of course, you won't be
as pretty as me.
1042
01:22:53,639 --> 01:22:56,182
It's only fair,
don't you think, Juliet?
1043
01:22:56,183 --> 01:22:58,725
Because of you we are dead.
1044
01:22:58,726 --> 01:23:00,726
You find the greatest love
the world has ever known.
1045
01:23:00,727 --> 01:23:03,021
And on the way we have to
pay for it with our lives!
1046
01:23:03,022 --> 01:23:03,773
No.
1047
01:23:04,649 --> 01:23:07,775
As if miss Juliet Capulet
is so all important,
1048
01:23:07,776 --> 01:23:10,236
and we're just little tiny ants
to be squashed.
1049
01:23:10,237 --> 01:23:12,071
Oh, Sammy baby,
you got that right.
1050
01:23:12,072 --> 01:23:14,032
- Squashed.
- Squashed!
1051
01:23:14,033 --> 01:23:15,907
- Squashed.
- Squashed.
1052
01:23:15,908 --> 01:23:17,784
- Squashed.
- Decimated!
1053
01:23:17,785 --> 01:23:19,454
- Squashed.
- Squashed!
1054
01:23:19,954 --> 01:23:20,794
No. No!
1055
01:23:24,917 --> 01:23:26,126
Take it fellows.
1056
01:23:26,127 --> 01:23:29,921
♪ Shall we gather at the river ♪
1057
01:23:29,922 --> 01:23:34,051
♪ Where bright angel
feet have trod ♪
1058
01:23:34,052 --> 01:23:37,678
♪ With the crystal tide
forever ♪
1059
01:23:37,679 --> 01:23:42,308
♪ That flows
to the throne of God ♪
1060
01:23:42,309 --> 01:23:46,520
♪ Yes, we'll gather
at the river ♪
1061
01:23:46,521 --> 01:23:50,774
♪ The beautiful,
beautiful river ♪
1062
01:23:50,775 --> 01:23:54,569
♪ We gather
with the saints at the river ♪
1063
01:23:54,570 --> 01:23:58,823
♪ That flows
to the throne of God ♪
1064
01:24:07,123 --> 01:24:08,666
The potion is working.
1065
01:24:14,256 --> 01:24:17,215
Welcome back. Welcome back.
1066
01:24:17,216 --> 01:24:18,592
Turkey?
1067
01:24:18,593 --> 01:24:19,968
Later.
1068
01:24:24,890 --> 01:24:25,970
Ready for the big day, son?
1069
01:24:38,153 --> 01:24:39,986
Right this way, my boy.
1070
01:24:39,987 --> 01:24:41,488
You know, since we all
had dinner together,
1071
01:24:41,489 --> 01:24:44,116
she's becoming
a totally changed woman.
1072
01:24:44,117 --> 01:24:45,784
As a matter of fact...
1073
01:24:45,785 --> 01:24:48,203
You'll find that
after you're married
1074
01:24:48,204 --> 01:24:50,622
she'll become a docile
little bovine.
1075
01:24:50,623 --> 01:24:51,706
Now get on.
1076
01:25:06,012 --> 01:25:07,262
Padre, hurry!
1077
01:25:07,263 --> 01:25:09,389
Holy Mary, full of grace,
give this bitch
1078
01:25:09,390 --> 01:25:10,891
the speed of the holy spirit!
1079
01:25:29,659 --> 01:25:30,576
Hello, Juliet.
1080
01:25:34,330 --> 01:25:40,169
I wanted to stop by before
we got married to tell you that,
1081
01:25:40,170 --> 01:25:44,339
that I know
that you don't love me now.
1082
01:25:44,340 --> 01:25:46,132
But I feel that in the future...
1083
01:25:46,133 --> 01:25:47,675
London.
1084
01:25:47,676 --> 01:25:50,595
But I do. I do love you.
1085
01:25:53,015 --> 01:25:56,266
No, no, no!
1086
01:25:56,267 --> 01:26:00,312
Oh, you're looking at my face,
aren't you?
1087
01:26:00,313 --> 01:26:03,064
What... what happened?
1088
01:26:03,065 --> 01:26:06,775
It's just acne.
1089
01:26:06,776 --> 01:26:11,698
Acne, Juliet. That is not acne.
1090
01:26:13,575 --> 01:26:17,411
Did you see,
this is why I was so hesitant?
1091
01:26:17,412 --> 01:26:21,831
My father only let me
see you on good days.
1092
01:26:21,832 --> 01:26:22,833
Ugh!
1093
01:26:25,211 --> 01:26:27,546
Tell me you don't care, London.
1094
01:26:27,547 --> 01:26:31,799
Tell me your love for me goes
beneath the hide... I mean, skin.
1095
01:26:34,135 --> 01:26:36,220
Oh, boy.
1096
01:26:36,221 --> 01:26:38,222
I have to think about this.
1097
01:26:38,223 --> 01:26:39,765
Wait.
1098
01:26:39,766 --> 01:26:44,103
I have a special little present
just for you.
1099
01:26:50,235 --> 01:26:51,943
Surprise.
1100
01:26:51,944 --> 01:26:56,114
After all, you always said
you loved the crying game.
1101
01:27:24,392 --> 01:27:26,142
Bye-bye.
1102
01:27:27,810 --> 01:27:29,229
You!
1103
01:27:34,443 --> 01:27:35,776
Makeup.
1104
01:27:51,459 --> 01:27:54,252
You might as well have slipped
your hand into my pocket
1105
01:27:54,253 --> 01:27:57,129
and taken out
a billion dollars, girl.
1106
01:27:57,130 --> 01:27:58,423
God damn you...
1107
01:28:06,180 --> 01:28:09,933
You go ahead, Tromeo,
I'll take care of these goons.
1108
01:28:17,483 --> 01:28:18,900
Fuck you!
1109
01:28:37,126 --> 01:28:38,460
Oh, God.
1110
01:28:38,461 --> 01:28:40,336
I'm going to kill you.
1111
01:28:40,337 --> 01:28:43,172
I'm going to kill you
and fuck you at the same time.
1112
01:28:43,173 --> 01:28:44,466
No!
1113
01:28:46,843 --> 01:28:48,345
Juliet!
1114
01:29:10,616 --> 01:29:12,867
You leave your daughter alone.
1115
01:29:19,248 --> 01:29:20,875
My love.
1116
01:30:02,497 --> 01:30:06,041
I need my bow, my bow, my bow!
1117
01:30:06,042 --> 01:30:07,500
- Where is my bow?
- Here you go, sir.
1118
01:30:07,501 --> 01:30:08,753
Where is my...
1119
01:30:08,754 --> 01:30:11,546
Not my coat bow, stupid,
my crossbow.
1120
01:30:11,547 --> 01:30:13,006
Here, Mr. Capulet.
1121
01:30:13,007 --> 01:30:14,841
Crossbow, good, thank you.
1122
01:30:16,468 --> 01:30:19,303
Here comes William tell!
1123
01:30:19,304 --> 01:30:20,847
Shit.
1124
01:30:29,105 --> 01:30:31,440
I'm going to wipe you off
the face of the earth
1125
01:30:31,441 --> 01:30:34,234
like a piece of shit
from God's ass.
1126
01:31:05,097 --> 01:31:06,223
I hate you!
1127
01:31:15,231 --> 01:31:19,944
You sick bastard.
Vicious mole of nature.
1128
01:32:09,324 --> 01:32:10,408
I can't see anything.
1129
01:32:13,410 --> 01:32:15,412
Come on, he's done.
1130
01:32:31,344 --> 01:32:35,556
You miserable fucking
monkeys in heat.
1131
01:32:35,557 --> 01:32:39,267
Open that door.
Open that door now!
1132
01:32:39,268 --> 01:32:40,977
Swing it wide.
1133
01:32:42,438 --> 01:32:44,314
Swing it open!
1134
01:32:44,315 --> 01:32:46,191
Move in, out.
1135
01:32:47,442 --> 01:32:49,235
Get up there in one piece.
1136
01:32:49,236 --> 01:32:52,280
I'm gonna be the one
that's gonna break your bones.
1137
01:32:54,449 --> 01:32:59,537
Old Capulet brings
civilization to animals.
1138
01:32:59,538 --> 01:33:02,707
Look upon your
glass coffin, kids.
1139
01:33:07,754 --> 01:33:10,171
Look upon my work,
1140
01:33:10,172 --> 01:33:14,218
ye mighty, and despair.
1141
01:33:16,429 --> 01:33:21,014
Ozymandias,
Percy Bysshe Shelley.
1142
01:33:23,267 --> 01:33:24,727
Now!
1143
01:33:24,728 --> 01:33:27,437
My little pumpkins.
1144
01:33:27,438 --> 01:33:29,231
My little joy.
1145
01:33:29,232 --> 01:33:32,734
I'm going to open this door
1146
01:33:32,735 --> 01:33:37,363
and you're going
to follow me ever so quietly.
1147
01:33:37,364 --> 01:33:44,245
And go in ever so quietly
and do just as I say.
1148
01:33:44,246 --> 01:33:45,622
Key.
1149
01:33:48,165 --> 01:33:50,126
Open, open, open.
1150
01:33:55,631 --> 01:33:59,009
No, honey, don't!
1151
01:33:59,010 --> 01:34:02,471
I'm not Daddy's little
crenshaw melon any longer.
1152
01:34:03,555 --> 01:34:05,140
Don't! Don't, sweetie!
1153
01:34:50,975 --> 01:34:53,434
Well, looks like you are
off the hook, kid,
1154
01:34:53,435 --> 01:34:55,394
thanks to your friend,
the priest here.
1155
01:34:55,395 --> 01:34:57,688
He got a couple of very
legitimate signed confessions
1156
01:34:57,689 --> 01:34:59,940
out of these two lumps.
1157
01:34:59,941 --> 01:35:03,318
It's not my fault.
My father's an alcoholic.
1158
01:35:03,319 --> 01:35:05,529
And I'm a victim too.
1159
01:35:05,530 --> 01:35:08,323
Anyway, according to them
you acted in self-defense
1160
01:35:08,324 --> 01:35:10,450
against this boofball Tyrone.
1161
01:35:10,451 --> 01:35:11,952
Thank you, Father.
1162
01:35:13,579 --> 01:35:16,580
What about what we did to Cap?
1163
01:35:16,581 --> 01:35:19,710
Open and shut, obviously just
like you said, self-defense.
1164
01:35:20,878 --> 01:35:23,462
Matter of fact, I got a feeling
with Cap out of the way
1165
01:35:23,463 --> 01:35:25,715
things are gonna be a lot
more peaceful in Manhattan.
1166
01:35:25,716 --> 01:35:27,132
You guys are free to go.
1167
01:35:35,391 --> 01:35:36,558
You know, priest,
1168
01:35:36,559 --> 01:35:38,351
I like your style.
1169
01:35:38,352 --> 01:35:40,854
You ever consider coming
to work for a guy like me?
1170
01:35:40,855 --> 01:35:42,732
Do you ever get the chance
to work with kids?
1171
01:36:03,918 --> 01:36:05,752
Juliet.
1172
01:36:05,753 --> 01:36:07,294
Tromeo.
1173
01:36:07,295 --> 01:36:09,714
Come on, let's go,
she just wants me to stay.
1174
01:36:11,425 --> 01:36:12,467
Tromeo!
1175
01:36:16,930 --> 01:36:19,891
Oh, thank the lord
you haven't left yet, son.
1176
01:36:19,892 --> 01:36:22,392
I've been as bad
a father as I could be.
1177
01:36:22,393 --> 01:36:24,393
Dad, what are you talking about?
1178
01:36:24,394 --> 01:36:27,189
Your father and I, we need
to tell you some things.
1179
01:36:34,614 --> 01:36:36,530
What's this?
1180
01:36:36,531 --> 01:36:39,199
It all started
when I was married to your dad.
1181
01:36:42,704 --> 01:36:45,123
Now Monty as everybody knew
was the triedest
1182
01:36:45,124 --> 01:36:48,666
and truest
of the sentimental fools.
1183
01:36:48,667 --> 01:36:51,128
So Cap concocted
a scheme to exploit
1184
01:36:51,129 --> 01:36:53,671
this trait to betray
Mont's nature
1185
01:36:53,672 --> 01:36:55,799
by simply twisting fate.
1186
01:36:55,800 --> 01:36:58,759
First, I fooled him
into thinking that the child
1187
01:36:58,760 --> 01:37:00,510
was his own and like
an old mother hen
1188
01:37:00,511 --> 01:37:02,638
he got attached to the bone.
1189
01:37:02,639 --> 01:37:05,224
He thought never again
would he ever be alone.
1190
01:37:07,560 --> 01:37:08,644
Second.
1191
01:37:08,645 --> 01:37:11,520
I broke him the news
without remorse.
1192
01:37:11,521 --> 01:37:14,107
Hey, Monty jerk,
I want a divorce
1193
01:37:14,108 --> 01:37:15,566
and if you want
to know the truth,
1194
01:37:15,567 --> 01:37:17,819
this baby don't belong to you.
1195
01:37:17,820 --> 01:37:20,071
These days they can
prove it in a lab.
1196
01:37:20,072 --> 01:37:23,032
Cap is, you are not
the real dad.
1197
01:37:23,033 --> 01:37:25,534
So, hey, Monty,
I'm taking him away
1198
01:37:25,535 --> 01:37:27,745
and you got no legal right
to make him stay.
1199
01:37:27,746 --> 01:37:31,834
No, no! Don't! No!
1200
01:37:33,709 --> 01:37:36,837
Third. Cap told him
how he could keep the kid.
1201
01:37:36,838 --> 01:37:38,296
Sign right here.
1202
01:37:38,297 --> 01:37:39,422
He said.
1203
01:37:39,423 --> 01:37:42,717
On the dotted line,
this contract which makes.
1204
01:37:42,718 --> 01:37:45,345
Silky Films all mine.
1205
01:37:46,889 --> 01:37:49,807
And so now Monty
signed like Cappy asked.
1206
01:37:49,808 --> 01:37:53,602
Cap agreed we'd never take
Tromeo back and we would never
1207
01:37:53,603 --> 01:37:58,773
breathe a word of the fact
that I was your mom and Cap,
1208
01:37:58,774 --> 01:38:00,608
he was your dad.
1209
01:38:00,609 --> 01:38:04,947
And I never have,
that is to say until today.
1210
01:38:07,407 --> 01:38:08,868
So we got what we wanted.
1211
01:38:10,661 --> 01:38:16,374
Silky was won,
but I never forgave myself
1212
01:38:16,375 --> 01:38:17,876
for losing a son.
1213
01:38:21,921 --> 01:38:24,215
So we're...
1214
01:38:24,216 --> 01:38:29,636
Son, perhaps you haven't
noticed but I'm black.
1215
01:38:29,637 --> 01:38:31,138
I wondered about that.
1216
01:38:32,681 --> 01:38:37,643
But, Dad, why didn't you
tell me about my mother?
1217
01:38:37,644 --> 01:38:39,896
Because I don't want
that bitch whore
1218
01:38:39,897 --> 01:38:42,899
to have nothing,
nothing to do with your life.
1219
01:38:44,942 --> 01:38:46,652
So you are my brother?
1220
01:38:46,653 --> 01:38:49,906
See, kids, that's why
you can't be together.
1221
01:38:53,951 --> 01:38:55,201
Well?
1222
01:38:56,412 --> 01:38:57,621
Well?
1223
01:38:59,790 --> 01:39:02,875
Sweet are the uses of adversity
1224
01:39:02,876 --> 01:39:06,921
which like the toad,
ugly and venomous,
1225
01:39:06,922 --> 01:39:09,424
wears yet a precious
jewel in his head.
1226
01:39:14,096 --> 01:39:20,100
Let every eye negotiate
for itself and trust no agent.
1227
01:39:20,101 --> 01:39:21,643
What are you guys talking about?
1228
01:39:23,604 --> 01:39:24,688
Fuck it.
1229
01:39:26,440 --> 01:39:27,899
We've come this far.
1230
01:39:45,583 --> 01:39:47,375
Oh, no!
1231
01:39:58,595 --> 01:40:00,095
Epilogue,
six years later,
1232
01:40:00,096 --> 01:40:03,058
"Tromaville, New Jersey,
in the new world."
1233
01:40:10,773 --> 01:40:12,107
Hey, hey.
1234
01:40:12,108 --> 01:40:13,441
Monty.
1235
01:40:13,442 --> 01:40:15,110
How is my favorite
daughter-in-law?
1236
01:40:17,905 --> 01:40:19,738
Kids! Grandpa's here!
1237
01:40:19,739 --> 01:40:22,617
Grandpa! Grandpa! Grandpa!
1238
01:40:27,621 --> 01:40:29,748
Little Murray's
causing trouble again.
1239
01:40:33,003 --> 01:40:34,711
Hey, what's the matter, kid?
1240
01:40:36,755 --> 01:40:39,424
Need someone to play with?
Daddy will play.
1241
01:40:41,677 --> 01:40:42,845
Hold on.
1242
01:41:01,778 --> 01:41:04,655
So this is the dawn
of the 21st age
1243
01:41:04,656 --> 01:41:07,867
where love ever rules
and all is insane.
1244
01:41:07,868 --> 01:41:11,912
And all of our hearts free
to let all base things go.
1245
01:41:11,913 --> 01:41:14,916
As taught by Juliet
and her Tromeo.
1246
01:47:01,114 --> 01:47:05,869
- Yeah. Oh, yeah.
- Troma!
1247
01:47:06,243 --> 01:47:08,286
- That is good.
- Hey, now I don't have to read the play.
1248
01:47:08,287 --> 01:47:10,238
Yea!
88886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.