Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
[Episode 47]
3
00:01:46,945 --> 00:01:48,510
General.
4
00:01:56,897 --> 00:01:58,477
You asked me over just to look at this?
5
00:01:58,477 --> 00:02:02,579
General, yesterday around midnight,
the lock came off on its own.
6
00:02:02,579 --> 00:02:04,694
Prince Sheng...
7
00:02:04,694 --> 00:02:06,168
How long have you served under me?
8
00:02:07,046 --> 00:02:10,156
General Yu, it's been
eight years and two months.
9
00:02:10,156 --> 00:02:12,883
How long have you guarded
Wei Ping Residence?
10
00:02:12,883 --> 00:02:14,877
Since Prince Sheng was
sentenced to captivity
11
00:02:14,877 --> 00:02:16,008
I've been stationed here.
12
00:02:20,254 --> 00:02:23,931
The Muru Cavalry is out killing enemies
in Han Prefecture without any fear.
13
00:02:23,931 --> 00:02:26,377
You were given
this simple task here with me.
14
00:02:26,377 --> 00:02:28,082
Have you lost your courage?
15
00:02:29,421 --> 00:02:32,307
I would rather kill our enemies
at the battlefront!
16
00:02:34,300 --> 00:02:35,300
Why?
17
00:02:36,431 --> 00:02:40,909
We serve under General Yu
because you're bold and forthright!
18
00:02:40,909 --> 00:02:44,633
We'd rather spill our blood on
the battlefield than guard a Charmer--
19
00:02:44,633 --> 00:02:45,688
Shut up!
20
00:02:45,688 --> 00:02:47,864
You're not to offend your superior!
21
00:02:51,631 --> 00:02:54,568
You've served at Wei Ping Residence
for such a long time.
22
00:02:54,568 --> 00:02:57,294
When have you ever seen
Prince Sheng hurt anyone?
23
00:02:58,539 --> 00:03:02,015
Don't become one of those gossipers
who slanders him at will.
24
00:03:02,015 --> 00:03:03,549
Do you hear me?
25
00:03:06,118 --> 00:03:07,411
General!
26
00:03:24,885 --> 00:03:26,338
What's strange about this?
27
00:03:27,546 --> 00:03:31,346
General, as Prince Sheng walked out
28
00:03:31,346 --> 00:03:34,245
he picked up some pebbles
and scattered then around
29
00:03:34,715 --> 00:03:35,832
and this pattern appeared.
30
00:03:35,832 --> 00:03:37,269
He just randomly scattered pebbles?
31
00:03:37,269 --> 00:03:38,760
What did he say?
32
00:03:38,760 --> 00:03:40,215
He said...
33
00:03:40,215 --> 00:03:41,414
From now on...
34
00:03:41,414 --> 00:03:43,759
stay as far away from me as possible!
35
00:03:44,896 --> 00:03:46,013
You are all dismissed.
36
00:03:46,013 --> 00:03:47,122
General Yu!
37
00:03:47,122 --> 00:03:48,388
Go now!
38
00:03:52,015 --> 00:03:54,723
No one is to speak of this matter.
39
00:03:54,723 --> 00:03:55,723
Yes!
40
00:04:43,920 --> 00:04:45,009
Your Highness.
41
00:04:45,009 --> 00:04:47,396
Have you mastered magical powers?
42
00:04:51,182 --> 00:04:55,377
If you wish to call this
magical power, then it is.
43
00:04:57,060 --> 00:05:01,220
To me, it's just a matter of
seeing things for what they are.
44
00:05:10,598 --> 00:05:14,391
I still hope that Your Highness
will keep yourself under control.
45
00:05:14,391 --> 00:05:16,911
Don't alarm the common folk.
46
00:05:16,911 --> 00:05:21,216
I am at the mercy of everyone else.
47
00:05:25,704 --> 00:05:27,754
Who terrifies the other?
48
00:05:31,995 --> 00:05:35,053
What a good day and great scenery.
49
00:05:36,432 --> 00:05:39,971
You drugged Muyun Sheng's wine?
50
00:05:39,971 --> 00:05:41,233
Don't ask about it.
51
00:05:41,233 --> 00:05:43,187
Don't even try to take a guess.
52
00:05:43,187 --> 00:05:46,658
If you say it while sleep-talking
and His Majesty hears
53
00:05:46,658 --> 00:05:50,249
you'll be damning yourself
once I get into trouble.
54
00:05:52,869 --> 00:05:53,869
You're useless.
55
00:05:53,869 --> 00:05:55,490
Don't talk to me like that.
56
00:05:55,490 --> 00:05:57,728
He Ge was the one
who acted recklessly.
57
00:05:57,728 --> 00:06:00,745
He forged the royal decree,
so who would dare speak up for him?
58
00:06:00,745 --> 00:06:05,214
Only if His Majesty finds him useful
can he be released from captivity.
59
00:06:05,214 --> 00:06:08,783
Why didn't Muyun Sheng's wine kill him?
60
00:06:09,744 --> 00:06:10,987
It's because...
61
00:06:10,987 --> 00:06:15,045
we had to take out that Charmer
he kept by his side.
62
00:06:15,045 --> 00:06:16,045
What about now?
63
00:06:17,096 --> 00:06:18,380
He's still alive.
64
00:06:18,380 --> 00:06:20,589
You must have him killed?
65
00:06:21,913 --> 00:06:24,088
He Ge was also born in June.
66
00:06:25,331 --> 00:06:28,940
His Majesty only remembered
to visit Muyun Sheng.
67
00:06:28,940 --> 00:06:33,341
Whether He Ge lives or dies,
he's never once asked about him.
68
00:06:36,187 --> 00:06:37,663
That's your only reason?
69
00:06:37,663 --> 00:06:38,968
Isn't that good enough?
70
00:06:40,254 --> 00:06:41,726
I've forgotten.
71
00:06:41,726 --> 00:06:46,678
Women never seem to think
quite the same as men.
72
00:06:48,086 --> 00:06:49,413
Muyun Sheng...
73
00:06:49,413 --> 00:06:51,113
He must die.
74
00:06:51,113 --> 00:06:53,257
If I were to plot the murder
of a royal prince
75
00:06:53,257 --> 00:06:57,740
I'd be gambling away the lives
and future of my entire household.
76
00:06:57,740 --> 00:06:58,951
You're scared?
77
00:07:00,189 --> 00:07:01,432
Muyun Luan.
78
00:07:02,624 --> 00:07:06,305
You're not really helping me
just for my sake.
79
00:07:06,305 --> 00:07:08,507
You are after that throne.
80
00:07:09,610 --> 00:07:12,904
Since you began to have that ambition
81
00:07:12,904 --> 00:07:18,375
have you cared about
those lives in your household?
82
00:07:20,528 --> 00:07:22,084
Who's there?
83
00:07:31,225 --> 00:07:32,559
Your Highness, please forgive me!
84
00:07:32,559 --> 00:07:34,858
I checked in advance
and no one was around!
85
00:07:46,670 --> 00:07:49,401
I'm a lady-in-waiting, Zhen Liu Zhu.
I was just chasing a butterfly.
86
00:07:49,401 --> 00:07:50,841
I didn't hear a word.
87
00:07:50,841 --> 00:07:52,130
I didn't see anything.
88
00:07:52,130 --> 00:07:53,630
Wu Ru Yi.
89
00:07:55,524 --> 00:07:57,053
Send her away.
90
00:07:58,459 --> 00:07:59,459
Yes.
91
00:08:02,161 --> 00:08:03,694
Thank you, Your Highness!
92
00:08:10,937 --> 00:08:12,307
Your Highness--
93
00:08:15,196 --> 00:08:16,533
That throne...
94
00:08:17,610 --> 00:08:19,639
I can't help you take it.
95
00:08:20,997 --> 00:08:25,444
But I have a way to stop you
from getting it.
96
00:08:26,742 --> 00:08:32,918
Is this how... you repay
my affection for you?
97
00:08:34,789 --> 00:08:36,067
Empress...
98
00:08:36,067 --> 00:08:37,456
I've forgotten.
99
00:08:37,456 --> 00:08:43,385
The bolder and more vicious a woman is,
the lonelier she really is.
100
00:08:43,385 --> 00:08:45,330
She has no one to rely on.
101
00:08:48,693 --> 00:08:51,125
How sad it is to see you so.
102
00:08:56,739 --> 00:08:58,568
Throw her into the lake.
103
00:08:58,568 --> 00:08:59,884
Yes.
104
00:09:06,648 --> 00:09:12,607
How do you kill someone
without getting blood on your hands?
105
00:09:13,611 --> 00:09:15,030
Get someone else to do it.
106
00:09:19,062 --> 00:09:24,260
If you have someone else do it,
it's easy to get blackmailed.
107
00:09:27,902 --> 00:09:31,788
There's another method that's better
than having someone else do it.
108
00:09:33,057 --> 00:09:34,525
Tell me about it.
109
00:09:35,991 --> 00:09:37,601
Father, haven't you noticed?
110
00:09:37,601 --> 00:09:41,739
The higher someone is in his status
111
00:09:41,739 --> 00:09:44,251
the less likely he is to take action.
112
00:09:44,251 --> 00:09:46,918
He just needs to give orders.
113
00:09:48,251 --> 00:09:51,378
The even more remarkable ones
hardly have to say a word.
114
00:09:51,378 --> 00:09:53,375
They just use their brains.
115
00:09:53,375 --> 00:09:57,485
Once everything is figured out,
what's so hard about killing a person?
116
00:09:57,485 --> 00:10:02,091
It's just using the love and hatred
buried deep in our hearts.
117
00:10:03,284 --> 00:10:06,115
Even between lovers,
or fathers and sons
118
00:10:06,115 --> 00:10:09,782
when love is too intense,
greed and desire arise.
119
00:10:10,895 --> 00:10:14,197
If there's greed and desire,
then there's fear.
120
00:10:15,056 --> 00:10:16,768
With fear...
121
00:10:18,089 --> 00:10:19,573
Then comes the intent to kill.
122
00:10:20,578 --> 00:10:23,004
You just need to know how to incite it.
123
00:10:23,004 --> 00:10:25,976
What's so hard about
getting someone to kill?
124
00:10:27,261 --> 00:10:31,658
Father, therefore, I think that
playing one against the other
125
00:10:31,658 --> 00:10:36,453
is much better than arranging
someone to kill for you.
126
00:10:54,893 --> 00:10:56,172
You...
127
00:10:57,351 --> 00:10:58,942
You've improved.
128
00:11:01,520 --> 00:11:05,791
Father, I was just saying.
129
00:11:05,791 --> 00:11:11,101
I only meant to show off
in front of Father to cheer you up.
130
00:11:14,009 --> 00:11:18,673
Father, is this Purple Night
agilawood incense to your liking?
131
00:11:18,673 --> 00:11:20,756
It smells...
132
00:11:22,157 --> 00:11:24,355
quite ambitious.
133
00:11:30,246 --> 00:11:31,394
It's incense, after all.
134
00:11:32,523 --> 00:11:37,621
What you smell from it...
is always what you have on your mind.
135
00:11:40,426 --> 00:11:43,941
I've taken in your words.
136
00:11:45,250 --> 00:11:49,301
I'll need you to help
incite some murderous intention.
137
00:11:51,633 --> 00:11:53,475
As you wish, Father.
138
00:11:55,448 --> 00:11:57,033
As for Han Prefecture...
139
00:11:58,039 --> 00:11:59,730
we should get it done quickly.
140
00:12:01,958 --> 00:12:07,735
Whenever His Majesty gets into a panic,
he grabs on to his lifesaver.
141
00:12:07,735 --> 00:12:09,437
Muru Shuo.
142
00:12:10,620 --> 00:12:12,508
He's been so since he was a child.
143
00:12:14,219 --> 00:12:17,075
Your Majesty...
144
00:12:17,075 --> 00:12:20,905
You certainly are a softie
through and through.
145
00:12:22,671 --> 00:12:31,219
Why can't we see even a bit of the
Muyun family's thirst for blood on him?
146
00:12:33,330 --> 00:12:39,673
Tell me. If he loses Muru Shuo,
will he burst into tears?
147
00:12:39,673 --> 00:12:43,379
I believe that such a show
would be very enjoyable to watch.
148
00:12:44,751 --> 00:12:48,869
Father, you'll be able to
witness it very soon.
149
00:13:04,374 --> 00:13:05,379
Mentor.
150
00:13:08,243 --> 00:13:10,722
Prince Han, you've delivered
the rations to us personally.
151
00:13:10,722 --> 00:13:13,202
Subject, Muru Shuo, is grateful
for His Majesty's benevolence.
152
00:13:14,456 --> 00:13:18,873
Muru Shuo!
Receive the oral decree from His Majesty!
153
00:13:23,626 --> 00:13:25,455
"Muru Shuo!"
154
00:13:25,455 --> 00:13:29,905
"I had wanted to ride and fight
alongside you in Han Prefecture."
155
00:13:29,905 --> 00:13:32,984
"We'd kill and trample the rebels
under the hooves as we chatted merrily."
156
00:13:32,984 --> 00:13:35,442
"That would have been
such a great joy in life!"
157
00:13:35,442 --> 00:13:39,312
"However, on second thought,
that might steal your limelight."
158
00:13:39,312 --> 00:13:41,219
"Fight a good battle for me."
159
00:13:41,219 --> 00:13:43,080
"I'm giving you meat!"
160
00:13:43,080 --> 00:13:45,912
Yes, Your Majesty!
161
00:13:48,615 --> 00:13:50,828
Mentor, please do rise quickly.
162
00:13:55,788 --> 00:13:58,474
Mentor, the troops transporting
the rations will arrive soon.
163
00:13:58,474 --> 00:14:00,615
The sacrificial meat was sent
straight to your tent.
164
00:14:01,940 --> 00:14:03,244
I feel guilty.
165
00:14:03,244 --> 00:14:05,592
Before I set out,
His Majesty specifically reminded me
166
00:14:05,592 --> 00:14:07,639
to tell Mentor to rest assured
and not panic.
167
00:14:07,639 --> 00:14:08,772
His Majesty knows that
168
00:14:08,772 --> 00:14:11,433
the people of Han Prefecture
are valiant and skilled in combat.
169
00:14:11,433 --> 00:14:13,837
It won't be easy, so Great General
only needs to focus on the war.
170
00:14:13,837 --> 00:14:16,336
He will ensure that
all military supplies are provided.
171
00:14:17,923 --> 00:14:19,171
Thank you, Your Majesty.
172
00:15:24,663 --> 00:15:26,846
His Majesty has not forgotten
the oath made between
173
00:15:26,846 --> 00:15:29,028
Emperor Taizu and
the ancestor of the Muru family.
174
00:15:29,028 --> 00:15:33,086
Even in defeat, he still trusts
the Muru Cavalry to such an extent!
175
00:15:33,086 --> 00:15:37,139
How should we repay such trust?
176
00:15:43,177 --> 00:15:45,249
Unless we annihilate the rebels
177
00:15:45,249 --> 00:15:48,405
we will be too ashamed to
return to the royal court!
178
00:15:49,822 --> 00:15:51,303
Draw your blades!
179
00:15:51,303 --> 00:15:56,171
- Draw your blades!
- Draw your blades!
180
00:15:59,759 --> 00:16:00,960
Prince Han.
181
00:16:00,960 --> 00:16:04,284
General Muru invites Your Highness to
his tent to discuss an important matter.
182
00:16:09,549 --> 00:16:12,865
The rebels appear frequently within
the radius of 36,000 square kilometers
183
00:16:12,865 --> 00:16:14,868
between Scarlet Cloud Mountain
184
00:16:14,868 --> 00:16:16,870
Northern Plains,
and Thunder Blaze Plains.
185
00:16:16,870 --> 00:16:19,294
They have us contained
and we're now exhausted.
186
00:16:19,294 --> 00:16:22,522
All tribes in Han Prefecture
rely on hunting for a living.
187
00:16:22,522 --> 00:16:25,363
Their people and horses
can get food as they travel.
188
00:16:26,363 --> 00:16:28,566
Now that there's a snowstorm raging on
189
00:16:28,566 --> 00:16:31,197
hay for livestock has frozen
and prey has decreased in numbers.
190
00:16:31,197 --> 00:16:33,245
This is a great time
for us to launch an attack.
191
00:16:33,245 --> 00:16:35,583
In order to prevent
the rebels from stocking up resources
192
00:16:35,583 --> 00:16:40,740
the best approach is to find out
the haulage way of the rebel's salt.
193
00:16:40,740 --> 00:16:42,586
We have to cut off their salt supply.
194
00:16:44,577 --> 00:16:46,811
It's all because of
that cunning Suoda Clan.
195
00:16:46,811 --> 00:16:49,673
They act as if they are loyal
to the royal court
196
00:16:49,673 --> 00:16:54,197
but then they are selling salt
to the rebels in secret.
197
00:16:54,197 --> 00:16:58,274
Suoda Meng deals in commerce with both
Zhong Prefecture and Han Prefecture.
198
00:16:58,274 --> 00:17:01,500
He's applied to the royal court
for the free-from-war banner.
199
00:17:02,186 --> 00:17:05,967
However we might fight in this war,
we're not to hurt his clan.
200
00:17:07,108 --> 00:17:10,733
Even if we can find him,
we won't be able to lay a finger on him.
201
00:17:13,065 --> 00:17:16,915
I think that only by tracking down
the Helan Clan's main camp
202
00:17:16,915 --> 00:17:20,717
to take down Helan Tie Yuan
and Shuofeng He Ye
203
00:17:20,717 --> 00:17:26,364
can we get the people of Han Prefecture
to disband from this alliance.
204
00:17:27,453 --> 00:17:29,641
This is the fastest way to end this war.
205
00:17:30,875 --> 00:17:31,958
General!
206
00:17:33,284 --> 00:17:35,647
The Helan Clan has
the assistance of the occultists.
207
00:17:35,647 --> 00:17:37,756
Their main camp has been
hidden away by magical powers.
208
00:17:37,756 --> 00:17:41,200
How else could you explain
us not being able to track them down?
209
00:17:43,484 --> 00:17:46,415
General, I have an idea.
210
00:17:46,415 --> 00:17:47,415
Speak.
211
00:17:50,856 --> 00:17:51,856
Princess Jing.
212
00:17:54,555 --> 00:17:58,227
Didn't Princess Jing seek punishment
by joining our cavalry?
213
00:17:59,227 --> 00:18:01,169
It's rumored that
she was struck by a spell
214
00:18:01,169 --> 00:18:03,278
and was abducted by
the people of Han Prefecture.
215
00:18:03,278 --> 00:18:06,535
She spent almost a month
with Shuofeng He Ye.
216
00:18:06,535 --> 00:18:08,886
If we use Princess Jing as the bait
217
00:18:08,886 --> 00:18:11,490
Shuofeng He Ye will surely appear.
218
00:18:14,498 --> 00:18:18,326
I think that it's a good way
to end this war quickly.
219
00:18:18,326 --> 00:18:19,394
Shut up.
220
00:18:20,991 --> 00:18:24,838
How could the honorable Muru Cavalry
resort to such despicable means?
221
00:18:24,838 --> 00:18:26,931
Greetings, Prince Han!
222
00:18:31,419 --> 00:18:32,555
Prince Han.
223
00:18:37,036 --> 00:18:38,599
Yan Shuang is here?
224
00:18:39,970 --> 00:18:41,505
Take me to her.
225
00:18:41,505 --> 00:18:42,901
Your Highness.
226
00:18:42,901 --> 00:18:46,388
I invited you here to inform you of it.
227
00:18:46,388 --> 00:18:47,964
Please come with me.
228
00:19:22,291 --> 00:19:23,590
Your Highness.
229
00:19:24,567 --> 00:19:26,299
Please talk some sense into the princess.
230
00:19:26,299 --> 00:19:28,339
I'm in a very difficult position.
231
00:19:31,355 --> 00:19:32,640
I'll take my leave.
232
00:20:01,832 --> 00:20:03,076
Yan Shuang?
233
00:20:14,363 --> 00:20:16,060
Muyun Yan Shuang!
234
00:20:25,923 --> 00:20:29,237
Who would dare to put you in chains?
235
00:20:37,673 --> 00:20:40,997
Sinned subject greets Prince Han.
236
00:20:49,678 --> 00:20:51,836
I've chained myself as punishment.
237
00:20:51,836 --> 00:20:53,454
It has nothing to do with anyone.
238
00:20:55,329 --> 00:20:57,959
How is it your fault that
Han Prefecture rebelled?
239
00:20:57,959 --> 00:20:59,991
No one blames you for it!
240
00:21:01,309 --> 00:21:05,832
Your Highness, have you
heard those rumors yet?
241
00:21:07,836 --> 00:21:09,413
They are all true.
242
00:21:09,413 --> 00:21:11,230
The villains used dark spells on you.
243
00:21:11,230 --> 00:21:13,111
You were spellbound.
244
00:21:13,111 --> 00:21:14,443
That was no dark magic.
245
00:21:17,357 --> 00:21:19,248
I went willingly.
246
00:21:22,702 --> 00:21:24,753
I went with Shuofeng He Ye willingly.
247
00:21:24,753 --> 00:21:26,203
That's enough.
248
00:21:27,236 --> 00:21:31,044
I didn't hear a word that you just said.
249
00:21:31,044 --> 00:21:33,251
The war began because of me.
250
00:21:34,214 --> 00:21:36,422
Gusong Tuo died because of me.
251
00:21:37,779 --> 00:21:40,200
I wished to be punished.
252
00:21:40,200 --> 00:21:41,844
But no one took me seriously.
253
00:21:43,223 --> 00:21:46,103
Why won't they punish me?
254
00:21:46,103 --> 00:21:48,625
I could then feel better about myself.
255
00:21:49,848 --> 00:21:51,934
Since I had to be born
into the Muyun family
256
00:21:53,228 --> 00:21:56,500
why would fate lead me
to meet that man from Han Prefecture?
257
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
Yan Shuang...
258
00:22:12,713 --> 00:22:14,509
I'll punish you.
259
00:22:22,558 --> 00:22:23,871
Yan Shuang.
260
00:22:25,080 --> 00:22:26,642
I'll marry you.
261
00:22:35,691 --> 00:22:37,315
Han...
262
00:22:38,673 --> 00:22:40,596
Do you pity me?
263
00:22:41,709 --> 00:22:45,757
When I first met you,
you were 12 years old.
264
00:22:45,757 --> 00:22:48,128
I was 18 years old then.
265
00:22:48,128 --> 00:22:51,604
I thought to myself then
that when you grew up...
266
00:22:52,712 --> 00:22:55,619
When you grew up
and held my hand to say
267
00:22:55,619 --> 00:22:59,755
"Han, I want to be the first
female general in the Duan Empire"
268
00:23:00,794 --> 00:23:04,576
I thought that I'd wait until
you became a female general.
269
00:23:06,721 --> 00:23:12,549
Yet now you say, "Han, do you pity me?"
270
00:23:14,618 --> 00:23:15,794
Yan Shuang...
271
00:23:15,794 --> 00:23:17,420
I'm not taking pity on you.
272
00:23:18,675 --> 00:23:20,170
I have been waiting for you.
273
00:23:25,961 --> 00:23:27,612
I know that I was wrong.
274
00:23:27,612 --> 00:23:29,048
I never should have waited.
275
00:23:29,048 --> 00:23:33,205
Yan Shuang, forget about the past.
276
00:23:33,205 --> 00:23:35,348
Forget all about him.
277
00:23:35,348 --> 00:23:36,913
From now on, just stay with me.
278
00:23:36,913 --> 00:23:38,951
We can start all over again.
279
00:23:38,951 --> 00:23:40,608
Please?
280
00:23:45,792 --> 00:23:46,898
Yan Shuang!
281
00:23:50,567 --> 00:23:52,849
I'm grateful to Your Highness
for being so gracious.
282
00:23:54,182 --> 00:23:57,713
However, my heart is already broken.
283
00:23:57,713 --> 00:24:02,079
From now on,
there shall be no Princess Jing.
284
00:24:02,079 --> 00:24:07,280
Muyun Yan Shuang will only
exist as a suicide warrior.
285
00:24:13,671 --> 00:24:17,567
I command you to serve
by my side from now on.
286
00:24:17,567 --> 00:24:19,766
You will be my personal bodyguard.
287
00:24:19,766 --> 00:24:20,852
Your Highness!
288
00:24:20,852 --> 00:24:21,896
That's enough!
289
00:24:21,896 --> 00:24:23,195
Aren't you a suicide warrior?
290
00:24:23,195 --> 00:24:24,522
How can you defy my command?
291
00:24:29,175 --> 00:24:30,528
All right.
292
00:24:33,031 --> 00:24:34,582
Yes, Your Highness.
293
00:24:36,190 --> 00:24:37,794
From this day forth...
294
00:24:39,060 --> 00:24:44,153
should a blade be placed before you,
I shall be right there in front of you.
295
00:24:45,777 --> 00:24:47,492
Should arrows be shot from behind you...
296
00:24:47,492 --> 00:24:50,565
I shall be standing behind you.
297
00:24:54,138 --> 00:24:56,404
Come with me to report back
to the royal court first.
298
00:24:57,457 --> 00:24:58,942
In the royal court
299
00:24:58,942 --> 00:25:02,150
there's no knowing where
the blades and arrows will come at you.
300
00:25:03,058 --> 00:25:04,397
Yes.
301
00:25:44,109 --> 00:25:45,605
Great General.
302
00:25:47,133 --> 00:25:48,222
Is there some other matter?
303
00:25:49,222 --> 00:25:53,433
Great General, I think that
the fastest way to end this war
304
00:25:53,433 --> 00:25:57,730
is to use Princess Jing as bait
to lure out Shuofeng He Ye.
305
00:25:57,730 --> 00:25:59,702
Great General, please reconsider!
306
00:25:59,702 --> 00:26:02,538
Who taught you such despicable means?
307
00:26:05,617 --> 00:26:09,835
Father, His Majesty trusts us,
the Muru family, so deeply.
308
00:26:09,835 --> 00:26:14,214
If sacrificing one woman could
end the war in Han Prefecture
309
00:26:14,214 --> 00:26:17,068
and maintain the glory of our family,
what is so wrong about it?
310
00:26:18,232 --> 00:26:22,125
Father, rest assured that I'll convince
Princess Jing to volunteer willingly.
311
00:26:22,125 --> 00:26:26,529
No one will think that
we're making use of her.
312
00:26:26,529 --> 00:26:28,509
Bear this in mind.
313
00:26:28,509 --> 00:26:30,828
There's no excuse for being despicable.
314
00:26:30,828 --> 00:26:32,355
You can't call it strategy.
315
00:26:32,355 --> 00:26:33,683
It is not wisdom.
316
00:26:33,683 --> 00:26:35,007
It's just disgraceful!
317
00:26:35,007 --> 00:26:36,679
Glory attained through despicable means
318
00:26:36,679 --> 00:26:40,582
is a speck of fly feces
on our purple Qilin beast banner!
319
00:26:53,862 --> 00:26:55,193
Father.
320
00:26:57,546 --> 00:26:59,169
You're old!
321
00:27:04,347 --> 00:27:06,067
The current Duan Empire...
322
00:27:07,806 --> 00:27:11,585
It's no longer what it was 300 years ago!
323
00:27:11,585 --> 00:27:12,699
Get lost!
324
00:27:42,548 --> 00:27:43,558
Open the gate!
325
00:28:10,863 --> 00:28:14,863
Your Highness, you mean that
Grand Herald Zhou Bu Chang
326
00:28:14,863 --> 00:28:19,156
led his men to negotiate a peace treaty
with the Helan Clan in Han Prefecture.
327
00:28:19,156 --> 00:28:21,480
But just right after
he crossed Tian Tuo Strait
328
00:28:21,480 --> 00:28:24,853
Suoda Meng had him beheaded?
329
00:28:26,949 --> 00:28:31,691
Your Highness, how would you
like me to report this to His Majesty?
330
00:28:33,166 --> 00:28:37,207
Now that envoys from
the Duan Empire are so disrespected
331
00:28:37,207 --> 00:28:43,721
Master Xue, who do you think
should pay for this matter?
332
00:28:43,721 --> 00:28:45,801
I'm old.
333
00:28:45,801 --> 00:28:48,198
I won't be holding this post for long.
334
00:28:49,332 --> 00:28:53,480
I can't understand what
Your Highness is trying to say.
335
00:28:54,934 --> 00:28:56,102
Master Xue.
336
00:28:57,304 --> 00:29:01,109
What is true happiness in this world?
337
00:29:02,402 --> 00:29:05,392
Well... that depends on the age.
338
00:29:07,195 --> 00:29:11,064
Retire to the countryside and
be accompanied by grandchildren.
339
00:29:11,064 --> 00:29:13,917
Ignore all troubles in the world.
340
00:29:13,917 --> 00:29:16,265
Just enjoy the delight in
simply being a person.
341
00:29:16,265 --> 00:29:17,967
That's the best.
342
00:29:20,239 --> 00:29:25,307
Once you're old and penniless,
nothing else matters.
343
00:29:28,471 --> 00:29:29,686
Master Xue.
344
00:29:30,712 --> 00:29:33,891
Everyone is envious of
the scenery in Wan Prefecture.
345
00:29:33,891 --> 00:29:37,717
In the wealthiest commandery
of Wan Prefecture
346
00:29:37,717 --> 00:29:40,106
there's a small village in the valley.
347
00:29:40,106 --> 00:29:42,548
There are 10 some
households in this village.
348
00:29:42,548 --> 00:29:46,125
Yet a third of the profits made
in Novoland is in their hands.
349
00:29:46,125 --> 00:29:48,826
Many wished to meet them.
350
00:29:49,826 --> 00:29:50,955
But they couldn't.
351
00:29:52,180 --> 00:29:55,406
Fortunately, they won't make me look bad.
352
00:29:55,406 --> 00:29:57,796
They reserved a manor for me.
353
00:29:57,796 --> 00:30:00,626
With these millionaires as neighbors
354
00:30:00,626 --> 00:30:05,258
I don't think any descendants
would run out of goldlings.
355
00:30:23,526 --> 00:30:24,526
[Property Deed]
356
00:30:31,175 --> 00:30:33,432
Muru Shuo has jeopardized our country.
357
00:30:34,500 --> 00:30:37,872
If he weren't losing one battle
after another in Han Prefecture
358
00:30:37,872 --> 00:30:41,682
how would the Duan Empire
look so bad to the others?
359
00:30:42,900 --> 00:30:45,799
Your Highness, don't you think so?
360
00:30:53,223 --> 00:30:55,480
Tomorrow in the royal court
361
00:30:55,480 --> 00:31:01,613
I'm afraid there will be many who are
going to suggest impeaching General Muru.
362
00:31:02,500 --> 00:31:04,311
Thinking about it...
363
00:31:04,311 --> 00:31:06,526
I even worry for him.
364
00:31:22,076 --> 00:31:23,160
Your Highness.
365
00:31:23,160 --> 00:31:24,511
Where are you going?
366
00:31:25,511 --> 00:31:27,520
If there's something you wish to protect
367
00:31:27,520 --> 00:31:29,417
you must first wield authority.
368
00:31:29,417 --> 00:31:30,753
You said so.
369
00:31:30,753 --> 00:31:31,980
Yes.
370
00:31:35,740 --> 00:31:37,709
His Majesty knows that I was wronged.
371
00:31:37,709 --> 00:31:39,413
He's already released me from captivity?
372
00:31:39,413 --> 00:31:41,130
- Yes.
- That's good.
373
00:31:41,130 --> 00:31:43,384
Your Highness,
where exactly are you going?
374
00:31:43,384 --> 00:31:46,483
Since I'm the crown prince,
I should be attending the royal court.
375
00:31:49,411 --> 00:31:50,435
Your Highness!
376
00:31:50,435 --> 00:31:53,680
Haven't you always frowned upon me for
showing no concern for state affairs?
377
00:31:54,953 --> 00:31:56,292
There's actually a real reason
378
00:31:56,292 --> 00:31:58,798
behind His Majesty's absence
from his previous visit.
379
00:31:58,798 --> 00:32:02,295
Your Highness mustn't take it to heart
and try to seek revenge.
380
00:32:03,352 --> 00:32:06,346
Yu Xin Ji, you think too much.
381
00:32:07,875 --> 00:32:10,127
Your Highness!
382
00:32:13,320 --> 00:32:17,531
You insist on holding me back
when you know that you can't.
383
00:32:19,096 --> 00:32:20,730
You're also a fool.
384
00:32:56,992 --> 00:32:58,588
I can't help it.
385
00:32:58,588 --> 00:33:02,890
I just happen to like this name.
386
00:33:04,457 --> 00:33:06,356
When it's uttered by you...
387
00:33:07,356 --> 00:33:09,727
it's as if it's one of a kind.
388
00:33:14,432 --> 00:33:15,817
When you came...
389
00:33:18,193 --> 00:33:20,111
I didn't know you were coming.
390
00:33:22,453 --> 00:33:23,840
When you left...
391
00:33:25,788 --> 00:33:27,207
I couldn't hold on to you.
392
00:33:35,671 --> 00:33:37,990
But it seems
all that is good in this world...
393
00:33:40,977 --> 00:33:42,775
has all been used up.
394
00:35:13,516 --> 00:35:14,989
Who else is willing to go there?
395
00:35:22,297 --> 00:35:25,771
The officials who stopped me from
going to Wei Ping Residence...
396
00:35:25,771 --> 00:35:29,248
Are you also the ones here
in this royal court now?
397
00:35:30,996 --> 00:35:33,552
Why do I think you're
not the same officials?
398
00:35:36,456 --> 00:35:37,789
Xue Huo!
399
00:35:41,041 --> 00:35:43,239
I won't go! I won't!
400
00:35:43,239 --> 00:35:44,603
How dare you defy my decree?
401
00:35:45,780 --> 00:35:47,688
Your Majesty has yet
to announce a decree.
402
00:35:49,550 --> 00:35:52,114
You sent someone to negotiate
a peace treaty in Han Prefecture
403
00:35:52,114 --> 00:35:53,764
without my permission.
404
00:35:53,764 --> 00:35:55,677
You want to take the merit
from Muru Shuo?
405
00:35:56,731 --> 00:36:02,849
My third-rank officials
were killed by Helan Tie Yuan...
406
00:36:03,849 --> 00:36:05,981
and their heads were even sent here!
407
00:36:07,313 --> 00:36:08,536
Xue Huo!
408
00:36:08,536 --> 00:36:10,400
What is your opinion?
409
00:36:11,724 --> 00:36:12,858
Your Majesty!
410
00:36:12,858 --> 00:36:15,795
It's because the official I sent
wasn't ranked high enough.
411
00:36:15,795 --> 00:36:18,452
Helan Tie Yuan took that
as an impolite gesture.
412
00:36:18,452 --> 00:36:20,534
He said that he's the Iron Wielder.
413
00:36:20,534 --> 00:36:21,806
He's the king of the world.
414
00:36:21,806 --> 00:36:24,652
Yet we've only sent third-rank
officials to negotiate the treaty.
415
00:36:24,652 --> 00:36:26,157
It's an insult to him!
416
00:36:26,157 --> 00:36:30,061
Your Majesty, if we were to send
someone to negotiate with a king
417
00:36:30,061 --> 00:36:34,853
my rank... really isn't high enough.
418
00:36:34,853 --> 00:36:36,688
Old fool!
419
00:36:36,688 --> 00:36:38,405
Old fool!
420
00:36:38,405 --> 00:36:39,713
Reporting to Your Majesty!
421
00:36:39,713 --> 00:36:43,155
Censor Gusong Zhi is
outside the hall to seek audience!
422
00:36:43,155 --> 00:36:44,284
Call him in!
423
00:36:44,284 --> 00:36:45,657
Yes!
424
00:37:01,315 --> 00:37:03,097
I'm late to the royal court session!
425
00:37:03,097 --> 00:37:05,208
Please forgive me, Your Majesty!
426
00:37:05,208 --> 00:37:06,844
You've cracked your head.
427
00:37:06,844 --> 00:37:08,387
You didn't have to show up.
428
00:37:08,387 --> 00:37:10,675
A day's wages as Your Majesty's subject--
429
00:37:10,675 --> 00:37:11,675
That's enough!
430
00:37:12,748 --> 00:37:16,760
I give you wages so that
you can stay alive and well.
431
00:37:17,313 --> 00:37:19,007
If I wished to take your life
432
00:37:19,007 --> 00:37:22,507
I wouldn't have to spend
so many goldlings every year.
433
00:37:44,478 --> 00:37:48,760
The Duan Empire has been
humiliated by Han Prefecture.
434
00:37:48,760 --> 00:37:52,690
Yet Your Majesty is here
insulting your own subjects.
435
00:37:52,690 --> 00:37:54,481
Your Majesty...
436
00:37:54,481 --> 00:37:57,507
You really are the good emperor
of the Duan Empire.
437
00:38:01,391 --> 00:38:02,721
Stay on your knees!
438
00:38:02,721 --> 00:38:04,311
Wu Ru Yi, slap him!
439
00:38:04,311 --> 00:38:05,516
- I'll do it myself!
- Yes!
440
00:38:28,860 --> 00:38:31,994
The mighty Great Duan Empire!
441
00:38:33,222 --> 00:38:36,003
We have now fallen to such a state
442
00:38:36,003 --> 00:38:39,023
that Han Prefecture's people
could kill our envoys!
443
00:38:39,023 --> 00:38:41,905
300 years of our valiant reputation!
444
00:38:41,905 --> 00:38:44,811
They've been ruined in
the hands of Muru Shuo!
445
00:38:44,811 --> 00:38:46,737
What has Great General Muru
got to do with this?
446
00:38:46,737 --> 00:38:48,610
Muru Shuo is an incompetent fool!
447
00:38:48,610 --> 00:38:51,639
Our national prestige has fallen
because of his numerous defeats!
448
00:38:51,639 --> 00:38:54,820
Your Majesty,
the nation will be jeopardized
449
00:38:54,820 --> 00:38:58,001
if military power is held solely
in the hand of one man!
450
00:38:58,001 --> 00:39:02,289
Even if the founding emperor swore
an oath of alliance to the Muru family
451
00:39:02,289 --> 00:39:03,751
as your subject
452
00:39:03,751 --> 00:39:07,815
even at the risk of my life,
I will have that oath altered!
453
00:39:11,880 --> 00:39:14,413
I beseech Your Majesty that
from this day forth
454
00:39:14,413 --> 00:39:17,364
the Muru family shall be stripped
of its military power and authority!
455
00:39:17,364 --> 00:39:19,492
Military power should be
returned to the royal court!
456
00:39:19,492 --> 00:39:22,940
The oath of both families is the
building block of the Great Duan Empire!
457
00:39:22,940 --> 00:39:26,889
Will you have me, Muyun Qin, become
a treacherous and unfaithful emperor?
458
00:39:31,025 --> 00:39:32,237
Your Majesty...
459
00:39:33,378 --> 00:39:35,371
Is the nation more important?
460
00:39:35,371 --> 00:39:37,458
Or your dignity?
461
00:39:38,259 --> 00:39:42,228
Does the honor of your surname matter,
or the lives of your people?
462
00:39:43,514 --> 00:39:45,932
Your Majesty needs only tolerate
criticism for some time
463
00:39:45,932 --> 00:39:48,351
in exchange for peace
throughout generations!
464
00:39:48,351 --> 00:39:52,351
The generations to come will surely
be grateful to Your Majesty!
465
00:39:52,351 --> 00:39:54,126
They shall always remember you!
466
00:39:54,126 --> 00:39:55,760
What a load of nonsense!
467
00:39:55,760 --> 00:39:57,375
Your Majesty!
468
00:39:57,375 --> 00:39:59,126
Master Gusong is right!
469
00:39:59,126 --> 00:40:02,387
I beseech Your Majesty to strip
the Muru family of military power!
470
00:40:02,387 --> 00:40:05,239
I beseech Your Majesty to strip
the Muru family of military power!
471
00:40:06,427 --> 00:40:09,431
I beseech Your Majesty to strip
the Muru family of military power!
472
00:40:16,971 --> 00:40:20,989
We beseech Your Majesty to strip
the Muru family of military power!
473
00:40:31,797 --> 00:40:33,324
Reporting to Your Majesty!
474
00:40:33,324 --> 00:40:36,342
Crown Prince Muyun Sheng trespasses
into the hall without your decree!
475
00:40:47,525 --> 00:40:48,726
You have come?
476
00:40:48,726 --> 00:40:50,492
I have come.
477
00:40:51,916 --> 00:40:55,726
Haven't you ever learned how to
handle royal court sessions?
478
00:40:55,726 --> 00:40:57,623
Why aren't you on your knees?
479
00:40:57,623 --> 00:41:00,521
I only kneel to those I respect.
480
00:41:01,541 --> 00:41:02,820
Guards!
481
00:41:02,820 --> 00:41:06,076
Crown Prince Muyun Sheng
has misbehaved in the royal court.
482
00:41:06,076 --> 00:41:07,561
Drag him out.
483
00:41:14,159 --> 00:41:16,056
Magical powers! Run!
484
00:41:21,213 --> 00:41:22,621
Muyun Sheng...
485
00:41:22,621 --> 00:41:24,733
What exactly are you up to?
486
00:41:27,773 --> 00:41:31,114
An heir apparent today,
an emperor someday.
487
00:41:31,114 --> 00:41:32,717
Someday?
488
00:41:32,717 --> 00:41:34,713
Since you wield magical powers now
489
00:41:34,713 --> 00:41:38,693
you can just kill the emperor today
and take his throne.
490
00:41:38,693 --> 00:41:40,688
What is the fun in that?
491
00:41:41,965 --> 00:41:44,311
How are magical powers
more frightening than human minds?
492
00:41:44,311 --> 00:41:46,054
Am I right, Father?
493
00:41:48,862 --> 00:41:54,572
It's been said that all shall suffer
should I take the throne.
494
00:41:54,572 --> 00:41:58,554
Now, I'd like to see
how people will suffer.
495
00:41:58,554 --> 00:42:00,978
He's here to seek revenge!
496
00:42:00,978 --> 00:42:02,672
- Your Majesty!
- Your Majesty!
497
00:42:02,672 --> 00:42:06,336
You must kill the Charmer! Your Majesty!
498
00:42:06,336 --> 00:42:08,010
Your Majesty!
499
00:42:20,722 --> 00:42:25,722
Subtitles by DramaFever
38292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.