Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
[Episode 38]
3
00:01:46,956 --> 00:01:48,713
I'm looking for something.
4
00:01:48,713 --> 00:01:50,897
I'll go with you once I find it.
5
00:01:54,599 --> 00:01:57,289
We're running out of time.
We have to leave now.
6
00:01:57,289 --> 00:01:58,605
I'm not leaving.
7
00:01:59,754 --> 00:02:01,924
That thing means a lot to me.
8
00:02:09,020 --> 00:02:10,409
What is it?
9
00:02:10,409 --> 00:02:13,387
It's a bracelet made
with the sword tassel.
10
00:02:29,844 --> 00:02:31,455
How did you lose it?
11
00:02:34,569 --> 00:02:36,056
I was held down by the eunuch.
12
00:02:36,056 --> 00:02:38,382
I lost it when I had to
change into the wedding gown.
13
00:02:38,382 --> 00:02:40,509
Were you hurt?
14
00:02:57,162 --> 00:02:58,406
We should leave now.
15
00:03:03,532 --> 00:03:04,629
Han Jiang...
16
00:03:06,060 --> 00:03:07,504
Did you see it?
17
00:03:25,802 --> 00:03:26,810
No.
18
00:03:35,121 --> 00:03:36,319
If I can't find it...
19
00:03:38,211 --> 00:03:39,705
I won't leave.
20
00:03:53,266 --> 00:03:54,437
Go after them!
21
00:03:55,699 --> 00:03:57,139
Put me down!
22
00:03:57,139 --> 00:03:58,399
I can't!
23
00:04:04,566 --> 00:04:06,086
Put me down!
24
00:04:28,411 --> 00:04:32,144
You shall become the greatest
Sa Tan of Han Prefecture.
25
00:04:32,144 --> 00:04:35,514
The secret of the eight clans' downfall
lies concealed in your mind.
26
00:04:35,514 --> 00:04:39,360
Only the Iron Wielder's Giant's Ax
can break this seal.
27
00:04:39,360 --> 00:04:42,598
Is there a place in Han Prefecture
with only huge, strange rocks?
28
00:04:44,963 --> 00:04:46,670
It's like the altar of the Giants.
29
00:04:48,454 --> 00:04:49,942
How would you know about that place?
30
00:04:49,942 --> 00:04:51,831
Come with me.
31
00:04:51,831 --> 00:04:53,920
I saw some things.
32
00:04:53,920 --> 00:04:57,110
I know how we can stop the eight clans
from killing one another.
33
00:05:33,321 --> 00:05:35,166
This is the Giants' altar?
34
00:05:53,420 --> 00:05:54,922
It's been days.
35
00:05:54,922 --> 00:05:57,067
That woman who shot the arrow
at you is not yet here.
36
00:05:57,067 --> 00:05:59,007
She doesn't have you on her mind.
37
00:06:00,809 --> 00:06:01,920
She won't come.
38
00:06:08,197 --> 00:06:10,204
What exactly is the secret
of the eight clans?
39
00:06:11,300 --> 00:06:12,622
Has it come to your mind?
40
00:07:19,459 --> 00:07:21,165
Is there any other altar?
41
00:07:25,788 --> 00:07:29,194
Why is this place different
from the one I saw?
42
00:07:29,194 --> 00:07:32,156
The place I saw was in the dark!
43
00:10:00,618 --> 00:10:01,649
Princess Jing.
44
00:10:04,509 --> 00:10:07,149
This is the camel milk
that the kitchen collected this morning.
45
00:10:07,149 --> 00:10:09,606
You've been feeling dizzy for days
and haven't eaten much.
46
00:10:09,606 --> 00:10:11,476
You should at least drink
some of this milk.
47
00:10:11,476 --> 00:10:12,775
It is quite effective.
48
00:10:12,775 --> 00:10:14,254
General Gusong.
49
00:10:14,254 --> 00:10:16,277
Princess Jing left the camp last night.
50
00:10:16,277 --> 00:10:18,019
She was headed northwest.
51
00:10:18,019 --> 00:10:19,979
Why didn't you report this to me?
52
00:10:19,979 --> 00:10:22,682
Her Highness has been
leaving the camp in the evenings.
53
00:10:22,682 --> 00:10:24,116
She always returns in the morning.
54
00:10:24,116 --> 00:10:25,217
We didn't dare inquire.
55
00:10:25,217 --> 00:10:29,023
However, it is now past
the usual time of her return.
56
00:10:29,023 --> 00:10:30,057
Hold this!
57
00:11:21,241 --> 00:11:22,750
Shuofeng He Ye!
58
00:11:27,458 --> 00:11:28,865
True love shall always follow.
59
00:11:28,865 --> 00:11:33,087
This is the blessing of love
that I have for my great Iron Wielder.
60
00:11:33,087 --> 00:11:35,653
The Silver Wing Arrow
won't lead you away from here.
61
00:11:37,028 --> 00:11:40,886
If that woman truly loves you
62
00:11:40,886 --> 00:11:45,912
she shall follow the thread
of the silver arrow to come to you.
63
00:11:54,754 --> 00:12:01,100
[The Giants' underground altar,
Han Prefecture]
64
00:12:13,153 --> 00:12:14,620
Shuofeng He Ye!
65
00:12:19,576 --> 00:12:20,841
This is the place!
66
00:12:23,500 --> 00:12:24,711
This is the place.
67
00:12:27,153 --> 00:12:28,409
This is the place!
68
00:12:31,357 --> 00:12:33,337
This is the place I saw!
69
00:12:39,187 --> 00:12:40,442
This is the place!
70
00:12:43,616 --> 00:12:44,798
Su He.
71
00:12:44,798 --> 00:12:48,352
You now know what the secret
of the eight clans is?
72
00:13:50,822 --> 00:13:51,961
Give it to me.
73
00:13:53,883 --> 00:13:55,059
What?
74
00:13:55,059 --> 00:13:56,946
The king of snow wolves' heart.
75
00:15:10,193 --> 00:15:13,524
Return!
76
00:15:49,774 --> 00:15:51,933
Greetings, our ancestor!
77
00:15:51,933 --> 00:15:54,879
Our mighty king, the Iron Wielder!
78
00:16:30,495 --> 00:16:32,678
Mighty king, the Iron Wielder!
79
00:16:32,678 --> 00:16:35,716
You have brought us the glory of freedom!
80
00:16:40,471 --> 00:16:41,845
Shuofeng He Ye.
81
00:16:41,845 --> 00:16:44,509
What you're seeing now is
a winter afternoon 300 years ago.
82
00:16:44,509 --> 00:16:46,668
It was after this day...
83
00:16:48,167 --> 00:16:49,861
that the eight clans of Han Prefecture...
84
00:16:52,085 --> 00:16:53,673
fell apart.
85
00:17:55,813 --> 00:17:57,497
The black colored forest...
86
00:17:58,974 --> 00:18:03,363
It gave the white dragon and black tiger
unlimited desire and ambition.
87
00:18:05,994 --> 00:18:11,423
The Muyun family...
and the Muru family...
88
00:18:12,905 --> 00:18:17,806
They were originally mere branches
of my Shuofeng Clan.
89
00:18:17,806 --> 00:18:22,919
However, they stole the stud horse that
God Pandar left us in the Black Forest
90
00:18:22,919 --> 00:18:25,573
and formed a cavalry.
91
00:18:25,573 --> 00:18:29,516
They swept across Zhong Prefecture
and overtook the Cheng Dynasty.
92
00:18:31,337 --> 00:18:37,518
Hence, they now claim the throne
to Zhong Prefecture.
93
00:18:41,734 --> 00:18:45,653
The Muyuns and Murus
were both from Han Prefecture?
94
00:18:47,943 --> 00:18:49,970
They once were the people
of the Shuofeng Clan.
95
00:18:49,970 --> 00:18:52,071
They should have been your people.
96
00:18:54,412 --> 00:18:55,711
Han Prefecture...
97
00:18:55,711 --> 00:18:58,263
It is also the homeland
of the Muyun family.
98
00:18:58,263 --> 00:19:00,544
They won't give it up.
99
00:19:00,544 --> 00:19:06,586
Nor will they wish to recall
how feeble they once were.
100
00:19:06,586 --> 00:19:10,531
While we have just ended
our battle with the Giants...
101
00:19:11,641 --> 00:19:15,317
While our warriors have
bled out in battle...
102
00:19:15,317 --> 00:19:17,593
before their wounds even heal...
103
00:19:18,741 --> 00:19:19,844
they...
104
00:19:19,844 --> 00:19:21,766
Muru Tian Tong!
105
00:19:21,766 --> 00:19:26,536
He has already led his army
across Tian Tuo Strait.
106
00:19:26,536 --> 00:19:28,873
Going straight toward
the Northern Plains.
107
00:19:32,769 --> 00:19:34,163
We...
108
00:19:40,784 --> 00:19:42,654
Will we still have the courage to fight?
109
00:19:42,654 --> 00:19:45,474
We shall always follow
the command of the Iron Wielder!
110
00:19:45,474 --> 00:19:46,739
We shall fight!
111
00:19:53,453 --> 00:19:57,607
The Muru Cavalry has war horses
that gallop as fast as the wind.
112
00:19:57,607 --> 00:20:01,471
The Suqin Clan can make arrows
that travel faster than the wind!
113
00:20:01,471 --> 00:20:05,835
The archers of the Longge Clan can fire
such arrows into the enemies' eyes!
114
00:20:22,078 --> 00:20:25,695
The Heshu Clan can understand
the neighing of the horses!
115
00:20:25,695 --> 00:20:31,148
We can also breed war horses
fast as wind, fierce as flames!
116
00:20:31,148 --> 00:20:33,095
Men of the Helan Clan...
117
00:20:36,346 --> 00:20:38,386
We can sleep on horseback!
118
00:20:38,386 --> 00:20:43,061
We were born to be
the fiercest cavalrymen!
119
00:20:46,916 --> 00:20:50,326
The eight clans of Han Prefecture
were once different military forces.
120
00:20:50,326 --> 00:20:52,291
They each have an expertise.
121
00:20:52,291 --> 00:20:54,864
Should the eight clans fight hand in hand
122
00:20:54,864 --> 00:20:58,200
they would be a fierce army
of Han Prefecture.
123
00:20:58,200 --> 00:21:00,031
Unfortunately...
124
00:21:01,840 --> 00:21:04,459
Kusu Clan, we are the strongest!
125
00:21:04,459 --> 00:21:09,296
Wherever my people go,
no enemies shall be left standing!
126
00:21:09,296 --> 00:21:12,523
The Suoda Clan is best at commerce.
127
00:21:12,523 --> 00:21:15,349
Money, rations!
128
00:21:16,666 --> 00:21:17,778
Come to me.
129
00:21:17,778 --> 00:21:23,276
The Danyao Clan blesses
our warriors with magical powers.
130
00:21:23,276 --> 00:21:27,314
We enable them to act wisely
on the battlefield.
131
00:21:27,314 --> 00:21:29,665
To fight with strength and...
132
00:21:29,665 --> 00:21:32,002
victory.
133
00:21:42,211 --> 00:21:43,496
That's useless!
134
00:21:46,923 --> 00:21:48,278
He's here.
135
00:21:49,828 --> 00:21:51,278
He's here.
136
00:22:18,107 --> 00:22:19,750
Are you friend or foe?
137
00:22:21,915 --> 00:22:23,140
I'm an envoy.
138
00:22:24,236 --> 00:22:25,839
Whose envoy are you?
139
00:22:27,162 --> 00:22:28,346
God's.
140
00:22:40,905 --> 00:22:46,333
It was this man who turned us
against one another.
141
00:22:48,795 --> 00:22:55,316
I, Ling Yu Feng, am the 67th
priest of the Royal Divination Sect.
142
00:22:56,683 --> 00:23:03,354
I can foretell the future
of everything in this world.
143
00:23:05,849 --> 00:23:07,838
The battle against Muru Tian Tong...
144
00:23:09,349 --> 00:23:10,423
You will...
145
00:23:12,286 --> 00:23:13,286
lose.
146
00:23:14,779 --> 00:23:20,069
When sly foxes lie,
they always act as if they are sincere.
147
00:23:20,069 --> 00:23:21,371
Am I right?
148
00:23:21,371 --> 00:23:22,714
King of the Danyao Clan.
149
00:23:24,772 --> 00:23:30,657
There hasn't been a male offspring
in your clan for three generations.
150
00:23:30,657 --> 00:23:37,186
The magical powers that you wield
have gone against Han Prefecture's god.
151
00:23:37,186 --> 00:23:41,560
Your clan has already
been punished for it.
152
00:23:41,560 --> 00:23:46,868
For generations, you will only
produce female offspring.
153
00:23:57,574 --> 00:23:59,873
Women can also wield magical powers.
154
00:23:59,873 --> 00:24:01,808
I'm not scared.
155
00:24:10,201 --> 00:24:14,721
There is one matter
that you are well aware of.
156
00:24:16,863 --> 00:24:17,960
You actually...
157
00:24:19,442 --> 00:24:22,913
You can never perform
the magical power of blessings.
158
00:24:26,171 --> 00:24:28,534
After the fierce battle with the Giants
159
00:24:28,534 --> 00:24:32,438
the spell of blessings
has turned into a curse.
160
00:24:32,438 --> 00:24:35,321
If you cast it on the warriors
161
00:24:36,647 --> 00:24:38,445
you will only destroy them.
162
00:24:41,307 --> 00:24:43,435
However, I should still
give you a glimmer of hope.
163
00:24:44,794 --> 00:24:45,923
In 300 years
164
00:24:45,923 --> 00:24:50,976
a woman of your clan will
give birth to a son in the Shuofeng Clan.
165
00:24:50,976 --> 00:24:57,611
Only then will the Danyao Clan's
power of blessing be revived.
166
00:24:58,750 --> 00:25:00,128
300 years?
167
00:25:02,799 --> 00:25:04,645
300 years...
168
00:25:17,384 --> 00:25:20,146
Iron Wielder, 300 years...
169
00:25:20,146 --> 00:25:25,412
My clan... is now useless.
170
00:25:42,227 --> 00:25:44,799
Whether you wield magical powers or not
171
00:25:45,903 --> 00:25:48,227
the Danyao Clan shall always
remain as my brothers.
172
00:25:54,080 --> 00:25:55,544
Without magical powers...
173
00:25:56,741 --> 00:25:59,625
We still have warriors
who are of one mind.
174
00:26:25,655 --> 00:26:28,016
Head back and tell Muru Tian Tong.
175
00:26:30,467 --> 00:26:32,099
If he should invade us
176
00:26:33,346 --> 00:26:35,395
we shall face him head on together.
177
00:26:35,395 --> 00:26:40,237
My Iron King Sword
is already polished to take his head.
178
00:26:42,692 --> 00:26:47,545
The Royal Divination Sect
can see the future clearly.
179
00:26:48,931 --> 00:26:49,931
Even more so...
180
00:26:51,449 --> 00:26:53,108
we can see through lies.
181
00:26:55,269 --> 00:26:57,083
Someone is lying to you.
182
00:27:07,116 --> 00:27:11,840
The man standing behind me
isn't the true Iron Wielder.
183
00:27:11,840 --> 00:27:13,309
It's you!
184
00:27:13,309 --> 00:27:15,554
You're the one lying to us!
185
00:27:15,554 --> 00:27:17,875
The Giants built this underground palace
186
00:27:17,875 --> 00:27:21,068
in order to hide the Iron King Sword
at the tip of the volcano.
187
00:27:21,068 --> 00:27:24,105
If he isn't the true Iron Wielder
188
00:27:24,105 --> 00:27:27,994
he wouldn't have been able
to pull out the Iron King Sword!
189
00:27:30,503 --> 00:27:34,679
Which one of you actually
saw him pull it out?
190
00:27:37,909 --> 00:27:38,963
Who?
191
00:27:38,963 --> 00:27:40,580
Who saw it?
192
00:27:43,127 --> 00:27:45,518
Here's what the stars told me.
193
00:27:46,827 --> 00:27:49,057
I will also inform everyone in Novoland.
194
00:27:49,057 --> 00:27:50,582
You...
195
00:27:50,582 --> 00:27:53,910
You were deceived by a liar.
196
00:27:56,438 --> 00:28:02,067
Who knows how he got
this sword in the first place?
197
00:28:02,067 --> 00:28:03,346
Nonsense!
198
00:28:04,578 --> 00:28:05,795
The world...
199
00:28:06,942 --> 00:28:09,229
It shall belong to only one person.
200
00:28:09,229 --> 00:28:14,609
The world shall belong to the one
who survives in the end
201
00:28:14,609 --> 00:28:19,990
after making it through the battles by
sacrificing his people and subordinates.
202
00:28:21,465 --> 00:28:24,323
If this man isn't the true Iron Wielder
203
00:28:25,792 --> 00:28:31,018
why would you risk the lives
of your entire clan for him?
204
00:28:31,018 --> 00:28:32,834
What should I do to convince you?
205
00:28:39,269 --> 00:28:43,445
Unless you pull out the Iron King Sword
right before my eyes again.
206
00:28:44,280 --> 00:28:46,178
Only then will I be convinced.
207
00:28:46,178 --> 00:28:49,201
Do not listen to
the bewitching words of this man!
208
00:28:53,164 --> 00:28:55,654
He is but a servant of Muru Tian Tong.
209
00:28:55,654 --> 00:28:56,839
King of the Helan Clan.
210
00:28:58,020 --> 00:28:59,762
This man on the throne...
211
00:29:00,846 --> 00:29:02,885
He was once your best friend.
212
00:29:04,255 --> 00:29:06,683
That's why you're so
protective of him, right?
213
00:29:09,659 --> 00:29:10,710
Stop it!
214
00:29:17,324 --> 00:29:18,564
He...
215
00:29:18,564 --> 00:29:22,542
He won't dare... to prove himself to you!
216
00:29:29,233 --> 00:29:30,632
Iron Wielder!
217
00:29:30,632 --> 00:29:32,721
You don't have to prove it to this man!
218
00:29:32,721 --> 00:29:34,061
Iron Wielder!
219
00:29:34,061 --> 00:29:35,478
Iron Wielder!
220
00:29:36,660 --> 00:29:39,689
I am going to prove it to his god.
221
00:29:39,689 --> 00:29:45,204
I will have his god understand
that he is wrong.
222
00:29:47,240 --> 00:29:51,325
The Iron King Sword has led us
to find the king among the common folk!
223
00:29:51,325 --> 00:29:56,486
The man who can pull out the sacred sword
from the volcano is the Iron Wielder.
224
00:29:58,205 --> 00:29:59,678
Iron Wielder!
225
00:30:44,499 --> 00:30:46,425
The man who can foretell the future.
226
00:30:46,425 --> 00:30:53,247
Please convey the future that I foretell
to your masters, Muyun and Muru.
227
00:30:53,247 --> 00:30:56,540
Tell them to take
good care of themselves.
228
00:30:56,540 --> 00:30:59,347
Keep their heads on their shoulders.
229
00:31:00,651 --> 00:31:02,008
I shall hack them off myself.
230
00:31:13,790 --> 00:31:15,271
Hold it!
231
00:31:24,279 --> 00:31:27,951
I want to... I want to examine it.
232
00:32:02,217 --> 00:32:03,452
You...
233
00:32:05,270 --> 00:32:07,488
You're scared?
234
00:32:09,760 --> 00:32:16,651
You're all cowards who are scared of
finding out that you have been deceived.
235
00:32:33,782 --> 00:32:38,082
If you can make it over here alive,
I'll let you examine it.
236
00:33:28,710 --> 00:33:30,865
He'll be beaten to death.
237
00:33:36,948 --> 00:33:39,663
He came here to die.
238
00:34:55,389 --> 00:34:56,650
He was a warrior.
239
00:34:57,918 --> 00:35:01,769
You shall soon understand that
you must never trust some men
240
00:35:01,769 --> 00:35:05,621
whose emotions are not what they seem.
241
00:35:05,621 --> 00:35:10,525
Nor must you trust the words they utter.
242
00:35:47,858 --> 00:35:50,148
You're a warrior.
243
00:36:46,079 --> 00:36:48,438
The kings of the eight clans...
244
00:36:49,601 --> 00:36:55,994
Don't you wish for the glory
that the Iron King Sword can bring you?
245
00:36:57,717 --> 00:37:00,260
As long as you wield
the Iron King Sword...
246
00:37:01,376 --> 00:37:04,663
You are the mightiest Iron Wielder.
247
00:37:05,858 --> 00:37:08,815
Men who believe in might and strength...
248
00:37:08,815 --> 00:37:12,976
Vie for it... Snatch it away...
249
00:37:12,976 --> 00:37:15,844
Your destiny...
250
00:37:15,844 --> 00:37:20,570
Why should it be at the mercy
of someone else?
251
00:37:20,570 --> 00:37:22,320
He wields magical powers! Watch out!
252
00:37:37,820 --> 00:37:41,061
I bring to you
the instructions of the stars!
253
00:37:41,061 --> 00:37:43,152
With my blood!
254
00:37:43,152 --> 00:37:46,456
I place a curse upon the eight clans
to turn you against one another
255
00:37:46,456 --> 00:37:47,858
because of the Iron King Sword!
256
00:37:47,858 --> 00:37:55,028
The mighty army of the eight clans
shall never be united in allegiance!
257
00:38:18,523 --> 00:38:20,827
Great General Muru!
258
00:38:21,891 --> 00:38:24,300
I have performed my duty!
259
00:38:25,253 --> 00:38:27,288
Han Prefecture...
260
00:38:27,525 --> 00:38:29,996
It is now in your hands!
261
00:39:20,199 --> 00:39:23,266
Despicable clown, Muru...
262
00:39:29,721 --> 00:39:30,721
Watch out!
263
00:39:43,273 --> 00:39:44,875
Leave now...
264
00:39:48,628 --> 00:39:50,018
I also want it.
265
00:39:52,574 --> 00:39:55,231
I also want the Iron King Sword.
266
00:39:57,634 --> 00:40:00,461
I, too, wish to be the king of the world.
267
00:40:11,588 --> 00:40:13,326
Leave now!
268
00:40:52,032 --> 00:40:55,085
Give the Iron King Sword to me!
269
00:43:28,380 --> 00:43:33,380
Subtitles by DramaFever
19924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.