Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,820 --> 00:00:24,403
I'm not gonna hold back.
2
00:00:24,545 --> 00:00:27,261
I warned the others
that I wouldn't.
3
00:00:27,463 --> 00:00:31,465
Recording it like this
is so important to us.
4
00:00:32,159 --> 00:00:36,146
I guess it's our way of telling
ourselves that we matter.
5
00:00:38,481 --> 00:00:41,491
That we mean something.
6
00:00:41,711 --> 00:00:44,299
Maybe...
7
00:00:44,939 --> 00:00:47,786
some of the things we've done...
8
00:00:48,014 --> 00:00:51,488
and the friends that we've lost...
9
00:00:52,374 --> 00:00:56,313
hopefully it all makes
a difference somehow.
10
00:01:01,335 --> 00:01:04,247
There's only one way to do this.
11
00:01:04,352 --> 00:01:08,127
And that's to go back
to where it all began.
12
00:01:24,900 --> 00:01:28,920
TOMORROW WHEN THE WAR BEGAN
13
00:02:21,996 --> 00:02:24,557
What, with Kevin? When?
14
00:02:24,713 --> 00:02:27,494
Last night. He came over
to help with the shearing.
15
00:02:27,599 --> 00:02:30,157
Some sheep got out
and dad went after them.
16
00:02:30,263 --> 00:02:32,763
We were all by ourselves
for, like, 20 minutes.
17
00:02:32,868 --> 00:02:36,847
You did it in a shearing shed?
-In the bed of soft pure merino wool.
18
00:02:36,952 --> 00:02:39,435
My God, you're such a nympho.
19
00:02:39,586 --> 00:02:43,367
You can talk, Ellie. What about you
and Steve at rehearsals last year.
20
00:02:43,472 --> 00:02:47,014
Oh please, we never went that far.
-Now... pinky swear not to tell.
21
00:02:47,130 --> 00:02:51,073
Pinky swear? Is that not something
we stopped doing in second grade?
22
00:02:51,178 --> 00:02:54,667
Corrie's been my best mate
for as long as I can remember.
23
00:02:54,772 --> 00:02:57,334
Whenever I had a problem,
I'd go tell Corrie
24
00:02:57,440 --> 00:03:00,356
and somehow, she'd always fix it.
25
00:03:00,999 --> 00:03:05,329
So, how was it?
-Well, not how I expected.
26
00:03:05,643 --> 00:03:09,393
I feel different somehow.
Like a real woman.
27
00:03:09,609 --> 00:03:13,543
I wanna do more, see more.
I wanna be more.
28
00:03:13,651 --> 00:03:15,767
What would you wanna do?
29
00:03:15,872 --> 00:03:18,268
How about a trip before
we get back to school?
30
00:03:18,372 --> 00:03:21,038
We haven't been
at the river in ages. -Sure.
31
00:03:21,144 --> 00:03:23,565
Maybe dad will let us
have a Land rover.
32
00:03:23,670 --> 00:03:26,003
Maybe Kevin can come with us?
33
00:03:26,108 --> 00:03:30,370
I see. You'd like to have more sex,
is that it? -No... Well, yeah.
34
00:03:30,674 --> 00:03:33,177
Look, we'll get a bunch
of us together and...
35
00:03:33,282 --> 00:03:35,496
if your dad lets us
have a Land rover,
36
00:03:35,601 --> 00:03:38,373
we should go further up the river
than we've ever been before.
37
00:03:38,478 --> 00:03:41,824
Even up to Taylor's Stitch.
And all the way into Hell.
38
00:03:42,422 --> 00:03:45,890
Hell is on the other side of
Taylor's Stitch. Nobody goes there.
39
00:03:45,995 --> 00:03:48,714
Yes. Why don't you go up the
river again? You always loved that.
40
00:03:48,819 --> 00:03:51,132
Because we wanna go somewhere
we haven't gone before.
41
00:03:51,238 --> 00:03:53,995
Make it a real adventure.
-Why Land rover? Why not the bikes?
42
00:03:54,100 --> 00:03:58,272
Or horses even. Like in an old
fashioned camp out. That'd be fun.
43
00:03:58,934 --> 00:04:01,035
Guys, I'm not ten anymore.
44
00:04:01,141 --> 00:04:05,057
Besides, if there was an emergency,
wouldn't you prefer that I had Land rover?
45
00:04:05,180 --> 00:04:08,431
I don't know, Ellie.
It's a pretty big ask.
46
00:04:08,641 --> 00:04:11,398
Like it or not, dad,
I'm turning 18 this year.
47
00:04:11,503 --> 00:04:15,424
Don't you think it's time
I started showing initiative and...
48
00:04:15,747 --> 00:04:19,265
independence and all those
other good things?
49
00:04:23,815 --> 00:04:26,403
C'mon. It's just a couple of days.
50
00:04:26,508 --> 00:04:29,425
What's the worst
that could possibly happen?
51
00:04:31,598 --> 00:04:34,251
But the show is on this weekend.
-So what?
52
00:04:34,356 --> 00:04:37,930
Do you really care if your mom
wins best decorated cake?
53
00:04:38,591 --> 00:04:40,580
Flip!
54
00:04:40,774 --> 00:04:43,972
I always pictured Kevin in 20 years
being president of the Show Society,
55
00:04:44,077 --> 00:04:47,044
and bringing up his 3 kids.
-Alright.
56
00:04:47,149 --> 00:04:49,915
With Corrie, if she got her way.
-Anything for you.
57
00:04:50,020 --> 00:04:52,400
And she usually did.
58
00:04:52,677 --> 00:04:55,315
Please, tell him he can go to
the bloody show if he wants to.
59
00:04:55,420 --> 00:04:57,711
There's plenty of guys
who'd kill to come with us.
60
00:04:57,816 --> 00:05:02,005
Come on, who else can we ask?
-Somebody fun.
61
00:05:03,379 --> 00:05:05,119
Homer.
62
00:05:07,655 --> 00:05:10,051
I'll see you next weekend, sunshine.
63
00:05:10,156 --> 00:05:14,401
Homer grew up on the farm next to mine.
He was kind of like a brother to me.
64
00:05:15,025 --> 00:05:18,859
He was always getting into trouble.
Both in school and out.
65
00:05:19,069 --> 00:05:22,586
The new police sergeant
arrested him 3 times in one week.
66
00:05:22,796 --> 00:05:26,333
Hey, sarge, how're you going?
Good?
67
00:05:27,126 --> 00:05:29,475
That didn't slow down Homer.
68
00:05:29,580 --> 00:05:33,044
-Alright. -Yeah?
How's the wife, is she good?
69
00:05:33,340 --> 00:05:36,117
I think it was the proud
rebellious greek side of him.
70
00:05:36,222 --> 00:05:40,199
He just didn't care what he did.
Or what anyone thought of him.
71
00:05:53,898 --> 00:05:56,497
How about it?
Are you in or are you out?
72
00:05:56,602 --> 00:06:00,144
Yeah, I'll have a go at that.
Just you girls going?
73
00:06:00,250 --> 00:06:04,008
-Yeah, and Kevin. -It'll be good
for you to have a man around.
74
00:06:04,114 --> 00:06:06,822
To do all the hard work for you.
75
00:06:22,738 --> 00:06:26,075
Well, that's four. Anyone else?
76
00:06:26,602 --> 00:06:29,542
What about Fiona Maxwell?
77
00:06:29,647 --> 00:06:32,564
Fifi, out in the bush? Seriously?
78
00:06:32,725 --> 00:06:35,429
Oh gosh! You really want me?
79
00:06:35,534 --> 00:06:39,190
Fi was the only person I knew
under 60 who said 'gosh'.
80
00:06:39,503 --> 00:06:43,116
Well, no. But our parents said
we had to bring someone along
81
00:06:43,221 --> 00:06:46,999
with a little bit of class.
To balance out all us inbred rurals.
82
00:06:47,208 --> 00:06:49,813
She lived in town,
but we liked her anyway.
83
00:06:49,917 --> 00:06:53,044
Okay. Give me a sec
and I'll ask mom.
84
00:06:53,596 --> 00:06:57,098
Mommy, can I please go camping
with the girls this weekend?
85
00:06:57,203 --> 00:07:00,691
Camping, out in the bush? Seriously?
86
00:07:01,352 --> 00:07:04,295
I'll admit it, Lee was an odd choice.
87
00:07:04,400 --> 00:07:08,376
He was always working in his mom
and dad's restaurant, or of course...
88
00:07:08,539 --> 00:07:10,857
... playing piano.
89
00:07:12,481 --> 00:07:17,484
Everyone else thought he was strange.
I just thought he was interesting.
90
00:07:18,635 --> 00:07:23,086
May I take your order?
-No, sorry, I don't wanna order anything.
91
00:07:23,400 --> 00:07:26,304
Is this for pick-up or for take-away?
92
00:07:26,409 --> 00:07:29,979
No, I would like to speak to
your son Lee. Is he available?
93
00:07:30,084 --> 00:07:34,229
You have menu? -No. Yes I do,
but I don't wanna order anything.
94
00:07:34,334 --> 00:07:37,759
What you want?
-I want Lee.
95
00:07:38,776 --> 00:07:41,580
Your son Lee.
I want Lee.
96
00:07:42,069 --> 00:07:45,786
I want Lee.
-This is Lee.
97
00:07:49,360 --> 00:07:52,814
Good evening.
This is Ellie Linton.
98
00:07:52,919 --> 00:07:57,659
I sat next to you in geography
last year. It was on tuesdays.
99
00:07:57,846 --> 00:08:03,297
I have... sort of longish dark hair.
-Yeah, I know who you are, Ellie.
100
00:08:03,852 --> 00:08:08,691
Good. Well, some
friends of mine and I are...
101
00:08:09,463 --> 00:08:13,574
We're skipping the show this weekend
and we're going camping instead.
102
00:08:13,783 --> 00:08:17,400
I was... We were wondering if...
103
00:08:17,714 --> 00:08:20,880
maybe... if you wanted to...
104
00:08:21,298 --> 00:08:24,423
... come with us? Or not?
105
00:08:24,646 --> 00:08:28,129
No, that would be awesome.
-Really?
106
00:08:28,443 --> 00:08:32,383
Oh, good. I'll put you down then.
107
00:08:36,101 --> 00:08:40,386
It was actually... -My mom
makes me go help out now.
108
00:08:40,492 --> 00:08:43,645
Can you text me the details?
109
00:08:43,986 --> 00:08:47,388
Yes, I can...
Yes. I'll do that.
110
00:08:47,597 --> 00:08:50,256
Alright. See you.
-B... bye.
111
00:08:52,240 --> 00:08:55,907
Lee made it six. But dad said
we had to have eight.
112
00:08:56,013 --> 00:09:00,013
Eventually we compromised on 7,
as long as Robyn was the 7th.
113
00:09:00,222 --> 00:09:03,799
Sorry, Robyn.
If it was just you girls...
114
00:09:04,166 --> 00:09:08,113
... but with boys?
Not without an adult present.
115
00:09:08,322 --> 00:09:12,003
Of course, if parents ever had a daughter
they could trust, it was Robyn.
116
00:09:12,108 --> 00:09:15,227
Well, the boys will be
in separate tents, dad.
117
00:09:15,902 --> 00:09:19,923
And besides,
this camping trip isn't about...
118
00:09:20,913 --> 00:09:25,366
... romance or anything. It's more
about getting back to nature.
119
00:09:25,572 --> 00:09:28,324
You know, we're all kind of...
120
00:09:28,429 --> 00:09:32,804
cooped up in this modern environment,
and I think this camping trip
121
00:09:32,908 --> 00:09:36,772
will help me to help my friends
become closer to God.
122
00:09:36,877 --> 00:09:40,880
Because we need to share
a spiritual connection.
123
00:09:41,440 --> 00:09:46,627
If parents were present, I don't think
that I'd be able to reach these girls.
124
00:09:46,732 --> 00:09:50,258
And these boys
as much as I would like to.
125
00:10:26,494 --> 00:10:30,908
Are you alright, Fi?
You're looking a bit pale.
126
00:10:35,517 --> 00:10:38,501
You look like you're gonna...
127
00:10:41,199 --> 00:10:44,532
It's stuck in the back
of your throat, isn't it?
128
00:10:44,966 --> 00:10:48,361
You're trying
to swallow it all down.
129
00:10:48,618 --> 00:10:51,882
But it just keeps coming back up.
130
00:11:02,128 --> 00:11:04,304
Okay, I got it.
131
00:11:04,554 --> 00:11:08,320
How much stuff do you need?
-Oh my God Ellie, look at this!
132
00:11:08,425 --> 00:11:11,540
Wait, what is this? Makeup?
133
00:11:11,714 --> 00:11:14,617
You never know
who you're going to meet.
134
00:11:14,756 --> 00:11:17,836
Hey, you can see
Cobbler's Bay from here.
135
00:11:17,958 --> 00:11:21,168
You can even see the Heron Bridge.
136
00:11:21,942 --> 00:11:26,159
How far do you reckon we've come?
-That was the easy part.
137
00:11:26,271 --> 00:11:29,316
From here on, we walk.
138
00:11:53,893 --> 00:11:57,552
Ready? On the count of three. One...
139
00:11:59,543 --> 00:12:02,732
Give me a decent throw, sweetheart.
140
00:12:28,948 --> 00:12:31,179
Let's go.
141
00:12:32,947 --> 00:12:35,681
I meant to do that.
142
00:12:39,001 --> 00:12:42,547
Homer, do you even know
where we're going?
143
00:12:43,024 --> 00:12:45,979
There's a clearing up ahead.
144
00:13:05,149 --> 00:13:08,164
This is very pretty for Hell.
145
00:13:08,956 --> 00:13:12,529
I wonder how long it's been
since anyone's been down here.
146
00:13:12,644 --> 00:13:15,771
I wonder if anyone has
ever been down here, I mean...
147
00:13:15,904 --> 00:13:20,543
why would anyone else've bothered?
-Maybe we're the first ones to see it.
148
00:13:22,653 --> 00:13:26,355
There's no reception. -What were
you expecting, broadband?
149
00:13:26,460 --> 00:13:28,856
Couldn't hurt.
150
00:13:29,061 --> 00:13:32,650
You, what's your name.
Go get some firewood, will you?
151
00:13:32,755 --> 00:13:35,255
It's Lee.
152
00:13:37,074 --> 00:13:40,748
Ellie, what are we having for dinner?
153
00:13:41,061 --> 00:13:44,471
Two-minute noodles.
-Oh, great!
154
00:13:45,434 --> 00:13:48,098
What are they?
155
00:13:49,363 --> 00:13:52,580
You've never heard
of two-minute noodles?
156
00:13:52,790 --> 00:13:56,331
No, my mom is really
into health foods.
157
00:13:58,525 --> 00:14:03,409
It's an awesome feeling to realise you're
about to change someone's life forever.
158
00:14:13,067 --> 00:14:16,179
You haven't got 2000 dollars.
159
00:14:51,519 --> 00:14:55,272
Wait a sec, not one guy
asked you out last year?
160
00:14:55,377 --> 00:14:58,085
No. Why would they?
161
00:14:58,207 --> 00:15:01,253
Why? You're beautiful, Fi.
162
00:15:01,556 --> 00:15:05,164
My mom is beautiful.
I'm just...
163
00:15:05,781 --> 00:15:10,342
You remember, I had braces
for like two years.
164
00:15:11,156 --> 00:15:14,938
I still wear glasses and it's not...
165
00:15:16,965 --> 00:15:20,350
She was Miss Wirrawee
three years in a row.
166
00:15:20,455 --> 00:15:24,383
I actually asked her
if I should enter this year,
167
00:15:24,579 --> 00:15:27,856
but she didn't think
that was a good idea.
168
00:15:27,753 --> 00:15:31,399
Anyway, I'm doing really well
at school at the moment, so...
169
00:15:31,615 --> 00:15:34,367
... doesn't matter.
170
00:15:34,811 --> 00:15:40,210
And, you know,
a guy will ask me out one day.
171
00:15:41,735 --> 00:15:45,154
I just don't know when. Or who.
172
00:15:45,389 --> 00:15:48,321
Which is exciting.
173
00:15:51,094 --> 00:15:55,116
Boys are idiots.
-Fun idiots.
174
00:16:03,051 --> 00:16:05,776
You shall not pass.
175
00:16:43,704 --> 00:16:46,505
What's that smell?
176
00:16:46,715 --> 00:16:49,699
-Jet fuel.
-What?
177
00:16:51,947 --> 00:16:55,556
Just a bunch of army planes
going somewhere.
178
00:17:06,292 --> 00:17:09,191
El, what do you think of Fi?
179
00:17:09,396 --> 00:17:13,520
I love Fi, you know that.
She seems so perfect.
180
00:17:13,729 --> 00:17:16,877
I guess she thinks
I'm a total loser, huh?
181
00:17:16,985 --> 00:17:22,060
I don't think she hates you.
-Yeah, but... you know.
182
00:17:23,030 --> 00:17:27,566
She lives in that big house.
Talks like Mrs Hamilton.
183
00:17:28,773 --> 00:17:33,409
Me and my family... we are just
greek peasants to people like her.
184
00:17:34,784 --> 00:17:37,958
Why don't you ask her out?
185
00:17:39,145 --> 00:17:41,880
I don't know.
186
00:17:43,094 --> 00:17:47,140
Girl as pretty as that
must get asked out all the time.
187
00:17:50,113 --> 00:17:53,021
Did anyone else hear
those planes last night?
188
00:17:53,126 --> 00:17:56,876
Yeah. There was six lots of them.
They were flying really low.
189
00:17:56,981 --> 00:18:00,436
No, there were dozens and dozens.
We were counting them, Lee and me.
190
00:18:00,592 --> 00:18:04,367
Lee and I. -But seriously, what do
you think those planes were doing?
191
00:18:04,479 --> 00:18:06,676
Maybe they weren't even ours.
192
00:18:06,781 --> 00:18:09,906
It's probably the start of World
War Three and we don't even know.
193
00:18:10,011 --> 00:18:12,914
Alright, who's having rabbit?
194
00:18:13,333 --> 00:18:17,802
Is there any chocolate left?
-Sadly, we're all out.
195
00:18:18,258 --> 00:18:22,608
Oh look, I found some.
-Don't be a dickhead. Give it back!
196
00:18:22,886 --> 00:18:26,863
Thank you. Kevin?
-I was gonna give you some.
197
00:19:16,173 --> 00:19:19,098
So beautiful out here.
198
00:19:19,992 --> 00:19:23,101
I wonder why they call it Hell.
199
00:19:25,884 --> 00:19:31,464
I guess cause it's so wild
and untamed and stuff. Right?
200
00:19:36,256 --> 00:19:38,340
Right.
201
00:19:41,181 --> 00:19:45,273
Wild is difficult.
And it's wonderful and fascinating.
202
00:19:45,378 --> 00:19:51,038
But it's not Hell. People call it that.
People stick labels on things.
203
00:19:51,233 --> 00:19:55,859
Until nobody can see them for who
or what they really are anymore.
204
00:19:58,166 --> 00:20:01,973
Hey, what's going on? -There's
a bloody snake in my sleeping bag.
205
00:20:02,078 --> 00:20:05,205
Are you sure, mate?
I can't see anything.
206
00:20:07,104 --> 00:20:10,294
What kind of snake was it?
-I didn't look.
207
00:20:10,399 --> 00:20:14,159
Lot of red bellies out here.
-Are they deadly?
208
00:20:14,300 --> 00:20:17,979
No. Well... if they bite you.
209
00:20:22,257 --> 00:20:24,521
Shake it.
210
00:20:25,208 --> 00:20:28,049
The bag, Beyonce.
211
00:20:28,365 --> 00:20:31,129
Don't lift it too high.
212
00:20:34,027 --> 00:20:36,156
I got it, I got it!
213
00:20:48,022 --> 00:20:51,313
I was just about
to do that myself.
214
00:20:51,418 --> 00:20:54,047
Christ, that's a big one!
215
00:20:54,152 --> 00:20:56,871
Are you alright?
-Yeah.
216
00:20:59,139 --> 00:21:01,211
Thanks.
217
00:21:02,247 --> 00:21:06,381
I'm not sleeping in that bag
again. Jesus Christ!
218
00:21:06,591 --> 00:21:10,346
-No need to swear.
-Kevin, no need to bloody swear.
219
00:21:11,175 --> 00:21:14,523
Is it dead?
-Looks dead. Wait...
220
00:21:16,548 --> 00:21:19,480
Nobody's laughing, Homer.
221
00:21:19,690 --> 00:21:24,297
Hey, Fi. Why did you go
into the river?
222
00:21:24,943 --> 00:21:27,522
To get away from
the snake, of course.
223
00:21:27,627 --> 00:21:31,585
You do know that snakes
can swim, right? -No, they can't.
224
00:21:31,691 --> 00:21:34,666
-Yeah they can.
-Snakes can't swim.
225
00:21:34,771 --> 00:21:38,817
They don't have fins. They slither.
-They slither through water.
226
00:21:39,026 --> 00:21:42,788
-No, they don't.
-What about sea snakes?
227
00:21:46,030 --> 00:21:48,451
Oh my God!
228
00:21:48,824 --> 00:21:51,836
I could've died!
229
00:21:52,150 --> 00:21:54,233
Oh, Fifi!
230
00:21:54,624 --> 00:21:57,752
Can I go home now?
231
00:22:00,463 --> 00:22:03,229
Do we have to go back?
232
00:22:03,334 --> 00:22:07,516
Well, I'm excited about
a hot shower. And a pillow.
233
00:22:07,621 --> 00:22:11,371
A pillow would be nice.
Let's do this again.
234
00:22:11,479 --> 00:22:14,625
Back here in the same place.
-With the same people.
235
00:22:14,730 --> 00:22:17,543
-If we can find it again.
-We'll find it again.
236
00:22:17,648 --> 00:22:20,704
Let's keep it quiet or
everyone will start coming here
237
00:22:20,809 --> 00:22:23,934
and the place will be
wrecked in no time.
238
00:22:24,999 --> 00:22:28,535
Ladies and gentlemen...
and Homer.
239
00:22:28,892 --> 00:22:31,949
To Hell!
-To Hell.
240
00:22:38,809 --> 00:22:41,351
-Cheers.
-Cheers.
241
00:23:00,947 --> 00:23:04,283
Ellie, what's with your dog?
-Millie!
242
00:23:17,955 --> 00:23:20,670
Mom! Mom?
243
00:23:21,452 --> 00:23:24,573
Dad! Hallo!
244
00:23:27,501 --> 00:23:29,948
Where are you parents?
-I don't know.
245
00:23:30,053 --> 00:23:32,982
-Maybe they left a note.
-Did they say they were going away?
246
00:23:33,088 --> 00:23:35,910
-What's the story, El?
-I've no idea. They should be here.
247
00:23:36,016 --> 00:23:39,338
-Let's ring my parents.
-No, ring Homer's. They're closer.
248
00:23:40,981 --> 00:23:44,109
There's no dial tone.
-What?
249
00:23:51,449 --> 00:23:53,746
What about TV?
250
00:23:53,854 --> 00:23:57,804
Maybe your grandmother got sick so
they left... -And cut the phone lines?
251
00:23:57,909 --> 00:24:01,622
-Some big electrical problem?
-No, they wouldn't leave Millie to...
252
00:24:02,653 --> 00:24:06,414
Oh, stinks! -Power must be out.
I'll check the generator.
253
00:24:07,077 --> 00:24:09,938
Where's your laptop?
254
00:24:27,200 --> 00:24:30,816
-Shit!
-Ellie, let's go to Homer's.
255
00:24:33,323 --> 00:24:35,524
-Ellie...
-What?
256
00:24:35,629 --> 00:24:39,839
-Maybe not a good idea.
-Stop the car. Let me out!
257
00:24:42,340 --> 00:24:44,840
Mama! Papa!
258
00:24:48,620 --> 00:24:51,903
Wait, where's Lee going? Lee?
259
00:24:54,160 --> 00:24:57,088
What are you doing?
260
00:25:00,534 --> 00:25:04,239
We shouldn't leave it in the open.
-Remember the planes?
261
00:25:04,348 --> 00:25:07,550
We weren't in the open.
Are you serious?
262
00:25:14,822 --> 00:25:16,913
Homer?
263
00:25:19,385 --> 00:25:22,057
I already tried that.
264
00:25:23,364 --> 00:25:26,489
Real quiet out there.
-Did you send out a call?
265
00:25:26,732 --> 00:25:29,182
Wouldn't be safe.
266
00:25:29,370 --> 00:25:32,178
No! I know what you're thinking
and it's not possible.
267
00:25:32,283 --> 00:25:34,464
Absolutely, completely impossible.
268
00:25:34,569 --> 00:25:37,590
That kind of stuff just doesn't
happen here. Not in this country.
269
00:25:37,694 --> 00:25:40,864
We gotta be careful.
It could be a lot at stake here.
270
00:25:40,996 --> 00:25:44,316
She's right. We've got to assume
something bad has happened.
271
00:25:44,421 --> 00:25:47,549
Of course something bad
has happened. My dog is dead.
272
00:25:47,654 --> 00:25:51,029
-I didn't mean it like that.
-Shut up! Everyone shut up!
273
00:25:51,134 --> 00:25:54,350
Jesus Christ, what is going on?
274
00:25:57,300 --> 00:26:00,667
Kevin's place was next.
I don't remember who suggested it,
275
00:26:00,774 --> 00:26:04,360
but we decided to
stay off the main roads.
276
00:26:09,979 --> 00:26:12,723
Mom! Dad! Mitchell!
277
00:26:14,997 --> 00:26:17,029
Flip?
278
00:26:19,096 --> 00:26:21,250
Flip!
279
00:26:25,129 --> 00:26:29,665
Looks alright. -He always has a bucket
of food and some water. Don't you, boy?
280
00:26:31,630 --> 00:26:34,278
You can't bring that.
281
00:26:34,410 --> 00:26:38,646
You think I'm just gonna leave
him here? I'm not leaving him!
282
00:26:40,239 --> 00:26:42,122
Stop it!
283
00:26:42,229 --> 00:26:44,519
I'm not leaving him!
284
00:26:45,920 --> 00:26:48,601
He's got a point.
285
00:26:52,726 --> 00:26:56,506
Let's take Flip to Corrie's and then
we can make another decision
286
00:26:56,611 --> 00:27:00,257
depending on what we
find there. Agreed?
287
00:27:02,553 --> 00:27:05,504
Flip, let's go.
288
00:27:13,420 --> 00:27:15,725
C'mon.
289
00:27:21,832 --> 00:27:25,302
That's four out of four.
The rest of you live in town.
290
00:27:25,407 --> 00:27:29,039
Robyn's house is on Coachman's
Lane. That's probably the closest.
291
00:27:29,144 --> 00:27:32,574
Yeah, you can see most of Wirrawee
from the hill at the back.
292
00:27:32,700 --> 00:27:36,259
It might tell us something.
-Then we go to Robyn's next.
293
00:27:58,842 --> 00:28:01,763
Flip, sit. Stay.
294
00:28:05,016 --> 00:28:09,271
Please don't touch that.
-Let's go up that hill.
295
00:28:19,180 --> 00:28:21,763
Something's going on
at the Showground.
296
00:28:21,869 --> 00:28:25,201
I think that's where everyone is.
-What about those other lights?
297
00:28:25,306 --> 00:28:28,100
Hospital. Must be using
the emergency generators.
298
00:28:28,218 --> 00:28:30,330
Maybe we should split up.
299
00:28:30,435 --> 00:28:32,860
Split up? No, we can't.
We have to stay together.
300
00:28:32,966 --> 00:28:36,809
We need to be out of town
before dawn. Just in case.
301
00:28:38,343 --> 00:28:42,573
I'll take Fi to her house.
Lee, you take Robyn to yours.
302
00:28:42,782 --> 00:28:45,959
We'll meet back here at 5 a.m.
303
00:28:46,489 --> 00:28:49,149
So we just stay here?
304
00:28:52,976 --> 00:28:56,130
You get to go to the Show.
305
00:29:13,109 --> 00:29:16,338
Whose voices are those?
-I don't know.
306
00:29:18,089 --> 00:29:21,259
I think we should go back.
-No. Wait.
307
00:29:22,795 --> 00:29:25,567
We have to get a better
look before we leave.
308
00:29:25,672 --> 00:29:27,755
Better look at what, Ellie?
Let's go!
309
00:29:27,859 --> 00:29:31,845
One of us has to get closer before
we go. We gotta see what's going on.
310
00:29:32,258 --> 00:29:35,177
I'm not leaving Corrie here.
311
00:29:38,573 --> 00:29:41,459
-I'll go.
-Ellie!
312
00:29:43,777 --> 00:29:47,169
If anything happens, run.
313
00:30:49,675 --> 00:30:53,452
Do not try to escape
or you will be shot.
314
00:31:19,533 --> 00:31:21,544
Dad!
315
00:31:22,102 --> 00:31:26,186
This is bloody ridiculous. I've been
waiting in this stupid line for 2 hours!
316
00:31:26,292 --> 00:31:29,360
Who do you people think you are?
317
00:31:31,195 --> 00:31:33,326
Hands off me.
318
00:32:29,166 --> 00:32:31,688
Are you okay?
319
00:32:32,441 --> 00:32:34,981
Where's Kevin?
320
00:32:37,934 --> 00:32:40,900
Quick! They're coming!
321
00:32:42,691 --> 00:32:45,218
Ellie... -What?
-Can we stop?
322
00:32:45,323 --> 00:32:48,481
Corrie, c'mon! Please! Please.
323
00:32:49,825 --> 00:32:51,881
Come on.
324
00:32:52,776 --> 00:32:55,998
Where are they now?
-I don't know. -Guys!
325
00:32:56,103 --> 00:32:59,020
Kevin! Oh my God!
What happened to you?
326
00:32:59,179 --> 00:33:03,574
I thought that you're ahead of me,
so I just... I just ran.
327
00:33:04,960 --> 00:33:08,342
Ellie said that if anything
was to happen to run.
328
00:33:12,093 --> 00:33:14,593
-Oh my God!
-Go!
329
00:33:23,674 --> 00:33:25,959
C'mon, c'mon...
330
00:33:26,727 --> 00:33:29,167
Let's go.
331
00:33:30,466 --> 00:33:33,648
-I hurt my knee.
-C'mon, we gotta keep moving.
332
00:33:36,715 --> 00:33:39,855
Are you alright?
-No. I cut it. Jesus!
333
00:33:46,854 --> 00:33:49,353
Give me your shirt. Quick.
334
00:33:49,458 --> 00:33:54,047
Singlet, it's better. Quick.
Get me a stick or something.
335
00:33:56,193 --> 00:33:58,615
Stay here.
336
00:34:06,728 --> 00:34:09,217
Ellie, hurry up!
337
00:34:13,006 --> 00:34:15,385
Quick, get back!
338
00:34:18,616 --> 00:34:21,693
-Will this do?
-Yeah, quick.
339
00:34:22,971 --> 00:34:26,067
Ellie, they are coming.
-Alright.
340
00:34:28,943 --> 00:34:31,048
Light it.
341
00:34:33,932 --> 00:34:36,072
Light it.
342
00:34:54,102 --> 00:34:58,860
Corrie, we gotta get out of here.
Get up, c'mon. Ellie, let's go!
343
00:35:05,002 --> 00:35:07,199
Hang up.
344
00:35:11,586 --> 00:35:14,611
She wasn't much older than I was.
345
00:35:14,925 --> 00:35:18,038
And she looked just as scared.
346
00:35:29,594 --> 00:35:32,179
I'll never forget her.
347
00:35:32,284 --> 00:35:35,422
Ellie, we don't have time.
-Come on!
348
00:35:39,333 --> 00:35:42,461
Thank God!
We heard an explosion.
349
00:35:42,567 --> 00:35:45,960
-Yeah, that was us.
-Are you alright? -Yeah.
350
00:35:47,043 --> 00:35:50,213
Flip! There he is. Good boy!
351
00:35:50,734 --> 00:35:54,068
Where did all those
soldiers come from?
352
00:35:57,952 --> 00:36:00,998
Where did you get this thing?
353
00:36:05,236 --> 00:36:08,246
Wait, where's Robyn and Lee?
354
00:36:10,126 --> 00:36:13,194
They haven't come back yet.
-It's almost 6 a.m.
355
00:36:13,311 --> 00:36:16,113
We were just about
to give up on all of you.
356
00:36:16,219 --> 00:36:19,304
We have to go and find them
then, don't we? -Ellie...
357
00:36:19,430 --> 00:36:22,600
Homer, we have to go find them.
-It's daylight now.
358
00:36:22,723 --> 00:36:25,535
-I'm not leaving them.
-We're not leaving them.
359
00:36:25,646 --> 00:36:28,022
We'll come back tonight
when it's safer.
360
00:36:28,127 --> 00:36:31,375
Yeah cause there'll be soldiers
crawling all over town by now.
361
00:36:31,480 --> 00:36:34,460
I mean... after what you did.
362
00:36:36,121 --> 00:36:40,269
We will find them.
Ellie, I promise.
363
00:37:01,977 --> 00:37:06,113
El... El... come on.
364
00:37:14,492 --> 00:37:17,369
-Wait, just...
-No, don't touch me.
365
00:37:27,082 --> 00:37:30,381
Sit down over there.
-Are you alright?
366
00:37:30,648 --> 00:37:33,828
I'll get us some food.
-Thank you.
367
00:37:36,871 --> 00:37:40,255
So, any idea whose army it is?
-We didn't exactly stop to ask.
368
00:37:40,360 --> 00:37:43,500
We'll ask Robyn. She's good
with flags and things like that.
369
00:37:43,605 --> 00:37:46,485
All I can say is they are not greek.
-It doesn't matter who they are,
370
00:37:46,591 --> 00:37:48,858
because they're here.
We just got to deal with it.
371
00:37:48,964 --> 00:37:50,571
Alright, mate. Calm down.
372
00:37:50,676 --> 00:37:54,218
No, seriously, what difference
does a flag make?
373
00:38:23,673 --> 00:38:26,659
Fi made this for you.
374
00:38:32,206 --> 00:38:35,205
Her house is empty too?
-Yeah.
375
00:38:36,085 --> 00:38:38,606
There are soldiers everywhere.
376
00:38:38,821 --> 00:38:41,732
We crawled all the way
back to Robyn's.
377
00:38:42,281 --> 00:38:45,251
Not bad for a first date.
378
00:38:56,005 --> 00:38:59,142
The others told me what happened.
379
00:39:00,507 --> 00:39:02,383
El.
380
00:39:03,331 --> 00:39:05,920
It's not your fault.
381
00:39:06,225 --> 00:39:09,953
It's not your fault.
It's theirs.
382
00:39:11,285 --> 00:39:14,482
It's all theirs.
383
00:39:16,275 --> 00:39:19,205
You're changing.
-Yeah?
384
00:39:21,029 --> 00:39:25,767
-For better or worse?
-Better. Definitely better.
385
00:40:06,800 --> 00:40:09,195
Looks good.
386
00:40:09,661 --> 00:40:12,846
Fi'd always say
she'd be a doctor.
387
00:40:22,647 --> 00:40:26,422
You're gonna have to forgive him
sooner or later, you know.
388
00:40:26,934 --> 00:40:29,874
He just left us, Ellie.
389
00:40:30,961 --> 00:40:33,952
He just ran and left us.
390
00:40:35,457 --> 00:40:38,465
I thought he loved me.
391
00:40:39,698 --> 00:40:43,502
Do you remember how many
hours we used to spend up here?
392
00:40:43,778 --> 00:40:46,753
You mean the tea parties?
393
00:40:47,900 --> 00:40:51,645
We were so innocent
back then. And now I...
394
00:40:52,504 --> 00:40:56,107
I feel like we were innocent
right up until yesterday.
395
00:40:56,609 --> 00:41:00,039
We didn't believe in Santa Claus
or anything like that.
396
00:41:00,153 --> 00:41:03,456
You know, we believed
in other fantasies.
397
00:41:04,118 --> 00:41:07,225
We believed we were safe.
398
00:41:09,823 --> 00:41:13,805
I guess that was the biggest
fantasy of them all, right?
399
00:41:15,455 --> 00:41:19,320
Do you ever think we'll see
Robyn and Lee again?
400
00:41:29,082 --> 00:41:32,010
That's one of ours!
401
00:41:55,058 --> 00:41:58,018
How many planes do we have?
402
00:41:58,296 --> 00:42:00,934
One less now.
403
00:42:01,834 --> 00:42:03,794
How's this?
404
00:42:03,899 --> 00:42:06,943
I'm going to Wirrawee with Ellie
and we look for Robyn and Lee.
405
00:42:07,048 --> 00:42:10,008
You three go back to my place
and load up the Land rover.
406
00:42:10,114 --> 00:42:12,567
Seems a hell of a risk
going back into Wirrawee.
407
00:42:12,672 --> 00:42:15,847
What if it was you
they're going back for?
408
00:42:16,245 --> 00:42:18,721
Don't ask me to go with you.
-He's not.
409
00:42:18,826 --> 00:42:21,014
Good, because
I'm not bloody going.
410
00:42:21,118 --> 00:42:23,989
Jesus, Kevin. Everything is
a risk from now on.
411
00:42:24,094 --> 00:42:29,152
We can't sit around here forever.
The biggest risk is to take no risk.
412
00:42:30,097 --> 00:42:34,929
Alright. But if we can't stay here
where do you want us all to go?
413
00:42:37,182 --> 00:42:39,191
Hell.
414
00:42:39,504 --> 00:42:42,833
We're not taking your teddies.
-Not all of them, just one.
415
00:42:42,939 --> 00:42:45,944
We can't take things like that.
-Why can't we?
416
00:42:46,049 --> 00:42:49,635
This isn't a picnic, El. We have
to start acting like soldiers.
417
00:42:50,053 --> 00:42:53,671
One mistake and... it's all over.
418
00:42:56,057 --> 00:42:59,970
Can we take my mom's crowns and sashes?
-Yeah, and photos. Don't forget photos.
419
00:43:00,075 --> 00:43:02,694
Geez, we're gonna need
a trailer pretty soon.
420
00:43:02,799 --> 00:43:06,341
Look, if you can take teddies,
crowns and photos,
421
00:43:06,469 --> 00:43:10,382
I might aswell take my dad's
bloody football trophies.
422
00:43:16,043 --> 00:43:19,453
Oh, and dog food for Flip.
Lots of dog food. Write that down.
423
00:43:19,558 --> 00:43:22,320
-He can eat rabbit.
-What about wire cutters?
424
00:43:22,425 --> 00:43:25,209
Now that's a great idea.
425
00:43:27,118 --> 00:43:29,553
Two T's.
426
00:43:43,070 --> 00:43:45,716
What about guns?
-We'll take our own guns.
427
00:43:45,821 --> 00:43:48,704
Just turn it off.
-No, I can fix this. Hang on.
428
00:43:52,091 --> 00:43:54,724
The pipe's burst again.
429
00:43:59,192 --> 00:44:01,935
So, we've got plenty of
ammo for the rifles,
430
00:44:02,041 --> 00:44:04,541
and a full magazine for that.
431
00:44:04,794 --> 00:44:07,130
I got it!
432
00:44:11,579 --> 00:44:14,005
What's that?
433
00:44:17,608 --> 00:44:20,471
We forgot to have someone on watch.
434
00:44:20,779 --> 00:44:23,671
Don't touch the curtains.
435
00:44:25,224 --> 00:44:28,023
Spread out!
Go into different rooms.
436
00:44:28,128 --> 00:44:31,865
If you see anything, yell out.
But stay hidden.
437
00:44:36,088 --> 00:44:37,796
Flip!
438
00:44:38,102 --> 00:44:40,645
Flip, get inside!
439
00:44:50,370 --> 00:44:53,078
It's here!
440
00:44:53,704 --> 00:44:56,849
Did they see you?
-I don't know.
441
00:45:28,480 --> 00:45:30,604
Homer!
442
00:45:35,695 --> 00:45:37,801
Ellie!
443
00:45:38,221 --> 00:45:40,688
Stay still!
444
00:46:10,023 --> 00:46:13,025
Good thing you're so skinny.
445
00:46:13,750 --> 00:46:16,845
Hey guys, I think it's coming back.
446
00:46:35,208 --> 00:46:38,461
Flairs. They're marking the house.
447
00:46:41,067 --> 00:46:44,192
-Thanks a lot, Homer.
-No one asked your opinion, mate.
448
00:46:44,297 --> 00:46:47,422
They know we're here now. -Of course they
know. They saw us through the window.
449
00:46:47,528 --> 00:46:50,653
But they didn't know we had guns!
450
00:46:53,985 --> 00:46:57,735
Let's get out of here.
C'mon, let's get out of here, now!
451
00:46:57,945 --> 00:47:00,028
Go, go, go...
452
00:47:01,070 --> 00:47:03,778
Go, go, move it!
453
00:47:06,071 --> 00:47:07,946
Run!
454
00:47:08,571 --> 00:47:10,446
Run!
-Flip!
455
00:47:10,551 --> 00:47:13,051
Leave him!
-No!
456
00:48:03,368 --> 00:48:05,831
Homer was right.
457
00:48:07,477 --> 00:48:10,263
Hell was the only
safe place for us now.
458
00:48:10,368 --> 00:48:13,309
But first we had to find
Robyn and Lee.
459
00:48:15,386 --> 00:48:18,650
What's wrong?
-The Heron Bridge!
460
00:48:28,954 --> 00:48:31,958
Jesus, look at them all.
461
00:48:32,211 --> 00:48:35,388
They are coming up from
Cobbler's Bay.
462
00:48:36,042 --> 00:48:39,060
I bet you this is one of
the first places they captured.
463
00:48:39,166 --> 00:48:41,875
It's probably
full of ships right now.
464
00:48:41,980 --> 00:48:45,297
Yeah. And our bridge
gives them direct access to it.
465
00:48:46,373 --> 00:48:49,360
I've always hated that bridge.
466
00:48:49,760 --> 00:48:53,671
Come on, we have to
get to Robyn's house.
467
00:49:18,645 --> 00:49:20,569
Robyn!
468
00:49:21,332 --> 00:49:23,290
Ellie?
469
00:49:31,479 --> 00:49:35,283
How did you know it was her?
-That's her dad's walking stick.
470
00:49:35,653 --> 00:49:38,994
What was she gonna do,
beat us with it?
471
00:49:43,657 --> 00:49:45,954
Ellie, thank God!
472
00:49:46,059 --> 00:49:49,184
-Are you hurt?
-No, no, I'm fine.
473
00:49:49,398 --> 00:49:51,986
Where is Lee?
474
00:49:53,224 --> 00:49:55,896
He's been shot.
475
00:50:12,200 --> 00:50:14,865
Wait here a minute.
476
00:50:15,923 --> 00:50:18,882
Someone should go with her.
477
00:50:32,381 --> 00:50:35,244
All clear. Let's go.
478
00:50:38,890 --> 00:50:42,213
Robyn. Go, go, go...
479
00:51:20,847 --> 00:51:23,781
Don't point that thing at me.
-This is dr Clement.
480
00:51:23,886 --> 00:51:26,592
It's okay, he's my dentist.
He works across the street.
481
00:51:26,697 --> 00:51:29,870
-Dr Clement, it's me. It's Robyn.
-Quiet down, the lot of you.
482
00:51:29,975 --> 00:51:32,475
Don't you know there's
a bloody war going on?
483
00:51:32,583 --> 00:51:35,151
Shine that here.
484
00:51:37,306 --> 00:51:41,564
How is it? -He was lucky.
The bullet went right through.
485
00:51:42,022 --> 00:51:45,604
Thank you. -You picked the hell
of a weekend to go camping.
486
00:51:45,742 --> 00:51:48,449
We heard the planes,
but we didn't see any...
487
00:51:48,601 --> 00:51:52,392
That's how they did it.
Freighter planes and container ships.
488
00:51:52,500 --> 00:51:56,308
Took all the ports and runways
in the first 24 hours.
489
00:51:56,526 --> 00:51:59,840
News said there was some
kind of explosion at the airfield.
490
00:51:59,945 --> 00:52:02,915
None of us paid much attention to it.
Next thing you know,
491
00:52:03,021 --> 00:52:06,045
they are rolling across the bridge
in their tanks and trucks,
492
00:52:06,150 --> 00:52:09,143
rounding up everyone, taking
them all to the Showground.
493
00:52:09,248 --> 00:52:12,718
Lee's whole family.
Yours too.
494
00:52:13,105 --> 00:52:16,452
And mine? -Yours I don't
know anything about.
495
00:52:16,952 --> 00:52:19,757
What about my parents?
George and Martha Yannos.
496
00:52:19,863 --> 00:52:21,948
Did they ever get
their teeth fixed? -No.
497
00:52:22,053 --> 00:52:24,813
Then how the hell would I know who
they are? -I was just asking, doc.
498
00:52:24,921 --> 00:52:27,248
I've been hiding in the closet
for three straight days,
499
00:52:27,353 --> 00:52:30,999
living in my own piss and shit, just
waiting for them to come and find me.
500
00:52:31,152 --> 00:52:34,581
I thought I'll finally snap when
I saw you carrying Lee in here.
501
00:52:34,688 --> 00:52:37,861
-You carried him?
-Yeah, I had to.
502
00:52:38,184 --> 00:52:41,151
If his leg starts to hurt,
you gotta give him another shot.
503
00:52:41,256 --> 00:52:43,948
Wait, you're not staying with us?
504
00:52:44,063 --> 00:52:47,335
Look, I took a hell of a risk
coming down here for Lee, alright?
505
00:52:47,441 --> 00:52:50,599
I've done enough.
I've gotta go.
506
00:52:52,601 --> 00:52:56,855
Wait, dr Clement. Are there
any others out there? Like us?
507
00:52:57,552 --> 00:53:01,081
Oh, yeah. I've seen few people
try to do some things.
508
00:53:01,206 --> 00:53:03,697
Try to be heroes.
509
00:53:03,802 --> 00:53:06,615
Apparently one group even
tried to blow up Heron bridge.
510
00:53:06,719 --> 00:53:10,507
To stop all those bloody convoys
coming up from Cobbler's Bay.
511
00:53:10,613 --> 00:53:13,675
They all paid the price.
512
00:54:09,461 --> 00:54:11,876
Are you okay?
513
00:54:14,355 --> 00:54:17,470
I think we should get a vehicle.
-We always had two.
514
00:54:17,575 --> 00:54:20,904
First one you dump somewhere.
Second one is a getaway car.
515
00:54:21,009 --> 00:54:25,474
-So, you had practice at this?
-Great. I'll just go get mom's car,
516
00:54:25,579 --> 00:54:29,829
park it at the front and ask soldiers
to look the other way, shall I?
517
00:54:35,422 --> 00:54:38,454
Sorry. I'm just... tired.
518
00:54:38,707 --> 00:54:41,781
How about if we get
something silent?
519
00:54:41,886 --> 00:54:45,011
Golf carts, shopping trollies...
-Prams, pushers...
520
00:54:45,266 --> 00:54:48,405
Wheelchairs? -Yeah, could you
ride in a wheelchair?
521
00:54:48,510 --> 00:54:52,750
I could, but the more I move
the more it hurts. -Wait...
522
00:54:54,255 --> 00:54:56,902
What if we're going about this
the wrong way?
523
00:54:57,007 --> 00:54:59,091
What do you mean?
524
00:54:59,302 --> 00:55:02,860
We're thinking of quiet
sneaky little things, right?
525
00:55:06,164 --> 00:55:08,851
What if we went
to the other extreme?
526
00:55:08,956 --> 00:55:13,343
Rock up in something so indestructible
that it wouldn't matter who saw us.
527
00:55:14,868 --> 00:55:17,339
Such as?
528
00:55:41,135 --> 00:55:43,034
Shit!
529
00:55:43,660 --> 00:55:45,744
Let's go!
530
00:55:46,430 --> 00:55:49,038
Are you alright?
-Hang on. -What?
531
00:55:49,143 --> 00:55:52,103
-I can't climb up there.
-Get in the bucket.
532
00:55:52,326 --> 00:55:54,832
-In this?
-Yeah.
533
00:56:00,013 --> 00:56:02,316
I thought you said
you could drive this thing.
534
00:56:02,421 --> 00:56:05,546
I said I can drive a tractor.
Get in.
535
00:56:10,135 --> 00:56:12,021
Oh shit.
536
00:56:13,998 --> 00:56:16,794
Drive, Ellie. Drive!
537
00:56:24,535 --> 00:56:27,831
Take this, shoot back at them!
-No, I won't do it.
538
00:56:27,936 --> 00:56:31,309
This is no time to get religious.
-I said no!
539
00:56:37,290 --> 00:56:40,069
You're bleeding!
540
00:56:48,195 --> 00:56:50,070
Go!
541
00:56:59,865 --> 00:57:03,538
I hope Homer's got a getaway car.
-I hope he remembers where to meet us.
542
00:57:03,643 --> 00:57:07,393
Even Homer knows how to
find a bloody church. -Ellie!
543
00:57:12,809 --> 00:57:15,488
Start praying again.
544
00:57:38,776 --> 00:57:42,318
Lord, forgive us our sins...
545
00:57:49,194 --> 00:57:51,301
Hold on!
546
00:58:08,211 --> 00:58:11,159
I think we lost one of them.
547
00:58:17,027 --> 00:58:19,527
We lost a tire!
548
00:58:30,335 --> 00:58:34,282
You're driving in circles!
-I'm doing the best I can!
549
00:58:53,708 --> 00:58:57,952
You are dangerous. -That's what
my driving instructor said.
550
00:59:05,177 --> 00:59:07,963
He's still chasing us!
551
00:59:18,851 --> 00:59:22,725
How do you dump the rubbish?
-That switch, I think.
552
00:59:47,023 --> 00:59:50,742
Who is dangerous now?
-Do you think any of them got hurt?
553
00:59:50,893 --> 00:59:54,286
Don't worry.
God will understand.
554
01:00:14,343 --> 01:00:16,700
Where's Homer?
555
01:00:16,875 --> 01:00:19,871
He's supposed to be here.
Where is he?
556
01:00:20,072 --> 01:00:22,901
Maybe he got caught.
557
01:00:24,275 --> 01:00:26,381
We have to keep going,
get out of town.
558
01:00:26,486 --> 01:00:28,466
No. Ellie, we've got
to wait for Homer.
559
01:00:28,571 --> 01:00:31,280
How long do you think it's gonna be
before they send another vehicle?
560
01:00:31,385 --> 01:00:34,510
Or even a helicopter?
We have to leave now!
561
01:00:37,629 --> 01:00:41,536
Sorry I'm late. I forgot
where the bloody church was.
562
01:02:23,892 --> 01:02:26,954
Why are we stopping?
-I have to rest.
563
01:02:27,164 --> 01:02:30,149
Move over, I'll drive.
-No, dad said only I...
564
01:02:30,358 --> 01:02:32,858
Just don't, okay?
565
01:02:34,606 --> 01:02:36,968
This is Chris Lang's house.
566
01:02:37,073 --> 01:02:40,198
Oh, that guy is such a weirdo.
-He's a genius, Kevin.
567
01:02:40,302 --> 01:02:43,171
-He's a bloody stoner.
-Stoners are people too.
568
01:02:43,276 --> 01:02:46,759
I don't really care as long as
there's a soft bed in there.
569
01:02:46,916 --> 01:02:50,598
And maybe a toothbrush.
-I've got a spare toothbrush.
570
01:02:53,542 --> 01:02:56,811
Chris says his father was born on
the corner of Straight and Narrow.
571
01:02:56,917 --> 01:02:59,792
And that he was born
in the other end of town.
572
01:02:59,897 --> 01:03:03,928
The day before it all began,
mom and dad left for Saudi Arabia.
573
01:03:04,235 --> 01:03:07,234
So, here I am. Alone.
574
01:03:07,526 --> 01:03:10,653
And the power
goes off at like nine...
575
01:03:10,967 --> 01:03:13,779
... or ten. Nine.
576
01:03:14,301 --> 01:03:17,634
Yeah, nine.
So I think, okay.
577
01:03:18,883 --> 01:03:22,263
I better ring up and
find out what's going on.
578
01:03:23,690 --> 01:03:27,072
I'm an idiot.
The phones are down too.
579
01:03:27,372 --> 01:03:32,793
So, I'm so bent by this point.
Like, I'm really stoned. I'm baked.
580
01:03:33,781 --> 01:03:36,955
Anyway, I walk down to the car...
581
01:03:37,240 --> 01:03:39,740
... and dad, get this right,
582
01:03:39,949 --> 01:03:44,521
dad has locked the car
and taken the keys with him.
583
01:03:47,224 --> 01:03:50,438
I think he's such a wanker
for doing that.
584
01:03:50,650 --> 01:03:54,814
You know, like he didn't even
trust me with a car for one week.
585
01:03:55,301 --> 01:03:59,106
So now, I have to walk
to the Ramseys' place.
586
01:03:59,316 --> 01:04:03,125
And it is far. Like,
take what you think is far,
587
01:04:03,334 --> 01:04:06,876
time it by like 10, say.
588
01:04:08,439 --> 01:04:12,411
And that's how far it was.
And when I get there...
589
01:04:12,821 --> 01:04:17,571
... nobody is at home.
And it's like... oh, great!
590
01:04:18,435 --> 01:04:21,753
Because the next place
is even further.
591
01:04:21,968 --> 01:04:24,820
Anyway, I walk around the corner.
592
01:04:25,095 --> 01:04:28,813
And I can see the Ramseys
in their truck.
593
01:04:31,443 --> 01:04:34,281
They'd hit a tree.
594
01:04:34,595 --> 01:04:38,241
But that's not
what has killed them.
595
01:04:39,841 --> 01:04:42,823
They've been shot.
596
01:04:44,088 --> 01:04:46,724
They've been shot?!
597
01:04:47,002 --> 01:04:51,658
Like no one gets shot.
And I mean, heaps of times.
598
01:04:55,129 --> 01:05:00,013
Mr Ramsey, Mrs Ramsey,
even baby Jessica's been shot.
599
01:05:04,905 --> 01:05:08,039
So, I think to myself...
600
01:05:09,321 --> 01:05:12,918
Either I've been smoking
some really weird shit,
601
01:05:13,125 --> 01:05:16,690
or this isn't your
typical day in Wirrawee.
602
01:05:23,457 --> 01:05:28,117
Anyway, I've just been
by myself ever since, really.
603
01:05:29,511 --> 01:05:33,948
Just chilling out.
It's been nice.
604
01:05:37,985 --> 01:05:40,199
Nice.
605
01:05:52,522 --> 01:05:55,380
How funny are dogs?
606
01:06:00,880 --> 01:06:03,719
How does it feel to get shot?
607
01:06:03,901 --> 01:06:07,655
I didn't even feel it at first.
But by the time I got back
608
01:06:07,784 --> 01:06:11,440
to the restaurant, it felt
like my whole leg was on fire.
609
01:06:11,545 --> 01:06:15,147
Like somebody was pulling
a barbed wire throught it.
610
01:06:15,435 --> 01:06:18,355
They wrecked your restaurant?
611
01:06:18,644 --> 01:06:20,522
Yeah.
612
01:06:20,859 --> 01:06:23,630
I used to hate that place.
613
01:06:23,959 --> 01:06:28,530
Working there, being there.
Just living there.
614
01:06:29,775 --> 01:06:33,052
I felt like I was
in prison or something.
615
01:06:33,261 --> 01:06:37,046
But you know, I helped
make that place what it was.
616
01:06:37,589 --> 01:06:40,590
So when someone smashes a window,
617
01:06:40,695 --> 01:06:44,653
they are smashing glass that
I hand-polished a thousand times.
618
01:06:44,923 --> 01:06:49,352
Or they are tearing curtains
that my mom and I hand-stitched.
619
01:06:50,674 --> 01:06:54,408
You get a certain type
of attachment to the place.
620
01:06:54,979 --> 01:06:59,756
It's weird. Takes on
its own kind of beauty.
621
01:07:16,865 --> 01:07:21,044
You know, I always used to
look forward to geography.
622
01:07:41,254 --> 01:07:45,636
I should go back and
check on Chris. -Chris?
623
01:07:46,124 --> 01:07:48,986
Yeah, I left him on watch.
624
01:07:49,125 --> 01:07:51,175
Sorry.
625
01:08:05,395 --> 01:08:07,626
Chris.
626
01:08:09,502 --> 01:08:12,002
Chris? Hey!
627
01:08:24,984 --> 01:08:28,120
Get up. Get up!
628
01:08:28,548 --> 01:08:32,283
Are you awake now, you little shit?
-Geez Ellie, take it easy.
629
01:08:32,623 --> 01:08:35,558
-Take it easy? -Yeah, I just
shut my eyes for a second.
630
01:08:35,664 --> 01:08:38,554
Don't you understand how it's all
changed, Chris? Don't you get it?
631
01:08:38,555 --> 01:08:41,889
-Yeah, I do. I do get it.
-If we take it easy any more...
632
01:08:42,045 --> 01:08:45,038
We might aswell shoot each other
now and get it over with.
633
01:08:45,143 --> 01:08:47,250
Okay I get it. I do.
634
01:08:47,355 --> 01:08:50,272
I'm sorry.
I'm really really sorry.
635
01:08:50,814 --> 01:08:53,700
Must be that time of the month.
636
01:08:56,122 --> 01:08:58,642
Shoot me. -What are you doing?
-Go on Chris, shoot me!
637
01:08:58,747 --> 01:09:01,247
-I don't wanna shoot you.
-You can't kill me while I'm awake?
638
01:09:01,354 --> 01:09:04,477
-Geez Ellie, it was an accident.
I'm sorry. -Bullshit you're sorry!
639
01:09:04,616 --> 01:09:08,592
People are dying out there, Chris.
Families have been split apart.
640
01:09:08,783 --> 01:09:11,576
We've seen homes
blown to pieces.
641
01:09:11,796 --> 01:09:14,805
Yet you're up here
having a fuckin vacation.
642
01:09:15,014 --> 01:09:17,947
So, go on. Don't wait
for me to fall asleep.
643
01:09:18,179 --> 01:09:21,697
Buck up, be a man, look me
in the eye and pull the trigger.
644
01:09:21,906 --> 01:09:25,832
Ellie, please... -No?
-What are you doing?
645
01:09:26,206 --> 01:09:29,369
Do you know what penalty is
for falling asleep at your post?
646
01:09:29,474 --> 01:09:32,809
Do you know what they
used to do? -No, Ellie...
647
01:09:34,191 --> 01:09:35,961
Ellie!
648
01:09:36,067 --> 01:09:39,869
Put the gun down, please.
I said I'm sorry. Please!
649
01:09:40,546 --> 01:09:43,463
He risked all our lives.
650
01:09:43,847 --> 01:09:45,715
Ellie.
651
01:09:46,715 --> 01:09:49,214
It's Chris.
652
01:09:49,736 --> 01:09:52,549
It's just Chris.
653
01:11:04,336 --> 01:11:07,428
How long have I been asleep?
654
01:11:08,855 --> 01:11:12,413
About 16 hours.
655
01:11:28,485 --> 01:11:31,056
How's Chris?
656
01:11:31,445 --> 01:11:34,450
Still pretty shaken.
657
01:11:35,332 --> 01:11:38,582
You gave him a hell of a fright,
you know.
658
01:11:43,635 --> 01:11:46,582
I'll apologize when he wakes up.
659
01:11:47,771 --> 01:11:50,141
I promise.
660
01:11:51,125 --> 01:11:54,939
Actually, he wants
to apologize to you.
661
01:11:56,590 --> 01:11:58,944
You were right, El.
662
01:11:59,219 --> 01:12:03,129
You went a little overboard
about it, but you were right.
663
01:12:24,901 --> 01:12:27,877
You're a good mate, Corrie.
664
01:12:28,642 --> 01:12:31,686
And you're a bloody nutcase.
665
01:12:44,398 --> 01:12:48,166
-Good book?
-Better than the movie.
666
01:12:49,788 --> 01:12:54,252
Yeah, books usually are.
667
01:12:54,367 --> 01:12:58,263
The general repeated his claim
that the Coalition nations
668
01:12:58,368 --> 01:13:01,393
can no longer support
their booming populations.
669
01:13:01,498 --> 01:13:04,813
And that Australia must be
made to share her vast land
670
01:13:04,918 --> 01:13:09,159
and extensive natural resources
with her less fortunate neighbors.
671
01:13:09,473 --> 01:13:12,873
In this way, general hopes
the invasion will balance
672
01:13:12,978 --> 01:13:15,748
the economic scales
within the region
673
01:13:15,853 --> 01:13:19,395
and eventually lead to a new era
of peace and stability.
674
01:13:19,603 --> 01:13:22,971
Meanwhile, more than
half a million Coalition forces
675
01:13:23,076 --> 01:13:26,618
are pouring into Australia
though three captured ports.
676
01:13:26,875 --> 01:13:30,209
These ports have now being
identified as Townsville,
677
01:13:30,315 --> 01:13:33,440
Port Headland and Cobbler's Bay.
678
01:13:34,338 --> 01:13:37,889
-You heal well.
-I have good genes.
679
01:13:43,585 --> 01:13:46,629
There's something
I've been meaning to ask you.
680
01:13:46,734 --> 01:13:49,652
You know at Chris' house
the other day when I was...
681
01:13:49,757 --> 01:13:52,739
playing with your hair and then...
-Yeah, all right.
682
01:13:52,880 --> 01:13:56,082
I know what we did. -Okay,
I thought you might have forgotten.
683
01:13:56,188 --> 01:13:59,809
What, do you think I do that stuff
so often that I forget about it?
684
01:14:00,466 --> 01:14:03,233
But you've hardly
spoken to me since then.
685
01:14:03,438 --> 01:14:07,248
-I'm just confused.
-About me?
686
01:14:07,414 --> 01:14:11,392
Yeah, about you, about us.
About this war.
687
01:14:12,648 --> 01:14:15,591
About this mess that
we found ourselves in.
688
01:14:15,800 --> 01:14:19,396
The truth is, half the time
I have no idea what I'm doing.
689
01:14:19,501 --> 01:14:23,035
So then, I do these things,
and they don't always mean
690
01:14:23,141 --> 01:14:26,678
what I think they mean.
Do you know what I mean?
691
01:14:26,888 --> 01:14:30,638
No, I've no idea what you mean.
-Okay...
692
01:14:31,497 --> 01:14:35,273
Look, it meant something then
and it does mean something now,
693
01:14:35,377 --> 01:14:39,051
but... I don't think it means
what you'd wanted it to mean.
694
01:14:39,156 --> 01:14:42,484
-Do you just not like me?
-No, Lee. I like you, okay?
695
01:14:42,694 --> 01:14:46,646
I like you very much. But right now,
you're driving me crazy.
696
01:14:49,854 --> 01:14:53,285
I don't know why
I was talking the way I was.
697
01:14:53,579 --> 01:14:56,431
All I really wanted to do is hold him
698
01:14:56,536 --> 01:14:59,661
and tell him that everything
is gonna be alright.
699
01:15:00,092 --> 01:15:02,941
I just didn't know if it was.
700
01:15:03,323 --> 01:15:05,771
None of us did.
701
01:15:05,948 --> 01:15:10,356
All we could say for sure was
that for now, we were free.
702
01:15:11,179 --> 01:15:14,916
But we've done nothing
to earn our freedom.
703
01:15:17,646 --> 01:15:20,448
Not yet, anyway.
704
01:15:52,519 --> 01:15:56,205
The way I see it,
these are our choices.
705
01:15:56,616 --> 01:15:59,923
One: we can sit here
and do nothing.
706
01:16:00,236 --> 01:16:03,967
Come out when the war's over.
I don't know about you guys...
707
01:16:04,384 --> 01:16:07,060
but I'm not so good
at doing nothing.
708
01:16:07,164 --> 01:16:10,049
Two: we can all try to be heroes.
709
01:16:10,154 --> 01:16:12,597
Rescue our families
from the Showgrounds.
710
01:16:12,708 --> 01:16:16,352
But like dr Helpful said,
we'll probably pay the price.
711
01:16:16,724 --> 01:16:23,169
Or three: we can go out there,
at night. Guerrilla style.
712
01:16:23,378 --> 01:16:27,336
Using hit and run tactics
and take back Wirrawee.
713
01:16:29,298 --> 01:16:32,369
Maybe even help win this thing.
-Yeah, you're right.
714
01:16:32,474 --> 01:16:35,042
We were born here. We know
this country better than they do.
715
01:16:35,147 --> 01:16:38,376
We can use that to our advantage.
Plant traps, ambush them, pick them off.
716
01:16:38,500 --> 01:16:41,910
-You're talking about murder.
-It's not murder if it's in a war.
717
01:16:42,038 --> 01:16:44,966
What about the Bible, "thou shall
not kill". What about that?
718
01:16:45,071 --> 01:16:48,596
David killed Goliath. -That doesn't
apply in a situation that is a metaphor.
719
01:16:48,702 --> 01:16:51,506
Do you think it's fair, do you?
-No. -Just let them walk in,
720
01:16:51,611 --> 01:16:54,424
take everything they want and
our parents worked so hard for?
721
01:16:54,529 --> 01:16:57,609
No Kevin, I don't think it's fair.
I don't think it's fair at all.
722
01:16:57,715 --> 01:17:00,696
Are you in or are you out?
723
01:17:02,103 --> 01:17:05,032
Well, I feel like I should be out.
724
01:17:05,138 --> 01:17:08,140
But I can't stop thinking
about the coincidence that...
725
01:17:08,245 --> 01:17:11,430
from all the weekends that
we could've chosen to go camping,
726
01:17:11,535 --> 01:17:16,466
we chose that weekend.
God spared us for a reason.
727
01:17:16,861 --> 01:17:19,844
And I think he wants us
to do something.
728
01:17:19,949 --> 01:17:24,613
So I will help you Homer, but
I'm not going to murder anybody.
729
01:17:24,851 --> 01:17:27,943
All this talk scares me
to death, but...
730
01:17:29,152 --> 01:17:31,792
I think we have to
fight back anyway.
731
01:17:31,897 --> 01:17:35,796
We'll never sleep again if we don't.
-We'll never sleep again if we did.
732
01:17:36,143 --> 01:17:39,476
-What are you chicken, Chris?
-You'd know all about that, wouldn't you?
733
01:17:39,581 --> 01:17:42,129
There's nothing chicken
about staying alive, mate.
734
01:17:42,234 --> 01:17:46,083
We're not even trained for this stuff.
What would our parents say?
735
01:17:46,380 --> 01:17:50,079
They'd say the most important
thing is our safety.
736
01:17:50,184 --> 01:17:53,905
They wouldn't want us dead
in exchange for them being alive.
737
01:17:56,947 --> 01:18:01,850
I suppose when the time comes,
I'll do what I have to do.
738
01:18:02,769 --> 01:18:05,720
What worries me though is that...
739
01:18:05,833 --> 01:18:09,764
I can't guarantee that I'm not
gonna pack up under pressure.
740
01:18:10,554 --> 01:18:13,529
I'm so scared and...
741
01:18:14,353 --> 01:18:18,230
I think that I might just
stand there and scream.
742
01:18:18,639 --> 01:18:22,858
None of us knows how we're gonna
react when shit hits the fan.
743
01:18:23,001 --> 01:18:27,376
You've done alright so far.
Well, for a townie.
744
01:18:29,734 --> 01:18:33,138
We have to do something.
I'm not just gonna sit here.
745
01:18:33,372 --> 01:18:36,077
And do nothing.
746
01:18:41,036 --> 01:18:45,589
I'm different to all of you.
I have blood on my hands.
747
01:18:46,060 --> 01:18:49,454
I can't tell if what I did
was right or wrong.
748
01:18:49,895 --> 01:18:53,367
I'd like to think it was
to save my friends,
749
01:18:53,680 --> 01:18:57,263
or as part of some noble
crusade to save my country.
750
01:18:57,492 --> 01:19:02,560
Really it just comes down to the fact
that I valued my life over theirs.
751
01:19:03,449 --> 01:19:07,876
How many people is it okay to kill
in order to keep me alive?
752
01:19:09,995 --> 01:19:14,211
At what point do we lose our souls,
if we haven't already?
753
01:19:16,117 --> 01:19:19,926
In the end I think we just
have to trust our instincts.
754
01:19:20,239 --> 01:19:23,411
After all, it is all
we have left, isn't it?
755
01:19:23,967 --> 01:19:27,259
What do your instincts tell you?
756
01:19:37,449 --> 01:19:40,391
That it's time to go to war.
757
01:19:43,340 --> 01:19:46,521
What are we gonna do?
Blow it up?
758
01:19:46,823 --> 01:19:49,795
Cobbler's Bay is
one of their key ports.
759
01:19:50,499 --> 01:19:54,176
And this bridge
is the only way in or out.
760
01:19:54,475 --> 01:19:56,651
It's the key to everything.
761
01:19:56,756 --> 01:20:00,333
If they can't resupply their soldiers,
then they can't fight.
762
01:20:03,920 --> 01:20:08,307
They've got sentries. -We have
to find the way to distract them.
763
01:20:08,652 --> 01:20:11,289
Remember what dr Clement said?
764
01:20:11,394 --> 01:20:14,585
About how other people tried to
blow up that bridge before?
765
01:20:14,691 --> 01:20:16,774
Amateurs.
766
01:20:18,035 --> 01:20:20,578
Couple of years ago
me and some mates
767
01:20:20,683 --> 01:20:24,642
came up with the way to take
this bridge down. Just for fun.
768
01:20:24,863 --> 01:20:28,207
That's hardly reassuring,
knowing your mates.
769
01:20:30,857 --> 01:20:33,959
Can you drive a petrol tanker?
770
01:20:49,025 --> 01:20:51,527
-Hurry up.
-Okay.
771
01:21:08,836 --> 01:21:10,906
Sorry.
772
01:21:17,270 --> 01:21:20,122
-Big one?
-The big one.
773
01:21:37,425 --> 01:21:40,475
There! They are there.
In the window.
774
01:21:47,932 --> 01:21:50,880
Wait! -What?
-Can I do it?
775
01:21:51,481 --> 01:21:54,695
I've always wanted
to smash a window.
776
01:22:03,660 --> 01:22:06,197
-One more.
-Fi! Just...
777
01:22:08,580 --> 01:22:10,806
Do it!
778
01:22:49,267 --> 01:22:51,597
Fi, run!
779
01:22:55,421 --> 01:22:57,296
Stop!
780
01:22:57,714 --> 01:23:00,038
Turn around!
781
01:23:00,351 --> 01:23:02,851
Do not move!
782
01:23:58,188 --> 01:24:02,080
-Guys, are you there?
-We're all set. We can see you.
783
01:24:02,218 --> 01:24:06,342
Don't come any closer. Wait there
till we get the word from Homer.
784
01:24:06,660 --> 01:24:09,807
Lee and me are almost there.
-Lee and "I".
785
01:24:10,056 --> 01:24:14,440
Okay, we're in the position too.
I can see 10 soldiers on the bridge.
786
01:24:14,768 --> 01:24:18,754
We've only got about 15 minutes
before the next convoy comes along.
787
01:24:19,707 --> 01:24:23,657
We'll call you when we're ready.
-Okay honey, we'll be waiting.
788
01:24:28,450 --> 01:24:32,266
Did you just call him 'honey'?
-Homer. I called him 'Homer'.
789
01:24:32,415 --> 01:24:36,752
No, you just called him 'honey'.
-I didn't. -Yes you did, I heard you.
790
01:24:36,999 --> 01:24:41,238
It may have sounded like 'honey'
but I definitely said 'Homer'.
791
01:24:41,447 --> 01:24:44,763
-Go. Go.
-You gotta hiss like a snake.
792
01:24:46,707 --> 01:24:49,632
No, no, like a snake.
793
01:24:52,891 --> 01:24:58,438
So, princess Fifi has the hots
for a rough as guts Homer.
794
01:25:00,685 --> 01:25:04,266
Have you kissed him?
-Would you mind if I had?
795
01:25:04,475 --> 01:25:07,426
Me? Are you serious?
Of course not.
796
01:25:07,531 --> 01:25:09,823
I just know that
you two are close.
797
01:25:09,928 --> 01:25:12,939
-No, never like that.
-Okay, good.
798
01:25:14,408 --> 01:25:16,967
Well then, yes I have.
799
01:25:17,674 --> 01:25:20,252
Is he a good kisser?
800
01:25:20,421 --> 01:25:23,591
Actually no, I don't wanna know.
Don't tell me. It's kinda gross.
801
01:25:23,696 --> 01:25:27,597
-He's a great kisser.
-Great. Now I know.
802
01:25:34,551 --> 01:25:37,552
But he's so down on himself.
803
01:25:37,657 --> 01:25:40,748
He's got this weird thing
about my parents being lawyers.
804
01:25:40,854 --> 01:25:43,151
And he always used
to joke about it.
805
01:25:43,256 --> 01:25:45,756
But I don't think
he's really joking at all.
806
01:25:45,974 --> 01:25:49,586
Jesus, Fi, how long did it take to
figure that out? -What do you mean?
807
01:25:49,692 --> 01:25:52,817
You know the kind of guys
he knocks about. They're just...
808
01:25:52,922 --> 01:25:55,269
more at home hanging out at the pub
809
01:25:55,270 --> 01:25:57,561
than playing croquet
with your parents.
810
01:25:57,667 --> 01:26:00,421
My parents don't play croquet.
811
01:26:00,630 --> 01:26:03,049
Ellie. Ellie!
812
01:26:03,281 --> 01:26:05,938
Fi! Behind you!
813
01:26:06,570 --> 01:26:10,242
Homer is like two people.
He's so confident with a group,
814
01:26:10,347 --> 01:26:14,097
and then he's super shy with me.
I just don't understand.
815
01:26:14,224 --> 01:26:15,953
Ellie?
816
01:26:15,954 --> 01:26:19,545
If I could understand Homer
I'm sure I'd understand all guys.
817
01:26:19,838 --> 01:26:22,150
Like Lee?
818
01:26:23,317 --> 01:26:27,197
How did you know about that?
-C'mon Ellie, everybody knows.
819
01:26:27,302 --> 01:26:30,036
God, this is worse than recess.
820
01:26:30,142 --> 01:26:32,646
They can't hear us.
821
01:26:33,072 --> 01:26:36,189
Homer, you have to go now.
-But we're still not ready.
822
01:26:36,294 --> 01:26:40,259
There are soldiers creeping up behind
tanker and Ellie's not answering me.
823
01:26:40,936 --> 01:26:43,072
Ellie, pick up.
824
01:26:43,177 --> 01:26:47,888
Just think about it. The eight of us
are living out in the bush.
825
01:26:47,993 --> 01:26:51,379
And the entire world is
completely turned upside down.
826
01:26:51,515 --> 01:26:53,901
I'd just hate to be
responsible for ruining
827
01:26:54,006 --> 01:26:57,860
whatever little good we did have
by Lee and me having a falling out.
828
01:26:58,069 --> 01:27:02,770
Look, Ellie. I'm no expert
on relationships or anything.
829
01:27:02,958 --> 01:27:05,929
But I do know that
you have this tendency
830
01:27:06,034 --> 01:27:08,430
to reason everything
through all the time,
831
01:27:08,542 --> 01:27:11,527
and I just think
the future is the future.
832
01:27:11,632 --> 01:27:14,246
It has to take care of itself.
833
01:27:14,351 --> 01:27:17,533
And by the way, it's Lee and 'I'.
834
01:27:17,951 --> 01:27:20,384
Get out of the truck!
835
01:27:21,324 --> 01:27:23,706
Move! Drive!
836
01:27:26,430 --> 01:27:29,488
Here goes the brilliant plan.
837
01:27:33,279 --> 01:27:37,058
Ellie, I'm so sorry I turned it off.
-Doesn't matter.
838
01:28:33,726 --> 01:28:35,601
Here.
839
01:28:37,060 --> 01:28:38,935
Go!
840
01:28:56,960 --> 01:29:00,390
Ellie, we need the lighter.
-You were to bring it.
841
01:29:00,569 --> 01:29:03,758
No, you were to bring the lighter.
842
01:29:04,106 --> 01:29:06,644
I don't have it.
843
01:29:11,332 --> 01:29:14,041
Christ, the soldiers!
844
01:29:20,232 --> 01:29:23,218
Where the hell is Kevin going?
845
01:29:23,774 --> 01:29:27,775
Robyn, we can't get to you.
-Don't worry about us, just go!
846
01:30:18,579 --> 01:30:21,343
You guys take this one.
Corrie, you're with me.
847
01:30:21,448 --> 01:30:24,600
Run Homer, let's go!
Hurry up, they're coming!
848
01:30:25,204 --> 01:30:27,219
C'mon!
849
01:30:33,079 --> 01:30:34,945
Kevin!
850
01:30:37,217 --> 01:30:39,676
Corrie? Corrie!
851
01:30:52,048 --> 01:30:54,273
Get away!
852
01:31:04,944 --> 01:31:07,235
Come on.
853
01:31:10,049 --> 01:31:12,022
Wait!
854
01:32:15,399 --> 01:32:17,515
Gosh!
855
01:32:32,533 --> 01:32:36,504
It was so much bigger than I expected.
-That's the biggest joint I've ever lit.
856
01:32:36,698 --> 01:32:39,572
Did you see the bridge?
857
01:32:48,080 --> 01:32:51,097
Corrie! Oh my God, what happened?
858
01:32:51,255 --> 01:32:54,370
She got shot as
we were driving away.
859
01:32:55,998 --> 01:33:00,008
I can't...
I can't stop the bleeding.
860
01:33:01,692 --> 01:33:04,203
We'll take her to
go see dr Clement.
861
01:33:04,308 --> 01:33:06,913
He can fix her the same way
that he fixed Lee.
862
01:33:07,018 --> 01:33:10,659
-She needs a hospital, Fi.
-I'm gonna get the Land rover.
863
01:33:10,916 --> 01:33:13,571
-Ellie...
-Hey. Hey!
864
01:33:13,959 --> 01:33:16,738
You have to leave me.
865
01:33:17,111 --> 01:33:20,863
No, I'm not leaving you.
-She's right.
866
01:33:21,629 --> 01:33:25,386
It sounds cruel, but the only thing
to do is ring the bell and run.
867
01:33:25,492 --> 01:33:27,598
-What?
-No!
868
01:33:27,708 --> 01:33:31,713
-No I can't leave her. I won't.
-We have to be rational about this.
869
01:33:31,901 --> 01:33:35,420
If we take her to the hospital,
we will get caught.
870
01:33:35,919 --> 01:33:39,618
No, I don't give a shit
what's rational. Alright?
871
01:33:40,395 --> 01:33:42,879
Corrie is our mate.
872
01:33:43,303 --> 01:33:46,702
She is our mate. And I...
873
01:33:49,795 --> 01:33:52,358
I love her.
874
01:33:54,525 --> 01:33:57,277
I'm taking her in.
875
01:33:58,563 --> 01:34:01,316
I'm staying with her.
876
01:34:06,336 --> 01:34:08,877
I'm staying.
877
01:34:16,633 --> 01:34:19,347
Good luck, mate.
878
01:34:25,546 --> 01:34:29,257
I'll come get you when
you're better. Okay?
879
01:34:38,117 --> 01:34:40,740
Pinky swear.
880
01:35:31,968 --> 01:35:34,530
We've hit them.
881
01:35:34,874 --> 01:35:37,340
Hit them hard.
882
01:35:37,492 --> 01:35:41,390
They are gonna be coming after us
now with everything they've got.
883
01:35:41,835 --> 01:35:44,261
And they did come after us.
884
01:35:44,375 --> 01:35:46,619
For three weeks now,
we've seen...
885
01:35:46,724 --> 01:35:50,343
dozens of planes and helicopters
and search parties.
886
01:35:51,982 --> 01:35:54,354
But they haven't found us yet.
887
01:35:54,461 --> 01:35:57,860
Which means Corrie and Kevin
have told them nothing.
888
01:36:03,915 --> 01:36:07,528
A month ago, we were just
an average bunch of teenagers.
889
01:36:07,790 --> 01:36:11,360
Studying for school and
complaining about our parents.
890
01:36:23,638 --> 01:36:26,177
Now we're soldiers.
891
01:36:26,282 --> 01:36:29,824
Trapped behind enemy lines
and fighting to survive.
892
01:36:30,786 --> 01:36:34,030
We won't run.
We won't hide.
893
01:36:34,738 --> 01:36:37,842
We'll fight and keep fighting.
894
01:36:38,092 --> 01:36:40,761
And never give up.
895
01:36:41,146 --> 01:36:44,407
Until this war is finally won.72019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.