All language subtitles for Tomorrow When the War Began 2010 720p BrRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,820 --> 00:00:24,403 I'm not gonna hold back. 2 00:00:24,545 --> 00:00:27,261 I warned the others that I wouldn't. 3 00:00:27,463 --> 00:00:31,465 Recording it like this is so important to us. 4 00:00:32,159 --> 00:00:36,146 I guess it's our way of telling ourselves that we matter. 5 00:00:38,481 --> 00:00:41,491 That we mean something. 6 00:00:41,711 --> 00:00:44,299 Maybe... 7 00:00:44,939 --> 00:00:47,786 some of the things we've done... 8 00:00:48,014 --> 00:00:51,488 and the friends that we've lost... 9 00:00:52,374 --> 00:00:56,313 hopefully it all makes a difference somehow. 10 00:01:01,335 --> 00:01:04,247 There's only one way to do this. 11 00:01:04,352 --> 00:01:08,127 And that's to go back to where it all began. 12 00:01:24,900 --> 00:01:28,920 TOMORROW WHEN THE WAR BEGAN 13 00:02:21,996 --> 00:02:24,557 What, with Kevin? When? 14 00:02:24,713 --> 00:02:27,494 Last night. He came over to help with the shearing. 15 00:02:27,599 --> 00:02:30,157 Some sheep got out and dad went after them. 16 00:02:30,263 --> 00:02:32,763 We were all by ourselves for, like, 20 minutes. 17 00:02:32,868 --> 00:02:36,847 You did it in a shearing shed? -In the bed of soft pure merino wool. 18 00:02:36,952 --> 00:02:39,435 My God, you're such a nympho. 19 00:02:39,586 --> 00:02:43,367 You can talk, Ellie. What about you and Steve at rehearsals last year. 20 00:02:43,472 --> 00:02:47,014 Oh please, we never went that far. -Now... pinky swear not to tell. 21 00:02:47,130 --> 00:02:51,073 Pinky swear? Is that not something we stopped doing in second grade? 22 00:02:51,178 --> 00:02:54,667 Corrie's been my best mate for as long as I can remember. 23 00:02:54,772 --> 00:02:57,334 Whenever I had a problem, I'd go tell Corrie 24 00:02:57,440 --> 00:03:00,356 and somehow, she'd always fix it. 25 00:03:00,999 --> 00:03:05,329 So, how was it? -Well, not how I expected. 26 00:03:05,643 --> 00:03:09,393 I feel different somehow. Like a real woman. 27 00:03:09,609 --> 00:03:13,543 I wanna do more, see more. I wanna be more. 28 00:03:13,651 --> 00:03:15,767 What would you wanna do? 29 00:03:15,872 --> 00:03:18,268 How about a trip before we get back to school? 30 00:03:18,372 --> 00:03:21,038 We haven't been at the river in ages. -Sure. 31 00:03:21,144 --> 00:03:23,565 Maybe dad will let us have a Land rover. 32 00:03:23,670 --> 00:03:26,003 Maybe Kevin can come with us? 33 00:03:26,108 --> 00:03:30,370 I see. You'd like to have more sex, is that it? -No... Well, yeah. 34 00:03:30,674 --> 00:03:33,177 Look, we'll get a bunch of us together and... 35 00:03:33,282 --> 00:03:35,496 if your dad lets us have a Land rover, 36 00:03:35,601 --> 00:03:38,373 we should go further up the river than we've ever been before. 37 00:03:38,478 --> 00:03:41,824 Even up to Taylor's Stitch. And all the way into Hell. 38 00:03:42,422 --> 00:03:45,890 Hell is on the other side of Taylor's Stitch. Nobody goes there. 39 00:03:45,995 --> 00:03:48,714 Yes. Why don't you go up the river again? You always loved that. 40 00:03:48,819 --> 00:03:51,132 Because we wanna go somewhere we haven't gone before. 41 00:03:51,238 --> 00:03:53,995 Make it a real adventure. -Why Land rover? Why not the bikes? 42 00:03:54,100 --> 00:03:58,272 Or horses even. Like in an old fashioned camp out. That'd be fun. 43 00:03:58,934 --> 00:04:01,035 Guys, I'm not ten anymore. 44 00:04:01,141 --> 00:04:05,057 Besides, if there was an emergency, wouldn't you prefer that I had Land rover? 45 00:04:05,180 --> 00:04:08,431 I don't know, Ellie. It's a pretty big ask. 46 00:04:08,641 --> 00:04:11,398 Like it or not, dad, I'm turning 18 this year. 47 00:04:11,503 --> 00:04:15,424 Don't you think it's time I started showing initiative and... 48 00:04:15,747 --> 00:04:19,265 independence and all those other good things? 49 00:04:23,815 --> 00:04:26,403 C'mon. It's just a couple of days. 50 00:04:26,508 --> 00:04:29,425 What's the worst that could possibly happen? 51 00:04:31,598 --> 00:04:34,251 But the show is on this weekend. -So what? 52 00:04:34,356 --> 00:04:37,930 Do you really care if your mom wins best decorated cake? 53 00:04:38,591 --> 00:04:40,580 Flip! 54 00:04:40,774 --> 00:04:43,972 I always pictured Kevin in 20 years being president of the Show Society, 55 00:04:44,077 --> 00:04:47,044 and bringing up his 3 kids. -Alright. 56 00:04:47,149 --> 00:04:49,915 With Corrie, if she got her way. -Anything for you. 57 00:04:50,020 --> 00:04:52,400 And she usually did. 58 00:04:52,677 --> 00:04:55,315 Please, tell him he can go to the bloody show if he wants to. 59 00:04:55,420 --> 00:04:57,711 There's plenty of guys who'd kill to come with us. 60 00:04:57,816 --> 00:05:02,005 Come on, who else can we ask? -Somebody fun. 61 00:05:03,379 --> 00:05:05,119 Homer. 62 00:05:07,655 --> 00:05:10,051 I'll see you next weekend, sunshine. 63 00:05:10,156 --> 00:05:14,401 Homer grew up on the farm next to mine. He was kind of like a brother to me. 64 00:05:15,025 --> 00:05:18,859 He was always getting into trouble. Both in school and out. 65 00:05:19,069 --> 00:05:22,586 The new police sergeant arrested him 3 times in one week. 66 00:05:22,796 --> 00:05:26,333 Hey, sarge, how're you going? Good? 67 00:05:27,126 --> 00:05:29,475 That didn't slow down Homer. 68 00:05:29,580 --> 00:05:33,044 -Alright. -Yeah? How's the wife, is she good? 69 00:05:33,340 --> 00:05:36,117 I think it was the proud rebellious greek side of him. 70 00:05:36,222 --> 00:05:40,199 He just didn't care what he did. Or what anyone thought of him. 71 00:05:53,898 --> 00:05:56,497 How about it? Are you in or are you out? 72 00:05:56,602 --> 00:06:00,144 Yeah, I'll have a go at that. Just you girls going? 73 00:06:00,250 --> 00:06:04,008 -Yeah, and Kevin. -It'll be good for you to have a man around. 74 00:06:04,114 --> 00:06:06,822 To do all the hard work for you. 75 00:06:22,738 --> 00:06:26,075 Well, that's four. Anyone else? 76 00:06:26,602 --> 00:06:29,542 What about Fiona Maxwell? 77 00:06:29,647 --> 00:06:32,564 Fifi, out in the bush? Seriously? 78 00:06:32,725 --> 00:06:35,429 Oh gosh! You really want me? 79 00:06:35,534 --> 00:06:39,190 Fi was the only person I knew under 60 who said 'gosh'. 80 00:06:39,503 --> 00:06:43,116 Well, no. But our parents said we had to bring someone along 81 00:06:43,221 --> 00:06:46,999 with a little bit of class. To balance out all us inbred rurals. 82 00:06:47,208 --> 00:06:49,813 She lived in town, but we liked her anyway. 83 00:06:49,917 --> 00:06:53,044 Okay. Give me a sec and I'll ask mom. 84 00:06:53,596 --> 00:06:57,098 Mommy, can I please go camping with the girls this weekend? 85 00:06:57,203 --> 00:07:00,691 Camping, out in the bush? Seriously? 86 00:07:01,352 --> 00:07:04,295 I'll admit it, Lee was an odd choice. 87 00:07:04,400 --> 00:07:08,376 He was always working in his mom and dad's restaurant, or of course... 88 00:07:08,539 --> 00:07:10,857 ... playing piano. 89 00:07:12,481 --> 00:07:17,484 Everyone else thought he was strange. I just thought he was interesting. 90 00:07:18,635 --> 00:07:23,086 May I take your order? -No, sorry, I don't wanna order anything. 91 00:07:23,400 --> 00:07:26,304 Is this for pick-up or for take-away? 92 00:07:26,409 --> 00:07:29,979 No, I would like to speak to your son Lee. Is he available? 93 00:07:30,084 --> 00:07:34,229 You have menu? -No. Yes I do, but I don't wanna order anything. 94 00:07:34,334 --> 00:07:37,759 What you want? -I want Lee. 95 00:07:38,776 --> 00:07:41,580 Your son Lee. I want Lee. 96 00:07:42,069 --> 00:07:45,786 I want Lee. -This is Lee. 97 00:07:49,360 --> 00:07:52,814 Good evening. This is Ellie Linton. 98 00:07:52,919 --> 00:07:57,659 I sat next to you in geography last year. It was on tuesdays. 99 00:07:57,846 --> 00:08:03,297 I have... sort of longish dark hair. -Yeah, I know who you are, Ellie. 100 00:08:03,852 --> 00:08:08,691 Good. Well, some friends of mine and I are... 101 00:08:09,463 --> 00:08:13,574 We're skipping the show this weekend and we're going camping instead. 102 00:08:13,783 --> 00:08:17,400 I was... We were wondering if... 103 00:08:17,714 --> 00:08:20,880 maybe... if you wanted to... 104 00:08:21,298 --> 00:08:24,423 ... come with us? Or not? 105 00:08:24,646 --> 00:08:28,129 No, that would be awesome. -Really? 106 00:08:28,443 --> 00:08:32,383 Oh, good. I'll put you down then. 107 00:08:36,101 --> 00:08:40,386 It was actually... -My mom makes me go help out now. 108 00:08:40,492 --> 00:08:43,645 Can you text me the details? 109 00:08:43,986 --> 00:08:47,388 Yes, I can... Yes. I'll do that. 110 00:08:47,597 --> 00:08:50,256 Alright. See you. -B... bye. 111 00:08:52,240 --> 00:08:55,907 Lee made it six. But dad said we had to have eight. 112 00:08:56,013 --> 00:09:00,013 Eventually we compromised on 7, as long as Robyn was the 7th. 113 00:09:00,222 --> 00:09:03,799 Sorry, Robyn. If it was just you girls... 114 00:09:04,166 --> 00:09:08,113 ... but with boys? Not without an adult present. 115 00:09:08,322 --> 00:09:12,003 Of course, if parents ever had a daughter they could trust, it was Robyn. 116 00:09:12,108 --> 00:09:15,227 Well, the boys will be in separate tents, dad. 117 00:09:15,902 --> 00:09:19,923 And besides, this camping trip isn't about... 118 00:09:20,913 --> 00:09:25,366 ... romance or anything. It's more about getting back to nature. 119 00:09:25,572 --> 00:09:28,324 You know, we're all kind of... 120 00:09:28,429 --> 00:09:32,804 cooped up in this modern environment, and I think this camping trip 121 00:09:32,908 --> 00:09:36,772 will help me to help my friends become closer to God. 122 00:09:36,877 --> 00:09:40,880 Because we need to share a spiritual connection. 123 00:09:41,440 --> 00:09:46,627 If parents were present, I don't think that I'd be able to reach these girls. 124 00:09:46,732 --> 00:09:50,258 And these boys as much as I would like to. 125 00:10:26,494 --> 00:10:30,908 Are you alright, Fi? You're looking a bit pale. 126 00:10:35,517 --> 00:10:38,501 You look like you're gonna... 127 00:10:41,199 --> 00:10:44,532 It's stuck in the back of your throat, isn't it? 128 00:10:44,966 --> 00:10:48,361 You're trying to swallow it all down. 129 00:10:48,618 --> 00:10:51,882 But it just keeps coming back up. 130 00:11:02,128 --> 00:11:04,304 Okay, I got it. 131 00:11:04,554 --> 00:11:08,320 How much stuff do you need? -Oh my God Ellie, look at this! 132 00:11:08,425 --> 00:11:11,540 Wait, what is this? Makeup? 133 00:11:11,714 --> 00:11:14,617 You never know who you're going to meet. 134 00:11:14,756 --> 00:11:17,836 Hey, you can see Cobbler's Bay from here. 135 00:11:17,958 --> 00:11:21,168 You can even see the Heron Bridge. 136 00:11:21,942 --> 00:11:26,159 How far do you reckon we've come? -That was the easy part. 137 00:11:26,271 --> 00:11:29,316 From here on, we walk. 138 00:11:53,893 --> 00:11:57,552 Ready? On the count of three. One... 139 00:11:59,543 --> 00:12:02,732 Give me a decent throw, sweetheart. 140 00:12:28,948 --> 00:12:31,179 Let's go. 141 00:12:32,947 --> 00:12:35,681 I meant to do that. 142 00:12:39,001 --> 00:12:42,547 Homer, do you even know where we're going? 143 00:12:43,024 --> 00:12:45,979 There's a clearing up ahead. 144 00:13:05,149 --> 00:13:08,164 This is very pretty for Hell. 145 00:13:08,956 --> 00:13:12,529 I wonder how long it's been since anyone's been down here. 146 00:13:12,644 --> 00:13:15,771 I wonder if anyone has ever been down here, I mean... 147 00:13:15,904 --> 00:13:20,543 why would anyone else've bothered? -Maybe we're the first ones to see it. 148 00:13:22,653 --> 00:13:26,355 There's no reception. -What were you expecting, broadband? 149 00:13:26,460 --> 00:13:28,856 Couldn't hurt. 150 00:13:29,061 --> 00:13:32,650 You, what's your name. Go get some firewood, will you? 151 00:13:32,755 --> 00:13:35,255 It's Lee. 152 00:13:37,074 --> 00:13:40,748 Ellie, what are we having for dinner? 153 00:13:41,061 --> 00:13:44,471 Two-minute noodles. -Oh, great! 154 00:13:45,434 --> 00:13:48,098 What are they? 155 00:13:49,363 --> 00:13:52,580 You've never heard of two-minute noodles? 156 00:13:52,790 --> 00:13:56,331 No, my mom is really into health foods. 157 00:13:58,525 --> 00:14:03,409 It's an awesome feeling to realise you're about to change someone's life forever. 158 00:14:13,067 --> 00:14:16,179 You haven't got 2000 dollars. 159 00:14:51,519 --> 00:14:55,272 Wait a sec, not one guy asked you out last year? 160 00:14:55,377 --> 00:14:58,085 No. Why would they? 161 00:14:58,207 --> 00:15:01,253 Why? You're beautiful, Fi. 162 00:15:01,556 --> 00:15:05,164 My mom is beautiful. I'm just... 163 00:15:05,781 --> 00:15:10,342 You remember, I had braces for like two years. 164 00:15:11,156 --> 00:15:14,938 I still wear glasses and it's not... 165 00:15:16,965 --> 00:15:20,350 She was Miss Wirrawee three years in a row. 166 00:15:20,455 --> 00:15:24,383 I actually asked her if I should enter this year, 167 00:15:24,579 --> 00:15:27,856 but she didn't think that was a good idea. 168 00:15:27,753 --> 00:15:31,399 Anyway, I'm doing really well at school at the moment, so... 169 00:15:31,615 --> 00:15:34,367 ... doesn't matter. 170 00:15:34,811 --> 00:15:40,210 And, you know, a guy will ask me out one day. 171 00:15:41,735 --> 00:15:45,154 I just don't know when. Or who. 172 00:15:45,389 --> 00:15:48,321 Which is exciting. 173 00:15:51,094 --> 00:15:55,116 Boys are idiots. -Fun idiots. 174 00:16:03,051 --> 00:16:05,776 You shall not pass. 175 00:16:43,704 --> 00:16:46,505 What's that smell? 176 00:16:46,715 --> 00:16:49,699 -Jet fuel. -What? 177 00:16:51,947 --> 00:16:55,556 Just a bunch of army planes going somewhere. 178 00:17:06,292 --> 00:17:09,191 El, what do you think of Fi? 179 00:17:09,396 --> 00:17:13,520 I love Fi, you know that. She seems so perfect. 180 00:17:13,729 --> 00:17:16,877 I guess she thinks I'm a total loser, huh? 181 00:17:16,985 --> 00:17:22,060 I don't think she hates you. -Yeah, but... you know. 182 00:17:23,030 --> 00:17:27,566 She lives in that big house. Talks like Mrs Hamilton. 183 00:17:28,773 --> 00:17:33,409 Me and my family... we are just greek peasants to people like her. 184 00:17:34,784 --> 00:17:37,958 Why don't you ask her out? 185 00:17:39,145 --> 00:17:41,880 I don't know. 186 00:17:43,094 --> 00:17:47,140 Girl as pretty as that must get asked out all the time. 187 00:17:50,113 --> 00:17:53,021 Did anyone else hear those planes last night? 188 00:17:53,126 --> 00:17:56,876 Yeah. There was six lots of them. They were flying really low. 189 00:17:56,981 --> 00:18:00,436 No, there were dozens and dozens. We were counting them, Lee and me. 190 00:18:00,592 --> 00:18:04,367 Lee and I. -But seriously, what do you think those planes were doing? 191 00:18:04,479 --> 00:18:06,676 Maybe they weren't even ours. 192 00:18:06,781 --> 00:18:09,906 It's probably the start of World War Three and we don't even know. 193 00:18:10,011 --> 00:18:12,914 Alright, who's having rabbit? 194 00:18:13,333 --> 00:18:17,802 Is there any chocolate left? -Sadly, we're all out. 195 00:18:18,258 --> 00:18:22,608 Oh look, I found some. -Don't be a dickhead. Give it back! 196 00:18:22,886 --> 00:18:26,863 Thank you. Kevin? -I was gonna give you some. 197 00:19:16,173 --> 00:19:19,098 So beautiful out here. 198 00:19:19,992 --> 00:19:23,101 I wonder why they call it Hell. 199 00:19:25,884 --> 00:19:31,464 I guess cause it's so wild and untamed and stuff. Right? 200 00:19:36,256 --> 00:19:38,340 Right. 201 00:19:41,181 --> 00:19:45,273 Wild is difficult. And it's wonderful and fascinating. 202 00:19:45,378 --> 00:19:51,038 But it's not Hell. People call it that. People stick labels on things. 203 00:19:51,233 --> 00:19:55,859 Until nobody can see them for who or what they really are anymore. 204 00:19:58,166 --> 00:20:01,973 Hey, what's going on? -There's a bloody snake in my sleeping bag. 205 00:20:02,078 --> 00:20:05,205 Are you sure, mate? I can't see anything. 206 00:20:07,104 --> 00:20:10,294 What kind of snake was it? -I didn't look. 207 00:20:10,399 --> 00:20:14,159 Lot of red bellies out here. -Are they deadly? 208 00:20:14,300 --> 00:20:17,979 No. Well... if they bite you. 209 00:20:22,257 --> 00:20:24,521 Shake it. 210 00:20:25,208 --> 00:20:28,049 The bag, Beyonce. 211 00:20:28,365 --> 00:20:31,129 Don't lift it too high. 212 00:20:34,027 --> 00:20:36,156 I got it, I got it! 213 00:20:48,022 --> 00:20:51,313 I was just about to do that myself. 214 00:20:51,418 --> 00:20:54,047 Christ, that's a big one! 215 00:20:54,152 --> 00:20:56,871 Are you alright? -Yeah. 216 00:20:59,139 --> 00:21:01,211 Thanks. 217 00:21:02,247 --> 00:21:06,381 I'm not sleeping in that bag again. Jesus Christ! 218 00:21:06,591 --> 00:21:10,346 -No need to swear. -Kevin, no need to bloody swear. 219 00:21:11,175 --> 00:21:14,523 Is it dead? -Looks dead. Wait... 220 00:21:16,548 --> 00:21:19,480 Nobody's laughing, Homer. 221 00:21:19,690 --> 00:21:24,297 Hey, Fi. Why did you go into the river? 222 00:21:24,943 --> 00:21:27,522 To get away from the snake, of course. 223 00:21:27,627 --> 00:21:31,585 You do know that snakes can swim, right? -No, they can't. 224 00:21:31,691 --> 00:21:34,666 -Yeah they can. -Snakes can't swim. 225 00:21:34,771 --> 00:21:38,817 They don't have fins. They slither. -They slither through water. 226 00:21:39,026 --> 00:21:42,788 -No, they don't. -What about sea snakes? 227 00:21:46,030 --> 00:21:48,451 Oh my God! 228 00:21:48,824 --> 00:21:51,836 I could've died! 229 00:21:52,150 --> 00:21:54,233 Oh, Fifi! 230 00:21:54,624 --> 00:21:57,752 Can I go home now? 231 00:22:00,463 --> 00:22:03,229 Do we have to go back? 232 00:22:03,334 --> 00:22:07,516 Well, I'm excited about a hot shower. And a pillow. 233 00:22:07,621 --> 00:22:11,371 A pillow would be nice. Let's do this again. 234 00:22:11,479 --> 00:22:14,625 Back here in the same place. -With the same people. 235 00:22:14,730 --> 00:22:17,543 -If we can find it again. -We'll find it again. 236 00:22:17,648 --> 00:22:20,704 Let's keep it quiet or everyone will start coming here 237 00:22:20,809 --> 00:22:23,934 and the place will be wrecked in no time. 238 00:22:24,999 --> 00:22:28,535 Ladies and gentlemen... and Homer. 239 00:22:28,892 --> 00:22:31,949 To Hell! -To Hell. 240 00:22:38,809 --> 00:22:41,351 -Cheers. -Cheers. 241 00:23:00,947 --> 00:23:04,283 Ellie, what's with your dog? -Millie! 242 00:23:17,955 --> 00:23:20,670 Mom! Mom? 243 00:23:21,452 --> 00:23:24,573 Dad! Hallo! 244 00:23:27,501 --> 00:23:29,948 Where are you parents? -I don't know. 245 00:23:30,053 --> 00:23:32,982 -Maybe they left a note. -Did they say they were going away? 246 00:23:33,088 --> 00:23:35,910 -What's the story, El? -I've no idea. They should be here. 247 00:23:36,016 --> 00:23:39,338 -Let's ring my parents. -No, ring Homer's. They're closer. 248 00:23:40,981 --> 00:23:44,109 There's no dial tone. -What? 249 00:23:51,449 --> 00:23:53,746 What about TV? 250 00:23:53,854 --> 00:23:57,804 Maybe your grandmother got sick so they left... -And cut the phone lines? 251 00:23:57,909 --> 00:24:01,622 -Some big electrical problem? -No, they wouldn't leave Millie to... 252 00:24:02,653 --> 00:24:06,414 Oh, stinks! -Power must be out. I'll check the generator. 253 00:24:07,077 --> 00:24:09,938 Where's your laptop? 254 00:24:27,200 --> 00:24:30,816 -Shit! -Ellie, let's go to Homer's. 255 00:24:33,323 --> 00:24:35,524 -Ellie... -What? 256 00:24:35,629 --> 00:24:39,839 -Maybe not a good idea. -Stop the car. Let me out! 257 00:24:42,340 --> 00:24:44,840 Mama! Papa! 258 00:24:48,620 --> 00:24:51,903 Wait, where's Lee going? Lee? 259 00:24:54,160 --> 00:24:57,088 What are you doing? 260 00:25:00,534 --> 00:25:04,239 We shouldn't leave it in the open. -Remember the planes? 261 00:25:04,348 --> 00:25:07,550 We weren't in the open. Are you serious? 262 00:25:14,822 --> 00:25:16,913 Homer? 263 00:25:19,385 --> 00:25:22,057 I already tried that. 264 00:25:23,364 --> 00:25:26,489 Real quiet out there. -Did you send out a call? 265 00:25:26,732 --> 00:25:29,182 Wouldn't be safe. 266 00:25:29,370 --> 00:25:32,178 No! I know what you're thinking and it's not possible. 267 00:25:32,283 --> 00:25:34,464 Absolutely, completely impossible. 268 00:25:34,569 --> 00:25:37,590 That kind of stuff just doesn't happen here. Not in this country. 269 00:25:37,694 --> 00:25:40,864 We gotta be careful. It could be a lot at stake here. 270 00:25:40,996 --> 00:25:44,316 She's right. We've got to assume something bad has happened. 271 00:25:44,421 --> 00:25:47,549 Of course something bad has happened. My dog is dead. 272 00:25:47,654 --> 00:25:51,029 -I didn't mean it like that. -Shut up! Everyone shut up! 273 00:25:51,134 --> 00:25:54,350 Jesus Christ, what is going on? 274 00:25:57,300 --> 00:26:00,667 Kevin's place was next. I don't remember who suggested it, 275 00:26:00,774 --> 00:26:04,360 but we decided to stay off the main roads. 276 00:26:09,979 --> 00:26:12,723 Mom! Dad! Mitchell! 277 00:26:14,997 --> 00:26:17,029 Flip? 278 00:26:19,096 --> 00:26:21,250 Flip! 279 00:26:25,129 --> 00:26:29,665 Looks alright. -He always has a bucket of food and some water. Don't you, boy? 280 00:26:31,630 --> 00:26:34,278 You can't bring that. 281 00:26:34,410 --> 00:26:38,646 You think I'm just gonna leave him here? I'm not leaving him! 282 00:26:40,239 --> 00:26:42,122 Stop it! 283 00:26:42,229 --> 00:26:44,519 I'm not leaving him! 284 00:26:45,920 --> 00:26:48,601 He's got a point. 285 00:26:52,726 --> 00:26:56,506 Let's take Flip to Corrie's and then we can make another decision 286 00:26:56,611 --> 00:27:00,257 depending on what we find there. Agreed? 287 00:27:02,553 --> 00:27:05,504 Flip, let's go. 288 00:27:13,420 --> 00:27:15,725 C'mon. 289 00:27:21,832 --> 00:27:25,302 That's four out of four. The rest of you live in town. 290 00:27:25,407 --> 00:27:29,039 Robyn's house is on Coachman's Lane. That's probably the closest. 291 00:27:29,144 --> 00:27:32,574 Yeah, you can see most of Wirrawee from the hill at the back. 292 00:27:32,700 --> 00:27:36,259 It might tell us something. -Then we go to Robyn's next. 293 00:27:58,842 --> 00:28:01,763 Flip, sit. Stay. 294 00:28:05,016 --> 00:28:09,271 Please don't touch that. -Let's go up that hill. 295 00:28:19,180 --> 00:28:21,763 Something's going on at the Showground. 296 00:28:21,869 --> 00:28:25,201 I think that's where everyone is. -What about those other lights? 297 00:28:25,306 --> 00:28:28,100 Hospital. Must be using the emergency generators. 298 00:28:28,218 --> 00:28:30,330 Maybe we should split up. 299 00:28:30,435 --> 00:28:32,860 Split up? No, we can't. We have to stay together. 300 00:28:32,966 --> 00:28:36,809 We need to be out of town before dawn. Just in case. 301 00:28:38,343 --> 00:28:42,573 I'll take Fi to her house. Lee, you take Robyn to yours. 302 00:28:42,782 --> 00:28:45,959 We'll meet back here at 5 a.m. 303 00:28:46,489 --> 00:28:49,149 So we just stay here? 304 00:28:52,976 --> 00:28:56,130 You get to go to the Show. 305 00:29:13,109 --> 00:29:16,338 Whose voices are those? -I don't know. 306 00:29:18,089 --> 00:29:21,259 I think we should go back. -No. Wait. 307 00:29:22,795 --> 00:29:25,567 We have to get a better look before we leave. 308 00:29:25,672 --> 00:29:27,755 Better look at what, Ellie? Let's go! 309 00:29:27,859 --> 00:29:31,845 One of us has to get closer before we go. We gotta see what's going on. 310 00:29:32,258 --> 00:29:35,177 I'm not leaving Corrie here. 311 00:29:38,573 --> 00:29:41,459 -I'll go. -Ellie! 312 00:29:43,777 --> 00:29:47,169 If anything happens, run. 313 00:30:49,675 --> 00:30:53,452 Do not try to escape or you will be shot. 314 00:31:19,533 --> 00:31:21,544 Dad! 315 00:31:22,102 --> 00:31:26,186 This is bloody ridiculous. I've been waiting in this stupid line for 2 hours! 316 00:31:26,292 --> 00:31:29,360 Who do you people think you are? 317 00:31:31,195 --> 00:31:33,326 Hands off me. 318 00:32:29,166 --> 00:32:31,688 Are you okay? 319 00:32:32,441 --> 00:32:34,981 Where's Kevin? 320 00:32:37,934 --> 00:32:40,900 Quick! They're coming! 321 00:32:42,691 --> 00:32:45,218 Ellie... -What? -Can we stop? 322 00:32:45,323 --> 00:32:48,481 Corrie, c'mon! Please! Please. 323 00:32:49,825 --> 00:32:51,881 Come on. 324 00:32:52,776 --> 00:32:55,998 Where are they now? -I don't know. -Guys! 325 00:32:56,103 --> 00:32:59,020 Kevin! Oh my God! What happened to you? 326 00:32:59,179 --> 00:33:03,574 I thought that you're ahead of me, so I just... I just ran. 327 00:33:04,960 --> 00:33:08,342 Ellie said that if anything was to happen to run. 328 00:33:12,093 --> 00:33:14,593 -Oh my God! -Go! 329 00:33:23,674 --> 00:33:25,959 C'mon, c'mon... 330 00:33:26,727 --> 00:33:29,167 Let's go. 331 00:33:30,466 --> 00:33:33,648 -I hurt my knee. -C'mon, we gotta keep moving. 332 00:33:36,715 --> 00:33:39,855 Are you alright? -No. I cut it. Jesus! 333 00:33:46,854 --> 00:33:49,353 Give me your shirt. Quick. 334 00:33:49,458 --> 00:33:54,047 Singlet, it's better. Quick. Get me a stick or something. 335 00:33:56,193 --> 00:33:58,615 Stay here. 336 00:34:06,728 --> 00:34:09,217 Ellie, hurry up! 337 00:34:13,006 --> 00:34:15,385 Quick, get back! 338 00:34:18,616 --> 00:34:21,693 -Will this do? -Yeah, quick. 339 00:34:22,971 --> 00:34:26,067 Ellie, they are coming. -Alright. 340 00:34:28,943 --> 00:34:31,048 Light it. 341 00:34:33,932 --> 00:34:36,072 Light it. 342 00:34:54,102 --> 00:34:58,860 Corrie, we gotta get out of here. Get up, c'mon. Ellie, let's go! 343 00:35:05,002 --> 00:35:07,199 Hang up. 344 00:35:11,586 --> 00:35:14,611 She wasn't much older than I was. 345 00:35:14,925 --> 00:35:18,038 And she looked just as scared. 346 00:35:29,594 --> 00:35:32,179 I'll never forget her. 347 00:35:32,284 --> 00:35:35,422 Ellie, we don't have time. -Come on! 348 00:35:39,333 --> 00:35:42,461 Thank God! We heard an explosion. 349 00:35:42,567 --> 00:35:45,960 -Yeah, that was us. -Are you alright? -Yeah. 350 00:35:47,043 --> 00:35:50,213 Flip! There he is. Good boy! 351 00:35:50,734 --> 00:35:54,068 Where did all those soldiers come from? 352 00:35:57,952 --> 00:36:00,998 Where did you get this thing? 353 00:36:05,236 --> 00:36:08,246 Wait, where's Robyn and Lee? 354 00:36:10,126 --> 00:36:13,194 They haven't come back yet. -It's almost 6 a.m. 355 00:36:13,311 --> 00:36:16,113 We were just about to give up on all of you. 356 00:36:16,219 --> 00:36:19,304 We have to go and find them then, don't we? -Ellie... 357 00:36:19,430 --> 00:36:22,600 Homer, we have to go find them. -It's daylight now. 358 00:36:22,723 --> 00:36:25,535 -I'm not leaving them. -We're not leaving them. 359 00:36:25,646 --> 00:36:28,022 We'll come back tonight when it's safer. 360 00:36:28,127 --> 00:36:31,375 Yeah cause there'll be soldiers crawling all over town by now. 361 00:36:31,480 --> 00:36:34,460 I mean... after what you did. 362 00:36:36,121 --> 00:36:40,269 We will find them. Ellie, I promise. 363 00:37:01,977 --> 00:37:06,113 El... El... come on. 364 00:37:14,492 --> 00:37:17,369 -Wait, just... -No, don't touch me. 365 00:37:27,082 --> 00:37:30,381 Sit down over there. -Are you alright? 366 00:37:30,648 --> 00:37:33,828 I'll get us some food. -Thank you. 367 00:37:36,871 --> 00:37:40,255 So, any idea whose army it is? -We didn't exactly stop to ask. 368 00:37:40,360 --> 00:37:43,500 We'll ask Robyn. She's good with flags and things like that. 369 00:37:43,605 --> 00:37:46,485 All I can say is they are not greek. -It doesn't matter who they are, 370 00:37:46,591 --> 00:37:48,858 because they're here. We just got to deal with it. 371 00:37:48,964 --> 00:37:50,571 Alright, mate. Calm down. 372 00:37:50,676 --> 00:37:54,218 No, seriously, what difference does a flag make? 373 00:38:23,673 --> 00:38:26,659 Fi made this for you. 374 00:38:32,206 --> 00:38:35,205 Her house is empty too? -Yeah. 375 00:38:36,085 --> 00:38:38,606 There are soldiers everywhere. 376 00:38:38,821 --> 00:38:41,732 We crawled all the way back to Robyn's. 377 00:38:42,281 --> 00:38:45,251 Not bad for a first date. 378 00:38:56,005 --> 00:38:59,142 The others told me what happened. 379 00:39:00,507 --> 00:39:02,383 El. 380 00:39:03,331 --> 00:39:05,920 It's not your fault. 381 00:39:06,225 --> 00:39:09,953 It's not your fault. It's theirs. 382 00:39:11,285 --> 00:39:14,482 It's all theirs. 383 00:39:16,275 --> 00:39:19,205 You're changing. -Yeah? 384 00:39:21,029 --> 00:39:25,767 -For better or worse? -Better. Definitely better. 385 00:40:06,800 --> 00:40:09,195 Looks good. 386 00:40:09,661 --> 00:40:12,846 Fi'd always say she'd be a doctor. 387 00:40:22,647 --> 00:40:26,422 You're gonna have to forgive him sooner or later, you know. 388 00:40:26,934 --> 00:40:29,874 He just left us, Ellie. 389 00:40:30,961 --> 00:40:33,952 He just ran and left us. 390 00:40:35,457 --> 00:40:38,465 I thought he loved me. 391 00:40:39,698 --> 00:40:43,502 Do you remember how many hours we used to spend up here? 392 00:40:43,778 --> 00:40:46,753 You mean the tea parties? 393 00:40:47,900 --> 00:40:51,645 We were so innocent back then. And now I... 394 00:40:52,504 --> 00:40:56,107 I feel like we were innocent right up until yesterday. 395 00:40:56,609 --> 00:41:00,039 We didn't believe in Santa Claus or anything like that. 396 00:41:00,153 --> 00:41:03,456 You know, we believed in other fantasies. 397 00:41:04,118 --> 00:41:07,225 We believed we were safe. 398 00:41:09,823 --> 00:41:13,805 I guess that was the biggest fantasy of them all, right? 399 00:41:15,455 --> 00:41:19,320 Do you ever think we'll see Robyn and Lee again? 400 00:41:29,082 --> 00:41:32,010 That's one of ours! 401 00:41:55,058 --> 00:41:58,018 How many planes do we have? 402 00:41:58,296 --> 00:42:00,934 One less now. 403 00:42:01,834 --> 00:42:03,794 How's this? 404 00:42:03,899 --> 00:42:06,943 I'm going to Wirrawee with Ellie and we look for Robyn and Lee. 405 00:42:07,048 --> 00:42:10,008 You three go back to my place and load up the Land rover. 406 00:42:10,114 --> 00:42:12,567 Seems a hell of a risk going back into Wirrawee. 407 00:42:12,672 --> 00:42:15,847 What if it was you they're going back for? 408 00:42:16,245 --> 00:42:18,721 Don't ask me to go with you. -He's not. 409 00:42:18,826 --> 00:42:21,014 Good, because I'm not bloody going. 410 00:42:21,118 --> 00:42:23,989 Jesus, Kevin. Everything is a risk from now on. 411 00:42:24,094 --> 00:42:29,152 We can't sit around here forever. The biggest risk is to take no risk. 412 00:42:30,097 --> 00:42:34,929 Alright. But if we can't stay here where do you want us all to go? 413 00:42:37,182 --> 00:42:39,191 Hell. 414 00:42:39,504 --> 00:42:42,833 We're not taking your teddies. -Not all of them, just one. 415 00:42:42,939 --> 00:42:45,944 We can't take things like that. -Why can't we? 416 00:42:46,049 --> 00:42:49,635 This isn't a picnic, El. We have to start acting like soldiers. 417 00:42:50,053 --> 00:42:53,671 One mistake and... it's all over. 418 00:42:56,057 --> 00:42:59,970 Can we take my mom's crowns and sashes? -Yeah, and photos. Don't forget photos. 419 00:43:00,075 --> 00:43:02,694 Geez, we're gonna need a trailer pretty soon. 420 00:43:02,799 --> 00:43:06,341 Look, if you can take teddies, crowns and photos, 421 00:43:06,469 --> 00:43:10,382 I might aswell take my dad's bloody football trophies. 422 00:43:16,043 --> 00:43:19,453 Oh, and dog food for Flip. Lots of dog food. Write that down. 423 00:43:19,558 --> 00:43:22,320 -He can eat rabbit. -What about wire cutters? 424 00:43:22,425 --> 00:43:25,209 Now that's a great idea. 425 00:43:27,118 --> 00:43:29,553 Two T's. 426 00:43:43,070 --> 00:43:45,716 What about guns? -We'll take our own guns. 427 00:43:45,821 --> 00:43:48,704 Just turn it off. -No, I can fix this. Hang on. 428 00:43:52,091 --> 00:43:54,724 The pipe's burst again. 429 00:43:59,192 --> 00:44:01,935 So, we've got plenty of ammo for the rifles, 430 00:44:02,041 --> 00:44:04,541 and a full magazine for that. 431 00:44:04,794 --> 00:44:07,130 I got it! 432 00:44:11,579 --> 00:44:14,005 What's that? 433 00:44:17,608 --> 00:44:20,471 We forgot to have someone on watch. 434 00:44:20,779 --> 00:44:23,671 Don't touch the curtains. 435 00:44:25,224 --> 00:44:28,023 Spread out! Go into different rooms. 436 00:44:28,128 --> 00:44:31,865 If you see anything, yell out. But stay hidden. 437 00:44:36,088 --> 00:44:37,796 Flip! 438 00:44:38,102 --> 00:44:40,645 Flip, get inside! 439 00:44:50,370 --> 00:44:53,078 It's here! 440 00:44:53,704 --> 00:44:56,849 Did they see you? -I don't know. 441 00:45:28,480 --> 00:45:30,604 Homer! 442 00:45:35,695 --> 00:45:37,801 Ellie! 443 00:45:38,221 --> 00:45:40,688 Stay still! 444 00:46:10,023 --> 00:46:13,025 Good thing you're so skinny. 445 00:46:13,750 --> 00:46:16,845 Hey guys, I think it's coming back. 446 00:46:35,208 --> 00:46:38,461 Flairs. They're marking the house. 447 00:46:41,067 --> 00:46:44,192 -Thanks a lot, Homer. -No one asked your opinion, mate. 448 00:46:44,297 --> 00:46:47,422 They know we're here now. -Of course they know. They saw us through the window. 449 00:46:47,528 --> 00:46:50,653 But they didn't know we had guns! 450 00:46:53,985 --> 00:46:57,735 Let's get out of here. C'mon, let's get out of here, now! 451 00:46:57,945 --> 00:47:00,028 Go, go, go... 452 00:47:01,070 --> 00:47:03,778 Go, go, move it! 453 00:47:06,071 --> 00:47:07,946 Run! 454 00:47:08,571 --> 00:47:10,446 Run! -Flip! 455 00:47:10,551 --> 00:47:13,051 Leave him! -No! 456 00:48:03,368 --> 00:48:05,831 Homer was right. 457 00:48:07,477 --> 00:48:10,263 Hell was the only safe place for us now. 458 00:48:10,368 --> 00:48:13,309 But first we had to find Robyn and Lee. 459 00:48:15,386 --> 00:48:18,650 What's wrong? -The Heron Bridge! 460 00:48:28,954 --> 00:48:31,958 Jesus, look at them all. 461 00:48:32,211 --> 00:48:35,388 They are coming up from Cobbler's Bay. 462 00:48:36,042 --> 00:48:39,060 I bet you this is one of the first places they captured. 463 00:48:39,166 --> 00:48:41,875 It's probably full of ships right now. 464 00:48:41,980 --> 00:48:45,297 Yeah. And our bridge gives them direct access to it. 465 00:48:46,373 --> 00:48:49,360 I've always hated that bridge. 466 00:48:49,760 --> 00:48:53,671 Come on, we have to get to Robyn's house. 467 00:49:18,645 --> 00:49:20,569 Robyn! 468 00:49:21,332 --> 00:49:23,290 Ellie? 469 00:49:31,479 --> 00:49:35,283 How did you know it was her? -That's her dad's walking stick. 470 00:49:35,653 --> 00:49:38,994 What was she gonna do, beat us with it? 471 00:49:43,657 --> 00:49:45,954 Ellie, thank God! 472 00:49:46,059 --> 00:49:49,184 -Are you hurt? -No, no, I'm fine. 473 00:49:49,398 --> 00:49:51,986 Where is Lee? 474 00:49:53,224 --> 00:49:55,896 He's been shot. 475 00:50:12,200 --> 00:50:14,865 Wait here a minute. 476 00:50:15,923 --> 00:50:18,882 Someone should go with her. 477 00:50:32,381 --> 00:50:35,244 All clear. Let's go. 478 00:50:38,890 --> 00:50:42,213 Robyn. Go, go, go... 479 00:51:20,847 --> 00:51:23,781 Don't point that thing at me. -This is dr Clement. 480 00:51:23,886 --> 00:51:26,592 It's okay, he's my dentist. He works across the street. 481 00:51:26,697 --> 00:51:29,870 -Dr Clement, it's me. It's Robyn. -Quiet down, the lot of you. 482 00:51:29,975 --> 00:51:32,475 Don't you know there's a bloody war going on? 483 00:51:32,583 --> 00:51:35,151 Shine that here. 484 00:51:37,306 --> 00:51:41,564 How is it? -He was lucky. The bullet went right through. 485 00:51:42,022 --> 00:51:45,604 Thank you. -You picked the hell of a weekend to go camping. 486 00:51:45,742 --> 00:51:48,449 We heard the planes, but we didn't see any... 487 00:51:48,601 --> 00:51:52,392 That's how they did it. Freighter planes and container ships. 488 00:51:52,500 --> 00:51:56,308 Took all the ports and runways in the first 24 hours. 489 00:51:56,526 --> 00:51:59,840 News said there was some kind of explosion at the airfield. 490 00:51:59,945 --> 00:52:02,915 None of us paid much attention to it. Next thing you know, 491 00:52:03,021 --> 00:52:06,045 they are rolling across the bridge in their tanks and trucks, 492 00:52:06,150 --> 00:52:09,143 rounding up everyone, taking them all to the Showground. 493 00:52:09,248 --> 00:52:12,718 Lee's whole family. Yours too. 494 00:52:13,105 --> 00:52:16,452 And mine? -Yours I don't know anything about. 495 00:52:16,952 --> 00:52:19,757 What about my parents? George and Martha Yannos. 496 00:52:19,863 --> 00:52:21,948 Did they ever get their teeth fixed? -No. 497 00:52:22,053 --> 00:52:24,813 Then how the hell would I know who they are? -I was just asking, doc. 498 00:52:24,921 --> 00:52:27,248 I've been hiding in the closet for three straight days, 499 00:52:27,353 --> 00:52:30,999 living in my own piss and shit, just waiting for them to come and find me. 500 00:52:31,152 --> 00:52:34,581 I thought I'll finally snap when I saw you carrying Lee in here. 501 00:52:34,688 --> 00:52:37,861 -You carried him? -Yeah, I had to. 502 00:52:38,184 --> 00:52:41,151 If his leg starts to hurt, you gotta give him another shot. 503 00:52:41,256 --> 00:52:43,948 Wait, you're not staying with us? 504 00:52:44,063 --> 00:52:47,335 Look, I took a hell of a risk coming down here for Lee, alright? 505 00:52:47,441 --> 00:52:50,599 I've done enough. I've gotta go. 506 00:52:52,601 --> 00:52:56,855 Wait, dr Clement. Are there any others out there? Like us? 507 00:52:57,552 --> 00:53:01,081 Oh, yeah. I've seen few people try to do some things. 508 00:53:01,206 --> 00:53:03,697 Try to be heroes. 509 00:53:03,802 --> 00:53:06,615 Apparently one group even tried to blow up Heron bridge. 510 00:53:06,719 --> 00:53:10,507 To stop all those bloody convoys coming up from Cobbler's Bay. 511 00:53:10,613 --> 00:53:13,675 They all paid the price. 512 00:54:09,461 --> 00:54:11,876 Are you okay? 513 00:54:14,355 --> 00:54:17,470 I think we should get a vehicle. -We always had two. 514 00:54:17,575 --> 00:54:20,904 First one you dump somewhere. Second one is a getaway car. 515 00:54:21,009 --> 00:54:25,474 -So, you had practice at this? -Great. I'll just go get mom's car, 516 00:54:25,579 --> 00:54:29,829 park it at the front and ask soldiers to look the other way, shall I? 517 00:54:35,422 --> 00:54:38,454 Sorry. I'm just... tired. 518 00:54:38,707 --> 00:54:41,781 How about if we get something silent? 519 00:54:41,886 --> 00:54:45,011 Golf carts, shopping trollies... -Prams, pushers... 520 00:54:45,266 --> 00:54:48,405 Wheelchairs? -Yeah, could you ride in a wheelchair? 521 00:54:48,510 --> 00:54:52,750 I could, but the more I move the more it hurts. -Wait... 522 00:54:54,255 --> 00:54:56,902 What if we're going about this the wrong way? 523 00:54:57,007 --> 00:54:59,091 What do you mean? 524 00:54:59,302 --> 00:55:02,860 We're thinking of quiet sneaky little things, right? 525 00:55:06,164 --> 00:55:08,851 What if we went to the other extreme? 526 00:55:08,956 --> 00:55:13,343 Rock up in something so indestructible that it wouldn't matter who saw us. 527 00:55:14,868 --> 00:55:17,339 Such as? 528 00:55:41,135 --> 00:55:43,034 Shit! 529 00:55:43,660 --> 00:55:45,744 Let's go! 530 00:55:46,430 --> 00:55:49,038 Are you alright? -Hang on. -What? 531 00:55:49,143 --> 00:55:52,103 -I can't climb up there. -Get in the bucket. 532 00:55:52,326 --> 00:55:54,832 -In this? -Yeah. 533 00:56:00,013 --> 00:56:02,316 I thought you said you could drive this thing. 534 00:56:02,421 --> 00:56:05,546 I said I can drive a tractor. Get in. 535 00:56:10,135 --> 00:56:12,021 Oh shit. 536 00:56:13,998 --> 00:56:16,794 Drive, Ellie. Drive! 537 00:56:24,535 --> 00:56:27,831 Take this, shoot back at them! -No, I won't do it. 538 00:56:27,936 --> 00:56:31,309 This is no time to get religious. -I said no! 539 00:56:37,290 --> 00:56:40,069 You're bleeding! 540 00:56:48,195 --> 00:56:50,070 Go! 541 00:56:59,865 --> 00:57:03,538 I hope Homer's got a getaway car. -I hope he remembers where to meet us. 542 00:57:03,643 --> 00:57:07,393 Even Homer knows how to find a bloody church. -Ellie! 543 00:57:12,809 --> 00:57:15,488 Start praying again. 544 00:57:38,776 --> 00:57:42,318 Lord, forgive us our sins... 545 00:57:49,194 --> 00:57:51,301 Hold on! 546 00:58:08,211 --> 00:58:11,159 I think we lost one of them. 547 00:58:17,027 --> 00:58:19,527 We lost a tire! 548 00:58:30,335 --> 00:58:34,282 You're driving in circles! -I'm doing the best I can! 549 00:58:53,708 --> 00:58:57,952 You are dangerous. -That's what my driving instructor said. 550 00:59:05,177 --> 00:59:07,963 He's still chasing us! 551 00:59:18,851 --> 00:59:22,725 How do you dump the rubbish? -That switch, I think. 552 00:59:47,023 --> 00:59:50,742 Who is dangerous now? -Do you think any of them got hurt? 553 00:59:50,893 --> 00:59:54,286 Don't worry. God will understand. 554 01:00:14,343 --> 01:00:16,700 Where's Homer? 555 01:00:16,875 --> 01:00:19,871 He's supposed to be here. Where is he? 556 01:00:20,072 --> 01:00:22,901 Maybe he got caught. 557 01:00:24,275 --> 01:00:26,381 We have to keep going, get out of town. 558 01:00:26,486 --> 01:00:28,466 No. Ellie, we've got to wait for Homer. 559 01:00:28,571 --> 01:00:31,280 How long do you think it's gonna be before they send another vehicle? 560 01:00:31,385 --> 01:00:34,510 Or even a helicopter? We have to leave now! 561 01:00:37,629 --> 01:00:41,536 Sorry I'm late. I forgot where the bloody church was. 562 01:02:23,892 --> 01:02:26,954 Why are we stopping? -I have to rest. 563 01:02:27,164 --> 01:02:30,149 Move over, I'll drive. -No, dad said only I... 564 01:02:30,358 --> 01:02:32,858 Just don't, okay? 565 01:02:34,606 --> 01:02:36,968 This is Chris Lang's house. 566 01:02:37,073 --> 01:02:40,198 Oh, that guy is such a weirdo. -He's a genius, Kevin. 567 01:02:40,302 --> 01:02:43,171 -He's a bloody stoner. -Stoners are people too. 568 01:02:43,276 --> 01:02:46,759 I don't really care as long as there's a soft bed in there. 569 01:02:46,916 --> 01:02:50,598 And maybe a toothbrush. -I've got a spare toothbrush. 570 01:02:53,542 --> 01:02:56,811 Chris says his father was born on the corner of Straight and Narrow. 571 01:02:56,917 --> 01:02:59,792 And that he was born in the other end of town. 572 01:02:59,897 --> 01:03:03,928 The day before it all began, mom and dad left for Saudi Arabia. 573 01:03:04,235 --> 01:03:07,234 So, here I am. Alone. 574 01:03:07,526 --> 01:03:10,653 And the power goes off at like nine... 575 01:03:10,967 --> 01:03:13,779 ... or ten. Nine. 576 01:03:14,301 --> 01:03:17,634 Yeah, nine. So I think, okay. 577 01:03:18,883 --> 01:03:22,263 I better ring up and find out what's going on. 578 01:03:23,690 --> 01:03:27,072 I'm an idiot. The phones are down too. 579 01:03:27,372 --> 01:03:32,793 So, I'm so bent by this point. Like, I'm really stoned. I'm baked. 580 01:03:33,781 --> 01:03:36,955 Anyway, I walk down to the car... 581 01:03:37,240 --> 01:03:39,740 ... and dad, get this right, 582 01:03:39,949 --> 01:03:44,521 dad has locked the car and taken the keys with him. 583 01:03:47,224 --> 01:03:50,438 I think he's such a wanker for doing that. 584 01:03:50,650 --> 01:03:54,814 You know, like he didn't even trust me with a car for one week. 585 01:03:55,301 --> 01:03:59,106 So now, I have to walk to the Ramseys' place. 586 01:03:59,316 --> 01:04:03,125 And it is far. Like, take what you think is far, 587 01:04:03,334 --> 01:04:06,876 time it by like 10, say. 588 01:04:08,439 --> 01:04:12,411 And that's how far it was. And when I get there... 589 01:04:12,821 --> 01:04:17,571 ... nobody is at home. And it's like... oh, great! 590 01:04:18,435 --> 01:04:21,753 Because the next place is even further. 591 01:04:21,968 --> 01:04:24,820 Anyway, I walk around the corner. 592 01:04:25,095 --> 01:04:28,813 And I can see the Ramseys in their truck. 593 01:04:31,443 --> 01:04:34,281 They'd hit a tree. 594 01:04:34,595 --> 01:04:38,241 But that's not what has killed them. 595 01:04:39,841 --> 01:04:42,823 They've been shot. 596 01:04:44,088 --> 01:04:46,724 They've been shot?! 597 01:04:47,002 --> 01:04:51,658 Like no one gets shot. And I mean, heaps of times. 598 01:04:55,129 --> 01:05:00,013 Mr Ramsey, Mrs Ramsey, even baby Jessica's been shot. 599 01:05:04,905 --> 01:05:08,039 So, I think to myself... 600 01:05:09,321 --> 01:05:12,918 Either I've been smoking some really weird shit, 601 01:05:13,125 --> 01:05:16,690 or this isn't your typical day in Wirrawee. 602 01:05:23,457 --> 01:05:28,117 Anyway, I've just been by myself ever since, really. 603 01:05:29,511 --> 01:05:33,948 Just chilling out. It's been nice. 604 01:05:37,985 --> 01:05:40,199 Nice. 605 01:05:52,522 --> 01:05:55,380 How funny are dogs? 606 01:06:00,880 --> 01:06:03,719 How does it feel to get shot? 607 01:06:03,901 --> 01:06:07,655 I didn't even feel it at first. But by the time I got back 608 01:06:07,784 --> 01:06:11,440 to the restaurant, it felt like my whole leg was on fire. 609 01:06:11,545 --> 01:06:15,147 Like somebody was pulling a barbed wire throught it. 610 01:06:15,435 --> 01:06:18,355 They wrecked your restaurant? 611 01:06:18,644 --> 01:06:20,522 Yeah. 612 01:06:20,859 --> 01:06:23,630 I used to hate that place. 613 01:06:23,959 --> 01:06:28,530 Working there, being there. Just living there. 614 01:06:29,775 --> 01:06:33,052 I felt like I was in prison or something. 615 01:06:33,261 --> 01:06:37,046 But you know, I helped make that place what it was. 616 01:06:37,589 --> 01:06:40,590 So when someone smashes a window, 617 01:06:40,695 --> 01:06:44,653 they are smashing glass that I hand-polished a thousand times. 618 01:06:44,923 --> 01:06:49,352 Or they are tearing curtains that my mom and I hand-stitched. 619 01:06:50,674 --> 01:06:54,408 You get a certain type of attachment to the place. 620 01:06:54,979 --> 01:06:59,756 It's weird. Takes on its own kind of beauty. 621 01:07:16,865 --> 01:07:21,044 You know, I always used to look forward to geography. 622 01:07:41,254 --> 01:07:45,636 I should go back and check on Chris. -Chris? 623 01:07:46,124 --> 01:07:48,986 Yeah, I left him on watch. 624 01:07:49,125 --> 01:07:51,175 Sorry. 625 01:08:05,395 --> 01:08:07,626 Chris. 626 01:08:09,502 --> 01:08:12,002 Chris? Hey! 627 01:08:24,984 --> 01:08:28,120 Get up. Get up! 628 01:08:28,548 --> 01:08:32,283 Are you awake now, you little shit? -Geez Ellie, take it easy. 629 01:08:32,623 --> 01:08:35,558 -Take it easy? -Yeah, I just shut my eyes for a second. 630 01:08:35,664 --> 01:08:38,554 Don't you understand how it's all changed, Chris? Don't you get it? 631 01:08:38,555 --> 01:08:41,889 -Yeah, I do. I do get it. -If we take it easy any more... 632 01:08:42,045 --> 01:08:45,038 We might aswell shoot each other now and get it over with. 633 01:08:45,143 --> 01:08:47,250 Okay I get it. I do. 634 01:08:47,355 --> 01:08:50,272 I'm sorry. I'm really really sorry. 635 01:08:50,814 --> 01:08:53,700 Must be that time of the month. 636 01:08:56,122 --> 01:08:58,642 Shoot me. -What are you doing? -Go on Chris, shoot me! 637 01:08:58,747 --> 01:09:01,247 -I don't wanna shoot you. -You can't kill me while I'm awake? 638 01:09:01,354 --> 01:09:04,477 -Geez Ellie, it was an accident. I'm sorry. -Bullshit you're sorry! 639 01:09:04,616 --> 01:09:08,592 People are dying out there, Chris. Families have been split apart. 640 01:09:08,783 --> 01:09:11,576 We've seen homes blown to pieces. 641 01:09:11,796 --> 01:09:14,805 Yet you're up here having a fuckin vacation. 642 01:09:15,014 --> 01:09:17,947 So, go on. Don't wait for me to fall asleep. 643 01:09:18,179 --> 01:09:21,697 Buck up, be a man, look me in the eye and pull the trigger. 644 01:09:21,906 --> 01:09:25,832 Ellie, please... -No? -What are you doing? 645 01:09:26,206 --> 01:09:29,369 Do you know what penalty is for falling asleep at your post? 646 01:09:29,474 --> 01:09:32,809 Do you know what they used to do? -No, Ellie... 647 01:09:34,191 --> 01:09:35,961 Ellie! 648 01:09:36,067 --> 01:09:39,869 Put the gun down, please. I said I'm sorry. Please! 649 01:09:40,546 --> 01:09:43,463 He risked all our lives. 650 01:09:43,847 --> 01:09:45,715 Ellie. 651 01:09:46,715 --> 01:09:49,214 It's Chris. 652 01:09:49,736 --> 01:09:52,549 It's just Chris. 653 01:11:04,336 --> 01:11:07,428 How long have I been asleep? 654 01:11:08,855 --> 01:11:12,413 About 16 hours. 655 01:11:28,485 --> 01:11:31,056 How's Chris? 656 01:11:31,445 --> 01:11:34,450 Still pretty shaken. 657 01:11:35,332 --> 01:11:38,582 You gave him a hell of a fright, you know. 658 01:11:43,635 --> 01:11:46,582 I'll apologize when he wakes up. 659 01:11:47,771 --> 01:11:50,141 I promise. 660 01:11:51,125 --> 01:11:54,939 Actually, he wants to apologize to you. 661 01:11:56,590 --> 01:11:58,944 You were right, El. 662 01:11:59,219 --> 01:12:03,129 You went a little overboard about it, but you were right. 663 01:12:24,901 --> 01:12:27,877 You're a good mate, Corrie. 664 01:12:28,642 --> 01:12:31,686 And you're a bloody nutcase. 665 01:12:44,398 --> 01:12:48,166 -Good book? -Better than the movie. 666 01:12:49,788 --> 01:12:54,252 Yeah, books usually are. 667 01:12:54,367 --> 01:12:58,263 The general repeated his claim that the Coalition nations 668 01:12:58,368 --> 01:13:01,393 can no longer support their booming populations. 669 01:13:01,498 --> 01:13:04,813 And that Australia must be made to share her vast land 670 01:13:04,918 --> 01:13:09,159 and extensive natural resources with her less fortunate neighbors. 671 01:13:09,473 --> 01:13:12,873 In this way, general hopes the invasion will balance 672 01:13:12,978 --> 01:13:15,748 the economic scales within the region 673 01:13:15,853 --> 01:13:19,395 and eventually lead to a new era of peace and stability. 674 01:13:19,603 --> 01:13:22,971 Meanwhile, more than half a million Coalition forces 675 01:13:23,076 --> 01:13:26,618 are pouring into Australia though three captured ports. 676 01:13:26,875 --> 01:13:30,209 These ports have now being identified as Townsville, 677 01:13:30,315 --> 01:13:33,440 Port Headland and Cobbler's Bay. 678 01:13:34,338 --> 01:13:37,889 -You heal well. -I have good genes. 679 01:13:43,585 --> 01:13:46,629 There's something I've been meaning to ask you. 680 01:13:46,734 --> 01:13:49,652 You know at Chris' house the other day when I was... 681 01:13:49,757 --> 01:13:52,739 playing with your hair and then... -Yeah, all right. 682 01:13:52,880 --> 01:13:56,082 I know what we did. -Okay, I thought you might have forgotten. 683 01:13:56,188 --> 01:13:59,809 What, do you think I do that stuff so often that I forget about it? 684 01:14:00,466 --> 01:14:03,233 But you've hardly spoken to me since then. 685 01:14:03,438 --> 01:14:07,248 -I'm just confused. -About me? 686 01:14:07,414 --> 01:14:11,392 Yeah, about you, about us. About this war. 687 01:14:12,648 --> 01:14:15,591 About this mess that we found ourselves in. 688 01:14:15,800 --> 01:14:19,396 The truth is, half the time I have no idea what I'm doing. 689 01:14:19,501 --> 01:14:23,035 So then, I do these things, and they don't always mean 690 01:14:23,141 --> 01:14:26,678 what I think they mean. Do you know what I mean? 691 01:14:26,888 --> 01:14:30,638 No, I've no idea what you mean. -Okay... 692 01:14:31,497 --> 01:14:35,273 Look, it meant something then and it does mean something now, 693 01:14:35,377 --> 01:14:39,051 but... I don't think it means what you'd wanted it to mean. 694 01:14:39,156 --> 01:14:42,484 -Do you just not like me? -No, Lee. I like you, okay? 695 01:14:42,694 --> 01:14:46,646 I like you very much. But right now, you're driving me crazy. 696 01:14:49,854 --> 01:14:53,285 I don't know why I was talking the way I was. 697 01:14:53,579 --> 01:14:56,431 All I really wanted to do is hold him 698 01:14:56,536 --> 01:14:59,661 and tell him that everything is gonna be alright. 699 01:15:00,092 --> 01:15:02,941 I just didn't know if it was. 700 01:15:03,323 --> 01:15:05,771 None of us did. 701 01:15:05,948 --> 01:15:10,356 All we could say for sure was that for now, we were free. 702 01:15:11,179 --> 01:15:14,916 But we've done nothing to earn our freedom. 703 01:15:17,646 --> 01:15:20,448 Not yet, anyway. 704 01:15:52,519 --> 01:15:56,205 The way I see it, these are our choices. 705 01:15:56,616 --> 01:15:59,923 One: we can sit here and do nothing. 706 01:16:00,236 --> 01:16:03,967 Come out when the war's over. I don't know about you guys... 707 01:16:04,384 --> 01:16:07,060 but I'm not so good at doing nothing. 708 01:16:07,164 --> 01:16:10,049 Two: we can all try to be heroes. 709 01:16:10,154 --> 01:16:12,597 Rescue our families from the Showgrounds. 710 01:16:12,708 --> 01:16:16,352 But like dr Helpful said, we'll probably pay the price. 711 01:16:16,724 --> 01:16:23,169 Or three: we can go out there, at night. Guerrilla style. 712 01:16:23,378 --> 01:16:27,336 Using hit and run tactics and take back Wirrawee. 713 01:16:29,298 --> 01:16:32,369 Maybe even help win this thing. -Yeah, you're right. 714 01:16:32,474 --> 01:16:35,042 We were born here. We know this country better than they do. 715 01:16:35,147 --> 01:16:38,376 We can use that to our advantage. Plant traps, ambush them, pick them off. 716 01:16:38,500 --> 01:16:41,910 -You're talking about murder. -It's not murder if it's in a war. 717 01:16:42,038 --> 01:16:44,966 What about the Bible, "thou shall not kill". What about that? 718 01:16:45,071 --> 01:16:48,596 David killed Goliath. -That doesn't apply in a situation that is a metaphor. 719 01:16:48,702 --> 01:16:51,506 Do you think it's fair, do you? -No. -Just let them walk in, 720 01:16:51,611 --> 01:16:54,424 take everything they want and our parents worked so hard for? 721 01:16:54,529 --> 01:16:57,609 No Kevin, I don't think it's fair. I don't think it's fair at all. 722 01:16:57,715 --> 01:17:00,696 Are you in or are you out? 723 01:17:02,103 --> 01:17:05,032 Well, I feel like I should be out. 724 01:17:05,138 --> 01:17:08,140 But I can't stop thinking about the coincidence that... 725 01:17:08,245 --> 01:17:11,430 from all the weekends that we could've chosen to go camping, 726 01:17:11,535 --> 01:17:16,466 we chose that weekend. God spared us for a reason. 727 01:17:16,861 --> 01:17:19,844 And I think he wants us to do something. 728 01:17:19,949 --> 01:17:24,613 So I will help you Homer, but I'm not going to murder anybody. 729 01:17:24,851 --> 01:17:27,943 All this talk scares me to death, but... 730 01:17:29,152 --> 01:17:31,792 I think we have to fight back anyway. 731 01:17:31,897 --> 01:17:35,796 We'll never sleep again if we don't. -We'll never sleep again if we did. 732 01:17:36,143 --> 01:17:39,476 -What are you chicken, Chris? -You'd know all about that, wouldn't you? 733 01:17:39,581 --> 01:17:42,129 There's nothing chicken about staying alive, mate. 734 01:17:42,234 --> 01:17:46,083 We're not even trained for this stuff. What would our parents say? 735 01:17:46,380 --> 01:17:50,079 They'd say the most important thing is our safety. 736 01:17:50,184 --> 01:17:53,905 They wouldn't want us dead in exchange for them being alive. 737 01:17:56,947 --> 01:18:01,850 I suppose when the time comes, I'll do what I have to do. 738 01:18:02,769 --> 01:18:05,720 What worries me though is that... 739 01:18:05,833 --> 01:18:09,764 I can't guarantee that I'm not gonna pack up under pressure. 740 01:18:10,554 --> 01:18:13,529 I'm so scared and... 741 01:18:14,353 --> 01:18:18,230 I think that I might just stand there and scream. 742 01:18:18,639 --> 01:18:22,858 None of us knows how we're gonna react when shit hits the fan. 743 01:18:23,001 --> 01:18:27,376 You've done alright so far. Well, for a townie. 744 01:18:29,734 --> 01:18:33,138 We have to do something. I'm not just gonna sit here. 745 01:18:33,372 --> 01:18:36,077 And do nothing. 746 01:18:41,036 --> 01:18:45,589 I'm different to all of you. I have blood on my hands. 747 01:18:46,060 --> 01:18:49,454 I can't tell if what I did was right or wrong. 748 01:18:49,895 --> 01:18:53,367 I'd like to think it was to save my friends, 749 01:18:53,680 --> 01:18:57,263 or as part of some noble crusade to save my country. 750 01:18:57,492 --> 01:19:02,560 Really it just comes down to the fact that I valued my life over theirs. 751 01:19:03,449 --> 01:19:07,876 How many people is it okay to kill in order to keep me alive? 752 01:19:09,995 --> 01:19:14,211 At what point do we lose our souls, if we haven't already? 753 01:19:16,117 --> 01:19:19,926 In the end I think we just have to trust our instincts. 754 01:19:20,239 --> 01:19:23,411 After all, it is all we have left, isn't it? 755 01:19:23,967 --> 01:19:27,259 What do your instincts tell you? 756 01:19:37,449 --> 01:19:40,391 That it's time to go to war. 757 01:19:43,340 --> 01:19:46,521 What are we gonna do? Blow it up? 758 01:19:46,823 --> 01:19:49,795 Cobbler's Bay is one of their key ports. 759 01:19:50,499 --> 01:19:54,176 And this bridge is the only way in or out. 760 01:19:54,475 --> 01:19:56,651 It's the key to everything. 761 01:19:56,756 --> 01:20:00,333 If they can't resupply their soldiers, then they can't fight. 762 01:20:03,920 --> 01:20:08,307 They've got sentries. -We have to find the way to distract them. 763 01:20:08,652 --> 01:20:11,289 Remember what dr Clement said? 764 01:20:11,394 --> 01:20:14,585 About how other people tried to blow up that bridge before? 765 01:20:14,691 --> 01:20:16,774 Amateurs. 766 01:20:18,035 --> 01:20:20,578 Couple of years ago me and some mates 767 01:20:20,683 --> 01:20:24,642 came up with the way to take this bridge down. Just for fun. 768 01:20:24,863 --> 01:20:28,207 That's hardly reassuring, knowing your mates. 769 01:20:30,857 --> 01:20:33,959 Can you drive a petrol tanker? 770 01:20:49,025 --> 01:20:51,527 -Hurry up. -Okay. 771 01:21:08,836 --> 01:21:10,906 Sorry. 772 01:21:17,270 --> 01:21:20,122 -Big one? -The big one. 773 01:21:37,425 --> 01:21:40,475 There! They are there. In the window. 774 01:21:47,932 --> 01:21:50,880 Wait! -What? -Can I do it? 775 01:21:51,481 --> 01:21:54,695 I've always wanted to smash a window. 776 01:22:03,660 --> 01:22:06,197 -One more. -Fi! Just... 777 01:22:08,580 --> 01:22:10,806 Do it! 778 01:22:49,267 --> 01:22:51,597 Fi, run! 779 01:22:55,421 --> 01:22:57,296 Stop! 780 01:22:57,714 --> 01:23:00,038 Turn around! 781 01:23:00,351 --> 01:23:02,851 Do not move! 782 01:23:58,188 --> 01:24:02,080 -Guys, are you there? -We're all set. We can see you. 783 01:24:02,218 --> 01:24:06,342 Don't come any closer. Wait there till we get the word from Homer. 784 01:24:06,660 --> 01:24:09,807 Lee and me are almost there. -Lee and "I". 785 01:24:10,056 --> 01:24:14,440 Okay, we're in the position too. I can see 10 soldiers on the bridge. 786 01:24:14,768 --> 01:24:18,754 We've only got about 15 minutes before the next convoy comes along. 787 01:24:19,707 --> 01:24:23,657 We'll call you when we're ready. -Okay honey, we'll be waiting. 788 01:24:28,450 --> 01:24:32,266 Did you just call him 'honey'? -Homer. I called him 'Homer'. 789 01:24:32,415 --> 01:24:36,752 No, you just called him 'honey'. -I didn't. -Yes you did, I heard you. 790 01:24:36,999 --> 01:24:41,238 It may have sounded like 'honey' but I definitely said 'Homer'. 791 01:24:41,447 --> 01:24:44,763 -Go. Go. -You gotta hiss like a snake. 792 01:24:46,707 --> 01:24:49,632 No, no, like a snake. 793 01:24:52,891 --> 01:24:58,438 So, princess Fifi has the hots for a rough as guts Homer. 794 01:25:00,685 --> 01:25:04,266 Have you kissed him? -Would you mind if I had? 795 01:25:04,475 --> 01:25:07,426 Me? Are you serious? Of course not. 796 01:25:07,531 --> 01:25:09,823 I just know that you two are close. 797 01:25:09,928 --> 01:25:12,939 -No, never like that. -Okay, good. 798 01:25:14,408 --> 01:25:16,967 Well then, yes I have. 799 01:25:17,674 --> 01:25:20,252 Is he a good kisser? 800 01:25:20,421 --> 01:25:23,591 Actually no, I don't wanna know. Don't tell me. It's kinda gross. 801 01:25:23,696 --> 01:25:27,597 -He's a great kisser. -Great. Now I know. 802 01:25:34,551 --> 01:25:37,552 But he's so down on himself. 803 01:25:37,657 --> 01:25:40,748 He's got this weird thing about my parents being lawyers. 804 01:25:40,854 --> 01:25:43,151 And he always used to joke about it. 805 01:25:43,256 --> 01:25:45,756 But I don't think he's really joking at all. 806 01:25:45,974 --> 01:25:49,586 Jesus, Fi, how long did it take to figure that out? -What do you mean? 807 01:25:49,692 --> 01:25:52,817 You know the kind of guys he knocks about. They're just... 808 01:25:52,922 --> 01:25:55,269 more at home hanging out at the pub 809 01:25:55,270 --> 01:25:57,561 than playing croquet with your parents. 810 01:25:57,667 --> 01:26:00,421 My parents don't play croquet. 811 01:26:00,630 --> 01:26:03,049 Ellie. Ellie! 812 01:26:03,281 --> 01:26:05,938 Fi! Behind you! 813 01:26:06,570 --> 01:26:10,242 Homer is like two people. He's so confident with a group, 814 01:26:10,347 --> 01:26:14,097 and then he's super shy with me. I just don't understand. 815 01:26:14,224 --> 01:26:15,953 Ellie? 816 01:26:15,954 --> 01:26:19,545 If I could understand Homer I'm sure I'd understand all guys. 817 01:26:19,838 --> 01:26:22,150 Like Lee? 818 01:26:23,317 --> 01:26:27,197 How did you know about that? -C'mon Ellie, everybody knows. 819 01:26:27,302 --> 01:26:30,036 God, this is worse than recess. 820 01:26:30,142 --> 01:26:32,646 They can't hear us. 821 01:26:33,072 --> 01:26:36,189 Homer, you have to go now. -But we're still not ready. 822 01:26:36,294 --> 01:26:40,259 There are soldiers creeping up behind tanker and Ellie's not answering me. 823 01:26:40,936 --> 01:26:43,072 Ellie, pick up. 824 01:26:43,177 --> 01:26:47,888 Just think about it. The eight of us are living out in the bush. 825 01:26:47,993 --> 01:26:51,379 And the entire world is completely turned upside down. 826 01:26:51,515 --> 01:26:53,901 I'd just hate to be responsible for ruining 827 01:26:54,006 --> 01:26:57,860 whatever little good we did have by Lee and me having a falling out. 828 01:26:58,069 --> 01:27:02,770 Look, Ellie. I'm no expert on relationships or anything. 829 01:27:02,958 --> 01:27:05,929 But I do know that you have this tendency 830 01:27:06,034 --> 01:27:08,430 to reason everything through all the time, 831 01:27:08,542 --> 01:27:11,527 and I just think the future is the future. 832 01:27:11,632 --> 01:27:14,246 It has to take care of itself. 833 01:27:14,351 --> 01:27:17,533 And by the way, it's Lee and 'I'. 834 01:27:17,951 --> 01:27:20,384 Get out of the truck! 835 01:27:21,324 --> 01:27:23,706 Move! Drive! 836 01:27:26,430 --> 01:27:29,488 Here goes the brilliant plan. 837 01:27:33,279 --> 01:27:37,058 Ellie, I'm so sorry I turned it off. -Doesn't matter. 838 01:28:33,726 --> 01:28:35,601 Here. 839 01:28:37,060 --> 01:28:38,935 Go! 840 01:28:56,960 --> 01:29:00,390 Ellie, we need the lighter. -You were to bring it. 841 01:29:00,569 --> 01:29:03,758 No, you were to bring the lighter. 842 01:29:04,106 --> 01:29:06,644 I don't have it. 843 01:29:11,332 --> 01:29:14,041 Christ, the soldiers! 844 01:29:20,232 --> 01:29:23,218 Where the hell is Kevin going? 845 01:29:23,774 --> 01:29:27,775 Robyn, we can't get to you. -Don't worry about us, just go! 846 01:30:18,579 --> 01:30:21,343 You guys take this one. Corrie, you're with me. 847 01:30:21,448 --> 01:30:24,600 Run Homer, let's go! Hurry up, they're coming! 848 01:30:25,204 --> 01:30:27,219 C'mon! 849 01:30:33,079 --> 01:30:34,945 Kevin! 850 01:30:37,217 --> 01:30:39,676 Corrie? Corrie! 851 01:30:52,048 --> 01:30:54,273 Get away! 852 01:31:04,944 --> 01:31:07,235 Come on. 853 01:31:10,049 --> 01:31:12,022 Wait! 854 01:32:15,399 --> 01:32:17,515 Gosh! 855 01:32:32,533 --> 01:32:36,504 It was so much bigger than I expected. -That's the biggest joint I've ever lit. 856 01:32:36,698 --> 01:32:39,572 Did you see the bridge? 857 01:32:48,080 --> 01:32:51,097 Corrie! Oh my God, what happened? 858 01:32:51,255 --> 01:32:54,370 She got shot as we were driving away. 859 01:32:55,998 --> 01:33:00,008 I can't... I can't stop the bleeding. 860 01:33:01,692 --> 01:33:04,203 We'll take her to go see dr Clement. 861 01:33:04,308 --> 01:33:06,913 He can fix her the same way that he fixed Lee. 862 01:33:07,018 --> 01:33:10,659 -She needs a hospital, Fi. -I'm gonna get the Land rover. 863 01:33:10,916 --> 01:33:13,571 -Ellie... -Hey. Hey! 864 01:33:13,959 --> 01:33:16,738 You have to leave me. 865 01:33:17,111 --> 01:33:20,863 No, I'm not leaving you. -She's right. 866 01:33:21,629 --> 01:33:25,386 It sounds cruel, but the only thing to do is ring the bell and run. 867 01:33:25,492 --> 01:33:27,598 -What? -No! 868 01:33:27,708 --> 01:33:31,713 -No I can't leave her. I won't. -We have to be rational about this. 869 01:33:31,901 --> 01:33:35,420 If we take her to the hospital, we will get caught. 870 01:33:35,919 --> 01:33:39,618 No, I don't give a shit what's rational. Alright? 871 01:33:40,395 --> 01:33:42,879 Corrie is our mate. 872 01:33:43,303 --> 01:33:46,702 She is our mate. And I... 873 01:33:49,795 --> 01:33:52,358 I love her. 874 01:33:54,525 --> 01:33:57,277 I'm taking her in. 875 01:33:58,563 --> 01:34:01,316 I'm staying with her. 876 01:34:06,336 --> 01:34:08,877 I'm staying. 877 01:34:16,633 --> 01:34:19,347 Good luck, mate. 878 01:34:25,546 --> 01:34:29,257 I'll come get you when you're better. Okay? 879 01:34:38,117 --> 01:34:40,740 Pinky swear. 880 01:35:31,968 --> 01:35:34,530 We've hit them. 881 01:35:34,874 --> 01:35:37,340 Hit them hard. 882 01:35:37,492 --> 01:35:41,390 They are gonna be coming after us now with everything they've got. 883 01:35:41,835 --> 01:35:44,261 And they did come after us. 884 01:35:44,375 --> 01:35:46,619 For three weeks now, we've seen... 885 01:35:46,724 --> 01:35:50,343 dozens of planes and helicopters and search parties. 886 01:35:51,982 --> 01:35:54,354 But they haven't found us yet. 887 01:35:54,461 --> 01:35:57,860 Which means Corrie and Kevin have told them nothing. 888 01:36:03,915 --> 01:36:07,528 A month ago, we were just an average bunch of teenagers. 889 01:36:07,790 --> 01:36:11,360 Studying for school and complaining about our parents. 890 01:36:23,638 --> 01:36:26,177 Now we're soldiers. 891 01:36:26,282 --> 01:36:29,824 Trapped behind enemy lines and fighting to survive. 892 01:36:30,786 --> 01:36:34,030 We won't run. We won't hide. 893 01:36:34,738 --> 01:36:37,842 We'll fight and keep fighting. 894 01:36:38,092 --> 01:36:40,761 And never give up. 895 01:36:41,146 --> 01:36:44,407 Until this war is finally won.72019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.