All language subtitles for Timeless.S02E09-E10.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,200 Previously on "Timeless..." 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,770 - I'm going to die. - What? 3 00:00:03,773 --> 00:00:05,156 On one of our next trips. 4 00:00:05,159 --> 00:00:06,656 Jiya saw it in a vision of hers. 5 00:00:06,659 --> 00:00:09,450 Did you ever think that maybe you are seeing these things 6 00:00:09,453 --> 00:00:11,053 so that you can save Rufus? 7 00:00:11,055 --> 00:00:13,255 Let's to see what Rittenhouse has been hiding. 8 00:00:13,257 --> 00:00:15,024 - That's Jessica. - Who's that? 9 00:00:15,026 --> 00:00:17,692 Kevin, my brother you shoot pool with all the time. 10 00:00:17,695 --> 00:00:19,528 - Not in my timeline. - What do you mean? 11 00:00:19,530 --> 00:00:22,598 - He died before he was three. - No, he didn't, Wyatt. 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,366 Is there something you're not telling me? 13 00:00:24,368 --> 00:00:25,667 Yeah, there is. 14 00:00:25,669 --> 00:00:28,404 [TENSE MUSIC] 15 00:00:28,406 --> 00:00:29,705 I'm pregnant. 16 00:00:31,539 --> 00:00:34,476 - [HORSE NEIGHS] - [HARMONICA PLAYING] 17 00:00:34,478 --> 00:00:37,913 [OVERLAPPING CHATTER] 18 00:00:37,915 --> 00:00:42,918 ♪ ♪ 19 00:00:42,920 --> 00:00:45,354 Colonel Ryerson, sir, you have a visitor. 20 00:00:45,356 --> 00:00:47,556 It's a young woman? 21 00:00:47,558 --> 00:00:49,391 All right, send her on in. 22 00:00:54,831 --> 00:00:58,132 [OMINOUS MUSIC] 23 00:00:58,135 --> 00:01:00,002 I brought you something from home. 24 00:01:00,004 --> 00:01:02,704 ♪ ♪ 25 00:01:02,706 --> 00:01:04,673 [CHUCKLES] 26 00:01:04,675 --> 00:01:07,376 ♪ ♪ 27 00:01:07,378 --> 00:01:08,944 [EXHALES DEEPLY] 28 00:01:08,946 --> 00:01:12,481 So, uh, no letters or photos from my wife? 29 00:01:12,483 --> 00:01:15,818 It's been a little chaotic since you left. 30 00:01:15,820 --> 00:01:17,900 Come on, when's the last time you had a cheeseburger? 31 00:01:19,339 --> 00:01:21,005 A nearby Union regiment is about to raid 32 00:01:21,008 --> 00:01:23,258 the plantations along the Combahee River. 33 00:01:23,260 --> 00:01:25,527 You're going to stop them. 34 00:01:25,529 --> 00:01:29,531 All the details you need are in here. 35 00:01:29,533 --> 00:01:32,067 ♪ ♪ 36 00:01:32,069 --> 00:01:34,636 Pull this off, and you're back home with your wife 37 00:01:34,638 --> 00:01:36,338 and all the cheeseburgers you can eat. 38 00:01:36,340 --> 00:01:42,678 ♪ ♪ 39 00:01:42,681 --> 00:01:45,981 It's this way. 40 00:01:45,983 --> 00:01:47,749 Why did you bring me here? 41 00:01:47,751 --> 00:01:50,519 To talk about Emma. 42 00:01:50,521 --> 00:01:52,762 I realize you two have had your issues. 43 00:01:52,765 --> 00:01:55,224 Please. I don't care about any of that. 44 00:01:55,226 --> 00:01:58,015 And I don't care that you're sleeping together. 45 00:01:58,018 --> 00:01:59,684 I don't trust her. 46 00:01:59,687 --> 00:02:00,809 Why do you say that? 47 00:02:00,812 --> 00:02:03,062 I think she's sabotaging the missions. 48 00:02:03,065 --> 00:02:05,098 The Suffragette movement of 1919. 49 00:02:05,101 --> 00:02:06,502 That should've been easy. 50 00:02:06,504 --> 00:02:08,704 And yet somehow, the mission fails, 51 00:02:08,706 --> 00:02:11,778 and Emma is the only one to come back alive. 52 00:02:11,781 --> 00:02:14,510 If you asked Emma, she'd say that Lucy is to blame. 53 00:02:14,512 --> 00:02:16,011 You're my grandfather, 54 00:02:16,013 --> 00:02:18,315 and I have the greatest respect for you, 55 00:02:18,318 --> 00:02:20,585 but quit thinking with your crotch. 56 00:02:21,285 --> 00:02:23,252 - Excuse me? - You're blind. 57 00:02:23,255 --> 00:02:25,655 Emma's been a part of almost every one 58 00:02:25,658 --> 00:02:27,067 of these failed missions, 59 00:02:27,070 --> 00:02:29,291 but each time you blame Lucy? 60 00:02:29,293 --> 00:02:31,093 The fact is, 61 00:02:31,095 --> 00:02:34,863 Rittenhouse is in Lucy's blood, not Emma's. 62 00:02:34,865 --> 00:02:37,599 Rittenhouse is about family. 63 00:02:37,601 --> 00:02:40,369 It's about legacy. 64 00:02:40,371 --> 00:02:43,211 Something Emma will never understand. 65 00:02:48,212 --> 00:02:51,180 [FOREBODING MUSIC] 66 00:02:51,182 --> 00:02:56,084 ♪ ♪ 67 00:02:56,086 --> 00:02:59,087 - My daughter. - Yes. 68 00:02:59,089 --> 00:03:02,191 ♪ ♪ 69 00:03:02,193 --> 00:03:04,193 My mother. 70 00:03:05,563 --> 00:03:08,039 She was two when I left. 71 00:03:10,434 --> 00:03:13,402 I never got to see her... 72 00:03:13,404 --> 00:03:14,903 grow up. 73 00:03:14,905 --> 00:03:18,607 You sacrificed everything for Rittenhouse. 74 00:03:18,609 --> 00:03:20,275 For her. 75 00:03:20,277 --> 00:03:21,944 For me, one day. 76 00:03:24,781 --> 00:03:27,515 Emma isn't family. 77 00:03:27,518 --> 00:03:31,053 Her faith is fleeting. 78 00:03:31,055 --> 00:03:35,157 She doesn't believe in you like I do. 79 00:03:35,159 --> 00:03:40,429 ♪ ♪ 80 00:03:42,199 --> 00:03:43,899 You wanted to see us? 81 00:03:45,336 --> 00:03:47,336 - Wait, where's Flynn? - I think he's still asleep. 82 00:03:47,338 --> 00:03:49,359 You ever hear him snoring? Dude needs a CPAP. 83 00:03:49,362 --> 00:03:50,895 No Flynn, just you three. 84 00:03:50,898 --> 00:03:53,542 What we're about to tell you stays between us, 85 00:03:53,544 --> 00:03:54,843 for Wyatt's sake. 86 00:03:55,746 --> 00:03:56,878 For my sake? 87 00:03:56,880 --> 00:03:59,481 I found some, shall we say, 88 00:03:59,483 --> 00:04:03,591 troubling files on the Rittenhouse computers. 89 00:04:03,594 --> 00:04:05,487 [OMINOUS MUSIC] 90 00:04:05,489 --> 00:04:07,797 Is that Jessica? 91 00:04:07,800 --> 00:04:08,906 When was that taken? 92 00:04:08,909 --> 00:04:10,408 There are hundreds of these, 93 00:04:10,411 --> 00:04:12,598 going all the way back to Jessica's childhood. 94 00:04:12,601 --> 00:04:14,162 Rittenhouse has been following Jessica 95 00:04:14,164 --> 00:04:15,497 her entire life? 96 00:04:15,499 --> 00:04:17,137 Why would they do that? 97 00:04:17,140 --> 00:04:18,467 That's what we've been trying to figure out 98 00:04:18,469 --> 00:04:19,568 for a week now. 99 00:04:21,083 --> 00:04:22,650 You've known about this for a week? 100 00:04:23,555 --> 00:04:25,841 - You're just now telling me? - Look. 101 00:04:25,843 --> 00:04:27,825 I'm treading cautiously here. 102 00:04:27,828 --> 00:04:29,077 But Rittenhouse brought Jessica 103 00:04:29,080 --> 00:04:30,864 back from the dead for a reason, Wyatt. 104 00:04:30,867 --> 00:04:32,247 Whoa, whoa, whoa, are you saying 105 00:04:32,249 --> 00:04:34,591 Jessica works for Rittenhouse? 106 00:04:34,594 --> 00:04:37,184 The truth is, we don't know who she is. 107 00:04:37,187 --> 00:04:39,187 Yeah, we do, she's my wife. 108 00:04:39,189 --> 00:04:40,922 I've known her since high school. 109 00:04:40,924 --> 00:04:43,325 No, Wyatt, to be precise, 110 00:04:43,327 --> 00:04:47,195 you knew a Jessica who sadly passed away. 111 00:04:47,197 --> 00:04:49,865 This Jessica could be different. 112 00:04:49,867 --> 00:04:52,367 ♪ ♪ 113 00:04:52,369 --> 00:04:55,704 Do you have any reason at all to suspect Jessica of anything? 114 00:04:55,706 --> 00:04:57,195 [CHUCKLING] Come on. 115 00:04:57,198 --> 00:04:58,575 This is insane. 116 00:04:58,578 --> 00:04:59,841 If she were Rittenhouse, 117 00:04:59,843 --> 00:05:01,343 wouldn't she have tried to kill us by now 118 00:05:01,345 --> 00:05:02,403 or given up our location? 119 00:05:02,406 --> 00:05:03,594 Exactly, thank you. 120 00:05:03,597 --> 00:05:05,312 Wyatt, I'm moving her out of the bunker. 121 00:05:05,315 --> 00:05:07,583 It's the safest thing for Jessica and for us. 122 00:05:07,586 --> 00:05:09,538 - Wait, wait, what? - Wouldn't that put her in danger 123 00:05:09,540 --> 00:05:10,739 if she's not Rittenhouse? 124 00:05:10,742 --> 00:05:13,288 We will provide her with around-the-clock protection. 125 00:05:13,290 --> 00:05:14,508 Jessica's not going anywhere. 126 00:05:14,511 --> 00:05:16,791 I know this isn't easy for you, but you're a soldier, 127 00:05:16,794 --> 00:05:18,493 and you need to think of the mission. 128 00:05:18,495 --> 00:05:20,195 Jessica's a potential security risk. 129 00:05:20,197 --> 00:05:21,906 She's pregnant. 130 00:05:23,466 --> 00:05:25,366 You throw her out, I go too. 131 00:05:25,369 --> 00:05:31,373 ♪ ♪ 132 00:05:31,375 --> 00:05:32,841 She's what? 133 00:05:32,843 --> 00:05:34,609 I think he just said she's pregnant. 134 00:05:36,612 --> 00:05:39,513 That went well. 135 00:05:39,516 --> 00:05:41,349 [ALARM BLARES] 136 00:05:41,351 --> 00:05:44,352 [SUSPENSEFUL MUSIC] 137 00:05:44,354 --> 00:05:46,588 ♪ ♪ 138 00:05:46,590 --> 00:05:51,047 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 139 00:05:53,244 --> 00:05:55,914 [SUSPENSEFUL MUSIC] 140 00:05:55,917 --> 00:05:59,101 South Carolina, June the 1st, 1863. 141 00:05:59,104 --> 00:06:00,794 We're going back to the Civil War again. 142 00:06:00,797 --> 00:06:01,836 Yay. 143 00:06:01,839 --> 00:06:04,093 - So why South Carolina? - I don't know. 144 00:06:04,096 --> 00:06:05,729 Fort Sumter was a couple of years before. 145 00:06:05,732 --> 00:06:07,818 The assault on Fort Wagner isn't for another month. 146 00:06:07,821 --> 00:06:09,120 Wait, wait, wait. 147 00:06:09,122 --> 00:06:11,957 What about the Combahee River Raid? 148 00:06:11,959 --> 00:06:13,325 Oh, um, of course. 149 00:06:13,327 --> 00:06:14,531 It was that night. 150 00:06:14,534 --> 00:06:16,137 Oh, come on, Lucy, defend your territory. 151 00:06:16,140 --> 00:06:17,662 You're the history geek. 152 00:06:17,664 --> 00:06:20,254 It was a regiment of mostly Black Union soldiers 153 00:06:20,257 --> 00:06:21,800 who planned a surprise attack 154 00:06:21,802 --> 00:06:24,503 on dozens of plantations in the middle of the night. 155 00:06:24,505 --> 00:06:27,272 Torched fields. Freed hundreds of slaves. 156 00:06:27,274 --> 00:06:30,342 If Rittenhouse stops it, it's a serious blow to the Union. 157 00:06:30,344 --> 00:06:32,277 Attagirl, show 'em who's boss. 158 00:06:32,279 --> 00:06:34,546 There's more. 159 00:06:34,548 --> 00:06:36,248 It was led by Harriet Tubman. 160 00:06:37,985 --> 00:06:40,411 You think Rittenhouse is trying to derail 161 00:06:40,414 --> 00:06:42,020 - the Underground Railroad? - No. 162 00:06:42,022 --> 00:06:44,422 The Underground Railroad was humming for years before that. 163 00:06:44,424 --> 00:06:46,747 During the war, Tubman was actually a Union spy. 164 00:06:46,750 --> 00:06:49,194 - They called her... - They called her "The General." 165 00:06:49,196 --> 00:06:50,629 How'd you know that? 166 00:06:50,631 --> 00:06:52,364 Oh, well, she's not just an American hero. 167 00:06:52,366 --> 00:06:54,966 Uh, across the pond we even have streets named after her. 168 00:06:54,968 --> 00:06:57,802 So they are going after Tubman and her men. 169 00:06:57,804 --> 00:06:59,070 Wyatt. 170 00:06:59,073 --> 00:07:00,637 You have anything you'd like to add? 171 00:07:00,640 --> 00:07:01,755 Why? 172 00:07:01,758 --> 00:07:04,425 Obviously you all are the experts at everything. 173 00:07:04,428 --> 00:07:07,012 ♪ ♪ 174 00:07:07,014 --> 00:07:08,680 Let's get going. 175 00:07:08,682 --> 00:07:10,315 ♪ ♪ 176 00:07:10,317 --> 00:07:12,012 She better be here when I get back. 177 00:07:12,015 --> 00:07:17,355 ♪ ♪ 178 00:07:17,357 --> 00:07:20,158 You have my word. 179 00:07:20,160 --> 00:07:24,125 ♪ ♪ 180 00:07:24,128 --> 00:07:25,994 Sure you're gonna be okay while I'm gone? 181 00:07:25,997 --> 00:07:28,398 I'm not the one I'm worried about. 182 00:07:28,401 --> 00:07:30,201 Yes, I'll be fine. 183 00:07:30,203 --> 00:07:32,395 Turns out pregnancy just makes me wanna binge-watch 184 00:07:32,398 --> 00:07:33,838 "This Is Us" and ugly cry, 185 00:07:33,840 --> 00:07:36,036 so I'll get it all out of my system before you're back. 186 00:07:36,039 --> 00:07:37,342 [CHUCKLES] 187 00:07:37,344 --> 00:07:39,215 We gotta tell your family the good news soon. 188 00:07:39,218 --> 00:07:40,412 Sure. 189 00:07:40,414 --> 00:07:42,742 As soon as we get out this dank, rusty hellhole, 190 00:07:42,745 --> 00:07:45,317 I will send out the invitations for the baby shower. 191 00:07:45,319 --> 00:07:47,586 I know. I'm sorry. 192 00:07:49,488 --> 00:07:50,754 I know you wanna see 'em. 193 00:07:50,757 --> 00:07:52,557 I wanna see 'em too. 194 00:07:52,559 --> 00:07:55,327 Hell, I never even met your brother. 195 00:07:55,329 --> 00:07:56,595 Mm-hmm. 196 00:07:58,365 --> 00:08:00,198 What? 197 00:08:00,200 --> 00:08:03,268 [CHUCKLES] It's just weird 198 00:08:03,270 --> 00:08:06,137 how much you've been talking about my brother lately. 199 00:08:06,139 --> 00:08:08,373 Well, it's, uh... [CHUCKLES] 200 00:08:08,375 --> 00:08:09,808 It is kind of weird. 201 00:08:09,810 --> 00:08:11,643 You know? 202 00:08:11,645 --> 00:08:13,912 In my timeline, he died when he was three from leukemia, 203 00:08:13,914 --> 00:08:16,390 and now he's suddenly alive and kicking. 204 00:08:16,393 --> 00:08:17,859 - It's... - So am I. 205 00:08:17,862 --> 00:08:20,929 - That's a good thing, right? - Yes, of course. 206 00:08:23,624 --> 00:08:27,058 [OMINOUS MUSIC] 207 00:08:27,060 --> 00:08:29,794 Are you sure you don't remember how he was cured? 208 00:08:29,796 --> 00:08:31,696 Or who cured him, or why, or anything? 209 00:08:31,698 --> 00:08:33,765 - I mean, it's just... - I was a kid. 210 00:08:33,767 --> 00:08:36,668 Would you rather he'd have died? 211 00:08:36,670 --> 00:08:39,671 No, come on. 212 00:08:39,673 --> 00:08:41,562 I'm sorry. 213 00:08:43,577 --> 00:08:45,777 Now, are you going to answer my question? 214 00:08:45,779 --> 00:08:48,246 The important one? 215 00:08:48,248 --> 00:08:49,781 What question? 216 00:08:50,951 --> 00:08:52,117 Boy or girl? 217 00:08:52,119 --> 00:08:54,486 [CHUCKLES] 218 00:08:54,488 --> 00:08:57,455 Ah, hmm... 219 00:08:57,457 --> 00:08:59,791 Let's see. 220 00:08:59,793 --> 00:09:01,526 I will take either one. 221 00:09:02,813 --> 00:09:04,333 - Girl. - You can't say that. 222 00:09:04,336 --> 00:09:06,464 - Girl, 100%. - What if it's a boy? 223 00:09:06,466 --> 00:09:07,732 Then I will love him... 224 00:09:07,734 --> 00:09:09,372 almost as much as a girl. 225 00:09:09,375 --> 00:09:11,395 And we'll just... we'll just try and try and try 226 00:09:11,398 --> 00:09:12,397 until we get one. 227 00:09:12,400 --> 00:09:13,966 You are truly awful. 228 00:09:13,969 --> 00:09:15,068 You are. 229 00:09:17,010 --> 00:09:24,115 ♪ ♪ 230 00:09:25,519 --> 00:09:27,085 Be careful. 231 00:09:28,588 --> 00:09:30,755 Yeah. 232 00:09:30,757 --> 00:09:34,403 [WHIRRING] 233 00:09:34,406 --> 00:09:41,399 ♪ ♪ 234 00:09:50,547 --> 00:09:52,744 I don't think you should be angry at Christopher. 235 00:09:52,746 --> 00:09:54,979 She's just trying to protect us. 236 00:09:54,981 --> 00:09:56,081 Who's angry? 237 00:09:56,083 --> 00:09:57,656 I'm just reading a map. 238 00:09:57,659 --> 00:10:00,651 Look, I get how hard this Jessica thing must be, 239 00:10:00,654 --> 00:10:03,488 but we just have to keep an open mind. 240 00:10:03,490 --> 00:10:05,523 Yeah, an open mind. 241 00:10:05,525 --> 00:10:08,793 That my wife is a cult-loving, sociopathic traitor. 242 00:10:08,795 --> 00:10:10,662 Rittenhouse took those photos for a reason. 243 00:10:10,664 --> 00:10:12,063 They brought her back for a reason. 244 00:10:12,065 --> 00:10:13,798 Yes, to distract us, in which case, 245 00:10:13,800 --> 00:10:15,800 Christopher freaking out is exactly what they want. 246 00:10:15,802 --> 00:10:17,902 I hope so. We just... 247 00:10:17,904 --> 00:10:19,403 We have to be sure. 248 00:10:19,406 --> 00:10:21,072 What do you want me to say, Lucy? 249 00:10:21,074 --> 00:10:22,841 That my wife is a liar? 250 00:10:22,843 --> 00:10:24,976 Hell, maybe she's lying about being pregnant too. 251 00:10:28,556 --> 00:10:30,422 You do think she's lying about that. 252 00:10:30,425 --> 00:10:33,351 If Rittenhouse doesn't kill us, the mosquitoes will. 253 00:10:33,353 --> 00:10:35,153 Is West Nile a thing yet? 254 00:10:35,155 --> 00:10:39,336 No, but typhoid and dysentery killed about 150,000 soldiers. 255 00:10:39,339 --> 00:10:41,760 So, better wash your vegetables. 256 00:10:41,763 --> 00:10:43,609 What's up with Captain Sunshine? 257 00:10:45,132 --> 00:10:47,432 [SIGHS] 258 00:10:47,434 --> 00:10:50,435 [SOMBER MUSIC] 259 00:10:50,437 --> 00:10:53,438 [FLIES BUZZING] 260 00:10:53,440 --> 00:11:00,545 ♪ ♪ 261 00:11:02,883 --> 00:11:06,523 This must be the 2nd South Carolina. 262 00:11:06,526 --> 00:11:08,326 ♪ ♪ 263 00:11:08,329 --> 00:11:10,262 They were the only Union regiment in the area. 264 00:11:10,265 --> 00:11:11,999 Tell me it's not the same regiment that's supposed to 265 00:11:12,001 --> 00:11:14,268 raid the plantation tonight. 266 00:11:14,271 --> 00:11:15,693 Afraid so. 267 00:11:15,695 --> 00:11:17,187 This wasn't supposed to happen. 268 00:11:17,190 --> 00:11:20,117 Looks like the Confederates took them by surprise. 269 00:11:20,120 --> 00:11:22,372 Rittenhouse must have a Sleeper in the Confederate Army 270 00:11:22,375 --> 00:11:23,902 telling them what to do. 271 00:11:23,904 --> 00:11:25,703 So we're too late? 272 00:11:25,705 --> 00:11:28,973 History's already changed? The South's gonna win? 273 00:11:28,975 --> 00:11:30,775 [SIGHS] 274 00:11:30,777 --> 00:11:32,644 Help. 275 00:11:32,646 --> 00:11:35,914 Please. Help. 276 00:11:35,916 --> 00:11:38,917 ♪ ♪ 277 00:11:38,919 --> 00:11:42,821 Please. Help me die. 278 00:11:42,823 --> 00:11:44,889 Help me die easy. 279 00:11:47,260 --> 00:11:48,626 We'll find a doctor for you. 280 00:11:48,628 --> 00:11:51,162 No, no. 281 00:11:51,164 --> 00:11:54,132 Please. Mercy. 282 00:11:54,134 --> 00:11:57,435 Give me a gun and I'll do it myself. 283 00:11:57,437 --> 00:12:02,307 ♪ ♪ 284 00:12:02,309 --> 00:12:05,043 [GUNSHOT] 285 00:12:05,045 --> 00:12:07,547 [TENSE MUSIC] 286 00:12:07,550 --> 00:12:09,249 ♪ ♪ 287 00:12:09,252 --> 00:12:13,521 What's wrong with you, not helping a soldier in need? 288 00:12:13,524 --> 00:12:15,624 You're Harriet Tubman. 289 00:12:15,627 --> 00:12:16,754 You're alive. 290 00:12:16,756 --> 00:12:20,325 But you won't be for long. 291 00:12:20,327 --> 00:12:21,812 Now, who the hell are you? 292 00:12:25,102 --> 00:12:27,948 You don't know us, but we know you. 293 00:12:27,951 --> 00:12:30,720 You are a legend where we're from. 294 00:12:30,723 --> 00:12:32,122 Where's that? 295 00:12:32,124 --> 00:12:33,390 Sound like Yankees. 296 00:12:33,392 --> 00:12:35,526 General McClellan 297 00:12:35,529 --> 00:12:37,394 sent us to help you and Colonel Montgomery 298 00:12:37,396 --> 00:12:38,596 with the raid tonight. 299 00:12:42,835 --> 00:12:45,869 I was just thinking you look familiar to me. 300 00:12:45,871 --> 00:12:47,569 - I seen you before? - No. 301 00:12:47,572 --> 00:12:50,107 We're from really, really far up north. 302 00:12:50,109 --> 00:12:51,442 Well, you're late. 303 00:12:51,444 --> 00:12:53,310 Damn Rebs came from out of nowhere. 304 00:12:53,312 --> 00:12:55,119 Like they knew right where to go. 305 00:12:55,122 --> 00:12:56,548 Colonel Montgomery retreated. 306 00:12:56,551 --> 00:12:58,041 Took all of his men along with him. 307 00:12:58,044 --> 00:12:59,460 Do you know where the Rebs are now? 308 00:12:59,463 --> 00:13:00,684 No. 309 00:13:00,686 --> 00:13:02,720 But I aim to find out and slit their throats 310 00:13:02,722 --> 00:13:05,022 - before the night's out. - You can't continue the raid. 311 00:13:05,024 --> 00:13:06,711 Montgomery's gone, and so are most of your men. 312 00:13:06,713 --> 00:13:08,792 Most, but not all. 313 00:13:08,794 --> 00:13:11,128 Got some recuperating at a safe house nearby. 314 00:13:12,298 --> 00:13:15,026 Wait, we are hunting a Confederate spy, 315 00:13:15,029 --> 00:13:16,404 the one who led the attack on you here. 316 00:13:16,406 --> 00:13:17,406 If you would just give us a minute, 317 00:13:17,408 --> 00:13:18,335 let us do our job. 318 00:13:18,337 --> 00:13:19,703 If you think I'm gonna stand down, 319 00:13:19,705 --> 00:13:21,672 you don't know me very well. 320 00:13:21,674 --> 00:13:23,207 You wanna find your spy? 321 00:13:23,209 --> 00:13:24,642 I'll let you join us. 322 00:13:24,644 --> 00:13:26,810 But get in my way, 323 00:13:26,812 --> 00:13:28,646 I shoot you my damn self. 324 00:13:30,816 --> 00:13:32,349 Dude. 325 00:13:32,351 --> 00:13:35,052 Harriet Tubman's hardcore. 326 00:13:35,054 --> 00:13:36,620 Yeah. 327 00:13:36,622 --> 00:13:40,190 [KEYBOARD CLACKING] 328 00:13:40,192 --> 00:13:41,392 Where have you been? 329 00:13:41,394 --> 00:13:43,727 I wanna meet Stanley Fisher. 330 00:13:43,729 --> 00:13:45,262 I'm sorry, I don't know who that is. 331 00:13:45,264 --> 00:13:47,064 You don't? Let me refresh your memory. 332 00:13:47,066 --> 00:13:49,566 The time machine pilot you've had locked away 333 00:13:49,568 --> 00:13:51,568 in a mental hospital. Hmm? 334 00:13:51,570 --> 00:13:53,537 The one who has had similar visions to mine. 335 00:13:53,539 --> 00:13:55,147 The one that you've been hiding 336 00:13:55,150 --> 00:13:56,316 from me and Rufus. 337 00:13:56,319 --> 00:13:57,819 I haven't been hiding anything. 338 00:13:57,822 --> 00:13:58,909 Don't you dare. 339 00:13:58,911 --> 00:14:00,369 What I've been going through, 340 00:14:00,372 --> 00:14:02,277 and you knew someone going through the same thing 341 00:14:02,279 --> 00:14:04,881 - and you didn't tell me. - Where did you get all this... 342 00:14:04,884 --> 00:14:07,084 Oh, that's where you were. 343 00:14:07,086 --> 00:14:08,585 Hacking into my laptop. 344 00:14:08,587 --> 00:14:11,108 - Take me to Stanley Fisher. - Why? 345 00:14:11,111 --> 00:14:12,385 "Why?" 346 00:14:12,388 --> 00:14:14,861 Maybe because he can help me understand my visions. 347 00:14:14,864 --> 00:14:16,229 And then I can help Rufus. 348 00:14:16,232 --> 00:14:19,400 Look, he... 349 00:14:19,403 --> 00:14:22,116 The reason I didn't tell you is 'cause I wanted to protect you. 350 00:14:22,119 --> 00:14:23,767 You're not gonna learn anything about your visions 351 00:14:23,769 --> 00:14:25,536 from Stanley Fisher. The man's as mad as a hatter. 352 00:14:25,538 --> 00:14:28,706 I don't need protection, I need answers. 353 00:14:28,708 --> 00:14:31,442 You're gonna keep hounding me till my dying day, aren't you? 354 00:14:31,444 --> 00:14:32,543 Without question. 355 00:14:32,545 --> 00:14:34,213 All right. 356 00:14:34,216 --> 00:14:36,983 I'll see if Agent Christopher will let us up for some air. 357 00:14:41,087 --> 00:14:43,620 That went better than I thought. 358 00:14:43,622 --> 00:14:46,010 [SOLEMN MUSIC] 359 00:14:46,013 --> 00:14:48,125 [MAN COUGHING] 360 00:14:48,127 --> 00:14:51,261 [MAN GROANING] 361 00:14:51,263 --> 00:14:55,065 All right now. 362 00:14:55,067 --> 00:14:56,734 What's she giving him? 363 00:14:56,736 --> 00:14:58,936 She knows all sorts of herbal remedies. 364 00:14:58,938 --> 00:15:02,065 She was a nurse, a cook, a spy, a soldier. 365 00:15:02,068 --> 00:15:03,774 She had to fight for a military pension. 366 00:15:03,776 --> 00:15:05,642 Still didn't get it. Died in poverty. 367 00:15:05,644 --> 00:15:07,411 But if she goes on this raid, 368 00:15:07,413 --> 00:15:09,947 she's gonna die a lot sooner than that. 369 00:15:09,949 --> 00:15:13,183 ♪ ♪ 370 00:15:13,185 --> 00:15:14,985 This is Samuel. 371 00:15:14,987 --> 00:15:16,408 Tell 'em what you told me. 372 00:15:16,411 --> 00:15:18,422 I've seen the Rebs at the Willow Glen Plantation. 373 00:15:18,424 --> 00:15:19,957 Ran here as fast as I could. 374 00:15:19,959 --> 00:15:22,190 - Brave kid. - Willow Glen's just up river. 375 00:15:22,193 --> 00:15:23,994 Whole lot of slaves there who could help us. 376 00:15:23,996 --> 00:15:26,063 And a lot of Confederates who could kill you. 377 00:15:26,065 --> 00:15:27,807 Start mustering. 378 00:15:27,810 --> 00:15:30,643 You said you had men. I see a half-dozen here. Where's the rest? 379 00:15:30,646 --> 00:15:32,802 We'll make over a hundred with the slaves we free. 380 00:15:32,805 --> 00:15:34,938 They're unarmed, fighting soldiers with guns. 381 00:15:34,940 --> 00:15:38,049 And I would give every drop of my blood to free them. 382 00:15:38,052 --> 00:15:40,109 What're you fighting for if it ain't for this? 383 00:15:40,112 --> 00:15:42,447 We're with you. We are. 384 00:15:42,450 --> 00:15:44,837 But it's important that we find this Confederate spy 385 00:15:44,840 --> 00:15:46,572 or every battle that we fight from here on out 386 00:15:46,574 --> 00:15:47,807 will be a losing one. 387 00:15:50,489 --> 00:15:51,655 All right. 388 00:15:51,657 --> 00:15:53,023 I'll help you get to your spy, 389 00:15:53,025 --> 00:15:54,992 but then I'm freeing those slaves. 390 00:15:54,994 --> 00:15:56,994 - You hear me? - We hear you. 391 00:15:56,996 --> 00:16:01,398 Believe me, we are not gonna lose this freaking war. 392 00:16:01,400 --> 00:16:03,801 We leave at dark. 393 00:16:03,803 --> 00:16:05,986 [SUSPENSEFUL MUSIC] 394 00:16:05,989 --> 00:16:07,971 ♪ ♪ 395 00:16:07,973 --> 00:16:09,973 To Colonel Ryerson, 396 00:16:09,975 --> 00:16:12,768 for his heroic defeat of those back shootin' Blue-bellies. 397 00:16:12,771 --> 00:16:15,601 And for saving our grand plantations along the river. 398 00:16:15,604 --> 00:16:17,314 - ALL: Hear, hear. - Gentlemen. 399 00:16:17,316 --> 00:16:19,817 Gentlemen, there should be many more battles to come. 400 00:16:19,819 --> 00:16:22,452 In fact, scouts tell me Union regiments 401 00:16:22,454 --> 00:16:24,388 are converging on Vicksburg. 402 00:16:24,390 --> 00:16:25,956 We leave at dawn. 403 00:16:25,958 --> 00:16:29,493 Face them on the road before they join forces. 404 00:16:29,495 --> 00:16:31,128 Should be easy pickings. 405 00:16:31,130 --> 00:16:33,897 - Hear, hear. - [AGREEABLE CHATTER] 406 00:16:33,899 --> 00:16:36,900 [OMINOUS MUSIC] 407 00:16:36,902 --> 00:16:40,871 ♪ ♪ 408 00:16:40,873 --> 00:16:42,606 [CLEARS THROAT] 409 00:16:44,376 --> 00:16:51,381 ♪ ♪ 410 00:16:51,383 --> 00:16:52,583 Where'd you get that? 411 00:16:52,585 --> 00:16:54,117 Harriet insists. 412 00:16:54,119 --> 00:16:56,643 I tried to tell her I am covered, but... 413 00:16:56,646 --> 00:16:59,015 she's a little stubborn, in case you haven't noticed. 414 00:16:59,018 --> 00:17:00,090 I noticed. 415 00:17:00,093 --> 00:17:01,741 She's going in outnumbered three-to-one. 416 00:17:01,744 --> 00:17:03,149 Well, we'll just have to get in and get out 417 00:17:03,151 --> 00:17:04,595 before things get too messy. 418 00:17:04,597 --> 00:17:06,897 You mean before her and her men are all killed? 419 00:17:06,899 --> 00:17:08,624 Hey, if you think you can talk her down, 420 00:17:08,627 --> 00:17:09,933 have at it. 421 00:17:09,935 --> 00:17:11,568 Besides, we need her to show us the way. 422 00:17:12,871 --> 00:17:15,771 - I have a different idea. - Yeah? What's that? 423 00:17:15,774 --> 00:17:17,941 You and Rufus go with Harriet, 424 00:17:17,943 --> 00:17:21,245 and Flynn and I will ride to Port Royal 425 00:17:21,247 --> 00:17:22,760 to convince Colonel Montgomery 426 00:17:22,763 --> 00:17:24,750 to give her the troops that she needs for the raid. 427 00:17:24,752 --> 00:17:26,850 You and Flynn? 428 00:17:26,852 --> 00:17:29,353 Of course. 429 00:17:29,355 --> 00:17:31,555 You and Rufus are a better team. 430 00:17:31,557 --> 00:17:34,558 Yeah, I suppose we are. 431 00:17:34,560 --> 00:17:37,027 And Harriet likes you. 432 00:17:39,041 --> 00:17:40,307 Just delay her for a few hours 433 00:17:40,310 --> 00:17:41,809 till we get back with the troops. 434 00:17:41,812 --> 00:17:43,599 - Can you do that? - I'll do my best. 435 00:17:43,602 --> 00:17:49,973 ♪ ♪ 436 00:17:51,410 --> 00:17:53,176 I've got it, Wyatt. 437 00:17:54,179 --> 00:17:56,446 [HORSE NEIGHS] 438 00:17:56,448 --> 00:17:58,315 [GRUNTS] 439 00:17:58,317 --> 00:17:59,983 I appreciate you trying, 440 00:17:59,985 --> 00:18:02,019 but Colonel Montgomery ain't coming back. 441 00:18:02,021 --> 00:18:03,494 He has new orders. 442 00:18:03,497 --> 00:18:05,289 He'll come back when I tell him what'll happen 443 00:18:05,291 --> 00:18:07,324 - if he doesn't. - Oh, yeah? 444 00:18:07,326 --> 00:18:08,759 What's that? 445 00:18:08,761 --> 00:18:10,794 That the Union will lose the war. 446 00:18:10,796 --> 00:18:12,529 Confederate territory the entire way. 447 00:18:12,531 --> 00:18:15,132 I can handle a couple of farmers playing soldier. 448 00:18:16,602 --> 00:18:19,169 Just... 449 00:18:19,171 --> 00:18:20,470 be careful. 450 00:18:21,874 --> 00:18:24,241 We'll come back with reinforcements. 451 00:18:24,243 --> 00:18:27,077 Don't start the party without us. 452 00:18:27,079 --> 00:18:29,980 [HORSES NEIGHING] 453 00:18:29,982 --> 00:18:33,083 [SUSPENSEFUL MUSIC] 454 00:18:33,086 --> 00:18:35,386 ♪ ♪ 455 00:18:37,920 --> 00:18:41,873 [FOREBODING MUSIC] 456 00:18:41,876 --> 00:18:44,215 ♪ ♪ 457 00:18:44,218 --> 00:18:45,549 [CHUCKLES] 458 00:18:45,552 --> 00:18:47,986 It actually fits pretty well. 459 00:18:47,989 --> 00:18:50,256 Thank you. Glad to help. 460 00:18:50,259 --> 00:18:53,360 Lots of people 'round here siding with the devil. 461 00:18:53,363 --> 00:18:55,129 Plenty of decent folk too. 462 00:18:55,132 --> 00:18:56,425 I'd like some extra crispy 463 00:18:56,428 --> 00:18:57,901 chicken tenders, Colonel Sanders. 464 00:18:57,904 --> 00:18:59,291 You're a riot. 465 00:18:59,293 --> 00:19:01,593 So, I figured I'd go in with him, uh, 466 00:19:01,595 --> 00:19:03,162 - as a freed man. - [CHUCKLES] 467 00:19:03,164 --> 00:19:06,665 Boy, we're sneaking you in as a house slave. 468 00:19:06,667 --> 00:19:08,534 We'll get you your clothes next. 469 00:19:08,536 --> 00:19:10,435 Got it. Right. 470 00:19:10,437 --> 00:19:13,372 So, Colonel, can you do an accent? 471 00:19:13,374 --> 00:19:14,640 Nah. 472 00:19:14,642 --> 00:19:16,048 How y'all doin'? 473 00:19:16,051 --> 00:19:17,868 Okay, less J.R. from "Dallas," 474 00:19:17,871 --> 00:19:19,174 more Leo from "Django Unchained." 475 00:19:19,176 --> 00:19:21,246 Wha... who? And what? 476 00:19:21,248 --> 00:19:24,165 Uh, these guys from back home. 477 00:19:24,168 --> 00:19:25,793 Boy, you do too much talkin'. 478 00:19:25,796 --> 00:19:27,219 They'll find you out real fast. 479 00:19:27,222 --> 00:19:28,584 She's right, drop the accent. 480 00:19:28,587 --> 00:19:30,821 - Leo was overacting anyway. - I will keep it subtle. 481 00:19:30,824 --> 00:19:32,457 Just make it quick. 482 00:19:32,460 --> 00:19:34,591 As soon as we free our brothers and sisters, 483 00:19:34,594 --> 00:19:36,091 we're setting fire to those fields, 484 00:19:36,094 --> 00:19:37,728 whether or not your friends are back 485 00:19:37,731 --> 00:19:39,305 with Montgomery's reinforcements. 486 00:19:39,308 --> 00:19:42,901 Can you just try to wait until we find the spy? 487 00:19:42,903 --> 00:19:45,649 Ma'am. It's important. 488 00:19:45,652 --> 00:19:48,540 This could actually win the war for the Union. 489 00:19:48,543 --> 00:19:50,074 You ain't stopping me. 490 00:19:50,076 --> 00:19:51,843 We'd be crazy to try, Ms. Tubman. 491 00:19:51,845 --> 00:19:55,447 ♪ ♪ 492 00:19:55,449 --> 00:19:59,951 Now I realize why you look so familiar. 493 00:19:59,953 --> 00:20:03,501 God came to me in a dream and told me you was coming. 494 00:20:03,504 --> 00:20:05,356 ♪ ♪ 495 00:20:05,358 --> 00:20:08,460 Lord works in mysterious ways. 496 00:20:08,462 --> 00:20:15,467 ♪ ♪ 497 00:20:19,873 --> 00:20:26,845 ♪ ♪ 498 00:20:28,581 --> 00:20:30,415 I'd introduce you, but as you can see, 499 00:20:30,418 --> 00:20:34,018 he's not very, um, sociable. 500 00:20:34,020 --> 00:20:36,087 ♪ ♪ 501 00:20:36,089 --> 00:20:37,722 Is he always like this? 502 00:20:37,724 --> 00:20:40,057 95% of the time. 503 00:20:40,059 --> 00:20:42,491 His muscles have atrophied, 504 00:20:42,494 --> 00:20:45,362 even though he's perfectly capable of getting out of bed. 505 00:20:45,364 --> 00:20:47,738 Well, at least, he was. 506 00:20:52,464 --> 00:20:53,763 He's having a vision. 507 00:20:53,766 --> 00:20:56,440 [GASPS] 508 00:20:56,442 --> 00:20:59,109 [TENSE MUSIC] 509 00:20:59,111 --> 00:21:00,344 ♪ ♪ 510 00:21:00,346 --> 00:21:01,977 You're having visions too? 511 00:21:01,980 --> 00:21:04,019 Stanley, this is Jiya. 512 00:21:04,022 --> 00:21:05,819 Jiya, meet Stanley. 513 00:21:05,822 --> 00:21:08,617 Still training pilots, I see. 514 00:21:08,620 --> 00:21:11,621 Out of necessity, I'm afraid. 515 00:21:11,623 --> 00:21:13,890 ♪ ♪ 516 00:21:13,892 --> 00:21:17,861 Tell me, Connor, have you ever wondered 517 00:21:17,863 --> 00:21:21,016 what it must've been like to know Genghis Khan, 518 00:21:21,019 --> 00:21:23,551 Joseph Stalin, Adolf Hitler? 519 00:21:24,669 --> 00:21:28,004 In my visions... 520 00:21:28,006 --> 00:21:30,240 My visions... 521 00:21:30,243 --> 00:21:32,341 I've seen the most evil men in history 522 00:21:32,344 --> 00:21:34,138 doing unimaginable things. 523 00:21:34,141 --> 00:21:36,074 Yes, and your point being? 524 00:21:38,449 --> 00:21:40,383 - You're worse. - Oh, right, there you go. 525 00:21:40,385 --> 00:21:42,151 You hear that? Worse than Hitler. 526 00:21:42,153 --> 00:21:44,254 Someone call "The Guinness Book of World Records" 527 00:21:44,257 --> 00:21:46,355 and tell them there's a new worst person ever. 528 00:21:46,357 --> 00:21:49,665 How many mental trips have you taken? 529 00:21:49,668 --> 00:21:51,156 ♪ ♪ 530 00:21:51,159 --> 00:21:53,016 Uh, I don't know. 531 00:21:53,019 --> 00:21:55,831 Have you seen any new colors yet? 532 00:21:55,833 --> 00:21:57,967 New colors? 533 00:21:57,969 --> 00:22:01,637 The forbidden colors. 534 00:22:01,640 --> 00:22:04,206 Um, no, I... I don't think I have. 535 00:22:04,208 --> 00:22:05,641 [SHAKILY] You will. 536 00:22:07,218 --> 00:22:08,651 And you'll love them. 537 00:22:10,748 --> 00:22:17,753 ♪ ♪ 538 00:22:21,926 --> 00:22:23,659 Are you ready? 539 00:22:23,661 --> 00:22:26,551 Another day at the office. 540 00:22:30,701 --> 00:22:32,067 So, you know we're friends, right? 541 00:22:32,069 --> 00:22:35,270 Like, bro code and all that. I got your back. 542 00:22:35,272 --> 00:22:38,240 Rufus, whatever you're gonna say, just say it. 543 00:22:38,242 --> 00:22:40,008 It's about Jessica. 544 00:22:40,010 --> 00:22:42,010 - You seemed a little defensive. - Stop. 545 00:22:42,012 --> 00:22:43,445 Not another word. 546 00:22:43,448 --> 00:22:45,399 Oh, like now... now? Totally not defensive. 547 00:22:45,402 --> 00:22:46,884 She isn't Rittenhouse. 548 00:22:46,887 --> 00:22:48,714 It's not true. 549 00:22:48,717 --> 00:22:51,585 I hope you're right, I think you're right, 550 00:22:51,588 --> 00:22:52,965 but there is a lot at stake here. 551 00:22:52,968 --> 00:22:55,201 - We just gotta be sure. - It can't be true. 552 00:22:58,828 --> 00:23:00,795 'Cause if it is... 553 00:23:00,797 --> 00:23:02,997 [SOMBER MUSIC] 554 00:23:02,999 --> 00:23:04,599 I'm done. 555 00:23:06,937 --> 00:23:08,803 I lost her once, I just... 556 00:23:10,874 --> 00:23:12,073 Can't lose her again. 557 00:23:12,075 --> 00:23:15,943 ♪ ♪ 558 00:23:15,945 --> 00:23:17,645 I just can't. 559 00:23:17,647 --> 00:23:20,414 ♪ ♪ 560 00:23:20,416 --> 00:23:22,884 I-I-I get it. 561 00:23:22,886 --> 00:23:25,319 I'm just asking you to consider it. 562 00:23:25,321 --> 00:23:28,024 If there is anything with her or her family 563 00:23:28,027 --> 00:23:32,192 that doesn't add up, just say something. 564 00:23:32,194 --> 00:23:33,394 That's all. 565 00:23:33,396 --> 00:23:40,401 ♪ ♪ 566 00:23:48,843 --> 00:23:54,047 ♪ ♪ 567 00:23:54,050 --> 00:23:56,150 How long you been free? 568 00:23:58,654 --> 00:23:59,987 All my life. 569 00:24:02,057 --> 00:24:04,691 You're lucky. 570 00:24:04,693 --> 00:24:08,328 I know. 571 00:24:08,330 --> 00:24:12,132 You said God told you we were coming, 572 00:24:12,134 --> 00:24:15,068 that he speaks to you in your dreams. 573 00:24:15,071 --> 00:24:18,605 How long have you been having these visions? 574 00:24:18,607 --> 00:24:22,041 Had 'em for years. 575 00:24:22,043 --> 00:24:25,912 My spirit travels out of me when I'm in a spell, 576 00:24:25,914 --> 00:24:29,182 searching for His voice. 577 00:24:29,184 --> 00:24:32,285 And when I hear it, 578 00:24:32,287 --> 00:24:34,020 He shows me the path, 579 00:24:34,022 --> 00:24:35,753 what I gotta do. 580 00:24:35,756 --> 00:24:38,056 And God told you to go on this raid 581 00:24:38,059 --> 00:24:39,462 even with the odds against you? 582 00:24:39,465 --> 00:24:42,228 There's two things I got a right to, 583 00:24:42,230 --> 00:24:45,832 and those are death or liberty. 584 00:24:45,834 --> 00:24:48,066 One or the other I means to have. 585 00:24:48,069 --> 00:24:49,402 You're not afraid? 586 00:24:49,404 --> 00:24:52,683 [CHUCKLES] You're a fool if you ain't. 587 00:24:52,686 --> 00:24:57,275 But I'll stick my rifle right in fear's ugly face anyway. 588 00:24:57,278 --> 00:25:02,114 ♪ ♪ 589 00:25:02,116 --> 00:25:03,683 Come on, now. 590 00:25:03,685 --> 00:25:05,384 It's getting dark. 591 00:25:05,386 --> 00:25:07,887 Time for us to go join your friend. 592 00:25:07,889 --> 00:25:14,894 ♪ ♪ 593 00:25:17,798 --> 00:25:19,865 [OVERLAPPING CHATTER] 594 00:25:19,867 --> 00:25:21,734 You come to me without official orders, 595 00:25:21,736 --> 00:25:24,103 no identification of any kind, 596 00:25:24,105 --> 00:25:26,538 one of you with an accent I can't quite place, 597 00:25:26,540 --> 00:25:28,344 and expect me to send my regiment back 598 00:25:28,347 --> 00:25:29,842 to where we narrowly escaped death 599 00:25:29,844 --> 00:25:32,444 after being ambushed by a Confederate cavalry unit? 600 00:25:32,446 --> 00:25:34,641 Well, you don't have to be so glass-half-empty. 601 00:25:34,644 --> 00:25:35,946 Who the hell are you people? 602 00:25:35,949 --> 00:25:37,863 - We are Union spies. - With no papers? 603 00:25:37,866 --> 00:25:39,316 Because we are spies. 604 00:25:39,319 --> 00:25:41,286 Colonel Montgomery, sir, 605 00:25:41,289 --> 00:25:42,788 Harriet Tubman and her men 606 00:25:42,790 --> 00:25:44,615 are risking their lives for this raid. 607 00:25:44,618 --> 00:25:45,979 My regiment's been ordered to Port Hudson 608 00:25:45,981 --> 00:25:47,147 first thing tomorrow. 609 00:25:47,150 --> 00:25:48,226 You change that order, 610 00:25:48,228 --> 00:25:49,517 I'll change that plan, otherwise... 611 00:25:49,519 --> 00:25:51,029 Harriet Tubman needs you. 612 00:25:51,031 --> 00:25:52,439 And the Union needs her. 613 00:25:54,159 --> 00:25:56,368 There are more than 750 slaves working 614 00:25:56,371 --> 00:25:58,002 on the river plantation who are willing to fight. 615 00:25:58,004 --> 00:25:59,290 You are going to need those men 616 00:25:59,293 --> 00:26:00,959 at Fort Wagner, Vicksburg, and Petersburg. 617 00:26:00,962 --> 00:26:03,540 Who are you, Miss, to speak to me this way? 618 00:26:03,543 --> 00:26:05,904 I'm someone who knows what the hell she's talking about. 619 00:26:05,907 --> 00:26:09,013 [TENSE MUSIC] 620 00:26:09,663 --> 00:26:12,598 [OVERLAPPING CHATTER] 621 00:26:12,601 --> 00:26:15,919 [TENSE MUSIC] 622 00:26:15,921 --> 00:26:17,354 ♪ ♪ 623 00:26:17,356 --> 00:26:20,324 [CLASSICAL STRING MUSIC] 624 00:26:20,326 --> 00:26:23,193 ♪ ♪ 625 00:26:23,195 --> 00:26:24,494 Take your hat, sir? 626 00:26:24,496 --> 00:26:26,697 Oh, yeah. [WHISPERS] Thanks. 627 00:26:29,101 --> 00:26:36,106 ♪ ♪ 628 00:26:41,129 --> 00:26:42,428 Damn the abolitionists. 629 00:26:42,431 --> 00:26:45,282 ♪ ♪ 630 00:26:45,284 --> 00:26:46,850 Welcome. 631 00:26:46,852 --> 00:26:48,819 I don't believe we've had the pleasure. 632 00:26:48,821 --> 00:26:51,655 Rhett Butler. 633 00:26:51,657 --> 00:26:55,425 Visiting from my plantation in Georgia. 634 00:26:55,427 --> 00:26:59,162 Hey, Mama. I'm coming now. 635 00:26:59,164 --> 00:27:02,599 [OVERLAPPING CHATTER] 636 00:27:02,601 --> 00:27:04,201 Come on, baby. 637 00:27:07,104 --> 00:27:08,975 - Evening, Ms. Tubman. - Evening, Ms. Tubman. 638 00:27:08,978 --> 00:27:11,235 Nancy, go and tell the others it's time to go. 639 00:27:11,238 --> 00:27:12,853 We going to the boats on the water? 640 00:27:12,856 --> 00:27:14,711 No, we're walking to Port Royal. 641 00:27:14,713 --> 00:27:16,980 Isaiah, this is my new friend, Rufus. 642 00:27:16,982 --> 00:27:19,209 Come from up north to help us fight the Rebs. 643 00:27:19,212 --> 00:27:20,717 What's going on in the house tonight? 644 00:27:20,719 --> 00:27:22,585 Some kind of occasion, I don't know what for. 645 00:27:22,588 --> 00:27:24,584 That's what Rufus is aiming to find out. 646 00:27:24,587 --> 00:27:26,621 Can you sneak him in as a house slave? 647 00:27:26,624 --> 00:27:28,704 He's gonna need some clothes. 648 00:27:28,707 --> 00:27:30,928 You're just a tiny little thing, ain't you? 649 00:27:30,931 --> 00:27:32,495 And now I'm back in junior high. 650 00:27:32,497 --> 00:27:34,964 I'll get the children out safe and gather up the others. 651 00:27:34,966 --> 00:27:37,032 We'll wait for your signal as long as we can. 652 00:27:39,003 --> 00:27:40,870 It's gonna be okay. 653 00:27:40,872 --> 00:27:43,372 We're getting you out of here for good. 654 00:27:43,374 --> 00:27:47,076 These were my brother's. 655 00:27:47,078 --> 00:27:48,978 He was tiny like you. 656 00:27:48,980 --> 00:27:52,248 - Called him Chipmunk. - Yeah, no, I get it. 657 00:27:52,250 --> 00:27:53,949 ♪ ♪ 658 00:27:53,952 --> 00:27:55,750 We swept through that Yankee camp 659 00:27:55,753 --> 00:27:57,453 like a swarm of angry hornets, 660 00:27:57,455 --> 00:27:59,355 cutting down every man standing. 661 00:27:59,357 --> 00:28:01,304 Even one man sitting. [CHUCKLES] 662 00:28:01,307 --> 00:28:03,006 Caught doing his business in the bush. 663 00:28:03,009 --> 00:28:05,294 [CHUCKLING] 664 00:28:05,297 --> 00:28:07,228 Now, how did you all know that 665 00:28:07,231 --> 00:28:08,930 that Union camp was even there? 666 00:28:08,932 --> 00:28:10,999 Intelligence from one of our top men. 667 00:28:11,001 --> 00:28:12,801 Colonel Ryerson. 668 00:28:12,803 --> 00:28:14,970 Just seems to know things no one else knows. 669 00:28:14,972 --> 00:28:17,806 - Hmm. - I'll bet. 670 00:28:17,808 --> 00:28:19,107 I mean, I do declare. 671 00:28:19,109 --> 00:28:21,443 [CHUCKLES] 672 00:28:21,445 --> 00:28:24,379 ♪ ♪ 673 00:28:24,381 --> 00:28:26,081 Hmm. 674 00:28:26,083 --> 00:28:33,173 ♪ ♪ 675 00:28:33,176 --> 00:28:37,172 Uh, gentlemen, if you all will excuse me. 676 00:28:37,175 --> 00:28:39,064 So are your visions of the future, 677 00:28:39,067 --> 00:28:42,735 or, like, what's gonna happen in the past in the future? 678 00:28:42,738 --> 00:28:45,906 - If you know what I mean. - I do. 679 00:28:45,909 --> 00:28:48,477 You and I, 680 00:28:48,480 --> 00:28:51,414 we can time travel. 681 00:28:51,417 --> 00:28:54,841 Without the machine. 682 00:28:54,844 --> 00:28:56,639 Like Joan of Arc, 683 00:28:56,642 --> 00:28:58,312 Florence Nightingale, 684 00:28:58,314 --> 00:28:59,747 Kirk Cameron. 685 00:28:59,749 --> 00:29:02,150 We've been given a gift 686 00:29:02,152 --> 00:29:04,118 from God. 687 00:29:04,120 --> 00:29:05,987 They're scared of us. 688 00:29:05,989 --> 00:29:07,678 That's why they have me here. 689 00:29:07,681 --> 00:29:08,855 No, Stanley, 690 00:29:08,858 --> 00:29:11,325 you're here because you won't look after yourself. 691 00:29:11,327 --> 00:29:13,761 At my expense, I might add. 692 00:29:13,763 --> 00:29:16,350 Look, something bad is gonna happen to someone I care about, 693 00:29:16,353 --> 00:29:18,199 and I need to stop it. 694 00:29:18,202 --> 00:29:21,100 But the vision comes in... 695 00:29:21,103 --> 00:29:22,136 pieces. 696 00:29:22,138 --> 00:29:23,504 Because you're fighting it. 697 00:29:25,273 --> 00:29:29,642 I once spent an entire week in 1912. 698 00:29:29,645 --> 00:29:32,680 It's like a dream you don't wanna come out of. 699 00:29:32,682 --> 00:29:35,282 You need to let your mind 700 00:29:35,284 --> 00:29:38,485 relax. 701 00:29:38,488 --> 00:29:41,521 Let yourself go on the mental trip. 702 00:29:41,523 --> 00:29:43,056 How do I do that? 703 00:29:43,058 --> 00:29:46,126 Do you have access to a sensory deprivation tank? 704 00:29:46,128 --> 00:29:47,628 [LAUGHS] 705 00:29:47,630 --> 00:29:50,197 Sure, let me just order one from SkyMall. 706 00:29:52,635 --> 00:29:55,469 Um, no, I don't. 707 00:29:55,471 --> 00:29:58,538 You need to find a very quiet place 708 00:29:58,540 --> 00:30:01,541 so you can focus on the vision. 709 00:30:01,543 --> 00:30:05,312 Then, after a while... 710 00:30:05,314 --> 00:30:07,080 [CHUCKLES] 711 00:30:07,082 --> 00:30:09,716 You'll get better at... 712 00:30:09,718 --> 00:30:12,119 At falling into them. 713 00:30:12,121 --> 00:30:14,721 Like this. 714 00:30:14,723 --> 00:30:17,691 [TENSE MUSIC] 715 00:30:17,693 --> 00:30:22,326 ♪ ♪ 716 00:30:22,329 --> 00:30:23,862 All right, show's over. 717 00:30:23,865 --> 00:30:25,366 No, no, no, no, no, I have more questions. 718 00:30:25,368 --> 00:30:27,433 Now, he could be in this catatonic state for days. 719 00:30:27,435 --> 00:30:28,868 This is why I didn't want you to see him. 720 00:30:28,870 --> 00:30:31,344 You do not wanna end up like this. 721 00:30:31,347 --> 00:30:32,646 Do you? 722 00:30:32,649 --> 00:30:36,218 Come on. 723 00:30:36,221 --> 00:30:43,282 ♪ ♪ 724 00:30:43,284 --> 00:30:46,752 I'm so sorry, old friend. 725 00:30:46,754 --> 00:30:49,721 ♪ ♪ 726 00:30:49,724 --> 00:30:51,824 [OVERLAPPING CHATTER] 727 00:30:51,826 --> 00:30:53,192 Hey, you. 728 00:30:53,194 --> 00:30:56,344 Let me have one of those drinks. 729 00:31:02,445 --> 00:31:04,020 That's the accent you're going with? 730 00:31:04,023 --> 00:31:05,137 Why? What's wrong with that? 731 00:31:05,139 --> 00:31:06,538 Nothing, if you're Keanu Reeves 732 00:31:06,540 --> 00:31:07,673 in "Devil's Advocate." 733 00:31:07,675 --> 00:31:08,903 You watch way too many movies. 734 00:31:08,906 --> 00:31:09,937 What'd you find out? 735 00:31:09,940 --> 00:31:11,643 The Confederate officer in the other room, 736 00:31:11,645 --> 00:31:14,120 he had a sudden, and damn near magical knowledge 737 00:31:14,123 --> 00:31:15,356 where the Union camp was. 738 00:31:15,359 --> 00:31:17,695 - He's a Sleeper Agent. - Right. 739 00:31:23,424 --> 00:31:24,923 [HORSE NEIGHS] 740 00:31:24,925 --> 00:31:28,126 [HOOVES CLOPPING] 741 00:31:28,128 --> 00:31:30,529 [SUSPENSEFUL MUSIC] 742 00:31:30,531 --> 00:31:32,331 ♪ ♪ 743 00:31:32,334 --> 00:31:34,232 Is Harriet gonna wait for Flynn and Lucy to get back? 744 00:31:34,234 --> 00:31:36,101 Well, she said she'd wait as long as she could. 745 00:31:36,103 --> 00:31:37,736 - We got runners! - [GUNSHOTS] 746 00:31:37,738 --> 00:31:39,738 Which is apparently not very long. 747 00:31:39,740 --> 00:31:42,207 [GUNSHOT] 748 00:31:42,209 --> 00:31:44,743 Awful late for a walk, ain't it? 749 00:31:44,745 --> 00:31:47,078 Ah-ah-ah-ah. 750 00:31:47,080 --> 00:31:54,085 ♪ ♪ 751 00:31:56,256 --> 00:31:59,023 You know what we do to runaways around here, don't you? 752 00:31:59,025 --> 00:32:00,425 Age don't matter. 753 00:32:00,427 --> 00:32:03,061 We gotta teach you all your place. 754 00:32:03,063 --> 00:32:06,030 - ALL: [GASP] - [HORSE NEIGHS] 755 00:32:06,032 --> 00:32:10,001 ♪ ♪ 756 00:32:10,003 --> 00:32:13,071 Wanna tell me my place again? 757 00:32:13,073 --> 00:32:15,971 - Come on. - Let's get on, now. 758 00:32:15,974 --> 00:32:17,440 Maybe it's Lucy with our backup? 759 00:32:17,443 --> 00:32:20,137 Right. When have things ever, ever 760 00:32:20,140 --> 00:32:22,547 - gone that well for us? - [GRUNTS] 761 00:32:22,549 --> 00:32:25,183 ♪ ♪ 762 00:32:25,185 --> 00:32:27,356 Wyatt? They're Union spies. 763 00:32:27,359 --> 00:32:29,047 - Down. - Kill them. 764 00:32:29,954 --> 00:32:32,922 [GUNFIRE] 765 00:32:32,925 --> 00:32:39,897 ♪ ♪ 766 00:32:44,303 --> 00:32:45,828 You're outgunned, pal. 767 00:32:45,831 --> 00:32:48,905 That's a Colt Army Model, 44-caliber, six-shot. 768 00:32:48,907 --> 00:32:50,555 I got a Glock 9mm. 769 00:32:50,558 --> 00:32:51,911 Three extra clips in my pocket. 770 00:32:51,914 --> 00:32:53,543 I can do this all damn night. 771 00:32:53,545 --> 00:32:55,212 But you, 772 00:32:55,214 --> 00:32:59,750 by my count, have one shot left. 773 00:32:59,752 --> 00:33:02,486 [SOBBING] 774 00:33:02,488 --> 00:33:05,088 ♪ ♪ 775 00:33:05,090 --> 00:33:07,624 All it takes is one. 776 00:33:07,626 --> 00:33:09,793 I just want my bag. 777 00:33:09,795 --> 00:33:11,995 You give it to me 778 00:33:11,997 --> 00:33:13,230 and she lives. 779 00:33:13,232 --> 00:33:16,366 Hey, David Duke. Looking for this? 780 00:33:16,368 --> 00:33:19,603 ♪ ♪ 781 00:33:19,605 --> 00:33:22,973 - Just toss it to me. - Sure, no problem. 782 00:33:22,975 --> 00:33:24,574 Catch. 783 00:33:24,576 --> 00:33:26,910 No! 784 00:33:26,913 --> 00:33:29,845 Don't move. Don't move, or I'll shoot her. 785 00:33:29,848 --> 00:33:33,249 Do not move, or she dies. 786 00:33:33,251 --> 00:33:35,285 ♪ ♪ 787 00:33:35,287 --> 00:33:37,153 Ah! 788 00:33:37,155 --> 00:33:40,023 ♪ ♪ 789 00:33:40,025 --> 00:33:41,558 I quit, by the way. 790 00:33:43,661 --> 00:33:45,628 [GRUNTS] 791 00:33:45,630 --> 00:33:52,335 ♪ ♪ 792 00:34:07,611 --> 00:34:14,616 ♪ ♪ 793 00:34:18,445 --> 00:34:21,096 Word is, all them plantation folks up river 794 00:34:21,099 --> 00:34:23,165 are running off. 795 00:34:23,167 --> 00:34:25,835 - Lord, they scared of us now. - [CHUCKLES] 796 00:34:25,838 --> 00:34:27,318 Truth be told, I'm a little scared too. 797 00:34:27,320 --> 00:34:28,809 You are a total badass. 798 00:34:28,812 --> 00:34:30,039 What'd you call me? 799 00:34:30,041 --> 00:34:31,240 Uh, no, sorry. 800 00:34:31,242 --> 00:34:33,642 That is a compliment where I'm from. 801 00:34:33,644 --> 00:34:35,611 I still don't know where that is. 802 00:34:36,914 --> 00:34:38,614 Not anywhere close. 803 00:34:39,884 --> 00:34:41,884 When I saw you coming, 804 00:34:41,886 --> 00:34:44,320 during one of my spells, 805 00:34:44,322 --> 00:34:46,155 you were like angels, 806 00:34:46,157 --> 00:34:48,290 appearing out of nowhere, 807 00:34:48,292 --> 00:34:50,025 like you were sent straight from heaven. 808 00:34:50,027 --> 00:34:53,529 [STIRRING ORCHESTRAL MUSIC] 809 00:34:53,531 --> 00:34:56,298 These visions you have, 810 00:34:56,300 --> 00:34:58,000 do they always come true? 811 00:34:58,002 --> 00:35:00,035 Not always. 812 00:35:00,037 --> 00:35:02,404 Sometimes they make no sense at all. 813 00:35:02,406 --> 00:35:05,307 Like, when you appeared out of nowhere, 814 00:35:05,309 --> 00:35:10,012 you were stepping out of a giant metal ball. 815 00:35:10,014 --> 00:35:13,282 Go figure that one out. 816 00:35:13,284 --> 00:35:15,284 Well, I gotta go. 817 00:35:15,286 --> 00:35:17,953 My friends, the other Union spies, 818 00:35:17,955 --> 00:35:20,106 we have to check in with our commanding officer. 819 00:35:20,109 --> 00:35:23,792 ♪ ♪ 820 00:35:23,794 --> 00:35:25,594 Can I just tell you 821 00:35:25,596 --> 00:35:28,964 what an honor it is to have met you. 822 00:35:28,966 --> 00:35:31,367 I wish I had some advice for you, 823 00:35:31,369 --> 00:35:32,601 about how to make money, 824 00:35:32,604 --> 00:35:34,036 something to make your life better, 825 00:35:34,038 --> 00:35:37,606 because if there is anyone who deserves it, 826 00:35:37,608 --> 00:35:39,375 it's you. 827 00:35:40,845 --> 00:35:43,245 My only desire 828 00:35:43,247 --> 00:35:47,116 is to live free. 829 00:35:47,118 --> 00:35:48,851 The rest will work itself out. 830 00:35:48,853 --> 00:35:55,824 ♪ ♪ 831 00:36:01,065 --> 00:36:02,898 [WHOOSH, CLANK] 832 00:36:02,900 --> 00:36:05,834 [WHIRRING] 833 00:36:05,836 --> 00:36:08,109 ♪ ♪ 834 00:36:08,112 --> 00:36:09,672 Looks like the Combahee River Raid 835 00:36:09,674 --> 00:36:12,141 is now the Willow Glen Plantation Raid. 836 00:36:12,143 --> 00:36:15,744 A decisive one for the Union, led by Harriet Tubman. 837 00:36:15,746 --> 00:36:17,713 Hmm. 838 00:36:17,715 --> 00:36:19,515 I'm gonna go check on Jessica. 839 00:36:19,517 --> 00:36:23,419 Oh, uh, congratulations, by the way. 840 00:36:23,421 --> 00:36:25,921 Lucy gave me the news. 841 00:36:25,923 --> 00:36:30,192 You're gonna be a great father. [CLEARS THROAT] 842 00:36:43,006 --> 00:36:45,940 [SOLEMN MUSIC] 843 00:36:45,943 --> 00:36:48,244 Hey. [CHUCKLES] 844 00:36:48,246 --> 00:36:50,212 So you told Flynn. 845 00:36:50,214 --> 00:36:53,048 It was a long ride to Port Royal. 846 00:36:53,050 --> 00:36:55,410 I mean, he was gonna find out sooner or later, wasn't he? 847 00:36:55,413 --> 00:36:57,886 Yeah. Uh, whatever. 848 00:36:57,888 --> 00:36:59,755 Okay. 849 00:36:59,757 --> 00:37:01,423 Fine. 850 00:37:01,425 --> 00:37:03,092 We're good. 851 00:37:03,094 --> 00:37:04,893 Great. 852 00:37:04,895 --> 00:37:06,395 [CHUCKLES] 853 00:37:06,398 --> 00:37:13,403 ♪ ♪ 854 00:37:26,417 --> 00:37:32,721 ♪ ♪ 855 00:37:32,723 --> 00:37:35,491 Should I be hearing something? 856 00:37:35,493 --> 00:37:37,359 Maybe a little indigestion. 857 00:37:37,361 --> 00:37:39,928 [BOTH CHUCKLE] 858 00:37:39,930 --> 00:37:42,731 ♪ ♪ 859 00:37:42,733 --> 00:37:47,036 I had the weirdest interaction with Agent Christopher today. 860 00:37:47,038 --> 00:37:49,238 What do you mean? 861 00:37:49,240 --> 00:37:51,073 Well, I told her I was pregnant, 862 00:37:51,075 --> 00:37:53,242 and then she said that I should leave 863 00:37:53,244 --> 00:37:55,511 for the health of the baby. 864 00:37:55,513 --> 00:37:57,317 [CHUCKLES] You believe that? 865 00:37:57,320 --> 00:38:01,383 ♪ ♪ 866 00:38:01,385 --> 00:38:05,487 She wasn't supposed to talk about that until I got back. 867 00:38:05,489 --> 00:38:07,156 You knew? 868 00:38:07,158 --> 00:38:10,292 She told you about this? 869 00:38:10,294 --> 00:38:11,694 Well, what did you say? 870 00:38:11,696 --> 00:38:13,329 I said if you go, I go. 871 00:38:13,331 --> 00:38:15,964 Good. 872 00:38:15,966 --> 00:38:18,267 [SCOFFS] 873 00:38:18,269 --> 00:38:21,203 Jess. 874 00:38:21,205 --> 00:38:23,739 ♪ ♪ 875 00:38:23,741 --> 00:38:26,875 But look, maybe... 876 00:38:26,877 --> 00:38:28,277 Maybe she has a point. 877 00:38:28,280 --> 00:38:29,405 What? Why? 878 00:38:29,408 --> 00:38:30,978 There's gonna be doctors' appointments, 879 00:38:30,981 --> 00:38:33,849 and... and Lamaze classes, right? 880 00:38:33,851 --> 00:38:36,685 And I want things to be normal for you. 881 00:38:36,687 --> 00:38:38,890 - And for our baby. - But you won't be there. 882 00:38:38,893 --> 00:38:40,335 I will be. As often as I can. 883 00:38:40,338 --> 00:38:41,457 I'll check in all the time. 884 00:38:41,459 --> 00:38:43,625 You're the one who said it's not safe for me out there. 885 00:38:43,627 --> 00:38:45,382 No, we'll keep security on you, 24/7. 886 00:38:45,385 --> 00:38:47,329 You're hiding something from me. 887 00:38:47,331 --> 00:38:49,491 - No, that's not true. - It's me, Wyatt. 888 00:38:49,494 --> 00:38:51,148 I know when you're hiding something. 889 00:38:51,151 --> 00:38:53,836 You've spent our entire marriage hiding things from me, 890 00:38:53,838 --> 00:38:58,173 and I told you I cannot be married to a state secret. 891 00:38:58,175 --> 00:39:00,576 Please, please do not do this. 892 00:39:00,578 --> 00:39:02,978 [SCOFFS] 893 00:39:02,980 --> 00:39:05,314 ♪ ♪ 894 00:39:05,316 --> 00:39:07,816 I'm not keeping anything from you. 895 00:39:07,818 --> 00:39:09,418 I swear. 896 00:39:09,420 --> 00:39:12,354 [TENSE MUSIC] 897 00:39:12,356 --> 00:39:15,924 ♪ ♪ 898 00:39:15,926 --> 00:39:17,192 Hey. 899 00:39:17,194 --> 00:39:19,161 I'm headed to bed. Long day. 900 00:39:19,163 --> 00:39:21,163 Cool, yeah, I... I'm just, uh, 901 00:39:21,165 --> 00:39:24,333 running a systems check to see if everything's okay. 902 00:39:24,335 --> 00:39:27,603 Is everything okay? With you? 903 00:39:27,605 --> 00:39:30,339 Long day worrying about you dying in the Civil War. 904 00:39:33,144 --> 00:39:37,079 I worry about you too. 905 00:39:37,081 --> 00:39:39,648 You know, Harriet Tubman had visions. 906 00:39:39,650 --> 00:39:43,252 She told me she saw us coming. 907 00:39:43,254 --> 00:39:45,521 Seemed to see the Lifeboat too. 908 00:39:45,523 --> 00:39:49,658 Swore up and down it was coming from a higher power. 909 00:39:49,660 --> 00:39:51,627 God. 910 00:39:52,596 --> 00:39:55,063 Do you believe her? 911 00:39:55,065 --> 00:39:57,218 I'm not ready to go all Pentecostal or anything, 912 00:39:57,221 --> 00:39:59,835 but maybe something was sending her and you these visions 913 00:39:59,837 --> 00:40:02,271 for a reason, maybe we... 914 00:40:02,273 --> 00:40:05,073 I need to pay more attention. 915 00:40:05,075 --> 00:40:07,242 Yeah. 916 00:40:07,245 --> 00:40:09,917 Yeah, like if I can find a way to see more of the vision, 917 00:40:09,920 --> 00:40:11,601 then maybe we can find a way to stop it. 918 00:40:11,604 --> 00:40:12,748 Exactly. 919 00:40:12,750 --> 00:40:15,150 If we can't run from it, we'll run right into it. 920 00:40:15,152 --> 00:40:17,419 Sounds like a plan. 921 00:40:17,421 --> 00:40:18,587 [SMOOCHES] 922 00:40:18,589 --> 00:40:21,623 Don't stay up too late. 923 00:40:21,625 --> 00:40:24,560 [FOREBODING MUSIC] 924 00:40:24,562 --> 00:40:31,567 ♪ ♪ 925 00:40:34,438 --> 00:40:35,846 Okay. Okay. 926 00:40:37,382 --> 00:40:44,387 ♪ ♪ 927 00:40:46,102 --> 00:40:48,851 [TENSE MUSIC] 928 00:40:48,853 --> 00:40:51,420 [VISIONS WHIRRING] 929 00:40:51,429 --> 00:40:54,029 ♪ ♪ 930 00:41:04,401 --> 00:41:07,336 [OMINOUS MUSIC] 931 00:41:07,338 --> 00:41:14,343 ♪ ♪ 932 00:41:25,356 --> 00:41:30,826 ♪ ♪ 933 00:41:30,828 --> 00:41:32,828 [MACHINE WHIRRING] 934 00:41:32,830 --> 00:41:34,596 Jiya. 935 00:41:34,598 --> 00:41:36,732 Jiya, what're you doing? 936 00:41:36,734 --> 00:41:39,297 Stop. Don't come any closer. 937 00:41:42,239 --> 00:41:43,472 Jessica? 938 00:41:43,474 --> 00:41:45,307 ♪ ♪ 939 00:41:45,309 --> 00:41:48,477 What're you doing? What's going on here? 940 00:41:48,479 --> 00:41:50,045 I'm so sorry. 941 00:41:52,583 --> 00:41:54,249 Jessica! 942 00:41:55,185 --> 00:41:56,351 [GRUNTS] 943 00:41:57,328 --> 00:41:58,560 [GROANS] 944 00:41:58,563 --> 00:42:05,394 ♪ ♪ 945 00:42:12,570 --> 00:42:16,859 ♪ ♪ 946 00:42:18,502 --> 00:42:21,042 - [MUFFLED SHOUTING] - [EXHALES DEEPLY] 947 00:42:21,045 --> 00:42:22,511 - [COUGHS] - [HIGH-PITCHED RINGING] 948 00:42:22,514 --> 00:42:24,502 - Where's the "Lifeboat"? - Where's Jiya? 949 00:42:24,505 --> 00:42:26,171 - What happened? - Wyatt! 950 00:42:26,174 --> 00:42:29,042 It's Jessica, she... 951 00:42:29,045 --> 00:42:31,730 She got my gun. Kidnapped Jiya. 952 00:42:31,732 --> 00:42:33,531 - Took the "Lifeboat." - She what? 953 00:42:33,533 --> 00:42:34,766 Wait, wait, wait, hold on. 954 00:42:34,768 --> 00:42:36,838 So... so Jessica is Rittenhouse? 955 00:42:36,841 --> 00:42:40,877 - Rittenhouse has the Lifeboat? - What did she do with Jiya? 956 00:42:40,880 --> 00:42:42,813 [GRUNTS] 957 00:42:42,816 --> 00:42:44,749 ♪ ♪ 958 00:42:44,752 --> 00:42:46,677 - Anything, Rufus? - No, nothing. 959 00:42:46,680 --> 00:42:47,705 I can't find them. 960 00:42:47,708 --> 00:42:49,127 They might've disabled the tracker. 961 00:42:49,130 --> 00:42:50,798 Is there another way to locate the "Lifeboat"? 962 00:42:50,800 --> 00:42:52,502 The whole system is down. There's nothing! 963 00:42:52,505 --> 00:42:56,040 Hey, hey, we will find her. All right? 964 00:42:56,043 --> 00:42:58,064 We asked you. 965 00:42:58,067 --> 00:43:01,158 I asked you to tell us if she said or did anything 966 00:43:01,161 --> 00:43:02,659 to make you think she was Rittenhouse! 967 00:43:02,661 --> 00:43:03,612 He didn't do anything wrong. 968 00:43:03,614 --> 00:43:05,853 He didn't... he didn't suspect anything. 969 00:43:05,856 --> 00:43:08,189 I did. 970 00:43:08,192 --> 00:43:10,468 What? 971 00:43:10,470 --> 00:43:11,603 Her brother. 972 00:43:11,605 --> 00:43:13,038 He's a mechanic in Hayward. 973 00:43:13,040 --> 00:43:15,572 We did a background check on him. It came out clean. 974 00:43:15,575 --> 00:43:18,843 Yes, but in our original timeline, 975 00:43:18,846 --> 00:43:20,711 he died of leukemia when they were kids. 976 00:43:20,714 --> 00:43:21,892 What? 977 00:43:21,895 --> 00:43:23,714 But here, Jessica said that he was saved 978 00:43:23,717 --> 00:43:26,551 by some sort of stem cell therapy, which... 979 00:43:26,553 --> 00:43:27,986 ♪ ♪ 980 00:43:27,988 --> 00:43:30,355 I assume was not around in the 1980s. 981 00:43:30,357 --> 00:43:32,157 So what? You just lied? 982 00:43:32,159 --> 00:43:33,197 Why didn't you tell us? 983 00:43:33,200 --> 00:43:35,111 Because I wanted to figure it out first. 984 00:43:35,114 --> 00:43:37,081 I told her she had to leave the bunker. 985 00:43:37,084 --> 00:43:39,184 I was trying to do the right thing, and... 986 00:43:39,187 --> 00:43:40,864 if your sister came back, 987 00:43:40,867 --> 00:43:42,287 would you assume that she was your sister, 988 00:43:42,289 --> 00:43:45,523 or would you think she's some sort of a traitor? 989 00:43:45,526 --> 00:43:48,494 [STIRRING MUSIC] 990 00:43:48,497 --> 00:43:51,031 ♪ ♪ 991 00:43:51,034 --> 00:43:52,344 I'm sorry. 992 00:43:52,346 --> 00:43:54,879 It's a little late for that. 993 00:43:54,881 --> 00:43:57,397 Geez, we-we had those Rittenhouse photos 994 00:43:57,400 --> 00:43:59,784 and we did jack squat, and now Jiya's gone. 995 00:43:59,786 --> 00:44:02,056 There's photos? No one told me about that. 996 00:44:02,059 --> 00:44:04,392 'Cause no one trusted that you wouldn't try to kill her. 997 00:44:04,395 --> 00:44:05,923 Well, in hindsight, would that have 998 00:44:05,926 --> 00:44:07,728 - been so bad? - Watch your mouth. 999 00:44:07,731 --> 00:44:08,897 Okay, we're just trying to figure out 1000 00:44:08,899 --> 00:44:10,916 - what happened, Wyatt. - Let me just sum this up. 1001 00:44:10,919 --> 00:44:13,275 Jessica was screwing you, she lied about being pregnant, 1002 00:44:13,278 --> 00:44:14,892 and then she wrapped you around her finger 1003 00:44:14,894 --> 00:44:16,961 just long enough so she could screw us too! 1004 00:44:16,964 --> 00:44:18,469 - Guys, come on! - Wyatt, stand down! 1005 00:44:18,472 --> 00:44:19,592 Wyatt! 1006 00:44:19,595 --> 00:44:21,306 [DRAMATIC MUSIC] 1007 00:44:21,308 --> 00:44:24,822 Wyatt! [GRUNTS] 1008 00:44:24,825 --> 00:44:26,725 - Lucy. - No, no. 1009 00:44:28,147 --> 00:44:31,115 [SOLEMN MUSIC] 1010 00:44:31,118 --> 00:44:33,752 ♪ ♪ 1011 00:44:33,754 --> 00:44:35,453 [SNIFFLES] 1012 00:44:35,455 --> 00:44:37,555 ♪ ♪ 1013 00:44:37,557 --> 00:44:40,492 [MENACING MUSIC] 1014 00:44:40,494 --> 00:44:46,898 ♪ ♪ 1015 00:44:46,900 --> 00:44:49,434 I'm guessing that's not a One A Day? 1016 00:44:49,436 --> 00:44:51,147 Something to help you sleep. 1017 00:44:51,150 --> 00:44:54,806 You've got a lot to learn, and we need you well-rested. 1018 00:44:54,808 --> 00:44:58,236 Come on, Jessica. We're friends. 1019 00:44:58,239 --> 00:45:01,166 We watched an entire season of "Vanderpump Rules" together. 1020 00:45:01,169 --> 00:45:02,612 They won't hurt you, Jiya, just cooperate. 1021 00:45:02,614 --> 00:45:04,014 Take it. 1022 00:45:04,017 --> 00:45:05,517 ♪ ♪ 1023 00:45:05,519 --> 00:45:08,166 Or Doug will make you. 1024 00:45:08,169 --> 00:45:10,102 Every terrible thing Lucy said about you 1025 00:45:10,105 --> 00:45:13,123 doesn't even begin to capture what a raging psycho you are. 1026 00:45:13,126 --> 00:45:18,096 ♪ ♪ 1027 00:45:18,098 --> 00:45:20,432 Open. 1028 00:45:20,434 --> 00:45:27,405 ♪ ♪ 1029 00:45:28,189 --> 00:45:29,541 Rest now. 1030 00:45:29,543 --> 00:45:36,347 ♪ ♪ 1031 00:45:36,349 --> 00:45:38,183 You've got a lot of work ahead. 1032 00:45:38,185 --> 00:45:40,752 ♪ ♪ 1033 00:45:40,754 --> 00:45:45,190 To Jessica and the capture of their time machine. 1034 00:45:45,192 --> 00:45:46,431 It's total victory. 1035 00:45:46,434 --> 00:45:49,002 We can accelerate our plans now. 1036 00:45:49,005 --> 00:45:50,970 Expand our actions. 1037 00:45:50,973 --> 00:45:54,308 - How's my daughter? - Stubborn. Strong-willed. 1038 00:45:54,311 --> 00:45:56,711 I can see where she gets it. 1039 00:45:56,714 --> 00:45:59,038 And she's in love with Wyatt, I can tell you that. 1040 00:45:59,041 --> 00:46:01,377 Mm, her taste in men. 1041 00:46:01,380 --> 00:46:02,947 That's my husband you're talking about. 1042 00:46:02,950 --> 00:46:04,275 No offense. 1043 00:46:04,277 --> 00:46:06,144 What's this? 1044 00:46:06,146 --> 00:46:07,879 Emma. 1045 00:46:07,881 --> 00:46:09,881 Isn't it amazing? 1046 00:46:09,883 --> 00:46:11,749 Jessica brought us the "Lifeboat." 1047 00:46:11,751 --> 00:46:14,786 Along with one of their pilots, Jiya. 1048 00:46:14,788 --> 00:46:17,789 Great. Want me to kill her? 1049 00:46:17,791 --> 00:46:19,424 Why would we have you kill her? 1050 00:46:19,426 --> 00:46:21,559 Like Jessica just said, she's a pilot. 1051 00:46:21,561 --> 00:46:24,996 So now we have a backup in case something happens to you. 1052 00:46:24,998 --> 00:46:27,548 [OMINOUS MUSIC] 1053 00:46:27,551 --> 00:46:29,767 I thought Jessica was supposed to gather intel, 1054 00:46:29,769 --> 00:46:33,171 then take them all out when the opportunity presented itself. 1055 00:46:33,173 --> 00:46:35,306 Not commit grand theft auto. 1056 00:46:35,308 --> 00:46:37,108 Well, this is better, isn't it? 1057 00:46:37,110 --> 00:46:40,078 Now we have both machines, and they have none. 1058 00:46:40,080 --> 00:46:42,413 - Why wasn't I consulted? - [CHUCKLES] 1059 00:46:42,415 --> 00:46:44,048 Should we have? 1060 00:46:44,050 --> 00:46:45,683 ♪ ♪ 1061 00:46:45,685 --> 00:46:48,153 I thought you relied on my advice. 1062 00:46:48,155 --> 00:46:50,892 Of course I do. Don't be cross. 1063 00:46:50,895 --> 00:46:52,294 ♪ ♪ 1064 00:46:52,297 --> 00:46:54,758 Look, I know that the two of you 1065 00:46:54,761 --> 00:46:58,129 are, what, dating, I suppose? 1066 00:46:58,131 --> 00:47:02,000 And that Nicholas holds you in the highest regard. 1067 00:47:02,002 --> 00:47:05,637 But we visited some of our ancestors last week. 1068 00:47:05,639 --> 00:47:11,209 And it reminded us that Rittenhouse is blood. 1069 00:47:11,211 --> 00:47:15,413 It's heritage. Legacy. 1070 00:47:15,415 --> 00:47:18,149 But don't get me wrong, we do appreciate 1071 00:47:18,151 --> 00:47:20,451 all the help you've given us. 1072 00:47:20,453 --> 00:47:22,820 So thank you. 1073 00:47:22,822 --> 00:47:25,123 Yeah, of course. 1074 00:47:25,125 --> 00:47:26,524 You're welcome. 1075 00:47:26,527 --> 00:47:33,532 ♪ ♪ 1076 00:47:36,069 --> 00:47:37,902 [KNOCKING ON DOOR] 1077 00:47:37,904 --> 00:47:39,370 [SNIFFLES] 1078 00:47:43,443 --> 00:47:45,306 Rufus, I'm so sorry. 1079 00:47:48,748 --> 00:47:50,815 I don't wanna hear "sorry." 1080 00:47:50,817 --> 00:47:52,850 I wanna hear you fix this. 1081 00:47:55,188 --> 00:47:56,754 I will. 1082 00:48:00,259 --> 00:48:02,693 You are so worried about your stupid 1083 00:48:02,696 --> 00:48:04,495 Lucy-Jessica soap opera that you forgot 1084 00:48:04,497 --> 00:48:07,131 that there are other people here. 1085 00:48:07,133 --> 00:48:09,000 Who matter to each other. 1086 00:48:09,010 --> 00:48:11,077 Who love each other. 1087 00:48:17,510 --> 00:48:19,955 If anything happens to her, Wyatt... 1088 00:48:21,823 --> 00:48:24,056 I don't think I can ever forgive you. 1089 00:48:34,094 --> 00:48:37,061 [MUFFLED RUSTLING] 1090 00:48:37,063 --> 00:48:39,897 [FOREBODING MUSIC] 1091 00:48:39,899 --> 00:48:41,923 ♪ ♪ 1092 00:48:41,926 --> 00:48:45,470 [SCOFFS] Couldn't pass out on the bed? 1093 00:48:45,473 --> 00:48:47,372 Huh? 1094 00:48:47,374 --> 00:48:48,606 Okay. 1095 00:48:48,608 --> 00:48:52,043 ♪ ♪ 1096 00:48:52,045 --> 00:48:53,311 [GRUNTS] 1097 00:48:53,313 --> 00:48:54,561 [INTENSE MUSIC BUILDS] 1098 00:48:54,564 --> 00:48:56,014 [GRUNTS] 1099 00:48:56,016 --> 00:49:01,286 ♪ ♪ 1100 00:49:01,288 --> 00:49:04,222 - [GROANS] - [GRUNTS] 1101 00:49:04,232 --> 00:49:08,267 ♪ ♪ 1102 00:49:14,167 --> 00:49:16,801 [PANTING] 1103 00:49:16,803 --> 00:49:17,969 I'm sorry. 1104 00:49:17,971 --> 00:49:20,905 I'm so sorry. [PANTING] 1105 00:49:20,907 --> 00:49:23,875 [OMINOUS MUSIC] 1106 00:49:23,877 --> 00:49:30,882 ♪ ♪ 1107 00:49:32,452 --> 00:49:35,320 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1108 00:49:35,322 --> 00:49:39,837 ♪ ♪ 1109 00:49:39,840 --> 00:49:41,103 Stop! 1110 00:49:41,106 --> 00:49:43,478 [GUNSHOTS] 1111 00:49:43,481 --> 00:49:44,996 [ELECTRICITY BUZZES] 1112 00:49:44,998 --> 00:49:46,130 [GUNSHOTS] 1113 00:49:48,234 --> 00:49:49,867 [GUNSHOTS RICOCHETING] 1114 00:49:49,869 --> 00:49:51,469 [ENGINE WHIRRING] 1115 00:49:54,941 --> 00:49:56,341 [SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES] 1116 00:50:00,547 --> 00:50:01,813 Connor. 1117 00:50:01,815 --> 00:50:02,967 What is that? 1118 00:50:02,970 --> 00:50:05,650 [ALARM BLARING] 1119 00:50:05,652 --> 00:50:08,009 Oh, my God. It's the "Lifeboat." 1120 00:50:08,012 --> 00:50:09,674 It's back online! 1121 00:50:09,677 --> 00:50:12,622 Jiya's escaped. She's coming back! 1122 00:50:12,625 --> 00:50:14,392 [DRAMATIC MUSIC] 1123 00:50:14,395 --> 00:50:16,561 ♪ ♪ 1124 00:50:16,563 --> 00:50:17,663 She's here! 1125 00:50:17,666 --> 00:50:20,531 [DISTANT RUMBLING] 1126 00:50:20,533 --> 00:50:25,002 ♪ ♪ 1127 00:50:25,004 --> 00:50:28,106 What happened? Where is she? 1128 00:50:28,108 --> 00:50:30,341 ♪ ♪ 1129 00:50:30,343 --> 00:50:32,310 "Lifeboat" is gone. She didn't stick the landing. 1130 00:50:32,312 --> 00:50:33,711 What do you mean? Where is she? 1131 00:50:33,713 --> 00:50:35,913 We don't know. 1132 00:50:35,915 --> 00:50:37,749 ♪ ♪ 1133 00:50:37,751 --> 00:50:39,384 She's lost in time. 1134 00:50:43,712 --> 00:50:45,610 Now, we don't know anything for certain, 1135 00:50:45,613 --> 00:50:50,772 but we think, we hope, Jiya escaped from Rittenhouse 1136 00:50:50,775 --> 00:50:53,375 and was trying to get home, but she didn't make it. 1137 00:50:53,377 --> 00:50:55,644 - Why? - I don't know. Piloting error? 1138 00:50:55,646 --> 00:50:57,580 - She's better than that. - Maybe there's damage to the... 1139 00:50:57,582 --> 00:50:59,848 The "Lifeboat." Regardless... 1140 00:50:59,850 --> 00:51:03,018 there's a very good chance that Jiya is alive in the past. 1141 00:51:03,020 --> 00:51:05,321 And if she is, she knows what to do. 1142 00:51:05,323 --> 00:51:07,089 She'll find a way to communicate with us. 1143 00:51:07,091 --> 00:51:08,724 - How? - Through history. 1144 00:51:08,726 --> 00:51:12,060 Newspapers, advertisements, large public events. 1145 00:51:12,063 --> 00:51:13,862 Somewhere where she might show her face. 1146 00:51:13,864 --> 00:51:16,932 It's why Rufus is running a facial and text recognition 1147 00:51:16,934 --> 00:51:18,467 search right now. 1148 00:51:18,469 --> 00:51:20,736 Through all of American history? 1149 00:51:20,738 --> 00:51:22,517 We're starting with nearest to us in space and time 1150 00:51:22,519 --> 00:51:24,240 - and working our way out. - What can we do to help? 1151 00:51:24,242 --> 00:51:25,780 She's gonna try and communicate in places 1152 00:51:25,782 --> 00:51:26,759 she thinks we'll look. 1153 00:51:26,762 --> 00:51:28,844 Think back to conversations you've had with her. 1154 00:51:28,846 --> 00:51:30,439 Books you've seen her read. Games she's played. 1155 00:51:30,441 --> 00:51:31,946 Anything that'll give us a clue. 1156 00:51:31,949 --> 00:51:33,949 Help narrow the search. 1157 00:51:33,951 --> 00:51:37,152 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1158 00:51:37,154 --> 00:51:43,225 ♪ ♪ 1159 00:51:54,005 --> 00:51:58,874 ♪ ♪ 1160 00:52:01,178 --> 00:52:03,337 - I found her. - Oh, my God! 1161 00:52:03,340 --> 00:52:05,439 Jiya's been obsessed with this book ever since 1162 00:52:05,442 --> 00:52:07,149 she had those visions of the Golden Gate Bridge. 1163 00:52:07,151 --> 00:52:09,379 "San Francisco, Chinatown, 1888." 1164 00:52:09,382 --> 00:52:10,983 That's only like 20 miles away from here... 1165 00:52:10,985 --> 00:52:13,165 And 130 years... But still. 1166 00:52:13,168 --> 00:52:14,590 So how do we get there without the "Lifeboat"? 1167 00:52:14,592 --> 00:52:16,912 Hey, wait, is that... That's not Chinese, is it? 1168 00:52:16,915 --> 00:52:19,395 - No, it's not Chinese. - That's Klingon. 1169 00:52:19,397 --> 00:52:21,297 She's sending us a message in Klingon. 1170 00:52:21,299 --> 00:52:23,696 You read Klingon? 1171 00:52:23,699 --> 00:52:25,665 Why am I asking that? Of course you read Klingon. 1172 00:52:25,668 --> 00:52:27,702 It's a series of numbers. 1173 00:52:27,705 --> 00:52:30,013 GPS coordinates. She must be trying to tell us 1174 00:52:30,016 --> 00:52:31,206 where the "Lifeboat" is. 1175 00:52:31,208 --> 00:52:32,385 Do you think that she left it somewhere for us 1176 00:52:32,387 --> 00:52:33,887 to find 130 years later? 1177 00:52:33,890 --> 00:52:35,430 Wait, it also says something else. 1178 00:52:35,433 --> 00:52:39,401 It says... "Don't come." 1179 00:52:39,404 --> 00:52:41,071 Well, the hell with that. 1180 00:52:41,074 --> 00:52:43,951 ♪ ♪ 1181 00:52:43,954 --> 00:52:46,459 Connor, this is the exact dead center of nowhere. 1182 00:52:46,462 --> 00:52:47,509 Over here. 1183 00:52:47,512 --> 00:52:49,045 Are you sure this is the right spot? 1184 00:52:49,048 --> 00:52:51,526 Yeah, these-these are the correct coordinates. 1185 00:52:51,529 --> 00:52:54,763 Ugh, this is crazy. 1186 00:52:54,765 --> 00:52:57,032 All it takes is one hiker to find the thing, 1187 00:52:57,034 --> 00:52:59,013 report it, smash it, and then I don't... 1188 00:52:59,016 --> 00:53:02,171 [DEVICE BEEPING] 1189 00:53:02,173 --> 00:53:09,178 ♪ ♪ 1190 00:53:13,017 --> 00:53:20,055 ♪ ♪ 1191 00:53:24,028 --> 00:53:25,661 We're gonna need a generator. 1192 00:53:25,663 --> 00:53:27,696 Yeah. 1193 00:53:27,698 --> 00:53:30,432 ♪ ♪ 1194 00:53:30,434 --> 00:53:33,502 [GENERATOR HUMMING] 1195 00:53:36,607 --> 00:53:38,907 Well, battery's shot. 1196 00:53:38,909 --> 00:53:41,377 Motherboard's literally got a bullet hole in it. 1197 00:53:41,379 --> 00:53:42,711 No wonder she couldn't get home. 1198 00:53:42,713 --> 00:53:44,380 - Ah! Damn it! - Hey! You okay? 1199 00:53:44,382 --> 00:53:46,181 I'm fine. 1200 00:53:46,183 --> 00:53:47,884 But you know, it could be worse. 1201 00:53:47,887 --> 00:53:49,237 How could this be worse? 1202 00:53:49,240 --> 00:53:52,253 Well, she stayed watertight. 1203 00:53:52,256 --> 00:53:54,723 These circuit boards are over 130 years old. 1204 00:53:54,725 --> 00:53:56,321 The wiring, the electromagnets. 1205 00:53:56,324 --> 00:54:00,193 We have been at this all day, meanwhile she could be... 1206 00:54:00,196 --> 00:54:02,163 This is hopeless. 1207 00:54:02,166 --> 00:54:04,460 Aren't you the one who told me to stow my personal bollocks 1208 00:54:04,462 --> 00:54:06,037 and just keep turning a wrench? 1209 00:54:06,040 --> 00:54:10,055 - But it's Jiya. - Yes, I know. 1210 00:54:10,058 --> 00:54:12,374 Now, shut up and keep turning that wrench. 1211 00:54:12,376 --> 00:54:14,309 We're engineers, after all, you and I. 1212 00:54:14,311 --> 00:54:16,445 That's how we've always muddled through, isn't it? 1213 00:54:16,447 --> 00:54:18,347 [STIRRING MUSIC] 1214 00:54:18,349 --> 00:54:21,150 You're right. 1215 00:54:21,152 --> 00:54:23,419 Thank you. 1216 00:54:23,421 --> 00:54:25,687 I thought I told you to shut up. 1217 00:54:25,689 --> 00:54:28,190 ♪ ♪ 1218 00:54:28,192 --> 00:54:31,160 [TENSE MUSIC] 1219 00:54:31,162 --> 00:54:37,733 ♪ ♪ 1220 00:54:44,174 --> 00:54:48,042 Do you wanna do the honors? 1221 00:54:48,045 --> 00:54:51,313 ♪ ♪ 1222 00:54:51,315 --> 00:54:52,981 [ENGINE WHINES] 1223 00:54:52,983 --> 00:54:55,017 [LAUGHS] 1224 00:54:55,019 --> 00:54:57,134 Now that is some good old-fashioned 1225 00:54:57,137 --> 00:54:59,287 Mason Industries craftsmanship. 1226 00:54:59,290 --> 00:55:01,190 ♪ ♪ 1227 00:55:01,192 --> 00:55:02,993 Incredible. 1228 00:55:02,996 --> 00:55:04,193 [STIRRING MUSIC] 1229 00:55:04,195 --> 00:55:06,328 [SCREEN PINGS] 1230 00:55:06,330 --> 00:55:07,540 The Mothership. 1231 00:55:07,543 --> 00:55:10,104 Went back to August 26, 1888. San Francisco. 1232 00:55:10,107 --> 00:55:11,851 - They must've chased Jiya there. - They want Jiya back. 1233 00:55:11,853 --> 00:55:14,703 They want the "Lifeboat" back. We gotta go! 1234 00:55:14,705 --> 00:55:17,539 She's only 78% charged! 1235 00:55:17,541 --> 00:55:20,342 It'll have to do. 1236 00:55:20,344 --> 00:55:22,845 Come on, guys. 1237 00:55:22,847 --> 00:55:24,555 Flynn, you're coming with us. 1238 00:55:24,558 --> 00:55:26,548 Uh, don't we need to save an open seat for Jiya? 1239 00:55:26,550 --> 00:55:28,484 Jiya can fly you home and come back for me. 1240 00:55:28,486 --> 00:55:30,552 I want as much muscle as possible on this trip. 1241 00:55:30,554 --> 00:55:35,752 So, what's our confidence level that this 130-year-old 1242 00:55:35,755 --> 00:55:37,755 vine-covered machine isn't gonna just make us 1243 00:55:37,758 --> 00:55:39,091 explode into gory chunks? 1244 00:55:39,094 --> 00:55:41,330 - Just get in the machine. - Really? 1245 00:55:41,332 --> 00:55:42,641 Whose fault is all of this? 1246 00:55:42,644 --> 00:55:44,305 Save the fighting for the actual bad guys. 1247 00:55:44,308 --> 00:55:45,540 Come on. 1248 00:55:45,543 --> 00:55:48,511 [SUSPENSEFUL PERCUSSIVE MUSIC] 1249 00:55:48,514 --> 00:55:51,473 ♪ ♪ 1250 00:55:51,475 --> 00:55:53,555 Good luck! 1251 00:55:53,558 --> 00:55:56,045 [DOOR CLANKS SHUT] 1252 00:55:56,048 --> 00:55:58,981 [BRANCHES CRUNCHING] 1253 00:55:58,983 --> 00:56:02,184 [ENGINE WHIRRING] 1254 00:56:02,186 --> 00:56:03,912 Only 78% charged? 1255 00:56:03,915 --> 00:56:05,215 They'll be fine. 1256 00:56:05,218 --> 00:56:06,785 [SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES] 1257 00:56:08,224 --> 00:56:10,892 [CALM ORCHESTRAL MUSIC] 1258 00:56:10,895 --> 00:56:14,496 ♪ ♪ 1259 00:56:14,498 --> 00:56:16,435 We've been searching for this photo studio 1260 00:56:16,438 --> 00:56:18,233 for over an hour. It is not here. 1261 00:56:18,235 --> 00:56:19,601 Look, I'm sure we'll find it. 1262 00:56:19,603 --> 00:56:21,069 Maybe it's just not in Chinatown. 1263 00:56:21,071 --> 00:56:22,604 It's here. The backdrop of the photo. 1264 00:56:22,606 --> 00:56:24,072 The décor. Clearly Chinese. 1265 00:56:24,074 --> 00:56:25,618 Which could be anywhere. 1266 00:56:25,621 --> 00:56:27,955 The Chinese weren't allowed to live anywhere else in 1888. 1267 00:56:27,958 --> 00:56:30,892 45,000 people crammed into 12 square blocks. 1268 00:56:30,895 --> 00:56:32,648 Makes the bunker sound roomy. 1269 00:56:32,650 --> 00:56:34,182 As far as White people were concerned, 1270 00:56:34,184 --> 00:56:35,517 it was like the Chinese didn't even exist. 1271 00:56:35,519 --> 00:56:37,320 They only came here to drink, gamble, and whore. 1272 00:56:37,322 --> 00:56:39,589 Hey. 1273 00:56:39,592 --> 00:56:46,297 ♪ ♪ 1274 00:56:47,865 --> 00:56:49,765 Hello? 1275 00:56:49,767 --> 00:56:52,234 ♪ ♪ 1276 00:56:52,236 --> 00:56:54,369 [SPEAKING CANTONESE] 1277 00:56:54,371 --> 00:56:55,804 Hello. 1278 00:56:55,806 --> 00:56:58,240 Um, do you speak English? 1279 00:56:58,242 --> 00:56:59,743 Good. 1280 00:56:59,746 --> 00:57:01,969 We are looking for the woman in this picture. 1281 00:57:01,972 --> 00:57:04,626 Do you recognize her? 1282 00:57:04,629 --> 00:57:07,596 No. We've had a lot of customers. 1283 00:57:07,599 --> 00:57:10,152 [MENACING MUSIC] 1284 00:57:10,154 --> 00:57:13,755 Of course. 1285 00:57:13,757 --> 00:57:16,491 Can you think very hard? 1286 00:57:16,493 --> 00:57:19,428 It's important that we find her. 1287 00:57:19,430 --> 00:57:21,763 - And she was here recently. - We don't know her. 1288 00:57:21,765 --> 00:57:24,633 See this? It says 1885. 1289 00:57:24,635 --> 00:57:27,571 My father took this photo three years ago. 1290 00:57:27,574 --> 00:57:30,118 Three years ago? 1291 00:57:30,121 --> 00:57:32,054 Maybe the date in the book was wrong? 1292 00:57:32,057 --> 00:57:33,969 Are you telling me that Jiya's been here 1293 00:57:33,972 --> 00:57:37,337 by herself, without us, for three years? 1294 00:57:37,340 --> 00:57:39,247 How are we ever gonna find her? 1295 00:57:39,249 --> 00:57:44,920 ♪ ♪ 1296 00:57:46,913 --> 00:57:48,445 Lucy! 1297 00:57:50,728 --> 00:57:52,628 I am so sick of this. 1298 00:57:54,865 --> 00:57:57,833 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1299 00:57:57,835 --> 00:58:00,134 ♪ ♪ 1300 00:58:00,137 --> 00:58:01,470 What have you... 1301 00:58:03,273 --> 00:58:06,074 ♪ ♪ 1302 00:58:06,076 --> 00:58:07,643 Come on. 1303 00:58:07,646 --> 00:58:13,249 ♪ ♪ 1304 00:58:15,319 --> 00:58:16,885 - Split up? - Yeah. 1305 00:58:19,612 --> 00:58:21,446 Flynn! 1306 00:58:21,449 --> 00:58:23,291 You're not going anywhere near Jessica. 1307 00:58:23,293 --> 00:58:25,427 I'll get her. 1308 00:58:25,429 --> 00:58:32,167 ♪ ♪ 1309 00:58:32,169 --> 00:58:33,969 - Mom? - Lucy. 1310 00:58:38,027 --> 00:58:40,562 [SOLEMN MUSIC] 1311 00:58:40,565 --> 00:58:42,586 ♪ ♪ 1312 00:58:42,589 --> 00:58:44,689 Get a doctor! Go! 1313 00:58:44,691 --> 00:58:45,891 Come here. 1314 00:58:45,893 --> 00:58:47,492 You think a 19th-century doctor 1315 00:58:47,494 --> 00:58:48,677 is gonna help me? 1316 00:58:48,680 --> 00:58:50,488 We just... we have to stop the bleeding. 1317 00:58:50,491 --> 00:58:53,430 Lucy, I was foolish to think that I could run from it. 1318 00:58:53,433 --> 00:58:55,166 Run from what? 1319 00:58:55,168 --> 00:58:58,239 It was supposed to be cancer, wasn't it? 1320 00:58:58,242 --> 00:59:01,310 I was selfish. 1321 00:59:01,313 --> 00:59:04,643 I took your sister away from you so that I could... 1322 00:59:04,645 --> 00:59:07,279 We could have more time. 1323 00:59:07,281 --> 00:59:09,981 And look where it got us. 1324 00:59:09,983 --> 00:59:11,825 - [WHIMPERS] - Rufus! 1325 00:59:11,828 --> 00:59:15,586 - Rufus, get a doctor, please! - No. No. 1326 00:59:15,589 --> 00:59:18,823 Some things can't be changed. 1327 00:59:18,825 --> 00:59:20,725 You told me that. 1328 00:59:20,727 --> 00:59:22,594 ♪ ♪ 1329 00:59:22,596 --> 00:59:25,897 I should have told you sooner. 1330 00:59:25,899 --> 00:59:28,192 Told me what, Mom? 1331 00:59:28,195 --> 00:59:30,486 About your role in Rittenhouse. 1332 00:59:30,489 --> 00:59:32,427 What it could offer you. 1333 00:59:32,430 --> 00:59:36,399 If I'd only had the courage to raise you truthfully. 1334 00:59:36,402 --> 00:59:39,903 There's still so much you don't know. 1335 00:59:39,906 --> 00:59:43,341 About you. Your father. 1336 00:59:43,344 --> 00:59:46,345 - Oh! Our family. - Shh, shh, shh. 1337 00:59:46,348 --> 00:59:49,049 It's okay. 1338 00:59:49,052 --> 00:59:52,220 It still belongs to you. 1339 00:59:52,223 --> 00:59:55,758 All you have to do is take it. 1340 00:59:55,761 --> 00:59:58,461 It's my last wish for you. 1341 00:59:58,464 --> 01:00:04,669 ♪ ♪ 1342 01:00:04,672 --> 01:00:06,739 [INDISTINCT CHATTER] 1343 01:00:06,742 --> 01:00:08,508 Jessica! 1344 01:00:10,609 --> 01:00:17,614 ♪ ♪ 1345 01:00:17,617 --> 01:00:19,851 Okay. 1346 01:00:19,853 --> 01:00:22,787 ♪ ♪ 1347 01:00:22,789 --> 01:00:24,684 Whatever they're threatening you with, 1348 01:00:24,687 --> 01:00:26,442 you don't have to listen, we can fight them. 1349 01:00:26,445 --> 01:00:27,678 They didn't threaten me, Wyatt. 1350 01:00:27,680 --> 01:00:29,614 They raised me. 1351 01:00:29,617 --> 01:00:31,250 What? 1352 01:00:31,253 --> 01:00:33,583 My brother was sick. He was dying. 1353 01:00:33,586 --> 01:00:35,532 There was no hope, and-and then Carol and Emma 1354 01:00:35,535 --> 01:00:38,970 came to my parents with an offer... with a miracle! 1355 01:00:38,972 --> 01:00:42,114 They saved him. 1356 01:00:42,117 --> 01:00:44,208 In exchange for what? For you? 1357 01:00:44,211 --> 01:00:47,045 They brought him life, Wyatt. 1358 01:00:47,048 --> 01:00:49,177 And they gave me purpose. They taught me everything. 1359 01:00:49,180 --> 01:00:50,848 They're not bad people. They're my family. 1360 01:00:50,851 --> 01:00:52,784 No! The Jessica I knew had a family. 1361 01:00:52,786 --> 01:00:55,820 Rittenhouse went back in time and they stole her from them. 1362 01:00:55,822 --> 01:00:58,490 Because of me. 1363 01:00:58,492 --> 01:01:01,481 The Jessica you knew was a bartender, that's it. 1364 01:01:01,484 --> 01:01:04,650 - No. - I'm part of something important, Wyatt. 1365 01:01:04,653 --> 01:01:06,661 We're going to save the world. 1366 01:01:06,664 --> 01:01:09,044 Why didn't you just kill us when you came into the bunker? 1367 01:01:09,047 --> 01:01:11,109 After I got all the intel I needed, I was going to, 1368 01:01:11,112 --> 01:01:13,646 but... [SIGHS] 1369 01:01:13,649 --> 01:01:16,716 I knew if the time came, I wouldn't be able to hurt you. 1370 01:01:16,719 --> 01:01:18,710 ♪ ♪ 1371 01:01:18,712 --> 01:01:21,746 Are you really pregnant? 1372 01:01:21,748 --> 01:01:23,515 Yes. 1373 01:01:23,517 --> 01:01:25,683 Am I the father? 1374 01:01:25,685 --> 01:01:28,186 - Yes. - Then we're your family! 1375 01:01:28,188 --> 01:01:31,856 ♪ ♪ 1376 01:01:31,858 --> 01:01:34,192 I really do love you. 1377 01:01:34,194 --> 01:01:37,429 I wish it didn't have to be like this. 1378 01:01:37,431 --> 01:01:40,398 I'm sorry. 1379 01:01:40,400 --> 01:01:43,768 I have to protect Rittenhouse and my baby. 1380 01:01:43,770 --> 01:01:47,405 ♪ ♪ 1381 01:01:47,407 --> 01:01:48,673 [DOORKNOB RATTLES] 1382 01:01:50,577 --> 01:01:56,815 ♪ ♪ 1383 01:01:59,451 --> 01:02:00,950 Do you recognize her? 1384 01:02:04,191 --> 01:02:06,661 [SPEAKING CANTONESE] 1385 01:02:06,664 --> 01:02:08,860 My father says you've brought bad luck. 1386 01:02:08,862 --> 01:02:10,153 He wants you to leave. 1387 01:02:10,156 --> 01:02:11,895 Does your father speak English at all? 1388 01:02:11,898 --> 01:02:13,998 No. 1389 01:02:14,000 --> 01:02:18,670 ♪ ♪ 1390 01:02:18,672 --> 01:02:21,606 I'm Lucy, this is Rufus. What's your name? 1391 01:02:21,609 --> 01:02:23,742 - Fei. - Fei. 1392 01:02:23,745 --> 01:02:25,445 Take this. It's gold. 1393 01:02:25,448 --> 01:02:28,078 It'll pay for the damage. I'm very sorry. 1394 01:02:28,081 --> 01:02:29,848 ♪ ♪ 1395 01:02:29,850 --> 01:02:31,372 What are you doing? 1396 01:02:31,375 --> 01:02:34,876 Why does the red-haired lady want to hurt Jiya? 1397 01:02:34,879 --> 01:02:37,113 Wait, you know who Jiya is? 1398 01:02:37,116 --> 01:02:39,650 Ever since we first took her photo we've been friends. 1399 01:02:39,653 --> 01:02:41,286 She brings me books sometimes. 1400 01:02:41,289 --> 01:02:42,826 Why didn't you say anything before? 1401 01:02:42,829 --> 01:02:44,796 She made me promise not to. 1402 01:02:44,798 --> 01:02:47,665 She says if a Black man comes asking for her, 1403 01:02:47,667 --> 01:02:49,378 do not tell where she is. 1404 01:02:49,381 --> 01:02:50,964 Then why are you telling us now? 1405 01:02:50,967 --> 01:02:52,300 Because now Jiya's in danger 1406 01:02:52,303 --> 01:02:54,128 from the red-haired lady with the gun. 1407 01:02:54,131 --> 01:02:55,363 So you know where she is? 1408 01:02:55,366 --> 01:02:57,133 She works at the Bison Horn saloon. 1409 01:02:57,136 --> 01:02:58,566 - I'll take you. - Let's go. 1410 01:02:58,569 --> 01:02:59,870 We should wait for Wyatt and Flynn. 1411 01:02:59,872 --> 01:03:02,081 I'll meet you there. I don't wanna waste another minute. 1412 01:03:02,084 --> 01:03:04,084 Come on. Let's go. 1413 01:03:04,087 --> 01:03:07,088 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1414 01:03:07,091 --> 01:03:09,354 ♪ ♪ 1415 01:03:09,356 --> 01:03:12,357 [OVERLAPPING CHATTER] 1416 01:03:12,359 --> 01:03:19,063 ♪ ♪ 1417 01:03:24,504 --> 01:03:26,941 Jiya. 1418 01:03:26,944 --> 01:03:28,443 - Cheating skunk. - Jiya! 1419 01:03:28,446 --> 01:03:30,073 - Ow! Ow! [GROANS] - [WRIST SNAPS] 1420 01:03:30,076 --> 01:03:31,843 My wrist! You broke my wrist! 1421 01:03:31,845 --> 01:03:35,313 Flash that knife again, I'll break more than that. 1422 01:03:35,315 --> 01:03:37,849 Excuse me. Jiya! Excuse me. 1423 01:03:37,851 --> 01:03:39,484 ♪ ♪ 1424 01:03:39,486 --> 01:03:40,885 Rufus. 1425 01:03:40,887 --> 01:03:43,472 Excuse me. Excuse me. 1426 01:03:43,475 --> 01:03:45,122 [GASPS] 1427 01:03:45,125 --> 01:03:48,126 [STIRRING MUSIC] 1428 01:03:48,128 --> 01:03:49,727 ♪ ♪ 1429 01:03:49,729 --> 01:03:53,398 - You are, like, scary tough. - No, this isn't... 1430 01:03:53,400 --> 01:03:55,733 I-I'm sorry we're three years late. 1431 01:03:55,735 --> 01:03:58,636 I wanted you to find the "Lifeboat," Rufus, not me. 1432 01:03:58,638 --> 01:04:01,214 Didn't you read the Klingon? "Don't come." 1433 01:04:01,217 --> 01:04:03,540 - What did you expect me to do? - Listen to me, that's what. 1434 01:04:03,542 --> 01:04:05,210 Why? What're you hiding? Do you have, like, 1435 01:04:05,212 --> 01:04:06,878 - a hot Asian boyfriend? - No, Rufus. 1436 01:04:06,880 --> 01:04:09,247 You're my boyfriend. 1437 01:04:09,249 --> 01:04:12,016 And you. You promised not to tell. 1438 01:04:12,018 --> 01:04:14,385 - But you're in danger. - When aren't I? 1439 01:04:14,387 --> 01:04:16,387 Now, scoot, we'll talk later. 1440 01:04:16,389 --> 01:04:18,284 Emma's here. She's coming for you. 1441 01:04:18,287 --> 01:04:20,464 - We need to get you home. - No, I can't go home. 1442 01:04:20,467 --> 01:04:22,949 - Why? - Because that's how you die. 1443 01:04:27,632 --> 01:04:30,017 What do you mean, that's how I die? 1444 01:04:30,020 --> 01:04:33,039 This is the place I told you about. 1445 01:04:33,042 --> 01:04:34,840 Where I saw your death. 1446 01:04:34,842 --> 01:04:36,842 It wasn't cowboys, but it was close. 1447 01:04:36,844 --> 01:04:39,445 See? Everyone still has spurs on their boots here. 1448 01:04:39,447 --> 01:04:41,680 Just like in my vision. 1449 01:04:41,683 --> 01:04:43,849 [OMINOUS MUSIC] 1450 01:04:43,851 --> 01:04:46,003 Holy crap. Okay, uh... 1451 01:04:46,006 --> 01:04:48,406 What about the yellow-toothed thug? Where's he? 1452 01:04:48,409 --> 01:04:50,221 He comes with Emma and Jessica. 1453 01:04:50,224 --> 01:04:51,690 He's one of their goons. 1454 01:04:51,692 --> 01:04:53,066 [MENACING MUSIC] 1455 01:04:53,069 --> 01:04:55,727 We start to leave. I hear a clock strike 7:00. 1456 01:04:55,730 --> 01:04:57,331 I see a gun on a chair, 1457 01:04:57,334 --> 01:04:59,434 but I can't get to it fast enough. 1458 01:04:59,437 --> 01:05:00,870 [SCREAMS] 1459 01:05:00,873 --> 01:05:02,324 Emma's goon stabs you 1460 01:05:02,327 --> 01:05:03,668 right in the gut. 1461 01:05:03,671 --> 01:05:05,324 You die. 1462 01:05:05,327 --> 01:05:08,239 No matter what I do, I can't change it. 1463 01:05:08,242 --> 01:05:09,722 - How do you... - Look. 1464 01:05:09,725 --> 01:05:11,609 I've learned how to control my visions, Rufus. 1465 01:05:11,612 --> 01:05:12,847 How to access them. 1466 01:05:12,850 --> 01:05:15,066 Like Stanley, the pilot that Mason locked away. 1467 01:05:15,069 --> 01:05:16,738 Three years is a long time to practice. 1468 01:05:16,741 --> 01:05:18,983 Okay, you can't honestly want to stay here. 1469 01:05:18,986 --> 01:05:22,154 It doesn't really matter what I want anymore. 1470 01:05:22,156 --> 01:05:23,480 I can handle myself here. 1471 01:05:23,483 --> 01:05:24,755 That gambler almost scalped you. 1472 01:05:24,757 --> 01:05:26,374 Yeah, and then I broke his wrists. 1473 01:05:26,377 --> 01:05:27,994 You're gonna die here, Jiya. 1474 01:05:27,997 --> 01:05:31,031 If you are not stabbed, you're gonna get tuberculosis, 1475 01:05:31,034 --> 01:05:33,434 or-or shanghaied, or all of the above. 1476 01:05:33,437 --> 01:05:35,337 If I have to die to stop that from happening, 1477 01:05:35,340 --> 01:05:37,207 - then so be it. - Stop. 1478 01:05:39,673 --> 01:05:43,274 Come on, let's find somewhere private to talk. 1479 01:05:43,277 --> 01:05:46,278 [SOLEMN MUSIC] 1480 01:05:46,280 --> 01:05:47,646 [DOOR OPENS] 1481 01:05:47,648 --> 01:05:51,984 ♪ ♪ 1482 01:05:51,986 --> 01:05:55,154 - Where's Wyatt? - We split up. 1483 01:05:55,156 --> 01:05:57,589 Relax, even I couldn't kill Wyatt if I wanted to, 1484 01:05:57,591 --> 01:05:59,425 and I want to. 1485 01:06:06,459 --> 01:06:08,926 - Your mom? - She's dead. 1486 01:06:12,840 --> 01:06:14,239 I'm sorry, Lucy. 1487 01:06:14,241 --> 01:06:18,811 You know what her one great regret was? 1488 01:06:18,813 --> 01:06:24,183 That she didn't indoctrinate me earlier into her evil cult. 1489 01:06:24,185 --> 01:06:25,617 You were right. 1490 01:06:25,619 --> 01:06:28,520 I should've seen her for who she was sooner. 1491 01:06:28,522 --> 01:06:30,856 My whole life, I was blind. 1492 01:06:30,858 --> 01:06:33,959 Well, you want someone to blame, you should blame Wyatt. 1493 01:06:33,961 --> 01:06:36,061 He's the idiot who brought a Rittenhouse spy 1494 01:06:36,063 --> 01:06:38,063 - into the bunker. - And what would you have done? 1495 01:06:38,065 --> 01:06:39,898 If Rittenhouse had brought your wife and child 1496 01:06:39,900 --> 01:06:41,300 back from the dead, 1497 01:06:41,303 --> 01:06:43,570 would you look for the hidden catch or would you just be 1498 01:06:43,573 --> 01:06:46,128 so grateful that they were back in your arms and in your life? 1499 01:06:46,131 --> 01:06:47,497 You can blame Wyatt if you want... 1500 01:06:47,500 --> 01:06:51,736 I don't give a damn about Wyatt. 1501 01:06:51,739 --> 01:06:54,773 That's not why I'm here. 1502 01:06:54,776 --> 01:06:57,777 [DASHING ORCHESTRAL MUSIC] 1503 01:06:57,780 --> 01:07:01,282 Why are you here? 1504 01:07:01,285 --> 01:07:03,618 ♪ ♪ 1505 01:07:03,621 --> 01:07:05,156 [DOOR OPENS] 1506 01:07:05,159 --> 01:07:10,095 ♪ ♪ 1507 01:07:11,532 --> 01:07:13,465 Where's Rufus? 1508 01:07:13,467 --> 01:07:15,167 We found Jiya. Come on. 1509 01:07:17,705 --> 01:07:19,204 Screw bloodlines. 1510 01:07:19,206 --> 01:07:21,594 All that family, birthrights, monarchy crap. 1511 01:07:21,597 --> 01:07:22,708 What are we, British? 1512 01:07:22,710 --> 01:07:24,176 You just executed our superiors. 1513 01:07:24,178 --> 01:07:25,711 You and I both know what we're doing. 1514 01:07:25,713 --> 01:07:27,846 We'll run Rittenhouse better than they ever could. 1515 01:07:27,848 --> 01:07:29,915 Well, what makes you think you won't just go home 1516 01:07:29,917 --> 01:07:32,217 - and the others will kill you? - [CHUCKLES] 1517 01:07:32,219 --> 01:07:34,787 'Cause I'm the bitch with the time machine. 1518 01:07:34,789 --> 01:07:36,878 Jimmy. Took you long enough. 1519 01:07:36,881 --> 01:07:39,223 - You hide the Mothership? - Yes, ma'am. 1520 01:07:39,226 --> 01:07:41,393 Good. We got work to do. 1521 01:07:41,395 --> 01:07:44,496 [DRAMATIC MUSICAL FLOURISH] 1522 01:07:50,304 --> 01:07:53,072 What the bloody hell are you doing? 1523 01:07:53,074 --> 01:07:55,574 Knitting. Badly. 1524 01:07:55,576 --> 01:07:58,824 I do this every time they go on one of their trips. 1525 01:07:58,827 --> 01:08:01,394 You never wondered why there are so many ugly scarves 1526 01:08:01,397 --> 01:08:03,230 tucked away around here? 1527 01:08:03,233 --> 01:08:04,466 Well... 1528 01:08:07,253 --> 01:08:09,087 I just don't know how you can stay so calm. 1529 01:08:09,090 --> 01:08:12,024 I'm not. This is how I manage my anxiety. 1530 01:08:12,026 --> 01:08:13,625 You should find a hobby. 1531 01:08:13,628 --> 01:08:16,228 - I have one. - Besides drinking, I mean. 1532 01:08:16,230 --> 01:08:17,863 You know, there was a time in my life. 1533 01:08:17,865 --> 01:08:21,467 Before I met Rufus, when I lived in a mansion. 1534 01:08:21,469 --> 01:08:22,816 Had the exotic cars. 1535 01:08:22,819 --> 01:08:24,819 Different party, different woman every night. 1536 01:08:24,822 --> 01:08:26,955 - Ooh, charming. - [LAUGHTER] 1537 01:08:26,958 --> 01:08:29,559 I-I knew everyone. 1538 01:08:29,562 --> 01:08:30,843 But... 1539 01:08:30,845 --> 01:08:34,012 didn't really know anyone. 1540 01:08:34,014 --> 01:08:35,414 Didn't love anyone. 1541 01:08:35,416 --> 01:08:38,083 - And that was a good thing? - No. 1542 01:08:38,085 --> 01:08:40,285 But... 1543 01:08:40,287 --> 01:08:42,574 yes. 1544 01:08:42,577 --> 01:08:44,511 'Cause now it seems as if I spend half my life 1545 01:08:44,514 --> 01:08:47,548 worrying that the people I love will be horribly maimed. 1546 01:08:49,947 --> 01:08:53,816 It's like walking around with your heart on the outside. 1547 01:08:53,819 --> 01:08:55,466 Mm, there's a word for that. 1548 01:08:55,469 --> 01:08:57,669 [CHUCKLES] Panic? 1549 01:08:57,671 --> 01:08:59,105 Terror? 1550 01:08:59,108 --> 01:09:00,272 ♪ ♪ 1551 01:09:00,274 --> 01:09:02,007 Family. 1552 01:09:02,009 --> 01:09:05,410 [STIRRING MUSIC] 1553 01:09:05,412 --> 01:09:07,746 ♪ ♪ 1554 01:09:15,089 --> 01:09:16,588 It's not a bad life. 1555 01:09:16,590 --> 01:09:20,592 And if I liked bed bugs, it would be amazing. 1556 01:09:20,594 --> 01:09:22,992 That's my friend Molly's bed. That's Sarah's. 1557 01:09:22,995 --> 01:09:25,164 We're thinking of opening up our own place together. 1558 01:09:25,166 --> 01:09:26,485 Okay, great, you can call it "Cheers." 1559 01:09:26,487 --> 01:09:28,508 Everyone will know your name. Jiya, this is crazy. 1560 01:09:28,511 --> 01:09:31,011 Why? It's to save your life. 1561 01:09:31,014 --> 01:09:32,671 It's obviously not the life I had planned, 1562 01:09:32,673 --> 01:09:34,139 but I'm not gonna let you die 1563 01:09:34,141 --> 01:09:35,574 just so I can have modern plumbing. 1564 01:09:35,576 --> 01:09:36,900 And you think I'm just gonna leave you here? 1565 01:09:36,902 --> 01:09:38,644 I can handle myself here, Rufus. 1566 01:09:38,646 --> 01:09:41,547 I'm not the same Jiya you knew. 1567 01:09:41,549 --> 01:09:43,081 [OMINOUS MUSIC] 1568 01:09:43,083 --> 01:09:45,250 Jiya. 1569 01:09:45,252 --> 01:09:46,818 Lucy. 1570 01:09:46,820 --> 01:09:50,322 ♪ ♪ 1571 01:09:50,324 --> 01:09:52,558 - Wyatt. - Hi. 1572 01:09:52,560 --> 01:09:53,926 ♪ ♪ 1573 01:09:53,928 --> 01:09:56,395 - Flynn. - What? No hug? 1574 01:09:56,397 --> 01:09:57,963 I'm practically family now. 1575 01:09:57,965 --> 01:09:59,498 Yeah, the creepy uncle. 1576 01:09:59,500 --> 01:10:01,466 Uh, we should go. Emma could be close. 1577 01:10:01,468 --> 01:10:03,328 Jiya said she's not leaving because I die here. 1578 01:10:03,331 --> 01:10:04,678 Isn't that exactly why we should leave? 1579 01:10:04,680 --> 01:10:06,046 No, that's how it happens. 1580 01:10:06,049 --> 01:10:07,615 I start to leave, and then Rufus dies. 1581 01:10:07,618 --> 01:10:08,844 If she stays, she dies. 1582 01:10:08,847 --> 01:10:10,040 Look, I'm not gonna be responsible 1583 01:10:10,042 --> 01:10:11,575 for your death, okay? I love you. 1584 01:10:11,578 --> 01:10:14,144 I love you. And if I die, I die. 1585 01:10:14,147 --> 01:10:17,044 Look, you're the one who said some things are meant to be. 1586 01:10:17,047 --> 01:10:18,524 At least it'll be for a good reason. 1587 01:10:18,527 --> 01:10:20,470 If it's for you, then it'll be worth it. 1588 01:10:20,473 --> 01:10:21,885 No, I can't live with that, Rufus. 1589 01:10:21,888 --> 01:10:24,016 Stop it. Both of you, stop. 1590 01:10:24,019 --> 01:10:25,919 Nobody's dying, and we're getting out of here. 1591 01:10:25,922 --> 01:10:27,656 - You don't understand. - I do understand. 1592 01:10:27,659 --> 01:10:29,760 None of us have anything anymore except each other. 1593 01:10:29,763 --> 01:10:31,296 That's how we've survived this long. 1594 01:10:31,298 --> 01:10:32,759 No matter how bad it gets, we're together. 1595 01:10:32,761 --> 01:10:33,798 We take out Rittenhouse together. 1596 01:10:33,800 --> 01:10:35,300 We are going home together. 1597 01:10:35,302 --> 01:10:37,569 Are we clear? 1598 01:10:37,571 --> 01:10:39,571 - She's right. - Count me in. 1599 01:10:39,573 --> 01:10:41,640 That was, like, better than the speech in "Rudy." 1600 01:10:43,978 --> 01:10:45,410 - I'm not leaving. - [SCOFFS] 1601 01:10:45,412 --> 01:10:46,878 Just go, okay? Before it's too late. 1602 01:10:46,880 --> 01:10:48,280 - Jiya... - [GUNSHOTS] 1603 01:10:48,282 --> 01:10:49,381 [SCREAMING] 1604 01:10:50,751 --> 01:10:52,184 Where is she? 1605 01:10:56,159 --> 01:10:59,849 [FRANTIC CHATTER] 1606 01:10:59,852 --> 01:11:03,420 Oh, Lucy! 1607 01:11:03,422 --> 01:11:04,555 Stay back, stay back. 1608 01:11:04,557 --> 01:11:06,390 Sorry about your mom. 1609 01:11:06,392 --> 01:11:07,658 That is, if you even care, 1610 01:11:07,660 --> 01:11:09,272 her being a Rittenbitch and all. 1611 01:11:09,275 --> 01:11:10,768 I'm in charge now. 1612 01:11:10,771 --> 01:11:12,362 I think you'll find me enlightened 1613 01:11:12,365 --> 01:11:13,898 compared to Nicholas. 1614 01:11:13,900 --> 01:11:15,900 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1615 01:11:15,902 --> 01:11:20,004 Come out, come out, wherever you are. 1616 01:11:20,006 --> 01:11:22,072 - Is there another way out? - The rear exit. 1617 01:11:22,074 --> 01:11:24,675 But the only way there is through that door there. 1618 01:11:24,677 --> 01:11:25,876 [SIGHS] 1619 01:11:25,955 --> 01:11:28,012 [SIGHS] 1620 01:11:28,014 --> 01:11:31,115 All right, look, it's you and me. 1621 01:11:31,117 --> 01:11:34,485 We cover everyone, then make a run for it. 1622 01:11:34,487 --> 01:11:36,120 Lucy, 1623 01:11:36,122 --> 01:11:38,155 you go straight for the "Lifeboat." 1624 01:11:38,157 --> 01:11:39,463 Get them home safe, 1625 01:11:39,466 --> 01:11:41,090 and then come back for me and Flynn. 1626 01:11:41,093 --> 01:11:42,092 All right? 1627 01:11:42,094 --> 01:11:43,294 Jiya. 1628 01:11:43,296 --> 01:11:49,500 ♪ ♪ 1629 01:11:49,502 --> 01:11:51,936 [GUNSHOTS] 1630 01:11:51,938 --> 01:11:56,440 ♪ ♪ 1631 01:11:57,604 --> 01:11:59,179 I do not agree to leave with Rufus. 1632 01:11:59,182 --> 01:12:01,178 - I do not agree... - Jiya! 1633 01:12:01,180 --> 01:12:03,213 I can't. I can't come with you. 1634 01:12:03,215 --> 01:12:04,915 Please, Jiya. 1635 01:12:04,917 --> 01:12:07,318 ♪ ♪ 1636 01:12:12,425 --> 01:12:13,524 [YELPS] 1637 01:12:15,661 --> 01:12:17,094 Now! 1638 01:12:19,398 --> 01:12:22,933 ♪ ♪ 1639 01:12:27,631 --> 01:12:30,565 - Jiya! - Rufus! 1640 01:12:30,576 --> 01:12:32,076 - Cover me. - Got it. 1641 01:12:34,180 --> 01:12:36,880 ♪ ♪ 1642 01:12:43,930 --> 01:12:45,796 - Who hit Jessica? - Seriously? 1643 01:12:45,799 --> 01:12:48,292 Please. She's carrying my kid. 1644 01:12:48,294 --> 01:12:53,135 ♪ ♪ 1645 01:12:53,138 --> 01:12:54,571 They're gone. 1646 01:12:54,574 --> 01:12:55,955 [CLOCK CHIMES] 1647 01:12:55,958 --> 01:12:58,233 Rufus, don't. 1648 01:12:58,236 --> 01:13:01,237 [TENSE MUSIC] 1649 01:13:01,240 --> 01:13:02,840 ♪ ♪ 1650 01:13:06,045 --> 01:13:07,311 [WHIMPERS] 1651 01:13:09,848 --> 01:13:12,882 You did it. See? 1652 01:13:12,885 --> 01:13:15,986 You saved me. 1653 01:13:15,988 --> 01:13:17,955 You're alive. 1654 01:13:17,957 --> 01:13:19,623 You're alive! 1655 01:13:19,625 --> 01:13:22,626 [STIRRING MUSIC] 1656 01:13:22,629 --> 01:13:27,732 ♪ ♪ 1657 01:13:30,503 --> 01:13:34,638 Guys, we should get going before they come back. 1658 01:13:34,640 --> 01:13:36,507 Are you ready to go home? 1659 01:13:36,509 --> 01:13:39,243 ♪ ♪ 1660 01:13:39,245 --> 01:13:41,378 Yeah. 1661 01:13:41,380 --> 01:13:44,014 ♪ ♪ 1662 01:13:44,016 --> 01:13:47,084 [MENACING MUSIC] 1663 01:13:47,086 --> 01:13:49,520 ♪ ♪ 1664 01:13:53,225 --> 01:13:55,592 Rufus? Rufus! 1665 01:13:55,594 --> 01:13:58,562 - No! - Rufus. You're okay. 1666 01:13:58,564 --> 01:14:00,097 [GROANS] 1667 01:14:00,099 --> 01:14:03,100 [SOLEMN MUSIC] 1668 01:14:03,102 --> 01:14:04,902 ♪ ♪ 1669 01:14:04,904 --> 01:14:07,682 - No, no, no, no, no... - You're gonna be fine. 1670 01:14:07,685 --> 01:14:09,448 - Rufus, stay with me. - You're okay. 1671 01:14:09,451 --> 01:14:11,741 Stay with me. Stay with me. 1672 01:14:11,744 --> 01:14:13,393 - Lucy! - Wyatt. 1673 01:14:13,396 --> 01:14:15,712 - [GRUNTS] - Can you move with that thing? 1674 01:14:15,714 --> 01:14:18,330 I sure as hell can try. 1675 01:14:18,333 --> 01:14:20,534 Rufus, Rufus. Look at me. 1676 01:14:20,537 --> 01:14:22,580 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 1677 01:14:22,583 --> 01:14:25,389 You're gonna be fine. Just relax. 1678 01:14:25,391 --> 01:14:29,960 ♪ ♪ 1679 01:14:29,963 --> 01:14:32,864 Rufus. Rufus? 1680 01:14:34,599 --> 01:14:35,815 Rufus? 1681 01:14:35,818 --> 01:14:37,070 Come on. 1682 01:14:37,073 --> 01:14:40,237 You okay? Rufus? 1683 01:14:40,239 --> 01:14:41,238 Rufus. 1684 01:14:41,240 --> 01:14:42,739 ♪ ♪ 1685 01:14:42,741 --> 01:14:44,308 Rufus! 1686 01:14:44,310 --> 01:14:45,776 ♪ ♪ 1687 01:14:45,778 --> 01:14:48,745 No. Rufus. 1688 01:14:48,747 --> 01:14:51,849 ♪ ♪ 1689 01:14:51,851 --> 01:14:54,852 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1690 01:14:54,854 --> 01:15:01,959 ♪ ♪ 1691 01:15:12,488 --> 01:15:14,722 Ah! 1692 01:15:14,725 --> 01:15:16,273 [GRUNTS] 1693 01:15:16,275 --> 01:15:18,775 ♪ ♪ 1694 01:15:18,777 --> 01:15:19,877 Stop! 1695 01:15:21,914 --> 01:15:24,915 [SOLEMN MUSIC] 1696 01:15:24,917 --> 01:15:27,017 ♪ ♪ 1697 01:15:27,019 --> 01:15:30,087 [SOBBING] 1698 01:15:30,089 --> 01:15:34,191 ♪ ♪ 1699 01:15:34,193 --> 01:15:36,326 What do you do to someone who has taken 1700 01:15:36,328 --> 01:15:38,829 everyone that you love? 1701 01:15:38,831 --> 01:15:41,632 [SOBBING] 1702 01:15:41,634 --> 01:15:45,669 My mother, my sister, Rufus! 1703 01:15:45,671 --> 01:15:51,508 ♪ ♪ 1704 01:15:55,347 --> 01:15:59,383 Lucy, please. 1705 01:15:59,385 --> 01:16:03,153 ♪ ♪ 1706 01:16:03,155 --> 01:16:04,321 [HAMMER CLICKS] 1707 01:16:07,193 --> 01:16:09,059 [GRUNTING] 1708 01:16:09,061 --> 01:16:11,628 ♪ ♪ 1709 01:16:17,203 --> 01:16:19,436 [GRUNTING] 1710 01:16:23,642 --> 01:16:24,741 [COUGHS] 1711 01:16:26,799 --> 01:16:28,245 [COUGHING] 1712 01:16:28,247 --> 01:16:30,252 Poor Princess Lucy. 1713 01:16:30,255 --> 01:16:32,580 Everything handed to you, but it still wasn't enough. 1714 01:16:34,720 --> 01:16:36,820 I didn't take anything away from you 1715 01:16:36,822 --> 01:16:38,789 that you hadn't already willingly abandoned. 1716 01:16:40,128 --> 01:16:41,362 Lucy! 1717 01:16:43,695 --> 01:16:45,528 [GUNSHOTS] 1718 01:16:45,531 --> 01:16:48,865 [COUGHING] 1719 01:16:48,867 --> 01:16:50,534 Lucy. 1720 01:16:50,536 --> 01:16:52,669 - Hey. - [GRUNTS] 1721 01:16:55,140 --> 01:16:57,874 ♪ ♪ 1722 01:16:57,876 --> 01:17:00,544 [SOBBING] 1723 01:17:00,546 --> 01:17:03,880 [GRUNTS] 1724 01:17:03,882 --> 01:17:06,083 Hey, she's gone. 1725 01:17:06,085 --> 01:17:08,719 She's gone. 1726 01:17:08,721 --> 01:17:11,588 Flynn. 1727 01:17:11,590 --> 01:17:12,923 I can't. 1728 01:17:12,925 --> 01:17:14,891 ♪ ♪ 1729 01:17:14,893 --> 01:17:16,526 I can't. 1730 01:17:24,058 --> 01:17:26,714 [TEACUP RATTLING] 1731 01:17:34,039 --> 01:17:36,139 [SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES] 1732 01:17:43,098 --> 01:17:46,166 [SOMBER MUSIC] 1733 01:17:46,169 --> 01:17:49,003 Jiya. You're alive. 1734 01:17:49,005 --> 01:17:50,371 She doesn't look a day older. 1735 01:17:50,373 --> 01:17:52,507 ♪ ♪ 1736 01:17:52,509 --> 01:17:55,276 - What happened to you? - Emma. 1737 01:17:55,278 --> 01:17:57,488 ♪ ♪ 1738 01:17:57,491 --> 01:17:59,010 Hey, Jiya. 1739 01:18:00,350 --> 01:18:01,516 Rufus. 1740 01:18:02,785 --> 01:18:05,085 ♪ ♪ 1741 01:18:05,088 --> 01:18:06,636 Oh, my God. 1742 01:18:08,391 --> 01:18:15,496 ♪ ♪ 1743 01:18:17,567 --> 01:18:19,634 - H-how? - Does it matter how? 1744 01:18:19,636 --> 01:18:20,753 He's gone. 1745 01:18:20,756 --> 01:18:22,189 Right, well, then, we'll get him back. 1746 01:18:22,191 --> 01:18:24,438 - We can't. - Yes, we bloody can. 1747 01:18:24,441 --> 01:18:26,474 They can't go back to a time they already existed. 1748 01:18:26,476 --> 01:18:27,875 Well, we'll send another team. 1749 01:18:27,877 --> 01:18:29,542 It takes a year to train a pilot. 1750 01:18:29,545 --> 01:18:31,479 - I'll fly the thing myself! - You don't know how. 1751 01:18:31,481 --> 01:18:33,014 I know enough to take my chances! 1752 01:18:33,017 --> 01:18:34,386 You know what, Connor? 1753 01:18:34,389 --> 01:18:36,084 You wanna go back and get yourself killed 1754 01:18:36,087 --> 01:18:37,717 like Rufus did, go ahead! 1755 01:18:37,720 --> 01:18:40,121 I don't care anymore! 1756 01:18:40,123 --> 01:18:44,091 I told you he'd die if I came home! 1757 01:18:44,093 --> 01:18:46,928 Why didn't you listen? 1758 01:18:46,930 --> 01:18:49,263 Jiya. 1759 01:18:49,273 --> 01:18:56,378 ♪ ♪ 1760 01:18:58,274 --> 01:19:04,445 ♪ ♪ 1761 01:19:06,649 --> 01:19:08,049 Jiya. 1762 01:19:09,826 --> 01:19:16,598 ♪ ♪ 1763 01:19:20,896 --> 01:19:24,297 Please tell me I don't have to worry about you... 1764 01:19:24,300 --> 01:19:26,634 losing yourself in your head. 1765 01:19:26,636 --> 01:19:28,135 ♪ ♪ 1766 01:19:28,137 --> 01:19:31,138 I can't lose you too. 1767 01:19:31,140 --> 01:19:33,708 ♪ ♪ 1768 01:19:33,710 --> 01:19:36,544 I've searched everywhere for him. 1769 01:19:36,546 --> 01:19:38,646 In time and space. 1770 01:19:38,648 --> 01:19:40,815 ♪ ♪ 1771 01:19:40,817 --> 01:19:42,884 And he's just gone. 1772 01:19:42,886 --> 01:19:46,254 ♪ ♪ 1773 01:19:46,256 --> 01:19:48,256 I'm never gonna see Rufus again. 1774 01:19:48,258 --> 01:19:49,457 Don't... 1775 01:19:49,459 --> 01:19:51,025 ♪ ♪ 1776 01:19:51,027 --> 01:19:53,327 [SOBBING] 1777 01:19:53,329 --> 01:19:55,563 ♪ ♪ 1778 01:19:55,565 --> 01:19:58,799 He's dead there, in 1888. 1779 01:19:58,801 --> 01:20:02,432 He's alone and abandoned. 1780 01:20:02,442 --> 01:20:05,281 No one to identify him, no one to bury him. 1781 01:20:05,284 --> 01:20:06,874 No one to grieve him. 1782 01:20:06,876 --> 01:20:09,677 ♪ ♪ 1783 01:20:09,679 --> 01:20:12,647 And even though I knew it was coming, I... 1784 01:20:12,649 --> 01:20:14,415 I couldn't stop it. 1785 01:20:14,417 --> 01:20:21,522 ♪ ♪ 1786 01:20:27,864 --> 01:20:34,969 ♪ ♪ 1787 01:20:58,328 --> 01:21:01,462 This is my fault. 1788 01:21:01,464 --> 01:21:02,663 All of it. 1789 01:21:02,665 --> 01:21:03,898 No, it's not, Wyatt. 1790 01:21:03,900 --> 01:21:05,203 I promised Rufus that I wouldn't 1791 01:21:05,206 --> 01:21:07,301 let anything happen to him. 1792 01:21:07,303 --> 01:21:09,604 I was supposed to protect him. 1793 01:21:09,606 --> 01:21:12,006 ♪ ♪ 1794 01:21:12,008 --> 01:21:14,275 And then I messed everything up. 1795 01:21:14,277 --> 01:21:16,611 ♪ ♪ 1796 01:21:16,613 --> 01:21:19,580 [SIGHS] Just like I did with us. 1797 01:21:19,582 --> 01:21:22,249 ♪ ♪ 1798 01:21:22,251 --> 01:21:25,486 It's true. 1799 01:21:25,488 --> 01:21:28,155 You did mess things up with us. 1800 01:21:28,157 --> 01:21:35,262 ♪ ♪ 1801 01:21:37,834 --> 01:21:40,201 But Rufus is not on you. 1802 01:21:40,206 --> 01:21:42,773 ♪ ♪ 1803 01:21:42,776 --> 01:21:47,274 We all stood together. He knew the risks. 1804 01:21:47,276 --> 01:21:49,443 And he accepted them willingly. 1805 01:21:49,445 --> 01:21:52,480 ♪ ♪ 1806 01:21:52,482 --> 01:21:56,117 You brought Jiya home, safe. 1807 01:21:56,119 --> 01:21:58,686 That's what mattered most to Rufus. 1808 01:21:58,688 --> 01:22:01,822 ♪ ♪ 1809 01:22:01,824 --> 01:22:04,258 I love you, Lucy. 1810 01:22:04,260 --> 01:22:08,929 ♪ ♪ 1811 01:22:08,931 --> 01:22:10,865 You don't have to say it back. 1812 01:22:10,867 --> 01:22:13,267 ♪ ♪ 1813 01:22:13,269 --> 01:22:15,136 You don't have to say anything. 1814 01:22:15,138 --> 01:22:17,038 ♪ ♪ 1815 01:22:17,040 --> 01:22:19,234 I just should've said it a long time ago and I didn't, 1816 01:22:19,237 --> 01:22:21,042 so I'm saying it now. 1817 01:22:21,044 --> 01:22:24,445 ♪ ♪ 1818 01:22:24,447 --> 01:22:27,782 Rufus wanted me to admit it. [CHUCKLES] 1819 01:22:27,784 --> 01:22:29,984 I know that wherever he is... 1820 01:22:29,986 --> 01:22:32,820 ♪ ♪ 1821 01:22:32,822 --> 01:22:35,322 If he's watching, 1822 01:22:35,324 --> 01:22:38,993 he's saying, "Yeah, it's about damn time." 1823 01:22:38,995 --> 01:22:46,000 ♪ ♪ 1824 01:22:46,002 --> 01:22:48,636 I can't believe he's gone. 1825 01:22:48,638 --> 01:22:54,408 ♪ ♪ 1826 01:22:54,410 --> 01:22:57,411 [DISTANT RUMBLING] 1827 01:22:57,420 --> 01:22:59,520 [SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES] 1828 01:23:06,456 --> 01:23:08,089 What the hell? 1829 01:23:08,091 --> 01:23:10,191 ♪ ♪ 1830 01:23:10,193 --> 01:23:12,593 Oh, my God, what is that? 1831 01:23:12,595 --> 01:23:14,628 ♪ ♪ 1832 01:23:14,630 --> 01:23:16,263 Is this another "Lifeboat"? 1833 01:23:16,265 --> 01:23:19,400 But it looks upgraded. 1834 01:23:19,402 --> 01:23:21,902 - What's going on, Connor? - No idea. 1835 01:23:21,904 --> 01:23:24,905 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1836 01:23:24,907 --> 01:23:32,012 ♪ ♪ 1837 01:23:40,723 --> 01:23:43,724 Well? What're you waiting on? 1838 01:23:43,726 --> 01:23:45,593 ♪ ♪ 1839 01:23:45,595 --> 01:23:47,995 You guys wanna get Rufus back or what? 1840 01:23:47,997 --> 01:23:50,976 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 125195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.