Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,200
Previously on "Timeless..."
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,770
- I'm going to die.
- What?
3
00:00:03,773 --> 00:00:05,156
On one of our next trips.
4
00:00:05,159 --> 00:00:06,656
Jiya saw it in a vision of hers.
5
00:00:06,659 --> 00:00:09,450
Did you ever think that maybe
you are seeing these things
6
00:00:09,453 --> 00:00:11,053
so that you can save Rufus?
7
00:00:11,055 --> 00:00:13,255
Let's to see what
Rittenhouse has been hiding.
8
00:00:13,257 --> 00:00:15,024
- That's Jessica.
- Who's that?
9
00:00:15,026 --> 00:00:17,692
Kevin, my brother you shoot
pool with all the time.
10
00:00:17,695 --> 00:00:19,528
- Not in my timeline.
- What do you mean?
11
00:00:19,530 --> 00:00:22,598
- He died before he was three.
- No, he didn't, Wyatt.
12
00:00:22,600 --> 00:00:24,366
Is there something
you're not telling me?
13
00:00:24,368 --> 00:00:25,667
Yeah, there is.
14
00:00:25,669 --> 00:00:28,404
[TENSE MUSIC]
15
00:00:28,406 --> 00:00:29,705
I'm pregnant.
16
00:00:31,539 --> 00:00:34,476
- [HORSE NEIGHS]
- [HARMONICA PLAYING]
17
00:00:34,478 --> 00:00:37,913
[OVERLAPPING CHATTER]
18
00:00:37,915 --> 00:00:42,918
♪ ♪
19
00:00:42,920 --> 00:00:45,354
Colonel Ryerson, sir, you have a visitor.
20
00:00:45,356 --> 00:00:47,556
It's a young woman?
21
00:00:47,558 --> 00:00:49,391
All right, send her on in.
22
00:00:54,831 --> 00:00:58,132
[OMINOUS MUSIC]
23
00:00:58,135 --> 00:01:00,002
I brought you something from home.
24
00:01:00,004 --> 00:01:02,704
♪ ♪
25
00:01:02,706 --> 00:01:04,673
[CHUCKLES]
26
00:01:04,675 --> 00:01:07,376
♪ ♪
27
00:01:07,378 --> 00:01:08,944
[EXHALES DEEPLY]
28
00:01:08,946 --> 00:01:12,481
So, uh, no letters or
photos from my wife?
29
00:01:12,483 --> 00:01:15,818
It's been a little
chaotic since you left.
30
00:01:15,820 --> 00:01:17,900
Come on, when's the last
time you had a cheeseburger?
31
00:01:19,339 --> 00:01:21,005
A nearby Union regiment is about to raid
32
00:01:21,008 --> 00:01:23,258
the plantations along
the Combahee River.
33
00:01:23,260 --> 00:01:25,527
You're going to stop them.
34
00:01:25,529 --> 00:01:29,531
All the details you need are in here.
35
00:01:29,533 --> 00:01:32,067
♪ ♪
36
00:01:32,069 --> 00:01:34,636
Pull this off, and you're
back home with your wife
37
00:01:34,638 --> 00:01:36,338
and all the cheeseburgers you can eat.
38
00:01:36,340 --> 00:01:42,678
♪ ♪
39
00:01:42,681 --> 00:01:45,981
It's this way.
40
00:01:45,983 --> 00:01:47,749
Why did you bring me here?
41
00:01:47,751 --> 00:01:50,519
To talk about Emma.
42
00:01:50,521 --> 00:01:52,762
I realize you two have had your issues.
43
00:01:52,765 --> 00:01:55,224
Please. I don't care about any of that.
44
00:01:55,226 --> 00:01:58,015
And I don't care that
you're sleeping together.
45
00:01:58,018 --> 00:01:59,684
I don't trust her.
46
00:01:59,687 --> 00:02:00,809
Why do you say that?
47
00:02:00,812 --> 00:02:03,062
I think she's sabotaging the missions.
48
00:02:03,065 --> 00:02:05,098
The Suffragette movement of 1919.
49
00:02:05,101 --> 00:02:06,502
That should've been easy.
50
00:02:06,504 --> 00:02:08,704
And yet somehow, the mission fails,
51
00:02:08,706 --> 00:02:11,778
and Emma is the only
one to come back alive.
52
00:02:11,781 --> 00:02:14,510
If you asked Emma, she'd
say that Lucy is to blame.
53
00:02:14,512 --> 00:02:16,011
You're my grandfather,
54
00:02:16,013 --> 00:02:18,315
and I have the greatest respect for you,
55
00:02:18,318 --> 00:02:20,585
but quit thinking with your crotch.
56
00:02:21,285 --> 00:02:23,252
- Excuse me?
- You're blind.
57
00:02:23,255 --> 00:02:25,655
Emma's been a part of almost every one
58
00:02:25,658 --> 00:02:27,067
of these failed missions,
59
00:02:27,070 --> 00:02:29,291
but each time you blame Lucy?
60
00:02:29,293 --> 00:02:31,093
The fact is,
61
00:02:31,095 --> 00:02:34,863
Rittenhouse is in
Lucy's blood, not Emma's.
62
00:02:34,865 --> 00:02:37,599
Rittenhouse is about family.
63
00:02:37,601 --> 00:02:40,369
It's about legacy.
64
00:02:40,371 --> 00:02:43,211
Something Emma will never understand.
65
00:02:48,212 --> 00:02:51,180
[FOREBODING MUSIC]
66
00:02:51,182 --> 00:02:56,084
♪ ♪
67
00:02:56,086 --> 00:02:59,087
- My daughter.
- Yes.
68
00:02:59,089 --> 00:03:02,191
♪ ♪
69
00:03:02,193 --> 00:03:04,193
My mother.
70
00:03:05,563 --> 00:03:08,039
She was two when I left.
71
00:03:10,434 --> 00:03:13,402
I never got to see her...
72
00:03:13,404 --> 00:03:14,903
grow up.
73
00:03:14,905 --> 00:03:18,607
You sacrificed everything
for Rittenhouse.
74
00:03:18,609 --> 00:03:20,275
For her.
75
00:03:20,277 --> 00:03:21,944
For me, one day.
76
00:03:24,781 --> 00:03:27,515
Emma isn't family.
77
00:03:27,518 --> 00:03:31,053
Her faith is fleeting.
78
00:03:31,055 --> 00:03:35,157
She doesn't believe in you like I do.
79
00:03:35,159 --> 00:03:40,429
♪ ♪
80
00:03:42,199 --> 00:03:43,899
You wanted to see us?
81
00:03:45,336 --> 00:03:47,336
- Wait, where's Flynn?
- I think he's still asleep.
82
00:03:47,338 --> 00:03:49,359
You ever hear him
snoring? Dude needs a CPAP.
83
00:03:49,362 --> 00:03:50,895
No Flynn, just you three.
84
00:03:50,898 --> 00:03:53,542
What we're about to tell
you stays between us,
85
00:03:53,544 --> 00:03:54,843
for Wyatt's sake.
86
00:03:55,746 --> 00:03:56,878
For my sake?
87
00:03:56,880 --> 00:03:59,481
I found some, shall we say,
88
00:03:59,483 --> 00:04:03,591
troubling files on the
Rittenhouse computers.
89
00:04:03,594 --> 00:04:05,487
[OMINOUS MUSIC]
90
00:04:05,489 --> 00:04:07,797
Is that Jessica?
91
00:04:07,800 --> 00:04:08,906
When was that taken?
92
00:04:08,909 --> 00:04:10,408
There are hundreds of these,
93
00:04:10,411 --> 00:04:12,598
going all the way back
to Jessica's childhood.
94
00:04:12,601 --> 00:04:14,162
Rittenhouse has been following Jessica
95
00:04:14,164 --> 00:04:15,497
her entire life?
96
00:04:15,499 --> 00:04:17,137
Why would they do that?
97
00:04:17,140 --> 00:04:18,467
That's what we've been
trying to figure out
98
00:04:18,469 --> 00:04:19,568
for a week now.
99
00:04:21,083 --> 00:04:22,650
You've known about this for a week?
100
00:04:23,555 --> 00:04:25,841
- You're just now telling me?
- Look.
101
00:04:25,843 --> 00:04:27,825
I'm treading cautiously here.
102
00:04:27,828 --> 00:04:29,077
But Rittenhouse brought Jessica
103
00:04:29,080 --> 00:04:30,864
back from the dead for a reason, Wyatt.
104
00:04:30,867 --> 00:04:32,247
Whoa, whoa, whoa, are you saying
105
00:04:32,249 --> 00:04:34,591
Jessica works for Rittenhouse?
106
00:04:34,594 --> 00:04:37,184
The truth is, we don't know who she is.
107
00:04:37,187 --> 00:04:39,187
Yeah, we do, she's my wife.
108
00:04:39,189 --> 00:04:40,922
I've known her since high school.
109
00:04:40,924 --> 00:04:43,325
No, Wyatt, to be precise,
110
00:04:43,327 --> 00:04:47,195
you knew a Jessica
who sadly passed away.
111
00:04:47,197 --> 00:04:49,865
This Jessica could be different.
112
00:04:49,867 --> 00:04:52,367
♪ ♪
113
00:04:52,369 --> 00:04:55,704
Do you have any reason at all
to suspect Jessica of anything?
114
00:04:55,706 --> 00:04:57,195
[CHUCKLING] Come on.
115
00:04:57,198 --> 00:04:58,575
This is insane.
116
00:04:58,578 --> 00:04:59,841
If she were Rittenhouse,
117
00:04:59,843 --> 00:05:01,343
wouldn't she have
tried to kill us by now
118
00:05:01,345 --> 00:05:02,403
or given up our location?
119
00:05:02,406 --> 00:05:03,594
Exactly, thank you.
120
00:05:03,597 --> 00:05:05,312
Wyatt, I'm moving her out of the bunker.
121
00:05:05,315 --> 00:05:07,583
It's the safest thing
for Jessica and for us.
122
00:05:07,586 --> 00:05:09,538
- Wait, wait, what?
- Wouldn't that put her in danger
123
00:05:09,540 --> 00:05:10,739
if she's not Rittenhouse?
124
00:05:10,742 --> 00:05:13,288
We will provide her with
around-the-clock protection.
125
00:05:13,290 --> 00:05:14,508
Jessica's not going anywhere.
126
00:05:14,511 --> 00:05:16,791
I know this isn't easy for
you, but you're a soldier,
127
00:05:16,794 --> 00:05:18,493
and you need to think of the mission.
128
00:05:18,495 --> 00:05:20,195
Jessica's a potential security risk.
129
00:05:20,197 --> 00:05:21,906
She's pregnant.
130
00:05:23,466 --> 00:05:25,366
You throw her out, I go too.
131
00:05:25,369 --> 00:05:31,373
♪ ♪
132
00:05:31,375 --> 00:05:32,841
She's what?
133
00:05:32,843 --> 00:05:34,609
I think he just said she's pregnant.
134
00:05:36,612 --> 00:05:39,513
That went well.
135
00:05:39,516 --> 00:05:41,349
[ALARM BLARES]
136
00:05:41,351 --> 00:05:44,352
[SUSPENSEFUL MUSIC]
137
00:05:44,354 --> 00:05:46,588
♪ ♪
138
00:05:46,590 --> 00:05:51,047
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
139
00:05:53,244 --> 00:05:55,914
[SUSPENSEFUL MUSIC]
140
00:05:55,917 --> 00:05:59,101
South Carolina, June the 1st, 1863.
141
00:05:59,104 --> 00:06:00,794
We're going back to the Civil War again.
142
00:06:00,797 --> 00:06:01,836
Yay.
143
00:06:01,839 --> 00:06:04,093
- So why South Carolina?
- I don't know.
144
00:06:04,096 --> 00:06:05,729
Fort Sumter was a
couple of years before.
145
00:06:05,732 --> 00:06:07,818
The assault on Fort Wagner
isn't for another month.
146
00:06:07,821 --> 00:06:09,120
Wait, wait, wait.
147
00:06:09,122 --> 00:06:11,957
What about the Combahee River Raid?
148
00:06:11,959 --> 00:06:13,325
Oh, um, of course.
149
00:06:13,327 --> 00:06:14,531
It was that night.
150
00:06:14,534 --> 00:06:16,137
Oh, come on, Lucy,
defend your territory.
151
00:06:16,140 --> 00:06:17,662
You're the history geek.
152
00:06:17,664 --> 00:06:20,254
It was a regiment of
mostly Black Union soldiers
153
00:06:20,257 --> 00:06:21,800
who planned a surprise attack
154
00:06:21,802 --> 00:06:24,503
on dozens of plantations
in the middle of the night.
155
00:06:24,505 --> 00:06:27,272
Torched fields. Freed
hundreds of slaves.
156
00:06:27,274 --> 00:06:30,342
If Rittenhouse stops it, it's
a serious blow to the Union.
157
00:06:30,344 --> 00:06:32,277
Attagirl, show 'em who's boss.
158
00:06:32,279 --> 00:06:34,546
There's more.
159
00:06:34,548 --> 00:06:36,248
It was led by Harriet Tubman.
160
00:06:37,985 --> 00:06:40,411
You think Rittenhouse
is trying to derail
161
00:06:40,414 --> 00:06:42,020
- the Underground Railroad?
- No.
162
00:06:42,022 --> 00:06:44,422
The Underground Railroad was
humming for years before that.
163
00:06:44,424 --> 00:06:46,747
During the war, Tubman
was actually a Union spy.
164
00:06:46,750 --> 00:06:49,194
- They called her...
- They called her "The General."
165
00:06:49,196 --> 00:06:50,629
How'd you know that?
166
00:06:50,631 --> 00:06:52,364
Oh, well, she's not
just an American hero.
167
00:06:52,366 --> 00:06:54,966
Uh, across the pond we even
have streets named after her.
168
00:06:54,968 --> 00:06:57,802
So they are going after
Tubman and her men.
169
00:06:57,804 --> 00:06:59,070
Wyatt.
170
00:06:59,073 --> 00:07:00,637
You have anything you'd like to add?
171
00:07:00,640 --> 00:07:01,755
Why?
172
00:07:01,758 --> 00:07:04,425
Obviously you all are
the experts at everything.
173
00:07:04,428 --> 00:07:07,012
♪ ♪
174
00:07:07,014 --> 00:07:08,680
Let's get going.
175
00:07:08,682 --> 00:07:10,315
♪ ♪
176
00:07:10,317 --> 00:07:12,012
She better be here when I get back.
177
00:07:12,015 --> 00:07:17,355
♪ ♪
178
00:07:17,357 --> 00:07:20,158
You have my word.
179
00:07:20,160 --> 00:07:24,125
♪ ♪
180
00:07:24,128 --> 00:07:25,994
Sure you're gonna be okay while I'm gone?
181
00:07:25,997 --> 00:07:28,398
I'm not the one I'm worried about.
182
00:07:28,401 --> 00:07:30,201
Yes, I'll be fine.
183
00:07:30,203 --> 00:07:32,395
Turns out pregnancy just
makes me wanna binge-watch
184
00:07:32,398 --> 00:07:33,838
"This Is Us" and ugly cry,
185
00:07:33,840 --> 00:07:36,036
so I'll get it all out of
my system before you're back.
186
00:07:36,039 --> 00:07:37,342
[CHUCKLES]
187
00:07:37,344 --> 00:07:39,215
We gotta tell your
family the good news soon.
188
00:07:39,218 --> 00:07:40,412
Sure.
189
00:07:40,414 --> 00:07:42,742
As soon as we get out
this dank, rusty hellhole,
190
00:07:42,745 --> 00:07:45,317
I will send out the
invitations for the baby shower.
191
00:07:45,319 --> 00:07:47,586
I know. I'm sorry.
192
00:07:49,488 --> 00:07:50,754
I know you wanna see 'em.
193
00:07:50,757 --> 00:07:52,557
I wanna see 'em too.
194
00:07:52,559 --> 00:07:55,327
Hell, I never even met your brother.
195
00:07:55,329 --> 00:07:56,595
Mm-hmm.
196
00:07:58,365 --> 00:08:00,198
What?
197
00:08:00,200 --> 00:08:03,268
[CHUCKLES] It's just weird
198
00:08:03,270 --> 00:08:06,137
how much you've been talking
about my brother lately.
199
00:08:06,139 --> 00:08:08,373
Well, it's, uh... [CHUCKLES]
200
00:08:08,375 --> 00:08:09,808
It is kind of weird.
201
00:08:09,810 --> 00:08:11,643
You know?
202
00:08:11,645 --> 00:08:13,912
In my timeline, he died when
he was three from leukemia,
203
00:08:13,914 --> 00:08:16,390
and now he's suddenly alive and kicking.
204
00:08:16,393 --> 00:08:17,859
- It's...
- So am I.
205
00:08:17,862 --> 00:08:20,929
- That's a good thing, right?
- Yes, of course.
206
00:08:23,624 --> 00:08:27,058
[OMINOUS MUSIC]
207
00:08:27,060 --> 00:08:29,794
Are you sure you don't
remember how he was cured?
208
00:08:29,796 --> 00:08:31,696
Or who cured him, or why, or anything?
209
00:08:31,698 --> 00:08:33,765
- I mean, it's just...
- I was a kid.
210
00:08:33,767 --> 00:08:36,668
Would you rather he'd have died?
211
00:08:36,670 --> 00:08:39,671
No, come on.
212
00:08:39,673 --> 00:08:41,562
I'm sorry.
213
00:08:43,577 --> 00:08:45,777
Now, are you going
to answer my question?
214
00:08:45,779 --> 00:08:48,246
The important one?
215
00:08:48,248 --> 00:08:49,781
What question?
216
00:08:50,951 --> 00:08:52,117
Boy or girl?
217
00:08:52,119 --> 00:08:54,486
[CHUCKLES]
218
00:08:54,488 --> 00:08:57,455
Ah, hmm...
219
00:08:57,457 --> 00:08:59,791
Let's see.
220
00:08:59,793 --> 00:09:01,526
I will take either one.
221
00:09:02,813 --> 00:09:04,333
- Girl.
- You can't say that.
222
00:09:04,336 --> 00:09:06,464
- Girl, 100%.
- What if it's a boy?
223
00:09:06,466 --> 00:09:07,732
Then I will love him...
224
00:09:07,734 --> 00:09:09,372
almost as much as a girl.
225
00:09:09,375 --> 00:09:11,395
And we'll just... we'll
just try and try and try
226
00:09:11,398 --> 00:09:12,397
until we get one.
227
00:09:12,400 --> 00:09:13,966
You are truly awful.
228
00:09:13,969 --> 00:09:15,068
You are.
229
00:09:17,010 --> 00:09:24,115
♪ ♪
230
00:09:25,519 --> 00:09:27,085
Be careful.
231
00:09:28,588 --> 00:09:30,755
Yeah.
232
00:09:30,757 --> 00:09:34,403
[WHIRRING]
233
00:09:34,406 --> 00:09:41,399
♪ ♪
234
00:09:50,547 --> 00:09:52,744
I don't think you should
be angry at Christopher.
235
00:09:52,746 --> 00:09:54,979
She's just trying to protect us.
236
00:09:54,981 --> 00:09:56,081
Who's angry?
237
00:09:56,083 --> 00:09:57,656
I'm just reading a map.
238
00:09:57,659 --> 00:10:00,651
Look, I get how hard this
Jessica thing must be,
239
00:10:00,654 --> 00:10:03,488
but we just have to keep an open mind.
240
00:10:03,490 --> 00:10:05,523
Yeah, an open mind.
241
00:10:05,525 --> 00:10:08,793
That my wife is a cult-loving,
sociopathic traitor.
242
00:10:08,795 --> 00:10:10,662
Rittenhouse took those
photos for a reason.
243
00:10:10,664 --> 00:10:12,063
They brought her back for a reason.
244
00:10:12,065 --> 00:10:13,798
Yes, to distract us, in which case,
245
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
Christopher freaking out
is exactly what they want.
246
00:10:15,802 --> 00:10:17,902
I hope so. We just...
247
00:10:17,904 --> 00:10:19,403
We have to be sure.
248
00:10:19,406 --> 00:10:21,072
What do you want me to say, Lucy?
249
00:10:21,074 --> 00:10:22,841
That my wife is a liar?
250
00:10:22,843 --> 00:10:24,976
Hell, maybe she's lying
about being pregnant too.
251
00:10:28,556 --> 00:10:30,422
You do think she's lying about that.
252
00:10:30,425 --> 00:10:33,351
If Rittenhouse doesn't kill
us, the mosquitoes will.
253
00:10:33,353 --> 00:10:35,153
Is West Nile a thing yet?
254
00:10:35,155 --> 00:10:39,336
No, but typhoid and dysentery
killed about 150,000 soldiers.
255
00:10:39,339 --> 00:10:41,760
So, better wash your vegetables.
256
00:10:41,763 --> 00:10:43,609
What's up with Captain Sunshine?
257
00:10:45,132 --> 00:10:47,432
[SIGHS]
258
00:10:47,434 --> 00:10:50,435
[SOMBER MUSIC]
259
00:10:50,437 --> 00:10:53,438
[FLIES BUZZING]
260
00:10:53,440 --> 00:11:00,545
♪ ♪
261
00:11:02,883 --> 00:11:06,523
This must be the 2nd South Carolina.
262
00:11:06,526 --> 00:11:08,326
♪ ♪
263
00:11:08,329 --> 00:11:10,262
They were the only Union
regiment in the area.
264
00:11:10,265 --> 00:11:11,999
Tell me it's not the same
regiment that's supposed to
265
00:11:12,001 --> 00:11:14,268
raid the plantation tonight.
266
00:11:14,271 --> 00:11:15,693
Afraid so.
267
00:11:15,695 --> 00:11:17,187
This wasn't supposed to happen.
268
00:11:17,190 --> 00:11:20,117
Looks like the Confederates
took them by surprise.
269
00:11:20,120 --> 00:11:22,372
Rittenhouse must have a
Sleeper in the Confederate Army
270
00:11:22,375 --> 00:11:23,902
telling them what to do.
271
00:11:23,904 --> 00:11:25,703
So we're too late?
272
00:11:25,705 --> 00:11:28,973
History's already changed?
The South's gonna win?
273
00:11:28,975 --> 00:11:30,775
[SIGHS]
274
00:11:30,777 --> 00:11:32,644
Help.
275
00:11:32,646 --> 00:11:35,914
Please. Help.
276
00:11:35,916 --> 00:11:38,917
♪ ♪
277
00:11:38,919 --> 00:11:42,821
Please. Help me die.
278
00:11:42,823 --> 00:11:44,889
Help me die easy.
279
00:11:47,260 --> 00:11:48,626
We'll find a doctor for you.
280
00:11:48,628 --> 00:11:51,162
No, no.
281
00:11:51,164 --> 00:11:54,132
Please. Mercy.
282
00:11:54,134 --> 00:11:57,435
Give me a gun and I'll do it myself.
283
00:11:57,437 --> 00:12:02,307
♪ ♪
284
00:12:02,309 --> 00:12:05,043
[GUNSHOT]
285
00:12:05,045 --> 00:12:07,547
[TENSE MUSIC]
286
00:12:07,550 --> 00:12:09,249
♪ ♪
287
00:12:09,252 --> 00:12:13,521
What's wrong with you, not
helping a soldier in need?
288
00:12:13,524 --> 00:12:15,624
You're Harriet Tubman.
289
00:12:15,627 --> 00:12:16,754
You're alive.
290
00:12:16,756 --> 00:12:20,325
But you won't be for long.
291
00:12:20,327 --> 00:12:21,812
Now, who the hell are you?
292
00:12:25,102 --> 00:12:27,948
You don't know us, but we know you.
293
00:12:27,951 --> 00:12:30,720
You are a legend where we're from.
294
00:12:30,723 --> 00:12:32,122
Where's that?
295
00:12:32,124 --> 00:12:33,390
Sound like Yankees.
296
00:12:33,392 --> 00:12:35,526
General McClellan
297
00:12:35,529 --> 00:12:37,394
sent us to help you
and Colonel Montgomery
298
00:12:37,396 --> 00:12:38,596
with the raid tonight.
299
00:12:42,835 --> 00:12:45,869
I was just thinking
you look familiar to me.
300
00:12:45,871 --> 00:12:47,569
- I seen you before?
- No.
301
00:12:47,572 --> 00:12:50,107
We're from really, really far up north.
302
00:12:50,109 --> 00:12:51,442
Well, you're late.
303
00:12:51,444 --> 00:12:53,310
Damn Rebs came from out of nowhere.
304
00:12:53,312 --> 00:12:55,119
Like they knew right where to go.
305
00:12:55,122 --> 00:12:56,548
Colonel Montgomery retreated.
306
00:12:56,551 --> 00:12:58,041
Took all of his men along with him.
307
00:12:58,044 --> 00:12:59,460
Do you know where the Rebs are now?
308
00:12:59,463 --> 00:13:00,684
No.
309
00:13:00,686 --> 00:13:02,720
But I aim to find out
and slit their throats
310
00:13:02,722 --> 00:13:05,022
- before the night's out.
- You can't continue the raid.
311
00:13:05,024 --> 00:13:06,711
Montgomery's gone, and
so are most of your men.
312
00:13:06,713 --> 00:13:08,792
Most, but not all.
313
00:13:08,794 --> 00:13:11,128
Got some recuperating
at a safe house nearby.
314
00:13:12,298 --> 00:13:15,026
Wait, we are hunting a Confederate spy,
315
00:13:15,029 --> 00:13:16,404
the one who led the attack on you here.
316
00:13:16,406 --> 00:13:17,406
If you would just give us a minute,
317
00:13:17,408 --> 00:13:18,335
let us do our job.
318
00:13:18,337 --> 00:13:19,703
If you think I'm gonna stand down,
319
00:13:19,705 --> 00:13:21,672
you don't know me very well.
320
00:13:21,674 --> 00:13:23,207
You wanna find your spy?
321
00:13:23,209 --> 00:13:24,642
I'll let you join us.
322
00:13:24,644 --> 00:13:26,810
But get in my way,
323
00:13:26,812 --> 00:13:28,646
I shoot you my damn self.
324
00:13:30,816 --> 00:13:32,349
Dude.
325
00:13:32,351 --> 00:13:35,052
Harriet Tubman's hardcore.
326
00:13:35,054 --> 00:13:36,620
Yeah.
327
00:13:36,622 --> 00:13:40,190
[KEYBOARD CLACKING]
328
00:13:40,192 --> 00:13:41,392
Where have you been?
329
00:13:41,394 --> 00:13:43,727
I wanna meet Stanley Fisher.
330
00:13:43,729 --> 00:13:45,262
I'm sorry, I don't know who that is.
331
00:13:45,264 --> 00:13:47,064
You don't? Let me refresh your memory.
332
00:13:47,066 --> 00:13:49,566
The time machine pilot
you've had locked away
333
00:13:49,568 --> 00:13:51,568
in a mental hospital. Hmm?
334
00:13:51,570 --> 00:13:53,537
The one who has had
similar visions to mine.
335
00:13:53,539 --> 00:13:55,147
The one that you've been hiding
336
00:13:55,150 --> 00:13:56,316
from me and Rufus.
337
00:13:56,319 --> 00:13:57,819
I haven't been hiding anything.
338
00:13:57,822 --> 00:13:58,909
Don't you dare.
339
00:13:58,911 --> 00:14:00,369
What I've been going through,
340
00:14:00,372 --> 00:14:02,277
and you knew someone going
through the same thing
341
00:14:02,279 --> 00:14:04,881
- and you didn't tell me.
- Where did you get all this...
342
00:14:04,884 --> 00:14:07,084
Oh, that's where you were.
343
00:14:07,086 --> 00:14:08,585
Hacking into my laptop.
344
00:14:08,587 --> 00:14:11,108
- Take me to Stanley Fisher.
- Why?
345
00:14:11,111 --> 00:14:12,385
"Why?"
346
00:14:12,388 --> 00:14:14,861
Maybe because he can help
me understand my visions.
347
00:14:14,864 --> 00:14:16,229
And then I can help Rufus.
348
00:14:16,232 --> 00:14:19,400
Look, he...
349
00:14:19,403 --> 00:14:22,116
The reason I didn't tell you is
'cause I wanted to protect you.
350
00:14:22,119 --> 00:14:23,767
You're not gonna learn
anything about your visions
351
00:14:23,769 --> 00:14:25,536
from Stanley Fisher. The
man's as mad as a hatter.
352
00:14:25,538 --> 00:14:28,706
I don't need protection, I need answers.
353
00:14:28,708 --> 00:14:31,442
You're gonna keep hounding me
till my dying day, aren't you?
354
00:14:31,444 --> 00:14:32,543
Without question.
355
00:14:32,545 --> 00:14:34,213
All right.
356
00:14:34,216 --> 00:14:36,983
I'll see if Agent Christopher
will let us up for some air.
357
00:14:41,087 --> 00:14:43,620
That went better than I thought.
358
00:14:43,622 --> 00:14:46,010
[SOLEMN MUSIC]
359
00:14:46,013 --> 00:14:48,125
[MAN COUGHING]
360
00:14:48,127 --> 00:14:51,261
[MAN GROANING]
361
00:14:51,263 --> 00:14:55,065
All right now.
362
00:14:55,067 --> 00:14:56,734
What's she giving him?
363
00:14:56,736 --> 00:14:58,936
She knows all sorts of herbal remedies.
364
00:14:58,938 --> 00:15:02,065
She was a nurse, a
cook, a spy, a soldier.
365
00:15:02,068 --> 00:15:03,774
She had to fight for a military pension.
366
00:15:03,776 --> 00:15:05,642
Still didn't get it. Died in poverty.
367
00:15:05,644 --> 00:15:07,411
But if she goes on this raid,
368
00:15:07,413 --> 00:15:09,947
she's gonna die a lot sooner than that.
369
00:15:09,949 --> 00:15:13,183
♪ ♪
370
00:15:13,185 --> 00:15:14,985
This is Samuel.
371
00:15:14,987 --> 00:15:16,408
Tell 'em what you told me.
372
00:15:16,411 --> 00:15:18,422
I've seen the Rebs at the
Willow Glen Plantation.
373
00:15:18,424 --> 00:15:19,957
Ran here as fast as I could.
374
00:15:19,959 --> 00:15:22,190
- Brave kid.
- Willow Glen's just up river.
375
00:15:22,193 --> 00:15:23,994
Whole lot of slaves
there who could help us.
376
00:15:23,996 --> 00:15:26,063
And a lot of Confederates
who could kill you.
377
00:15:26,065 --> 00:15:27,807
Start mustering.
378
00:15:27,810 --> 00:15:30,643
You said you had men. I see a
half-dozen here. Where's the rest?
379
00:15:30,646 --> 00:15:32,802
We'll make over a hundred
with the slaves we free.
380
00:15:32,805 --> 00:15:34,938
They're unarmed, fighting
soldiers with guns.
381
00:15:34,940 --> 00:15:38,049
And I would give every drop
of my blood to free them.
382
00:15:38,052 --> 00:15:40,109
What're you fighting
for if it ain't for this?
383
00:15:40,112 --> 00:15:42,447
We're with you. We are.
384
00:15:42,450 --> 00:15:44,837
But it's important that we
find this Confederate spy
385
00:15:44,840 --> 00:15:46,572
or every battle that we
fight from here on out
386
00:15:46,574 --> 00:15:47,807
will be a losing one.
387
00:15:50,489 --> 00:15:51,655
All right.
388
00:15:51,657 --> 00:15:53,023
I'll help you get to your spy,
389
00:15:53,025 --> 00:15:54,992
but then I'm freeing those slaves.
390
00:15:54,994 --> 00:15:56,994
- You hear me?
- We hear you.
391
00:15:56,996 --> 00:16:01,398
Believe me, we are not
gonna lose this freaking war.
392
00:16:01,400 --> 00:16:03,801
We leave at dark.
393
00:16:03,803 --> 00:16:05,986
[SUSPENSEFUL MUSIC]
394
00:16:05,989 --> 00:16:07,971
♪ ♪
395
00:16:07,973 --> 00:16:09,973
To Colonel Ryerson,
396
00:16:09,975 --> 00:16:12,768
for his heroic defeat of those
back shootin' Blue-bellies.
397
00:16:12,771 --> 00:16:15,601
And for saving our grand
plantations along the river.
398
00:16:15,604 --> 00:16:17,314
- ALL: Hear, hear.
- Gentlemen.
399
00:16:17,316 --> 00:16:19,817
Gentlemen, there should be
many more battles to come.
400
00:16:19,819 --> 00:16:22,452
In fact, scouts tell me Union regiments
401
00:16:22,454 --> 00:16:24,388
are converging on Vicksburg.
402
00:16:24,390 --> 00:16:25,956
We leave at dawn.
403
00:16:25,958 --> 00:16:29,493
Face them on the road
before they join forces.
404
00:16:29,495 --> 00:16:31,128
Should be easy pickings.
405
00:16:31,130 --> 00:16:33,897
- Hear, hear.
- [AGREEABLE CHATTER]
406
00:16:33,899 --> 00:16:36,900
[OMINOUS MUSIC]
407
00:16:36,902 --> 00:16:40,871
♪ ♪
408
00:16:40,873 --> 00:16:42,606
[CLEARS THROAT]
409
00:16:44,376 --> 00:16:51,381
♪ ♪
410
00:16:51,383 --> 00:16:52,583
Where'd you get that?
411
00:16:52,585 --> 00:16:54,117
Harriet insists.
412
00:16:54,119 --> 00:16:56,643
I tried to tell her I am covered, but...
413
00:16:56,646 --> 00:16:59,015
she's a little stubborn,
in case you haven't noticed.
414
00:16:59,018 --> 00:17:00,090
I noticed.
415
00:17:00,093 --> 00:17:01,741
She's going in outnumbered three-to-one.
416
00:17:01,744 --> 00:17:03,149
Well, we'll just have
to get in and get out
417
00:17:03,151 --> 00:17:04,595
before things get too messy.
418
00:17:04,597 --> 00:17:06,897
You mean before her and
her men are all killed?
419
00:17:06,899 --> 00:17:08,624
Hey, if you think you can talk her down,
420
00:17:08,627 --> 00:17:09,933
have at it.
421
00:17:09,935 --> 00:17:11,568
Besides, we need her to show us the way.
422
00:17:12,871 --> 00:17:15,771
- I have a different idea.
- Yeah? What's that?
423
00:17:15,774 --> 00:17:17,941
You and Rufus go with Harriet,
424
00:17:17,943 --> 00:17:21,245
and Flynn and I will ride to Port Royal
425
00:17:21,247 --> 00:17:22,760
to convince Colonel Montgomery
426
00:17:22,763 --> 00:17:24,750
to give her the troops
that she needs for the raid.
427
00:17:24,752 --> 00:17:26,850
You and Flynn?
428
00:17:26,852 --> 00:17:29,353
Of course.
429
00:17:29,355 --> 00:17:31,555
You and Rufus are a better team.
430
00:17:31,557 --> 00:17:34,558
Yeah, I suppose we are.
431
00:17:34,560 --> 00:17:37,027
And Harriet likes you.
432
00:17:39,041 --> 00:17:40,307
Just delay her for a few hours
433
00:17:40,310 --> 00:17:41,809
till we get back with the troops.
434
00:17:41,812 --> 00:17:43,599
- Can you do that?
- I'll do my best.
435
00:17:43,602 --> 00:17:49,973
♪ ♪
436
00:17:51,410 --> 00:17:53,176
I've got it, Wyatt.
437
00:17:54,179 --> 00:17:56,446
[HORSE NEIGHS]
438
00:17:56,448 --> 00:17:58,315
[GRUNTS]
439
00:17:58,317 --> 00:17:59,983
I appreciate you trying,
440
00:17:59,985 --> 00:18:02,019
but Colonel Montgomery
ain't coming back.
441
00:18:02,021 --> 00:18:03,494
He has new orders.
442
00:18:03,497 --> 00:18:05,289
He'll come back when I
tell him what'll happen
443
00:18:05,291 --> 00:18:07,324
- if he doesn't.
- Oh, yeah?
444
00:18:07,326 --> 00:18:08,759
What's that?
445
00:18:08,761 --> 00:18:10,794
That the Union will lose the war.
446
00:18:10,796 --> 00:18:12,529
Confederate territory the entire way.
447
00:18:12,531 --> 00:18:15,132
I can handle a couple of
farmers playing soldier.
448
00:18:16,602 --> 00:18:19,169
Just...
449
00:18:19,171 --> 00:18:20,470
be careful.
450
00:18:21,874 --> 00:18:24,241
We'll come back with reinforcements.
451
00:18:24,243 --> 00:18:27,077
Don't start the party without us.
452
00:18:27,079 --> 00:18:29,980
[HORSES NEIGHING]
453
00:18:29,982 --> 00:18:33,083
[SUSPENSEFUL MUSIC]
454
00:18:33,086 --> 00:18:35,386
♪ ♪
455
00:18:37,920 --> 00:18:41,873
[FOREBODING MUSIC]
456
00:18:41,876 --> 00:18:44,215
♪ ♪
457
00:18:44,218 --> 00:18:45,549
[CHUCKLES]
458
00:18:45,552 --> 00:18:47,986
It actually fits pretty well.
459
00:18:47,989 --> 00:18:50,256
Thank you. Glad to help.
460
00:18:50,259 --> 00:18:53,360
Lots of people 'round
here siding with the devil.
461
00:18:53,363 --> 00:18:55,129
Plenty of decent folk too.
462
00:18:55,132 --> 00:18:56,425
I'd like some extra crispy
463
00:18:56,428 --> 00:18:57,901
chicken tenders, Colonel Sanders.
464
00:18:57,904 --> 00:18:59,291
You're a riot.
465
00:18:59,293 --> 00:19:01,593
So, I figured I'd go in with him, uh,
466
00:19:01,595 --> 00:19:03,162
- as a freed man.
- [CHUCKLES]
467
00:19:03,164 --> 00:19:06,665
Boy, we're sneaking
you in as a house slave.
468
00:19:06,667 --> 00:19:08,534
We'll get you your clothes next.
469
00:19:08,536 --> 00:19:10,435
Got it. Right.
470
00:19:10,437 --> 00:19:13,372
So, Colonel, can you do an accent?
471
00:19:13,374 --> 00:19:14,640
Nah.
472
00:19:14,642 --> 00:19:16,048
How y'all doin'?
473
00:19:16,051 --> 00:19:17,868
Okay, less J.R. from "Dallas,"
474
00:19:17,871 --> 00:19:19,174
more Leo from "Django Unchained."
475
00:19:19,176 --> 00:19:21,246
Wha... who? And what?
476
00:19:21,248 --> 00:19:24,165
Uh, these guys from back home.
477
00:19:24,168 --> 00:19:25,793
Boy, you do too much talkin'.
478
00:19:25,796 --> 00:19:27,219
They'll find you out real fast.
479
00:19:27,222 --> 00:19:28,584
She's right, drop the accent.
480
00:19:28,587 --> 00:19:30,821
- Leo was overacting anyway.
- I will keep it subtle.
481
00:19:30,824 --> 00:19:32,457
Just make it quick.
482
00:19:32,460 --> 00:19:34,591
As soon as we free our
brothers and sisters,
483
00:19:34,594 --> 00:19:36,091
we're setting fire to those fields,
484
00:19:36,094 --> 00:19:37,728
whether or not your friends are back
485
00:19:37,731 --> 00:19:39,305
with Montgomery's reinforcements.
486
00:19:39,308 --> 00:19:42,901
Can you just try to wait
until we find the spy?
487
00:19:42,903 --> 00:19:45,649
Ma'am. It's important.
488
00:19:45,652 --> 00:19:48,540
This could actually win
the war for the Union.
489
00:19:48,543 --> 00:19:50,074
You ain't stopping me.
490
00:19:50,076 --> 00:19:51,843
We'd be crazy to try, Ms. Tubman.
491
00:19:51,845 --> 00:19:55,447
♪ ♪
492
00:19:55,449 --> 00:19:59,951
Now I realize why you look so familiar.
493
00:19:59,953 --> 00:20:03,501
God came to me in a dream
and told me you was coming.
494
00:20:03,504 --> 00:20:05,356
♪ ♪
495
00:20:05,358 --> 00:20:08,460
Lord works in mysterious ways.
496
00:20:08,462 --> 00:20:15,467
♪ ♪
497
00:20:19,873 --> 00:20:26,845
♪ ♪
498
00:20:28,581 --> 00:20:30,415
I'd introduce you, but as you can see,
499
00:20:30,418 --> 00:20:34,018
he's not very, um, sociable.
500
00:20:34,020 --> 00:20:36,087
♪ ♪
501
00:20:36,089 --> 00:20:37,722
Is he always like this?
502
00:20:37,724 --> 00:20:40,057
95% of the time.
503
00:20:40,059 --> 00:20:42,491
His muscles have atrophied,
504
00:20:42,494 --> 00:20:45,362
even though he's perfectly
capable of getting out of bed.
505
00:20:45,364 --> 00:20:47,738
Well, at least, he was.
506
00:20:52,464 --> 00:20:53,763
He's having a vision.
507
00:20:53,766 --> 00:20:56,440
[GASPS]
508
00:20:56,442 --> 00:20:59,109
[TENSE MUSIC]
509
00:20:59,111 --> 00:21:00,344
♪ ♪
510
00:21:00,346 --> 00:21:01,977
You're having visions too?
511
00:21:01,980 --> 00:21:04,019
Stanley, this is Jiya.
512
00:21:04,022 --> 00:21:05,819
Jiya, meet Stanley.
513
00:21:05,822 --> 00:21:08,617
Still training pilots, I see.
514
00:21:08,620 --> 00:21:11,621
Out of necessity, I'm afraid.
515
00:21:11,623 --> 00:21:13,890
♪ ♪
516
00:21:13,892 --> 00:21:17,861
Tell me, Connor, have you ever wondered
517
00:21:17,863 --> 00:21:21,016
what it must've been
like to know Genghis Khan,
518
00:21:21,019 --> 00:21:23,551
Joseph Stalin, Adolf Hitler?
519
00:21:24,669 --> 00:21:28,004
In my visions...
520
00:21:28,006 --> 00:21:30,240
My visions...
521
00:21:30,243 --> 00:21:32,341
I've seen the most evil men in history
522
00:21:32,344 --> 00:21:34,138
doing unimaginable things.
523
00:21:34,141 --> 00:21:36,074
Yes, and your point being?
524
00:21:38,449 --> 00:21:40,383
- You're worse.
- Oh, right, there you go.
525
00:21:40,385 --> 00:21:42,151
You hear that? Worse than Hitler.
526
00:21:42,153 --> 00:21:44,254
Someone call "The Guinness
Book of World Records"
527
00:21:44,257 --> 00:21:46,355
and tell them there's
a new worst person ever.
528
00:21:46,357 --> 00:21:49,665
How many mental trips have you taken?
529
00:21:49,668 --> 00:21:51,156
♪ ♪
530
00:21:51,159 --> 00:21:53,016
Uh, I don't know.
531
00:21:53,019 --> 00:21:55,831
Have you seen any new colors yet?
532
00:21:55,833 --> 00:21:57,967
New colors?
533
00:21:57,969 --> 00:22:01,637
The forbidden colors.
534
00:22:01,640 --> 00:22:04,206
Um, no, I... I don't think I have.
535
00:22:04,208 --> 00:22:05,641
[SHAKILY] You will.
536
00:22:07,218 --> 00:22:08,651
And you'll love them.
537
00:22:10,748 --> 00:22:17,753
♪ ♪
538
00:22:21,926 --> 00:22:23,659
Are you ready?
539
00:22:23,661 --> 00:22:26,551
Another day at the office.
540
00:22:30,701 --> 00:22:32,067
So, you know we're friends, right?
541
00:22:32,069 --> 00:22:35,270
Like, bro code and all
that. I got your back.
542
00:22:35,272 --> 00:22:38,240
Rufus, whatever you're
gonna say, just say it.
543
00:22:38,242 --> 00:22:40,008
It's about Jessica.
544
00:22:40,010 --> 00:22:42,010
- You seemed a little defensive.
- Stop.
545
00:22:42,012 --> 00:22:43,445
Not another word.
546
00:22:43,448 --> 00:22:45,399
Oh, like now... now?
Totally not defensive.
547
00:22:45,402 --> 00:22:46,884
She isn't Rittenhouse.
548
00:22:46,887 --> 00:22:48,714
It's not true.
549
00:22:48,717 --> 00:22:51,585
I hope you're right,
I think you're right,
550
00:22:51,588 --> 00:22:52,965
but there is a lot at stake here.
551
00:22:52,968 --> 00:22:55,201
- We just gotta be sure.
- It can't be true.
552
00:22:58,828 --> 00:23:00,795
'Cause if it is...
553
00:23:00,797 --> 00:23:02,997
[SOMBER MUSIC]
554
00:23:02,999 --> 00:23:04,599
I'm done.
555
00:23:06,937 --> 00:23:08,803
I lost her once, I just...
556
00:23:10,874 --> 00:23:12,073
Can't lose her again.
557
00:23:12,075 --> 00:23:15,943
♪ ♪
558
00:23:15,945 --> 00:23:17,645
I just can't.
559
00:23:17,647 --> 00:23:20,414
♪ ♪
560
00:23:20,416 --> 00:23:22,884
I-I-I get it.
561
00:23:22,886 --> 00:23:25,319
I'm just asking you to consider it.
562
00:23:25,321 --> 00:23:28,024
If there is anything
with her or her family
563
00:23:28,027 --> 00:23:32,192
that doesn't add up, just say something.
564
00:23:32,194 --> 00:23:33,394
That's all.
565
00:23:33,396 --> 00:23:40,401
♪ ♪
566
00:23:48,843 --> 00:23:54,047
♪ ♪
567
00:23:54,050 --> 00:23:56,150
How long you been free?
568
00:23:58,654 --> 00:23:59,987
All my life.
569
00:24:02,057 --> 00:24:04,691
You're lucky.
570
00:24:04,693 --> 00:24:08,328
I know.
571
00:24:08,330 --> 00:24:12,132
You said God told you we were coming,
572
00:24:12,134 --> 00:24:15,068
that he speaks to you in your dreams.
573
00:24:15,071 --> 00:24:18,605
How long have you been
having these visions?
574
00:24:18,607 --> 00:24:22,041
Had 'em for years.
575
00:24:22,043 --> 00:24:25,912
My spirit travels out of
me when I'm in a spell,
576
00:24:25,914 --> 00:24:29,182
searching for His voice.
577
00:24:29,184 --> 00:24:32,285
And when I hear it,
578
00:24:32,287 --> 00:24:34,020
He shows me the path,
579
00:24:34,022 --> 00:24:35,753
what I gotta do.
580
00:24:35,756 --> 00:24:38,056
And God told you to go on this raid
581
00:24:38,059 --> 00:24:39,462
even with the odds against you?
582
00:24:39,465 --> 00:24:42,228
There's two things I got a right to,
583
00:24:42,230 --> 00:24:45,832
and those are death or liberty.
584
00:24:45,834 --> 00:24:48,066
One or the other I means to have.
585
00:24:48,069 --> 00:24:49,402
You're not afraid?
586
00:24:49,404 --> 00:24:52,683
[CHUCKLES] You're a fool if you ain't.
587
00:24:52,686 --> 00:24:57,275
But I'll stick my rifle right
in fear's ugly face anyway.
588
00:24:57,278 --> 00:25:02,114
♪ ♪
589
00:25:02,116 --> 00:25:03,683
Come on, now.
590
00:25:03,685 --> 00:25:05,384
It's getting dark.
591
00:25:05,386 --> 00:25:07,887
Time for us to go join your friend.
592
00:25:07,889 --> 00:25:14,894
♪ ♪
593
00:25:17,798 --> 00:25:19,865
[OVERLAPPING CHATTER]
594
00:25:19,867 --> 00:25:21,734
You come to me without official orders,
595
00:25:21,736 --> 00:25:24,103
no identification of any kind,
596
00:25:24,105 --> 00:25:26,538
one of you with an accent
I can't quite place,
597
00:25:26,540 --> 00:25:28,344
and expect me to send my regiment back
598
00:25:28,347 --> 00:25:29,842
to where we narrowly escaped death
599
00:25:29,844 --> 00:25:32,444
after being ambushed by a
Confederate cavalry unit?
600
00:25:32,446 --> 00:25:34,641
Well, you don't have to
be so glass-half-empty.
601
00:25:34,644 --> 00:25:35,946
Who the hell are you people?
602
00:25:35,949 --> 00:25:37,863
- We are Union spies.
- With no papers?
603
00:25:37,866 --> 00:25:39,316
Because we are spies.
604
00:25:39,319 --> 00:25:41,286
Colonel Montgomery, sir,
605
00:25:41,289 --> 00:25:42,788
Harriet Tubman and her men
606
00:25:42,790 --> 00:25:44,615
are risking their lives for this raid.
607
00:25:44,618 --> 00:25:45,979
My regiment's been
ordered to Port Hudson
608
00:25:45,981 --> 00:25:47,147
first thing tomorrow.
609
00:25:47,150 --> 00:25:48,226
You change that order,
610
00:25:48,228 --> 00:25:49,517
I'll change that plan, otherwise...
611
00:25:49,519 --> 00:25:51,029
Harriet Tubman needs you.
612
00:25:51,031 --> 00:25:52,439
And the Union needs her.
613
00:25:54,159 --> 00:25:56,368
There are more than 750 slaves working
614
00:25:56,371 --> 00:25:58,002
on the river plantation
who are willing to fight.
615
00:25:58,004 --> 00:25:59,290
You are going to need those men
616
00:25:59,293 --> 00:26:00,959
at Fort Wagner,
Vicksburg, and Petersburg.
617
00:26:00,962 --> 00:26:03,540
Who are you, Miss, to
speak to me this way?
618
00:26:03,543 --> 00:26:05,904
I'm someone who knows what
the hell she's talking about.
619
00:26:05,907 --> 00:26:09,013
[TENSE MUSIC]
620
00:26:09,663 --> 00:26:12,598
[OVERLAPPING CHATTER]
621
00:26:12,601 --> 00:26:15,919
[TENSE MUSIC]
622
00:26:15,921 --> 00:26:17,354
♪ ♪
623
00:26:17,356 --> 00:26:20,324
[CLASSICAL STRING MUSIC]
624
00:26:20,326 --> 00:26:23,193
♪ ♪
625
00:26:23,195 --> 00:26:24,494
Take your hat, sir?
626
00:26:24,496 --> 00:26:26,697
Oh, yeah. [WHISPERS] Thanks.
627
00:26:29,101 --> 00:26:36,106
♪ ♪
628
00:26:41,129 --> 00:26:42,428
Damn the abolitionists.
629
00:26:42,431 --> 00:26:45,282
♪ ♪
630
00:26:45,284 --> 00:26:46,850
Welcome.
631
00:26:46,852 --> 00:26:48,819
I don't believe we've had the pleasure.
632
00:26:48,821 --> 00:26:51,655
Rhett Butler.
633
00:26:51,657 --> 00:26:55,425
Visiting from my plantation in Georgia.
634
00:26:55,427 --> 00:26:59,162
Hey, Mama. I'm coming now.
635
00:26:59,164 --> 00:27:02,599
[OVERLAPPING CHATTER]
636
00:27:02,601 --> 00:27:04,201
Come on, baby.
637
00:27:07,104 --> 00:27:08,975
- Evening, Ms. Tubman.
- Evening, Ms. Tubman.
638
00:27:08,978 --> 00:27:11,235
Nancy, go and tell the
others it's time to go.
639
00:27:11,238 --> 00:27:12,853
We going to the boats on the water?
640
00:27:12,856 --> 00:27:14,711
No, we're walking to Port Royal.
641
00:27:14,713 --> 00:27:16,980
Isaiah, this is my new friend, Rufus.
642
00:27:16,982 --> 00:27:19,209
Come from up north to
help us fight the Rebs.
643
00:27:19,212 --> 00:27:20,717
What's going on in the house tonight?
644
00:27:20,719 --> 00:27:22,585
Some kind of occasion,
I don't know what for.
645
00:27:22,588 --> 00:27:24,584
That's what Rufus is aiming to find out.
646
00:27:24,587 --> 00:27:26,621
Can you sneak him in as a house slave?
647
00:27:26,624 --> 00:27:28,704
He's gonna need some clothes.
648
00:27:28,707 --> 00:27:30,928
You're just a tiny
little thing, ain't you?
649
00:27:30,931 --> 00:27:32,495
And now I'm back in junior high.
650
00:27:32,497 --> 00:27:34,964
I'll get the children out
safe and gather up the others.
651
00:27:34,966 --> 00:27:37,032
We'll wait for your
signal as long as we can.
652
00:27:39,003 --> 00:27:40,870
It's gonna be okay.
653
00:27:40,872 --> 00:27:43,372
We're getting you out of here for good.
654
00:27:43,374 --> 00:27:47,076
These were my brother's.
655
00:27:47,078 --> 00:27:48,978
He was tiny like you.
656
00:27:48,980 --> 00:27:52,248
- Called him Chipmunk.
- Yeah, no, I get it.
657
00:27:52,250 --> 00:27:53,949
♪ ♪
658
00:27:53,952 --> 00:27:55,750
We swept through that Yankee camp
659
00:27:55,753 --> 00:27:57,453
like a swarm of angry hornets,
660
00:27:57,455 --> 00:27:59,355
cutting down every man standing.
661
00:27:59,357 --> 00:28:01,304
Even one man sitting. [CHUCKLES]
662
00:28:01,307 --> 00:28:03,006
Caught doing his business in the bush.
663
00:28:03,009 --> 00:28:05,294
[CHUCKLING]
664
00:28:05,297 --> 00:28:07,228
Now, how did you all know that
665
00:28:07,231 --> 00:28:08,930
that Union camp was even there?
666
00:28:08,932 --> 00:28:10,999
Intelligence from one of our top men.
667
00:28:11,001 --> 00:28:12,801
Colonel Ryerson.
668
00:28:12,803 --> 00:28:14,970
Just seems to know
things no one else knows.
669
00:28:14,972 --> 00:28:17,806
- Hmm.
- I'll bet.
670
00:28:17,808 --> 00:28:19,107
I mean, I do declare.
671
00:28:19,109 --> 00:28:21,443
[CHUCKLES]
672
00:28:21,445 --> 00:28:24,379
♪ ♪
673
00:28:24,381 --> 00:28:26,081
Hmm.
674
00:28:26,083 --> 00:28:33,173
♪ ♪
675
00:28:33,176 --> 00:28:37,172
Uh, gentlemen, if you
all will excuse me.
676
00:28:37,175 --> 00:28:39,064
So are your visions of the future,
677
00:28:39,067 --> 00:28:42,735
or, like, what's gonna happen
in the past in the future?
678
00:28:42,738 --> 00:28:45,906
- If you know what I mean.
- I do.
679
00:28:45,909 --> 00:28:48,477
You and I,
680
00:28:48,480 --> 00:28:51,414
we can time travel.
681
00:28:51,417 --> 00:28:54,841
Without the machine.
682
00:28:54,844 --> 00:28:56,639
Like Joan of Arc,
683
00:28:56,642 --> 00:28:58,312
Florence Nightingale,
684
00:28:58,314 --> 00:28:59,747
Kirk Cameron.
685
00:28:59,749 --> 00:29:02,150
We've been given a gift
686
00:29:02,152 --> 00:29:04,118
from God.
687
00:29:04,120 --> 00:29:05,987
They're scared of us.
688
00:29:05,989 --> 00:29:07,678
That's why they have me here.
689
00:29:07,681 --> 00:29:08,855
No, Stanley,
690
00:29:08,858 --> 00:29:11,325
you're here because you
won't look after yourself.
691
00:29:11,327 --> 00:29:13,761
At my expense, I might add.
692
00:29:13,763 --> 00:29:16,350
Look, something bad is gonna
happen to someone I care about,
693
00:29:16,353 --> 00:29:18,199
and I need to stop it.
694
00:29:18,202 --> 00:29:21,100
But the vision comes in...
695
00:29:21,103 --> 00:29:22,136
pieces.
696
00:29:22,138 --> 00:29:23,504
Because you're fighting it.
697
00:29:25,273 --> 00:29:29,642
I once spent an entire week in 1912.
698
00:29:29,645 --> 00:29:32,680
It's like a dream you
don't wanna come out of.
699
00:29:32,682 --> 00:29:35,282
You need to let your mind
700
00:29:35,284 --> 00:29:38,485
relax.
701
00:29:38,488 --> 00:29:41,521
Let yourself go on the mental trip.
702
00:29:41,523 --> 00:29:43,056
How do I do that?
703
00:29:43,058 --> 00:29:46,126
Do you have access to a
sensory deprivation tank?
704
00:29:46,128 --> 00:29:47,628
[LAUGHS]
705
00:29:47,630 --> 00:29:50,197
Sure, let me just
order one from SkyMall.
706
00:29:52,635 --> 00:29:55,469
Um, no, I don't.
707
00:29:55,471 --> 00:29:58,538
You need to find a very quiet place
708
00:29:58,540 --> 00:30:01,541
so you can focus on the vision.
709
00:30:01,543 --> 00:30:05,312
Then, after a while...
710
00:30:05,314 --> 00:30:07,080
[CHUCKLES]
711
00:30:07,082 --> 00:30:09,716
You'll get better at...
712
00:30:09,718 --> 00:30:12,119
At falling into them.
713
00:30:12,121 --> 00:30:14,721
Like this.
714
00:30:14,723 --> 00:30:17,691
[TENSE MUSIC]
715
00:30:17,693 --> 00:30:22,326
♪ ♪
716
00:30:22,329 --> 00:30:23,862
All right, show's over.
717
00:30:23,865 --> 00:30:25,366
No, no, no, no, no,
I have more questions.
718
00:30:25,368 --> 00:30:27,433
Now, he could be in this
catatonic state for days.
719
00:30:27,435 --> 00:30:28,868
This is why I didn't
want you to see him.
720
00:30:28,870 --> 00:30:31,344
You do not wanna end up like this.
721
00:30:31,347 --> 00:30:32,646
Do you?
722
00:30:32,649 --> 00:30:36,218
Come on.
723
00:30:36,221 --> 00:30:43,282
♪ ♪
724
00:30:43,284 --> 00:30:46,752
I'm so sorry, old friend.
725
00:30:46,754 --> 00:30:49,721
♪ ♪
726
00:30:49,724 --> 00:30:51,824
[OVERLAPPING CHATTER]
727
00:30:51,826 --> 00:30:53,192
Hey, you.
728
00:30:53,194 --> 00:30:56,344
Let me have one of those drinks.
729
00:31:02,445 --> 00:31:04,020
That's the accent you're going with?
730
00:31:04,023 --> 00:31:05,137
Why? What's wrong with that?
731
00:31:05,139 --> 00:31:06,538
Nothing, if you're Keanu Reeves
732
00:31:06,540 --> 00:31:07,673
in "Devil's Advocate."
733
00:31:07,675 --> 00:31:08,903
You watch way too many movies.
734
00:31:08,906 --> 00:31:09,937
What'd you find out?
735
00:31:09,940 --> 00:31:11,643
The Confederate officer
in the other room,
736
00:31:11,645 --> 00:31:14,120
he had a sudden, and damn
near magical knowledge
737
00:31:14,123 --> 00:31:15,356
where the Union camp was.
738
00:31:15,359 --> 00:31:17,695
- He's a Sleeper Agent.
- Right.
739
00:31:23,424 --> 00:31:24,923
[HORSE NEIGHS]
740
00:31:24,925 --> 00:31:28,126
[HOOVES CLOPPING]
741
00:31:28,128 --> 00:31:30,529
[SUSPENSEFUL MUSIC]
742
00:31:30,531 --> 00:31:32,331
♪ ♪
743
00:31:32,334 --> 00:31:34,232
Is Harriet gonna wait for
Flynn and Lucy to get back?
744
00:31:34,234 --> 00:31:36,101
Well, she said she'd
wait as long as she could.
745
00:31:36,103 --> 00:31:37,736
- We got runners!
- [GUNSHOTS]
746
00:31:37,738 --> 00:31:39,738
Which is apparently not very long.
747
00:31:39,740 --> 00:31:42,207
[GUNSHOT]
748
00:31:42,209 --> 00:31:44,743
Awful late for a walk, ain't it?
749
00:31:44,745 --> 00:31:47,078
Ah-ah-ah-ah.
750
00:31:47,080 --> 00:31:54,085
♪ ♪
751
00:31:56,256 --> 00:31:59,023
You know what we do to
runaways around here, don't you?
752
00:31:59,025 --> 00:32:00,425
Age don't matter.
753
00:32:00,427 --> 00:32:03,061
We gotta teach you all your place.
754
00:32:03,063 --> 00:32:06,030
- ALL: [GASP]
- [HORSE NEIGHS]
755
00:32:06,032 --> 00:32:10,001
♪ ♪
756
00:32:10,003 --> 00:32:13,071
Wanna tell me my place again?
757
00:32:13,073 --> 00:32:15,971
- Come on.
- Let's get on, now.
758
00:32:15,974 --> 00:32:17,440
Maybe it's Lucy with our backup?
759
00:32:17,443 --> 00:32:20,137
Right. When have things ever, ever
760
00:32:20,140 --> 00:32:22,547
- gone that well for us?
- [GRUNTS]
761
00:32:22,549 --> 00:32:25,183
♪ ♪
762
00:32:25,185 --> 00:32:27,356
Wyatt? They're Union spies.
763
00:32:27,359 --> 00:32:29,047
- Down.
- Kill them.
764
00:32:29,954 --> 00:32:32,922
[GUNFIRE]
765
00:32:32,925 --> 00:32:39,897
♪ ♪
766
00:32:44,303 --> 00:32:45,828
You're outgunned, pal.
767
00:32:45,831 --> 00:32:48,905
That's a Colt Army Model,
44-caliber, six-shot.
768
00:32:48,907 --> 00:32:50,555
I got a Glock 9mm.
769
00:32:50,558 --> 00:32:51,911
Three extra clips in my pocket.
770
00:32:51,914 --> 00:32:53,543
I can do this all damn night.
771
00:32:53,545 --> 00:32:55,212
But you,
772
00:32:55,214 --> 00:32:59,750
by my count, have one shot left.
773
00:32:59,752 --> 00:33:02,486
[SOBBING]
774
00:33:02,488 --> 00:33:05,088
♪ ♪
775
00:33:05,090 --> 00:33:07,624
All it takes is one.
776
00:33:07,626 --> 00:33:09,793
I just want my bag.
777
00:33:09,795 --> 00:33:11,995
You give it to me
778
00:33:11,997 --> 00:33:13,230
and she lives.
779
00:33:13,232 --> 00:33:16,366
Hey, David Duke. Looking for this?
780
00:33:16,368 --> 00:33:19,603
♪ ♪
781
00:33:19,605 --> 00:33:22,973
- Just toss it to me.
- Sure, no problem.
782
00:33:22,975 --> 00:33:24,574
Catch.
783
00:33:24,576 --> 00:33:26,910
No!
784
00:33:26,913 --> 00:33:29,845
Don't move. Don't
move, or I'll shoot her.
785
00:33:29,848 --> 00:33:33,249
Do not move, or she dies.
786
00:33:33,251 --> 00:33:35,285
♪ ♪
787
00:33:35,287 --> 00:33:37,153
Ah!
788
00:33:37,155 --> 00:33:40,023
♪ ♪
789
00:33:40,025 --> 00:33:41,558
I quit, by the way.
790
00:33:43,661 --> 00:33:45,628
[GRUNTS]
791
00:33:45,630 --> 00:33:52,335
♪ ♪
792
00:34:07,611 --> 00:34:14,616
♪ ♪
793
00:34:18,445 --> 00:34:21,096
Word is, all them
plantation folks up river
794
00:34:21,099 --> 00:34:23,165
are running off.
795
00:34:23,167 --> 00:34:25,835
- Lord, they scared of us now.
- [CHUCKLES]
796
00:34:25,838 --> 00:34:27,318
Truth be told, I'm a little scared too.
797
00:34:27,320 --> 00:34:28,809
You are a total badass.
798
00:34:28,812 --> 00:34:30,039
What'd you call me?
799
00:34:30,041 --> 00:34:31,240
Uh, no, sorry.
800
00:34:31,242 --> 00:34:33,642
That is a compliment where I'm from.
801
00:34:33,644 --> 00:34:35,611
I still don't know where that is.
802
00:34:36,914 --> 00:34:38,614
Not anywhere close.
803
00:34:39,884 --> 00:34:41,884
When I saw you coming,
804
00:34:41,886 --> 00:34:44,320
during one of my spells,
805
00:34:44,322 --> 00:34:46,155
you were like angels,
806
00:34:46,157 --> 00:34:48,290
appearing out of nowhere,
807
00:34:48,292 --> 00:34:50,025
like you were sent straight from heaven.
808
00:34:50,027 --> 00:34:53,529
[STIRRING ORCHESTRAL MUSIC]
809
00:34:53,531 --> 00:34:56,298
These visions you have,
810
00:34:56,300 --> 00:34:58,000
do they always come true?
811
00:34:58,002 --> 00:35:00,035
Not always.
812
00:35:00,037 --> 00:35:02,404
Sometimes they make no sense at all.
813
00:35:02,406 --> 00:35:05,307
Like, when you appeared out of nowhere,
814
00:35:05,309 --> 00:35:10,012
you were stepping out
of a giant metal ball.
815
00:35:10,014 --> 00:35:13,282
Go figure that one out.
816
00:35:13,284 --> 00:35:15,284
Well, I gotta go.
817
00:35:15,286 --> 00:35:17,953
My friends, the other Union spies,
818
00:35:17,955 --> 00:35:20,106
we have to check in with
our commanding officer.
819
00:35:20,109 --> 00:35:23,792
♪ ♪
820
00:35:23,794 --> 00:35:25,594
Can I just tell you
821
00:35:25,596 --> 00:35:28,964
what an honor it is to have met you.
822
00:35:28,966 --> 00:35:31,367
I wish I had some advice for you,
823
00:35:31,369 --> 00:35:32,601
about how to make money,
824
00:35:32,604 --> 00:35:34,036
something to make your life better,
825
00:35:34,038 --> 00:35:37,606
because if there is
anyone who deserves it,
826
00:35:37,608 --> 00:35:39,375
it's you.
827
00:35:40,845 --> 00:35:43,245
My only desire
828
00:35:43,247 --> 00:35:47,116
is to live free.
829
00:35:47,118 --> 00:35:48,851
The rest will work itself out.
830
00:35:48,853 --> 00:35:55,824
♪ ♪
831
00:36:01,065 --> 00:36:02,898
[WHOOSH, CLANK]
832
00:36:02,900 --> 00:36:05,834
[WHIRRING]
833
00:36:05,836 --> 00:36:08,109
♪ ♪
834
00:36:08,112 --> 00:36:09,672
Looks like the Combahee River Raid
835
00:36:09,674 --> 00:36:12,141
is now the Willow Glen Plantation Raid.
836
00:36:12,143 --> 00:36:15,744
A decisive one for the
Union, led by Harriet Tubman.
837
00:36:15,746 --> 00:36:17,713
Hmm.
838
00:36:17,715 --> 00:36:19,515
I'm gonna go check on Jessica.
839
00:36:19,517 --> 00:36:23,419
Oh, uh, congratulations, by the way.
840
00:36:23,421 --> 00:36:25,921
Lucy gave me the news.
841
00:36:25,923 --> 00:36:30,192
You're gonna be a great father.
[CLEARS THROAT]
842
00:36:43,006 --> 00:36:45,940
[SOLEMN MUSIC]
843
00:36:45,943 --> 00:36:48,244
Hey. [CHUCKLES]
844
00:36:48,246 --> 00:36:50,212
So you told Flynn.
845
00:36:50,214 --> 00:36:53,048
It was a long ride to Port Royal.
846
00:36:53,050 --> 00:36:55,410
I mean, he was gonna find out
sooner or later, wasn't he?
847
00:36:55,413 --> 00:36:57,886
Yeah. Uh, whatever.
848
00:36:57,888 --> 00:36:59,755
Okay.
849
00:36:59,757 --> 00:37:01,423
Fine.
850
00:37:01,425 --> 00:37:03,092
We're good.
851
00:37:03,094 --> 00:37:04,893
Great.
852
00:37:04,895 --> 00:37:06,395
[CHUCKLES]
853
00:37:06,398 --> 00:37:13,403
♪ ♪
854
00:37:26,417 --> 00:37:32,721
♪ ♪
855
00:37:32,723 --> 00:37:35,491
Should I be hearing something?
856
00:37:35,493 --> 00:37:37,359
Maybe a little indigestion.
857
00:37:37,361 --> 00:37:39,928
[BOTH CHUCKLE]
858
00:37:39,930 --> 00:37:42,731
♪ ♪
859
00:37:42,733 --> 00:37:47,036
I had the weirdest interaction
with Agent Christopher today.
860
00:37:47,038 --> 00:37:49,238
What do you mean?
861
00:37:49,240 --> 00:37:51,073
Well, I told her I was pregnant,
862
00:37:51,075 --> 00:37:53,242
and then she said that I should leave
863
00:37:53,244 --> 00:37:55,511
for the health of the baby.
864
00:37:55,513 --> 00:37:57,317
[CHUCKLES] You believe that?
865
00:37:57,320 --> 00:38:01,383
♪ ♪
866
00:38:01,385 --> 00:38:05,487
She wasn't supposed to talk
about that until I got back.
867
00:38:05,489 --> 00:38:07,156
You knew?
868
00:38:07,158 --> 00:38:10,292
She told you about this?
869
00:38:10,294 --> 00:38:11,694
Well, what did you say?
870
00:38:11,696 --> 00:38:13,329
I said if you go, I go.
871
00:38:13,331 --> 00:38:15,964
Good.
872
00:38:15,966 --> 00:38:18,267
[SCOFFS]
873
00:38:18,269 --> 00:38:21,203
Jess.
874
00:38:21,205 --> 00:38:23,739
♪ ♪
875
00:38:23,741 --> 00:38:26,875
But look, maybe...
876
00:38:26,877 --> 00:38:28,277
Maybe she has a point.
877
00:38:28,280 --> 00:38:29,405
What? Why?
878
00:38:29,408 --> 00:38:30,978
There's gonna be doctors' appointments,
879
00:38:30,981 --> 00:38:33,849
and... and Lamaze classes, right?
880
00:38:33,851 --> 00:38:36,685
And I want things to be normal for you.
881
00:38:36,687 --> 00:38:38,890
- And for our baby.
- But you won't be there.
882
00:38:38,893 --> 00:38:40,335
I will be. As often as I can.
883
00:38:40,338 --> 00:38:41,457
I'll check in all the time.
884
00:38:41,459 --> 00:38:43,625
You're the one who said it's
not safe for me out there.
885
00:38:43,627 --> 00:38:45,382
No, we'll keep security on you, 24/7.
886
00:38:45,385 --> 00:38:47,329
You're hiding something from me.
887
00:38:47,331 --> 00:38:49,491
- No, that's not true.
- It's me, Wyatt.
888
00:38:49,494 --> 00:38:51,148
I know when you're hiding something.
889
00:38:51,151 --> 00:38:53,836
You've spent our entire
marriage hiding things from me,
890
00:38:53,838 --> 00:38:58,173
and I told you I cannot be
married to a state secret.
891
00:38:58,175 --> 00:39:00,576
Please, please do not do this.
892
00:39:00,578 --> 00:39:02,978
[SCOFFS]
893
00:39:02,980 --> 00:39:05,314
♪ ♪
894
00:39:05,316 --> 00:39:07,816
I'm not keeping anything from you.
895
00:39:07,818 --> 00:39:09,418
I swear.
896
00:39:09,420 --> 00:39:12,354
[TENSE MUSIC]
897
00:39:12,356 --> 00:39:15,924
♪ ♪
898
00:39:15,926 --> 00:39:17,192
Hey.
899
00:39:17,194 --> 00:39:19,161
I'm headed to bed. Long day.
900
00:39:19,163 --> 00:39:21,163
Cool, yeah, I... I'm just, uh,
901
00:39:21,165 --> 00:39:24,333
running a systems check to
see if everything's okay.
902
00:39:24,335 --> 00:39:27,603
Is everything okay? With you?
903
00:39:27,605 --> 00:39:30,339
Long day worrying about
you dying in the Civil War.
904
00:39:33,144 --> 00:39:37,079
I worry about you too.
905
00:39:37,081 --> 00:39:39,648
You know, Harriet Tubman had visions.
906
00:39:39,650 --> 00:39:43,252
She told me she saw us coming.
907
00:39:43,254 --> 00:39:45,521
Seemed to see the Lifeboat too.
908
00:39:45,523 --> 00:39:49,658
Swore up and down it was
coming from a higher power.
909
00:39:49,660 --> 00:39:51,627
God.
910
00:39:52,596 --> 00:39:55,063
Do you believe her?
911
00:39:55,065 --> 00:39:57,218
I'm not ready to go all
Pentecostal or anything,
912
00:39:57,221 --> 00:39:59,835
but maybe something was sending
her and you these visions
913
00:39:59,837 --> 00:40:02,271
for a reason, maybe we...
914
00:40:02,273 --> 00:40:05,073
I need to pay more attention.
915
00:40:05,075 --> 00:40:07,242
Yeah.
916
00:40:07,245 --> 00:40:09,917
Yeah, like if I can find a
way to see more of the vision,
917
00:40:09,920 --> 00:40:11,601
then maybe we can find a way to stop it.
918
00:40:11,604 --> 00:40:12,748
Exactly.
919
00:40:12,750 --> 00:40:15,150
If we can't run from it,
we'll run right into it.
920
00:40:15,152 --> 00:40:17,419
Sounds like a plan.
921
00:40:17,421 --> 00:40:18,587
[SMOOCHES]
922
00:40:18,589 --> 00:40:21,623
Don't stay up too late.
923
00:40:21,625 --> 00:40:24,560
[FOREBODING MUSIC]
924
00:40:24,562 --> 00:40:31,567
♪ ♪
925
00:40:34,438 --> 00:40:35,846
Okay. Okay.
926
00:40:37,382 --> 00:40:44,387
♪ ♪
927
00:40:46,102 --> 00:40:48,851
[TENSE MUSIC]
928
00:40:48,853 --> 00:40:51,420
[VISIONS WHIRRING]
929
00:40:51,429 --> 00:40:54,029
♪ ♪
930
00:41:04,401 --> 00:41:07,336
[OMINOUS MUSIC]
931
00:41:07,338 --> 00:41:14,343
♪ ♪
932
00:41:25,356 --> 00:41:30,826
♪ ♪
933
00:41:30,828 --> 00:41:32,828
[MACHINE WHIRRING]
934
00:41:32,830 --> 00:41:34,596
Jiya.
935
00:41:34,598 --> 00:41:36,732
Jiya, what're you doing?
936
00:41:36,734 --> 00:41:39,297
Stop. Don't come any closer.
937
00:41:42,239 --> 00:41:43,472
Jessica?
938
00:41:43,474 --> 00:41:45,307
♪ ♪
939
00:41:45,309 --> 00:41:48,477
What're you doing? What's going on here?
940
00:41:48,479 --> 00:41:50,045
I'm so sorry.
941
00:41:52,583 --> 00:41:54,249
Jessica!
942
00:41:55,185 --> 00:41:56,351
[GRUNTS]
943
00:41:57,328 --> 00:41:58,560
[GROANS]
944
00:41:58,563 --> 00:42:05,394
♪ ♪
945
00:42:12,570 --> 00:42:16,859
♪ ♪
946
00:42:18,502 --> 00:42:21,042
- [MUFFLED SHOUTING]
- [EXHALES DEEPLY]
947
00:42:21,045 --> 00:42:22,511
- [COUGHS]
- [HIGH-PITCHED RINGING]
948
00:42:22,514 --> 00:42:24,502
- Where's the "Lifeboat"?
- Where's Jiya?
949
00:42:24,505 --> 00:42:26,171
- What happened?
- Wyatt!
950
00:42:26,174 --> 00:42:29,042
It's Jessica, she...
951
00:42:29,045 --> 00:42:31,730
She got my gun. Kidnapped Jiya.
952
00:42:31,732 --> 00:42:33,531
- Took the "Lifeboat."
- She what?
953
00:42:33,533 --> 00:42:34,766
Wait, wait, wait, hold on.
954
00:42:34,768 --> 00:42:36,838
So... so Jessica is Rittenhouse?
955
00:42:36,841 --> 00:42:40,877
- Rittenhouse has the Lifeboat?
- What did she do with Jiya?
956
00:42:40,880 --> 00:42:42,813
[GRUNTS]
957
00:42:42,816 --> 00:42:44,749
♪ ♪
958
00:42:44,752 --> 00:42:46,677
- Anything, Rufus?
- No, nothing.
959
00:42:46,680 --> 00:42:47,705
I can't find them.
960
00:42:47,708 --> 00:42:49,127
They might've disabled the tracker.
961
00:42:49,130 --> 00:42:50,798
Is there another way to
locate the "Lifeboat"?
962
00:42:50,800 --> 00:42:52,502
The whole system is
down. There's nothing!
963
00:42:52,505 --> 00:42:56,040
Hey, hey, we will find her. All right?
964
00:42:56,043 --> 00:42:58,064
We asked you.
965
00:42:58,067 --> 00:43:01,158
I asked you to tell us if
she said or did anything
966
00:43:01,161 --> 00:43:02,659
to make you think she was Rittenhouse!
967
00:43:02,661 --> 00:43:03,612
He didn't do anything wrong.
968
00:43:03,614 --> 00:43:05,853
He didn't... he didn't suspect anything.
969
00:43:05,856 --> 00:43:08,189
I did.
970
00:43:08,192 --> 00:43:10,468
What?
971
00:43:10,470 --> 00:43:11,603
Her brother.
972
00:43:11,605 --> 00:43:13,038
He's a mechanic in Hayward.
973
00:43:13,040 --> 00:43:15,572
We did a background check
on him. It came out clean.
974
00:43:15,575 --> 00:43:18,843
Yes, but in our original timeline,
975
00:43:18,846 --> 00:43:20,711
he died of leukemia when they were kids.
976
00:43:20,714 --> 00:43:21,892
What?
977
00:43:21,895 --> 00:43:23,714
But here, Jessica said that he was saved
978
00:43:23,717 --> 00:43:26,551
by some sort of stem
cell therapy, which...
979
00:43:26,553 --> 00:43:27,986
♪ ♪
980
00:43:27,988 --> 00:43:30,355
I assume was not around in the 1980s.
981
00:43:30,357 --> 00:43:32,157
So what? You just lied?
982
00:43:32,159 --> 00:43:33,197
Why didn't you tell us?
983
00:43:33,200 --> 00:43:35,111
Because I wanted to figure it out first.
984
00:43:35,114 --> 00:43:37,081
I told her she had to leave the bunker.
985
00:43:37,084 --> 00:43:39,184
I was trying to do
the right thing, and...
986
00:43:39,187 --> 00:43:40,864
if your sister came back,
987
00:43:40,867 --> 00:43:42,287
would you assume that
she was your sister,
988
00:43:42,289 --> 00:43:45,523
or would you think she's
some sort of a traitor?
989
00:43:45,526 --> 00:43:48,494
[STIRRING MUSIC]
990
00:43:48,497 --> 00:43:51,031
♪ ♪
991
00:43:51,034 --> 00:43:52,344
I'm sorry.
992
00:43:52,346 --> 00:43:54,879
It's a little late for that.
993
00:43:54,881 --> 00:43:57,397
Geez, we-we had those
Rittenhouse photos
994
00:43:57,400 --> 00:43:59,784
and we did jack squat,
and now Jiya's gone.
995
00:43:59,786 --> 00:44:02,056
There's photos? No
one told me about that.
996
00:44:02,059 --> 00:44:04,392
'Cause no one trusted that
you wouldn't try to kill her.
997
00:44:04,395 --> 00:44:05,923
Well, in hindsight, would that have
998
00:44:05,926 --> 00:44:07,728
- been so bad?
- Watch your mouth.
999
00:44:07,731 --> 00:44:08,897
Okay, we're just trying to figure out
1000
00:44:08,899 --> 00:44:10,916
- what happened, Wyatt.
- Let me just sum this up.
1001
00:44:10,919 --> 00:44:13,275
Jessica was screwing you,
she lied about being pregnant,
1002
00:44:13,278 --> 00:44:14,892
and then she wrapped
you around her finger
1003
00:44:14,894 --> 00:44:16,961
just long enough so
she could screw us too!
1004
00:44:16,964 --> 00:44:18,469
- Guys, come on!
- Wyatt, stand down!
1005
00:44:18,472 --> 00:44:19,592
Wyatt!
1006
00:44:19,595 --> 00:44:21,306
[DRAMATIC MUSIC]
1007
00:44:21,308 --> 00:44:24,822
Wyatt! [GRUNTS]
1008
00:44:24,825 --> 00:44:26,725
- Lucy.
- No, no.
1009
00:44:28,147 --> 00:44:31,115
[SOLEMN MUSIC]
1010
00:44:31,118 --> 00:44:33,752
♪ ♪
1011
00:44:33,754 --> 00:44:35,453
[SNIFFLES]
1012
00:44:35,455 --> 00:44:37,555
♪ ♪
1013
00:44:37,557 --> 00:44:40,492
[MENACING MUSIC]
1014
00:44:40,494 --> 00:44:46,898
♪ ♪
1015
00:44:46,900 --> 00:44:49,434
I'm guessing that's not a One A Day?
1016
00:44:49,436 --> 00:44:51,147
Something to help you sleep.
1017
00:44:51,150 --> 00:44:54,806
You've got a lot to learn,
and we need you well-rested.
1018
00:44:54,808 --> 00:44:58,236
Come on, Jessica. We're friends.
1019
00:44:58,239 --> 00:45:01,166
We watched an entire season
of "Vanderpump Rules" together.
1020
00:45:01,169 --> 00:45:02,612
They won't hurt you,
Jiya, just cooperate.
1021
00:45:02,614 --> 00:45:04,014
Take it.
1022
00:45:04,017 --> 00:45:05,517
♪ ♪
1023
00:45:05,519 --> 00:45:08,166
Or Doug will make you.
1024
00:45:08,169 --> 00:45:10,102
Every terrible thing Lucy said about you
1025
00:45:10,105 --> 00:45:13,123
doesn't even begin to capture
what a raging psycho you are.
1026
00:45:13,126 --> 00:45:18,096
♪ ♪
1027
00:45:18,098 --> 00:45:20,432
Open.
1028
00:45:20,434 --> 00:45:27,405
♪ ♪
1029
00:45:28,189 --> 00:45:29,541
Rest now.
1030
00:45:29,543 --> 00:45:36,347
♪ ♪
1031
00:45:36,349 --> 00:45:38,183
You've got a lot of work ahead.
1032
00:45:38,185 --> 00:45:40,752
♪ ♪
1033
00:45:40,754 --> 00:45:45,190
To Jessica and the capture
of their time machine.
1034
00:45:45,192 --> 00:45:46,431
It's total victory.
1035
00:45:46,434 --> 00:45:49,002
We can accelerate our plans now.
1036
00:45:49,005 --> 00:45:50,970
Expand our actions.
1037
00:45:50,973 --> 00:45:54,308
- How's my daughter?
- Stubborn. Strong-willed.
1038
00:45:54,311 --> 00:45:56,711
I can see where she gets it.
1039
00:45:56,714 --> 00:45:59,038
And she's in love with
Wyatt, I can tell you that.
1040
00:45:59,041 --> 00:46:01,377
Mm, her taste in men.
1041
00:46:01,380 --> 00:46:02,947
That's my husband you're talking about.
1042
00:46:02,950 --> 00:46:04,275
No offense.
1043
00:46:04,277 --> 00:46:06,144
What's this?
1044
00:46:06,146 --> 00:46:07,879
Emma.
1045
00:46:07,881 --> 00:46:09,881
Isn't it amazing?
1046
00:46:09,883 --> 00:46:11,749
Jessica brought us the "Lifeboat."
1047
00:46:11,751 --> 00:46:14,786
Along with one of their pilots, Jiya.
1048
00:46:14,788 --> 00:46:17,789
Great. Want me to kill her?
1049
00:46:17,791 --> 00:46:19,424
Why would we have you kill her?
1050
00:46:19,426 --> 00:46:21,559
Like Jessica just said, she's a pilot.
1051
00:46:21,561 --> 00:46:24,996
So now we have a backup in
case something happens to you.
1052
00:46:24,998 --> 00:46:27,548
[OMINOUS MUSIC]
1053
00:46:27,551 --> 00:46:29,767
I thought Jessica was
supposed to gather intel,
1054
00:46:29,769 --> 00:46:33,171
then take them all out when the
opportunity presented itself.
1055
00:46:33,173 --> 00:46:35,306
Not commit grand theft auto.
1056
00:46:35,308 --> 00:46:37,108
Well, this is better, isn't it?
1057
00:46:37,110 --> 00:46:40,078
Now we have both machines,
and they have none.
1058
00:46:40,080 --> 00:46:42,413
- Why wasn't I consulted?
- [CHUCKLES]
1059
00:46:42,415 --> 00:46:44,048
Should we have?
1060
00:46:44,050 --> 00:46:45,683
♪ ♪
1061
00:46:45,685 --> 00:46:48,153
I thought you relied on my advice.
1062
00:46:48,155 --> 00:46:50,892
Of course I do. Don't be cross.
1063
00:46:50,895 --> 00:46:52,294
♪ ♪
1064
00:46:52,297 --> 00:46:54,758
Look, I know that the two of you
1065
00:46:54,761 --> 00:46:58,129
are, what, dating, I suppose?
1066
00:46:58,131 --> 00:47:02,000
And that Nicholas holds
you in the highest regard.
1067
00:47:02,002 --> 00:47:05,637
But we visited some of
our ancestors last week.
1068
00:47:05,639 --> 00:47:11,209
And it reminded us that
Rittenhouse is blood.
1069
00:47:11,211 --> 00:47:15,413
It's heritage. Legacy.
1070
00:47:15,415 --> 00:47:18,149
But don't get me wrong, we do appreciate
1071
00:47:18,151 --> 00:47:20,451
all the help you've given us.
1072
00:47:20,453 --> 00:47:22,820
So thank you.
1073
00:47:22,822 --> 00:47:25,123
Yeah, of course.
1074
00:47:25,125 --> 00:47:26,524
You're welcome.
1075
00:47:26,527 --> 00:47:33,532
♪ ♪
1076
00:47:36,069 --> 00:47:37,902
[KNOCKING ON DOOR]
1077
00:47:37,904 --> 00:47:39,370
[SNIFFLES]
1078
00:47:43,443 --> 00:47:45,306
Rufus, I'm so sorry.
1079
00:47:48,748 --> 00:47:50,815
I don't wanna hear "sorry."
1080
00:47:50,817 --> 00:47:52,850
I wanna hear you fix this.
1081
00:47:55,188 --> 00:47:56,754
I will.
1082
00:48:00,259 --> 00:48:02,693
You are so worried about your stupid
1083
00:48:02,696 --> 00:48:04,495
Lucy-Jessica soap opera that you forgot
1084
00:48:04,497 --> 00:48:07,131
that there are other people here.
1085
00:48:07,133 --> 00:48:09,000
Who matter to each other.
1086
00:48:09,010 --> 00:48:11,077
Who love each other.
1087
00:48:17,510 --> 00:48:19,955
If anything happens to her, Wyatt...
1088
00:48:21,823 --> 00:48:24,056
I don't think I can ever forgive you.
1089
00:48:34,094 --> 00:48:37,061
[MUFFLED RUSTLING]
1090
00:48:37,063 --> 00:48:39,897
[FOREBODING MUSIC]
1091
00:48:39,899 --> 00:48:41,923
♪ ♪
1092
00:48:41,926 --> 00:48:45,470
[SCOFFS] Couldn't pass out on the bed?
1093
00:48:45,473 --> 00:48:47,372
Huh?
1094
00:48:47,374 --> 00:48:48,606
Okay.
1095
00:48:48,608 --> 00:48:52,043
♪ ♪
1096
00:48:52,045 --> 00:48:53,311
[GRUNTS]
1097
00:48:53,313 --> 00:48:54,561
[INTENSE MUSIC BUILDS]
1098
00:48:54,564 --> 00:48:56,014
[GRUNTS]
1099
00:48:56,016 --> 00:49:01,286
♪ ♪
1100
00:49:01,288 --> 00:49:04,222
- [GROANS]
- [GRUNTS]
1101
00:49:04,232 --> 00:49:08,267
♪ ♪
1102
00:49:14,167 --> 00:49:16,801
[PANTING]
1103
00:49:16,803 --> 00:49:17,969
I'm sorry.
1104
00:49:17,971 --> 00:49:20,905
I'm so sorry. [PANTING]
1105
00:49:20,907 --> 00:49:23,875
[OMINOUS MUSIC]
1106
00:49:23,877 --> 00:49:30,882
♪ ♪
1107
00:49:32,452 --> 00:49:35,320
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1108
00:49:35,322 --> 00:49:39,837
♪ ♪
1109
00:49:39,840 --> 00:49:41,103
Stop!
1110
00:49:41,106 --> 00:49:43,478
[GUNSHOTS]
1111
00:49:43,481 --> 00:49:44,996
[ELECTRICITY BUZZES]
1112
00:49:44,998 --> 00:49:46,130
[GUNSHOTS]
1113
00:49:48,234 --> 00:49:49,867
[GUNSHOTS RICOCHETING]
1114
00:49:49,869 --> 00:49:51,469
[ENGINE WHIRRING]
1115
00:49:54,941 --> 00:49:56,341
[SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES]
1116
00:50:00,547 --> 00:50:01,813
Connor.
1117
00:50:01,815 --> 00:50:02,967
What is that?
1118
00:50:02,970 --> 00:50:05,650
[ALARM BLARING]
1119
00:50:05,652 --> 00:50:08,009
Oh, my God. It's the "Lifeboat."
1120
00:50:08,012 --> 00:50:09,674
It's back online!
1121
00:50:09,677 --> 00:50:12,622
Jiya's escaped. She's coming back!
1122
00:50:12,625 --> 00:50:14,392
[DRAMATIC MUSIC]
1123
00:50:14,395 --> 00:50:16,561
♪ ♪
1124
00:50:16,563 --> 00:50:17,663
She's here!
1125
00:50:17,666 --> 00:50:20,531
[DISTANT RUMBLING]
1126
00:50:20,533 --> 00:50:25,002
♪ ♪
1127
00:50:25,004 --> 00:50:28,106
What happened? Where is she?
1128
00:50:28,108 --> 00:50:30,341
♪ ♪
1129
00:50:30,343 --> 00:50:32,310
"Lifeboat" is gone. She
didn't stick the landing.
1130
00:50:32,312 --> 00:50:33,711
What do you mean? Where is she?
1131
00:50:33,713 --> 00:50:35,913
We don't know.
1132
00:50:35,915 --> 00:50:37,749
♪ ♪
1133
00:50:37,751 --> 00:50:39,384
She's lost in time.
1134
00:50:43,712 --> 00:50:45,610
Now, we don't know anything for certain,
1135
00:50:45,613 --> 00:50:50,772
but we think, we hope, Jiya
escaped from Rittenhouse
1136
00:50:50,775 --> 00:50:53,375
and was trying to get home,
but she didn't make it.
1137
00:50:53,377 --> 00:50:55,644
- Why?
- I don't know. Piloting error?
1138
00:50:55,646 --> 00:50:57,580
- She's better than that.
- Maybe there's damage to the...
1139
00:50:57,582 --> 00:50:59,848
The "Lifeboat." Regardless...
1140
00:50:59,850 --> 00:51:03,018
there's a very good chance
that Jiya is alive in the past.
1141
00:51:03,020 --> 00:51:05,321
And if she is, she knows what to do.
1142
00:51:05,323 --> 00:51:07,089
She'll find a way to
communicate with us.
1143
00:51:07,091 --> 00:51:08,724
- How?
- Through history.
1144
00:51:08,726 --> 00:51:12,060
Newspapers, advertisements,
large public events.
1145
00:51:12,063 --> 00:51:13,862
Somewhere where she might show her face.
1146
00:51:13,864 --> 00:51:16,932
It's why Rufus is running a
facial and text recognition
1147
00:51:16,934 --> 00:51:18,467
search right now.
1148
00:51:18,469 --> 00:51:20,736
Through all of American history?
1149
00:51:20,738 --> 00:51:22,517
We're starting with nearest
to us in space and time
1150
00:51:22,519 --> 00:51:24,240
- and working our way out.
- What can we do to help?
1151
00:51:24,242 --> 00:51:25,780
She's gonna try and
communicate in places
1152
00:51:25,782 --> 00:51:26,759
she thinks we'll look.
1153
00:51:26,762 --> 00:51:28,844
Think back to conversations
you've had with her.
1154
00:51:28,846 --> 00:51:30,439
Books you've seen her
read. Games she's played.
1155
00:51:30,441 --> 00:51:31,946
Anything that'll give us a clue.
1156
00:51:31,949 --> 00:51:33,949
Help narrow the search.
1157
00:51:33,951 --> 00:51:37,152
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1158
00:51:37,154 --> 00:51:43,225
♪ ♪
1159
00:51:54,005 --> 00:51:58,874
♪ ♪
1160
00:52:01,178 --> 00:52:03,337
- I found her.
- Oh, my God!
1161
00:52:03,340 --> 00:52:05,439
Jiya's been obsessed
with this book ever since
1162
00:52:05,442 --> 00:52:07,149
she had those visions of
the Golden Gate Bridge.
1163
00:52:07,151 --> 00:52:09,379
"San Francisco, Chinatown, 1888."
1164
00:52:09,382 --> 00:52:10,983
That's only like 20
miles away from here...
1165
00:52:10,985 --> 00:52:13,165
And 130 years... But still.
1166
00:52:13,168 --> 00:52:14,590
So how do we get there
without the "Lifeboat"?
1167
00:52:14,592 --> 00:52:16,912
Hey, wait, is that...
That's not Chinese, is it?
1168
00:52:16,915 --> 00:52:19,395
- No, it's not Chinese.
- That's Klingon.
1169
00:52:19,397 --> 00:52:21,297
She's sending us a message in Klingon.
1170
00:52:21,299 --> 00:52:23,696
You read Klingon?
1171
00:52:23,699 --> 00:52:25,665
Why am I asking that? Of
course you read Klingon.
1172
00:52:25,668 --> 00:52:27,702
It's a series of numbers.
1173
00:52:27,705 --> 00:52:30,013
GPS coordinates. She
must be trying to tell us
1174
00:52:30,016 --> 00:52:31,206
where the "Lifeboat" is.
1175
00:52:31,208 --> 00:52:32,385
Do you think that she
left it somewhere for us
1176
00:52:32,387 --> 00:52:33,887
to find 130 years later?
1177
00:52:33,890 --> 00:52:35,430
Wait, it also says something else.
1178
00:52:35,433 --> 00:52:39,401
It says... "Don't come."
1179
00:52:39,404 --> 00:52:41,071
Well, the hell with that.
1180
00:52:41,074 --> 00:52:43,951
♪ ♪
1181
00:52:43,954 --> 00:52:46,459
Connor, this is the exact
dead center of nowhere.
1182
00:52:46,462 --> 00:52:47,509
Over here.
1183
00:52:47,512 --> 00:52:49,045
Are you sure this is the right spot?
1184
00:52:49,048 --> 00:52:51,526
Yeah, these-these are
the correct coordinates.
1185
00:52:51,529 --> 00:52:54,763
Ugh, this is crazy.
1186
00:52:54,765 --> 00:52:57,032
All it takes is one
hiker to find the thing,
1187
00:52:57,034 --> 00:52:59,013
report it, smash it, and then I don't...
1188
00:52:59,016 --> 00:53:02,171
[DEVICE BEEPING]
1189
00:53:02,173 --> 00:53:09,178
♪ ♪
1190
00:53:13,017 --> 00:53:20,055
♪ ♪
1191
00:53:24,028 --> 00:53:25,661
We're gonna need a generator.
1192
00:53:25,663 --> 00:53:27,696
Yeah.
1193
00:53:27,698 --> 00:53:30,432
♪ ♪
1194
00:53:30,434 --> 00:53:33,502
[GENERATOR HUMMING]
1195
00:53:36,607 --> 00:53:38,907
Well, battery's shot.
1196
00:53:38,909 --> 00:53:41,377
Motherboard's literally
got a bullet hole in it.
1197
00:53:41,379 --> 00:53:42,711
No wonder she couldn't get home.
1198
00:53:42,713 --> 00:53:44,380
- Ah! Damn it!
- Hey! You okay?
1199
00:53:44,382 --> 00:53:46,181
I'm fine.
1200
00:53:46,183 --> 00:53:47,884
But you know, it could be worse.
1201
00:53:47,887 --> 00:53:49,237
How could this be worse?
1202
00:53:49,240 --> 00:53:52,253
Well, she stayed watertight.
1203
00:53:52,256 --> 00:53:54,723
These circuit boards
are over 130 years old.
1204
00:53:54,725 --> 00:53:56,321
The wiring, the electromagnets.
1205
00:53:56,324 --> 00:54:00,193
We have been at this all
day, meanwhile she could be...
1206
00:54:00,196 --> 00:54:02,163
This is hopeless.
1207
00:54:02,166 --> 00:54:04,460
Aren't you the one who told
me to stow my personal bollocks
1208
00:54:04,462 --> 00:54:06,037
and just keep turning a wrench?
1209
00:54:06,040 --> 00:54:10,055
- But it's Jiya.
- Yes, I know.
1210
00:54:10,058 --> 00:54:12,374
Now, shut up and keep
turning that wrench.
1211
00:54:12,376 --> 00:54:14,309
We're engineers, after all, you and I.
1212
00:54:14,311 --> 00:54:16,445
That's how we've always
muddled through, isn't it?
1213
00:54:16,447 --> 00:54:18,347
[STIRRING MUSIC]
1214
00:54:18,349 --> 00:54:21,150
You're right.
1215
00:54:21,152 --> 00:54:23,419
Thank you.
1216
00:54:23,421 --> 00:54:25,687
I thought I told you to shut up.
1217
00:54:25,689 --> 00:54:28,190
♪ ♪
1218
00:54:28,192 --> 00:54:31,160
[TENSE MUSIC]
1219
00:54:31,162 --> 00:54:37,733
♪ ♪
1220
00:54:44,174 --> 00:54:48,042
Do you wanna do the honors?
1221
00:54:48,045 --> 00:54:51,313
♪ ♪
1222
00:54:51,315 --> 00:54:52,981
[ENGINE WHINES]
1223
00:54:52,983 --> 00:54:55,017
[LAUGHS]
1224
00:54:55,019 --> 00:54:57,134
Now that is some good old-fashioned
1225
00:54:57,137 --> 00:54:59,287
Mason Industries craftsmanship.
1226
00:54:59,290 --> 00:55:01,190
♪ ♪
1227
00:55:01,192 --> 00:55:02,993
Incredible.
1228
00:55:02,996 --> 00:55:04,193
[STIRRING MUSIC]
1229
00:55:04,195 --> 00:55:06,328
[SCREEN PINGS]
1230
00:55:06,330 --> 00:55:07,540
The Mothership.
1231
00:55:07,543 --> 00:55:10,104
Went back to August
26, 1888. San Francisco.
1232
00:55:10,107 --> 00:55:11,851
- They must've chased Jiya there.
- They want Jiya back.
1233
00:55:11,853 --> 00:55:14,703
They want the "Lifeboat"
back. We gotta go!
1234
00:55:14,705 --> 00:55:17,539
She's only 78% charged!
1235
00:55:17,541 --> 00:55:20,342
It'll have to do.
1236
00:55:20,344 --> 00:55:22,845
Come on, guys.
1237
00:55:22,847 --> 00:55:24,555
Flynn, you're coming with us.
1238
00:55:24,558 --> 00:55:26,548
Uh, don't we need to save
an open seat for Jiya?
1239
00:55:26,550 --> 00:55:28,484
Jiya can fly you home
and come back for me.
1240
00:55:28,486 --> 00:55:30,552
I want as much muscle
as possible on this trip.
1241
00:55:30,554 --> 00:55:35,752
So, what's our confidence
level that this 130-year-old
1242
00:55:35,755 --> 00:55:37,755
vine-covered machine
isn't gonna just make us
1243
00:55:37,758 --> 00:55:39,091
explode into gory chunks?
1244
00:55:39,094 --> 00:55:41,330
- Just get in the machine.
- Really?
1245
00:55:41,332 --> 00:55:42,641
Whose fault is all of this?
1246
00:55:42,644 --> 00:55:44,305
Save the fighting for
the actual bad guys.
1247
00:55:44,308 --> 00:55:45,540
Come on.
1248
00:55:45,543 --> 00:55:48,511
[SUSPENSEFUL PERCUSSIVE MUSIC]
1249
00:55:48,514 --> 00:55:51,473
♪ ♪
1250
00:55:51,475 --> 00:55:53,555
Good luck!
1251
00:55:53,558 --> 00:55:56,045
[DOOR CLANKS SHUT]
1252
00:55:56,048 --> 00:55:58,981
[BRANCHES CRUNCHING]
1253
00:55:58,983 --> 00:56:02,184
[ENGINE WHIRRING]
1254
00:56:02,186 --> 00:56:03,912
Only 78% charged?
1255
00:56:03,915 --> 00:56:05,215
They'll be fine.
1256
00:56:05,218 --> 00:56:06,785
[SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES]
1257
00:56:08,224 --> 00:56:10,892
[CALM ORCHESTRAL MUSIC]
1258
00:56:10,895 --> 00:56:14,496
♪ ♪
1259
00:56:14,498 --> 00:56:16,435
We've been searching
for this photo studio
1260
00:56:16,438 --> 00:56:18,233
for over an hour. It is not here.
1261
00:56:18,235 --> 00:56:19,601
Look, I'm sure we'll find it.
1262
00:56:19,603 --> 00:56:21,069
Maybe it's just not in Chinatown.
1263
00:56:21,071 --> 00:56:22,604
It's here. The backdrop of the photo.
1264
00:56:22,606 --> 00:56:24,072
The décor. Clearly Chinese.
1265
00:56:24,074 --> 00:56:25,618
Which could be anywhere.
1266
00:56:25,621 --> 00:56:27,955
The Chinese weren't allowed
to live anywhere else in 1888.
1267
00:56:27,958 --> 00:56:30,892
45,000 people crammed
into 12 square blocks.
1268
00:56:30,895 --> 00:56:32,648
Makes the bunker sound roomy.
1269
00:56:32,650 --> 00:56:34,182
As far as White people were concerned,
1270
00:56:34,184 --> 00:56:35,517
it was like the Chinese
didn't even exist.
1271
00:56:35,519 --> 00:56:37,320
They only came here to
drink, gamble, and whore.
1272
00:56:37,322 --> 00:56:39,589
Hey.
1273
00:56:39,592 --> 00:56:46,297
♪ ♪
1274
00:56:47,865 --> 00:56:49,765
Hello?
1275
00:56:49,767 --> 00:56:52,234
♪ ♪
1276
00:56:52,236 --> 00:56:54,369
[SPEAKING CANTONESE]
1277
00:56:54,371 --> 00:56:55,804
Hello.
1278
00:56:55,806 --> 00:56:58,240
Um, do you speak English?
1279
00:56:58,242 --> 00:56:59,743
Good.
1280
00:56:59,746 --> 00:57:01,969
We are looking for the
woman in this picture.
1281
00:57:01,972 --> 00:57:04,626
Do you recognize her?
1282
00:57:04,629 --> 00:57:07,596
No. We've had a lot of customers.
1283
00:57:07,599 --> 00:57:10,152
[MENACING MUSIC]
1284
00:57:10,154 --> 00:57:13,755
Of course.
1285
00:57:13,757 --> 00:57:16,491
Can you think very hard?
1286
00:57:16,493 --> 00:57:19,428
It's important that we find her.
1287
00:57:19,430 --> 00:57:21,763
- And she was here recently.
- We don't know her.
1288
00:57:21,765 --> 00:57:24,633
See this? It says 1885.
1289
00:57:24,635 --> 00:57:27,571
My father took this
photo three years ago.
1290
00:57:27,574 --> 00:57:30,118
Three years ago?
1291
00:57:30,121 --> 00:57:32,054
Maybe the date in the book was wrong?
1292
00:57:32,057 --> 00:57:33,969
Are you telling me that Jiya's been here
1293
00:57:33,972 --> 00:57:37,337
by herself, without us, for three years?
1294
00:57:37,340 --> 00:57:39,247
How are we ever gonna find her?
1295
00:57:39,249 --> 00:57:44,920
♪ ♪
1296
00:57:46,913 --> 00:57:48,445
Lucy!
1297
00:57:50,728 --> 00:57:52,628
I am so sick of this.
1298
00:57:54,865 --> 00:57:57,833
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1299
00:57:57,835 --> 00:58:00,134
♪ ♪
1300
00:58:00,137 --> 00:58:01,470
What have you...
1301
00:58:03,273 --> 00:58:06,074
♪ ♪
1302
00:58:06,076 --> 00:58:07,643
Come on.
1303
00:58:07,646 --> 00:58:13,249
♪ ♪
1304
00:58:15,319 --> 00:58:16,885
- Split up?
- Yeah.
1305
00:58:19,612 --> 00:58:21,446
Flynn!
1306
00:58:21,449 --> 00:58:23,291
You're not going anywhere near Jessica.
1307
00:58:23,293 --> 00:58:25,427
I'll get her.
1308
00:58:25,429 --> 00:58:32,167
♪ ♪
1309
00:58:32,169 --> 00:58:33,969
- Mom?
- Lucy.
1310
00:58:38,027 --> 00:58:40,562
[SOLEMN MUSIC]
1311
00:58:40,565 --> 00:58:42,586
♪ ♪
1312
00:58:42,589 --> 00:58:44,689
Get a doctor! Go!
1313
00:58:44,691 --> 00:58:45,891
Come here.
1314
00:58:45,893 --> 00:58:47,492
You think a 19th-century doctor
1315
00:58:47,494 --> 00:58:48,677
is gonna help me?
1316
00:58:48,680 --> 00:58:50,488
We just... we have to stop the bleeding.
1317
00:58:50,491 --> 00:58:53,430
Lucy, I was foolish to think
that I could run from it.
1318
00:58:53,433 --> 00:58:55,166
Run from what?
1319
00:58:55,168 --> 00:58:58,239
It was supposed to be cancer, wasn't it?
1320
00:58:58,242 --> 00:59:01,310
I was selfish.
1321
00:59:01,313 --> 00:59:04,643
I took your sister away
from you so that I could...
1322
00:59:04,645 --> 00:59:07,279
We could have more time.
1323
00:59:07,281 --> 00:59:09,981
And look where it got us.
1324
00:59:09,983 --> 00:59:11,825
- [WHIMPERS]
- Rufus!
1325
00:59:11,828 --> 00:59:15,586
- Rufus, get a doctor, please!
- No. No.
1326
00:59:15,589 --> 00:59:18,823
Some things can't be changed.
1327
00:59:18,825 --> 00:59:20,725
You told me that.
1328
00:59:20,727 --> 00:59:22,594
♪ ♪
1329
00:59:22,596 --> 00:59:25,897
I should have told you sooner.
1330
00:59:25,899 --> 00:59:28,192
Told me what, Mom?
1331
00:59:28,195 --> 00:59:30,486
About your role in Rittenhouse.
1332
00:59:30,489 --> 00:59:32,427
What it could offer you.
1333
00:59:32,430 --> 00:59:36,399
If I'd only had the courage
to raise you truthfully.
1334
00:59:36,402 --> 00:59:39,903
There's still so much you don't know.
1335
00:59:39,906 --> 00:59:43,341
About you. Your father.
1336
00:59:43,344 --> 00:59:46,345
- Oh! Our family.
- Shh, shh, shh.
1337
00:59:46,348 --> 00:59:49,049
It's okay.
1338
00:59:49,052 --> 00:59:52,220
It still belongs to you.
1339
00:59:52,223 --> 00:59:55,758
All you have to do is take it.
1340
00:59:55,761 --> 00:59:58,461
It's my last wish for you.
1341
00:59:58,464 --> 01:00:04,669
♪ ♪
1342
01:00:04,672 --> 01:00:06,739
[INDISTINCT CHATTER]
1343
01:00:06,742 --> 01:00:08,508
Jessica!
1344
01:00:10,609 --> 01:00:17,614
♪ ♪
1345
01:00:17,617 --> 01:00:19,851
Okay.
1346
01:00:19,853 --> 01:00:22,787
♪ ♪
1347
01:00:22,789 --> 01:00:24,684
Whatever they're threatening you with,
1348
01:00:24,687 --> 01:00:26,442
you don't have to
listen, we can fight them.
1349
01:00:26,445 --> 01:00:27,678
They didn't threaten me, Wyatt.
1350
01:00:27,680 --> 01:00:29,614
They raised me.
1351
01:00:29,617 --> 01:00:31,250
What?
1352
01:00:31,253 --> 01:00:33,583
My brother was sick. He was dying.
1353
01:00:33,586 --> 01:00:35,532
There was no hope,
and-and then Carol and Emma
1354
01:00:35,535 --> 01:00:38,970
came to my parents with
an offer... with a miracle!
1355
01:00:38,972 --> 01:00:42,114
They saved him.
1356
01:00:42,117 --> 01:00:44,208
In exchange for what? For you?
1357
01:00:44,211 --> 01:00:47,045
They brought him life, Wyatt.
1358
01:00:47,048 --> 01:00:49,177
And they gave me purpose.
They taught me everything.
1359
01:00:49,180 --> 01:00:50,848
They're not bad people.
They're my family.
1360
01:00:50,851 --> 01:00:52,784
No! The Jessica I knew had a family.
1361
01:00:52,786 --> 01:00:55,820
Rittenhouse went back in time
and they stole her from them.
1362
01:00:55,822 --> 01:00:58,490
Because of me.
1363
01:00:58,492 --> 01:01:01,481
The Jessica you knew was
a bartender, that's it.
1364
01:01:01,484 --> 01:01:04,650
- No.
- I'm part of something important, Wyatt.
1365
01:01:04,653 --> 01:01:06,661
We're going to save the world.
1366
01:01:06,664 --> 01:01:09,044
Why didn't you just kill us
when you came into the bunker?
1367
01:01:09,047 --> 01:01:11,109
After I got all the intel
I needed, I was going to,
1368
01:01:11,112 --> 01:01:13,646
but... [SIGHS]
1369
01:01:13,649 --> 01:01:16,716
I knew if the time came, I
wouldn't be able to hurt you.
1370
01:01:16,719 --> 01:01:18,710
♪ ♪
1371
01:01:18,712 --> 01:01:21,746
Are you really pregnant?
1372
01:01:21,748 --> 01:01:23,515
Yes.
1373
01:01:23,517 --> 01:01:25,683
Am I the father?
1374
01:01:25,685 --> 01:01:28,186
- Yes.
- Then we're your family!
1375
01:01:28,188 --> 01:01:31,856
♪ ♪
1376
01:01:31,858 --> 01:01:34,192
I really do love you.
1377
01:01:34,194 --> 01:01:37,429
I wish it didn't have to be like this.
1378
01:01:37,431 --> 01:01:40,398
I'm sorry.
1379
01:01:40,400 --> 01:01:43,768
I have to protect
Rittenhouse and my baby.
1380
01:01:43,770 --> 01:01:47,405
♪ ♪
1381
01:01:47,407 --> 01:01:48,673
[DOORKNOB RATTLES]
1382
01:01:50,577 --> 01:01:56,815
♪ ♪
1383
01:01:59,451 --> 01:02:00,950
Do you recognize her?
1384
01:02:04,191 --> 01:02:06,661
[SPEAKING CANTONESE]
1385
01:02:06,664 --> 01:02:08,860
My father says you've brought bad luck.
1386
01:02:08,862 --> 01:02:10,153
He wants you to leave.
1387
01:02:10,156 --> 01:02:11,895
Does your father speak English at all?
1388
01:02:11,898 --> 01:02:13,998
No.
1389
01:02:14,000 --> 01:02:18,670
♪ ♪
1390
01:02:18,672 --> 01:02:21,606
I'm Lucy, this is
Rufus. What's your name?
1391
01:02:21,609 --> 01:02:23,742
- Fei.
- Fei.
1392
01:02:23,745 --> 01:02:25,445
Take this. It's gold.
1393
01:02:25,448 --> 01:02:28,078
It'll pay for the
damage. I'm very sorry.
1394
01:02:28,081 --> 01:02:29,848
♪ ♪
1395
01:02:29,850 --> 01:02:31,372
What are you doing?
1396
01:02:31,375 --> 01:02:34,876
Why does the red-haired
lady want to hurt Jiya?
1397
01:02:34,879 --> 01:02:37,113
Wait, you know who Jiya is?
1398
01:02:37,116 --> 01:02:39,650
Ever since we first took
her photo we've been friends.
1399
01:02:39,653 --> 01:02:41,286
She brings me books sometimes.
1400
01:02:41,289 --> 01:02:42,826
Why didn't you say anything before?
1401
01:02:42,829 --> 01:02:44,796
She made me promise not to.
1402
01:02:44,798 --> 01:02:47,665
She says if a Black man
comes asking for her,
1403
01:02:47,667 --> 01:02:49,378
do not tell where she is.
1404
01:02:49,381 --> 01:02:50,964
Then why are you telling us now?
1405
01:02:50,967 --> 01:02:52,300
Because now Jiya's in danger
1406
01:02:52,303 --> 01:02:54,128
from the red-haired lady with the gun.
1407
01:02:54,131 --> 01:02:55,363
So you know where she is?
1408
01:02:55,366 --> 01:02:57,133
She works at the Bison Horn saloon.
1409
01:02:57,136 --> 01:02:58,566
- I'll take you.
- Let's go.
1410
01:02:58,569 --> 01:02:59,870
We should wait for Wyatt and Flynn.
1411
01:02:59,872 --> 01:03:02,081
I'll meet you there. I don't wanna
waste another minute.
1412
01:03:02,084 --> 01:03:04,084
Come on. Let's go.
1413
01:03:04,087 --> 01:03:07,088
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1414
01:03:07,091 --> 01:03:09,354
♪ ♪
1415
01:03:09,356 --> 01:03:12,357
[OVERLAPPING CHATTER]
1416
01:03:12,359 --> 01:03:19,063
♪ ♪
1417
01:03:24,504 --> 01:03:26,941
Jiya.
1418
01:03:26,944 --> 01:03:28,443
- Cheating skunk.
- Jiya!
1419
01:03:28,446 --> 01:03:30,073
- Ow! Ow! [GROANS]
- [WRIST SNAPS]
1420
01:03:30,076 --> 01:03:31,843
My wrist! You broke my wrist!
1421
01:03:31,845 --> 01:03:35,313
Flash that knife again,
I'll break more than that.
1422
01:03:35,315 --> 01:03:37,849
Excuse me. Jiya! Excuse me.
1423
01:03:37,851 --> 01:03:39,484
♪ ♪
1424
01:03:39,486 --> 01:03:40,885
Rufus.
1425
01:03:40,887 --> 01:03:43,472
Excuse me. Excuse me.
1426
01:03:43,475 --> 01:03:45,122
[GASPS]
1427
01:03:45,125 --> 01:03:48,126
[STIRRING MUSIC]
1428
01:03:48,128 --> 01:03:49,727
♪ ♪
1429
01:03:49,729 --> 01:03:53,398
- You are, like, scary tough.
- No, this isn't...
1430
01:03:53,400 --> 01:03:55,733
I-I'm sorry we're three years late.
1431
01:03:55,735 --> 01:03:58,636
I wanted you to find the
"Lifeboat," Rufus, not me.
1432
01:03:58,638 --> 01:04:01,214
Didn't you read the
Klingon? "Don't come."
1433
01:04:01,217 --> 01:04:03,540
- What did you expect me to do?
- Listen to me, that's what.
1434
01:04:03,542 --> 01:04:05,210
Why? What're you hiding?
Do you have, like,
1435
01:04:05,212 --> 01:04:06,878
- a hot Asian boyfriend?
- No, Rufus.
1436
01:04:06,880 --> 01:04:09,247
You're my boyfriend.
1437
01:04:09,249 --> 01:04:12,016
And you. You promised not to tell.
1438
01:04:12,018 --> 01:04:14,385
- But you're in danger.
- When aren't I?
1439
01:04:14,387 --> 01:04:16,387
Now, scoot, we'll talk later.
1440
01:04:16,389 --> 01:04:18,284
Emma's here. She's coming for you.
1441
01:04:18,287 --> 01:04:20,464
- We need to get you home.
- No, I can't go home.
1442
01:04:20,467 --> 01:04:22,949
- Why?
- Because that's how you die.
1443
01:04:27,632 --> 01:04:30,017
What do you mean, that's how I die?
1444
01:04:30,020 --> 01:04:33,039
This is the place I told you about.
1445
01:04:33,042 --> 01:04:34,840
Where I saw your death.
1446
01:04:34,842 --> 01:04:36,842
It wasn't cowboys, but it was close.
1447
01:04:36,844 --> 01:04:39,445
See? Everyone still has
spurs on their boots here.
1448
01:04:39,447 --> 01:04:41,680
Just like in my vision.
1449
01:04:41,683 --> 01:04:43,849
[OMINOUS MUSIC]
1450
01:04:43,851 --> 01:04:46,003
Holy crap. Okay, uh...
1451
01:04:46,006 --> 01:04:48,406
What about the yellow-toothed
thug? Where's he?
1452
01:04:48,409 --> 01:04:50,221
He comes with Emma and Jessica.
1453
01:04:50,224 --> 01:04:51,690
He's one of their goons.
1454
01:04:51,692 --> 01:04:53,066
[MENACING MUSIC]
1455
01:04:53,069 --> 01:04:55,727
We start to leave. I
hear a clock strike 7:00.
1456
01:04:55,730 --> 01:04:57,331
I see a gun on a chair,
1457
01:04:57,334 --> 01:04:59,434
but I can't get to it fast enough.
1458
01:04:59,437 --> 01:05:00,870
[SCREAMS]
1459
01:05:00,873 --> 01:05:02,324
Emma's goon stabs you
1460
01:05:02,327 --> 01:05:03,668
right in the gut.
1461
01:05:03,671 --> 01:05:05,324
You die.
1462
01:05:05,327 --> 01:05:08,239
No matter what I do, I can't change it.
1463
01:05:08,242 --> 01:05:09,722
- How do you...
- Look.
1464
01:05:09,725 --> 01:05:11,609
I've learned how to
control my visions, Rufus.
1465
01:05:11,612 --> 01:05:12,847
How to access them.
1466
01:05:12,850 --> 01:05:15,066
Like Stanley, the pilot
that Mason locked away.
1467
01:05:15,069 --> 01:05:16,738
Three years is a long time to practice.
1468
01:05:16,741 --> 01:05:18,983
Okay, you can't honestly
want to stay here.
1469
01:05:18,986 --> 01:05:22,154
It doesn't really matter
what I want anymore.
1470
01:05:22,156 --> 01:05:23,480
I can handle myself here.
1471
01:05:23,483 --> 01:05:24,755
That gambler almost scalped you.
1472
01:05:24,757 --> 01:05:26,374
Yeah, and then I broke his wrists.
1473
01:05:26,377 --> 01:05:27,994
You're gonna die here, Jiya.
1474
01:05:27,997 --> 01:05:31,031
If you are not stabbed,
you're gonna get tuberculosis,
1475
01:05:31,034 --> 01:05:33,434
or-or shanghaied, or all of the above.
1476
01:05:33,437 --> 01:05:35,337
If I have to die to
stop that from happening,
1477
01:05:35,340 --> 01:05:37,207
- then so be it.
- Stop.
1478
01:05:39,673 --> 01:05:43,274
Come on, let's find
somewhere private to talk.
1479
01:05:43,277 --> 01:05:46,278
[SOLEMN MUSIC]
1480
01:05:46,280 --> 01:05:47,646
[DOOR OPENS]
1481
01:05:47,648 --> 01:05:51,984
♪ ♪
1482
01:05:51,986 --> 01:05:55,154
- Where's Wyatt?
- We split up.
1483
01:05:55,156 --> 01:05:57,589
Relax, even I couldn't
kill Wyatt if I wanted to,
1484
01:05:57,591 --> 01:05:59,425
and I want to.
1485
01:06:06,459 --> 01:06:08,926
- Your mom?
- She's dead.
1486
01:06:12,840 --> 01:06:14,239
I'm sorry, Lucy.
1487
01:06:14,241 --> 01:06:18,811
You know what her one great regret was?
1488
01:06:18,813 --> 01:06:24,183
That she didn't indoctrinate
me earlier into her evil cult.
1489
01:06:24,185 --> 01:06:25,617
You were right.
1490
01:06:25,619 --> 01:06:28,520
I should've seen her
for who she was sooner.
1491
01:06:28,522 --> 01:06:30,856
My whole life, I was blind.
1492
01:06:30,858 --> 01:06:33,959
Well, you want someone to
blame, you should blame Wyatt.
1493
01:06:33,961 --> 01:06:36,061
He's the idiot who
brought a Rittenhouse spy
1494
01:06:36,063 --> 01:06:38,063
- into the bunker.
- And what would you have done?
1495
01:06:38,065 --> 01:06:39,898
If Rittenhouse had
brought your wife and child
1496
01:06:39,900 --> 01:06:41,300
back from the dead,
1497
01:06:41,303 --> 01:06:43,570
would you look for the hidden
catch or would you just be
1498
01:06:43,573 --> 01:06:46,128
so grateful that they were back
in your arms and in your life?
1499
01:06:46,131 --> 01:06:47,497
You can blame Wyatt if you want...
1500
01:06:47,500 --> 01:06:51,736
I don't give a damn about Wyatt.
1501
01:06:51,739 --> 01:06:54,773
That's not why I'm here.
1502
01:06:54,776 --> 01:06:57,777
[DASHING ORCHESTRAL MUSIC]
1503
01:06:57,780 --> 01:07:01,282
Why are you here?
1504
01:07:01,285 --> 01:07:03,618
♪ ♪
1505
01:07:03,621 --> 01:07:05,156
[DOOR OPENS]
1506
01:07:05,159 --> 01:07:10,095
♪ ♪
1507
01:07:11,532 --> 01:07:13,465
Where's Rufus?
1508
01:07:13,467 --> 01:07:15,167
We found Jiya. Come on.
1509
01:07:17,705 --> 01:07:19,204
Screw bloodlines.
1510
01:07:19,206 --> 01:07:21,594
All that family,
birthrights, monarchy crap.
1511
01:07:21,597 --> 01:07:22,708
What are we, British?
1512
01:07:22,710 --> 01:07:24,176
You just executed our superiors.
1513
01:07:24,178 --> 01:07:25,711
You and I both know what we're doing.
1514
01:07:25,713 --> 01:07:27,846
We'll run Rittenhouse
better than they ever could.
1515
01:07:27,848 --> 01:07:29,915
Well, what makes you think
you won't just go home
1516
01:07:29,917 --> 01:07:32,217
- and the others will kill you?
- [CHUCKLES]
1517
01:07:32,219 --> 01:07:34,787
'Cause I'm the bitch
with the time machine.
1518
01:07:34,789 --> 01:07:36,878
Jimmy. Took you long enough.
1519
01:07:36,881 --> 01:07:39,223
- You hide the Mothership?
- Yes, ma'am.
1520
01:07:39,226 --> 01:07:41,393
Good. We got work to do.
1521
01:07:41,395 --> 01:07:44,496
[DRAMATIC MUSICAL FLOURISH]
1522
01:07:50,304 --> 01:07:53,072
What the bloody hell are you doing?
1523
01:07:53,074 --> 01:07:55,574
Knitting. Badly.
1524
01:07:55,576 --> 01:07:58,824
I do this every time they
go on one of their trips.
1525
01:07:58,827 --> 01:08:01,394
You never wondered why there
are so many ugly scarves
1526
01:08:01,397 --> 01:08:03,230
tucked away around here?
1527
01:08:03,233 --> 01:08:04,466
Well...
1528
01:08:07,253 --> 01:08:09,087
I just don't know how
you can stay so calm.
1529
01:08:09,090 --> 01:08:12,024
I'm not. This is how
I manage my anxiety.
1530
01:08:12,026 --> 01:08:13,625
You should find a hobby.
1531
01:08:13,628 --> 01:08:16,228
- I have one.
- Besides drinking, I mean.
1532
01:08:16,230 --> 01:08:17,863
You know, there was a time in my life.
1533
01:08:17,865 --> 01:08:21,467
Before I met Rufus, when
I lived in a mansion.
1534
01:08:21,469 --> 01:08:22,816
Had the exotic cars.
1535
01:08:22,819 --> 01:08:24,819
Different party, different
woman every night.
1536
01:08:24,822 --> 01:08:26,955
- Ooh, charming.
- [LAUGHTER]
1537
01:08:26,958 --> 01:08:29,559
I-I knew everyone.
1538
01:08:29,562 --> 01:08:30,843
But...
1539
01:08:30,845 --> 01:08:34,012
didn't really know anyone.
1540
01:08:34,014 --> 01:08:35,414
Didn't love anyone.
1541
01:08:35,416 --> 01:08:38,083
- And that was a good thing?
- No.
1542
01:08:38,085 --> 01:08:40,285
But...
1543
01:08:40,287 --> 01:08:42,574
yes.
1544
01:08:42,577 --> 01:08:44,511
'Cause now it seems as
if I spend half my life
1545
01:08:44,514 --> 01:08:47,548
worrying that the people I
love will be horribly maimed.
1546
01:08:49,947 --> 01:08:53,816
It's like walking around with
your heart on the outside.
1547
01:08:53,819 --> 01:08:55,466
Mm, there's a word for that.
1548
01:08:55,469 --> 01:08:57,669
[CHUCKLES] Panic?
1549
01:08:57,671 --> 01:08:59,105
Terror?
1550
01:08:59,108 --> 01:09:00,272
♪ ♪
1551
01:09:00,274 --> 01:09:02,007
Family.
1552
01:09:02,009 --> 01:09:05,410
[STIRRING MUSIC]
1553
01:09:05,412 --> 01:09:07,746
♪ ♪
1554
01:09:15,089 --> 01:09:16,588
It's not a bad life.
1555
01:09:16,590 --> 01:09:20,592
And if I liked bed bugs,
it would be amazing.
1556
01:09:20,594 --> 01:09:22,992
That's my friend Molly's
bed. That's Sarah's.
1557
01:09:22,995 --> 01:09:25,164
We're thinking of opening
up our own place together.
1558
01:09:25,166 --> 01:09:26,485
Okay, great, you can call it "Cheers."
1559
01:09:26,487 --> 01:09:28,508
Everyone will know your
name. Jiya, this is crazy.
1560
01:09:28,511 --> 01:09:31,011
Why? It's to save your life.
1561
01:09:31,014 --> 01:09:32,671
It's obviously not
the life I had planned,
1562
01:09:32,673 --> 01:09:34,139
but I'm not gonna let you die
1563
01:09:34,141 --> 01:09:35,574
just so I can have modern plumbing.
1564
01:09:35,576 --> 01:09:36,900
And you think I'm just
gonna leave you here?
1565
01:09:36,902 --> 01:09:38,644
I can handle myself here, Rufus.
1566
01:09:38,646 --> 01:09:41,547
I'm not the same Jiya you knew.
1567
01:09:41,549 --> 01:09:43,081
[OMINOUS MUSIC]
1568
01:09:43,083 --> 01:09:45,250
Jiya.
1569
01:09:45,252 --> 01:09:46,818
Lucy.
1570
01:09:46,820 --> 01:09:50,322
♪ ♪
1571
01:09:50,324 --> 01:09:52,558
- Wyatt.
- Hi.
1572
01:09:52,560 --> 01:09:53,926
♪ ♪
1573
01:09:53,928 --> 01:09:56,395
- Flynn.
- What? No hug?
1574
01:09:56,397 --> 01:09:57,963
I'm practically family now.
1575
01:09:57,965 --> 01:09:59,498
Yeah, the creepy uncle.
1576
01:09:59,500 --> 01:10:01,466
Uh, we should go. Emma could be close.
1577
01:10:01,468 --> 01:10:03,328
Jiya said she's not
leaving because I die here.
1578
01:10:03,331 --> 01:10:04,678
Isn't that exactly why we should leave?
1579
01:10:04,680 --> 01:10:06,046
No, that's how it happens.
1580
01:10:06,049 --> 01:10:07,615
I start to leave, and then Rufus dies.
1581
01:10:07,618 --> 01:10:08,844
If she stays, she dies.
1582
01:10:08,847 --> 01:10:10,040
Look, I'm not gonna be responsible
1583
01:10:10,042 --> 01:10:11,575
for your death, okay? I love you.
1584
01:10:11,578 --> 01:10:14,144
I love you. And if I die, I die.
1585
01:10:14,147 --> 01:10:17,044
Look, you're the one who said
some things are meant to be.
1586
01:10:17,047 --> 01:10:18,524
At least it'll be for a good reason.
1587
01:10:18,527 --> 01:10:20,470
If it's for you, then it'll be worth it.
1588
01:10:20,473 --> 01:10:21,885
No, I can't live with that, Rufus.
1589
01:10:21,888 --> 01:10:24,016
Stop it. Both of you, stop.
1590
01:10:24,019 --> 01:10:25,919
Nobody's dying, and
we're getting out of here.
1591
01:10:25,922 --> 01:10:27,656
- You don't understand.
- I do understand.
1592
01:10:27,659 --> 01:10:29,760
None of us have anything
anymore except each other.
1593
01:10:29,763 --> 01:10:31,296
That's how we've survived this long.
1594
01:10:31,298 --> 01:10:32,759
No matter how bad it
gets, we're together.
1595
01:10:32,761 --> 01:10:33,798
We take out Rittenhouse together.
1596
01:10:33,800 --> 01:10:35,300
We are going home together.
1597
01:10:35,302 --> 01:10:37,569
Are we clear?
1598
01:10:37,571 --> 01:10:39,571
- She's right.
- Count me in.
1599
01:10:39,573 --> 01:10:41,640
That was, like, better
than the speech in "Rudy."
1600
01:10:43,978 --> 01:10:45,410
- I'm not leaving.
- [SCOFFS]
1601
01:10:45,412 --> 01:10:46,878
Just go, okay? Before it's too late.
1602
01:10:46,880 --> 01:10:48,280
- Jiya...
- [GUNSHOTS]
1603
01:10:48,282 --> 01:10:49,381
[SCREAMING]
1604
01:10:50,751 --> 01:10:52,184
Where is she?
1605
01:10:56,159 --> 01:10:59,849
[FRANTIC CHATTER]
1606
01:10:59,852 --> 01:11:03,420
Oh, Lucy!
1607
01:11:03,422 --> 01:11:04,555
Stay back, stay back.
1608
01:11:04,557 --> 01:11:06,390
Sorry about your mom.
1609
01:11:06,392 --> 01:11:07,658
That is, if you even care,
1610
01:11:07,660 --> 01:11:09,272
her being a Rittenbitch and all.
1611
01:11:09,275 --> 01:11:10,768
I'm in charge now.
1612
01:11:10,771 --> 01:11:12,362
I think you'll find me enlightened
1613
01:11:12,365 --> 01:11:13,898
compared to Nicholas.
1614
01:11:13,900 --> 01:11:15,900
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1615
01:11:15,902 --> 01:11:20,004
Come out, come out, wherever you are.
1616
01:11:20,006 --> 01:11:22,072
- Is there another way out?
- The rear exit.
1617
01:11:22,074 --> 01:11:24,675
But the only way there is
through that door there.
1618
01:11:24,677 --> 01:11:25,876
[SIGHS]
1619
01:11:25,955 --> 01:11:28,012
[SIGHS]
1620
01:11:28,014 --> 01:11:31,115
All right, look, it's you and me.
1621
01:11:31,117 --> 01:11:34,485
We cover everyone,
then make a run for it.
1622
01:11:34,487 --> 01:11:36,120
Lucy,
1623
01:11:36,122 --> 01:11:38,155
you go straight for the "Lifeboat."
1624
01:11:38,157 --> 01:11:39,463
Get them home safe,
1625
01:11:39,466 --> 01:11:41,090
and then come back for me and Flynn.
1626
01:11:41,093 --> 01:11:42,092
All right?
1627
01:11:42,094 --> 01:11:43,294
Jiya.
1628
01:11:43,296 --> 01:11:49,500
♪ ♪
1629
01:11:49,502 --> 01:11:51,936
[GUNSHOTS]
1630
01:11:51,938 --> 01:11:56,440
♪ ♪
1631
01:11:57,604 --> 01:11:59,179
I do not agree to leave with Rufus.
1632
01:11:59,182 --> 01:12:01,178
- I do not agree...
- Jiya!
1633
01:12:01,180 --> 01:12:03,213
I can't. I can't come with you.
1634
01:12:03,215 --> 01:12:04,915
Please, Jiya.
1635
01:12:04,917 --> 01:12:07,318
♪ ♪
1636
01:12:12,425 --> 01:12:13,524
[YELPS]
1637
01:12:15,661 --> 01:12:17,094
Now!
1638
01:12:19,398 --> 01:12:22,933
♪ ♪
1639
01:12:27,631 --> 01:12:30,565
- Jiya!
- Rufus!
1640
01:12:30,576 --> 01:12:32,076
- Cover me.
- Got it.
1641
01:12:34,180 --> 01:12:36,880
♪ ♪
1642
01:12:43,930 --> 01:12:45,796
- Who hit Jessica?
- Seriously?
1643
01:12:45,799 --> 01:12:48,292
Please. She's carrying my kid.
1644
01:12:48,294 --> 01:12:53,135
♪ ♪
1645
01:12:53,138 --> 01:12:54,571
They're gone.
1646
01:12:54,574 --> 01:12:55,955
[CLOCK CHIMES]
1647
01:12:55,958 --> 01:12:58,233
Rufus, don't.
1648
01:12:58,236 --> 01:13:01,237
[TENSE MUSIC]
1649
01:13:01,240 --> 01:13:02,840
♪ ♪
1650
01:13:06,045 --> 01:13:07,311
[WHIMPERS]
1651
01:13:09,848 --> 01:13:12,882
You did it. See?
1652
01:13:12,885 --> 01:13:15,986
You saved me.
1653
01:13:15,988 --> 01:13:17,955
You're alive.
1654
01:13:17,957 --> 01:13:19,623
You're alive!
1655
01:13:19,625 --> 01:13:22,626
[STIRRING MUSIC]
1656
01:13:22,629 --> 01:13:27,732
♪ ♪
1657
01:13:30,503 --> 01:13:34,638
Guys, we should get going
before they come back.
1658
01:13:34,640 --> 01:13:36,507
Are you ready to go home?
1659
01:13:36,509 --> 01:13:39,243
♪ ♪
1660
01:13:39,245 --> 01:13:41,378
Yeah.
1661
01:13:41,380 --> 01:13:44,014
♪ ♪
1662
01:13:44,016 --> 01:13:47,084
[MENACING MUSIC]
1663
01:13:47,086 --> 01:13:49,520
♪ ♪
1664
01:13:53,225 --> 01:13:55,592
Rufus? Rufus!
1665
01:13:55,594 --> 01:13:58,562
- No!
- Rufus. You're okay.
1666
01:13:58,564 --> 01:14:00,097
[GROANS]
1667
01:14:00,099 --> 01:14:03,100
[SOLEMN MUSIC]
1668
01:14:03,102 --> 01:14:04,902
♪ ♪
1669
01:14:04,904 --> 01:14:07,682
- No, no, no, no, no...
- You're gonna be fine.
1670
01:14:07,685 --> 01:14:09,448
- Rufus, stay with me.
- You're okay.
1671
01:14:09,451 --> 01:14:11,741
Stay with me. Stay with me.
1672
01:14:11,744 --> 01:14:13,393
- Lucy!
- Wyatt.
1673
01:14:13,396 --> 01:14:15,712
- [GRUNTS]
- Can you move with that thing?
1674
01:14:15,714 --> 01:14:18,330
I sure as hell can try.
1675
01:14:18,333 --> 01:14:20,534
Rufus, Rufus. Look at me.
1676
01:14:20,537 --> 01:14:22,580
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
1677
01:14:22,583 --> 01:14:25,389
You're gonna be fine. Just relax.
1678
01:14:25,391 --> 01:14:29,960
♪ ♪
1679
01:14:29,963 --> 01:14:32,864
Rufus. Rufus?
1680
01:14:34,599 --> 01:14:35,815
Rufus?
1681
01:14:35,818 --> 01:14:37,070
Come on.
1682
01:14:37,073 --> 01:14:40,237
You okay? Rufus?
1683
01:14:40,239 --> 01:14:41,238
Rufus.
1684
01:14:41,240 --> 01:14:42,739
♪ ♪
1685
01:14:42,741 --> 01:14:44,308
Rufus!
1686
01:14:44,310 --> 01:14:45,776
♪ ♪
1687
01:14:45,778 --> 01:14:48,745
No. Rufus.
1688
01:14:48,747 --> 01:14:51,849
♪ ♪
1689
01:14:51,851 --> 01:14:54,852
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1690
01:14:54,854 --> 01:15:01,959
♪ ♪
1691
01:15:12,488 --> 01:15:14,722
Ah!
1692
01:15:14,725 --> 01:15:16,273
[GRUNTS]
1693
01:15:16,275 --> 01:15:18,775
♪ ♪
1694
01:15:18,777 --> 01:15:19,877
Stop!
1695
01:15:21,914 --> 01:15:24,915
[SOLEMN MUSIC]
1696
01:15:24,917 --> 01:15:27,017
♪ ♪
1697
01:15:27,019 --> 01:15:30,087
[SOBBING]
1698
01:15:30,089 --> 01:15:34,191
♪ ♪
1699
01:15:34,193 --> 01:15:36,326
What do you do to someone who has taken
1700
01:15:36,328 --> 01:15:38,829
everyone that you love?
1701
01:15:38,831 --> 01:15:41,632
[SOBBING]
1702
01:15:41,634 --> 01:15:45,669
My mother, my sister, Rufus!
1703
01:15:45,671 --> 01:15:51,508
♪ ♪
1704
01:15:55,347 --> 01:15:59,383
Lucy, please.
1705
01:15:59,385 --> 01:16:03,153
♪ ♪
1706
01:16:03,155 --> 01:16:04,321
[HAMMER CLICKS]
1707
01:16:07,193 --> 01:16:09,059
[GRUNTING]
1708
01:16:09,061 --> 01:16:11,628
♪ ♪
1709
01:16:17,203 --> 01:16:19,436
[GRUNTING]
1710
01:16:23,642 --> 01:16:24,741
[COUGHS]
1711
01:16:26,799 --> 01:16:28,245
[COUGHING]
1712
01:16:28,247 --> 01:16:30,252
Poor Princess Lucy.
1713
01:16:30,255 --> 01:16:32,580
Everything handed to you,
but it still wasn't enough.
1714
01:16:34,720 --> 01:16:36,820
I didn't take anything away from you
1715
01:16:36,822 --> 01:16:38,789
that you hadn't already
willingly abandoned.
1716
01:16:40,128 --> 01:16:41,362
Lucy!
1717
01:16:43,695 --> 01:16:45,528
[GUNSHOTS]
1718
01:16:45,531 --> 01:16:48,865
[COUGHING]
1719
01:16:48,867 --> 01:16:50,534
Lucy.
1720
01:16:50,536 --> 01:16:52,669
- Hey.
- [GRUNTS]
1721
01:16:55,140 --> 01:16:57,874
♪ ♪
1722
01:16:57,876 --> 01:17:00,544
[SOBBING]
1723
01:17:00,546 --> 01:17:03,880
[GRUNTS]
1724
01:17:03,882 --> 01:17:06,083
Hey, she's gone.
1725
01:17:06,085 --> 01:17:08,719
She's gone.
1726
01:17:08,721 --> 01:17:11,588
Flynn.
1727
01:17:11,590 --> 01:17:12,923
I can't.
1728
01:17:12,925 --> 01:17:14,891
♪ ♪
1729
01:17:14,893 --> 01:17:16,526
I can't.
1730
01:17:24,058 --> 01:17:26,714
[TEACUP RATTLING]
1731
01:17:34,039 --> 01:17:36,139
[SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES]
1732
01:17:43,098 --> 01:17:46,166
[SOMBER MUSIC]
1733
01:17:46,169 --> 01:17:49,003
Jiya. You're alive.
1734
01:17:49,005 --> 01:17:50,371
She doesn't look a day older.
1735
01:17:50,373 --> 01:17:52,507
♪ ♪
1736
01:17:52,509 --> 01:17:55,276
- What happened to you?
- Emma.
1737
01:17:55,278 --> 01:17:57,488
♪ ♪
1738
01:17:57,491 --> 01:17:59,010
Hey, Jiya.
1739
01:18:00,350 --> 01:18:01,516
Rufus.
1740
01:18:02,785 --> 01:18:05,085
♪ ♪
1741
01:18:05,088 --> 01:18:06,636
Oh, my God.
1742
01:18:08,391 --> 01:18:15,496
♪ ♪
1743
01:18:17,567 --> 01:18:19,634
- H-how?
- Does it matter how?
1744
01:18:19,636 --> 01:18:20,753
He's gone.
1745
01:18:20,756 --> 01:18:22,189
Right, well, then, we'll get him back.
1746
01:18:22,191 --> 01:18:24,438
- We can't.
- Yes, we bloody can.
1747
01:18:24,441 --> 01:18:26,474
They can't go back to a
time they already existed.
1748
01:18:26,476 --> 01:18:27,875
Well, we'll send another team.
1749
01:18:27,877 --> 01:18:29,542
It takes a year to train a pilot.
1750
01:18:29,545 --> 01:18:31,479
- I'll fly the thing myself!
- You don't know how.
1751
01:18:31,481 --> 01:18:33,014
I know enough to take my chances!
1752
01:18:33,017 --> 01:18:34,386
You know what, Connor?
1753
01:18:34,389 --> 01:18:36,084
You wanna go back and
get yourself killed
1754
01:18:36,087 --> 01:18:37,717
like Rufus did, go ahead!
1755
01:18:37,720 --> 01:18:40,121
I don't care anymore!
1756
01:18:40,123 --> 01:18:44,091
I told you he'd die if I came home!
1757
01:18:44,093 --> 01:18:46,928
Why didn't you listen?
1758
01:18:46,930 --> 01:18:49,263
Jiya.
1759
01:18:49,273 --> 01:18:56,378
♪ ♪
1760
01:18:58,274 --> 01:19:04,445
♪ ♪
1761
01:19:06,649 --> 01:19:08,049
Jiya.
1762
01:19:09,826 --> 01:19:16,598
♪ ♪
1763
01:19:20,896 --> 01:19:24,297
Please tell me I don't
have to worry about you...
1764
01:19:24,300 --> 01:19:26,634
losing yourself in your head.
1765
01:19:26,636 --> 01:19:28,135
♪ ♪
1766
01:19:28,137 --> 01:19:31,138
I can't lose you too.
1767
01:19:31,140 --> 01:19:33,708
♪ ♪
1768
01:19:33,710 --> 01:19:36,544
I've searched everywhere for him.
1769
01:19:36,546 --> 01:19:38,646
In time and space.
1770
01:19:38,648 --> 01:19:40,815
♪ ♪
1771
01:19:40,817 --> 01:19:42,884
And he's just gone.
1772
01:19:42,886 --> 01:19:46,254
♪ ♪
1773
01:19:46,256 --> 01:19:48,256
I'm never gonna see Rufus again.
1774
01:19:48,258 --> 01:19:49,457
Don't...
1775
01:19:49,459 --> 01:19:51,025
♪ ♪
1776
01:19:51,027 --> 01:19:53,327
[SOBBING]
1777
01:19:53,329 --> 01:19:55,563
♪ ♪
1778
01:19:55,565 --> 01:19:58,799
He's dead there, in 1888.
1779
01:19:58,801 --> 01:20:02,432
He's alone and abandoned.
1780
01:20:02,442 --> 01:20:05,281
No one to identify
him, no one to bury him.
1781
01:20:05,284 --> 01:20:06,874
No one to grieve him.
1782
01:20:06,876 --> 01:20:09,677
♪ ♪
1783
01:20:09,679 --> 01:20:12,647
And even though I knew
it was coming, I...
1784
01:20:12,649 --> 01:20:14,415
I couldn't stop it.
1785
01:20:14,417 --> 01:20:21,522
♪ ♪
1786
01:20:27,864 --> 01:20:34,969
♪ ♪
1787
01:20:58,328 --> 01:21:01,462
This is my fault.
1788
01:21:01,464 --> 01:21:02,663
All of it.
1789
01:21:02,665 --> 01:21:03,898
No, it's not, Wyatt.
1790
01:21:03,900 --> 01:21:05,203
I promised Rufus that I wouldn't
1791
01:21:05,206 --> 01:21:07,301
let anything happen to him.
1792
01:21:07,303 --> 01:21:09,604
I was supposed to protect him.
1793
01:21:09,606 --> 01:21:12,006
♪ ♪
1794
01:21:12,008 --> 01:21:14,275
And then I messed everything up.
1795
01:21:14,277 --> 01:21:16,611
♪ ♪
1796
01:21:16,613 --> 01:21:19,580
[SIGHS] Just like I did with us.
1797
01:21:19,582 --> 01:21:22,249
♪ ♪
1798
01:21:22,251 --> 01:21:25,486
It's true.
1799
01:21:25,488 --> 01:21:28,155
You did mess things up with us.
1800
01:21:28,157 --> 01:21:35,262
♪ ♪
1801
01:21:37,834 --> 01:21:40,201
But Rufus is not on you.
1802
01:21:40,206 --> 01:21:42,773
♪ ♪
1803
01:21:42,776 --> 01:21:47,274
We all stood together.
He knew the risks.
1804
01:21:47,276 --> 01:21:49,443
And he accepted them willingly.
1805
01:21:49,445 --> 01:21:52,480
♪ ♪
1806
01:21:52,482 --> 01:21:56,117
You brought Jiya home, safe.
1807
01:21:56,119 --> 01:21:58,686
That's what mattered most to Rufus.
1808
01:21:58,688 --> 01:22:01,822
♪ ♪
1809
01:22:01,824 --> 01:22:04,258
I love you, Lucy.
1810
01:22:04,260 --> 01:22:08,929
♪ ♪
1811
01:22:08,931 --> 01:22:10,865
You don't have to say it back.
1812
01:22:10,867 --> 01:22:13,267
♪ ♪
1813
01:22:13,269 --> 01:22:15,136
You don't have to say anything.
1814
01:22:15,138 --> 01:22:17,038
♪ ♪
1815
01:22:17,040 --> 01:22:19,234
I just should've said it a
long time ago and I didn't,
1816
01:22:19,237 --> 01:22:21,042
so I'm saying it now.
1817
01:22:21,044 --> 01:22:24,445
♪ ♪
1818
01:22:24,447 --> 01:22:27,782
Rufus wanted me to admit it. [CHUCKLES]
1819
01:22:27,784 --> 01:22:29,984
I know that wherever he is...
1820
01:22:29,986 --> 01:22:32,820
♪ ♪
1821
01:22:32,822 --> 01:22:35,322
If he's watching,
1822
01:22:35,324 --> 01:22:38,993
he's saying, "Yeah,
it's about damn time."
1823
01:22:38,995 --> 01:22:46,000
♪ ♪
1824
01:22:46,002 --> 01:22:48,636
I can't believe he's gone.
1825
01:22:48,638 --> 01:22:54,408
♪ ♪
1826
01:22:54,410 --> 01:22:57,411
[DISTANT RUMBLING]
1827
01:22:57,420 --> 01:22:59,520
[SPACE-TIME FABRIC WHOOSHES]
1828
01:23:06,456 --> 01:23:08,089
What the hell?
1829
01:23:08,091 --> 01:23:10,191
♪ ♪
1830
01:23:10,193 --> 01:23:12,593
Oh, my God, what is that?
1831
01:23:12,595 --> 01:23:14,628
♪ ♪
1832
01:23:14,630 --> 01:23:16,263
Is this another "Lifeboat"?
1833
01:23:16,265 --> 01:23:19,400
But it looks upgraded.
1834
01:23:19,402 --> 01:23:21,902
- What's going on, Connor?
- No idea.
1835
01:23:21,904 --> 01:23:24,905
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1836
01:23:24,907 --> 01:23:32,012
♪ ♪
1837
01:23:40,723 --> 01:23:43,724
Well? What're you waiting on?
1838
01:23:43,726 --> 01:23:45,593
♪ ♪
1839
01:23:45,595 --> 01:23:47,995
You guys wanna get Rufus back or what?
1840
01:23:47,997 --> 01:23:50,976
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
125195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.